Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,120 --> 00:01:04,300
I'm the only person that I've ever... I
don't talk like this. No, it's okay.
2
00:01:09,900 --> 00:01:13,480
I feel like I'm coming apart.
3
00:01:16,180 --> 00:01:19,100
I think about you all the time, Nikki.
4
00:01:21,480 --> 00:01:22,760
I try not to.
5
00:01:24,980 --> 00:01:26,820
You're in every song I listen to.
6
00:01:33,070 --> 00:01:40,030
I thought maybe... Well,
7
00:01:40,170 --> 00:01:42,670
I realize who you are.
8
00:01:44,570 --> 00:01:46,750
And after Nana passed, you were the one
who called.
9
00:01:48,290 --> 00:01:51,570
You and I didn't have anything to say,
and we just sat there.
10
00:01:54,090 --> 00:01:56,870
So I keep telling myself, don't tell her
she's too good.
11
00:01:57,270 --> 00:01:58,270
Chill.
12
00:02:13,360 --> 00:02:16,040
Okay, that was cringy. Oh, my God, I
knew it.
13
00:02:16,320 --> 00:02:18,580
I'm so sorry. I thought it was right.
14
00:02:18,980 --> 00:02:19,980
No,
15
00:02:20,060 --> 00:02:22,280
I'm not doing it again, dude. That was
so embarrassing.
16
00:02:22,660 --> 00:02:27,040
Yeah, yeah, that would freak me out. And
Nikki would vomit. You told me to pour
17
00:02:27,040 --> 00:02:28,800
my heart out. You know how vulnerable I
just got?
18
00:02:29,800 --> 00:02:32,380
I underestimated you. What if you got
her something nice?
19
00:02:32,620 --> 00:02:34,160
No, don't get her anything.
20
00:02:34,480 --> 00:02:39,060
Dude, you got to be less sappy with
Nikki, okay? She doesn't like that shit.
21
00:02:39,060 --> 00:02:41,940
doesn't. Flowers, a candy that she said
she likes.
22
00:02:43,550 --> 00:02:44,550
Okay. Thank you.
23
00:02:45,610 --> 00:02:46,610
What?
24
00:02:47,510 --> 00:02:48,510
Thank you.
25
00:02:48,630 --> 00:02:49,630
You want me to go?
26
00:02:49,750 --> 00:02:53,810
Yeah, if you want. Oh, okay. Yeah. I'm
sorry that I made you do that. No, it's
27
00:02:53,810 --> 00:02:55,650
okay. You're okay. You're good.
28
00:02:58,330 --> 00:03:01,910
Oh, my God. Dude, that was so
embarrassing. Can we leave?
29
00:03:02,170 --> 00:03:04,330
Well, thank God I did it. That was
awful.
30
00:03:04,750 --> 00:03:05,750
Thank you for that.
31
00:03:06,350 --> 00:03:08,170
Have you ever actually flirted with
Nikki?
32
00:03:09,790 --> 00:03:10,790
In, like, role there?
33
00:03:12,430 --> 00:03:13,570
Bye. Bye. Bye.
34
00:03:14,050 --> 00:03:15,050
Bye.
35
00:03:38,700 --> 00:03:39,960
I think we should grab a drink sometime.
36
00:03:40,240 --> 00:03:41,240
Yeah, grab a drink sometime.
37
00:03:41,440 --> 00:03:42,440
She always invites you.
38
00:03:42,580 --> 00:03:46,080
Yeah, yeah. I asked you guys not to come
to trivia for one night. You can't ask
39
00:03:46,080 --> 00:03:49,020
her out of trivia, Barrett. You can't.
I'm not going to let you. It's a good,
40
00:03:49,040 --> 00:03:51,880
organic time to ask. I love trivia
night.
41
00:03:52,100 --> 00:03:56,900
It's all I have. I wake up every
Wednesday, rock hard, thinking about
42
00:03:57,140 --> 00:04:00,740
I can't get around. Don't let yourself
lose. You can't turn. I weekly gather in
43
00:04:00,740 --> 00:04:05,240
camaraderie and skill in your seven
-year -late promosal, Barrett. And when
44
00:04:05,240 --> 00:04:06,240
ask?
45
00:04:06,700 --> 00:04:07,700
Any other time.
46
00:04:16,010 --> 00:04:17,010
I wish he died.
47
00:04:18,290 --> 00:04:19,290
Wait.
48
00:04:19,450 --> 00:04:20,450
I'm at the right time.
49
00:04:59,240 --> 00:05:00,240
No, no, no
50
00:05:32,430 --> 00:05:33,630
Thank you.
51
00:06:22,480 --> 00:06:24,220
Good day off. Oh, yeah, definitely.
52
00:06:24,740 --> 00:06:26,260
You work so hard.
53
00:06:28,320 --> 00:06:29,320
You know I do.
54
00:06:29,480 --> 00:06:32,260
Oh, what time are you showing up
tonight? I wanted to queue the spot
55
00:06:33,360 --> 00:06:34,360
Oh.
56
00:06:36,200 --> 00:06:42,960
Um, I'll... I don't think I'm going to
make it tonight, actually.
57
00:06:57,200 --> 00:06:59,900
I don't think I can tonight. I'll just
catch up on some stuff.
58
00:07:43,210 --> 00:07:44,210
Tonight's the night.
59
00:07:44,830 --> 00:07:46,590
God damn it! Are you okay?
60
00:07:47,570 --> 00:07:50,630
No, I just dropped my crystal necklace
to have a dream. Oh, shit.
61
00:07:52,250 --> 00:07:53,250
I'm sorry.
62
00:07:56,210 --> 00:07:57,570
Why would she even say that?
63
00:07:58,030 --> 00:08:00,570
Hey, we're closing soon, so let me know
if you need anything.
64
00:08:00,970 --> 00:08:01,970
Oh, okay.
65
00:08:02,130 --> 00:08:03,130
Thank you.
66
00:08:03,190 --> 00:08:05,970
Yeah, I know. Ryan was saying that, too,
so I'm not the only one.
67
00:08:06,890 --> 00:08:07,890
I know.
68
00:08:08,170 --> 00:08:09,910
Hey, sorry, I didn't mean to help.
69
00:08:10,270 --> 00:08:12,590
Do you have a crystal necklace?
70
00:08:12,850 --> 00:08:14,530
Yeah, yeah, here, let me show you.
71
00:08:14,830 --> 00:08:17,630
No, honestly, because that's what I was
saying before. Like, what? What are you
72
00:08:17,630 --> 00:08:18,630
even talking about?
73
00:08:22,650 --> 00:08:23,890
Oh, my God, that's crazy.
74
00:08:24,270 --> 00:08:26,550
What? No, hold on a second.
75
00:08:27,190 --> 00:08:28,250
This is all we have.
76
00:08:28,470 --> 00:08:33,289
Yeah, each rock has its own kind of
unique energy and whatever. So the
77
00:08:33,289 --> 00:08:36,549
is for calmness, clarity, and then the
rose quartz attracts light.
78
00:08:36,960 --> 00:08:42,900
Love and shit. It's one that's, like,
good energy, like, good vibes.
79
00:08:43,780 --> 00:08:47,320
Probably the citrine. I mean, it's
basically sunshine and a rock.
80
00:08:48,780 --> 00:08:49,780
Okay.
81
00:08:49,960 --> 00:08:51,760
Yeah. Let me know if you need anything
else.
82
00:08:53,760 --> 00:08:57,020
Sunshine and a rock. Well, no, because
yesterday at lunch, Becca was being
83
00:08:57,040 --> 00:08:58,040
yeah.
84
00:08:58,340 --> 00:08:59,340
Nikki would hate that.
85
00:09:01,160 --> 00:09:02,560
No, that's what I'm saying.
