All language subtitles for Law.and.Order.Toronto.Criminal.Intent.S03E09.720p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,260 --> 00:00:07,500 In Toronto's war on crime, 2 00:00:07,500 --> 00:00:09,880 the worst offenders are pursued by the detectives 3 00:00:09,880 --> 00:00:12,850 of the Specialized Criminal Investigations Unit. 4 00:00:12,850 --> 00:00:14,330 These are their stories. 5 00:00:17,990 --> 00:00:20,160 Loves to cook. 6 00:00:20,160 --> 00:00:22,160 All right, two or more languages. 7 00:00:23,470 --> 00:00:25,330 You lot are putting me to shame. 8 00:00:26,470 --> 00:00:27,950 All right, what about loves live performance? 9 00:00:27,950 --> 00:00:29,190 Hm. 10 00:00:29,850 --> 00:00:32,670 Huh, Jim Coer, Peter Buff. 11 00:00:32,670 --> 00:00:34,600 Edwin, we could be twins. 12 00:00:34,610 --> 00:00:36,880 Back home, I once did 13 00:00:36,880 --> 00:00:39,920 costume design for a theatre company in Nairobi. 14 00:00:39,920 --> 00:00:42,920 I, uh, made this tie, actually. 15 00:00:42,920 --> 00:00:45,540 All right. Forget twins. 16 00:00:45,540 --> 00:00:47,500 You have way too much time. 17 00:00:47,500 --> 00:00:49,020 I bet you're proud of your son. 18 00:00:49,020 --> 00:00:50,360 Would you care to try 19 00:00:50,360 --> 00:00:51,920 Len's famous date and walnut cookies? 20 00:00:54,260 --> 00:00:55,610 Have fun. 21 00:00:56,850 --> 00:01:00,020 All right, so, drinks coffee or tea... 22 00:01:00,020 --> 00:01:01,710 Hey, Adam. 23 00:01:01,710 --> 00:01:03,020 Oof, what happened there? 24 00:01:03,020 --> 00:01:05,710 Sprained tendon. Just hit the bag wrong. 25 00:01:05,710 --> 00:01:07,920 I used to do a bit of boxing back in the day. 26 00:01:07,920 --> 00:01:10,190 Wrist support is everything. - Yeah, thanks. 27 00:01:11,670 --> 00:01:13,740 - Hey, Tevin. - Welcome back, Len. 28 00:01:24,740 --> 00:01:26,050 Wait, a room? 29 00:01:26,050 --> 00:01:29,120 Babe, it's a den. 30 00:01:29,120 --> 00:01:30,670 It doesn't even have a door. 31 00:01:30,670 --> 00:01:32,640 Yeah, but I have a nutribullet. 32 00:01:32,640 --> 00:01:34,400 I thought that broke. 33 00:01:34,400 --> 00:01:36,430 Which is why I need the roommate. 34 00:01:38,330 --> 00:01:39,570 Whoa. Hi. 35 00:01:39,570 --> 00:01:41,260 You don't tape over someone's face. 36 00:01:41,260 --> 00:01:43,160 It's old news, Hazel. 37 00:01:43,160 --> 00:01:45,020 That doesn't mean it's yours to cover. 38 00:01:45,020 --> 00:01:47,020 All right, my bad. 39 00:01:54,950 --> 00:01:57,120 โ™ช Move to the left if you have a few left โ™ช 40 00:01:57,120 --> 00:01:59,050 โ™ช Slide to the right 'cause I know it ain't right โ™ช 41 00:01:59,050 --> 00:02:01,290 โ™ช Drop down low 'cause you already know that you fly โ™ช 42 00:02:01,300 --> 00:02:03,090 โ™ช Jump up if you're feeling the high โ™ช 43 00:02:03,090 --> 00:02:05,090 โ™ช Step to the back 'cause you're never going back โ™ช 44 00:02:05,090 --> 00:02:06,950 โ™ช Pump to the front 'cause you're never gonna front โ™ช 45 00:02:06,950 --> 00:02:08,670 โ™ช Boy, now I know that it's true โ™ช 46 00:02:08,670 --> 00:02:11,290 โ™ช It's not me, boy, it's not me, it's you โ™ช 47 00:02:13,500 --> 00:02:16,430 - Thanks for bringing me. - Oh, don't mention it. 48 00:02:16,430 --> 00:02:18,120 I've been where you are. 49 00:02:18,120 --> 00:02:20,600 It's two doubles. 50 00:02:20,610 --> 00:02:23,020 And, uh... I'm single. 51 00:02:23,020 --> 00:02:24,670 Uh, leave the kid alone. 52 00:02:24,670 --> 00:02:26,300 We're gonna find a spot. 53 00:02:29,300 --> 00:02:31,780 Hey! Are you holding? 54 00:02:37,470 --> 00:02:39,810 I know, I know. You drop it, I stack it. 55 00:02:40,610 --> 00:02:43,610 Davie, what can I get you to drink? 56 00:02:45,640 --> 00:02:48,260 What exactly are they saying? 57 00:02:48,260 --> 00:02:50,980 Well, let them spin the story however they want. 58 00:02:50,990 --> 00:02:52,710 As long as my name doesn't come up. 59 00:02:54,990 --> 00:02:58,230 Yeah, all right, thanks. Keep me posted. 60 00:02:59,020 --> 00:03:00,600 Are you there, Webb? 61 00:03:00,610 --> 00:03:02,810 There's a traffic incident at Church and Wellesley. 62 00:03:04,640 --> 00:03:06,470 Webb here, currently unavailable. 63 00:03:12,570 --> 00:03:14,670 Hey, take it easy on him. 64 00:03:14,670 --> 00:03:16,230 He just wants to see the show. 65 00:03:16,230 --> 00:03:19,160 You don't speak to me about my son. 66 00:03:19,160 --> 00:03:23,090 Let that be your first and last mistake. 67 00:03:27,540 --> 00:03:29,500 So I said if she wants a nanny, 68 00:03:29,500 --> 00:03:31,360 she can pay the payroll tax. 69 00:03:31,360 --> 00:03:33,260 God, Em, 70 00:03:33,260 --> 00:03:35,290 you're, like, the only woman I know that can't cardio 71 00:03:35,300 --> 00:03:37,400 and gossip at the same time. 72 00:04:23,050 --> 00:04:24,920 Couple of locals were getting their morning steps in 73 00:04:24,920 --> 00:04:26,360 when they spotted him. 74 00:04:26,360 --> 00:04:29,020 Call came in at 6:30 AM. 75 00:04:29,020 --> 00:04:30,920 Any other witnesses? 76 00:04:30,920 --> 00:04:32,670 Canvassing, but nothing yet. 77 00:04:32,670 --> 00:04:35,780 We got a line search underway to look for the murder weapon. 78 00:04:35,780 --> 00:04:38,090 The assault started up there on the pathway, 79 00:04:38,090 --> 00:04:40,090 continued down, ended here. 80 00:04:41,230 --> 00:04:43,050 Blunt force to the head. 81 00:04:43,050 --> 00:04:45,260 Heavy on the trauma. 82 00:04:45,260 --> 00:04:48,020 - You got a name? - Len Marsden, 55. 83 00:04:49,540 --> 00:04:52,330 Cash, credit cards, looks like it's all here. 84 00:04:52,330 --> 00:04:54,160 Been working this neighbourhood for a long time. 85 00:04:54,160 --> 00:04:57,330 Muggings are rare. Murders... rarer. 86 00:04:57,330 --> 00:05:01,400 Well, Rosedale's not exactly a... hotbed of sin. 87 00:05:01,400 --> 00:05:04,470 Quiet, rich. One of the lowest crime rates 88 00:05:04,470 --> 00:05:07,400 in the country, actually. Nice gig. 89 00:05:07,400 --> 00:05:09,260 It was up until this morning. 90 00:05:09,260 --> 00:05:11,470 Maybe it was a crime of opportunity. 91 00:05:11,470 --> 00:05:13,810 Killer waited for the perfect moment. 92 00:05:13,810 --> 00:05:15,540 Strikes hard, then moved on. 93 00:05:15,540 --> 00:05:18,470 Moved over this way. 94 00:05:18,470 --> 00:05:20,740 A freshly dug hole. 95 00:05:25,470 --> 00:05:27,470 - Oh, boy. - Looks like the killer 96 00:05:27,470 --> 00:05:29,780 was planning on burying the body. 97 00:05:29,780 --> 00:05:31,640 Maybe something interrupted them. 98 00:05:32,950 --> 00:05:35,430 The park lights are on timers. 99 00:05:36,260 --> 00:05:39,290 Set to come on at dusk and turn off at dawn. 100 00:05:39,300 --> 00:05:42,470 That one's still on. Its timer must be faulty. 101 00:05:42,470 --> 00:05:44,290 And maybe the attack happened at night. 102 00:05:44,300 --> 00:05:48,300 Light kicked on and spooked the killer mid burial. 103 00:05:49,670 --> 00:05:53,430 Time of death is between 11 PM and two AM last night. 104 00:05:53,430 --> 00:05:56,260 Cause of death, multiple traumatic blows to the head. 105 00:05:56,260 --> 00:05:58,090 And when I say multiple, I mean that our victim 106 00:05:58,090 --> 00:06:00,090 took a serious beating. He was dead 107 00:06:00,090 --> 00:06:01,360 before the final blow even landed. 108 00:06:01,360 --> 00:06:02,980 So, serious overkill. 109 00:06:02,990 --> 00:06:04,360 Uh, what'd they use? 110 00:06:04,360 --> 00:06:06,540 Some blunt baton-like weapon. 111 00:06:06,540 --> 00:06:08,190 Any signs he fought back? 112 00:06:08,190 --> 00:06:09,850 None. No defensive wounds. 