All language subtitles for Invincible.2021.S04E08.1080p.WEB.H264-ETHEL-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,671 [Kregg] This is the third act of sabotage 2 00:00:04,672 --> 00:00:07,048 by the Relonian natives this week. 3 00:00:07,049 --> 00:00:09,551 I urge you to reconsider. 4 00:00:09,552 --> 00:00:11,761 - Do you? - [Thragg] The traitor 5 00:00:11,762 --> 00:00:15,432 has fled, but he will be found and pay the price for his treason. 6 00:00:15,433 --> 00:00:18,226 [Thaedus] Since the assassination of Emperor Argall, 7 00:00:18,227 --> 00:00:21,062 they have known no leader but Thragg. 8 00:00:21,063 --> 00:00:22,605 [Mark] They knew we were coming. 9 00:00:22,606 --> 00:00:24,691 [Thragg] This is our home. 10 00:00:24,692 --> 00:00:28,027 [Nolan] No. This place is a tomb. 11 00:00:28,028 --> 00:00:29,654 [Thaedus] Viltrumites! 12 00:00:29,655 --> 00:00:31,865 Surrender! 13 00:00:31,866 --> 00:00:34,535 [Thragg] I choose death! 14 00:00:35,035 --> 00:00:38,037 - [groaning] - [Thragg] We are too few already. 15 00:00:38,038 --> 00:00:39,205 You're alive. 16 00:00:39,206 --> 00:00:40,248 Oliver. 17 00:00:40,249 --> 00:00:42,000 [Nolan] He'll be okay. 18 00:00:42,001 --> 00:00:43,710 They mostly want me to deal with one small problem. 19 00:00:43,711 --> 00:00:45,128 [Mark] The remaining Viltrumites. 20 00:00:45,129 --> 00:00:46,922 They've gone to Earth. 21 00:00:49,592 --> 00:00:50,925 [haunting music playing] 22 00:00:50,926 --> 00:00:52,928 [hissing] 23 00:00:57,475 --> 00:00:59,477 [woman vocalizing] 24 00:01:22,833 --> 00:01:23,834 [boom in distance] 25 00:01:25,085 --> 00:01:27,421 ♪ ♪ 26 00:01:53,489 --> 00:01:55,491 ♪ ♪ 27 00:02:06,418 --> 00:02:07,544 [glass shattering] 28 00:02:07,545 --> 00:02:09,379 [car alarm wailing] 29 00:02:09,380 --> 00:02:11,382 ♪ ♪ 30 00:02:38,409 --> 00:02:40,828 ♪ ♪ 31 00:02:48,544 --> 00:02:50,545 - [Nolan] Mark? - [shuddering] 32 00:02:50,546 --> 00:02:51,671 What? 33 00:02:51,672 --> 00:02:54,549 You need to stop worrying and sleep. 34 00:02:54,550 --> 00:02:56,593 - I don't need to-- - There's nothing we can do 35 00:02:56,594 --> 00:02:58,219 until we get home. 36 00:02:58,220 --> 00:03:00,388 And we're still days away. 37 00:03:00,389 --> 00:03:02,348 We're not even sure Thragg's there. 38 00:03:02,349 --> 00:03:04,268 And where else would he be? 39 00:03:05,895 --> 00:03:07,146 I don't know. 40 00:03:09,356 --> 00:03:10,440 [sighs] 41 00:03:10,441 --> 00:03:11,609 Exactly. 42 00:03:12,610 --> 00:03:15,362 [Zoe] Uh, one question. 43 00:03:16,947 --> 00:03:21,368 What exactly is the plan if the Viltrumites are on Earth? 44 00:03:25,873 --> 00:03:27,165 Ah. 45 00:03:27,166 --> 00:03:29,083 I see. 46 00:03:29,084 --> 00:03:30,960 Great. 47 00:03:30,961 --> 00:03:32,963 [somber music playing] 48 00:03:35,799 --> 00:03:37,468 [Allen] I look dumb. 49 00:03:38,552 --> 00:03:40,428 You looked dumb before. 50 00:03:40,429 --> 00:03:43,098 Now, you look regal. 51 00:03:44,350 --> 00:03:46,184 Still a little dumb, though. 52 00:03:46,185 --> 00:03:48,061 Hey, this is really serious. 53 00:03:48,062 --> 00:03:49,354 I got big shoes to fill. 54 00:03:49,355 --> 00:03:53,733 Even if Thaedus, you know, wore those weird slipper things and not shoes. 55 00:03:53,734 --> 00:03:55,985 You'll be fine. 56 00:03:55,986 --> 00:03:58,947 It's just overseeing the defense of a few hundred planets, 57 00:03:58,948 --> 00:04:01,407 myriad civilizations, and trillions of lives. 58 00:04:01,408 --> 00:04:04,453 Decisions that affect the entire galaxy and everyone in it. 59 00:04:06,038 --> 00:04:09,791 And what if, hypothetically, someone found that level of responsibility, 60 00:04:09,792 --> 00:04:11,501 uh, you know, uncomfortable 61 00:04:11,502 --> 00:04:13,419 and-and maybe misplaced? 62 00:04:13,420 --> 00:04:15,255 Like, drastically misplaced. 63 00:04:17,299 --> 00:04:20,885 Thaedus wouldn't have chosen you as his successor if he didn't believe in you. 64 00:04:20,886 --> 00:04:24,098 And I wouldn't have let you accept if I didn't believe in you. 65 00:04:26,016 --> 00:04:27,934 - Thank you. - Come on. 66 00:04:27,935 --> 00:04:30,186 Everyone's waiting for your inauguration. 67 00:04:30,187 --> 00:04:32,188 You memorized your speech, right? 68 00:04:32,189 --> 00:04:34,400 Uh... speech? 69 00:04:37,653 --> 00:04:40,029 - [beeps] - [Zoe] You helped save the galaxy 70 00:04:40,030 --> 00:04:42,156 from total annihilation. 71 00:04:42,157 --> 00:04:45,326 Here's breakfast from a tube. 72 00:04:45,327 --> 00:04:46,578 Yay. 73 00:04:49,248 --> 00:04:50,373 [gulps] 74 00:04:50,374 --> 00:04:52,083 So, I've been thinking. 75 00:04:52,084 --> 00:04:55,920 If we do have to fight a bunch of Viltrumites when we get home, 76 00:04:55,921 --> 00:05:00,633 I figure we can use my space station as a base of operations. 77 00:05:00,634 --> 00:05:03,219 It won't be easy and we'll probably die, 78 00:05:03,220 --> 00:05:05,346 but we could search for them from orbit 79 00:05:05,347 --> 00:05:07,516 and then try to take them out one by one. 80 00:05:11,895 --> 00:05:13,229 I guess what I'm saying is, 81 00:05:13,230 --> 00:05:14,731 if it gets real, 82 00:05:14,732 --> 00:05:16,442 I'm ready for anything. 83 00:05:24,783 --> 00:05:26,743 Or, you know-- 84 00:05:26,744 --> 00:05:28,828 and just spitballing here-- 85 00:05:28,829 --> 00:05:30,830 we could let them have Earth. 86 00:05:30,831 --> 00:05:33,458 I mean, who really liked that place anyway? 87 00:05:33,459 --> 00:05:35,377 Kind of a shithole, am I right? 88 00:05:37,755 --> 00:05:39,505 You guys are the best. 89 00:05:39,506 --> 00:05:42,133 - [P.A. chimes] - [captain] Attention, everyone. 90 00:05:42,134 --> 00:05:44,343 We're entering Earth's solar system. 91 00:05:44,344 --> 00:05:45,720 [sighs] Finally. 92 00:05:45,721 --> 00:05:48,139 Oh, so you were listening. 93 00:05:48,140 --> 00:05:49,974 [Mark and Nolan] What? 94 00:05:49,975 --> 00:05:52,310 [captain] We're decelerating and preparing to orbit your-- 95 00:05:52,311 --> 00:05:53,394 [Mark] How long? 96 00:05:53,395 --> 00:05:54,479 To Earth? 97 00:05:54,480 --> 00:05:56,314 Approximately ten minutes. 98 00:05:56,315 --> 00:05:57,940 Okay, here's the plan. 99 00:05:57,941 --> 00:05:59,692 The ship will stop behind the Moon 100 00:05:59,693 --> 00:06:02,737 and we'll drop down to Earth as quietly as we can. 101 00:06:02,738 --> 00:06:05,073 If Thragg and his people are there, 102 00:06:05,074 --> 00:06:07,658 we'll send the ship back to Talescria, 103 00:06:07,659 --> 00:06:10,328 then organize a resistance 104 00:06:10,329 --> 00:06:12,289 - and wait for reinfor-- - [door opens forcefully] 105 00:06:17,711 --> 00:06:20,130 [tense music playing] 106 00:06:31,850 --> 00:06:32,934 [grunts] 107 00:06:32,935 --> 00:06:34,937 ♪ ♪ 108 00:07:04,341 --> 00:07:06,552 ♪ ♪ 109 00:07:19,106 --> 00:07:21,774 That's not exactly dropping in quietly. 