Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:02,240
José Garavilla,
gerente de Conservas Garavilla,
2
00:00:02,320 --> 00:00:05,960
liberado de su secuestro por ETA
tras pagar 30 millones de pesetas.
3
00:00:06,040 --> 00:00:07,840
¿Qué vamos a hacer?
Nos echan de casa.
4
00:00:07,920 --> 00:00:09,440
Nos echarán si no pagamos.
5
00:00:10,200 --> 00:00:12,520
¡Estoy embarazada!
-¿Cómo?
6
00:00:12,600 --> 00:00:14,040
Lo podríamos hacer nosotros.
7
00:00:14,120 --> 00:00:16,960
Le metemos en un zulo de esos,
unas amenazas a la familia
8
00:00:17,040 --> 00:00:18,360
y a correr con los millones.
9
00:00:18,440 --> 00:00:20,120
(ALFONSO) "¿Quini, el futbolista?".
10
00:00:20,200 --> 00:00:23,440
Este pinta bien. Y el Barcelona
tiene el dinero por castigo.
11
00:00:23,520 --> 00:00:26,360
¿Y uno del Zaragoza,
que nos pilla más cerca?
12
00:00:26,440 --> 00:00:29,480
(RADIO) "El Camp Nou le adora.
Vamos a escuchar a la afición".
13
00:00:29,560 --> 00:00:32,920
¿No lo oís? Vamos a secuestrar
al ídolo de miles de personas.
14
00:00:33,000 --> 00:00:35,560
(SALVA)
"'De miles', dice. De millones".
15
00:00:35,640 --> 00:00:37,560
"No hay un tío más querido
en el fútbol".
16
00:00:37,640 --> 00:00:40,680
Coño, pero que nosotros somos gente
normal, gente currante, ¿eh?
17
00:00:40,760 --> 00:00:42,480
¿Cómo vamos a secuestrar
a un menda?
18
00:00:42,560 --> 00:00:43,680
Buenas noches.
19
00:00:45,040 --> 00:00:46,600
¡Quieto! ¡No se mueva!
20
00:00:46,680 --> 00:00:49,120
Pero ¿qué hace?
-No te gires o te vuelo la cabeza.
21
00:00:49,200 --> 00:00:50,200
Venga.
22
00:00:50,280 --> 00:00:53,600
¿No nos vendieron que con trabajo
y esfuerzo no nos faltaría nada?
23
00:00:53,680 --> 00:00:55,920
Se rieron en nuestra cara.
Ha faltado de todo.
24
00:00:56,000 --> 00:00:58,120
Sal. ¡Vamos!
25
00:01:00,720 --> 00:01:01,720
Hasta la trampilla.
26
00:01:01,800 --> 00:01:04,840
"Así que si siendo buenos
no nos han hecho ni puto caso,
27
00:01:04,920 --> 00:01:07,280
siendo malos se van a enterar
de quiénes somos".
28
00:01:07,360 --> 00:01:09,120
100 millones de pelas pa' liberarlo.
29
00:01:09,200 --> 00:01:11,920
Yo diría que estamos
ante una banda muy profesional.
30
00:01:13,080 --> 00:01:14,920
¡Toma! Cruz.
31
00:01:15,000 --> 00:01:17,400
Te quedas vigilando esta noche.
-¡Me cago en sos!
32
00:01:38,880 --> 00:01:40,560
(Interferencias)
33
00:01:41,480 --> 00:01:43,480
(Música suave)
34
00:01:43,760 --> 00:01:44,920
(Interferencias)
35
00:01:46,400 --> 00:01:49,360
(RADIO) "España entera
sigue consternada por la noticia
36
00:01:49,440 --> 00:01:52,200
de la desaparición del jugador
del Fútbol Club Barcelona
37
00:01:52,280 --> 00:01:53,960
Enrique Castro Quini".
38
00:01:55,000 --> 00:01:58,400
-"A medida que pasan las horas
sin noticias de su paradero,
39
00:01:58,480 --> 00:02:01,800
numerosos aficionados se concentran
en torno a su domicilio
40
00:02:01,880 --> 00:02:04,920
para dar aliento a la familia
en estos momentos tan difíciles".
41
00:02:05,240 --> 00:02:07,240
-"¡Es una vergüenza
cómo está este país,
42
00:02:07,320 --> 00:02:09,360
con tanto delincuente
y tanto terrorismo!".
43
00:02:09,440 --> 00:02:11,040
"¡Queremos vivir en paz!".
44
00:02:11,120 --> 00:02:14,880
-"Esta es la voz de miles de
españoles que claman hartos...".
45
00:02:14,960 --> 00:02:16,920
-"¡Que vacíen las calles
de criminales!".
46
00:02:17,000 --> 00:02:18,600
-"¡Basta ya! ¡Que liberen a...!".
47
00:02:20,320 --> 00:02:23,280
Toda España nos odia.
48
00:02:52,040 --> 00:02:53,280
No me lo puedo creer.
49
00:02:54,520 --> 00:02:56,000
Es que no me lo puedo creer.
50
00:02:56,360 --> 00:02:59,240
¿No iba a ser rápido
y discreto, eh?
51
00:02:59,320 --> 00:03:03,080
Pues toma, tres días después,
la discreción en portada.
52
00:03:03,160 --> 00:03:04,640
Chico, tampoco tengo la culpa.
53
00:03:04,720 --> 00:03:07,800
Claro, no has organizado
tú todo esto, ¿eh, cerebro?
54
00:03:07,880 --> 00:03:09,480
A mí no me hables con ese tónico.
55
00:03:09,560 --> 00:03:12,720
¡Me cago en sos! ¡Que somos
los enemigos públicos número uno!
56
00:03:12,800 --> 00:03:13,840
Bueno...
57
00:03:15,800 --> 00:03:17,960
¡Que es un bebé, coño!
58
00:03:18,040 --> 00:03:20,120
¡Que veo esto y me odio hasta yo!
59
00:03:20,200 --> 00:03:22,520
A ver, a ver.
60
00:03:23,480 --> 00:03:25,760
En este país
están los nervios a flor de piel
61
00:03:25,840 --> 00:03:27,560
y se sacan las cosas de contexto.
62
00:03:27,640 --> 00:03:30,240
No, si el contexto está clarísimo.
63
00:03:30,800 --> 00:03:34,040
Hemos secuestrado al jugador
de fútbol más querido de España,
64
00:03:34,120 --> 00:03:35,760
querido y admirado.
65
00:03:36,160 --> 00:03:37,920
Schuster dice que no piensa jugar.
66
00:03:40,080 --> 00:03:41,800
Primero Quini y después, el fútbol.
67
00:03:41,880 --> 00:03:45,160
Y se está hablando de dejar
a España sin fútbol.
68
00:03:45,240 --> 00:03:46,440
¿Tú sabes lo que es eso?
69
00:03:46,520 --> 00:03:48,400
Por menos se han dado
golpes de estado.
70
00:03:54,720 --> 00:03:55,720
¿Y eso?
71
00:03:55,800 --> 00:03:57,840
¿Te parece el momento
para poner música?
72
00:03:57,920 --> 00:04:01,080
¿Pero qué música? ¿Qué dices?
Oye, ¿nos calmamos un poquito?
73
00:04:01,160 --> 00:04:03,080
Alfonso, de verdad que...
-¿Nos calmamos?
74
00:04:04,480 --> 00:04:06,880
A ver, ¿hablan aquí de nosotros?
75
00:04:07,720 --> 00:04:08,760
Pregunto.
-No.
76
00:04:09,000 --> 00:04:11,040
¿Hablan aquí de nosotros? No.
77
00:04:12,160 --> 00:04:14,520
Pues respiramos hondo
y a lo nuestro. Punto.
78
00:04:15,040 --> 00:04:16,800
Vamos a mandarles una prueba
de vida.
79
00:04:18,120 --> 00:04:19,240
¿Eh?
80
00:04:20,480 --> 00:04:22,440
¿No sabéis lo que es?
-Eh...
81
00:04:23,600 --> 00:04:24,920
Que verdes estáis.
82
00:04:26,480 --> 00:04:28,720
Es una cosa que se hace mucho
en los secuestros.
83
00:04:29,840 --> 00:04:32,080
Le grabamos la voz,
se la mandamos a la familia
84
00:04:32,160 --> 00:04:34,800
y cuando la escuchen, se quedan
más suaves que un guante
85
00:04:34,880 --> 00:04:36,960
y nos soltará los 100 millones
sin rechistar.
86
00:04:45,040 --> 00:04:47,320
Enrique, te vamos a bajar
una grabadora
87
00:04:47,400 --> 00:04:49,800
para que nos leas un texto
que te vamos a escribir.
88
00:04:53,880 --> 00:04:55,680
Mari Nieves, soy Enrique.
89
00:04:56,000 --> 00:04:57,000
Estoy bien.
90
00:04:57,440 --> 00:04:59,760
Piden 100 millones de pesetas.
Es el...
91
00:05:00,080 --> 00:05:01,120
Es el...
92
00:05:01,200 --> 00:05:02,600
Es...
93
00:05:03,240 --> 00:05:04,640
¿Puedo empezar de nuevo?
94
00:05:04,720 --> 00:05:06,920
"Estoy nervioso y no quiero
que se preocupen".
95
00:05:07,000 --> 00:05:08,880
Sí, tranquilo, tranquilo. Repite.
96
00:05:09,640 --> 00:05:12,120
No. Está bien así, Enrique. Sigue.
97
00:05:12,200 --> 00:05:14,440
¿Quién manda el secuestrador
o el secuestrado?
98
00:05:18,400 --> 00:05:19,920
Piden 100 millones de pesetas.
99
00:05:20,560 --> 00:05:22,920
Ese es el precio que le han puesto
a mi libertad.
100
00:05:24,160 --> 00:05:27,400
"Y esperan que sea el FC Barcelona
el que los pague".
101
00:05:28,920 --> 00:05:30,320
Hola, cariño.
102
00:05:31,560 --> 00:05:32,920
¿4000 pesetas?
103
00:05:33,000 --> 00:05:35,800
Bueno, con tu nomina ahora
nos lo podemos permitir, ¿no?
104
00:05:37,520 --> 00:05:39,440
-# Sin dinero no podría ser... #
105
00:05:39,520 --> 00:05:41,640
Mírala, qué guapica. Díselo, anda.
106
00:05:43,080 --> 00:05:45,480
Pero díselo.
-Está muy guapica, cariño.
107
00:05:45,560 --> 00:05:48,080
-# Sin dinero no coche,
no tate, no chicas. #
108
00:05:48,160 --> 00:05:50,960
(QUINI) "No debería suponer
un problema reunir esa cantidad,
109
00:05:51,040 --> 00:05:53,800
dado que se trata de un club
solvente y de prestigio".