113 00:06:09,850 --> 00:06:11,670 It's hard to believe a man of Len's size 114 00:06:11,670 --> 00:06:13,190 would go down without a fight. 115 00:06:13,190 --> 00:06:15,540 He didn't defend himself because he couldn't. 116 00:06:15,540 --> 00:06:17,880 Toxicology turned up a high blood alcohol level 117 00:06:17,880 --> 00:06:19,570 and a high dose of ketamine. 118 00:06:19,570 --> 00:06:21,850 Both ingested less than an hour before he died. 119 00:06:21,850 --> 00:06:24,050 So, essentially, he was legless 120 00:06:24,050 --> 00:06:25,920 by the time he got on the path. 121 00:06:25,920 --> 00:06:27,600 Do we know what Len was doing 122 00:06:27,610 --> 00:06:29,360 on the path so late in the first place? 123 00:06:29,360 --> 00:06:30,850 His apartment's in Rosedale. 124 00:06:30,850 --> 00:06:32,260 Ten-minute walk from the crime scene. 125 00:06:32,260 --> 00:06:34,160 So, maybe somebody saw him 126 00:06:34,160 --> 00:06:35,950 drunk, drugged, walking alone, 127 00:06:35,950 --> 00:06:37,670 decided to take advantage. 128 00:06:37,670 --> 00:06:39,330 Could be. Or it's just as possible 129 00:06:39,330 --> 00:06:41,020 that somebody wanted him in that state. 130 00:06:41,020 --> 00:06:43,160 As Bateman says, look at the size of the guy. 131 00:06:43,160 --> 00:06:44,850 He'd be a lot easier to handle like that. 132 00:06:44,850 --> 00:06:48,290 No next of kin, no financial activity yesterday. 133 00:06:48,300 --> 00:06:50,540 Well. The man had nobody, 134 00:06:50,540 --> 00:06:52,980 and yet half of Rosedale is calling in, 135 00:06:52,990 --> 00:06:54,780 demanding to know what happened to him. 136 00:06:54,780 --> 00:06:56,570 Okay, we'll head to his place. 137 00:06:56,570 --> 00:06:58,920 Build a timeline forward. 138 00:06:58,920 --> 00:07:02,500 Find out why big Len here didn't make it home last night. 139 00:07:02,500 --> 00:07:05,290 Remember what they did to Jamie's son, Levi? 140 00:07:05,300 --> 00:07:07,950 When they caught him with the neighbour boy. 141 00:07:11,090 --> 00:07:14,880 They dragged him through their village. Flogged him. 142 00:07:14,880 --> 00:07:16,600 Until he stopped breathing. 143 00:07:16,610 --> 00:07:18,740 - It's not like that here. - Edwin, 144 00:07:18,740 --> 00:07:20,950 do you think I wanted to do that last night? 145 00:07:20,950 --> 00:07:23,290 I had to for you. 146 00:07:23,300 --> 00:07:28,470 - Len. Len didn't deserve-- - Never speak that name again. 147 00:07:34,570 --> 00:07:36,090 Give me something. 148 00:07:36,090 --> 00:07:37,710 Where are you? 149 00:07:43,920 --> 00:07:45,600 Spoke with Len's landlord. 150 00:07:45,610 --> 00:07:47,570 Last time she saw him was yesterday. 151 00:07:47,570 --> 00:07:50,230 He was pulling out in his van around noon. 152 00:07:50,230 --> 00:07:51,740 His van's back in the parking spot? 153 00:07:51,740 --> 00:07:54,230 No, actually, just flagged it with CPIC. 154 00:07:54,230 --> 00:07:56,710 Patrol are watching out for... What? What'd you find? 155 00:07:56,710 --> 00:07:59,670 A calendar entry. Yesterday at noon. 156 00:07:59,670 --> 00:08:04,120 N.H.U. Could be someone's initials? 157 00:08:04,120 --> 00:08:06,290 No. 158 00:08:06,300 --> 00:08:08,290 New Haven United Church. 159 00:08:08,300 --> 00:08:09,470 Amen. 160 00:08:10,850 --> 00:08:13,540 Len was a self-employed handyman. 161 00:08:13,540 --> 00:08:15,810 I've been contracting him for years. 162 00:08:15,810 --> 00:08:17,950 He's dependable, quiet. 163 00:08:17,950 --> 00:08:20,430 Always got the job done. - You two were close. 164 00:08:20,430 --> 00:08:22,190 Not at first. 165 00:08:22,190 --> 00:08:23,780 He mostly kept to himself. 166 00:08:23,780 --> 00:08:25,360 But, uh, a few years back, 167 00:08:25,360 --> 00:08:27,470 I asked him if he would help with some renovations. 168 00:08:27,470 --> 00:08:29,880 Pews, benches, that sort of thing. 169 00:08:29,880 --> 00:08:31,400 And then he was around a lot. 170 00:08:31,400 --> 00:08:34,020 And did that change things between the two of you? 171 00:08:34,020 --> 00:08:36,670 New Haven is a very inclusive space 172 00:08:36,670 --> 00:08:38,670 and Len could see that. 173 00:08:38,670 --> 00:08:42,360 Soon enough, he was a beloved member of the congregation. 174 00:08:44,020 --> 00:08:45,950 This is gonna upset a lot of people. 175 00:08:45,950 --> 00:08:47,640 Anyone in particular? 176 00:08:47,640 --> 00:08:51,740 Someone that he'd been seeing a lot more of lately? 177 00:08:51,740 --> 00:08:53,850 A young man named Edwin. 178 00:08:53,850 --> 00:08:55,780 Uh, Kenyan, newcomer. 179 00:08:55,780 --> 00:08:59,600 They met at a new Canadian tea recently and got on well. 180 00:08:59,610 --> 00:09:04,090 Edwin stopped by yesterday to see Len. 181 00:09:04,090 --> 00:09:06,360 They left together around seven. 182 00:09:06,360 --> 00:09:08,290 Did he mention where they were going? 183 00:09:08,300 --> 00:09:10,020 No. 184 00:09:10,020 --> 00:09:12,670 But, strangely, I got an email this morning 185 00:09:12,670 --> 00:09:14,670 from Edwin's father, Jeremiah. 186 00:09:14,670 --> 00:09:17,980 He asked to be taken off the church event's mailing list. 187 00:09:17,990 --> 00:09:20,020 I got the sense that... 188 00:09:20,020 --> 00:09:22,020 he wasn't comfortable with Len and Edwin's friendship. 189 00:09:22,020 --> 00:09:23,570 Thank you. 190 00:09:27,780 --> 00:09:29,740 I just came from New Haven Church. 191 00:09:29,740 --> 00:09:32,740 Minister Cade informed me that, um, 192 00:09:32,740 --> 00:09:34,710 he received a strange request from you. 193 00:09:34,710 --> 00:09:37,230 Why did you send that email? 194 00:09:37,230 --> 00:09:40,360 I could not continue to accept help from a church 195 00:09:40,360 --> 00:09:42,190 that welcomes people like Len. 196 00:09:42,190 --> 00:09:44,020 Len was just like me. 197 00:09:44,020 --> 00:09:46,090 He understood what it was like 198 00:09:46,090 --> 00:09:47,740 to have a father who couldn't accept him 199 00:09:47,740 --> 00:09:49,740 for who he was. 200 00:09:49,740 --> 00:09:52,360 After you and Len left the church yesterday, 201 00:09:52,360 --> 00:09:54,470 where did you go? - He knew I was looking 202 00:09:54,470 --> 00:09:56,050 for a queer community in Toronto, 203 00:09:56,050 --> 00:10:00,050 so he offered to take me to a drag show. 204 00:10:00,050 --> 00:10:01,540 I went to this show to get him. 205 00:10:01,540 --> 00:10:04,160 He was drunk, dancing. 206 00:10:04,160 --> 00:10:06,400 - So what'd you do? - I raised my voice. 207 00:10:06,400 --> 00:10:08,780 - Is that all? - Broke some glasses. 208 00:10:08,780 --> 00:10:12,710 I won't deny it, but no one was hurt. 209 00:10:12,710 --> 00:10:14,710 My father brought me straight home 210 00:10:14,710 --> 00:10:17,090 and we've been here ever since. 211 00:10:17,090 --> 00:10:19,090 When, uh, we left that drag show, 212 00:10:19,090 --> 00:10:22,260 Len was a little drunk, but very much alive. 213 00:10:22,260 --> 00:10:24,260 Did you see any drugs? Ketamine? 214 00:10:24,260 --> 00:10:27,740 I don't know what that is. I just wanted to see the show. 215 00:10:28,230 --> 00:10:31,190 Okay. Uh, and where was this show? 216 00:10:31,190 --> 00:10:32,640 Crews & Tangos. 217 00:10:32,640 --> 00:10:36,740 It's a bar in an area Len called the Gay Village. 218 00:10:40,120 --> 00:10:42,360 Back home, 219 00:10:42,360 --> 00:10:45,470 being gay can get you killed by your family. 220 00:10:45,470 --> 00:10:47,260 My father is scared 221 00:10:47,260 --> 00:10:49,360 what happened to Len could happen to me. 222 00:10:49,360 --> 00:10:52,500 But he's not a bad man. 223 00:10:53,500 --> 00:10:56,330 Father said the, uh, confrontation wasn't violent 224 00:10:56,330 --> 00:10:58,710 and they left Crews & Tangos around nine. 225 00:10:58,710 --> 00:11:00,090 Kid's telling the same story. 