110 00:07:21,775 --> 00:07:23,860 They're not here. 111 00:07:23,861 --> 00:07:26,947 - They're not here. - Good. 112 00:07:27,948 --> 00:07:28,991 That's good. 113 00:07:29,992 --> 00:07:32,744 [Zoe] I mean, they're not here now. 114 00:07:39,543 --> 00:07:40,793 [Debbie] Oh, my God. [sniffles] 115 00:07:40,794 --> 00:07:42,086 I thought... 116 00:07:42,087 --> 00:07:44,339 - I thought... - I'm okay. 117 00:07:45,048 --> 00:07:46,717 It's okay. 118 00:07:47,718 --> 00:07:49,218 - Where's Oliver? - [sighs] 119 00:07:49,219 --> 00:07:51,137 We had to leave before he woke up. 120 00:07:51,138 --> 00:07:52,930 What do you mean, before he woke up? 121 00:07:52,931 --> 00:07:54,765 He got hurt. But he's in good hands. 122 00:07:54,766 --> 00:07:56,017 They're taking care of him. 123 00:07:56,018 --> 00:07:57,727 Who's taking care of him? 124 00:07:57,728 --> 00:07:59,395 [Mark] He's gonna be fine. 125 00:07:59,396 --> 00:08:01,689 But we were worried that... 126 00:08:01,690 --> 00:08:03,692 - [tense music playing] - [choking] 127 00:08:08,030 --> 00:08:10,990 This is the smallest repayment 128 00:08:10,991 --> 00:08:14,076 for what you did to us. 129 00:08:14,077 --> 00:08:15,579 ♪ ♪ 130 00:08:28,759 --> 00:08:30,761 [heart beating rapidly] 131 00:08:32,554 --> 00:08:34,765 - [Debbie] Mark. - [shudders] 132 00:08:35,849 --> 00:08:37,516 Um... 133 00:08:37,517 --> 00:08:39,185 We were... 134 00:08:39,186 --> 00:08:42,647 we were worried the Viltrumites might have come here, so... 135 00:08:42,648 --> 00:08:44,232 we couldn't wait for him. 136 00:08:44,233 --> 00:08:45,567 What happened out there? 137 00:08:46,568 --> 00:08:49,278 Mom, I'll tell you everything. I promise. 138 00:08:49,279 --> 00:08:52,115 But... I need to see Eve first. 139 00:08:54,326 --> 00:08:56,244 Dad's outside. 140 00:08:56,245 --> 00:09:00,456 He's going back to Talescria to be with Oliver tomorrow, so... 141 00:09:00,457 --> 00:09:03,000 if there's anything you want to say to him... 142 00:09:03,001 --> 00:09:04,962 [footsteps receding] 143 00:09:09,800 --> 00:09:11,802 [wind whistling softly] 144 00:09:20,602 --> 00:09:23,021 [Debbie] What were you thinking? 145 00:09:27,526 --> 00:09:29,735 You let Oliver get hurt? 146 00:09:29,736 --> 00:09:32,697 Then left him on some alien planet alone? 147 00:09:32,698 --> 00:09:34,323 He's not alone. 148 00:09:34,324 --> 00:09:35,783 We have friends there. 149 00:09:35,784 --> 00:09:37,952 He's getting the best possible care. 150 00:09:37,953 --> 00:09:40,663 And didn't I tell you to never come back here again? 151 00:09:40,664 --> 00:09:42,957 I'm... [sighs] 152 00:09:42,958 --> 00:09:45,042 I'm trying, Debbie. 153 00:09:45,043 --> 00:09:47,128 Yes, you are. 154 00:09:47,129 --> 00:09:50,090 You are very fucking trying right now. 155 00:09:51,300 --> 00:09:53,218 [Nolan] Oliver was so brave. 156 00:09:54,219 --> 00:09:55,595 Mark... 157 00:09:56,596 --> 00:09:58,848 Mark would have made you proud. 158 00:09:58,849 --> 00:10:03,770 Both of them gave everything to save the lives of people they'll never even meet. 159 00:10:05,314 --> 00:10:09,233 Once we're done setting up a warning system to make sure Earth is safe, 160 00:10:09,234 --> 00:10:12,237 I'm heading back to be with Oliver until he's better. 161 00:10:13,238 --> 00:10:16,325 Debbie, it broke my heart to see him hurt. 162 00:10:17,326 --> 00:10:20,287 You need to have a heart to have it broken. 163 00:10:22,497 --> 00:10:24,207 - [gasps] - Stop. 164 00:10:28,128 --> 00:10:29,670 Stop... 165 00:10:29,671 --> 00:10:32,257 treating me like you don't know me. 166 00:10:33,258 --> 00:10:34,593 Please. 167 00:10:37,804 --> 00:10:39,555 Get out of my way. 168 00:10:39,556 --> 00:10:42,725 You need to give me a chance to make things right. 169 00:10:42,726 --> 00:10:45,771 I don't need to do anything for you. 170 00:10:48,565 --> 00:10:50,024 I know. 171 00:10:50,025 --> 00:10:51,192 But you will. 172 00:10:51,193 --> 00:10:53,277 - How dare you? - You believe 173 00:10:53,278 --> 00:10:56,113 in rehabilitation. 174 00:10:56,114 --> 00:10:58,532 In second chances. 175 00:10:58,533 --> 00:11:01,035 I didn't understand it before, 176 00:11:01,036 --> 00:11:04,122 but I always loved how strongly you fought for it. 177 00:11:05,123 --> 00:11:07,793 You thought you knew me. 178 00:11:08,794 --> 00:11:13,757 And you did, even if I was hiding part of myself from you. 179 00:11:14,758 --> 00:11:17,427 But everything's changed since then. 180 00:11:18,929 --> 00:11:22,516 Please let me show you who I am now. 181 00:11:24,643 --> 00:11:26,478 [somber music playing] 182 00:11:35,987 --> 00:11:37,364 I don't know where you're sleeping. 183 00:11:38,532 --> 00:11:39,866 But it's not here. 184 00:11:41,118 --> 00:11:42,785 [door slides open] 185 00:11:42,786 --> 00:11:44,162 [door slides shut] 186 00:11:50,669 --> 00:11:52,671 [Ed snoring] 187 00:11:58,427 --> 00:12:00,429 [footsteps approaching] 188 00:12:01,513 --> 00:12:02,596 [gasps] 189 00:12:02,597 --> 00:12:03,681 [both scream] 190 00:12:03,682 --> 00:12:04,974 [panting] 191 00:12:04,975 --> 00:12:06,142 Zoe! 192 00:12:06,143 --> 00:12:07,435 - Oh! - [grunts] 193 00:12:07,436 --> 00:12:09,437 [chuckling] 194 00:12:09,438 --> 00:12:11,063 Hi... Dad. 195 00:12:11,064 --> 00:12:13,190 - [grunting] - Oh, my God. 196 00:12:13,191 --> 00:12:14,608 I missed you so much. 197 00:12:14,609 --> 00:12:15,818 Look at you. You're... 198 00:12:15,819 --> 00:12:17,445 you're so... 199 00:12:17,446 --> 00:12:18,779 alive! [laughs] 200 00:12:18,780 --> 00:12:20,656 I missed you, too. [chuckles] 201 00:12:20,657 --> 00:12:22,575 And you're so... 202 00:12:22,576 --> 00:12:24,493 uh... 203 00:12:24,494 --> 00:12:26,495 this. 204 00:12:26,496 --> 00:12:27,746 Um, 205 00:12:27,747 --> 00:12:30,207 did the, uh... 206 00:12:30,208 --> 00:12:33,586 shower break up here or something? 207 00:12:33,587 --> 00:12:37,298 Wait, it absolutely... did. 208 00:12:37,299 --> 00:12:39,049 This Geldarian stuff, I tell you, 209 00:12:39,050 --> 00:12:40,593 it is not reliable. 210 00:12:40,594 --> 00:12:42,429 Not reliable at all. 211 00:12:43,430 --> 00:12:45,556 The washing machine broke, too. 212 00:12:45,557 --> 00:12:46,932 Wait, is the war over?! 213 00:12:46,933 --> 00:12:48,685 Did we win? What happened? 