86
00:09:44,490 --> 00:09:47,690
Yeah, well, they've been pretty popular
since we put them out. You know,
87
00:09:47,710 --> 00:09:48,710
everybody wants a wish.
88
00:09:52,370 --> 00:09:56,850
Well, it's not for me, so... Okay, well,
don't come back complaining.
89
00:09:57,890 --> 00:10:02,410
Do people complain about these? Well,
they're kind of like collectibles, so
90
00:10:02,410 --> 00:10:05,690
people don't open them, but the people
who do, you know, come back and
91
00:10:12,490 --> 00:10:15,430
Man, we're not scammers. No, no, I don't
mean that you're scammers.
92
00:10:15,630 --> 00:10:19,250
It's just, like, why do they complain?
Because they're mad?
93
00:10:19,690 --> 00:10:20,690
Because it doesn't work?
94
00:10:20,870 --> 00:10:21,870
Yeah, or whatever.
95
00:10:21,950 --> 00:10:24,870
Or it doesn't work, and it, like, ruins
their lives.
96
00:10:25,210 --> 00:10:26,650
Or they die. I wish they were dead.
97
00:10:30,670 --> 00:10:31,670
We're good.
98
00:10:31,770 --> 00:10:35,490
Yeah, you could write a review. This is
going to be a dead end.
99
00:10:58,280 --> 00:11:04,340
I'm just asking you to pretend like
you're working.
100
00:11:04,740 --> 00:11:08,180
I mean, it's easy for you to say when
you're leaving, pretend to be cool. I
101
00:11:08,180 --> 00:11:10,600
know, and I haven't gotten in yet.
102
00:11:20,540 --> 00:11:22,280
What the fuck are you guys doing?
103
00:11:24,960 --> 00:11:26,920
I look over and he's doing this.
104
00:11:29,400 --> 00:11:33,100
Can you focus up? This is very serious
to me.
105
00:11:49,060 --> 00:11:50,060
Drink?
106
00:11:50,840 --> 00:11:56,000
What? I like a man who's into feminists.
Why is it feminine?
107
00:11:56,620 --> 00:11:59,400
I don't like the taste of the alcohol.
Yeah, well, get your juice.
108
00:12:00,100 --> 00:12:01,100
Wow.
109
00:12:01,600 --> 00:12:04,640
Wait, so what was the important stuff on
the phone today?
110
00:12:04,940 --> 00:12:07,180
A lot. I did a lot of really important
things.
111
00:12:07,500 --> 00:12:11,420
That? I did my taxes.
112
00:12:12,020 --> 00:12:13,680
You watch TV all day.
113
00:12:13,980 --> 00:12:14,980
That's all.
114
00:12:24,310 --> 00:12:25,590
Uh, yes.
115
00:12:26,230 --> 00:12:28,010
I got it. Oh, okay. It's mine.
116
00:12:28,510 --> 00:12:29,510
Yes.
117
00:12:29,810 --> 00:12:33,190
I said I got it.
118
00:12:33,530 --> 00:12:34,730
You got me. You're doing that.
119
00:12:36,430 --> 00:12:37,189
Thank you.
120
00:12:37,190 --> 00:12:38,190
You're welcome.
121
00:12:39,950 --> 00:12:46,130
Um, anyway, um, I went to the store.
We're going to close.
122
00:12:46,670 --> 00:12:47,670
Oh, oh, then maybe.
123
00:12:50,250 --> 00:12:52,530
I was trying to say that I usually drop
your guys.
124
00:12:52,840 --> 00:12:56,520
Sarah just told me that her dad keeps a
gun in the break room safe. Wow.
125
00:12:56,900 --> 00:12:57,960
Are you serious?
126
00:12:58,340 --> 00:12:59,340
Dead serious.
127
00:12:59,660 --> 00:13:02,240
I feel like he, like, should have
mentioned that or something.
128
00:13:02,640 --> 00:13:05,880
Adam's locked away. It's fine. Oh, no,
no, I'm so sorry. Um, you were saying
129
00:13:05,880 --> 00:13:07,400
something. Yeah, what were you saying?
130
00:13:08,500 --> 00:13:13,400
I was just saying, um, I... Oh, buddy,
listen.
131
00:13:13,700 --> 00:13:16,620
I didn't realize we were all taking a
field trip this morning.
132
00:14:05,960 --> 00:14:07,180
You're saying no to karaoke?
133
00:14:07,660 --> 00:14:09,240
I'm saying no to bad singers.
134
00:14:09,620 --> 00:14:12,280
Table talk when I just want to go home.
135
00:14:12,700 --> 00:14:15,860
All right, so who's going to dance when
I send Shady the whole joint? Who's
136
00:14:15,860 --> 00:14:17,160
going to dance when I send Shady the
whole joint?
137
00:14:19,560 --> 00:14:20,920
Wait, let's do that.
138
00:14:21,540 --> 00:14:23,380
Sarah will sing. Give me a G.
139
00:14:25,020 --> 00:14:28,800
What the fuck was that? No, Sarah sucks.
140
00:14:29,300 --> 00:14:30,380
You just rose.
141
00:14:30,880 --> 00:14:34,640
Take me home. I just want to go to bed.
I had a long day. I don't want to.
142
00:14:36,090 --> 00:14:38,730
I can take you home.
143
00:14:40,230 --> 00:14:41,630
You're a real piece of work, man.
144
00:14:42,030 --> 00:14:43,190
Thank you. Oh, there.
145
00:14:43,450 --> 00:14:44,429
You have to go.
146
00:14:44,430 --> 00:14:45,570
Fuck that. I'm sorry.
147
00:14:45,870 --> 00:14:47,170
Fuck you. Does anybody have cash?
148
00:14:47,870 --> 00:14:49,550
I think I have a 20.
149
00:14:50,070 --> 00:14:51,070
You're an idiot.
150
00:14:51,470 --> 00:14:53,170
I'll pay you back. You can't have it.
151
00:14:53,530 --> 00:14:54,930
Great. Just bought a guy's handkerchief.
152
00:15:38,349 --> 00:15:43,810
Well, it's not, but I don't think it's,
like, hidden.
153
00:16:02,540 --> 00:16:03,540
I'm not happy there.
154
00:16:06,180 --> 00:16:07,960
I mean, it's just a job, Nikki.
155
00:16:08,420 --> 00:16:09,680
Yeah, well, I want to write.
156
00:16:10,360 --> 00:16:11,360
I mean, you are.
157
00:16:11,880 --> 00:16:15,940
No, I feel like I need a big life
change. I'm not feeling love, and I want
158
00:16:15,940 --> 00:16:17,680
feel love. I want to bring the story to
life.
159
00:16:20,120 --> 00:16:22,940
Oh, so it's a romance.
160
00:16:23,300 --> 00:16:25,300
No, it's not a romance. It's a love
story.
161
00:16:26,680 --> 00:16:27,820
Isn't that the same thing?
162
00:16:35,120 --> 00:16:38,800
You know, you're the only person that I
can really talk to about this stuff.
163
00:16:49,560 --> 00:16:50,560
Oh,
164
00:16:59,800 --> 00:17:02,340
um, don't let me forget, I...
165
00:17:03,530 --> 00:17:04,530
I got you something.
166
00:17:06,349 --> 00:17:08,270
What? You'll see.
167
00:17:08,609 --> 00:17:09,609
Ew, no.
168
00:17:10,089 --> 00:17:12,230
Why does that make me nervous?
169
00:17:12,670 --> 00:17:13,930
I don't know.
170
00:17:15,010 --> 00:17:16,390
That's not...
171
00:17:37,930 --> 00:17:39,050
Sarah's asking about you all day today.
172
00:17:41,510 --> 00:17:43,330
How do you feel about that?