226 00:11:00,090 --> 00:11:02,160 He claims they haven't left the apartment since. 227 00:11:02,160 --> 00:11:04,810 Da Silva says that Len had his last drink 228 00:11:04,810 --> 00:11:07,050 and took the drugs in the hour before he died, 229 00:11:07,050 --> 00:11:09,470 so no earlier than 10 PM. 230 00:11:09,470 --> 00:11:10,950 If their alibi holds-- 231 00:11:10,950 --> 00:11:12,430 Edwin would've been long gone 232 00:11:12,430 --> 00:11:14,330 before he'd even have the chance to dose Len. 233 00:11:14,330 --> 00:11:16,500 So let's find out who stuck around. 234 00:11:20,470 --> 00:11:22,290 Who was Len talking to 235 00:11:22,300 --> 00:11:23,850 after Edwin and his father left? 236 00:11:23,850 --> 00:11:25,500 I couldn't tell you. It was drag night, 237 00:11:25,500 --> 00:11:28,260 the place is packed. I served Len and Edwin 238 00:11:28,260 --> 00:11:31,290 around eight, saw them again during all the drama. 239 00:11:31,300 --> 00:11:33,710 And didn't pay much attention to Len after that. 240 00:11:33,710 --> 00:11:36,190 You know, our pathologist told us that, uh, 241 00:11:36,190 --> 00:11:39,120 by the time this guy left, he could barely walk. 242 00:11:39,120 --> 00:11:40,850 So, who was the last to serve him? 243 00:11:40,850 --> 00:11:42,500 Any one of the other bartenders? 244 00:11:42,500 --> 00:11:44,850 Or my manager, Hazel. 245 00:11:44,850 --> 00:11:47,710 She might have stepped in. She knew Len better than I did. 246 00:11:47,710 --> 00:11:49,920 - And where is she now? - Upstairs bar. 247 00:11:49,920 --> 00:11:51,540 One last question. 248 00:11:51,540 --> 00:11:53,920 Do you know where Len might've found ketamine in here? 249 00:11:53,920 --> 00:11:55,430 Yeah, no. 250 00:11:55,430 --> 00:11:57,740 But, place like this, night like that, 251 00:11:57,740 --> 00:11:59,020 wouldn't take much asking. 252 00:11:59,810 --> 00:12:01,670 - Thanks. - Mm-hmm. 253 00:12:07,500 --> 00:12:09,120 Cut him off around 10:30. 254 00:12:09,120 --> 00:12:11,540 Len didn't come in that often, but... 255 00:12:11,540 --> 00:12:13,470 I think after that argument with that kid's dad, 256 00:12:13,470 --> 00:12:15,330 he overdid it a bit. 257 00:12:15,330 --> 00:12:17,230 Drugs, though, I don't know where those came from. 258 00:12:17,230 --> 00:12:19,160 Did you happen to notice Len hanging out 259 00:12:19,160 --> 00:12:21,880 or leaving with anyone? - No. 260 00:12:21,880 --> 00:12:23,880 But I was up here bartending for most of the night. 261 00:12:23,880 --> 00:12:25,980 He was downstairs. - I noticed a couple of these 262 00:12:25,990 --> 00:12:27,400 posters up the block, 263 00:12:27,400 --> 00:12:29,500 but, uh, it was a different name. 264 00:12:29,500 --> 00:12:32,850 Omar and, uh, Yusuf. 265 00:12:32,850 --> 00:12:35,260 These yours? - Yeah. Len and I were gonna go 266 00:12:35,260 --> 00:12:37,920 canvassing in Cabbagetown this afternoon. 267 00:12:37,920 --> 00:12:40,670 Hm, the two of you were searching for these men? 268 00:12:40,670 --> 00:12:43,570 Yes. Us along with some others. 269 00:12:43,570 --> 00:12:46,230 That's how we met. - Did Len know any of these men? 270 00:12:46,230 --> 00:12:47,880 No. 271 00:12:47,880 --> 00:12:49,500 But the village is pretty tight-knit. 272 00:12:49,500 --> 00:12:51,950 You know, it's big and small at the same time. 273 00:12:51,950 --> 00:12:53,430 And what have the police turned up? 274 00:12:53,430 --> 00:12:55,980 Nothing. They're brown-skinned. 275 00:12:55,990 --> 00:12:59,230 Gay. They're living on the edge of society. 276 00:12:59,950 --> 00:13:01,950 It's nothing new, though. 277 00:13:01,950 --> 00:13:03,430 The cops in this community are enforcers, 278 00:13:03,430 --> 00:13:05,050 not protectors. 279 00:13:07,230 --> 00:13:09,600 What happened to Len is awful, 280 00:13:09,610 --> 00:13:12,810 but if it had happened in the village instead of Rosedale, 281 00:13:12,810 --> 00:13:14,880 who knows how seriously the local police 282 00:13:14,880 --> 00:13:16,360 would've taken the investigation? 283 00:13:16,360 --> 00:13:18,850 So, all these men went missing from the village 284 00:13:18,850 --> 00:13:20,360 within the last two years? 285 00:13:20,360 --> 00:13:22,950 Yes. Pattern's obvious to us. 286 00:13:22,950 --> 00:13:25,430 Even though the cops pretend like it doesn't mean anything. 287 00:13:26,360 --> 00:13:30,120 You think the same person's behind these disappearances. 288 00:13:30,120 --> 00:13:31,710 You see it, don't you? 289 00:13:39,330 --> 00:13:41,570 Alright, let's say that the village is on to something. 290 00:13:41,570 --> 00:13:44,230 How does Len Marsden fit in with this picture? 291 00:13:44,230 --> 00:13:46,430 Well, he obviously doesn't match the racial profile, 292 00:13:46,430 --> 00:13:48,850 but he does fit a pattern. 293 00:13:48,850 --> 00:13:51,780 Middle-aged, bearded, bigger bodied. 294 00:13:51,780 --> 00:13:54,260 All these men self-identified as bears. 295 00:13:54,740 --> 00:13:56,710 The demography tracks. 296 00:13:56,710 --> 00:13:58,160 As does the geography. 297 00:13:58,160 --> 00:14:00,570 Omar, Yusuf, and Arjun were all last seen 298 00:14:00,570 --> 00:14:02,540 within a kilometre of each other. 299 00:14:02,540 --> 00:14:06,020 And Len was likely drugged at Crews & Tangos, 300 00:14:06,020 --> 00:14:08,360 which is smack dab in the middle of that area. 301 00:14:08,360 --> 00:14:10,400 And if these other three men are dead, 302 00:14:10,400 --> 00:14:11,810 where are their bodies? 303 00:14:11,810 --> 00:14:14,190 Because Len's body turned up on that trail. 304 00:14:14,190 --> 00:14:16,360 We found a shallow grave at the scene. 305 00:14:16,360 --> 00:14:18,920 We're thinking the killer intended to bury Len, 306 00:14:18,920 --> 00:14:21,360 but, uh, didn't get the chance to finish the job. 307 00:14:21,360 --> 00:14:24,740 And serial killers get caught when they get sloppy. 308 00:14:24,740 --> 00:14:26,600 This might be their first slip up. 309 00:14:26,610 --> 00:14:29,260 All right, put a team on the Ravine Trail. 310 00:14:29,260 --> 00:14:31,430 Have them search for other graves 311 00:14:31,430 --> 00:14:35,610 and follow up with whoever handled the missing men's cases. 312 00:14:41,160 --> 00:14:42,920 Officer Webb, how long you've been 313 00:14:42,920 --> 00:14:45,430 running point on the, uh, village detail? 314 00:14:45,430 --> 00:14:47,050 Few years now. 315 00:14:47,050 --> 00:14:48,540 Big on outreach. 316 00:14:48,540 --> 00:14:50,640 Boots on the ground. 317 00:14:50,640 --> 00:14:52,050 My team's done a really good job 318 00:14:52,050 --> 00:14:53,850 at keeping lines of communication open. 319 00:14:54,710 --> 00:14:57,500 So, you've heard about this, uh, serial killer theory? 320 00:14:57,500 --> 00:15:00,020 Only at every town hall since last winter. 321 00:15:00,020 --> 00:15:02,670 Really picked up after Akeem Shadid disappeared. 322 00:15:02,670 --> 00:15:05,430 Akeem Shadid? I-I don't remember Hazel mentioning him. 323 00:15:05,430 --> 00:15:07,670 She wouldn't. 324 00:15:07,670 --> 00:15:10,430 Akeem was living with schizophrenia. 325 00:15:10,430 --> 00:15:12,160 He vanished for a couple of months, 326 00:15:12,160 --> 00:15:14,090 turned up in Timmins, alive and unharmed, 327 00:15:14,090 --> 00:15:16,540 but by then, Hazel had already lit the match. 328 00:15:16,540 --> 00:15:18,670 Accused us of ignoring a killer in the village. 329 00:15:18,670 --> 00:15:20,710 Folks got scared. 