214 00:12:49,769 --> 00:12:51,354 I wish I knew. 215 00:12:55,150 --> 00:12:57,735 [insects trilling] 216 00:12:57,736 --> 00:12:58,819 [knocking] 217 00:12:58,820 --> 00:12:59,904 [Mark] Eve. 218 00:12:59,905 --> 00:13:01,198 Are you home? 219 00:13:02,282 --> 00:13:03,616 - Eve? - [gasps] 220 00:13:03,617 --> 00:13:05,034 Mark! 221 00:13:05,035 --> 00:13:06,952 Eve. 222 00:13:06,953 --> 00:13:08,287 I thought... 223 00:13:08,288 --> 00:13:10,956 It was so long. 224 00:13:10,957 --> 00:13:13,125 - I thought... - Hey. 225 00:13:13,126 --> 00:13:14,460 Don't you know I'm-- 226 00:13:14,461 --> 00:13:16,463 {\an8}[gentle music playing] 227 00:13:32,062 --> 00:13:34,064 [Eve and Mark moaning softly] 228 00:13:37,651 --> 00:13:39,818 [Eve] And then my powers came back. 229 00:13:39,819 --> 00:13:41,487 [Mark] They just came back? 230 00:13:41,488 --> 00:13:42,905 [Eve] Yeah. 231 00:13:42,906 --> 00:13:44,615 But I'm still nervous about them, 232 00:13:44,616 --> 00:13:49,078 so I've been focusing on my classes and taking some upper-level courses. 233 00:13:49,079 --> 00:13:51,497 Then my dad threw his back out at work, 234 00:13:51,498 --> 00:13:55,960 so I stayed here to help him and my mom around the house. 235 00:13:55,961 --> 00:13:58,922 I put Invincible Inc. on hold once you left. 236 00:14:00,006 --> 00:14:02,341 And maybe you noticed... 237 00:14:02,342 --> 00:14:05,261 but not using my powers, living here, eating with my parents, 238 00:14:05,262 --> 00:14:06,720 I haven't... 239 00:14:06,721 --> 00:14:09,516 had the time to take care of myself much, so... 240 00:14:11,518 --> 00:14:12,519 [sighs] 241 00:14:13,770 --> 00:14:17,357 All I noticed was how much I missed you. 242 00:14:19,359 --> 00:14:21,069 I missed you, too. 243 00:14:22,070 --> 00:14:24,614 [somber music playing] 244 00:14:28,868 --> 00:14:30,369 Eve... 245 00:14:30,370 --> 00:14:31,454 Yeah? 246 00:14:32,455 --> 00:14:34,206 I'm, um... 247 00:14:34,207 --> 00:14:36,251 I'm not sure I'm okay. 248 00:14:37,335 --> 00:14:39,169 What do you mean? 249 00:14:39,170 --> 00:14:41,422 The Viltrumites-- 250 00:14:41,423 --> 00:14:43,675 they're just out there somewhere. 251 00:14:45,260 --> 00:14:46,928 We destroyed their home. 252 00:14:47,929 --> 00:14:49,805 They're not gonna let that go. 253 00:14:49,806 --> 00:14:52,308 But you said there's not that many of them, right? 254 00:14:52,309 --> 00:14:55,603 With the Guardians and Cecil and everyone else, would... 255 00:14:55,604 --> 00:14:57,522 If they decide to come here... 256 00:14:58,523 --> 00:15:00,400 ...it won't make a difference. 257 00:15:02,527 --> 00:15:04,028 Nothing we do would make 258 00:15:04,029 --> 00:15:06,031 - any difference at all. - [insects trilling] 259 00:15:08,116 --> 00:15:10,451 [beeping, chiming] 260 00:15:10,452 --> 00:15:12,119 [Daphne] Power is stable. 261 00:15:12,120 --> 00:15:14,705 String oscillators are tuned. 262 00:15:14,706 --> 00:15:17,417 Quantum components are in superposition. 263 00:15:18,835 --> 00:15:21,128 [sighs] We're ready. 264 00:15:21,129 --> 00:15:23,298 Eye protection, please. 265 00:15:30,472 --> 00:15:33,807 Five, four, three, 266 00:15:33,808 --> 00:15:35,143 two, one. 267 00:15:38,146 --> 00:15:41,149 [inspiring music playing] 268 00:15:44,903 --> 00:15:47,237 Cecil. It worked! 269 00:15:47,238 --> 00:15:48,489 [growling] 270 00:15:48,490 --> 00:15:49,908 [tense music playing] 271 00:15:53,620 --> 00:15:54,454 Jesus! 272 00:15:55,830 --> 00:15:56,997 [screeching] 273 00:15:56,998 --> 00:15:58,332 - [grunts] - Oh, no! 274 00:15:58,333 --> 00:15:59,583 Oh, no! 275 00:15:59,584 --> 00:16:01,001 - [creature roars] - [Sinclair screaming] 276 00:16:01,002 --> 00:16:02,128 - Sinclair! - Help! 277 00:16:03,004 --> 00:16:04,714 [shattering sounds] 278 00:16:06,591 --> 00:16:08,093 [Cecil] Donald, shut it down! 279 00:16:09,094 --> 00:16:10,427 [screeching] 280 00:16:10,428 --> 00:16:11,970 - [shuddering] - [gunfire continues] 281 00:16:11,971 --> 00:16:13,097 [panting] 282 00:16:13,098 --> 00:16:15,058 - [creature screeching] - [gunfire continues] 283 00:16:17,519 --> 00:16:18,811 [pants] 284 00:16:18,812 --> 00:16:20,813 - [Sinclair shouts] - Donald! 285 00:16:20,814 --> 00:16:22,440 [shattering sounds] 286 00:16:24,275 --> 00:16:25,442 Oh, no! 287 00:16:25,443 --> 00:16:26,902 - [yelling] - [screeches] 288 00:16:26,903 --> 00:16:28,153 - [Sinclair screams] - [pants] 289 00:16:28,154 --> 00:16:29,154 Help! 290 00:16:29,155 --> 00:16:30,490 [screaming] 291 00:16:32,283 --> 00:16:33,410 [screech] 292 00:16:35,036 --> 00:16:36,413 [groans] 293 00:16:41,334 --> 00:16:43,001 [Sinclair groans, pants] 294 00:16:43,002 --> 00:16:44,878 I told you. 295 00:16:44,879 --> 00:16:48,799 Trans-dimensional physics is not my area of expertise. 296 00:16:48,800 --> 00:16:50,135 You don't say. 297 00:16:51,136 --> 00:16:53,762 {\an8}That's the second fuckup we've had this month. 298 00:16:53,763 --> 00:16:56,598 We're trying our best! 299 00:16:56,599 --> 00:16:57,933 And I'm calling off the search. 300 00:16:57,934 --> 00:16:59,101 It's too dangerous. 301 00:16:59,102 --> 00:17:02,312 Robot and Monster Girl will have to find their own way home. 302 00:17:02,313 --> 00:17:03,605 Clean this shit up. 303 00:17:03,606 --> 00:17:04,858 Sir. 304 00:17:06,234 --> 00:17:08,652 [delegate] They have to be somewhere. 305 00:17:08,653 --> 00:17:09,737 [representative] Agreed. 306 00:17:09,738 --> 00:17:11,280 - [representative 2] This is ridiculous. - [representative 3] It's a simple task. 307 00:17:11,281 --> 00:17:12,948 [representative 4] We must finish the job! 308 00:17:12,949 --> 00:17:14,199 Why are there no reports? 309 00:17:14,200 --> 00:17:16,660 They're planning revenge while we do nothing! 310 00:17:16,661 --> 00:17:19,830 A cornered Viltrumite is an even more dangerous Viltrumite. 311 00:17:19,831 --> 00:17:22,166 - You need to show them you're in charge. - [representative] This cannot stand. 312 00:17:22,167 --> 00:17:23,167 - Uh, everyone... - [representative 2] We have the advantage, 313 00:17:23,168 --> 00:17:24,501 - we must use it! - [clears throat] Order. 314 00:17:24,502 --> 00:17:25,878 - Please! Uh... - [representative 3] Do something 315 00:17:25,879 --> 00:17:27,546 - or we will. - Order! 316 00:17:27,547 --> 00:17:29,798 How could the Viltrumites disappear? 