173
00:17:44,450 --> 00:17:51,250
You're asking if I have feelings for
Sarah? I'm asking how you feel about
174
00:17:51,250 --> 00:17:54,130
and if how you feel about her is on your
crush or how you know how you feel
175
00:17:54,130 --> 00:17:55,130
about her.
176
00:17:55,830 --> 00:17:58,570
I like her as a friend.
177
00:17:59,710 --> 00:18:01,810
Are you so fucking happy?
178
00:18:02,210 --> 00:18:03,210
Yeah, shoot.
179
00:18:03,490 --> 00:18:06,190
When I have a crush on a guy, no one
knows.
180
00:18:16,810 --> 00:18:23,750
I'm gonna ask you, um... I left my train
at
181
00:18:23,750 --> 00:18:24,930
5. Good night.
182
00:18:25,250 --> 00:18:26,330
Good night. What else?
183
00:18:26,830 --> 00:18:33,770
Hey, do you remember in Mr. Lando's
class when I broke my mouthpiece and he
184
00:18:33,770 --> 00:18:36,750
making a really good move that day and
he told me to have an extra one?
185
00:18:37,990 --> 00:18:41,330
And then you gave me yours, but... Here,
Lando liked me.
186
00:18:41,790 --> 00:18:44,230
You're underage. Good night!
187
00:18:47,120 --> 00:18:48,120
Night, Freaky Nikki.
188
00:18:50,460 --> 00:18:51,760
Ew, don't call me that.
189
00:18:52,500 --> 00:18:53,600
I know, I was kidding.
190
00:18:56,440 --> 00:18:58,200
You know I don't like that. Sorry.
191
00:18:59,000 --> 00:19:00,000
I know I'm sorry.
192
00:19:03,680 --> 00:19:04,680
Do you like me?
193
00:19:07,120 --> 00:19:09,840
What? Because if you do, now's the time
to tell me.
194
00:20:42,370 --> 00:20:45,290
Hey, I have a little card. Did you have
something for me?
195
00:20:49,710 --> 00:20:51,950
Um, yeah.
196
00:20:53,170 --> 00:20:54,810
I left it at home.
197
00:20:55,290 --> 00:20:56,290
Okay.
198
00:21:11,340 --> 00:21:12,279
Good night.
199
00:21:12,280 --> 00:21:13,580
Maybe you want to come inside?
200
00:21:14,320 --> 00:21:16,820
I mean, I did just with my cat, Bear.
201
00:21:20,120 --> 00:21:21,320
You lost your cat?
202
00:21:23,960 --> 00:21:24,960
Oh, wait.
203
00:21:25,120 --> 00:21:28,300
Uh, I mean, I mean, you lost your cat.
204
00:21:29,680 --> 00:21:30,780
I'm so sorry.
205
00:21:31,800 --> 00:21:33,400
I'm so sorry for your loss.
206
00:21:35,320 --> 00:21:39,380
You should be... Do you want to come
inside, or...
207
00:21:51,210 --> 00:21:52,210
Are you okay?
208
00:21:54,510 --> 00:21:56,550
Am I okay because of the cat?
209
00:21:59,710 --> 00:22:00,710
Yeah.
210
00:22:00,990 --> 00:22:01,990
Yeah, I'm fine.
211
00:22:02,150 --> 00:22:06,550
Why don't you come inside and we can
have some drinks and talk about your
212
00:22:08,010 --> 00:22:09,010
Yeah.
213
00:22:09,510 --> 00:22:10,510
I'm sorry.
214
00:22:11,610 --> 00:22:14,470
Yeah. Thank you. I'm confused.
215
00:22:16,390 --> 00:22:17,590
I think you're drunk.
216
00:22:20,400 --> 00:22:21,480
Wait, what the fuck?
217
00:22:21,780 --> 00:22:23,100
Dean, what the fuck?
218
00:22:23,680 --> 00:22:25,660
Are you okay? I'm acting so weird.
219
00:22:26,860 --> 00:22:29,100
This is so weird.
220
00:22:30,200 --> 00:22:31,680
What the fuck?
221
00:22:33,020 --> 00:22:34,020
No.
222
00:22:34,320 --> 00:22:35,540
What? No, no.
223
00:22:39,600 --> 00:22:40,740
What are you doing?
224
00:22:52,650 --> 00:22:54,230
I know what you're trying to do.
225
00:23:02,950 --> 00:23:05,330
Why are you hitting my car?
226
00:23:05,770 --> 00:23:08,610
You are honestly freaking me out.
227
00:23:10,990 --> 00:23:13,030
Oh, God.
228
00:23:13,770 --> 00:23:16,270
I have never seen you act like this
before.
229
00:23:16,510 --> 00:23:19,550
What the fuck is wrong? I must be.
230
00:23:25,100 --> 00:23:26,800
Which is why I think you should go home.
231
00:23:29,560 --> 00:23:31,520
I'll take this up tomorrow.
232
00:23:35,800 --> 00:23:42,560
I just don't know if I can be alone.
233
00:24:17,110 --> 00:24:18,110
Where do you want to go?
234
00:24:45,289 --> 00:24:48,090
Thank you.
235
00:25:02,000 --> 00:25:03,000
Bad? No.
236
00:25:03,140 --> 00:25:04,160
Well, just you.
237
00:25:04,920 --> 00:25:05,920
It's nice.
238
00:25:09,080 --> 00:25:10,180
I like it here.
239
00:25:12,640 --> 00:25:16,700
Let me know if you need, like, water or
towels or, I don't know, an Advil or
240
00:25:16,700 --> 00:25:17,780
something. Okay?
241
00:25:18,080 --> 00:25:25,040
I'm sorry I was weird. No, no need to
apologize. Just, um, take all the space
242
00:25:25,040 --> 00:25:26,040
time that you need.
243
00:25:27,600 --> 00:25:28,600
Okay?
244
00:25:47,670 --> 00:25:49,090
Please, I'll get on my head all night.
245
00:27:11,020 --> 00:27:13,100
I'm really sorry about your birthday.
246
00:27:15,020 --> 00:27:17,340
I think you gotta be around.
247
00:27:57,450 --> 00:28:01,730
No, I thought I saw something. What the
fuck was that? No, I'm sorry. I'm sorry.
248
00:28:01,910 --> 00:28:04,670
No, no, no, no. Nikki, what the fuck was
that? I don't know. I just... Can we
249
00:28:04,670 --> 00:28:05,670
sleep?
250
00:28:07,610 --> 00:28:08,389
I'm sorry.
251
00:28:08,390 --> 00:28:13,310
You don't have to be sorry. It's just...
Shit, you made me feel like I did
252
00:28:13,310 --> 00:28:15,510
something you didn't like. No, I'm
sorry.
253
00:28:15,730 --> 00:28:18,750
I'm sorry. I just... I thought I saw
something. Oh, my God. It was a panic
254
00:28:18,750 --> 00:28:19,750
attack. What?
255
00:28:20,670 --> 00:28:21,670
It was a panic attack.
256
00:28:24,710 --> 00:28:25,890
Really? Yeah.
257
00:29:56,490 --> 00:29:57,650
I was just coming back.
258
00:30:00,450 --> 00:30:01,510
Can you leave with me?
259
00:31:06,380 --> 00:31:07,380
Oh my God, no!
260
00:31:07,940 --> 00:31:09,340
There's blankets!
261
00:31:37,520 --> 00:31:40,760
What? Show me the plug and keyboard that
isn't working because I don't want to
262
00:31:40,760 --> 00:31:42,000
get some Karen in here.
263
00:31:42,240 --> 00:31:46,700
Carter, don't say him. No, isn't that
someone that said no? No, Carter, you
264
00:31:46,700 --> 00:31:48,440
can't say that. Oh, wow.
265
00:31:49,260 --> 00:31:50,480
Let's go.