330 00:15:20,710 --> 00:15:23,190 So what's your take on Hazel's, um, 331 00:15:23,190 --> 00:15:25,710 serial killer theory? 332 00:15:25,710 --> 00:15:28,430 Omar Haddad, Yusuf Nassar, Arjun Patel, 333 00:15:28,430 --> 00:15:30,540 I've looked in all of them. 334 00:15:30,540 --> 00:15:32,540 We didn't find any signs of foul play. 335 00:15:32,540 --> 00:15:34,020 Hm, and what did you find? 336 00:15:34,020 --> 00:15:36,810 Omar had a long history of drug use. 337 00:15:36,810 --> 00:15:38,880 Arjun was a sex worker and unhoused. 338 00:15:38,880 --> 00:15:40,710 Yusuf's refugee claim was denied. 339 00:15:40,710 --> 00:15:42,640 He-he might've gone underground. 340 00:15:42,640 --> 00:15:44,020 But these aren't the kinds of guys 341 00:15:44,020 --> 00:15:45,360 who leave a forwarding address. 342 00:15:45,360 --> 00:15:47,120 No, but they are the kind of guys 343 00:15:47,120 --> 00:15:49,570 whose disappearance wouldn't 344 00:15:49,570 --> 00:15:51,640 cause headlines, and the kind of guys 345 00:15:51,640 --> 00:15:54,640 who somebody could pick off without much noise. 346 00:15:54,640 --> 00:15:56,740 Look, I walked this strip longer than most. 347 00:15:56,740 --> 00:15:58,570 I think I got a good idea of who's out there 348 00:15:58,570 --> 00:15:59,950 and who's just moved on. 349 00:15:59,950 --> 00:16:01,670 Look, not every gap in a community 350 00:16:01,670 --> 00:16:03,050 is evidence of foul play. 351 00:16:03,050 --> 00:16:04,430 Yeah, you're probably right. 352 00:16:04,430 --> 00:16:06,360 Still, there's just a few things 353 00:16:06,360 --> 00:16:08,710 we wanna cross reference with our investigation 354 00:16:08,710 --> 00:16:11,260 in, uh, Len Marsden's murder. 355 00:16:11,260 --> 00:16:12,980 Yeah, yeah. How about I pull my notes 356 00:16:12,990 --> 00:16:14,810 and I have them sent over to your office? 357 00:16:14,810 --> 00:16:16,670 Appreciate it. 358 00:16:19,670 --> 00:16:21,850 Just got off the phone with the last of the witnesses 359 00:16:21,850 --> 00:16:24,670 Webb interviewed in the missing men's cases. 360 00:16:24,670 --> 00:16:26,880 - And? - And their statements 361 00:16:26,880 --> 00:16:28,920 haven't changed. Webb's notes line up. 362 00:16:28,920 --> 00:16:30,400 I asked them about Len 363 00:16:30,400 --> 00:16:32,260 and there doesn't seem to be any connection. 364 00:16:34,090 --> 00:16:36,710 We're missing something. 365 00:16:36,710 --> 00:16:39,020 What were these men doing when they disappeared? 366 00:16:39,020 --> 00:16:40,600 We don't really know. 367 00:16:40,610 --> 00:16:44,540 Uh, Yusuf and Arjun were last seen at intersections 368 00:16:44,540 --> 00:16:47,850 and Omar was last seen leaving his building on Dundonald. 369 00:16:47,850 --> 00:16:50,090 Did Omar live with anyone? 370 00:16:50,090 --> 00:16:52,090 Yeah, Ziggy Stardust. 371 00:16:53,260 --> 00:16:55,920 His dog. Apparently, it barked for three days straight 372 00:16:55,920 --> 00:16:57,570 after Omar went missing, the poor thing. 373 00:16:57,570 --> 00:16:58,740 Neighbour called it in. 374 00:17:00,160 --> 00:17:03,360 No. Arjun and Yusuf were of no fixed address. 375 00:17:03,360 --> 00:17:05,500 Len and Omar lived alone. 376 00:17:05,500 --> 00:17:07,880 Now, that's not something you learn about 377 00:17:07,880 --> 00:17:09,260 somebody at a glance. 378 00:17:09,260 --> 00:17:10,980 The killer knew them. 379 00:17:10,990 --> 00:17:13,120 Knew there wouldn't be anyone waiting for them at home 380 00:17:13,120 --> 00:17:15,260 or that there wasn't even any home to begin with. 381 00:17:15,260 --> 00:17:17,050 Yeah. The missing connection 382 00:17:17,050 --> 00:17:19,670 is where the killer was meeting his victims. 383 00:17:19,670 --> 00:17:23,430 Learning who would quietly disappear. 384 00:17:23,430 --> 00:17:25,640 We find that place, 385 00:17:25,640 --> 00:17:27,780 we find the killer's hunting ground. 386 00:17:28,330 --> 00:17:30,670 None of the other victims came to my bar. 387 00:17:30,670 --> 00:17:32,290 There was a little cafe over on Maitland. 388 00:17:32,300 --> 00:17:34,570 Omar used to grab coffee there sometimes. 389 00:17:34,570 --> 00:17:36,780 And Arjun would get pastries from their food rescue program 390 00:17:36,780 --> 00:17:38,190 when he needed to. 391 00:17:38,190 --> 00:17:39,850 Yeah, we spoke with the owner there. 392 00:17:39,850 --> 00:17:42,090 Her statement was in their case files, 393 00:17:42,090 --> 00:17:43,740 so she said they would come in alone, 394 00:17:43,740 --> 00:17:45,740 no conversations, no company. 395 00:17:45,740 --> 00:17:46,980 What about Yusuf? 396 00:17:46,990 --> 00:17:49,260 Um, any interactions with the others? 397 00:17:49,260 --> 00:17:51,400 Yusuf kept to himself more than most. 398 00:17:51,400 --> 00:17:53,500 Moved around like he was trying not to be seen. 399 00:17:54,360 --> 00:17:57,330 Heard he was closeted. - And facing deportation. 400 00:17:57,330 --> 00:17:59,540 To someone like that, discretion is key. 401 00:18:00,710 --> 00:18:03,050 So, where might Yusuf have gone 402 00:18:03,050 --> 00:18:04,880 if he wanted to meet men discreetly? 403 00:18:04,880 --> 00:18:07,020 A bathhouse. 404 00:18:07,020 --> 00:18:10,230 Doesn't get more discreet than that. 405 00:18:10,230 --> 00:18:11,230 Like, now. 406 00:18:15,710 --> 00:18:19,980 Low lights, private rooms, no cameras, unspoken 407 00:18:19,990 --> 00:18:23,360 understanding that, uh, people don't talk about what they see. 408 00:18:23,360 --> 00:18:25,810 A bathhouse is a perfect place for a predator 409 00:18:25,810 --> 00:18:30,160 to get close to their target without too many eyes on them. 410 00:18:30,160 --> 00:18:33,120 Yeah, sure is. Only three bathhouses 411 00:18:33,120 --> 00:18:35,120 within walking distance. Take your pick. 412 00:18:36,020 --> 00:18:38,330 Steamhaus Baths logo. 413 00:18:38,330 --> 00:18:39,710 - Yeah. - That's the same logo 414 00:18:39,710 --> 00:18:41,950 that was on Len's gym bag in his apartment. 415 00:18:50,400 --> 00:18:53,160 And no Len Marsden. 416 00:18:54,300 --> 00:18:55,980 Look, detectives, 417 00:18:55,990 --> 00:18:58,640 if these men were members of my bathhouse, I would know. 418 00:18:58,640 --> 00:19:01,090 Well, that's strange, because Len's bank records 419 00:19:01,090 --> 00:19:03,260 show he's been a member here for years. 420 00:19:05,640 --> 00:19:07,260 Where were you the night Len died? 421 00:19:07,260 --> 00:19:10,880 Here. We're open 24/7. 422 00:19:10,880 --> 00:19:12,950 There were over a hundred guys through here that night. 423 00:19:12,950 --> 00:19:14,470 Ask any of them. 424 00:19:14,470 --> 00:19:17,360 Tevin, did you delete Len's membership? 425 00:19:19,020 --> 00:19:21,570 He's not saying no. - Mm. 426 00:19:21,570 --> 00:19:25,120 So, if you didn't have anything to do with Len's murder, 427 00:19:25,120 --> 00:19:26,640 why'd you scrub his name? 428 00:19:28,050 --> 00:19:30,230 Because I was told to. 429 00:19:30,230 --> 00:19:32,020 Told to? By whom? 430 00:19:33,470 --> 00:19:34,950 It was Officer Webb. 431 00:19:34,950 --> 00:19:36,810 - What... - Sorry? 432 00:19:38,050 --> 00:19:41,260 What does Officer Webb have to do with this? 433 00:19:42,950 --> 00:19:45,570 When the posters of the missing men 434 00:19:45,570 --> 00:19:47,600 started going up last winter, 435 00:19:47,610 --> 00:19:50,430 I realized that they had all been here, 436 00:19:50,430 --> 00:19:52,090 shortly before they disappeared. 437 00:19:53,230 --> 00:19:55,780 I caught Webb on patrol and I told him about it. 438 00:19:55,780 --> 00:19:58,230 But he said 439 00:19:58,230 --> 00:20:01,670 that the serial killer stuff was all community panic. 