317 00:17:29,799 --> 00:17:32,426 And what are you doing to locate them? 318 00:17:32,427 --> 00:17:34,178 We have multiple teams, 319 00:17:34,179 --> 00:17:36,930 and they are, uh, currently searching 320 00:17:36,931 --> 00:17:41,351 - all possible sectors-- - Then why haven't we found them? 321 00:17:41,352 --> 00:17:43,020 I'm glad you asked. Thank you. 322 00:17:43,021 --> 00:17:46,648 That is because, you know, there's less than 40 Viltrumites left. 323 00:17:46,649 --> 00:17:50,360 And space, I think we all know, it's very big. 324 00:17:50,361 --> 00:17:52,404 While I am concerned, too, it-- 325 00:17:52,405 --> 00:17:54,448 this is just gonna take some time, you know? 326 00:17:54,449 --> 00:17:55,407 Do something. 327 00:17:55,408 --> 00:17:56,575 - This is ridiculous. - [overlapping protesting] 328 00:17:56,576 --> 00:18:01,331 We do not appreciate your flippantness. 329 00:18:04,626 --> 00:18:08,796 Well, I don't appreciate your angry, uh, ness. 330 00:18:08,797 --> 00:18:11,757 Or your blameyness. 331 00:18:11,758 --> 00:18:14,635 Any number of Viltrumites is too many, 332 00:18:14,636 --> 00:18:20,224 and none of our worlds will be safe until the entire race is made extinct. 333 00:18:20,225 --> 00:18:21,934 Forever. 334 00:18:21,935 --> 00:18:23,143 Okay. Hold on. 335 00:18:23,144 --> 00:18:24,603 Thaedus was a Viltrumite, 336 00:18:24,604 --> 00:18:26,814 and he led this council for decades. 337 00:18:26,815 --> 00:18:30,234 Thaedus was a Viltrumite in name only. 338 00:18:30,235 --> 00:18:32,820 - Agreed. - We must finish the job. 339 00:18:32,821 --> 00:18:34,822 Well, what about, you know, Nolan? 340 00:18:34,823 --> 00:18:37,199 We wouldn't have won the war without him. 341 00:18:37,200 --> 00:18:39,159 Mark and Oliver, too. 342 00:18:39,160 --> 00:18:41,537 They saved our lives. 343 00:18:41,538 --> 00:18:44,122 Thaedus trusted Nolan and his sons. 344 00:18:44,123 --> 00:18:45,332 So do I. 345 00:18:45,333 --> 00:18:47,459 Did Thaedus trust them? 346 00:18:47,460 --> 00:18:51,380 Or was he simply using them as a weapon against their own people? 347 00:18:51,381 --> 00:18:52,464 Hold on. 348 00:18:52,465 --> 00:18:54,466 Why do you equivocate? 349 00:18:54,467 --> 00:18:55,592 I... 350 00:18:55,593 --> 00:18:56,844 - Uh... - You're not. 351 00:18:56,845 --> 00:18:58,053 I'm not! 352 00:18:58,054 --> 00:19:02,391 Now, more than ever, we need strong leadership. 353 00:19:02,392 --> 00:19:07,063 Or have you already forgotten what the Viltrumites did to your own people? 354 00:19:09,566 --> 00:19:11,568 [somber music playing] 355 00:19:16,030 --> 00:19:20,993 As much as I love discussing genocide with all of you, 356 00:19:20,994 --> 00:19:23,245 we will find the Viltrumites, 357 00:19:23,246 --> 00:19:24,955 no matter where they are hiding. 358 00:19:24,956 --> 00:19:26,498 And when that happens, 359 00:19:26,499 --> 00:19:29,543 I will decide what we do next. 360 00:19:29,544 --> 00:19:31,420 Meeting over. 361 00:19:31,421 --> 00:19:33,798 Or adjourned or whatever. 362 00:19:37,510 --> 00:19:39,512 [soft chatter] 363 00:19:40,513 --> 00:19:42,973 You blew up their entire planet? 364 00:19:42,974 --> 00:19:45,601 Isn't that kinda... extreme? 365 00:19:45,602 --> 00:19:48,271 We didn't have much of a choice. 366 00:19:49,689 --> 00:19:50,939 [William] Hmm. 367 00:19:50,940 --> 00:19:53,483 Right. Right. 368 00:19:53,484 --> 00:19:56,862 But where are they gonna go now if they don't have a home? 369 00:19:56,863 --> 00:19:58,655 That's the problem. 370 00:19:58,656 --> 00:20:00,324 We don't-- [gasps] 371 00:20:00,325 --> 00:20:01,743 - [tense music playing] - [shuddering] 372 00:20:14,213 --> 00:20:16,215 [groaning] 373 00:20:18,009 --> 00:20:19,260 [shuddering] 374 00:20:20,428 --> 00:20:22,512 [heart beating rapidly] 375 00:20:22,513 --> 00:20:23,597 [William] Mark? 376 00:20:23,598 --> 00:20:25,974 - [groans] - Mark? 377 00:20:25,975 --> 00:20:27,100 - [breathing heavily] - [Eve] Hey. 378 00:20:27,101 --> 00:20:29,019 We're here. It's okay. 379 00:20:29,020 --> 00:20:31,481 Come on, let's go sit down for a minute. 380 00:20:33,608 --> 00:20:34,609 Yeah. 381 00:20:36,194 --> 00:20:37,945 Oh, man. 382 00:20:37,946 --> 00:20:41,448 He's still processing whatever happened to him out there. 383 00:20:41,449 --> 00:20:43,158 [William] How can you tell? 384 00:20:43,159 --> 00:20:45,619 [Rick] Because I've seen that look before. 385 00:20:45,620 --> 00:20:46,788 Where? 386 00:20:50,083 --> 00:20:51,501 The mirror. 387 00:20:54,671 --> 00:20:56,964 [Debbie] They just left Oliver there. 388 00:20:56,965 --> 00:20:58,340 Alone. 389 00:20:58,341 --> 00:21:02,302 In some alien hospital on some other planet light-years from here. 390 00:21:02,303 --> 00:21:07,307 I-I-I understand they were concerned about Earth, but, still... 391 00:21:07,308 --> 00:21:09,644 I'm sure he'll be fine. 392 00:21:10,770 --> 00:21:14,439 Every time Mark was hurt, I was there for him. 393 00:21:14,440 --> 00:21:16,067 That's what parents do. 394 00:21:17,068 --> 00:21:19,779 Then why don't you go see Oliver? 395 00:21:21,239 --> 00:21:25,659 I just said-- he's on some alien world a billion miles from here. 396 00:21:25,660 --> 00:21:29,079 That kind of thing's never stopped you before. 397 00:21:29,080 --> 00:21:30,414 What are you talking about? 398 00:21:30,415 --> 00:21:33,250 Superheroes. Villains. Spaceships. 399 00:21:33,251 --> 00:21:35,460 Other planets. I mean... 400 00:21:35,461 --> 00:21:38,338 [exhales sharply] ...all that stuff is your world, 401 00:21:38,339 --> 00:21:41,050 whether you think it is or not. 402 00:21:42,510 --> 00:21:45,470 It's probably also another reason 403 00:21:45,471 --> 00:21:49,307 why things between us didn't work out. 404 00:21:49,308 --> 00:21:50,434 Paul. 405 00:21:50,435 --> 00:21:52,769 No, it's o-- it's okay. Uh... 406 00:21:52,770 --> 00:21:55,356 I'm just glad we're still friends. 407 00:21:57,358 --> 00:22:00,444 But you, you're-you're different, Debbie. 408 00:22:00,445 --> 00:22:04,614 You're as much a part of these alien space wars 409 00:22:04,615 --> 00:22:09,536 and superhero showdowns as Mark or Oliver are. 410 00:22:09,537 --> 00:22:11,789 You just don't see it. 411 00:22:18,921 --> 00:22:20,297 You feeling any better? 412 00:22:20,298 --> 00:22:22,008 [sighs] A little. 413 00:22:24,093 --> 00:22:27,263 Believe it or not, today's the most I've flown since you left. 414 00:22:28,598 --> 00:22:30,557 I missed it. 415 00:22:30,558 --> 00:22:32,810 [Mark] I'm just glad your powers are working again. 416 00:22:35,271 --> 00:22:36,521 Mark... 417 00:22:36,522 --> 00:22:37,690 What? 418 00:22:39,317 --> 00:22:41,736 I know what happened with my powers. 419 00:22:42,570 --> 00:22:44,362 What do you mean? 420 00:22:44,363 --> 00:22:46,656 They weren't working 421 00:22:46,657 --> 00:22:49,701 because my body was going through some changes. 