110
00:05:56,600 --> 00:05:57,840
-# Sin dinero
111
00:06:00,120 --> 00:06:01,880
# ya no hay rock and roll.
112
00:06:03,160 --> 00:06:04,480
# Sin dinero. #
113
00:06:04,560 --> 00:06:07,160
Enrique, buenas noticias.
114
00:06:07,240 --> 00:06:10,320
"Te gustará saber que habéis
empatado a cero
115
00:06:10,400 --> 00:06:11,760
contra el Atlético".
116
00:06:12,360 --> 00:06:13,960
"Seguís a un punto".
117
00:06:15,280 --> 00:06:18,440
(QUINI) "Cuanto antes consigan
el dinero, antes me liberarán".
118
00:06:18,520 --> 00:06:19,520
Me cago en sos.
119
00:06:19,600 --> 00:06:22,240
(QUINI) "Para que esta situación
termine lo antes posible
120
00:06:22,320 --> 00:06:24,400
y podamos volver a nuestras vidas".
121
00:06:28,560 --> 00:06:31,320
Vaya, sabía lo de las náuseas
de las embarazadas,
122
00:06:31,400 --> 00:06:32,920
no lo de los bostezos, ¿eh?
123
00:06:33,000 --> 00:06:34,680
Uf, es que estoy durmiendo fatal.
124
00:06:34,760 --> 00:06:37,440
Y sola, porque Jorge se pasa
la noche trabajando.
125
00:06:37,520 --> 00:06:40,240
Ja. Trabajando. Sí, claro.
126
00:06:40,320 --> 00:06:43,040
Mi marido también trabajaba mucho,
no sé si me entiendes.
127
00:06:45,520 --> 00:06:48,360
Por eso es muy importante
que no habléis con la Policía
128
00:06:48,680 --> 00:06:50,120
"o con periodistas".
129
00:06:50,200 --> 00:06:52,360
"Queremos que esto
se lleve con discreción".
130
00:06:54,920 --> 00:06:56,520
Buenos días, ¿o qué?
131
00:06:57,480 --> 00:06:59,560
¿Qué pasa?
¿Me vas a cobrar por saludarme?
132
00:06:59,640 --> 00:07:01,200
No tienes dinero tú pa' pagarme.
133
00:07:06,800 --> 00:07:08,440
-# Sin dinero no... #
134
00:07:08,520 --> 00:07:09,640
Aún no, bonita.
135
00:07:09,720 --> 00:07:12,360
Pero espérate, que tengo algo
escondidico ahí que...
136
00:07:15,360 --> 00:07:16,520
Gracias.
137
00:07:17,400 --> 00:07:20,560
Que vuelva el garrote vil, coño.
Que vuelva el garrote vil.
138
00:07:20,640 --> 00:07:24,800
Escucha, que cojan a toda esa
pandilla de secuestradores y ¡zasca!
139
00:07:24,880 --> 00:07:26,000
Y ya está.
140
00:07:26,280 --> 00:07:27,400
Eso es. Eso es.
141
00:07:27,480 --> 00:07:29,280
(QUINI) "Haced lo que os indiquen,
142
00:07:29,360 --> 00:07:31,280
sin poner pegas a nada
de lo que pidan,
143
00:07:31,360 --> 00:07:33,000
ya que mi vida depende de ello".
144
00:07:33,080 --> 00:07:34,320
-# Sin dinero. #
145
00:07:34,400 --> 00:07:37,280
(QUINI) "Pero por mí
no preocuparos, que estoy bien
146
00:07:37,360 --> 00:07:39,160
y me tratan con corrección".
147
00:07:40,160 --> 00:07:42,360
Joder. ¿Otra vez bocadillo?
148
00:07:42,440 --> 00:07:45,200
# ...de atraparlo. Sin dinero. #
149
00:07:45,280 --> 00:07:47,680
(QUINI) "Estoy deseando veros a ti
y a los niños".
150
00:07:48,400 --> 00:07:50,040
"Un beso para todos".
151
00:08:06,800 --> 00:08:09,200
(HOMBRE) Ha llegado una cinta
exigiendo un rescate.
152
00:08:09,280 --> 00:08:10,960
Sí, de 100 millones.
153
00:08:11,040 --> 00:08:13,320
Y dicen que Núñez soltó:
154
00:08:13,400 --> 00:08:17,280
"El Quini no vale 100 millones
de pesetas, ¿eh?",
155
00:08:17,360 --> 00:08:19,000
delante de su mujer.
156
00:08:20,280 --> 00:08:21,480
"Hosti", tú, el Casaus.
157
00:08:23,640 --> 00:08:24,960
-Señor Casaus, señor Casaus.
158
00:08:25,040 --> 00:08:27,560
¿Se han puesto en contacto
con los secuestradores?
159
00:08:31,920 --> 00:08:34,040
(Preguntas indistintas)
160
00:08:38,400 --> 00:08:39,480
No saben que Quini...
161
00:08:39,560 --> 00:08:41,200
(TV) "Esto no se puede...".
162
00:08:41,280 --> 00:08:43,480
"No se puede afirmar
por qué puede ser".
163
00:08:43,560 --> 00:08:46,440
"Pueden enviar un papel
que no sea escrito por él".
164
00:08:46,840 --> 00:08:49,200
He visto las portadas que dicen
300 millones.
165
00:08:49,280 --> 00:08:50,920
Han llamado a "La Vanguardia
166
00:08:51,000 --> 00:08:53,400
en nombre de un tal batallón
catalano-español.
167
00:08:53,480 --> 00:08:55,480
A esos ya los tenemos fichados,
pero vamos,
168
00:08:55,560 --> 00:08:57,360
hemos descartado que sean
responsables.
169
00:08:57,440 --> 00:09:00,320
Decían que el Quini estaba bien
y que lo hacían pa' impedir
170
00:09:00,400 --> 00:09:02,400
que un equipo separatista
ganara la Liga.
171
00:09:02,480 --> 00:09:03,800
(HABLA EN CATALÁN)
172
00:09:03,880 --> 00:09:05,400
(Teléfono)
173
00:09:06,320 --> 00:09:07,320
Mari Nieves.
174
00:09:08,040 --> 00:09:09,040
Vamos.
175
00:09:09,440 --> 00:09:11,640
(Teléfono)
176
00:09:15,560 --> 00:09:16,640
Dígame.
177
00:09:16,720 --> 00:09:19,360
¿Está Mari Nieves?
-"Sí, soy yo. ¿Quién es?".
178
00:09:19,760 --> 00:09:23,480
Tenemos a Quini. Lo único que
queremos es dinero. 100 millones.
179
00:09:25,200 --> 00:09:27,040
¿Pero Enrique dónde está?
¿Está bien?
180
00:09:27,120 --> 00:09:28,280
"¿Ustedes quiénes son?".
181
00:09:28,360 --> 00:09:30,760
Quini está bien.
-"Quiero hablar con él".
182
00:09:31,120 --> 00:09:32,680
Necesito saber que está bien.
183
00:09:32,760 --> 00:09:34,400
"Que mi marido...".
-Que está bien.
184
00:09:34,480 --> 00:09:36,400
Yo vi la carta,
pero estoy muy nerviosa.
185
00:09:36,480 --> 00:09:37,560
"Hágase cargo".
186
00:09:37,880 --> 00:09:39,440
Yo no sé si es su letra de él.
187
00:09:40,560 --> 00:09:42,680
Déjeme hablar con mi marido,
por favor.
188
00:09:42,760 --> 00:09:45,120
"Quiero hablar con él".
-¿Qué quiere? ¿Una prueba?
189
00:09:45,200 --> 00:09:47,800
¿Quiere que le mande un dedo?
¿Qué le parece? ¿O un pie?
190
00:09:47,880 --> 00:09:50,400
No, no, por favor.
-Se lo mandamos por trocicos.
191
00:09:50,480 --> 00:09:52,160
¿Le parece eso mejor? ¿Me creería?
192
00:09:56,560 --> 00:09:57,840
A ver, señora,
193
00:09:58,160 --> 00:09:59,440
tómese esto en serio.
194
00:09:59,800 --> 00:10:01,960
100 millones de pesetas
o su marido.
195
00:10:02,040 --> 00:10:04,520
Ustedes verán lo que les conviene.
Adiós.
196
00:10:09,520 --> 00:10:12,320
¿Te has vuelto loco o qué?
¿Cómo le sueltas eso?
197
00:10:12,400 --> 00:10:14,920
Con lo que tiene que estar
sufriendo esa pobre mujer.
198
00:10:16,000 --> 00:10:18,280
Ahora saben quién tiene
la sartén por el mango.
199
00:10:18,360 --> 00:10:20,360
Y que suspendan la Liga
si tienen cojones.
200
00:10:22,800 --> 00:10:24,760
"Si quiere, se lo mandamos
por trocicos".
201
00:10:24,840 --> 00:10:25,840
Otra vez, otra vez.
202
00:10:28,320 --> 00:10:30,160
(ALFONSO) "Se lo mandamos
por trocicos".
203
00:10:30,240 --> 00:10:31,800
¿Trocicos?
-Trocicos.
204
00:10:31,880 --> 00:10:33,040
¿Este tío es maño?
205
00:10:33,120 --> 00:10:34,240
(Timbre)
206
00:10:36,760 --> 00:10:38,000
Hola.
-Hola.
207
00:10:40,720 --> 00:10:43,040
-Jesús, el hermano de Enrique.
-Hola. ¿Qué tal?
208
00:10:43,560 --> 00:10:46,480
¿Hay algo que podamos hacer?
-Nada. Esperar instrucciones.
209
00:10:46,560 --> 00:10:49,120
Esta gente parecen bastante
profesionales.
210
00:10:49,200 --> 00:10:50,920
Tendrán un plan de cobro elaborado.
211
00:10:51,880 --> 00:10:53,680
(IMITA EL SONIDO DE UN MOTOR)
212
00:10:53,760 --> 00:10:55,800
Frenas
justo al lado de la papelera,
213
00:10:55,880 --> 00:10:57,840
bajas la ventanilla,
coges el dinero
214
00:10:57,920 --> 00:11:00,320
sin bajarnos del coche
y lo tenemos.
215
00:11:02,640 --> 00:11:05,800
¿Cómo van a meter 100 millones en
una papelera? No caben, atontado.
216
00:11:05,880 --> 00:11:09,120
Yo diría que sí caben, en su fajo,
apretadico, con su gomica.
217
00:11:09,200 --> 00:11:11,640
Y si está apretado,
¿como lo saco yo? Que no, hombre.
218
00:11:11,720 --> 00:11:13,400
En el coche estamos muy expuestos.
219
00:11:13,480 --> 00:11:15,280
Ahora mismo te viene la Policía,
220
00:11:15,360 --> 00:11:16,800
qué sé yo, por aquí,
221
00:11:16,880 --> 00:11:18,120
nino, nino, nino, nino,
222
00:11:18,200 --> 00:11:21,320
que te gira aquí, nino, nino, nino.