266
00:31:51,400 --> 00:31:52,780
Let's go. Let's go.
267
00:31:53,440 --> 00:31:57,080
Okay. Okay. What the fuck? What the fuck
happened last night?
268
00:31:57,280 --> 00:32:01,980
I can't believe it. I can't believe it.
I just have to.
269
00:32:03,220 --> 00:32:04,600
No. No.
270
00:32:05,020 --> 00:32:06,020
No.
271
00:32:06,360 --> 00:32:09,120
What did you say? I didn't fuck with
you. I saw you coming together.
272
00:32:09,380 --> 00:32:12,140
Yeah. Could you sleep over? By the way,
you got a clock in.
273
00:32:13,240 --> 00:32:14,660
What are you afraid of? Sarah?
274
00:32:18,040 --> 00:32:19,840
Just pretend we're left.
275
00:32:21,560 --> 00:32:24,740
I think Iggy's going through something.
276
00:32:25,400 --> 00:32:30,600
What? I don't know. She was acting super
fucking weird. Like, what?
277
00:32:30,800 --> 00:32:31,519
Is she okay?
278
00:32:31,520 --> 00:32:32,520
No.
279
00:32:33,320 --> 00:32:34,320
Tell you what's wrong.
280
00:32:34,680 --> 00:32:36,100
I don't know about anything anymore.
281
00:32:37,960 --> 00:32:39,260
Well, what the fuck is it?
282
00:32:41,380 --> 00:32:44,180
I don't let her tell you. Don't fucking
bring it up and then don't tell me your
283
00:32:44,180 --> 00:32:45,380
fucking asshole. Her dad has cancer.
284
00:32:49,500 --> 00:32:51,220
Really? That's what you told me?
285
00:32:51,600 --> 00:32:52,600
Her dad's in Washington.
286
00:32:53,460 --> 00:32:55,400
She doesn't care about him. It still
hurts, I guess.
287
00:32:55,660 --> 00:32:56,760
I don't know. Yeah, yeah.
288
00:32:57,180 --> 00:33:00,280
I hate him more than that. Like, I need
you to have a mental breakdown or
289
00:33:00,280 --> 00:33:02,120
something. Like, she would, like, freak
out.
290
00:33:02,540 --> 00:33:03,700
And you would exist now.
291
00:33:05,310 --> 00:33:06,470
Are you joking?
292
00:33:06,990 --> 00:33:13,590
You told her how you felt and then... I
didn't tell her.
293
00:33:15,470 --> 00:33:19,670
What? I didn't tell her. She was kissing
you. That's what I'm saying. How
294
00:33:19,670 --> 00:33:23,130
exactly did that make all of this
happen? I don't know, dude. I think she
295
00:33:23,130 --> 00:33:24,150
serious about it.
296
00:33:24,810 --> 00:33:26,850
If she was crying? Yes.
297
00:33:27,050 --> 00:33:29,270
And then she was like, yeah, back to
normal.
298
00:33:29,960 --> 00:33:31,800
It was terrifying. It was, like,
psychotic.
299
00:33:32,020 --> 00:33:35,380
I don't know. And then she wanted me to,
like, cuddle and sleep with her. Did
300
00:33:35,380 --> 00:33:36,259
you? No.
301
00:33:36,260 --> 00:33:37,440
Have you fucked up? I do.
302
00:33:37,660 --> 00:33:39,940
I'm so fucking poor. She was freaking me
out.
303
00:33:41,900 --> 00:33:43,140
And then she was on Loli again.
304
00:33:43,460 --> 00:33:44,460
I know.
305
00:33:44,480 --> 00:33:45,480
Thank you.
306
00:33:49,920 --> 00:33:52,700
Ah, dude, it sounds like she was on
fucking Loli.
307
00:33:54,660 --> 00:33:56,120
Yes. I'm going to go to the doctor.
308
00:34:13,370 --> 00:34:14,370
Dude,
309
00:34:19,170 --> 00:34:21,250
I need a fucking drink after this shit.
310
00:34:53,360 --> 00:34:54,360
See ya.
311
00:34:56,520 --> 00:35:00,120
I looked at like three different
websites and like... Yeah.
312
00:35:00,320 --> 00:35:02,380
I think she was... Yeah.
313
00:35:02,960 --> 00:35:04,100
Did you talk to her?
314
00:35:04,380 --> 00:35:05,319
Yeah, I did.
315
00:35:05,320 --> 00:35:06,320
What'd she say?
316
00:35:07,000 --> 00:35:08,460
She's good.
317
00:35:09,200 --> 00:35:11,320
Everything's good. She wasn't like
looking at you or anything.
318
00:35:12,180 --> 00:35:14,020
She was staring at me.
319
00:35:47,070 --> 00:35:49,010
No. Ian told me you were freaked out.
320
00:35:49,270 --> 00:35:51,590
I'm just glad I didn't be there.
321
00:35:51,990 --> 00:35:53,190
Yes. Yeah.
322
00:35:54,230 --> 00:35:56,690
So I probably shouldn't have taken
anything.
323
00:36:00,750 --> 00:36:04,430
So I was on MDMA.
324
00:36:06,410 --> 00:36:08,410
And wasted.
325
00:36:21,610 --> 00:36:25,770
So if I was weird, that's why. And my
dad made me a mess, and so I did things
326
00:36:25,770 --> 00:36:28,090
probably wouldn't have done otherwise.
And I'm not saying that you took
327
00:36:28,090 --> 00:36:30,350
advantage of me. Nikki, I didn't know
you were on drugs.
328
00:36:31,110 --> 00:36:33,130
That's what I'm saying. I'm not saying
that. Not saying what?
329
00:36:33,430 --> 00:36:36,170
You took advantage of me. I don't think
I did.
330
00:36:36,390 --> 00:36:38,650
I know, that's why I'm saying you
didn't.
331
00:36:39,510 --> 00:36:40,510
Okay, good.
332
00:36:41,290 --> 00:36:48,050
I just, um, don't like to... I really
like what we have,
333
00:36:48,130 --> 00:36:49,810
and I want to be honest about some
things.
334
00:36:50,360 --> 00:36:56,300
And it's really important for me. I know
335
00:36:56,300 --> 00:37:00,800
you like me there.
336
00:37:08,460 --> 00:37:08,940
Would
337
00:37:08,940 --> 00:37:16,920
it
338
00:37:16,920 --> 00:37:18,160
freak you out if I said yes?
339
00:37:29,000 --> 00:37:31,600
It just happened over time. It started
during Christmas.
340
00:37:32,800 --> 00:37:33,800
I don't know.
341
00:37:34,440 --> 00:37:36,180
Then last night I saw a leak.
342
00:37:43,300 --> 00:37:44,500
Do you have feelings for me?
343
00:38:54,930 --> 00:38:55,930
I'll be in your bed.
344
00:39:19,850 --> 00:39:23,210
That's not all your fault. I mean, I'm
kind of private, I guess.
345
00:39:23,570 --> 00:39:24,570
You guess?
346
00:39:25,750 --> 00:39:26,750
I've been told.
347
00:39:27,430 --> 00:39:28,430
By who?
348
00:39:28,610 --> 00:39:30,190
Yeah, you.
349
00:39:32,090 --> 00:39:33,090
Tell me that one.
350
00:39:33,130 --> 00:39:34,130
I did?
351
00:39:36,370 --> 00:39:37,690
You called me a closed book.
352
00:39:39,530 --> 00:39:42,170
Well, I guess the good thing about a
closed book is I get to read it from the
353
00:39:42,170 --> 00:39:43,170
start.
