All language subtitles for Big.Mistakes.S01E01.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,839 --> 00:00:09,341 You had an accident. We cleaned you up. 2 00:00:09,342 --> 00:00:12,720 Cancer, it's a godless disease, Mom. 3 00:00:12,721 --> 00:00:14,096 It's not your fault. 4 00:00:14,097 --> 00:00:17,850 Should we give her some space? That was really intense. 5 00:00:17,851 --> 00:00:20,269 Morgan, I know that your generation 6 00:00:20,270 --> 00:00:23,355 is terrified of anything that doesn't make you feel good, 7 00:00:23,356 --> 00:00:26,358 but this is one of those full-circle life moments 8 00:00:26,359 --> 00:00:28,444 that you need to be present for. 9 00:00:28,445 --> 00:00:32,031 The woman changed my diapers. Now it's my turn to change hers. 10 00:00:32,032 --> 00:00:33,699 These are acts of love. 11 00:00:33,700 --> 00:00:36,785 It just felt like she didn't want us all standing around 12 00:00:36,786 --> 00:00:38,412 watching her while it happ... 13 00:00:38,413 --> 00:00:40,497 - It was an act of love. - Okay. 14 00:00:40,498 --> 00:00:44,376 Do any of you know how much I'm carrying on my back 15 00:00:44,377 --> 00:00:48,255 trying to scrape together an early birthday party for my dying mother 16 00:00:48,256 --> 00:00:51,008 while launching a mayoral campaign? 17 00:00:51,009 --> 00:00:54,094 What are you two bringing to the table? Have you even bought her a gift yet? 18 00:00:54,095 --> 00:00:55,429 She just took a turn. 19 00:00:55,430 --> 00:00:57,097 Well, that didn't stop Natalie. 20 00:00:57,098 --> 00:00:59,808 Speaking of, I need one of you to pop by the store. 21 00:00:59,809 --> 00:01:03,103 - I had Leanne set aside some decorations. - Oh, Mom, Mom, I can grab them. 22 00:01:03,104 --> 00:01:06,940 Yeah, and it's looking like they are able to push the candidates' town hall a week. 23 00:01:06,941 --> 00:01:10,569 Good news. Tell your brother and sister about the gift you got your nonna. 24 00:01:10,570 --> 00:01:13,781 Uh, pasta bowls from the Amalfi trip Kevin and I took last summer. 25 00:01:13,782 --> 00:01:16,366 She's on a feeding tube. What does she need bowls for? 26 00:01:16,367 --> 00:01:17,534 What did you say? 27 00:01:17,535 --> 00:01:18,619 - Mom? - What did you say? 28 00:01:18,620 --> 00:01:20,162 - What? I didn't say… - Mom? 29 00:01:20,163 --> 00:01:22,664 What do you want for your birthday from the kids? 30 00:01:22,665 --> 00:01:24,459 I don't want a birthday! 31 00:01:24,959 --> 00:01:28,712 What do you want for your birthday from Nicholas and Morgan? 32 00:01:28,713 --> 00:01:30,422 - Who are they? - Oh my God. 33 00:01:30,423 --> 00:01:31,882 That's a good question, Nonna. 34 00:01:31,883 --> 00:01:34,843 Your father gave me a necklace… 35 00:01:34,844 --> 00:01:38,889 In Acapulco that you lost on your honeymoon. 36 00:01:38,890 --> 00:01:41,141 We know. Get your nonna a necklace. 37 00:01:41,142 --> 00:01:44,436 It was a diamond necklace! 38 00:01:44,437 --> 00:01:46,605 Nonna, I'm a public school teacher. 39 00:01:46,606 --> 00:01:48,816 Okay, Morgan, the woman doesn't know who we are. 40 00:01:48,817 --> 00:01:50,943 I don't think she cares if it's real diamonds. 