Otro que te llegue por aquí.
223
00:11:21,400 --> 00:11:23,360
Nino, nino, nino.
Y ya te han pillado.
224
00:11:23,440 --> 00:11:26,480
Lo ideal es buscar un sitio
con mucho movimiento de gente,
225
00:11:26,560 --> 00:11:28,000
para que pase desapercibido.
226
00:11:30,720 --> 00:11:32,440
Pues el Corte Inglés.
227
00:11:32,880 --> 00:11:34,800
¿Cómo vamos a cobrar
en el Corte Inglés?
228
00:11:34,880 --> 00:11:36,680
Es un secuestro,
no una lista de bodas.
229
00:11:36,760 --> 00:11:39,520
Estamos barajando ideas.
No hay que ponerse así, chico.
230
00:11:43,280 --> 00:11:45,400
Dinos tú cómo hacerlo,
ya que eres tan listo.
231
00:11:45,480 --> 00:11:46,840
Ah, no, no tienes puta idea.
232
00:11:46,920 --> 00:11:50,000
Encima, me lo dice el que quiere
cobrar sin bajarse del coche,
233
00:11:50,080 --> 00:11:51,720
como si estuviera
en el León Safari.
234
00:11:52,200 --> 00:11:53,320
(Golpes)
235
00:11:54,200 --> 00:11:55,520
Qué susto. Tira, anda.
236
00:11:55,600 --> 00:11:56,600
Dale.
237
00:12:01,320 --> 00:12:03,360
(JORGE) "¿Pasa algo?".
-¿Está todo bien?
238
00:12:03,720 --> 00:12:05,240
"Por favor, no me hagáis nada".
239
00:12:06,160 --> 00:12:08,160
Sí, sí, sí, bien.
240
00:12:08,240 --> 00:12:09,480
"No te preocupes".
241
00:12:09,560 --> 00:12:11,760
"Es que, bueno, ha salido el tema"
242
00:12:11,840 --> 00:12:14,800
de lo caro que está todo
y nos hemos calentado.
243
00:12:16,040 --> 00:12:17,920
Voy a ponerte un poco de música.
244
00:12:23,560 --> 00:12:27,520
# Sé que me engañaste un día
con aquel amigo. #
245
00:12:29,360 --> 00:12:30,760
A ver, tranquilos.
246
00:12:31,240 --> 00:12:32,760
Hay que tener la cabeza fría.
247
00:12:33,120 --> 00:12:36,720
Lo mejor es buscar un sitio con
mucho movimiento de gente, ¿no?
248
00:12:36,800 --> 00:12:39,800
Algo rápido, con movimiento,
para que les pille por sorpresa.
249
00:12:39,880 --> 00:12:41,160
Ya.
250
00:12:41,640 --> 00:12:44,320
Vale, entonces, se me ocurre,
251
00:12:45,760 --> 00:12:47,640
si esta es la casa de Quini
252
00:12:48,120 --> 00:12:50,360
y les llamamos, les hacemos correr,
253
00:12:50,440 --> 00:12:52,480
atravesando toda Barcelona
254
00:12:52,560 --> 00:12:54,600
por aquí, por aquí, por aquí,
por aquí,
255
00:12:54,680 --> 00:12:56,840
hasta la estación Término.
256
00:12:57,680 --> 00:12:59,760
Hostia, como en las pelis.
257
00:13:00,400 --> 00:13:02,120
"Lleve el dinero
al 45 con Boadway".
258
00:13:02,200 --> 00:13:03,640
"Espere mi llamada".
259
00:13:04,040 --> 00:13:05,720
Coño, ¿y si te disfrazas?
260
00:13:06,720 --> 00:13:09,280
En la peli de "Pelham 1, 2, 3".
¿No la habéis visto?
261
00:13:09,360 --> 00:13:12,200
La de los tíos que secuestran
el vagón de metro. Buenísima.
262
00:13:12,280 --> 00:13:13,280
Claro.
263
00:13:13,360 --> 00:13:15,920
Cuando consiguen el dinero,
sin el disfraz,
264
00:13:16,000 --> 00:13:17,560
nadie le reconocía.
265
00:13:19,000 --> 00:13:20,240
No suena mal.
266
00:13:21,240 --> 00:13:23,680
Hay que pulir los detalles,
pero, señores,
267
00:13:24,800 --> 00:13:26,560
yo creo que empezamos a tener
un plan.
268
00:13:27,680 --> 00:13:29,200
(Música suave)
269
00:13:39,840 --> 00:13:40,840
(Puerta)
270
00:13:40,920 --> 00:13:41,960
(PILAR) Alfonso.
271
00:13:43,120 --> 00:13:45,880
Venga, que tengo que peinar
a las niñas y vamos tarde.
272
00:13:45,960 --> 00:13:46,960
Va, va, va.
273
00:13:47,040 --> 00:13:50,120
-Te pones el jersey violeta que
te regaló la tita Loli y se acabó.
274
00:13:50,200 --> 00:13:51,440
-Jo, mamá.
-¡Que va!
275
00:13:51,520 --> 00:13:54,240
-¡Estate quieta ya! No. Los zapatos.
Deja a tu hermana.
276
00:13:54,320 --> 00:13:56,440
¿Pero qué haces ahí?
277
00:13:56,520 --> 00:13:57,840
Va, va.
278
00:14:01,760 --> 00:14:03,680
Oye, ¿dónde dejaste
la cámara de fotos?
279
00:14:03,840 --> 00:14:05,760
Que me las llevo
al Parque de Atracciones
280
00:14:05,840 --> 00:14:08,680
y más de una se hartará a ver fotos,
y en color.
281
00:14:08,760 --> 00:14:11,160
¿Al parque, las cuatro? ¿Y pagando?
282
00:14:11,240 --> 00:14:13,200
¿Cómo va a ser, hijo?
¿Cómo va a ser?
283
00:14:13,280 --> 00:14:14,520
Ya.
-No me pongas esa cara,
284
00:14:14,600 --> 00:14:17,000
seremos las únicas de Zaragoza
que no lo han pisado.
285
00:14:17,080 --> 00:14:21,080
Tu hermana, tres veces. No veas cómo
hacen rabiar los primos a las niñas.
286
00:14:21,160 --> 00:14:23,080
Vosotras, dejad de enredar
y al baño.
287
00:14:23,560 --> 00:14:26,360
¿Qué vamos a hacer, hijo?
Estás todo el día en Barcelona.
288
00:14:26,440 --> 00:14:28,800
Cariño, ya te dije
que el jefe insistió mucho.
289
00:14:28,880 --> 00:14:31,480
Pues pídele de una vez el adelanto
y te traes el dinero.
290
00:14:31,560 --> 00:14:34,280
A ver si no se tuerce nada.
-¿Qué se va a torcer, Alfonso?
291
00:14:34,360 --> 00:14:37,440
¿Qué se va a torcer? Es pedir un
adelanto, no es tan complicado.
292
00:14:38,720 --> 00:14:39,920
Dame un besico.
293
00:14:41,960 --> 00:14:44,080
Qué guapico eres, Alfon.
294
00:14:46,360 --> 00:14:48,800
¿Y qué hago si me traen unas motos?
¿Digo que no?
295
00:14:48,880 --> 00:14:51,880
Maña, no nos lo podemos permitir.
Vamos a tener un crío.
296
00:14:51,960 --> 00:14:54,040
A este paso lo voy a tener
que criar sola.
297
00:14:54,120 --> 00:14:56,040
Pero si ya queda poco.
298
00:14:56,360 --> 00:14:59,840
Esta tarde, si va todo bien,
ya soltamos, entregamos las motos,
299
00:14:59,920 --> 00:15:02,200
nos pagan y termina todo
de una vez.
300
00:15:06,160 --> 00:15:07,200
Vale.
301
00:15:08,200 --> 00:15:09,560
Un beso, ¿no?
302
00:15:13,240 --> 00:15:14,240
Anda.
303
00:15:20,080 --> 00:15:23,800
Atlético de Bilbao-Osasuna: 1.
304
00:15:24,360 --> 00:15:27,680
Yo habría puesto una X, pero estáis
como para entender de esto...
305
00:15:27,960 --> 00:15:29,360
Zaragoza-Hércules.
306
00:15:29,960 --> 00:15:31,600
¿Qué dices?
-¿Zaragoza-Hércules?
307
00:15:32,480 --> 00:15:33,880
A ese sí le pondré una X.
308
00:15:33,960 --> 00:15:37,440
¿Una X? ¿Al Zaragoza?
¿Jugando en casa?
309
00:15:38,600 --> 00:15:41,440
Y gracias. Viene de perder
con el Betis y la Real Sociedad.
310
00:15:41,520 --> 00:15:42,920
Ya, tío.
311
00:15:43,000 --> 00:15:45,640
Madre mía, menuda temporada
de mierda estamos haciendo.
312
00:15:46,560 --> 00:15:48,280
Espérate que no bajemos a Segunda.
313
00:15:50,280 --> 00:15:51,520
¿Eres del Zaragoza?
314
00:15:51,880 --> 00:15:52,880
¿Eh?
315
00:15:55,960 --> 00:15:58,360
No, no, ¿qué dices?
Yo soy del Osasuna.
316
00:15:59,400 --> 00:16:01,720
Yo a los de Zaragoza no los puedo
ni ver, vamos.
317
00:16:03,240 --> 00:16:05,280
Bueno, siguiente partido.
318
00:16:05,360 --> 00:16:08,000
Sevilla-Valencia. ¿Qué dices?
319
00:16:08,080 --> 00:16:10,680
¿Se puede saber qué estás haciendo?
320
00:16:11,800 --> 00:16:14,760
Que tenemos aquí un profesional,
¿no? Que nos haga la quiniela.
321
00:16:14,840 --> 00:16:16,960
Te digo yo que 12 sacamos mínimo.
-Pero...
322
00:16:18,160 --> 00:16:20,760
Pero ¿qué haces?
-¿Qué dices, desustanciado?
323
00:16:20,840 --> 00:16:23,280
¿Pero tú te crees que este hombre
está aquí para eso?
324
00:16:23,360 --> 00:16:25,440
Digo yo, no tiene nada mejor
que hacer.
325
00:16:26,040 --> 00:16:27,840
¡Trae aquí! ¡Trae aquí!
326
00:16:27,920 --> 00:16:29,800
Que no, que me voy de aquí.
327
00:16:30,600 --> 00:16:32,880
Chao, me voy a hacer rico.
-¡Tira, tira!
328
00:16:33,400 --> 00:16:34,400
Hasta luego.
329
00:16:39,080 --> 00:16:40,240
Enrique.