422 00:22:49,702 --> 00:22:52,037 Like what? 423 00:22:52,038 --> 00:22:54,164 There's something I need to tell you. 424 00:22:54,165 --> 00:22:57,126 Eve, you can tell me anything. 425 00:23:00,922 --> 00:23:02,047 - [yells] - [gasps] 426 00:23:02,048 --> 00:23:03,423 - [grunting] - [tense music playing] 427 00:23:03,424 --> 00:23:05,426 [Mark shuddering] 428 00:23:07,470 --> 00:23:09,097 [muffled yelling] 429 00:23:10,181 --> 00:23:14,434 Did you not imagine there would be consequences 430 00:23:14,435 --> 00:23:17,854 for everyone you love? 431 00:23:17,855 --> 00:23:19,189 [gasps] 432 00:23:19,190 --> 00:23:20,857 - [whimpers] - [Eve yelling] 433 00:23:20,858 --> 00:23:22,442 - [Mark whimpers] - [grunting] 434 00:23:22,443 --> 00:23:24,403 No. [groaning] 435 00:23:28,366 --> 00:23:30,368 [high-pitched ringing] 436 00:23:31,369 --> 00:23:33,538 [gasping] 437 00:23:35,581 --> 00:23:36,582 [stammers] 438 00:23:37,750 --> 00:23:40,502 - [heart beating rapidly] - [whimpering] 439 00:23:40,503 --> 00:23:41,879 [Eve] Mark? 440 00:23:48,761 --> 00:23:51,096 [sighs, groans] 441 00:23:51,097 --> 00:23:53,098 It's, uh... it's okay. 442 00:23:53,099 --> 00:23:55,226 Are you sure? 443 00:23:57,562 --> 00:23:59,187 What were you, uh... 444 00:23:59,188 --> 00:24:00,648 what were you gonna say? 445 00:24:01,649 --> 00:24:03,651 [somber music playing] 446 00:24:06,696 --> 00:24:09,114 [quietly] Mark, I... 447 00:24:09,115 --> 00:24:11,074 Fuck. Fuck. 448 00:24:11,075 --> 00:24:12,409 Oh, fuck. [sighs] 449 00:24:12,410 --> 00:24:14,077 [sniffling] 450 00:24:14,078 --> 00:24:16,080 [crying softly] 451 00:24:19,250 --> 00:24:21,335 [breathing heavily] 452 00:24:23,087 --> 00:24:25,256 I had an abortion. 453 00:24:29,051 --> 00:24:30,219 What? 454 00:24:31,220 --> 00:24:33,264 I was pregnant, Mark. 455 00:24:34,432 --> 00:24:36,684 And I found out just before you left. 456 00:24:37,810 --> 00:24:39,812 ♪ ♪ 457 00:24:44,609 --> 00:24:46,610 - I don't-- - Please. Let me... 458 00:24:46,611 --> 00:24:49,238 I-I need to say it all first, okay? 459 00:24:51,282 --> 00:24:53,116 [gasps softly] 460 00:24:53,117 --> 00:24:56,494 I didn't... I-I didn't tell you 461 00:24:56,495 --> 00:24:59,582 because I wanted you thinking about coming home alive, not this. 462 00:25:01,042 --> 00:25:03,627 And when you were gone... 463 00:25:03,628 --> 00:25:05,338 I was so alone. 464 00:25:07,715 --> 00:25:10,885 And the thought of going through everything by myself, I... 465 00:25:11,969 --> 00:25:14,554 I made a decision. 466 00:25:14,555 --> 00:25:16,139 But I shouldn't... 467 00:25:16,140 --> 00:25:18,516 I don't know. Oh, my God. 468 00:25:18,517 --> 00:25:20,519 [panting] 469 00:25:23,064 --> 00:25:24,232 [Eve sniffles] 470 00:25:28,736 --> 00:25:30,237 {\an8}Eve... 471 00:25:30,238 --> 00:25:32,240 {\an8}[Eve crying softly] 472 00:25:39,121 --> 00:25:41,958 I'm sorry I did this to you. I should have been here. 473 00:25:45,503 --> 00:25:48,130 - [Eve crying] - I love you. 474 00:25:55,805 --> 00:25:57,807 [somber music playing] 475 00:26:03,813 --> 00:26:06,147 [Nolan] Why did you make me do this? 476 00:26:06,148 --> 00:26:08,858 You're fighting so you can watch everyone around you die! 477 00:26:08,859 --> 00:26:11,569 ...everything you know will be gone. 478 00:26:11,570 --> 00:26:12,862 Think, Mark. 479 00:26:12,863 --> 00:26:16,366 You'll outlast every fragile, insignificant being on this planet. 480 00:26:16,367 --> 00:26:20,538 What will you have after 500 years? 481 00:26:22,665 --> 00:26:24,291 [energy pulses] 482 00:26:24,292 --> 00:26:27,669 [Cecil] Think it's a good idea, coming back here again? 483 00:26:27,670 --> 00:26:29,087 Earth? 484 00:26:29,088 --> 00:26:31,299 Or this specific spot? 485 00:26:32,300 --> 00:26:34,135 Take your pick. 486 00:26:35,386 --> 00:26:37,846 [suspenseful music playing] 487 00:26:37,847 --> 00:26:39,848 Come on, Nolan. 488 00:26:39,849 --> 00:26:42,058 That's close enough. 489 00:26:42,059 --> 00:26:44,311 [sighs] You don't have to be afraid. 490 00:26:44,312 --> 00:26:47,356 I will never not be afraid of you. 491 00:26:50,026 --> 00:26:53,111 If it means anything... 492 00:26:53,112 --> 00:26:57,699 I'm sorry for all the suffering I caused here. 493 00:26:57,700 --> 00:26:59,534 Earth? 494 00:26:59,535 --> 00:27:01,329 Or this specific spot? 495 00:27:05,124 --> 00:27:08,084 Yeah. It means something. 496 00:27:08,085 --> 00:27:10,755 I'm not sure it means enough, but it means something. 497 00:27:11,756 --> 00:27:15,175 I assume, since you're back, you all won the war? 498 00:27:15,176 --> 00:27:18,929 I don't need to worry about your old Viltrumite pals dropping by unannounced? 499 00:27:20,264 --> 00:27:22,307 We won the war, 500 00:27:22,308 --> 00:27:25,518 but there are still almost 40 of them in hiding somewhere. 501 00:27:25,519 --> 00:27:28,563 I'm sorry, you call that winning? 502 00:27:28,564 --> 00:27:30,482 Because you know what I call it? 503 00:27:30,483 --> 00:27:35,403 Forty very pissed off space super-nazis who are gonna be hungry for revenge 504 00:27:35,404 --> 00:27:39,492 and know that Earth just happens to be where you and Mark keep your loved ones. 505 00:27:40,493 --> 00:27:43,578 Jesus fucking Christ. 506 00:27:43,579 --> 00:27:45,246 Great job out there. 507 00:27:45,247 --> 00:27:47,999 Our ship is installing an early warning system 508 00:27:48,000 --> 00:27:49,918 to let the Coalition of Planets know 509 00:27:49,919 --> 00:27:52,629 if a Viltrumite cruiser enters your solar system. 510 00:27:52,630 --> 00:27:56,841 And how long would it take the cavalry to get here if one did? 511 00:27:56,842 --> 00:27:58,051 Two weeks. 512 00:27:58,052 --> 00:27:59,969 Oh, this just gets better and better, doesn't it? 513 00:27:59,970 --> 00:28:01,513 I can stay. 514 00:28:01,514 --> 00:28:04,350 Help protect Earth in case they come. 515 00:28:05,601 --> 00:28:07,727 Make up for my mistakes. 516 00:28:07,728 --> 00:28:11,398 Earth isn't your therapy couch, Nolan. 517 00:28:11,399 --> 00:28:13,566 But if those assholes do show up, you'd better come running 518 00:28:13,567 --> 00:28:15,443 with that Coalition army of yours 519 00:28:15,444 --> 00:28:18,071 and you'd better get here a hell of a lot quicker than two weeks. 520 00:28:18,072 --> 00:28:20,074 Am I clear about that? 521 00:28:21,367 --> 00:28:22,576 Yeah. 522 00:28:23,577 --> 00:28:25,413 Good. 523 00:28:26,497 --> 00:28:30,167 Until then, get the fuck off my planet. 524 00:28:31,377 --> 00:28:34,045 I risked my life out there 525 00:28:34,046 --> 00:28:36,631 trying to win this war. 526 00:28:36,632 --> 00:28:38,550 I almost died. 527 00:28:38,551 --> 00:28:40,093 [Cecil] Great start. 