354
00:39:49,000 --> 00:39:52,860
food critic or something you put ketchup
on your seat i'll come in and be like
355
00:39:52,860 --> 00:39:57,020
hey aren't you the food guy i'll say
please call me three by bailey and then
356
00:39:57,020 --> 00:39:59,760
they will serve me a four course meal
and i'll pull out my wallet and i'll say
357
00:39:59,760 --> 00:40:04,440
no no no sir please tonight i'm the
house and then i get paid is that how
358
00:40:04,440 --> 00:40:10,620
goes i actually don't know my little
food critic what's the verdict on this
359
00:40:10,620 --> 00:40:11,620
bread this bread
360
00:40:23,569 --> 00:40:26,370
Profile. Profile.
361
00:40:51,280 --> 00:40:52,760
He's been to work, like, every day.
362
00:40:59,840 --> 00:41:01,240
Why would she lie about that, Ian?
363
00:41:01,520 --> 00:41:02,520
I don't know. For attention.
364
00:41:03,040 --> 00:41:06,020
I called the hospital she told me about,
and they didn't even know what I was
365
00:41:06,020 --> 00:41:07,020
talking about.
366
00:42:08,340 --> 00:42:12,000
Vicki, do you... What?
367
00:42:14,720 --> 00:42:15,720
I don't know.
368
00:42:17,020 --> 00:42:18,480
I have something for you.
369
00:42:43,750 --> 00:42:46,070
It was my mom, and then it was mine.
370
00:42:47,790 --> 00:42:54,130
It's supposed to bring you confidence
and willpower, so now you can be a food
371
00:42:54,130 --> 00:42:55,130
critic.
372
00:42:57,770 --> 00:42:59,010
Why are you giving it to me?
373
00:42:59,590 --> 00:43:02,470
Bear, I love you so, so, so, so, so
much.
374
00:43:03,270 --> 00:43:05,130
I don't think I could live without you.
375
00:43:09,910 --> 00:43:11,490
You love me more than...
376
00:43:40,930 --> 00:43:42,330
No.
377
00:43:48,270 --> 00:43:49,270
No.
378
00:44:21,290 --> 00:44:22,350
then why does that matter?
379
00:45:40,879 --> 00:45:43,120
Mickey? What are you doing?
380
00:46:08,170 --> 00:46:09,170
Wearing my sweater, huh?
381
00:46:09,470 --> 00:46:16,330
Right to bed?
382
00:46:54,800 --> 00:46:57,300
come back to bed please
383
00:48:10,510 --> 00:48:11,570
We're standing, okay?
384
00:49:18,060 --> 00:49:19,280
Morning. Morning.
385
00:49:25,820 --> 00:49:28,020
Um... Yeah?
386
00:49:31,900 --> 00:49:34,200
Did you cut my hair?
387
00:49:34,980 --> 00:49:35,980
Yeah.
388
00:49:40,760 --> 00:49:42,700
Let's not do that.
389
00:50:00,810 --> 00:50:03,870
Can we talk about last night?
390
00:50:04,490 --> 00:50:05,550
I know.
391
00:50:06,230 --> 00:50:07,390
I know. I know.
392
00:50:07,650 --> 00:50:08,650
She's kind of weird.
393
00:50:08,890 --> 00:50:09,890
Right?
394
00:50:10,070 --> 00:50:11,070
Yeah.
395
00:50:11,310 --> 00:50:12,310
I'm so sorry.
396
00:50:13,730 --> 00:50:17,710
Okay. Good. Good. If I'm being honest,
it was terrifying.
397
00:50:18,130 --> 00:50:19,130
Oh, my God.
398
00:50:20,530 --> 00:50:24,990
I'm so sorry. I had a bad dream, and I
just...
399
00:51:13,360 --> 00:51:14,960
Good. Good.
400
00:51:15,680 --> 00:51:17,980
So, will you promise me something?
401
00:51:18,280 --> 00:51:19,280
Yes.
402
00:51:19,520 --> 00:51:20,880
Don't know weird stuff.
403
00:51:21,520 --> 00:51:22,520
All right.
404
00:51:23,000 --> 00:51:24,700
No more watching me while I sleep.
405
00:51:25,960 --> 00:51:27,300
Moving weird.
406
00:51:27,700 --> 00:51:31,840
I did the promise, and I'm so sorry for
you.
407
00:51:32,220 --> 00:51:33,220
Okay.
408
00:51:39,740 --> 00:51:41,740
Okay. So, we're...
409
00:51:42,800 --> 00:51:43,800
We're good.
410
00:51:45,200 --> 00:51:46,200
Great.
411
00:51:47,820 --> 00:51:48,519
We're good.
412
00:51:48,520 --> 00:51:49,520
All right.
413
00:51:50,340 --> 00:51:52,220
Oh, God, I'm going to miss you.
414
00:51:52,880 --> 00:51:54,560
I wish I was scheduled today.
415
00:51:56,520 --> 00:51:58,420
No, no, just enjoy your day off.
416
00:52:00,680 --> 00:52:02,180
Maybe I can pop by.
417
00:52:02,660 --> 00:52:04,660
No, no, just make yourself at home.
418
00:54:07,280 --> 00:54:08,280
People have no patience.
419
00:54:08,440 --> 00:54:09,880
It was so clear.
420
00:54:10,100 --> 00:54:12,920
They hate me. And they won't stop
mistreating me.
421
00:54:13,580 --> 00:54:14,580
What the fuck is that?
422
00:54:16,620 --> 00:54:17,620
It's my job.
423
00:54:25,140 --> 00:54:26,520
You going to Ian's thing tonight?
424
00:54:29,040 --> 00:54:30,040
First ever.
425
00:54:31,420 --> 00:54:35,640
Well... Well what?
426
00:54:46,410 --> 00:54:47,410
About what?
427
00:54:48,330 --> 00:54:49,330
About Nikki.
428
00:54:51,150 --> 00:54:52,150
She's friends with me.
429
00:54:52,690 --> 00:54:55,290
I don't know what Nikki said in the
past, but... I mean, we literally talked
430
00:54:55,290 --> 00:54:56,290
about it once.
431
00:54:58,910 --> 00:55:02,530
I just think that it's weird how you two
are dating all of a sudden.
432
00:55:03,730 --> 00:55:04,810
Like, super dating.
433
00:55:05,570 --> 00:55:08,730
I don't know, Sarah. Look, I couldn't
care less whatever game Nikki is
434
00:55:09,310 --> 00:55:12,810
I just don't want you to get hurt. What
is your problem with Nikki? And if Ian's
435
00:55:12,810 --> 00:55:14,950
going to spread my shit, then you should
know. Ian is...
436
00:55:15,950 --> 00:55:16,950
We got another one.
437
00:56:01,710 --> 00:56:03,610
That's what I get for being such a
fucker in high school, huh?
438
00:56:11,210 --> 00:56:14,730
Is that your last phone?
439
00:56:16,430 --> 00:56:17,430
No, one more.
440
00:56:18,830 --> 00:56:19,830
No, sir.
441
00:56:52,660 --> 00:56:55,500
My little food critic. What are you
doing?
442
00:56:55,760 --> 00:56:56,800
My little food critic.
443
00:56:59,660 --> 00:57:00,980
What's the verdict on cat?
444
00:57:03,740 --> 00:57:04,740
What?
445
00:57:05,180 --> 00:57:06,180
What does that mean?
446
00:57:07,280 --> 00:57:08,580
What's the verdict, cat?
447
00:57:48,240 --> 00:57:50,200
I can't do that. I can't look at that.
What does that mean?
448
00:57:50,400 --> 00:57:51,400
I'm sorry, Joe.
449
00:58:02,800 --> 00:58:03,800
Aaron.
450
00:58:04,280 --> 00:58:06,300
Yo, can I get a ride home?
451
00:58:07,200 --> 00:58:08,200
Where's your car?
452
00:58:08,800 --> 00:58:10,540
I had an Uber today.
453
00:58:10,780 --> 00:58:11,780
Check -in tonight.