440 00:20:01,670 --> 00:20:03,950 And when did Webb tell you 441 00:20:03,950 --> 00:20:05,290 to wipe Len's name? 442 00:20:05,300 --> 00:20:07,330 He cornered me at my car last night. 443 00:20:07,330 --> 00:20:11,230 Told me that you might be around asking about Len 444 00:20:11,230 --> 00:20:15,470 and the others and... that I was to stay quiet. 445 00:20:18,400 --> 00:20:21,610 He said it wouldn't be good for business. 446 00:20:22,950 --> 00:20:26,020 I know what it sounds like when a cop makes a threat. 447 00:20:34,260 --> 00:20:37,190 - Damnit, I'm out. - I'll grab more. Here. 448 00:20:40,920 --> 00:20:42,610 Hey, need a hand? 449 00:20:49,810 --> 00:20:52,190 Well, I'm sorry. I didn't mean to scare you. 450 00:20:52,190 --> 00:20:53,470 You didn't. 451 00:20:53,470 --> 00:20:56,330 So, I heard you talking to those detectives. 452 00:20:57,160 --> 00:20:59,470 So, you're back on about that, um, 453 00:20:59,470 --> 00:21:01,710 serial killer theory again. 454 00:21:01,710 --> 00:21:04,330 I didn't tell them anything I haven't told you. 455 00:21:04,330 --> 00:21:06,670 More than once. - Just remember, 456 00:21:06,670 --> 00:21:08,470 once the suits move on, 457 00:21:08,470 --> 00:21:10,950 me and my team will still be here, 458 00:21:10,950 --> 00:21:12,360 looking out for folks. 459 00:21:12,360 --> 00:21:14,780 Right. Looking out. 460 00:21:14,780 --> 00:21:17,190 Is everything okay here? 461 00:21:17,190 --> 00:21:19,330 Yeah, just making sure everyone's safe. 462 00:21:27,540 --> 00:21:29,600 Obstructing an investigation 463 00:21:29,610 --> 00:21:32,600 and intimidating a witness are serious claims. 464 00:21:32,610 --> 00:21:35,640 I'm gonna need more than a bathhouse owner's word 465 00:21:35,640 --> 00:21:37,260 before I tell Webb's superiors 466 00:21:37,260 --> 00:21:41,470 that the head of their village detail is corrupt. 467 00:21:41,470 --> 00:21:42,780 Well... 468 00:21:42,780 --> 00:21:44,850 he might be more than that. 469 00:21:44,850 --> 00:21:46,670 This came from Forester. 470 00:21:48,810 --> 00:21:51,260 "Parents say London Police are to blame 471 00:21:51,260 --> 00:21:54,710 for daughter's critical injury". Okay, what I am looking at here? 472 00:21:54,710 --> 00:21:56,360 A few years ago, 473 00:21:56,360 --> 00:21:58,090 Webb was stationed in London. 474 00:21:58,090 --> 00:22:00,230 He led a botched raid on a strip club, 475 00:22:00,230 --> 00:22:03,640 arrested one Ash Perkins, a trans woman. 476 00:22:03,640 --> 00:22:07,120 During the takedown, she was injured and, uh, 477 00:22:07,120 --> 00:22:10,430 she went into a coma because he denied her medical attention. 478 00:22:10,430 --> 00:22:12,230 I've never heard about this. 479 00:22:12,230 --> 00:22:15,190 Well, you wouldn't have because the London Police 480 00:22:15,190 --> 00:22:16,950 gave Webb the option to resign 481 00:22:16,950 --> 00:22:18,400 before they opened an investigation. 482 00:22:18,400 --> 00:22:19,880 He was never charged. 483 00:22:19,880 --> 00:22:21,190 His name doesn't come up in the article 484 00:22:21,190 --> 00:22:23,090 because none of this was ever made public. 485 00:22:23,090 --> 00:22:25,050 Yeah. Until recently, 486 00:22:25,050 --> 00:22:27,880 when Ash's, uh, parents obtained new council 487 00:22:27,880 --> 00:22:29,500 and are demanding answers. 488 00:22:29,500 --> 00:22:33,740 So, Webb has a history of violence against queer persons. 489 00:22:33,740 --> 00:22:36,540 Oh, my God. I don't like where we're headed. 490 00:22:36,540 --> 00:22:38,260 Well, then, you're really not gonna like this. 491 00:22:38,260 --> 00:22:40,980 The night Len died, the village dispatch records 492 00:22:40,990 --> 00:22:43,670 show Webb was on duty, but unavailable 493 00:22:43,670 --> 00:22:46,670 until he returned his patrol car at two to three AM. 494 00:22:46,670 --> 00:22:48,570 The entire window of Len's death. 495 00:22:48,570 --> 00:22:50,260 Yeah. Okay. 496 00:22:50,260 --> 00:22:52,980 I'll make the calls. Bring him in. 497 00:23:01,090 --> 00:23:03,600 Ash Perkins was an accident. 498 00:23:03,610 --> 00:23:05,570 I didn't mean to hurt her. 499 00:23:05,570 --> 00:23:07,670 I didn't hurt any of those men from the village. 500 00:23:07,670 --> 00:23:10,880 Then, why is there no record of Tevin telling you 501 00:23:10,880 --> 00:23:12,360 they all went to the bathhouse? 502 00:23:12,360 --> 00:23:14,360 If I had to log Tevin's statement, 503 00:23:14,360 --> 00:23:15,920 my team would've had to follow up. 504 00:23:15,920 --> 00:23:17,740 It seemed like a waste of resources. 505 00:23:17,740 --> 00:23:19,290 - So? - I made a call. 506 00:23:19,300 --> 00:23:21,290 That's the job. It's not a crime. 507 00:23:21,300 --> 00:23:23,160 Threatening a witness is. 508 00:23:24,540 --> 00:23:27,190 You went back to, uh, Tevin. 509 00:23:28,810 --> 00:23:31,190 To make sure he didn't talk about Len. 510 00:23:32,300 --> 00:23:33,120 Why? 511 00:23:33,120 --> 00:23:34,260 Because I knew Len 512 00:23:34,260 --> 00:23:36,120 was a bathhouse patron from patrol. 513 00:23:36,120 --> 00:23:38,360 When you showed up asking questions about the others, 514 00:23:38,360 --> 00:23:41,500 it made me realize that I overlooked 515 00:23:41,500 --> 00:23:43,360 a couple of things. 516 00:23:43,360 --> 00:23:45,980 And I'd already gone on record. 517 00:23:45,990 --> 00:23:48,880 Public record, dismissing the serial killer theory. 518 00:23:48,880 --> 00:23:50,540 Then, why not get out in front of it. 519 00:23:50,540 --> 00:23:53,050 Share what you knew? - If you had uncovered 520 00:23:53,050 --> 00:23:54,710 a serial killer in the village, 521 00:23:54,710 --> 00:23:57,640 the public backlash would've put too many eyes on me. 522 00:23:57,640 --> 00:23:59,950 Your London raid would be exposed. 523 00:23:59,950 --> 00:24:04,470 You'd be staring down on a SIU investigation. 524 00:24:04,470 --> 00:24:06,740 Officer Webb, on the night 525 00:24:06,740 --> 00:24:09,850 Len was killed, you were patrolling the village. 526 00:24:09,850 --> 00:24:12,400 You have three hours unaccounted for. 527 00:24:12,400 --> 00:24:13,640 Where were you? 528 00:24:14,470 --> 00:24:17,190 I got a call that night 529 00:24:17,190 --> 00:24:20,190 from a friend in London, 530 00:24:20,190 --> 00:24:22,090 warning me about the article, 531 00:24:22,090 --> 00:24:24,980 and telling me that Ash Perkins' parents were demanding 532 00:24:24,990 --> 00:24:26,360 that my name be released. 533 00:24:26,360 --> 00:24:28,160 Well, personally, I think it should be. 534 00:24:28,160 --> 00:24:29,670 Where were you? 535 00:24:29,670 --> 00:24:31,570 I-I needed to clear my head. 536 00:24:33,160 --> 00:24:34,670 I drove down to the lake. 537 00:24:36,500 --> 00:24:38,260 Forgot to turn my bodycam off. 538 00:24:39,330 --> 00:24:40,780 It's all on there. 539 00:24:43,400 --> 00:24:46,540 Earlier, you said you overlooked a couple of things. 540 00:24:46,540 --> 00:24:49,710 The bathhouse is one. What else? 541 00:24:49,710 --> 00:24:51,190 A couple weeks back, 542 00:24:51,190 --> 00:24:53,400 Len came to me to report an assault. 543 00:24:53,400 --> 00:24:54,600 Excuse me? 544 00:24:54,610 --> 00:24:56,500 Said he was attacked during a hook-up. 545 00:24:56,500 --> 00:24:57,810 He was really angry at first, 546 00:24:57,810 --> 00:24:59,020 but by the end of the conversation, 547 00:24:59,020 --> 00:25:00,430 he cooled down and he said that 548 00:25:00,430 --> 00:25:02,190 pressing charges wasn't worth it. 549 00:25:02,190 --> 00:25:04,640 - Who attacked him? - I don't know. 550 00:25:04,640 --> 00:25:06,160 I never got a name. 551 00:25:13,400 --> 00:25:14,610 Hey, Adam. 552 00:25:16,090 --> 00:25:17,300 Hey. 553 00:25:20,500 --> 00:25:21,950 Hey, shouldn't you be laying off the gym 554 00:25:21,950 --> 00:25:23,330 while your hand heals? 