330
00:16:41,920 --> 00:16:44,200
Perdona lo de la quiniela.
331
00:16:44,280 --> 00:16:47,320
Mi compañero, que...
que no tiene sensibilidad.
332
00:16:48,400 --> 00:16:50,160
No pasa nada. Así me distraigo.
333
00:16:51,120 --> 00:16:53,320
Al Salamanca-Barcelona
le puse un 2.
334
00:16:53,720 --> 00:16:55,800
A ver si no nos desenganchamos
de la tabla.
335
00:17:00,120 --> 00:17:03,360
Ya, eh... En cuanto a eso...,
336
00:17:06,760 --> 00:17:10,040
el domingo pasado,
contra el Atlético...,
337
00:17:11,960 --> 00:17:14,000
perdisteis 1-0.
338
00:17:14,080 --> 00:17:15,360
¿No jodas?
339
00:17:16,080 --> 00:17:17,720
¿Y a qué viene decir que empatamos?
340
00:17:18,640 --> 00:17:20,720
Entiéndeme, no quería agobiarte.
341
00:17:21,560 --> 00:17:24,800
Tú no pierdas la forma.
No puedes quedarte sin el Pichichi.
342
00:17:26,080 --> 00:17:28,520
Sí. Pa' Pichicis estoy yo ahora.
343
00:17:28,600 --> 00:17:31,120
Enrique, no digas eso ni en broma.
344
00:17:31,520 --> 00:17:34,680
Tú vas a ser el pichichi
de la temporada 80-81,
345
00:17:34,760 --> 00:17:36,560
"eso te lo prometo".
346
00:17:38,560 --> 00:17:40,160
No pierdas el ánimo.
347
00:17:40,400 --> 00:17:42,080
"Esto va a acabar enseguida".
348
00:17:42,160 --> 00:17:43,560
"¿Necesitas algo?".
349
00:17:43,960 --> 00:17:45,160
Alguna revista nueva.
350
00:17:45,520 --> 00:17:46,560
Ya las leí todas.
351
00:17:47,400 --> 00:17:48,680
Oído, cocina.
352
00:17:58,120 --> 00:18:01,320
Mis hombres custodiarán el dinero
día y noche. No se preocupen.
353
00:18:03,000 --> 00:18:05,160
Cuando paguemos, lo soltarán, ¿no?
354
00:18:05,240 --> 00:18:07,880
Pero antes del domingo.
Jugamos en el campo de Salamanca.
355
00:18:09,200 --> 00:18:12,960
No me mire así. Han secuestrado el
pichichi e íbamos a ganar la Liga.
356
00:18:13,880 --> 00:18:15,720
El barcelonismo
lo está pasando muy mal.
357
00:18:22,400 --> 00:18:24,720
Y tú también, Mari Nieves,
tú también.
358
00:18:25,000 --> 00:18:26,800
(Teléfono)
359
00:18:29,920 --> 00:18:32,040
(Teléfono)
360
00:18:34,280 --> 00:18:35,320
Dígame.
361
00:18:35,400 --> 00:18:37,320
(ALFONSO)
"Quiero hablar con José Ramón".
362
00:18:38,120 --> 00:18:39,480
(MARI NIEVES) Entiendo.
363
00:18:39,800 --> 00:18:41,400
Quieren hablar con Alex.
364
00:18:47,600 --> 00:18:48,600
(JOSÉ RAMÓN) "Diga".
365
00:18:48,680 --> 00:18:51,880
(ALFONSO) José Ramón, Enrique lo
considera su mejor amigo en el club
366
00:18:51,960 --> 00:18:53,160
y tiene confianza en Vd.
367
00:18:53,240 --> 00:18:56,280
Sí, somos muy amigos.
-"Entonces, haga lo que le decimos"
368
00:18:56,360 --> 00:18:58,600
para que todo acabe bien
y lo antes posible.
369
00:18:59,160 --> 00:19:00,960
¿Tienen el dinero?
-"Sí, lo tenemos".
370
00:19:01,040 --> 00:19:02,040
Bien.
371
00:19:02,120 --> 00:19:05,120
Quiero que usted y Mari Nieves
vayan al Hotel Park,
372
00:19:05,200 --> 00:19:08,640
en la avenida Marqués de Argentera,
frente a la estación Término.
373
00:19:09,000 --> 00:19:11,520
"Entren en recepción
y esperen una llamada".
374
00:19:13,720 --> 00:19:14,920
(JOSÉ RAMÓN) "Entendido".
375
00:19:15,000 --> 00:19:17,560
Procure ser el primero y el último
que llegue allí.
376
00:19:17,640 --> 00:19:19,120
Usted, el dinero y Mari Nieves.
377
00:19:19,200 --> 00:19:20,480
Pero ¿y Quini?
378
00:19:21,200 --> 00:19:24,320
En cuanto tengamos el dinero y
veamos que no hay ningún problema,
379
00:19:24,400 --> 00:19:26,160
a Quini no lo queremos para nada.
380
00:19:27,120 --> 00:19:29,280
"Esta noche queremos que duerma
con ustedes".
381
00:19:29,920 --> 00:19:31,880
¿Me dan su palabra
de dejarlo en libertad?
382
00:19:32,640 --> 00:19:36,400
Por supuesto. Pero recuerden: sean
los primeros y últimos que lleguen.
383
00:19:44,920 --> 00:19:47,320
("Born to be alive")
384
00:21:00,560 --> 00:21:01,960
¿Me da dos?
385
00:21:03,960 --> 00:21:06,080
("Born to be alive")
386
00:21:22,320 --> 00:21:23,320
¡Vamos!
387
00:21:29,280 --> 00:21:30,480
¡Venga!
388
00:21:48,440 --> 00:21:50,120
(Sirenas acercándose)
389
00:21:59,040 --> 00:22:00,120
¡Eh! Pero ¿qué hace?
390
00:22:00,720 --> 00:22:01,720
¡Quita!
391
00:22:04,520 --> 00:22:06,800
(MUJER) ¡Vamos, vamos!
-¡Vamos, venga!
392
00:22:07,520 --> 00:22:08,920
-¡No pares!
393
00:22:15,720 --> 00:22:18,000
("Born to be alive")
394
00:22:27,640 --> 00:22:29,040
(MUCHOS) ¡Uh!
395
00:23:32,960 --> 00:23:34,400
(MUCHOS) ¡Eh!
396
00:23:34,480 --> 00:23:37,000
¡Eh! Venga.
397
00:23:37,680 --> 00:23:38,720
-No para el tío.
398
00:23:39,840 --> 00:23:40,880
¿Y eso?
399
00:23:40,960 --> 00:23:42,080
¿Habéis visto?
400
00:23:42,160 --> 00:23:44,360
"La juventud baila" lo hacen aquí,
el concurso.
401
00:23:44,440 --> 00:23:46,040
-Final Provincial.
402
00:23:46,120 --> 00:23:48,000
Mira, la final es en Madrid,
en la tele.
403
00:23:48,080 --> 00:23:50,600
Y hay un premio a la categoría
por parejas.
404
00:23:51,080 --> 00:23:52,560
Por parejas, ¿eh?
405
00:23:54,720 --> 00:23:56,520
("Born to be alive")
406
00:24:01,120 --> 00:24:02,440
(JORGE) "Enrique".
407
00:24:02,520 --> 00:24:04,400
"¿Qué tal las revistas?".
408
00:24:04,840 --> 00:24:06,640
"Sé que son un poco antiguas,
pero...".
409
00:24:06,720 --> 00:24:07,720
¿Un poco antiguas?
410
00:24:08,800 --> 00:24:10,040
En la que estoy leyendo
411
00:24:10,120 --> 00:24:12,000
Franco aún estaba vivo.
-"Ya".
412
00:24:12,360 --> 00:24:14,840
A ver si puedo traerte
unas más nuevas.
413
00:24:14,920 --> 00:24:17,640
O unos tebeos.
¿Te gustan los tebeos?
414
00:24:17,720 --> 00:24:20,320
A mí, "Mortadelo y Filemón"
415
00:24:21,920 --> 00:24:23,040
me dan mucha risa.
416
00:24:23,920 --> 00:24:25,280
(Puerta)
417
00:24:29,040 --> 00:24:30,480
(Puerta)
418
00:24:37,320 --> 00:24:39,800
(Puerta insistentemente)
419
00:24:50,960 --> 00:24:52,000
¿Qué?
420
00:24:56,280 --> 00:24:59,440
Enrique, ¿cuánto se tarda desde
tu casa a la estación Término?
421
00:24:59,520 --> 00:25:02,240
(QUINI) "¿Eh? Pues no sé,
422
00:25:02,320 --> 00:25:05,600
depende de la hora y el tráfico,
pero una media hora, más o menos".
423
00:25:05,680 --> 00:25:06,840
Media hora.
424
00:25:06,920 --> 00:25:09,280
Pues tu amiguito Alexanco
ha tardado hora y media.
425
00:25:09,360 --> 00:25:10,920
¿Te parece normal hora y media?
426
00:25:11,000 --> 00:25:13,240
Si juega así con nosotros,
tan amigo no será.
427
00:25:13,320 --> 00:25:14,720
¡Así que ten mucho cuidado!
428
00:25:15,200 --> 00:25:17,400
Pero no le hables así.
-¿Que no le hable así?
429
00:25:17,480 --> 00:25:19,760
Le vas a asustar
y bastante tiene ya el pobre.
430
00:25:19,840 --> 00:25:21,200
Cálmate, coño.
431
00:25:23,080 --> 00:25:25,880
No te preocupes, Enrique.
Está todo bien.
432
00:25:25,960 --> 00:25:27,720
Te pongo la música.
433
00:25:31,320 --> 00:25:33,800
Entonces, ¿qué?
-¿Y tú qué haces con eso?
434
00:25:34,960 --> 00:25:36,200
Jorge, por favor.
435
00:25:36,280 --> 00:25:38,920
Entonces, no has podido cobrar.
-¿Qué coño voy a cobrar?
436
00:25:39,000 --> 00:25:41,200
¿No has oído
que se ha presentado tardísimo?
437
00:25:41,280 --> 00:25:43,000
Coño, pero si el plan era bueno.
438
00:25:43,080 --> 00:25:45,840
Les llamabas, les mandabas...
-Había algo que no cuadraba.
439
00:25:45,920 --> 00:25:47,360
Eso me olía encerrona.
440
00:25:48,200 --> 00:25:50,520
Pues a mí me huele
que te has acojonado.
441
00:25:50,880 --> 00:25:52,160
¿Que me he acojonado?
442
00:25:53,560 --> 00:25:55,920
Claro que me ha acojonado.
¿No me voy a acojonar?
443
00:25:56,000 --> 00:25:58,440
Me la jugaba yo.
Cualquiera podría ser policía.