528 00:28:40,094 --> 00:28:44,347 Nearly die 2,341 more times, 529 00:28:44,348 --> 00:28:46,349 and then we can talk. 530 00:28:46,350 --> 00:28:48,352 ♪ ♪ 531 00:29:05,161 --> 00:29:06,579 [gasps] 532 00:29:09,206 --> 00:29:11,499 Hey. 533 00:29:11,500 --> 00:29:14,128 - How are you doing? - [Mark chuckles] 534 00:29:15,212 --> 00:29:16,796 I should be asking you that. 535 00:29:16,797 --> 00:29:19,174 - Mark... - No. 536 00:29:19,175 --> 00:29:20,800 No. Don't... 537 00:29:20,801 --> 00:29:23,428 Don't try to make me feel okay about this. 538 00:29:23,429 --> 00:29:28,016 I got you pregnant, and then I wasn't here for you, and you had to... 539 00:29:28,017 --> 00:29:29,434 You had... [sighs] 540 00:29:29,435 --> 00:29:31,561 I got through it. It's okay. 541 00:29:31,562 --> 00:29:34,148 It's not fucking okay. 542 00:29:35,649 --> 00:29:38,359 I-I wasn't here. 543 00:29:38,360 --> 00:29:40,236 I was just... 544 00:29:40,237 --> 00:29:41,946 making things worse out there. 545 00:29:41,947 --> 00:29:44,115 [atmospheric music playing] 546 00:29:44,116 --> 00:29:46,493 We didn't beat them, Eve. 547 00:29:46,494 --> 00:29:48,703 All we did was give them nothing to lose. 548 00:29:48,704 --> 00:29:50,788 I-It's, it's like there's this... 549 00:29:50,789 --> 00:29:52,916 bomb that's gonna go off somewhere 550 00:29:52,917 --> 00:29:55,793 a-and kill so many people, and there's nothing I can do about it 551 00:29:55,794 --> 00:29:58,213 because I'm the reason it's there. 552 00:29:58,214 --> 00:29:59,672 We don't know that. 553 00:29:59,673 --> 00:30:01,716 And even if they never come here, 554 00:30:01,717 --> 00:30:04,344 if they never come to Earth, once we find them, 555 00:30:04,345 --> 00:30:05,887 I'm gonna have to go back out there 556 00:30:05,888 --> 00:30:09,516 and fight them again, a-and not be here. 557 00:30:09,517 --> 00:30:11,226 Not... 558 00:30:11,227 --> 00:30:12,560 be here. 559 00:30:12,561 --> 00:30:14,980 Oh, God. 560 00:30:16,065 --> 00:30:17,941 {\an8}I-I can't do this to you. 561 00:30:17,942 --> 00:30:19,817 {\an8}[crying softly] 562 00:30:19,818 --> 00:30:21,946 {\an8}It's not fair. 563 00:30:23,864 --> 00:30:26,157 {\an8}- Mark... - No. 564 00:30:26,158 --> 00:30:28,953 Eve, this isn't going away. 565 00:30:29,954 --> 00:30:31,622 Mark, stop. 566 00:30:35,125 --> 00:30:40,421 I know what could happen to you, or me or anyone else. 567 00:30:40,422 --> 00:30:42,048 I've lost people. 568 00:30:42,049 --> 00:30:44,009 People I loved more than anything. 569 00:30:45,135 --> 00:30:48,137 This is my choice, Mark. 570 00:30:48,138 --> 00:30:51,849 I know the risks, and I know, at some point, 571 00:30:51,850 --> 00:30:55,895 it's gonna hurt worse than I've ever been hurt before. 572 00:30:55,896 --> 00:30:57,730 But not being here, not trying, 573 00:30:57,731 --> 00:31:01,276 not taking those risks with you? 574 00:31:01,277 --> 00:31:03,612 That's not how I want to live. 575 00:31:04,697 --> 00:31:07,574 You just need to make the same choice. 576 00:31:07,575 --> 00:31:09,827 And then we can do this together. 577 00:31:10,828 --> 00:31:13,289 Even if sometimes we're apart. 578 00:31:14,290 --> 00:31:15,915 Hey, you know what? 579 00:31:15,916 --> 00:31:20,503 Maybe it'll be me off in space for ten months next time. 580 00:31:20,504 --> 00:31:22,006 Yeah. 581 00:31:23,132 --> 00:31:24,842 [sniffles] Okay. 582 00:31:27,761 --> 00:31:29,179 [Nolan] Mark? 583 00:31:35,227 --> 00:31:37,145 Hello, Eve. 584 00:31:37,146 --> 00:31:38,938 Mr. Grayson. 585 00:31:38,939 --> 00:31:41,274 Just Nolan, please. 586 00:31:41,275 --> 00:31:46,237 Mark, the ship's almost done installing the sensor network. 587 00:31:46,238 --> 00:31:48,448 After that, I'm heading back to Talescria 588 00:31:48,449 --> 00:31:51,368 to check on Oliver and continue the search for... 589 00:31:53,621 --> 00:31:56,206 [dramatic music playing] 590 00:31:57,958 --> 00:32:01,461 I-I'm sorry, Debbie, I was just leaving. 591 00:32:01,462 --> 00:32:03,505 Good. 592 00:32:05,341 --> 00:32:07,259 - Because you're taking me with you. - [Mark] Huh? 593 00:32:09,303 --> 00:32:12,723 What kind of parent would I be if I wasn't there for Oliver? 594 00:32:14,892 --> 00:32:18,811 W-What about, um... Paul? 595 00:32:18,812 --> 00:32:23,858 Not that it's any of your business, but we ended it months ago. 596 00:32:23,859 --> 00:32:27,028 He's a good man and I care for him very much, 597 00:32:27,029 --> 00:32:28,864 but our lives were too different. 598 00:32:29,948 --> 00:32:32,784 Speaking of Paul, he's offered to help, 599 00:32:32,785 --> 00:32:35,870 so call him if there's any problems with the house. 600 00:32:35,871 --> 00:32:39,667 I-I don't know how long I'll be gone, so all the bills are on autopay. 601 00:32:40,668 --> 00:32:42,460 I love you both very much. 602 00:32:42,461 --> 00:32:44,629 Stay safe until I'm back. 603 00:32:44,630 --> 00:32:47,465 Are you sure about this? 604 00:32:47,466 --> 00:32:50,344 [Debbie] You think I'm the only one of us who can't go to another planet? 605 00:32:51,470 --> 00:32:53,347 No, I mean... 606 00:32:54,348 --> 00:32:56,307 I would do it for you. 607 00:32:56,308 --> 00:32:58,185 Oliver's no different. 608 00:33:02,356 --> 00:33:04,400 I'll see you soon. 609 00:33:07,236 --> 00:33:08,528 I'm ready. 610 00:33:08,529 --> 00:33:13,032 Call the ship or the shuttle or whatever. 611 00:33:13,033 --> 00:33:16,077 The ship can't land. 612 00:33:16,078 --> 00:33:19,414 It can come down into our atmosphere, but... 613 00:33:19,415 --> 00:33:22,834 I'll have to, uh... 614 00:33:22,835 --> 00:33:24,669 Fine. 615 00:33:24,670 --> 00:33:26,505 Tell Oliver I miss him? 616 00:33:43,731 --> 00:33:45,606 If you need to get in contact with us, 617 00:33:45,607 --> 00:33:48,693 Cecil can send a message through the warning system. 618 00:33:48,694 --> 00:33:53,365 Otherwise, I'll let you know when we find Thragg. 619 00:33:58,912 --> 00:34:00,705 [exhales] 620 00:34:00,706 --> 00:34:02,416 What just happened? 621 00:34:03,917 --> 00:34:05,586 [doorbell rings] 622 00:34:07,629 --> 00:34:09,590 Welcome home, Mark. 623 00:34:12,050 --> 00:34:15,011 [captain] The long-range monitoring sensors are calibrated 624 00:34:15,012 --> 00:34:16,971 and ready to be activated. 625 00:34:16,972 --> 00:34:19,807 Turn them on. Then plot us a course back to Talescria 626 00:34:19,808 --> 00:34:22,311 - and let's get going. - Sir. 627 00:34:26,815 --> 00:34:29,026 [Nolan] We're about to leave orbit. 