41 00:01:50,944 --> 00:01:52,069 Yeah, I know... 42 00:01:52,070 --> 00:01:55,823 Just something cheap and nostalgic she can cherish during her final days. 43 00:01:55,824 --> 00:01:59,535 Is that so much to ask? Nicky, help your sister with this, for once. 44 00:01:59,536 --> 00:02:02,496 - For once? - All right, do a good deed, for me. 45 00:02:02,497 --> 00:02:03,705 I'm stepping out. 46 00:02:03,706 --> 00:02:05,833 Okay, fine. Thank you. 47 00:02:05,834 --> 00:02:07,751 - Are you going? - Yeah. 48 00:02:07,752 --> 00:02:11,380 Nobody expects you to be like Natalie. 49 00:02:11,381 --> 00:02:13,173 She is an anomaly in this family. 50 00:02:13,174 --> 00:02:16,677 Confident, ambitious. She doesn't have to work for that body. 51 00:02:16,678 --> 00:02:20,722 But could the two of you for once set your differences aside 52 00:02:20,723 --> 00:02:23,475 and make my mother's death easy on me? 53 00:02:23,476 --> 00:02:25,769 - Stop screaming! - All right. 54 00:02:26,813 --> 00:02:28,272 She needs a nap! 55 00:02:35,947 --> 00:02:41,076 Because while you might reach that island and finally see those gardenias, 56 00:02:41,077 --> 00:02:42,870 will it have been worth it in the end… 57 00:02:43,788 --> 00:02:47,875 …if their sweet smell is corrupted by the smoke 58 00:02:47,876 --> 00:02:50,628 billowing in from the bridge you burned to get there? 59 00:02:51,379 --> 00:02:53,130 On that uplifting note, everybody, 60 00:02:53,131 --> 00:02:56,091 I would like to remind you that this is a fire-free zone, okay? 61 00:02:56,092 --> 00:02:58,343 Okay? We have a lot of hardwood flooring. 62 00:02:58,344 --> 00:03:00,470 If you wanted to contribute to the food drive, 63 00:03:00,471 --> 00:03:02,347 Rose would be happy to take your name. 64 00:03:13,943 --> 00:03:14,860 Hi, Helen. 65 00:03:19,616 --> 00:03:22,409 You organize your drawers like a serial killer. 66 00:03:22,410 --> 00:03:24,662 Yeah, that's the intention. Hi. 67 00:03:29,042 --> 00:03:30,459 - Fuck! - Reverend Nicholas! 68 00:03:30,460 --> 00:03:32,003 Yeah. Rose? 69 00:03:33,504 --> 00:03:35,923 Oh, we're just letting ourselves in now, huh? 70 00:03:35,924 --> 00:03:38,342 We might need to chat about boundaries a little bit, Rose. 71 00:03:38,343 --> 00:03:40,219 - The door wasn't locked. - Well, okay. 72 00:03:40,220 --> 00:03:42,971 - Did I hear something, though? - No, I was just on the phone. 73 00:03:42,972 --> 00:03:46,183 - Oh. The sponsorship team can do Friday. - Uh-huh. 74 00:03:46,184 --> 00:03:47,392 Okay, great. 75 00:03:47,393 --> 00:03:50,395 Well, that could have been an email, but thank you for letting me know, 76 00:03:50,396 --> 00:03:52,147 and I'll see you tomorrow, okay? 77 00:03:52,148 --> 00:03:53,315 - Okay. - Okay. 78 00:03:54,567 --> 00:03:55,443 Bye-bye. 79 00:03:55,985 --> 00:03:57,612 Bye. 80 00:03:58,529 --> 00:04:00,656 Imagine you get invited to a game night, 81 00:04:00,657 --> 00:04:02,658 and someone hides your crutches. 82 00:04:02,659 --> 00:04:04,743 They're, like, throwing stuff, they're fighting. 83 00:04:04,744 --> 00:04:05,578 It's amazing. 84 00:04:07,372 --> 00:04:08,331 Okay. 85 00:04:10,875 --> 00:04:12,418 Can you unlock the door, please? 86 00:04:15,630 --> 00:04:16,464 Oh. 87 00:04:17,548 --> 00:04:18,508 Okay. 88 00:04:20,927 --> 00:04:24,597 Uh… You always, like, pull away from my touch. 89 00:04:25,098 --> 00:04:27,015 - I pull away from your touch? - Yeah, you… 90 00:04:27,016 --> 00:04:28,433 - I'm at work. - You pull away. 91 00:04:28,434 --> 00:04:31,186 I know, but, like, you know physical intimacy is my love language. 