555 00:25:24,610 --> 00:25:26,500 The sauna helps with the stiffness. 556 00:25:35,470 --> 00:25:37,120 Oh, my God! 557 00:25:37,120 --> 00:25:38,640 What is it? 558 00:25:38,640 --> 00:25:40,670 This is on that path by the Ravine. 559 00:25:41,810 --> 00:25:43,470 Apparently, Roswin's husband's sister 560 00:25:43,470 --> 00:25:45,120 was the one who found him. 561 00:25:46,610 --> 00:25:48,570 Ugh, that poor man. 562 00:25:49,780 --> 00:25:52,400 This neighbourhood used to be safe. 563 00:25:52,400 --> 00:25:54,740 Hey. Webb's bodycam checks out 564 00:25:54,740 --> 00:25:56,470 for the night of the murder, but I found something else. 565 00:25:56,470 --> 00:25:57,670 What'd you got? 566 00:25:57,670 --> 00:25:59,570 Footage of Len reporting an assault. 567 00:25:59,570 --> 00:26:00,810 Did he give a name? 568 00:26:00,810 --> 00:26:02,230 Well, he didn't mention a name, 569 00:26:02,230 --> 00:26:04,330 but he did mention getting two coffees from Doordash 570 00:26:04,330 --> 00:26:05,880 and picking them up around seven, 571 00:26:05,880 --> 00:26:08,050 so I pulled a name from the order. 572 00:26:08,050 --> 00:26:10,400 Adam Harris. - Hm. 573 00:26:10,400 --> 00:26:12,260 Beautiful wife, cute kid. 574 00:26:12,260 --> 00:26:15,500 Yeah, and an address. In Rosedale. 575 00:26:16,360 --> 00:26:17,670 Well, it all fits. 576 00:26:17,670 --> 00:26:19,950 This guy's not openly cruising, he's discreet. 577 00:26:19,950 --> 00:26:21,290 Bathhouse discreet. 578 00:26:21,300 --> 00:26:23,540 I had the same thought, so I gave Tevin a call. 579 00:26:23,540 --> 00:26:26,190 He confirmed seeing Adam at Steamhaus. 580 00:26:26,190 --> 00:26:27,950 Okay, so, 581 00:26:27,950 --> 00:26:29,640 he meets Len at the bathhouse, 582 00:26:29,640 --> 00:26:31,290 finds out Len lives alone, 583 00:26:31,300 --> 00:26:32,980 they arrange to hook-up. 584 00:26:32,990 --> 00:26:34,850 When they do, 585 00:26:34,850 --> 00:26:37,670 Adam attacks Len, but he gets away. 586 00:26:37,670 --> 00:26:39,290 Seems like the kind of loose end 587 00:26:39,300 --> 00:26:41,120 a serial killer would want to tie up. 588 00:26:53,950 --> 00:26:56,400 I didn't kill him. 589 00:26:56,400 --> 00:26:58,740 I was home in bed the night Len died. 590 00:26:58,740 --> 00:27:01,260 Can anyone, uh, back that up? 591 00:27:02,610 --> 00:27:04,120 Your wife, perhaps? 592 00:27:04,120 --> 00:27:07,880 I prefer you didn't drag Elena into this. 593 00:27:07,880 --> 00:27:09,640 Walk us through it. 594 00:27:09,640 --> 00:27:12,400 What happened between you and Len two Fridays ago? 595 00:27:12,400 --> 00:27:14,160 - We grabbed a coffee. - Mm-hmm? 596 00:27:14,160 --> 00:27:17,160 - That's it. - That's it, huh? 597 00:27:17,160 --> 00:27:18,600 Well, not according to Len. 598 00:27:18,610 --> 00:27:21,050 You see, Len told an officer 599 00:27:21,050 --> 00:27:22,920 that, uh, you attacked him. 600 00:27:22,920 --> 00:27:25,710 I wasn't the one who attacked Len two weeks ago. 601 00:27:26,610 --> 00:27:27,880 He attacked me! 602 00:27:27,880 --> 00:27:31,120 Okay, well, paint me a picture. 603 00:27:32,570 --> 00:27:34,640 Floor is yours. 604 00:27:34,640 --> 00:27:36,950 We met at the bathhouse a while back. 605 00:27:38,400 --> 00:27:41,570 Len told me that he'd been closeted for most of his life. 606 00:27:41,570 --> 00:27:43,990 Said the shame had nearly ruined him. It was... 607 00:27:45,190 --> 00:27:47,430 It was like hearing my own thoughts out loud. 608 00:27:47,430 --> 00:27:49,850 Mm-hmm. And did you tell Len 609 00:27:49,850 --> 00:27:52,050 about your wife? Your daughter? 610 00:27:52,050 --> 00:27:55,850 No. I gave Len the same story I always use in the village. 611 00:27:55,850 --> 00:27:57,050 And what story is that? 612 00:27:57,050 --> 00:27:59,190 That I live alone. 613 00:27:59,190 --> 00:28:02,020 No family. New to the city. 614 00:28:02,020 --> 00:28:05,290 I was careful to keep that part of my life separate 615 00:28:05,300 --> 00:28:07,920 so Elena wouldn't find out. That's... 616 00:28:07,920 --> 00:28:10,190 that's why I didn't report it when Len assaulted me 617 00:28:10,190 --> 00:28:11,120 two weeks ago. 618 00:28:12,020 --> 00:28:13,740 Okay. 619 00:28:16,230 --> 00:28:18,850 Then, why don't you tell us what did happen? 620 00:28:18,850 --> 00:28:21,290 Len offered to take me somewhere private. 621 00:28:21,300 --> 00:28:24,640 To... hook up. 622 00:28:25,430 --> 00:28:27,810 We ended up in the back of his van 623 00:28:27,810 --> 00:28:32,470 in some back lane. He... told me what he liked. 624 00:28:33,780 --> 00:28:36,740 That he fantasized about 625 00:28:36,740 --> 00:28:39,810 danger and domination, 626 00:28:39,810 --> 00:28:43,810 pushing limits. But once we started, he just... 627 00:28:46,500 --> 00:28:48,500 He changed. - Changed? 628 00:28:51,710 --> 00:28:54,360 How did he, uh, how did he change? 629 00:28:56,090 --> 00:28:58,090 His whole face. 630 00:28:58,090 --> 00:28:59,880 His eyes. 631 00:29:00,920 --> 00:29:03,360 He started to choke me. 632 00:29:03,360 --> 00:29:05,430 Not playfully. 633 00:29:05,430 --> 00:29:07,780 Full pressure. 634 00:29:07,780 --> 00:29:10,470 I couldn't breathe. I tried to tap out, 635 00:29:10,470 --> 00:29:13,570 but he wouldn't let go. He was just... 636 00:29:15,640 --> 00:29:19,810 staring at me like I wasn't even a person anymore. 637 00:29:20,540 --> 00:29:23,050 Like I was a thing. 638 00:29:23,780 --> 00:29:26,330 I thought I was going to die. 639 00:29:26,330 --> 00:29:28,600 And... 640 00:29:28,610 --> 00:29:31,500 And all I could think about was my wife 641 00:29:33,740 --> 00:29:36,020 and my daughter and... 642 00:29:45,500 --> 00:29:47,360 And so I fought back. 643 00:29:50,670 --> 00:29:54,050 Eventually, I landed a hit 644 00:29:54,050 --> 00:29:55,950 and I made a run for it. 645 00:29:58,050 --> 00:30:00,050 And that's how you hurt your hand. 646 00:30:04,570 --> 00:30:07,020 Yes. 647 00:30:09,190 --> 00:30:11,540 Adam, you said Len took you to a back lane. 648 00:30:11,540 --> 00:30:13,710 Do you have any idea where that was? 649 00:30:14,640 --> 00:30:16,950 I think it was behind a church. 650 00:30:16,950 --> 00:30:19,570 Just got off the phone with Minister Cade. 651 00:30:19,570 --> 00:30:22,540 He said Len left his tools in the church's shed. 652 00:30:22,540 --> 00:30:24,570 - Hmm. - I like the shed. 653 00:30:28,920 --> 00:30:32,160 You know, if Len really did attack Adam 654 00:30:32,160 --> 00:30:35,430 and went to, uh, Webb to report it 655 00:30:35,430 --> 00:30:39,710 before Adam had the chance, well, that's calculating. 656 00:30:39,710 --> 00:30:42,330 Bold. - Hmm, it's as bold as 657 00:30:42,330 --> 00:30:44,710 assaulting a man behind the church you work at. 658 00:30:44,710 --> 00:30:46,740 As bold as volunteering 659 00:30:46,740 --> 00:30:50,810 to participate in searches for men 660 00:30:50,810 --> 00:30:52,400 you made disappear. 661 00:30:56,920 --> 00:30:58,780 I smell bleach, you smell bleach? 662 00:30:58,780 --> 00:31:00,260 Yeah. 663 00:31:00,260 --> 00:31:02,670 I don't see it. 664 00:31:04,190 --> 00:31:06,120 Yeah. 665 00:31:08,430 --> 00:31:10,540 It's strong here. 666 00:31:12,990 --> 00:31:14,330 Yeah. 667 00:31:14,330 --> 00:31:15,670 Look here. 668 00:31:15,670 --> 00:31:18,990 This is not screwed in, this panel. 669 00:31:20,740 --> 00:31:22,430 Now, maybe Len didn't 670 00:31:22,430 --> 00:31:24,330 match the racial profiles 671 00:31:24,330 --> 00:31:26,260 of the other victims, because... 