454
00:58:12,700 --> 00:58:14,300
I was getting a what from Aaron?
455
00:58:14,720 --> 00:58:15,720
My neighbor's.
456
00:58:23,530 --> 00:58:24,870
We are talking about you and me.
457
00:58:28,950 --> 00:58:29,950
What about it?
458
00:58:31,110 --> 00:58:36,030
You come to me saying Nikki's having
like some fucking crazy mental breakdown
459
00:58:36,030 --> 00:58:39,230
something and that she needs to get
help. And now you're acting like, oh,
460
00:58:39,290 --> 00:58:43,750
no, we're in love. She's fucking fine.
She was on drugs. Nikki is literally
461
00:58:43,750 --> 00:58:44,750
fine.
462
00:58:45,170 --> 00:58:47,260
Okay, can you just please... Please
break this down for me.
463
00:58:47,640 --> 00:58:50,560
I'm not going to break this down for
you. I don't want to break down the
464
00:58:50,560 --> 00:58:53,960
organization. Dad, I mean, you have to
admit that. Oh, by the way, I heard
465
00:58:53,960 --> 00:58:54,960
you're having a party tonight.
466
00:58:55,020 --> 00:58:57,060
Don't change the subject. Why didn't you
invite us?
467
00:58:57,280 --> 00:58:58,500
Oh, oh, so now you're an us.
468
00:59:00,060 --> 00:59:01,560
Well, why didn't you invite me?
469
00:59:01,760 --> 00:59:02,980
Don't change the subject.
470
00:59:04,080 --> 00:59:05,620
I'm not going to invite you to my place.
471
00:59:06,280 --> 00:59:07,280
Why not?
472
00:59:10,560 --> 00:59:11,560
Guys.
473
00:59:21,230 --> 00:59:23,070
It kind of looks like you're taking
advantage of the situation.
474
00:59:23,290 --> 00:59:26,670
And I say it with love, bro. I'm saying
it with love. I'm on your side, but it's
475
00:59:26,670 --> 00:59:29,550
a bad look. What do you think this is
going to look like? Why are you trying
476
00:59:29,550 --> 00:59:33,210
ruin everything good? It's a bad look,
man. That's so unfair, dude.
477
00:59:33,990 --> 00:59:35,390
She's the one who won't leave me alone.
478
00:59:37,310 --> 00:59:38,310
All right.
479
00:59:40,370 --> 00:59:41,370
You want to come over tonight?
480
00:59:42,150 --> 00:59:43,150
I don't know. Maybe.
481
00:59:43,630 --> 00:59:44,630
I think you can't come.
482
00:59:45,390 --> 00:59:48,450
Who? No. I think you can't come. The
boys and I are great.
483
00:59:48,770 --> 00:59:49,770
I'm sure she'll be.
484
00:59:50,080 --> 00:59:53,200
I'll text Sarah not to come and that'd
be completely fine. Because if the
485
00:59:53,200 --> 00:59:58,100
relationship is healthy and it's not
built on some codependency, dad dying,
486
00:59:58,100 --> 01:00:02,440
dying, what the fuck ever, then she
should be completely, she should have no
487
01:00:02,440 --> 01:00:05,560
fucking problem with you coming to a
boy's life. I'm totally fine with it.
488
01:00:05,560 --> 01:00:06,560
are fine with it.
489
01:01:32,430 --> 01:01:35,110
Is this one with Willow?
490
01:01:36,610 --> 01:01:37,610
Yeah.
491
01:01:39,070 --> 01:01:40,810
Okay. Okay.
492
01:01:42,350 --> 01:01:47,390
I was calling to see if there's a way I
can
493
01:01:47,390 --> 01:01:49,830
alter a wish.
494
01:01:50,870 --> 01:01:52,450
Like to cancel your wish?
495
01:01:52,830 --> 01:01:54,010
No. No, no, no.
496
01:01:54,370 --> 01:01:55,370
It's okay.
497
01:01:55,530 --> 01:02:00,590
I just want to know if I can, like,
alter it a little.
498
01:02:03,840 --> 01:02:04,840
No.
499
01:02:09,060 --> 01:02:11,780
Is it even real?
500
01:02:13,760 --> 01:02:19,640
No, I know that the... Is her love real?
501
01:02:23,500 --> 01:02:24,500
Okay,
502
01:02:27,440 --> 01:02:28,740
then I would like to cancel.
503
01:02:30,480 --> 01:02:32,540
Yeah, yeah, cancel request.
504
01:02:35,759 --> 01:02:38,400
You were just making it sound like I
could put in a request.
505
01:02:39,620 --> 01:02:42,540
What the hell? What can I do then?
506
01:02:45,700 --> 01:02:48,580
So she's just fucked forever?
507
01:02:51,660 --> 01:02:54,520
As long as I live?
508
01:03:28,590 --> 01:03:29,328
Doesn't say.
509
01:03:29,330 --> 01:03:30,330
What does she blink?
510
01:03:32,350 --> 01:03:33,350
Frisk alone.
511
01:03:34,370 --> 01:03:35,370
What is that?
512
01:04:50,330 --> 01:04:55,090
And I'll clean
513
01:04:55,090 --> 01:05:01,890
it up. I
514
01:05:01,890 --> 01:05:02,890
promise.
515
01:06:07,410 --> 01:06:11,430
Listen, Ian invited me to a boys' night
tonight.
516
01:06:19,630 --> 01:06:20,630
Okay.
517
01:06:21,670 --> 01:06:25,430
So I think I'm just going to go to that
if that's okay with you. You want to go
518
01:06:25,430 --> 01:06:26,430
to a boys' night?
519
01:06:40,170 --> 01:06:46,130
It's just that, um, Ian said it was a
boy's night.
520
01:06:47,390 --> 01:06:49,250
So I think maybe I'll just go.
521
01:07:29,260 --> 01:07:32,740
She killed you? She didn't kill me. Shut
the fuck up. You couldn't be without
522
01:07:32,740 --> 01:07:36,160
her for three fucking hours. Sarah
invited her. What was I supposed to do?
523
01:07:36,740 --> 01:07:39,440
You told me you weren't going to invite
Sarah. Sarah is wrong.
524
01:07:40,420 --> 01:07:41,420
Wait.
525
01:07:43,200 --> 01:07:44,200
Hey.
526
01:07:45,120 --> 01:07:46,960
Put your hands up. I'm trying to ask.
527
01:07:48,620 --> 01:07:49,620
Invite Sarah. Invite Sarah.
528
01:07:50,320 --> 01:07:51,500
Oh, it's going to get fun.
529
01:07:51,720 --> 01:07:55,520
Okay. Choose someone to drink every time
you do the next three rounds.
530
01:08:56,080 --> 01:09:02,800
He was looking at my chest, each side
stretching, recently matured to
531
01:09:02,800 --> 01:09:03,960
different sizes.
532
01:09:05,180 --> 01:09:11,580
And so, come lie with me like the old
woman taught us when we were children.
533
01:09:12,200 --> 01:09:18,439
I then closed the door and leaned
against it. You're not my wife.
534
01:09:36,359 --> 01:09:39,939
and choose to be like he had many nights
before.
535
01:09:41,680 --> 01:09:46,040
If not, I would fillet his meaty
forearms.
536
01:10:12,810 --> 01:10:14,690
No book I'm working on. I'm on strike.
537
01:10:24,110 --> 01:10:25,110
It's your turn, John.
538
01:10:26,210 --> 01:10:29,350
I pushed the spot with the bearing, but
it turned out.
539
01:10:30,170 --> 01:10:31,170
Okay.
540
01:10:47,980 --> 01:10:48,980
Thank you.
541
01:11:56,330 --> 01:11:57,330
God be with you.
542
01:12:25,260 --> 01:12:26,260
Are you okay?