92 00:04:31,187 --> 00:04:34,064 - I express my inside thoughts to you. - Yeah, I know. 93 00:04:34,065 --> 00:04:35,941 I think you're seeing your therapist too much. 94 00:04:35,942 --> 00:04:37,150 He told me you'd say that. 95 00:04:37,151 --> 00:04:39,486 Okay, I'm sorry I don't want to have sex with you 96 00:04:39,487 --> 00:04:40,612 in a school parking lot. 97 00:04:40,613 --> 00:04:43,949 I'm not trying... You… you do this. You ruin these moments. 98 00:04:43,950 --> 00:04:46,451 You, like, make it so… Whatever. 99 00:04:46,452 --> 00:04:48,996 You… wreck things. It's whatever. It's stupid. 100 00:04:48,997 --> 00:04:51,039 - Okay, can you just unlock the door? - Yes. 101 00:04:52,041 --> 00:04:52,959 Thank you. 102 00:04:58,464 --> 00:05:00,507 What is that? What is this? 103 00:05:00,508 --> 00:05:02,260 What does it look like? 104 00:05:03,052 --> 00:05:05,554 Yeah, Morgan, I wanted to do a nice thing 105 00:05:05,555 --> 00:05:08,348 for the woman I love more than, like, my beating heart in my chest. 106 00:05:08,349 --> 00:05:10,600 Are you proposing by throwing a ring at my back? 107 00:05:10,601 --> 00:05:13,854 - What am I supposed to do with this? - I don't know, that's up to you. 108 00:05:13,855 --> 00:05:14,897 It's up to you. 109 00:05:16,274 --> 00:05:17,108 Whoa. 110 00:05:21,237 --> 00:05:22,155 Okay. 111 00:05:23,614 --> 00:05:24,532 It's very nice. 112 00:05:25,116 --> 00:05:26,033 I know. 113 00:05:26,034 --> 00:05:29,411 I don't need, like, a fucking flash mob, you know? 114 00:05:29,412 --> 00:05:33,665 But I think I at least deserve something that resembles a proper proposal. 115 00:05:33,666 --> 00:05:36,502 - You know? - Of course. Yeah. Heard. 116 00:05:37,587 --> 00:05:39,796 - Um, I'll see you later? - Yeah. 117 00:05:39,797 --> 00:05:41,340 - Okay. - All right, I love you. 118 00:05:41,341 --> 00:05:42,591 I love you too. 119 00:05:42,592 --> 00:05:43,508 Okay. 120 00:05:43,509 --> 00:05:44,344 All right. 121 00:05:45,053 --> 00:05:46,429 Bye, have fun at work. 122 00:05:46,929 --> 00:05:48,222 - Thanks, bye. - Bye. 123 00:05:51,100 --> 00:05:52,809 Don't be so reactive. 124 00:05:55,063 --> 00:05:57,689 Did I tell you I'm being honored by Out and Loud next month 125 00:05:57,690 --> 00:06:00,108 for the work that I do for them? 126 00:06:00,109 --> 00:06:03,695 Raising money for queer people so that they can be "out and loud"? 127 00:06:03,696 --> 00:06:05,572 Mm-hmm. You've mentioned that a few times. 128 00:06:05,573 --> 00:06:07,449 And yet, I can't surprise my boyfriend 129 00:06:07,450 --> 00:06:11,787 at work because according to his church, he can be gay but can't have a boyfriend. 130 00:06:11,788 --> 00:06:14,373 They expect me to be nonpracticing, yeah. 131 00:06:14,374 --> 00:06:18,960 I wanna practice with my nonpracticing boyfriend, 132 00:06:18,961 --> 00:06:21,755 not be in my mid-thirties keeping our relationship a secret 133 00:06:21,756 --> 00:06:23,216 from our friends and family. 134 00:06:23,716 --> 00:06:26,885 You had one job last summer, and that was to fix my roof. 135 00:06:26,886 --> 00:06:28,053 Okay. 136 00:06:28,054 --> 00:06:31,306 And you got greedy, okay? And now look at us. 137 00:06:31,307 --> 00:06:32,682 I couldn't help myself. 