628 00:34:31,028 --> 00:34:32,862 The, uh... 629 00:34:32,863 --> 00:34:36,324 the view through the main screen is... 630 00:34:36,325 --> 00:34:38,493 really spectacular, 631 00:34:38,494 --> 00:34:40,370 if you'd like to see it. 632 00:34:41,997 --> 00:34:43,290 Fine. 633 00:34:47,085 --> 00:34:48,920 Oh. 634 00:34:48,921 --> 00:34:50,923 [majestic music playing] 635 00:35:05,187 --> 00:35:08,022 [Cecil] I can't say I'm happy about this, Mark. 636 00:35:08,023 --> 00:35:10,024 Me, neither. 637 00:35:10,025 --> 00:35:12,318 Seems like you and your dad just kicked the hornet's nest 638 00:35:12,319 --> 00:35:14,904 without getting rid of all the bugs. 639 00:35:14,905 --> 00:35:16,990 Yeah. I know. 640 00:35:17,991 --> 00:35:19,200 [sighs] 641 00:35:19,201 --> 00:35:21,244 Would you consider doing a debrief with Donald, 642 00:35:21,245 --> 00:35:23,496 so at least we know what might be coming our way? 643 00:35:23,497 --> 00:35:24,706 Of course. 644 00:35:29,169 --> 00:35:30,837 Hey. 645 00:35:30,838 --> 00:35:32,755 We'll figure it out, kid. 646 00:35:32,756 --> 00:35:34,507 The whole world will get behind us on this-- 647 00:35:34,508 --> 00:35:36,009 - [wet crunch] - [shouts] 648 00:35:38,887 --> 00:35:40,888 [straining] 649 00:35:40,889 --> 00:35:43,516 [sinister music playing] 650 00:35:43,517 --> 00:35:46,060 [Thragg] There's nothing he 651 00:35:46,061 --> 00:35:50,356 or anyone else can do to stop us. 652 00:35:50,357 --> 00:35:51,733 [gasps softly] 653 00:35:56,947 --> 00:35:58,949 [panting] 654 00:36:01,869 --> 00:36:03,871 [heart beating rapidly] 655 00:36:05,956 --> 00:36:07,915 Whoa, hey, hey. Mark. 656 00:36:07,916 --> 00:36:09,709 - Donald. - [grunts] 657 00:36:09,710 --> 00:36:11,836 It's, uh... Um... 658 00:36:11,837 --> 00:36:13,005 Just hold on. 659 00:36:15,966 --> 00:36:17,800 You know, uh... 660 00:36:17,801 --> 00:36:21,262 you know how, a long time ago, you said you had people I could talk to? 661 00:36:21,263 --> 00:36:23,848 - Professionals? - Yeah? 662 00:36:23,849 --> 00:36:25,183 [grunts] 663 00:36:26,268 --> 00:36:28,145 {\an8}[exhaling] 664 00:36:29,813 --> 00:36:32,106 [sighs] Of course. 665 00:36:32,107 --> 00:36:34,191 We'll take care of it. 666 00:36:34,192 --> 00:36:37,570 We can do the debrief in a few days. 667 00:36:37,571 --> 00:36:39,071 Donald? 668 00:36:39,072 --> 00:36:41,158 Why don't you give Mark a lift home? 669 00:36:57,549 --> 00:36:59,551 [birds chirping] 670 00:37:19,571 --> 00:37:21,573 [atmospheric music playing] 671 00:37:28,080 --> 00:37:30,040 [footsteps approaching] 672 00:37:33,043 --> 00:37:35,170 - Hey. - Hey. 673 00:37:36,171 --> 00:37:38,006 Just been sitting here? 674 00:37:40,217 --> 00:37:43,178 I've lived in this house my entire life. 675 00:37:45,389 --> 00:37:46,932 It's never been this quiet. 676 00:37:47,933 --> 00:37:49,850 [Eve] Hmm. 677 00:37:49,851 --> 00:37:51,853 I bet that feels strange. 678 00:37:55,065 --> 00:37:56,941 You should go out for a flight. 679 00:37:56,942 --> 00:38:00,736 No destination, not looking for trouble, just a flight. 680 00:38:00,737 --> 00:38:02,697 {\an8}- It'll help. - [exhales] 681 00:38:02,698 --> 00:38:04,824 {\an8}I don't want to. 682 00:38:04,825 --> 00:38:06,702 That's exactly why you should. 683 00:38:07,703 --> 00:38:09,705 [♪ Death Cab for Cutie plays "Fragments From the Decade"] 684 00:38:11,581 --> 00:38:15,960 ♪ Fragments from the decade ♪ 685 00:38:15,961 --> 00:38:19,797 ♪ are splayed out on your floor ♪ 686 00:38:19,798 --> 00:38:23,092 ♪ Like hundreds ♪ 687 00:38:23,093 --> 00:38:26,680 ♪ of locked doors ♪ 688 00:38:29,433 --> 00:38:34,270 ♪ There's a story that you're trying ♪ 689 00:38:34,271 --> 00:38:36,314 ♪ to find ♪ 690 00:38:38,608 --> 00:38:43,029 ♪ But the pieces don't fit together ♪ 691 00:38:43,030 --> 00:38:45,032 ♪ in your mind ♪ 692 00:38:48,535 --> 00:38:51,663 ♪ Your mother was a drunkard ♪ 693 00:38:53,415 --> 00:38:57,418 ♪ Your father was not a saint ♪ 694 00:38:57,419 --> 00:39:03,967 ♪ Your sister lacked restraint ♪ 695 00:39:06,970 --> 00:39:11,182 ♪ And in photos, you were always staring ♪ 696 00:39:11,183 --> 00:39:13,435 ♪ through the lens ♪ 697 00:39:15,645 --> 00:39:18,481 ♪ To some distant place ♪ 698 00:39:18,482 --> 00:39:22,527 ♪ you would rather have been ♪ 699 00:39:26,156 --> 00:39:31,787 ♪ Days are lonely and long ♪ 700 00:39:35,165 --> 00:39:39,210 ♪ Walking in place ♪ 701 00:39:39,211 --> 00:39:43,840 ♪ where you don't belong ♪ 702 00:39:46,718 --> 00:39:48,135 [gasps] 703 00:39:48,136 --> 00:39:49,930 [sinister music playing] 704 00:39:51,973 --> 00:39:53,975 [panting] 705 00:40:02,192 --> 00:40:04,194 [exhales] 706 00:40:15,914 --> 00:40:17,916 ♪ ♪ 707 00:40:20,335 --> 00:40:21,378 [woman screams] 708 00:40:24,381 --> 00:40:26,383 [disorienting music playing] 709 00:40:30,554 --> 00:40:32,973 [panting] 710 00:40:38,603 --> 00:40:39,813 Yes. 711 00:40:41,148 --> 00:40:42,941 We are here. 712 00:40:52,701 --> 00:40:53,702 [shouts] 713 00:40:54,703 --> 00:40:56,705 [wind whooshing] 714 00:41:08,466 --> 00:41:09,968 - [strains] - Stop. 715 00:41:12,679 --> 00:41:15,389 I've done nothing to your planet. 716 00:41:15,390 --> 00:41:17,141 Yet. 717 00:41:17,142 --> 00:41:19,810 But if you continue to be irrational... 718 00:41:19,811 --> 00:41:22,229 What do you want? 719 00:41:22,230 --> 00:41:24,232 ♪ ♪ 720 00:41:32,032 --> 00:41:34,116 I was made Grand Regent of Viltrum 721 00:41:34,117 --> 00:41:38,830 to lead our people from darkness and ensure the future of our race. 722 00:41:40,665 --> 00:41:42,417 It has not been easy. 723 00:41:44,419 --> 00:41:47,004 There are 37 of us left. 724 00:41:47,005 --> 00:41:51,342 Barely a whisper of who we once were. 725 00:41:51,343 --> 00:41:54,386 But still more than enough 726 00:41:54,387 --> 00:41:57,224 to tear this planet in half. 727 00:41:58,475 --> 00:42:00,517 It would be fair repayment 728 00:42:00,518 --> 00:42:04,564 for the many offenses you have given us. 729 00:42:06,483 --> 00:42:08,776 You took our home, 730 00:42:08,777 --> 00:42:12,197 so our home is now here. 731 00:42:14,199 --> 00:42:17,201 Let me explain your future to you. 732 00:42:17,202 --> 00:42:19,204 [sinister music playing] 733 00:42:20,372 --> 00:42:22,749 We will live among you. 734 00:42:23,833 --> 00:42:26,002 Wear your clothes. 735 00:42:27,087 --> 00:42:30,047 Walk your streets. 736 00:42:30,048 --> 00:42:33,676 We will disappear within your society. 737 00:42:33,677 --> 00:42:35,928 - [wolf whistle] - Your people 738 00:42:35,929 --> 00:42:37,846 will never know 739 00:42:37,847 --> 00:42:39,683 we are here. 740 00:42:41,059 --> 00:42:45,646 But they will save us, nonetheless, as we use them 741 00:42:45,647 --> 00:42:48,483 to birth our salvation. 