543
01:12:32,640 --> 01:12:34,000
I'm just kidding, guys.
544
01:12:35,740 --> 01:12:36,740
I'm just kidding.
545
01:12:39,100 --> 01:12:41,060
Come on, that's just a joke.
546
01:12:41,640 --> 01:12:42,820
I'm just joking.
547
01:12:45,520 --> 01:12:47,560
Okay, fine. I'm not joking. Deal with
it.
548
01:12:52,020 --> 01:12:54,400
Anybody want any Jell -O shots?
549
01:12:55,400 --> 01:12:56,400
I'll take one. Thank you.
550
01:14:30,410 --> 01:14:31,410
See you down there.
551
01:14:58,350 --> 01:14:59,970
Why did you act like that tonight?
552
01:15:01,230 --> 01:15:07,930
I'm sorry.
553
01:15:09,770 --> 01:15:12,950
I know Sarah likes you.
554
01:15:14,830 --> 01:15:19,550
That's... That's... What?
555
01:15:20,970 --> 01:15:24,710
That's just... I'm fucking... Everything
was normal. Everything was good.
556
01:15:25,770 --> 01:15:27,050
You were so bad.
557
01:15:27,370 --> 01:15:29,150
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm
sorry.
558
01:15:30,590 --> 01:15:37,470
So, you are normal, but this
559
01:15:37,470 --> 01:15:39,710
is not, this isn't okay, Nikki.
560
01:15:44,650 --> 01:15:45,650
Do you like me?
561
01:15:46,850 --> 01:15:49,810
What? I, there, I don't know.
562
01:15:50,430 --> 01:15:52,430
No, no, no, no, no, no.
563
01:15:52,690 --> 01:15:55,090
Do you, do you like me? Do you even like
me at all?
564
01:15:55,590 --> 01:15:56,850
Isn't Nicky happy?
565
01:15:58,790 --> 01:16:00,050
Does Nicky like me?
566
01:16:01,970 --> 01:16:02,970
Yeah.
567
01:16:10,510 --> 01:16:12,010
I'm here for you, Nicky.
568
01:16:13,290 --> 01:16:14,770
What are you doing?
569
01:16:15,050 --> 01:16:18,990
I'm going to the bathroom, Nicky. Can I
do that? Can you tell me you love me?
570
01:16:34,440 --> 01:16:41,440
no no no it didn't okay okay then we
need to go home for one night or and we
571
01:16:41,440 --> 01:16:43,320
need to like take some space from each
other
572
01:17:12,170 --> 01:17:13,810
Yeah, I just want you to act like Nikki.
573
01:17:14,170 --> 01:17:14,829
Oh, me?
574
01:17:14,830 --> 01:17:15,910
Not me being Nikki?
575
01:17:16,170 --> 01:17:17,170
You're not being Nikki.
576
01:18:13,360 --> 01:18:16,120
Don't be scared. I would never hurt you.
I'm sorry.
577
01:19:01,300 --> 01:19:07,200
I'll lay there warm until slowly I feel
cold,
578
01:19:07,360 --> 01:19:09,880
like I walked into a freezer.
579
01:19:11,220 --> 01:19:16,580
My hands will feel like they're full of
sand, like when you lay on them wrong.
580
01:19:17,800 --> 01:19:22,460
And that feeling will slowly spread
across my entire body.
581
01:19:29,870 --> 01:19:32,630
pain or regret will slip away.
582
01:22:40,170 --> 01:22:41,170
Here.
583
01:22:43,970 --> 01:22:45,290
I'm just getting water.
584
01:22:48,470 --> 01:22:49,870
Kill me, please.
585
01:22:51,290 --> 01:22:52,290
What?
586
01:22:56,790 --> 01:22:57,790
He's sleeping.
587
01:22:58,670 --> 01:22:59,670
It's me.
588
01:23:07,730 --> 01:23:08,910
Who are you, Nathan?
589
01:23:14,410 --> 01:23:16,250
Just be careful.
590
01:23:32,810 --> 01:23:38,910
I've never been like this before.
591
01:24:13,390 --> 01:24:14,590
And I still did this.
592
01:24:14,830 --> 01:24:15,830
Did what?
593
01:24:18,530 --> 01:24:19,530
Parked at Franklin.
594
01:24:19,870 --> 01:24:20,870
Oh.
595
01:24:22,810 --> 01:24:25,150
I don't really do this anymore.
596
01:24:27,290 --> 01:24:27,970
She
597
01:24:27,970 --> 01:24:34,690
hasn't really
598
01:24:34,690 --> 01:24:40,590
told many people this, but her dad is
dying.
599
01:24:43,180 --> 01:24:47,300
So, you know, pretty... Isn't she, like,
not close to him at all?
600
01:24:48,040 --> 01:24:52,720
They're close enough, so... You know,
painful.
601
01:24:54,720 --> 01:24:56,020
Must be hitting her, Dad.
602
01:24:58,200 --> 01:25:03,520
No, it doesn't. I really do hope she
figures it out. She seems pretty fucked
603
01:25:04,490 --> 01:25:07,430
And I also don't think it's right that
she's leaning on you.
604
01:25:07,750 --> 01:25:09,850
Especially since her and... What am I
leaning on her?
605
01:25:10,110 --> 01:25:11,850
No, but that's not your responsibility,
Bear.
606
01:25:13,050 --> 01:25:18,190
She needs therapy. It's not right. And I
don't think it's okay that she's taking
607
01:25:18,190 --> 01:25:22,210
advantage of you. I don't think she's
taking advantage of me.
608
01:25:30,410 --> 01:25:31,770
Hey, so I, um...
609
01:25:35,430 --> 01:25:36,950
Your letter from Luther?
610
01:25:37,270 --> 01:25:38,630
Yeah. My last chance.
611
01:25:39,910 --> 01:25:41,410
Figured we could open it together.
612
01:25:42,170 --> 01:25:45,770
Maybe my dad will let me tattoo a
successful daughter where his hairline
613
01:25:45,770 --> 01:25:46,770
supposed to start.
614
01:25:47,610 --> 01:25:49,190
Can I pay you to do that?
615
01:25:49,430 --> 01:25:50,430
We can take him to sleep.
616
01:25:50,590 --> 01:25:53,230
I have sleeping pills in my pocket. We
can literally take him tonight.
617
01:25:57,290 --> 01:25:58,330
I'm going to open this thing.
618
01:26:02,330 --> 01:26:03,850
I need to tell you something.
619
01:26:09,770 --> 01:26:11,650
I promised Ian I wouldn't tell you this.
Tell me what?
620
01:26:16,410 --> 01:26:19,610
Barry, Ian and Nikki have been hooking
up on and off for like three years.
621
01:26:21,250 --> 01:26:24,910
Super casual and not romantic.
622
01:26:25,750 --> 01:26:28,010
He thinks that she's dating you to get
back at him.
623
01:26:29,230 --> 01:26:35,030
But even if she's not, it's kind of a
shame, you know?
624
01:26:36,710 --> 01:26:37,790
I think you need someone.
625
01:26:40,040 --> 01:26:41,040
Good job.
626
01:27:35,899 --> 01:27:38,440
I'm sorry you had to see that baby.
627
01:27:39,460 --> 01:27:41,300
But it is kind of your fault.
628
01:27:44,110 --> 01:27:45,910
Remember that you wanted this.
629
01:27:46,170 --> 01:27:47,610
And I'm so happy you did.
630
01:27:47,930 --> 01:27:49,750
I'm so happy you did, baby.
631
01:27:50,270 --> 01:27:53,950
Oh, no, no, no, no, no, no.
632
01:27:55,090 --> 01:27:59,830
Oh, no, no, no, no, no. Honey, breathe,
breathe.
633
01:28:00,090 --> 01:28:01,090
It's okay.