138 00:06:32,683 --> 00:06:34,810 I got a thing for The Book of Mormon. 139 00:06:34,811 --> 00:06:35,769 - Do ya? - Yeah. 140 00:06:35,770 --> 00:06:39,023 - Well, I'm not Mormon, so… - I know, but you kinda dress like one. 141 00:06:40,316 --> 00:06:41,858 Mm-hmm. 142 00:06:41,859 --> 00:06:44,194 I told you, as soon as my mom's campaign is done, 143 00:06:44,195 --> 00:06:46,197 I'm gonna find a new congregation. 144 00:06:46,864 --> 00:06:48,198 And we can, you know… 145 00:06:48,199 --> 00:06:49,950 - Shh. - …practice outwardly and loudly. 146 00:06:49,951 --> 00:06:52,244 - I believe you, okay? - For as long as we'd like. 147 00:06:52,245 --> 00:06:55,330 Okay, I'm gonna book that cruise this year, with or without you. 148 00:06:55,331 --> 00:06:57,499 And I… I can't wait to go on that cruise with you. 149 00:06:57,500 --> 00:06:58,417 - Yup. - I can't… 150 00:06:58,418 --> 00:07:02,171 - I can't wait to get norovirus together. - That's the best part! 151 00:07:03,005 --> 00:07:05,257 You didn't need to come with me. 152 00:07:05,258 --> 00:07:07,968 Yeah, well, Mom thought you needed a babysitter at 30, so… 153 00:07:07,969 --> 00:07:10,262 Yeah, well, she thought I needed one growing up too. 154 00:07:10,263 --> 00:07:11,763 Where were you then, Reverend? 155 00:07:11,764 --> 00:07:14,641 Probably praying for God's protection from your bad attitude 156 00:07:14,642 --> 00:07:16,310 and all of those cigarettes. 157 00:07:16,811 --> 00:07:18,354 I love cigarettes. 158 00:07:21,858 --> 00:07:23,275 No, go ahead. 159 00:07:23,276 --> 00:07:24,901 - Excuse me. - Sorry, sorry. 160 00:07:26,988 --> 00:07:28,071 I'm gonna get a card. 161 00:07:28,072 --> 00:07:30,074 Okay, I don't think she's gonna read a card, right? 162 00:07:31,075 --> 00:07:33,034 It's a gesture. We're getting her a gift. 163 00:07:33,035 --> 00:07:35,829 - I'm gonna get her a card. - Get her a card. Go crazy. 164 00:08:02,732 --> 00:08:05,610 - Hey, excuse me, I'm... - That's display only. 165 00:08:06,444 --> 00:08:08,529 Okay, yeah, I just wanted to try it on. 166 00:08:09,739 --> 00:08:10,865 It's not for sale. 167 00:08:11,407 --> 00:08:14,242 I know, you've made that really clear. 168 00:08:14,243 --> 00:08:16,536 Um… Could you grab me one from the back? 169 00:08:16,537 --> 00:08:19,457 No, because that's actually the last one. 170 00:08:20,500 --> 00:08:22,543 Okay, good, then I wanna buy that one. 171 00:08:23,586 --> 00:08:25,046 Can you fucking leave it alone? 172 00:08:26,506 --> 00:08:28,048 It's not for you, okay? 173 00:08:28,049 --> 00:08:31,218 Seriously? It's a cheap fucking necklace in a cheap fucking store. 174 00:08:31,219 --> 00:08:33,178 - Yeah? - Who's it for if it's not for me? 175 00:08:33,179 --> 00:08:34,888 - Then get the fuck out of here. - Okay. 176 00:08:34,889 --> 00:08:36,264 Whoa, Morgan. 177 00:08:36,265 --> 00:08:39,726 Can you just accept the fact that this isn't some hot New York boutique? 178 00:08:39,727 --> 00:08:42,812 "A hot New York boutique"? What are you, addicted to humiliating yourself? 179 00:08:42,813 --> 00:08:45,441 By the way, he wishes this was a hot New York boutique. 180 00:08:45,942 --> 00:08:47,651 Get your wife under control, man. 181 00:08:47,652 --> 00:08:48,652 - Ew. - She's not my wife. 182 00:08:48,653 --> 00:08:50,529 I'm the pastor of Glenview Community Church. 