672 00:31:26,260 --> 00:31:27,950 ...Len wasn't a victim... 673 00:31:27,950 --> 00:31:30,430 ...to start with. 674 00:31:36,950 --> 00:31:38,260 Trophies. 675 00:31:40,950 --> 00:31:43,260 Len was the village serial killer. 676 00:31:58,670 --> 00:32:00,290 Detectives, 677 00:32:00,300 --> 00:32:03,190 we've uncovered multiple partial remains. 678 00:32:03,190 --> 00:32:06,710 Any estimate on, uh, the number of victims? 679 00:32:06,710 --> 00:32:08,190 At least three so far. 680 00:32:09,920 --> 00:32:12,430 In 25 years, I've never had a scene quite like this. 681 00:32:13,260 --> 00:32:14,570 Thanks. 682 00:32:30,710 --> 00:32:33,430 Are those... trophies? 683 00:32:33,430 --> 00:32:35,500 Yeah, they were stashed in a shed 684 00:32:35,500 --> 00:32:37,500 at the back of the church. 685 00:32:37,500 --> 00:32:39,850 Looks like Len kept something from each of his victims. 686 00:32:39,850 --> 00:32:43,260 His way to... relive the kill. 687 00:32:43,880 --> 00:32:45,500 We've confirmed six bodies 688 00:32:45,500 --> 00:32:47,330 recovered from the church grounds. 689 00:32:47,330 --> 00:32:48,540 Six. 690 00:32:48,540 --> 00:32:50,400 You got IDs? - Omar, Arjun, 691 00:32:50,400 --> 00:32:51,600 and Yusuf came back fast. 692 00:32:51,610 --> 00:32:53,120 We're still working on the others. 693 00:32:53,120 --> 00:32:55,950 Hm, were you able to determine what happened? 694 00:32:55,950 --> 00:32:57,950 Some of the remains are up to three years old, 695 00:32:57,950 --> 00:32:59,640 so the specifics are limited, 696 00:32:59,640 --> 00:33:01,780 but in the two most recent cases, 697 00:33:01,780 --> 00:33:03,600 the findings are consistent. 698 00:33:03,610 --> 00:33:05,330 Wrist and ankle binding. 699 00:33:05,330 --> 00:33:06,810 Strangulation. 700 00:33:06,810 --> 00:33:08,920 Len told Adam he fantasized about danger 701 00:33:08,920 --> 00:33:11,290 by pushing men's limits in bed. 702 00:33:15,500 --> 00:33:16,980 Hey, what is it? 703 00:33:16,990 --> 00:33:18,980 Lucy said there were six bodies, 704 00:33:18,990 --> 00:33:21,120 but we've only got five trophies. 705 00:33:22,540 --> 00:33:25,090 One of them is missing. 706 00:33:25,090 --> 00:33:27,470 So, turns out there were more victims. 707 00:33:27,470 --> 00:33:29,640 I'm hearing there were at least six. 708 00:33:30,640 --> 00:33:32,880 That bastard, Len, got what was coming to him. 709 00:33:37,430 --> 00:33:39,260 Benj. 710 00:33:39,260 --> 00:33:40,610 - See you tonight, Davie. - Bye. 711 00:33:42,430 --> 00:33:44,980 Thought I told you not to bring that stuff in here. 712 00:33:44,990 --> 00:33:47,570 You can't take that outside? - Where am I supposed to go? 713 00:33:47,570 --> 00:33:50,540 Reporters are on every block asking about Len. 714 00:33:51,470 --> 00:33:54,880 Is that my lighter? Benj. 715 00:33:54,880 --> 00:33:56,470 Come on. Hand it over. 716 00:33:57,300 --> 00:33:58,500 Thank you. 717 00:33:59,400 --> 00:34:02,500 Don't worry. I'm taking it outside. 718 00:34:06,570 --> 00:34:09,020 Every major news outlet is-is running the village 719 00:34:09,020 --> 00:34:11,230 serial killer story. They're coming for Webb, 720 00:34:11,230 --> 00:34:13,160 asking how the hell he missed the pattern, 721 00:34:13,160 --> 00:34:15,230 and where the oversight was on his unit. 722 00:34:15,230 --> 00:34:17,670 Won't be long before they're asking about Len's killer, too, 723 00:34:17,670 --> 00:34:19,430 so where are we at with that? 724 00:34:19,430 --> 00:34:22,710 Well, Len was targeting and murdering vulnerable people 725 00:34:22,710 --> 00:34:24,190 from a marginalized community. 726 00:34:24,190 --> 00:34:25,850 He was showing no signs of stopping 727 00:34:25,850 --> 00:34:27,400 and no one was doing anything about it. 728 00:34:27,400 --> 00:34:28,810 The killer put a stop to that. 729 00:34:28,810 --> 00:34:30,190 That's true. 730 00:34:30,190 --> 00:34:31,710 But the cops dropped the ball 731 00:34:31,710 --> 00:34:33,290 isn't a legal defence for murder. 732 00:34:33,300 --> 00:34:35,120 - I know. - Public trust 733 00:34:35,120 --> 00:34:36,570 is hanging by a thread. 734 00:34:36,570 --> 00:34:38,050 If we wanna restore it, 735 00:34:38,050 --> 00:34:40,850 you need to bring in Len's killer. Quickly. 736 00:34:40,850 --> 00:34:43,050 No one was doing anything about it. 737 00:34:43,050 --> 00:34:44,670 Maybe this is a vigilante thing. 738 00:34:44,670 --> 00:34:47,950 Maybe somebody found out what Len did to a loved one 739 00:34:47,950 --> 00:34:49,740 and took matters into their own hands. 740 00:34:49,740 --> 00:34:52,290 Now we're looking at friends and family of six victims, 741 00:34:52,300 --> 00:34:55,120 three of whom we haven't even identified yet. 742 00:34:55,120 --> 00:34:57,290 Wonderful. So we're missing half our suspect pool. 743 00:34:57,300 --> 00:35:00,570 Yeah, but there's a vigil in the, uh, village tonight. 744 00:35:00,570 --> 00:35:03,570 If somebody close to one of our victims killed Len, 745 00:35:03,570 --> 00:35:06,300 well, odds are, they're gonna be there. 746 00:35:09,780 --> 00:35:11,230 They were loved. 747 00:35:12,260 --> 00:35:14,260 They are missed 748 00:35:14,260 --> 00:35:15,990 and they should've been protected. 749 00:35:16,920 --> 00:35:19,260 If you brought something to leave tonight, 750 00:35:19,260 --> 00:35:21,810 please come forward. Thank you all for coming. 751 00:35:46,120 --> 00:35:47,640 Excuse me. 752 00:35:58,090 --> 00:35:59,470 What is it? 753 00:35:59,470 --> 00:36:01,190 Omar's dog. 754 00:36:01,740 --> 00:36:03,330 Ziggy Stardust. 755 00:36:07,300 --> 00:36:09,500 We're not open for another hour. 756 00:36:12,470 --> 00:36:13,850 Detectives. 757 00:36:13,850 --> 00:36:15,980 What brings you here? 758 00:36:15,990 --> 00:36:20,710 We wanted to check in. Just thinking about you. 759 00:36:20,710 --> 00:36:23,050 It must've been difficult to learn that the man 760 00:36:23,050 --> 00:36:25,290 you were canvassing with for months 761 00:36:25,300 --> 00:36:26,850 was responsible for killing 762 00:36:26,850 --> 00:36:28,500 the very men you were searching for. 763 00:36:28,500 --> 00:36:31,540 Yeah, I'm still trying to wrap my head around it. 764 00:36:31,540 --> 00:36:34,020 Anything strange stand out about, uh, 765 00:36:34,020 --> 00:36:36,260 Len's behaviour in hindsight? 766 00:36:36,260 --> 00:36:39,950 He liked asking people about Arjun, Yusuf, and Omar. 767 00:36:39,950 --> 00:36:41,430 Too much. 768 00:36:42,500 --> 00:36:44,810 I always felt uneasy about it. 769 00:36:44,810 --> 00:36:46,780 Good instincts. 770 00:36:46,780 --> 00:36:49,290 Serial killers, they often insert themselves 771 00:36:49,300 --> 00:36:51,360 in the aftermaths of their crimes 772 00:36:51,360 --> 00:36:54,050 to relive the thrill of the kill. 773 00:36:54,050 --> 00:36:57,980 And one other way they do that is, uh, trophies. 774 00:36:57,990 --> 00:37:00,400 Some like to wear their victim's jewellery. 775 00:37:00,400 --> 00:37:03,710 Others carry something on them. 776 00:37:03,710 --> 00:37:07,780 ID, keys, a lighter. 777 00:37:11,540 --> 00:37:14,600 Does this symbol mean anything to you? 778 00:37:14,610 --> 00:37:16,570 No. 779 00:37:16,570 --> 00:37:17,850 Never seen that before. 780 00:37:17,850 --> 00:37:19,670 When I saw it, I immediately thought 781 00:37:19,670 --> 00:37:21,430 of the lightning bolt 782 00:37:21,430 --> 00:37:24,880 from David Bowie's Ziggy Stardust era. 783 00:37:24,880 --> 00:37:27,610 The same alter ego that Omar named his dog after. 784 00:37:28,230 --> 00:37:30,290 So... I got curious. 