634
01:28:01,290 --> 01:28:02,290
It's okay, honey.
635
01:28:02,370 --> 01:28:04,570
I've got you. We need each other.
636
01:28:05,010 --> 01:28:08,510
We need each other. But you're going to
have to help me get rid of her body.
637
01:28:10,220 --> 01:28:11,520
Yes, yes, honey.
638
01:28:11,820 --> 01:28:17,080
Honey, I know. I know, I know, I know.
Listen, this is all your fault.
639
01:28:18,160 --> 01:28:21,500
There's your fault. You wanted this. You
wished for this.
640
01:28:22,680 --> 01:28:25,900
Baby, we can fix this. I'll fix this.
I'm not going anywhere.
641
01:28:57,300 --> 01:28:58,300
She's ready, baby
642
01:30:38,510 --> 01:30:42,430
It's like you make a wish, you break it.
643
01:30:44,310 --> 01:30:46,470
They were right there. They were over
there in the corner.
644
01:30:46,690 --> 01:30:47,910
The one wish willows.
645
01:30:48,750 --> 01:30:49,870
What's the one wish willow?
646
01:30:53,410 --> 01:30:57,550
First of all, don't come here anymore.
It is too early.
647
01:30:57,990 --> 01:30:59,910
And second of all, I'm talking with you.
They're right here.
648
01:31:00,440 --> 01:31:03,880
Yeah, yeah, yeah. You made a shitty wig
and now you want to reverse it. But you
649
01:31:03,880 --> 01:31:05,680
can't come in here with this energy,
man.
650
01:31:06,200 --> 01:31:07,580
Did you call the number on the back?
651
01:31:07,800 --> 01:31:09,040
What the fuck is wrong with you?
652
01:31:09,920 --> 01:31:12,440
Me? How could you sell this to people?
653
01:31:12,660 --> 01:31:14,980
The box is full of warnings, man. Fuck
you!
654
01:31:15,420 --> 01:31:16,640
Hey, fuck you, man!
655
01:31:19,900 --> 01:31:22,620
You don't storm in here with this
energy, man.
656
01:31:24,060 --> 01:31:25,060
I'm sorry.
657
01:31:28,100 --> 01:31:29,360
Nobody would buy it.
658
01:31:31,500 --> 01:31:32,500
I'm sorry.
659
01:31:33,500 --> 01:31:34,700
Oh, shit.
660
01:31:34,940 --> 01:31:35,940
Oh, God.
661
01:31:36,500 --> 01:31:37,560
What did you do?
662
01:31:43,940 --> 01:31:45,540
Jesus doesn't mean it.
663
01:31:48,780 --> 01:31:52,140
Oh, it's not so bad.
664
01:31:52,480 --> 01:31:54,080
No, something bad happened.
665
01:31:55,820 --> 01:31:56,940
I'm sorry.
666
01:32:00,520 --> 01:32:01,960
I need to reverse it. No.
667
01:32:02,680 --> 01:32:06,360
No, no, no, no. I need to reverse it.
You can make a wish.
668
01:32:06,580 --> 01:32:08,180
I already used my wish. Please.
669
01:32:08,680 --> 01:32:10,060
What the fuck do I do?
670
01:32:14,100 --> 01:32:15,100
Well, maybe.
671
01:32:15,380 --> 01:32:19,420
Maybe if someone else made a wish that
contradicts your wish.
672
01:32:20,260 --> 01:32:23,360
I mean, maybe you could ask her. I mean,
since it's for you, she just might do
673
01:32:23,360 --> 01:32:24,360
it.
674
01:32:24,760 --> 01:32:25,800
Or you could die.
675
01:33:27,060 --> 01:33:32,320
What the fuck is happening right
676
01:33:32,320 --> 01:33:37,560
now?
677
01:33:42,570 --> 01:33:44,570
She started liking me out of nowhere.
678
01:33:45,030 --> 01:33:46,030
All of a sudden.
679
01:33:46,370 --> 01:33:47,370
And that's weird.
680
01:33:49,170 --> 01:33:50,170
Yes or no?
681
01:33:51,250 --> 01:33:54,430
What the fuck are you going to tell me
right now, man? Is she okay?
682
01:33:55,730 --> 01:33:58,390
I... I made a wish.
683
01:34:00,030 --> 01:34:04,130
I broke this piece of wood and brick. I
didn't think it was real.
684
01:34:04,570 --> 01:34:06,270
Okay? I was confused with this.
685
01:34:06,490 --> 01:34:07,550
What? What?
686
01:34:11,920 --> 01:34:12,920
You can make a wish.
687
01:34:13,540 --> 01:34:15,620
And it won't be you. You can make one
wish.
688
01:34:15,860 --> 01:34:17,660
And it is real and it will work.
689
01:34:18,120 --> 01:34:21,880
I made a wish. I didn't think it would
work. I wished that he would love me,
690
01:34:21,880 --> 01:34:22,880
it worked.
691
01:34:23,640 --> 01:34:26,360
Think about it, dude. Think about how
she's been acting lately.
692
01:34:26,940 --> 01:34:29,180
Think about how drastically she changed.
693
01:34:29,420 --> 01:34:30,420
What?
694
01:34:31,000 --> 01:34:34,420
What did you take her to? Like a
psychic? What? What?
695
01:34:34,640 --> 01:34:35,960
What are you, a fucking program?
696
01:34:36,440 --> 01:34:37,059
No, fuck.
697
01:34:37,060 --> 01:34:38,740
There's not a fucking program, Ian.
698
01:34:39,340 --> 01:34:40,340
I don't know.
699
01:34:41,390 --> 01:34:42,590
Is this a joke to you?
700
01:34:42,830 --> 01:34:43,688
No!
701
01:34:43,690 --> 01:34:44,750
This is real.
702
01:34:45,010 --> 01:34:47,070
This? Yes, it's real.
703
01:34:47,430 --> 01:34:50,710
It's fucking real, Ian. I made a wish
and it's fucking horrible. Then make
704
01:34:50,710 --> 01:34:52,770
another fucking wish, man. You can't.
You can't.
705
01:34:53,070 --> 01:34:56,530
Because you only get one wish. Oh, you
only get one. Okay, yeah.
706
01:34:56,970 --> 01:34:58,150
That makes sense. One wish.
707
01:35:13,130 --> 01:35:16,950
to wish that I never made a wish.
708
01:35:17,510 --> 01:35:18,510
Okay?
709
01:35:18,690 --> 01:35:19,930
And then you can be with Nikki.
710
01:35:20,830 --> 01:35:23,650
Oh, it's not bad.
711
01:35:23,990 --> 01:35:26,390
I don't give a fuck about that, dude.
712
01:35:26,690 --> 01:35:30,370
Seriously, just open the box and then
just be careful about how you word it.
713
01:35:30,450 --> 01:35:31,670
Whoa, whoa, whoa, dude, stop.
714
01:35:31,910 --> 01:35:37,750
Okay, I need to say I wish my friend
very... I wish for a billion dollars.
715
01:36:05,940 --> 01:36:07,500
I need you to do something for me.
716
01:36:57,180 --> 01:36:58,180
I need you to do something.
717
01:37:48,240 --> 01:37:49,240
I love you so much.
718
01:37:50,080 --> 01:37:52,160
You owe me that.
719
01:37:52,640 --> 01:37:54,240
It's okay, baby. We're going to make
this work.
720
01:37:54,860 --> 01:37:55,860
I'll make this work.
721
01:37:56,260 --> 01:37:57,920
You have to. I will, baby.
722
01:37:58,220 --> 01:38:00,120
I'm going to make this work.
723
01:39:29,879 --> 01:39:30,879
Oh, shit.
724
01:40:29,580 --> 01:40:30,580
Thank you.
49692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.