444
00:25:58,520 --> 00:26:00,040
No me dio un infarto de milagro.
445
00:26:00,120 --> 00:26:02,400
Oye, que aquí
nos la estamos jugando todos.
446
00:26:02,480 --> 00:26:05,160
Que ya lo sé.
-Me cuesta disimular con Cristina.
447
00:26:05,240 --> 00:26:08,280
Y como me pille, es capaz de perder
al crío de un disgusto.
448
00:26:08,720 --> 00:26:12,000
¿Qué pasa, pues? ¿A que no sabéis
quién va a salir por la tele?
449
00:26:12,600 --> 00:26:14,640
Nosotros cuando nos detenga
la Policía.
450
00:26:15,320 --> 00:26:16,880
¿No jodas? ¿No hemos cobrado?
451
00:26:20,640 --> 00:26:21,680
¡Me cago en...!
452
00:26:23,640 --> 00:26:24,920
¿Y ahora qué hacemos?
453
00:26:31,600 --> 00:26:32,920
(Campanadas)
454
00:26:33,680 --> 00:26:35,720
(Campanadas)
455
00:26:36,600 --> 00:26:38,160
(Campanadas)
456
00:26:44,880 --> 00:26:46,200
¿Qué quieres que te diga?
457
00:26:46,280 --> 00:26:48,800
Pa' un día que no trabajas
en estas últimas semanas
458
00:26:48,880 --> 00:26:50,720
y tenemos que ir a comer
con tu familia.
459
00:26:50,800 --> 00:26:53,480
Va a ser cumpleaños de mi madre.
Vamos todos los años.
460
00:26:55,400 --> 00:26:56,400
Ya, ya.
461
00:26:56,920 --> 00:26:59,120
¡Uy, uy! No, no,
esto es muchísimo, de verdad.
462
00:26:59,200 --> 00:27:02,440
Es que no me lo voy a comer.
-Quita. Tienes que comer por dos.
463
00:27:04,920 --> 00:27:08,480
Oye, mañana me paso por el taller
y te dejo la moto del chaval.
464
00:27:08,560 --> 00:27:10,160
Le miras la palanca de arranque.
465
00:27:10,240 --> 00:27:12,240
No sé qué le pasa,
pero hay que mirarla.
466
00:27:12,320 --> 00:27:13,520
Imposible.
467
00:27:14,760 --> 00:27:16,040
-Por favor.
468
00:27:17,840 --> 00:27:19,520
No, no va a poder ser.
469
00:27:19,600 --> 00:27:22,600
¿Pero cómo no le vas a arreglar
la moto a tu sobrino, por favor?
470
00:27:22,680 --> 00:27:24,000
Claro que se la arregla.
471
00:27:24,080 --> 00:27:26,600
¿No te prestó madre el dinero
para el negocio?
472
00:27:27,760 --> 00:27:29,920
Eusebio...
-No, mamá.
473
00:27:30,280 --> 00:27:32,240
Ya que ese dinero
no te lo ha devuelto,
474
00:27:32,320 --> 00:27:33,920
qué lo devuelva con tu nieto.
475
00:27:34,000 --> 00:27:35,000
Hombre, no.
476
00:27:35,080 --> 00:27:37,920
No, ya, pero es que me viene fatal.
477
00:27:38,000 --> 00:27:41,880
La semana que viene, si quieres.
Es que ahora tenemos mucho trabajo.
478
00:27:43,080 --> 00:27:46,040
¿En serio? La primera vez
que le pido algo a mi hermano
479
00:27:46,120 --> 00:27:48,800
y me da largas. Qué poca vergüenza.
480
00:27:48,880 --> 00:27:52,240
¿Cómo que qué poca vergüenza?
Eusebio, por favor.
481
00:27:52,520 --> 00:27:55,840
Jorge, pero si ya te pasas el día
metido en ese sótano, ¿qué más dará?
482
00:27:55,920 --> 00:27:57,600
Cualquiera diría que escondes algo.
483
00:27:58,720 --> 00:28:01,960
Yo no estoy escondiendo nada.
Ahí solo estamos trabajando.
484
00:28:02,040 --> 00:28:05,800
Pues por eso le llevo la moto al
crío para que se la arregles, chico.
485
00:28:05,880 --> 00:28:07,160
¡Que ya te he dicho que no!
486
00:28:07,240 --> 00:28:09,680
¡Ni se te ocurra aparecer
con la moto de los cojones!
487
00:28:24,600 --> 00:28:27,680
Muy bueno el arroz, madre.
488
00:28:35,160 --> 00:28:38,440
Vaya papelón con tu hermano.
Menuda situación más incómoda.
489
00:28:38,520 --> 00:28:41,760
Ya, ya, perdona.
Es que ando agobiado de trabajo
490
00:28:41,840 --> 00:28:43,800
y Alfonso tampoco acaba
de solucionarlo.
491
00:28:43,880 --> 00:28:46,600
¿Cuándo te va a pagar?
Mucho: "Esto lo hago por nosotros,
492
00:28:46,680 --> 00:28:48,680
por el niño",
pero no has visto ni un duro.
493
00:28:48,760 --> 00:28:51,600
A ver, vamos a cobrar,
pero no es tan fácil como parecía.
494
00:28:51,680 --> 00:28:52,960
Se está complicando todo.
495
00:28:53,040 --> 00:28:55,280
Poneos firmes con esa gente,
que os paguen.
496
00:28:55,360 --> 00:28:58,040
Sí, pero es que es más complicado
de lo que parece.
497
00:28:58,120 --> 00:29:00,280
Bueno, en fin...
-Oye, Jorge, de verdad...
498
00:29:00,360 --> 00:29:03,560
Oye, y una cosa, que esta noche
tampoco me esperes despierta.
499
00:29:20,120 --> 00:29:21,640
Buenas noches.
-Buenas noches.
500
00:29:21,720 --> 00:29:24,480
Hasta mañana, niña.
-Buenas noches, Ramiro. Descansa.
501
00:29:25,640 --> 00:29:27,080
Nena, nena.
502
00:29:29,200 --> 00:29:32,320
¿Te he dicho que vas a salir en la
tele y te va a ver toda España?
503
00:29:32,400 --> 00:29:34,160
¿Ah, sí? ¿Por qué iba a salir?
504
00:29:34,240 --> 00:29:36,720
Tú y yo. Y en color y todo. ¿Eh?
505
00:29:36,800 --> 00:29:38,920
El concurso de la tele
de "La juventud baila".
506
00:29:39,000 --> 00:29:40,600
¿Pero eso no se hace en Madrid?
507
00:29:40,680 --> 00:29:43,320
Sí, pero las eliminatorias
provinciales las hacen aquí,
508
00:29:43,400 --> 00:29:44,520
lo graban para la tele.
509
00:29:44,600 --> 00:29:47,120
Además, hay un premio
bastante mágico.
510
00:29:47,200 --> 00:29:49,040
20 000 calas.
511
00:29:49,960 --> 00:29:51,040
¿Cómo lo ves?
512
00:29:52,800 --> 00:29:56,320
Y está mal que yo lo diga,
pero solo conozco a una persona
513
00:29:56,400 --> 00:29:58,360
en toda la Astorga que baile
mejor que yo.
514
00:30:00,160 --> 00:30:02,120
¿Crees que bailo mejor que tú?
515
00:30:02,880 --> 00:30:04,640
Eso sí que no me lo esperaba.
516
00:30:05,520 --> 00:30:07,560
Hay tantas cosas de mí
que no te esperas...
517
00:30:08,760 --> 00:30:10,120
¿Qué me dices tú?
518
00:30:11,160 --> 00:30:12,840
Tu sonrisa me dice que sí.
519
00:30:18,080 --> 00:30:20,160
Salva, eres muy buen tío, en serio.
520
00:30:21,120 --> 00:30:22,560
Pero es que estoy a otra cosa.
521
00:30:39,640 --> 00:30:41,560
¿Qué quería ese cantamañanas?
522
00:30:43,040 --> 00:30:46,440
Nada, que nos presentemos juntos
al concurso de baile ese de la tele.
523
00:30:46,880 --> 00:30:48,280
Qué payaso.
524
00:30:50,040 --> 00:30:52,120
Pues le dices que tu novio
no te deja.
525
00:30:52,760 --> 00:30:54,440
Tú eres solo para mí.
526
00:30:56,680 --> 00:30:57,840
Pues si soy tan para ti,
527
00:30:57,920 --> 00:31:00,160
podrías hacer otra cosa que no sea
meterme mano.
528
00:31:00,240 --> 00:31:02,480
Llevarme un día a tu casa,
conocer a tus padres.
529
00:31:02,560 --> 00:31:05,080
¿Mis padres? Pero ¿tú estás loca?
530
00:31:06,960 --> 00:31:08,760
Que lo digo porque,
a ver, vamos a ver.
531
00:31:08,840 --> 00:31:10,200
Mi padre es abogado.
532
00:31:10,920 --> 00:31:12,960
Si me presento con una chica
como tú...
533
00:31:13,040 --> 00:31:14,240
Pues...
534
00:31:17,560 --> 00:31:19,280
¿Pero dónde vas?
535
00:31:23,160 --> 00:31:24,480
¡Que te den!
536
00:31:26,200 --> 00:31:27,240
Salva.
537
00:31:30,640 --> 00:31:32,800
Está bien,
nos vamos a presentar al concurso.
538
00:31:32,880 --> 00:31:35,280
¿Sí?
-Deja de sonreír como un bobo,
539
00:31:35,360 --> 00:31:38,080
que lo único que vamos a hacer
es bailar. ¿Te queda claro?
540
00:31:38,160 --> 00:31:39,240
Sí, sí.
541
00:31:40,560 --> 00:31:41,960
Vale.
542
00:32:03,880 --> 00:32:05,640
(Frases indistintas)
543
00:32:12,040 --> 00:32:15,280
Siempre pasan estas circunstancias,
se lo he dicho un montón de veces.
544
00:32:15,360 --> 00:32:18,720
Pero, por favor, no hagan caso
a lo publicado en prensa.
545
00:32:18,800 --> 00:32:22,360
Hemos investigado a la mafia
calabresa, en el sur de Francia.
546
00:32:22,440 --> 00:32:23,880
Es una vía muerta.
547
00:32:24,840 --> 00:32:25,840
¿Vía muerta?
548
00:32:25,920 --> 00:32:28,320
Estamos ya a cuatro puntos
del Atlético de Madrid.
549
00:32:34,480 --> 00:32:37,640
Mire, yo entiendo su nerviosismo,
pero, por nuestra experiencia,
550
00:32:37,720 --> 00:32:40,960
vale lo que dicen los guiris: "Que
no haya noticias es buena noticia".
551
00:32:41,040 --> 00:32:44,400
Ahora mismo no nos queda otra que
esperar a que ellos muevan ficha.