785 00:37:30,300 --> 00:37:31,810 I wanted to follow up with his neighbour 786 00:37:31,810 --> 00:37:34,090 to see if she knew what happened to his dog. 787 00:37:34,090 --> 00:37:37,430 The dog that barked for days after Omar went missing? 788 00:37:38,810 --> 00:37:41,260 And she said that... 789 00:37:41,260 --> 00:37:43,190 Ziggy went to Omar's sister. 790 00:37:44,360 --> 00:37:45,640 Hazel. 791 00:37:49,020 --> 00:37:51,360 That's what Omar used to call me. 792 00:37:51,360 --> 00:37:52,850 His sister. 793 00:37:53,950 --> 00:37:55,330 Neither of us had family 794 00:37:55,330 --> 00:37:58,050 to lean on, so we looked out for each other. 795 00:37:58,050 --> 00:38:00,330 It wasn't blood, but... 796 00:38:00,330 --> 00:38:02,400 it was real. We chose it. 797 00:38:02,400 --> 00:38:04,430 Hazel, we spoke to your staff. 798 00:38:05,570 --> 00:38:07,400 The ones who work at the upstairs bar 799 00:38:07,400 --> 00:38:08,780 and the main bar. 800 00:38:08,780 --> 00:38:11,330 On the night of the drag show, none of them saw you 801 00:38:11,330 --> 00:38:14,610 after you closed Len's tab, not until after midnight. 802 00:38:17,500 --> 00:38:19,120 What happened? 803 00:38:26,470 --> 00:38:28,780 Len brought the lighter that night 804 00:38:28,780 --> 00:38:31,710 because he knew 805 00:38:31,710 --> 00:38:35,020 he'd be close to someone 806 00:38:35,020 --> 00:38:37,120 who cared about Omar. 807 00:38:37,120 --> 00:38:39,640 You. 808 00:38:39,640 --> 00:38:41,400 He got a thrill out of that. 809 00:38:43,020 --> 00:38:46,020 And as you said, uh, he overdid it on the drinks. 810 00:38:46,020 --> 00:38:49,640 And when you went to close out his tab, he finally slipped up. 811 00:38:50,470 --> 00:38:53,360 He pulled that lighter out with the cash, didn't he? 812 00:38:54,120 --> 00:38:55,710 You know, I had this lighter custom printed 813 00:38:55,710 --> 00:38:58,190 for Omar's 40th birthday. 814 00:38:58,190 --> 00:39:00,670 Bowie was his sobriety inspiration. 815 00:39:00,670 --> 00:39:03,670 He just... 816 00:39:03,670 --> 00:39:05,290 He never, ever lit a cigarette without it. 817 00:39:05,300 --> 00:39:06,850 He was a... 818 00:39:06,850 --> 00:39:08,880 pack a day guy. 819 00:39:14,500 --> 00:39:17,020 Len rested the lighter on the counter. 820 00:39:17,020 --> 00:39:19,430 It wasn't even there for a second. 821 00:39:19,430 --> 00:39:21,160 I recognized it right away. 822 00:39:22,710 --> 00:39:25,780 And then, everything just, uh... clicked. 823 00:39:27,360 --> 00:39:30,570 Len's enthusiasm when we would go canvassing. 824 00:39:30,570 --> 00:39:32,190 And the way he would encourage me 825 00:39:32,190 --> 00:39:34,810 to open up about Omar. 826 00:39:34,810 --> 00:39:38,190 He'd listen, smile. 827 00:39:38,190 --> 00:39:41,020 Looking back on it, he wasn't comforting me. 828 00:39:41,810 --> 00:39:43,980 He was getting some sort of 829 00:39:43,990 --> 00:39:46,020 sick rise out of my grief. 830 00:39:47,670 --> 00:39:49,810 But I needed to hear him say it. 831 00:39:52,430 --> 00:39:54,160 So I drugged him. 832 00:39:55,230 --> 00:39:57,570 I made Len one last drink. 833 00:39:57,570 --> 00:39:59,540 I swiped some ketamine from Benji. 834 00:40:00,850 --> 00:40:02,540 I waited 'til he finished it. 835 00:40:02,540 --> 00:40:05,020 Spilled a drink on him, made it look like an accident. 836 00:40:05,780 --> 00:40:07,540 I watched him walk to the bathroom, 837 00:40:07,540 --> 00:40:09,640 clean himself off. 838 00:40:09,640 --> 00:40:11,810 That's where I confronted him. 839 00:40:13,570 --> 00:40:15,980 I told him I saw the lighter. 840 00:40:15,990 --> 00:40:17,500 I know you killed them. 841 00:40:17,500 --> 00:40:21,260 His whole demeanour just shifted. 842 00:40:21,260 --> 00:40:25,090 Just looked me dead in the eye and he said, 843 00:40:25,090 --> 00:40:26,780 "No one will believe you." 844 00:40:26,780 --> 00:40:30,430 Before I could even process it, Len slipped away. 845 00:40:30,430 --> 00:40:32,400 But he was right. 846 00:40:32,400 --> 00:40:34,090 I didn't have any proof. 847 00:40:36,020 --> 00:40:39,360 You know, I spent months sounding the alarm. 848 00:40:39,360 --> 00:40:40,780 Telling anybody who'd listen, 849 00:40:40,780 --> 00:40:43,230 "Someone is targeting men in the village." 850 00:40:43,230 --> 00:40:46,980 Nobody cared. Cops didn't care, 851 00:40:46,990 --> 00:40:49,290 Webb didn't care. 852 00:40:49,300 --> 00:40:50,950 Just kept feeding us the same line 853 00:40:50,950 --> 00:40:52,780 about no signs of foul play. 854 00:40:54,050 --> 00:40:55,710 So I made a decision. 855 00:40:57,190 --> 00:40:59,470 I said, "I'll give you foul play." 856 00:41:00,570 --> 00:41:02,190 You know, Len mentioned that he 857 00:41:02,190 --> 00:41:05,090 went through the Rosedale Trail sometimes. 858 00:41:05,850 --> 00:41:08,190 I knew if he died in that ravine, 859 00:41:08,190 --> 00:41:10,540 cops wouldn't be able to ignore it. 860 00:41:11,610 --> 00:41:13,780 They'd have to take it seriously. 861 00:41:13,780 --> 00:41:15,400 Bring in the real detectives. 862 00:41:17,050 --> 00:41:18,990 So I staged the crime scene. 863 00:41:20,230 --> 00:41:21,810 It's the only way to get you here. 864 00:41:22,570 --> 00:41:25,740 To make you look at those missing posters 865 00:41:25,740 --> 00:41:27,780 and see the pattern 866 00:41:27,780 --> 00:41:29,880 and realize that, yes, 867 00:41:29,880 --> 00:41:31,610 Len was a part of this. 868 00:41:35,500 --> 00:41:37,330 I knew once you did, you'd have to investigate 869 00:41:37,330 --> 00:41:38,920 these cases as connected. 870 00:41:39,950 --> 00:41:42,050 'Til you saw Len for what he truly was. 871 00:41:42,050 --> 00:41:43,780 Hazel, you must've known that 872 00:41:43,780 --> 00:41:46,470 once we did learn the truth about Len, 873 00:41:46,470 --> 00:41:49,430 we would still be looking for his real killer. 874 00:41:49,430 --> 00:41:51,540 You weren't afraid that we'd find you? 875 00:41:51,540 --> 00:41:54,500 Yeah. 876 00:41:54,500 --> 00:41:56,330 I was scared. 877 00:41:59,470 --> 00:42:01,600 But then I thought about Omar. 878 00:42:01,610 --> 00:42:03,540 And how scared he must've been. 879 00:42:04,780 --> 00:42:06,290 And how I couldn't let that happen 880 00:42:06,300 --> 00:42:08,810 to another vulnerable person from my community. 881 00:42:11,260 --> 00:42:14,190 Even now, I'd do it again. 882 00:42:15,990 --> 00:42:18,120 To expose Len, 883 00:42:18,120 --> 00:42:19,990 to find their bodies. 884 00:42:23,740 --> 00:42:26,570 At least someone's finally listening. 885 00:42:28,990 --> 00:42:31,290 Serial killers always become famous. 886 00:42:31,300 --> 00:42:33,190 Infamous. 887 00:42:33,190 --> 00:42:35,540 Interviews, podcasts, books, movies, 888 00:42:35,540 --> 00:42:38,400 all while their victims become footnotes. 889 00:42:38,400 --> 00:42:40,810 With Len, they're never gonna be able to tell his story 890 00:42:40,810 --> 00:42:42,920 without talking to me. 891 00:42:44,360 --> 00:42:45,880 And I'm never gonna tell it 892 00:42:45,880 --> 00:42:49,190 without centring every single one of his victims. 893 00:42:49,190 --> 00:42:52,430 And the cops who didn't even see them as human enough to care. 894 00:42:58,330 --> 00:43:00,230 Hazel Bennett, you're under arrest 895 00:43:00,230 --> 00:43:01,950 for the murder of Len Marsden. 896 00:43:04,260 --> 00:43:06,260 Read her her rights outside. 897 00:43:16,360 --> 00:43:18,020 That doesn't feel like justice. 898 00:43:18,020 --> 00:43:20,020 Maybe because it's not. 899 00:43:29,300 --> 00:43:32,610 difuze66081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.