742 00:42:50,235 --> 00:42:54,363 Any attempt to find us, to remove us, to thwart us, 743 00:42:54,364 --> 00:42:57,741 by you or the Coalition of Planets, 744 00:42:57,742 --> 00:43:01,829 will result in the death of billions and a... 745 00:43:01,830 --> 00:43:06,418 less pleasant form of life for the survivors. 746 00:43:07,419 --> 00:43:09,420 Either way, 747 00:43:09,421 --> 00:43:13,340 we will rebuild our race. 748 00:43:13,341 --> 00:43:17,636 Your very existence proves this is possible. 749 00:43:17,637 --> 00:43:20,307 In return, I offer a truce. 750 00:43:21,516 --> 00:43:25,352 We will not influence, affect, aid 751 00:43:25,353 --> 00:43:28,522 or endanger Earth in any way, 752 00:43:28,523 --> 00:43:32,359 as long as we are undisturbed. 753 00:43:32,360 --> 00:43:35,571 You do not have a choice. 754 00:43:35,572 --> 00:43:38,950 And yet, you must still make one. 755 00:43:40,035 --> 00:43:43,662 Do you and your planet accept my terms? 756 00:43:43,663 --> 00:43:48,918 Or do you choose annihilation for both our people? 757 00:43:53,631 --> 00:43:56,300 {\an8}If you think I'll let you live here, 758 00:43:56,301 --> 00:43:59,178 {\an8}let you use us to breed, let you get stronger 759 00:43:59,179 --> 00:44:02,139 {\an8}on my planet after everything you've done... 760 00:44:02,140 --> 00:44:04,476 [heart beating rapidly] 761 00:44:13,193 --> 00:44:14,652 [grunting softly] 762 00:44:18,365 --> 00:44:19,366 {\an8}No. 763 00:44:23,453 --> 00:44:25,120 No. 764 00:44:25,121 --> 00:44:26,664 Never. 765 00:44:31,503 --> 00:44:33,088 [gasps softly] 766 00:44:34,547 --> 00:44:36,174 My answer... 767 00:44:40,053 --> 00:44:41,846 My answer is... 768 00:44:44,724 --> 00:44:45,891 [people screaming] 769 00:44:45,892 --> 00:44:48,727 [birds chirping] 770 00:44:48,728 --> 00:44:50,730 [somber music playing] 771 00:44:57,821 --> 00:44:59,489 My answer is... 772 00:45:02,158 --> 00:45:03,785 ...yes. 773 00:45:06,704 --> 00:45:08,623 I accept your terms. 774 00:45:10,875 --> 00:45:12,877 ♪ ♪ 775 00:45:20,885 --> 00:45:23,513 The universe is strange. 776 00:45:24,722 --> 00:45:28,851 In a way, you have become our savior, 777 00:45:28,852 --> 00:45:31,646 willing or not. 778 00:45:35,233 --> 00:45:36,859 {\an8}[exhales] 779 00:45:36,860 --> 00:45:39,195 {\an8}What have I done? 780 00:45:43,450 --> 00:45:45,909 {\an8}You have saved the lives 781 00:45:45,910 --> 00:45:49,164 {\an8}of every living thing on this planet. 782 00:45:50,999 --> 00:45:53,000 {\an8}[exhales] 783 00:45:53,001 --> 00:45:55,336 {\an8}You will not hear from me again. 784 00:46:12,604 --> 00:46:13,646 [Mark inhales shakily] 785 00:46:19,235 --> 00:46:21,612 - [device beeps] - [Allen sighs] 786 00:46:21,613 --> 00:46:22,821 [soft click] 787 00:46:22,822 --> 00:46:24,573 You have got to be fucking kidding me. 788 00:46:24,574 --> 00:46:27,826 Another agreement on interplanetary munitions labeling? 789 00:46:27,827 --> 00:46:29,369 What? [sighs] 790 00:46:29,370 --> 00:46:31,622 Maybe Thaedus let Thragg kill him on purpose. 791 00:46:31,623 --> 00:46:33,290 [Telia] Great Allen. 792 00:46:33,291 --> 00:46:35,501 One, I'm definitely not great. 793 00:46:35,502 --> 00:46:37,753 And two, it is not that crazy an idea. 794 00:46:37,754 --> 00:46:40,172 Have you seen the amount of paperwork they expect me to do now? 795 00:46:40,173 --> 00:46:41,965 Oh, I'm sorry, 796 00:46:41,966 --> 00:46:45,928 is running the Coalition of Planets too much for the mighty Allen? 797 00:46:45,929 --> 00:46:47,471 {\an8}Kinda, yeah. 798 00:46:47,472 --> 00:46:49,097 {\an8}Are you sure you don't want the job? 799 00:46:49,098 --> 00:46:51,391 I already have a job. 800 00:46:51,392 --> 00:46:52,684 Trade you? 801 00:46:52,685 --> 00:46:54,437 You'd hate my job, too. 802 00:46:58,274 --> 00:46:59,483 What's this? 803 00:46:59,484 --> 00:47:01,902 [Telia] A message from beyond the grave. 804 00:47:01,903 --> 00:47:05,197 Thaedus left it for you, in case of his... 805 00:47:05,198 --> 00:47:06,615 Yeah. Hmm. 806 00:47:06,616 --> 00:47:08,618 [inhales sharply] Thanks. 807 00:47:09,619 --> 00:47:11,245 You don't want to know what it says? 808 00:47:11,246 --> 00:47:13,038 That would be improper and illegal. 809 00:47:13,039 --> 00:47:15,375 It's encrypted for your eye only. 810 00:47:16,376 --> 00:47:20,296 Besides, I'll just sex it out of you later. 811 00:47:21,297 --> 00:47:23,423 [scoffs] Sex it out of me later. 812 00:47:23,424 --> 00:47:24,841 I'd like to see that. 813 00:47:24,842 --> 00:47:27,845 I mean, I actually would very much like to see that. 814 00:47:29,430 --> 00:47:31,431 [atmospheric music playing] 815 00:47:31,432 --> 00:47:32,683 [Thaedus over recording] Allen. 816 00:47:32,684 --> 00:47:35,852 I am dead, and if you are not, 817 00:47:35,853 --> 00:47:40,649 you have taken my position as head of the Coalition of Planets. 818 00:47:40,650 --> 00:47:43,193 It is well-earned, 819 00:47:43,194 --> 00:47:47,322 and I know you will live up to the responsibility 820 00:47:47,323 --> 00:47:49,450 I have cursed you with. 821 00:47:50,785 --> 00:47:53,996 I believe with every fiber of my being 822 00:47:53,997 --> 00:47:56,999 that the universe will never be safe 823 00:47:57,000 --> 00:48:00,419 until all Viltrumite life is ended. 824 00:48:00,420 --> 00:48:04,047 I can only assume, since I am gone, 825 00:48:04,048 --> 00:48:06,884 we have not achieved that goal. 826 00:48:07,969 --> 00:48:12,180 I have hidden a terrible weapon of last resort. 827 00:48:12,181 --> 00:48:17,936 A perfected version of what almost extinguished their empire 828 00:48:17,937 --> 00:48:20,147 so long ago. 829 00:48:20,148 --> 00:48:24,901 It is inexorable death for any and all Viltrumites. 830 00:48:24,902 --> 00:48:29,740 I only hesitated to use it because it may also strike down 831 00:48:29,741 --> 00:48:32,576 those with similar genetics. 832 00:48:32,577 --> 00:48:35,245 Mark's people, for instance. 833 00:48:35,246 --> 00:48:38,248 Nolan knows of the weapon's existence, 834 00:48:38,249 --> 00:48:41,252 but he does not and cannot know this. 835 00:48:42,253 --> 00:48:47,257 Allen, for the good of all living beings, 836 00:48:47,258 --> 00:48:50,802 use the Scourge virus to finish what I started 837 00:48:50,803 --> 00:48:53,598 and let nothing stop you. 838 00:48:54,599 --> 00:48:56,850 No matter the cost, 839 00:48:56,851 --> 00:49:01,439 every last Viltrumite must die. 840 00:49:03,024 --> 00:49:05,026 [exciting music playing]55013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.