552
00:32:44,480 --> 00:32:46,680
La pelota ahora está en su tejado.
553
00:32:47,360 --> 00:32:51,200
Alfonso, creía que nos traías aquí
para contarnos el plan, maño.
554
00:32:51,280 --> 00:32:53,000
Pues no hay plan, coño,
no hay plan.
555
00:32:53,920 --> 00:32:56,160
Me dirás que le daremos de comer
a este hombre.
556
00:32:56,240 --> 00:32:58,040
No tenemos dinero ni pa' bocatas.
557
00:32:58,120 --> 00:33:01,360
Alfonso, tengo a la pobre Cristina
mosqueadísima.
558
00:33:01,440 --> 00:33:04,280
Al final, con tanta trola,
acabará pillándome,
559
00:33:04,360 --> 00:33:05,680
que yo no valgo para esto.
560
00:33:05,760 --> 00:33:07,680
Y a mí Pilar.
Cree que tengo un puestazo
561
00:33:07,760 --> 00:33:09,760
y se está gastando dinero
que no tenemos.
562
00:33:09,840 --> 00:33:12,360
Coño, pues vamos a cobrar
de una puta vez. ¿O qué?
563
00:33:12,440 --> 00:33:13,800
Pues nada, tú mismo.
564
00:33:14,160 --> 00:33:15,200
Toma.
565
00:33:15,280 --> 00:33:17,400
Aquí tienes el teléfono de la casa
de Quini.
566
00:33:17,480 --> 00:33:21,080
Llamáis y os apañáis vosotros
con ellos. ¿Qué?
567
00:33:21,760 --> 00:33:23,920
Ah, no. Que se la juegue Alfonso.
568
00:33:24,000 --> 00:33:25,000
Claro.
569
00:33:27,160 --> 00:33:29,800
Ya lo sé, coño, ya lo sé.
Si no paro de darle vueltas.
570
00:33:30,040 --> 00:33:32,920
Joder, con lo fácil que parece
en las puñeteras películas.
571
00:33:35,720 --> 00:33:38,840
Y pitando pa' el taller. No
le podemos dejar solo tanto rato.
572
00:33:39,920 --> 00:33:41,280
Venga, tira.
573
00:33:47,800 --> 00:33:49,800
Hoy tampoco te he traído.
-Que no quería.
574
00:33:49,880 --> 00:33:51,360
¿Has dejado dinero en el bote?
575
00:33:51,440 --> 00:33:54,040
Sí, pero ¿para qué quieres
el dinero si no comes bocata?
576
00:33:54,120 --> 00:33:57,120
Es que con lo que ido apartando
de lo mío
577
00:33:57,200 --> 00:33:59,240
le he podido comprar
esto a Enrique.
578
00:33:59,320 --> 00:34:03,200
Como se está todo alargando tanto,
pues para tener un detalle con él.
579
00:34:03,280 --> 00:34:05,720
Como es asturiano, ¿eh?
580
00:34:07,880 --> 00:34:09,200
Anda, que...
581
00:34:09,280 --> 00:34:11,560
Menudo secuestrador estás hecho tú,
¿eh?
582
00:34:11,640 --> 00:34:13,320
No eres malo ni queriendo.
583
00:34:14,480 --> 00:34:15,760
(RÍE)
584
00:34:16,200 --> 00:34:18,320
(CRISTINA)
"Jorge siempre ha sido muy atento".
585
00:34:19,320 --> 00:34:21,080
Y muy cariñoso.
586
00:34:22,000 --> 00:34:24,360
Pero es que desde lo del embarazo
está más raro...
587
00:34:24,440 --> 00:34:26,920
Le montó una a su hermano por querer
ir al taller...
588
00:34:27,000 --> 00:34:28,480
Como si ocultara algo, ¿no?
589
00:34:30,280 --> 00:34:33,080
A mí Miguel me hacía lo mismo.
Y claro que me ocultaba algo.
590
00:34:33,160 --> 00:34:36,160
Una modista de Calatayud me
ocultaba, más fea que Pifio encima.
591
00:34:36,640 --> 00:34:39,840
Que no, que no, que no. Que Jorge
no es de esa clase de hombre.
592
00:34:39,920 --> 00:34:42,320
A ver, Cris, que solo hay una clase
de hombre.
593
00:34:42,400 --> 00:34:45,480
Que no, que Jorge no haría algo así.
Hombre, que lo conozco bien.
594
00:34:45,560 --> 00:34:47,960
Y menos con lo del crío,
con la ilusión que tenía.
595
00:34:48,040 --> 00:34:50,880
Pero que yo hubiera puesto la mano
en el fuego por Miguel.
596
00:34:50,960 --> 00:34:54,880
Pero me pasó lo mismo. En cuanto
tuve la primera falta, buscó fuera.
597
00:34:56,360 --> 00:34:59,680
Hombre, si fuera, fuera es verdad
que está todo el rato.
598
00:34:59,760 --> 00:35:02,480
Pues como Miguel. Hasta que
me planté en su oficina
599
00:35:02,560 --> 00:35:04,080
y le pille con la desgraciada.
600
00:35:04,160 --> 00:35:07,080
Dice que le tomaba medidas
para un traje el sinvergüenza.
601
00:35:08,400 --> 00:35:09,520
Ay, Marta...
602
00:35:10,640 --> 00:35:11,880
No sé, es que me...
603
00:35:12,440 --> 00:35:14,720
Que me cuesta creerlo, pero claro,
yo ya...
604
00:35:15,720 --> 00:35:17,040
Yo ya no sé.
605
00:35:17,680 --> 00:35:20,760
A ver, cariño,
yo por experiencia te lo digo,
606
00:35:20,840 --> 00:35:24,520
no es plato de gusto, pero más vale
una vez roja que ciento amarilla.
607
00:35:26,920 --> 00:35:27,960
Ya, ya.
608
00:35:38,560 --> 00:35:41,600
Esto no es una biblioteca, ¿eh?
Si quieres leerlo, lo pagas.
609
00:35:45,080 --> 00:35:46,800
Alfonso. Alfonso.
610
00:35:46,880 --> 00:35:49,240
¿Qué pasa, Puértolas?
-¿Qué pasa con vosotros?
611
00:35:49,320 --> 00:35:52,440
Llevé a tu mujer en una lavadora,
dijo que me dejaría una señal.
612
00:35:52,520 --> 00:35:54,200
Y todavía estoy esperando.
613
00:35:54,280 --> 00:35:57,040
¿Una lavadora?
-Sí, una AEG alemana.
614
00:35:57,120 --> 00:35:58,360
De lo mejorcito que tengo.
615
00:35:58,440 --> 00:36:01,080
Claro, con el puestazo
que tienes ahora,
616
00:36:01,160 --> 00:36:03,760
pues ya os podéis pasar a pagar
esta semana.
617
00:36:03,840 --> 00:36:06,160
Si no, voy a tener que ir a reclamar
al juzgado.
618
00:36:06,240 --> 00:36:08,800
En cuanto cobre, en cuanto cobre.
-Más te vale.
619
00:36:09,200 --> 00:36:10,600
No soy el único en el barrio.
620
00:36:10,680 --> 00:36:13,680
A este paso, te va a faltar nómina
para tanto pufo.
621
00:36:31,880 --> 00:36:32,880
Enrique,
622
00:36:33,280 --> 00:36:35,080
"vamos a bajarte la cena".
623
00:36:43,200 --> 00:36:45,360
Estoy de bocatas hasta los cojones.
624
00:36:45,880 --> 00:36:48,600
Ya sabes, sin mirar hacia arriba.
625
00:36:57,400 --> 00:36:58,520
Me ca...
626
00:36:59,040 --> 00:37:00,320
Es fabada.
627
00:37:10,120 --> 00:37:11,880
Anda que...
628
00:37:11,960 --> 00:37:13,120
Qué cosas, ¿eh?
629
00:37:14,320 --> 00:37:17,760
En las pelis, los secuestradores
son malísimos y míranos a nosotros.
630
00:37:17,840 --> 00:37:19,400
Malos somos, no me jodas.
631
00:37:19,480 --> 00:37:23,080
Qué les estamos haciendo pasar un
calvario a ese hombre y su familia.
632
00:37:26,640 --> 00:37:28,920
Oye, es de bote.
633
00:37:29,960 --> 00:37:31,440
Pues está muy rica.
634
00:37:33,480 --> 00:37:35,280
Nos gustaría darte mejor comida,
635
00:37:35,360 --> 00:37:38,200
pero es lo que nos podemos permitir
económicamente.
636
00:37:38,280 --> 00:37:39,360
Ya me supongo.
637
00:37:39,440 --> 00:37:41,840
Que si no, pues no harías algo así.
638
00:37:42,480 --> 00:37:45,000
Ya te digo yo que no lo hacemos
por gusto.
639
00:37:45,760 --> 00:37:46,920
Ya.
640
00:37:47,000 --> 00:37:48,760
Sí sé cómo va la cosa de mal.
641
00:37:50,760 --> 00:37:52,160
Yo no nací millonario.
642
00:37:52,720 --> 00:37:55,840
Ya siento mucho haber tenido
que llegar a esto, de verdad.
643
00:37:55,920 --> 00:37:58,600
Pero la vida, ¿no? A veces...
-¿Esto qué es?
644
00:37:59,640 --> 00:38:01,840
¿El consultorio de Elena Francis?
-Calla.
645
00:38:02,520 --> 00:38:03,520
(ERUCTA)
646
00:38:04,800 --> 00:38:06,080
Qué a gusto me quedé.
647
00:38:08,640 --> 00:38:11,520
La verdad que ahora un "pitu"
me sentaría de puta madre.
648
00:38:18,120 --> 00:38:19,240
No jodas.
649
00:38:24,280 --> 00:38:25,600
Gracias, ¿eh?
650
00:38:34,120 --> 00:38:38,600
# Para que no me olvides
651
00:38:40,840 --> 00:38:43,440
# y me recuerdes
652
00:38:43,520 --> 00:38:46,080
# cuando esté lejos.
653
00:38:47,520 --> 00:38:51,560
# Han sido mis caricias,
654
00:38:53,320 --> 00:38:55,880
# nuestros abrazos
655
00:38:55,960 --> 00:38:58,840
# y nuestros besos. #
656
00:39:00,040 --> 00:39:01,280
(TOSE)
657
00:39:01,760 --> 00:39:02,960
Joder.
658
00:39:03,480 --> 00:39:05,360
¿Podéis darle a la bomba de aire?
659
00:39:05,440 --> 00:39:07,240
(TOSE)
660
00:39:07,680 --> 00:39:08,760
Joder.
661
00:39:09,160 --> 00:39:10,160
¡Eh!
662
00:39:13,040 --> 00:39:15,520
"¡Por favor,
dadle a la bomba de aire!".
663
00:39:15,600 --> 00:39:17,000
"¡Coño, que me ahogo!".
664
00:39:18,160 --> 00:39:19,360
¡Hostia!
665
00:39:19,440 --> 00:39:23,200
No te preocupes, Enrique.
Ahora encendemos el aire.
666
00:39:23,840 --> 00:39:25,880
No te ahogues, ¿eh?,
muerto no nos vales...
667
00:39:25,960 --> 00:39:27,400
¿Cómo le dices eso?
668
00:39:28,280 --> 00:39:29,320
Joder.
669
00:39:31,560 --> 00:39:32,760
Ya está.
670
00:39:41,040 --> 00:39:42,800
Pili.
-Hola, cariño.
671
00:39:42,880 --> 00:39:45,840
Me he encontrado con Puértolas,
me ha dicho lo de la lavadora.
672
00:39:45,920 --> 00:39:49,120
Sí, tenía ganas. La vieja hacía un
ruido que parecía que iba a volar.
673
00:39:49,200 --> 00:39:52,200
Hay que ser más cauteloso.
Está la economía muy inestable.
674
00:39:52,520 --> 00:39:53,640
¿Y esto?
675
00:39:54,480 --> 00:39:57,200
Como tenían un hueco,
he reservado en el Bienvenido,
676
00:39:57,280 --> 00:39:59,200
para el convite de la Comunión
de la niña.
677
00:39:59,280 --> 00:40:00,720
¿5000 de señal hay que dar?
678
00:40:00,800 --> 00:40:03,280
Cariño, que yo sé
que hemos pasado muchas penurias.
679
00:40:03,360 --> 00:40:06,640
Ay, no me lo recuerdes. En buena
hora ha aparecido este trabajo tuyo.
680
00:40:06,720 --> 00:40:08,760
Por fin empezamos a vivir
como Dios manda.
681
00:40:08,840 --> 00:40:10,880
La niña podrá tener una Comunión
como toca.
682
00:40:10,960 --> 00:40:12,720
Tampoco pasemos
de un extremo a otro.
683
00:40:12,800 --> 00:40:15,640
Bueno, hijo, llevas casi dos semanas
trabajando de sol a sol.
684
00:40:15,720 --> 00:40:18,160
Que si viajes a Barcelona,
que si horas extras...
685
00:40:18,240 --> 00:40:20,680
Eso sí, pero yo solo te pido
que esperes una semana.
686
00:40:20,760 --> 00:40:22,560
¿Te parece poco lo que he esperado?
687
00:40:23,480 --> 00:40:26,400
Te lo estoy preguntando. ¿Te parece
poco lo que he esperado?
688
00:40:26,480 --> 00:40:28,760
No.
-Claro que no, porque no lo es.
689
00:40:28,840 --> 00:40:32,000
Son muchos años soportando penurias
y aguantando, humillada,
690
00:40:32,080 --> 00:40:35,200
que mi hermana me hacía de menos
porque su marido está en Pikolín.
691
00:40:35,280 --> 00:40:38,080
Pero una cosa te voy a decir,
se acabó.
692
00:40:38,160 --> 00:40:40,680
En el convite de la niña,
a mi hermana y a mi cuñado
693
00:40:40,760 --> 00:40:43,280
les van a salir los brioches
por las orejas. ¿Estamos?
694
00:40:43,360 --> 00:40:45,480
Que nos lo hemos ganado, coño.
695
00:40:54,360 --> 00:40:55,520
Papá, papá.
696
00:40:55,600 --> 00:40:57,440
Papá, ¿estás llorando?
697
00:40:57,760 --> 00:41:00,240
No, cariño, que se me ha metido
una cosica en el ojo.
698
00:41:01,800 --> 00:41:02,880
Ven aquí.
699
00:41:10,280 --> 00:41:13,480
Venga.
Aquí os dejo, ¿eh, tortolitos?
700
00:41:13,560 --> 00:41:14,960
Anda, tira.
701
00:41:29,800 --> 00:41:30,840
A ver.
702
00:41:31,200 --> 00:41:33,760
Que yo creo que podemos ensayar
en el almacén del bar.
703
00:41:33,840 --> 00:41:37,040
Mañana cierra antes, Ramiro tiene
el entierro de su tío o no sé qué.
704
00:41:37,120 --> 00:41:38,880
Pero con discreción, por favor.
705
00:41:39,400 --> 00:41:40,520
¡Eh!
706
00:41:40,840 --> 00:41:42,560
Tranquilico, no te hagas ilusiones.
707
00:41:42,640 --> 00:41:44,640
Te quiero pa' salir por la tele.
¿Estamos?
708
00:41:44,720 --> 00:41:46,440
Sí, sí.
-Niña.
709
00:41:47,680 --> 00:41:50,280
Vente a atender las mesas, ¿o qué?
-Voy, voy.
710
00:41:51,800 --> 00:41:52,880
Envido.
711
00:41:58,400 --> 00:42:00,800
Te bajo unas revistas nuevas,
nuevas.
712
00:42:00,880 --> 00:42:03,560
Sales en "Lecturas"
con tu mujer y tus hijos.
713
00:42:03,640 --> 00:42:06,400
Pero la hemos recortado
para que no te afecte.
714
00:42:06,480 --> 00:42:07,840
Entonces no la quiero.
715
00:42:08,800 --> 00:42:10,400
(Puerta)
716
00:42:15,160 --> 00:42:16,320
(Puerta)
717
00:42:28,960 --> 00:42:30,520
(Puerta)
718
00:42:31,600 --> 00:42:33,200
(Puerta)
719
00:42:34,280 --> 00:42:36,720
¿Quién es?
-Pues soy yo, soy tu mujer.
720
00:42:42,120 --> 00:42:43,120
Cariño.
721
00:42:45,160 --> 00:42:47,560
¿Qué haces aquí?
-Ya sabes bien, ya.
722
00:42:48,880 --> 00:42:50,720
Que por eso te pasas el día
aquí metido.
723
00:42:50,800 --> 00:42:52,960
Pero...
-¿Pensabas que no me ibas a enterar,
724
00:42:53,040 --> 00:42:55,480
que me ibas a engañar?
Pues te he pillado, Jorge.
725
00:42:55,560 --> 00:42:56,680
Te he pillado.
726
00:42:57,520 --> 00:42:59,560
Yo no te creía capaz
de hacer algo así.
727
00:43:00,240 --> 00:43:03,200
¿Tú no has pensado en mí?
¿Tú no has pensado en nuestro hijo?
728
00:43:03,280 --> 00:43:05,800
Lo hago por vosotros,
para que no os falte de nada.
729
00:43:05,880 --> 00:43:09,280
¡Encima! ¡Encima! No te rías de mí,
¿eh? ¿Dónde está?
730
00:43:09,800 --> 00:43:12,560
A ver, ¿a quién te refieres?
-A tu amante, me refiero.
731
00:43:12,640 --> 00:43:15,120
A tu amante, que por eso te pasas
aquí las noches
732
00:43:15,200 --> 00:43:16,680
y no quieres que venga nadie.
733
00:43:20,080 --> 00:43:21,080
Mira que...
734
00:43:21,160 --> 00:43:23,040
¡No te rías de mí!
-¡No! ¡No!
735
00:43:23,120 --> 00:43:24,200
¡Joder!
736
00:43:24,280 --> 00:43:26,720
Me río de la película
que te has montado.
737
00:43:26,800 --> 00:43:28,000
Pero...
738
00:43:31,040 --> 00:43:32,320
¿Estás solo?
739
00:43:32,400 --> 00:43:35,840
Pues claro que estoy solo.
¿Con quién voy a estar?
740
00:43:35,920 --> 00:43:37,920
¿Con... Quini?
741
00:43:38,800 --> 00:43:43,280
Es que... A ver, estuve hablando con
Marta en la peluquería y luego...
742
00:43:43,360 --> 00:43:47,200
Ay, no, no, no. Y justo luego vi
a Salva y escuché como te decía:
743
00:43:47,280 --> 00:43:50,720
"Ahí os dejo, tortolitos".
-Sí, sí, eso fue por lo de...
744
00:43:50,800 --> 00:43:52,840
Por lo de la vecina
del bajo derecha,
745
00:43:52,920 --> 00:43:54,800
que está como loca con tu marido.
746
00:43:56,320 --> 00:43:57,560
¿La Araceli?
747
00:43:58,080 --> 00:44:00,840
Cada 20 minutos viene la muy bruja
a quejarse del ruido.
748
00:44:00,920 --> 00:44:03,120
Eso, y otra cosa no, pero ruido...
749
00:44:03,200 --> 00:44:04,800
No para el tío, ¿eh?
750
00:44:05,120 --> 00:44:07,880
No he visto en la vida un tío
más currante que tu marido.
751
00:44:07,960 --> 00:44:08,960
¿O no?
752
00:44:09,840 --> 00:44:12,920
Sin su sacrificio y sus ideas no
hubiéramos llegado a ningún lado.
753
00:44:14,880 --> 00:44:17,120
Así soy.
-Yo aquí que pensaba que...
754
00:44:19,720 --> 00:44:21,000
Todo esto,
755
00:44:21,080 --> 00:44:22,680
todo,
756
00:44:23,480 --> 00:44:24,960
lo hago por nosotros.
757
00:44:27,480 --> 00:44:30,000
No te olvides nunca de esto.
758
00:44:35,280 --> 00:44:38,520
Dame un ratico y voy para casa.
759
00:44:39,400 --> 00:44:41,160
Adiós, Salva.
-Nada, mujer.
760
00:44:46,400 --> 00:44:49,920
A esto ha estado de pillarnos.
¡A este poquico! ¡Me cago en sos!
761
00:44:50,000 --> 00:44:52,440
Esto se pone cada vez peor, macho.
762
00:44:52,520 --> 00:44:53,520
Y peor que se pondrá.
763
00:44:53,600 --> 00:44:56,480
Cada día que pasa con ese gacho
allí nos la estamos jugando.
764
00:44:56,560 --> 00:44:58,920
Ya lo sé, coño, ya lo sé.
Estamos en las mismas.
765
00:44:59,000 --> 00:45:01,720
¿Cómo cobrar sin que nos pillen?
-Alguna forma habrá.
766
00:45:01,800 --> 00:45:04,640
Si no, no habría tantos secuestros,
que cada año hay más.
767
00:45:04,720 --> 00:45:06,520
Esto lo hace la gente
que sabe de esto,
768
00:45:06,600 --> 00:45:08,440
los de la ETA y así.
769
00:45:08,520 --> 00:45:11,680
Ya, pero esa gente están todos
en el sur de Francia como reyes.
770
00:45:11,760 --> 00:45:14,400
Como la Policía no puede cruzar
la frontera y detenerlos,
771
00:45:14,480 --> 00:45:16,120
hacen allí lo que les sale de...
772
00:45:17,880 --> 00:45:19,880
Pueden hacer allí
lo que les sale de...
773
00:45:20,760 --> 00:45:21,920
Termina la frase.
774
00:45:23,240 --> 00:45:25,160
Si les hacemos ir hasta Francia...
775
00:45:27,000 --> 00:45:30,680
La Policía no puede seguirte.
776
00:45:31,040 --> 00:45:33,720
Yo puedo recoger los 100 millones
sin que me detengan.
777
00:45:51,600 --> 00:45:53,920
(ALFONSO) "Supongo que quiere
ayudar a su amigo
778
00:45:54,000 --> 00:45:55,680
y que esto termine".
-Por supuesto.
779
00:45:56,040 --> 00:45:57,040
Escúcheme bien.
780
00:45:57,120 --> 00:45:59,320
Quiero que usted y Mari Nieves
cojan el dinero
781
00:45:59,400 --> 00:46:01,480
y se dirijan
al Hotel Princesa Sofía.
782
00:46:01,560 --> 00:46:03,360
Está cerca de la casa de Enrique.
783
00:46:03,440 --> 00:46:04,920
"Allí esperen mi llamada".
784
00:46:07,960 --> 00:46:09,280
Muy bien.
785
00:46:28,880 --> 00:46:29,920
¡Eh!
786
00:47:12,360 --> 00:47:15,240
Sí, con don José Ramón Alexanco,
por favor. Está en el hall.
787
00:47:16,640 --> 00:47:17,720
(JOSÉ RAMÓN) "¿Sí?".
788
00:47:17,800 --> 00:47:20,280
Como se nota que ya va conociendo
Barcelona, ¿eh?
789
00:47:20,360 --> 00:47:22,440
¿Tiene la bolsa con el dinero?
-"Sí".
790
00:47:22,520 --> 00:47:23,640
Bien.
791
00:47:23,720 --> 00:47:27,640
Quiero que a las 18:15 estén
en el hotel Europa, en Gerona.
792
00:47:27,720 --> 00:47:29,720
Allí esperen una llamada.
-"¿Gerona?".
793
00:47:29,800 --> 00:47:31,280
"Pero no me va a dar tiempo".
794
00:47:31,360 --> 00:47:33,280
Si quieren volver a ver a Quini
con vida,
795
00:47:33,360 --> 00:47:35,400
procuren estar ahí a la hora
que les digo.
796
00:47:36,200 --> 00:47:38,680
(JORGE) "Me alegra mucho
poder darte esta noticia".
797
00:47:38,760 --> 00:47:41,040
Esta será la última noche
que pases aquí.
798
00:47:42,280 --> 00:47:43,480
Mañana ya estarás en casa
799
00:47:43,560 --> 00:47:45,120
con tu mujer y tus hijos.
800
00:47:45,280 --> 00:47:46,920
Pobre Mari Nieves,
801
00:47:47,000 --> 00:47:48,400
por lo que estará pasando.
802
00:47:49,080 --> 00:47:51,800
Sí. Y lo siento mucho.
803
00:47:52,400 --> 00:47:55,960
Es que las mujeres,
cuando no entienden una situación,
804
00:47:56,040 --> 00:47:59,880
le da por creer cosas que no son.
Y no es que uno quiera engañarlas.
805
00:47:59,960 --> 00:48:01,320
"No, pero...".
-¿Cómo?
806
00:48:04,800 --> 00:48:07,320
Pues eso,
que mañana ya estarás en casa.
807
00:48:11,960 --> 00:48:13,520
Gracias.
-Gracias. Que vaya bien.
808
00:48:15,400 --> 00:48:17,280
(Teléfono)
809
00:48:18,280 --> 00:48:19,440
(JOSÉ RAMÓN) Por aquí.
810
00:48:20,120 --> 00:48:21,840
(RECEPCIONISTA) Recepción, dígame.
811
00:48:22,960 --> 00:48:24,760
¿Estás bien?
-Señor Alexanco, ¿verdad?
812
00:48:24,840 --> 00:48:26,040
Tiene una llamada.
813
00:48:29,960 --> 00:48:31,000
Gracias.
814
00:48:33,320 --> 00:48:34,640
(ALFONSO) "Escúcheme bien".
815
00:48:34,720 --> 00:48:36,800
Quiero que lleven el dinero
al Hotel Aragón,
816
00:48:36,880 --> 00:48:38,440
"en Perpiñán".
-¿A Francia?
817
00:48:38,520 --> 00:48:41,120
"Oiga, nos tendría
que haber avisado. Acabamos...".
818
00:48:41,200 --> 00:48:44,400
¿Van a poner pegas a todo?
Quien algo quiere, algo le cuesta.
819
00:48:44,840 --> 00:48:45,840
Apunte.
820
00:48:45,920 --> 00:48:47,880
Perpiñán. Hotel Aragón.
821
00:48:47,960 --> 00:48:51,680
"Avenue Gilbert Brutus, 17.
En el centro".
822
00:48:52,040 --> 00:48:54,480
Lleven el dinero allí.
Hay una habitación reservada
823
00:48:54,560 --> 00:48:56,760
a nombre de José Ramón Alexanco
y señora.
824
00:49:11,360 --> 00:49:13,920
(Baccara "Yes Sir, I Can Boogie")
825
00:49:23,240 --> 00:49:24,320
¿Me ayudas o qué?
826
00:49:25,200 --> 00:49:26,520
Joder, ya voy.
827
00:49:26,600 --> 00:49:28,280
Da igual. Ven.
828
00:49:28,920 --> 00:49:30,040
A ver.
829
00:49:31,760 --> 00:49:33,160
Uno, dos.
830
00:49:33,720 --> 00:49:34,720
Giro.
831
00:49:34,800 --> 00:49:35,920
Y para el otro lado.
832
00:49:38,200 --> 00:49:39,200
Sí.
-Y ahora, un giro.
833
00:49:39,960 --> 00:49:41,160
¡Opa!
834
00:49:41,920 --> 00:49:43,200
Perdón, ¿estás bien?
835
00:49:44,000 --> 00:49:45,080
Sí.
836
00:49:45,920 --> 00:49:47,400
Voy, voy. Venga.
837
00:49:48,640 --> 00:49:49,840
Uno. Cruzado.
838
00:49:50,560 --> 00:49:52,280
Ahora, aquí y ahora, para atrás.
839
00:49:55,680 --> 00:49:57,280
¿Estás bien?
-Sí.
840
00:49:57,360 --> 00:49:59,360
He hecho lo que me has dicho.
-Estoy bien.
841
00:50:02,440 --> 00:50:04,080
He hecho lo que me has dicho.
842
00:50:05,200 --> 00:50:07,400
(Baccara "Yes Sir, I Can Boogie")
843
00:50:28,560 --> 00:50:30,240
¡Eh!
844
00:50:30,600 --> 00:50:31,600
Ahora sí.
845
00:51:11,680 --> 00:51:14,040
(Baccara "Yes Sir, I Can Boogie")
846
00:51:26,960 --> 00:51:27,960
¿Estás bien?
847
00:52:07,400 --> 00:52:08,720
Vamos.
848
00:52:37,360 --> 00:52:39,520
(Teléfono)
849
00:52:48,120 --> 00:52:49,120
¿Yo?
850
00:52:56,000 --> 00:52:57,000
¿Sí?
851
00:52:57,080 --> 00:52:59,440
¿Ve como no era tan difícil?
852
00:52:59,520 --> 00:53:01,400
Usted y Mari Nieves
lo que tienen...
853
00:53:01,480 --> 00:53:02,720
(JOSÉ RAMÓN) "Estoy solo".
854
00:53:02,800 --> 00:53:04,920
Mari Nieves no llevaba pasaporte
y no...
855
00:53:05,000 --> 00:53:06,520
"no ha podido cruzar".
856
00:53:07,160 --> 00:53:09,800
¿Y el dinero?
-"A ver, entienda que"...
857
00:53:09,880 --> 00:53:12,760
que no podemos pasar 100 millones
de pesetas por la frontera.
858
00:53:13,040 --> 00:53:14,760
"Es un delito
de evasión de divisas".
859
00:53:17,520 --> 00:53:19,200
"Oiga, ¿sigue ahí?".
860
00:53:20,040 --> 00:53:21,760
(Fin de llamada)
861
00:53:24,200 --> 00:53:25,960
Me cago en la puta de oros.
862
00:53:26,040 --> 00:53:27,560
¡Joder, joder, joder!
863
00:53:27,640 --> 00:53:28,800
¡Joder, joder!
864
00:53:31,040 --> 00:53:32,400
(GRITA)
865
00:53:57,240 --> 00:54:00,040
# Vivir en cuatro paredes,
866
00:54:00,120 --> 00:54:02,760
# agobiado, qué mal dolor.
867
00:54:02,840 --> 00:54:06,800
# El aceite de cocina barato
me sabe mucho mejor. #
868
00:54:06,880 --> 00:54:11,800
# Soportar las cuatro paredes,
soportar ese mal olor.
869
00:54:11,880 --> 00:54:14,880
# Soportar pagar impuestos,
soportar la humillación.
870
00:54:16,560 --> 00:54:20,480
# Vivís en la ciudad satélite.
871
00:54:21,440 --> 00:54:25,040
# La gente a todo confort.
872
00:54:26,200 --> 00:54:29,720
# El metro al lado de casa.
873
00:54:31,320 --> 00:54:35,080
# Pero con barro hasta el pantalón.
874
00:54:54,920 --> 00:54:56,520
# ¡Hey!
875
00:54:56,600 --> 00:54:59,880
# Estáis salvados,
pero estáis en un rincón.
876
00:55:00,560 --> 00:55:04,800
# En un rincón de mierda
de control y represión.
877
00:55:04,880 --> 00:55:09,600
# Venid. Abajo estaréis mucho mejor.
878
00:55:09,680 --> 00:55:14,120
# Identificaos con las cloacas,
no vayáis al paredón.
879
00:55:14,440 --> 00:55:18,560
# Venid abajo ya.
880
00:55:19,720 --> 00:55:23,720
# Donde no hay más confort
881
00:55:24,520 --> 00:55:28,000
# que una taberna de mierda
882
00:55:29,760 --> 00:55:34,240
# con peste y mal olor.
883
00:55:43,880 --> 00:55:45,520
# Venid
884
00:55:45,600 --> 00:55:49,240
# y todos juntos saldremos
al exterior
885
00:55:49,320 --> 00:55:53,280
# para destruir las heces
que deja la sociedad.
886
00:55:53,360 --> 00:55:54,960
# Obrero,
887
00:55:55,040 --> 00:55:58,920
# te llaman siempre perro
y derrochador.
888
00:55:59,000 --> 00:56:03,200
# La ciudad satélite,
salgamos al exterior. #
67038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.