183 00:08:50,530 --> 00:08:52,697 And even if she was, we don't need to get hostile. 184 00:08:52,698 --> 00:08:54,991 - "Even if I was"? - Oh, Morgan, please. 185 00:08:54,992 --> 00:08:57,702 - You're a very rude woman. - You're a very rude woman. 186 00:08:57,703 --> 00:08:59,163 Morgan, wait outside. 187 00:08:59,747 --> 00:09:03,667 Thank you, I'm gonna get this card and two of those angel figurines. 188 00:09:07,672 --> 00:09:09,924 - Which, this? - The… the blue ones. 189 00:09:10,633 --> 00:09:12,968 And if you have a gift bag and some tissue paper... 190 00:09:12,969 --> 00:09:15,387 Do you have any ribbon or anything to… 191 00:09:15,388 --> 00:09:16,846 Just gonna put it inside of this. 192 00:09:16,847 --> 00:09:19,474 Well, they're just gonna jinglejangle around in that bag. 193 00:09:19,475 --> 00:09:20,976 Carry carefully then, man. 194 00:09:20,977 --> 00:09:22,060 Oh. 195 00:09:22,061 --> 00:09:24,771 - Okay? - Well, all right, they're gonna break. 196 00:09:24,772 --> 00:09:27,023 I'm just saying, you're a slippery person... 197 00:09:27,024 --> 00:09:29,192 I'm slippery because I'm going to a dinner? 198 00:09:29,193 --> 00:09:31,069 - I don't think so. - She's gone. 199 00:09:31,070 --> 00:09:34,155 Body's cold. You missed her last words. 200 00:09:34,156 --> 00:09:36,491 Nicky, you weren't even here to say a prayer. 201 00:09:36,492 --> 00:09:39,953 Some teenybopper from the hospital had to do it. 202 00:09:39,954 --> 00:09:42,497 Read something right off of her phone. 203 00:09:42,498 --> 00:09:46,127 Kept getting interrupted by text messages. 204 00:09:47,169 --> 00:09:48,295 What were they? 205 00:09:48,296 --> 00:09:49,379 What were what? 206 00:09:49,380 --> 00:09:50,672 What were her last words? 207 00:09:50,673 --> 00:09:53,049 I don't know. I couldn't hear. She was mumbling. 208 00:09:53,050 --> 00:09:57,137 I kept telling her to enunciate. Something about her gloves are new. 209 00:09:57,138 --> 00:09:59,556 Poor thing, she was so out of it by the end. 210 00:09:59,557 --> 00:10:02,726 - She was saying, "I love you." - I do not think it was that. 211 00:10:02,727 --> 00:10:04,019 Nevertheless, 212 00:10:04,020 --> 00:10:07,522 your sister's been here since ten this morning documenting the day. 213 00:10:07,523 --> 00:10:12,611 She thought that it was important content for the social platforms. 214 00:10:12,612 --> 00:10:14,280 That feels exploitative. 215 00:10:14,947 --> 00:10:17,866 Nevertheless, she died before her birthday party. 216 00:10:17,867 --> 00:10:21,787 Okay. Well, then what are we supposed to do with this? 217 00:10:22,580 --> 00:10:23,830 What the fuck did you do? 218 00:10:23,831 --> 00:10:27,000 - I took care of it. - Oh, Morgan! 219 00:10:27,001 --> 00:10:30,128 - I… It's not wrapped. - Oh my God. 220 00:10:30,129 --> 00:10:32,130 It's a little something from me and Nicky. 221 00:10:32,131 --> 00:10:34,591 - Oh, from the two of you. - Yeah. 222 00:10:34,592 --> 00:10:36,885 Natalie, look at this. 223 00:10:36,886 --> 00:10:38,511 It's gorg... It's stunning. 224 00:10:38,512 --> 00:10:39,512 - Nicholas… - Mm-hmm. 225 00:10:39,513 --> 00:10:41,765 I think that it makes sense 226 00:10:41,766 --> 00:10:44,309 that you be the one to put it on her. 227 00:10:44,310 --> 00:10:46,645 - Put it on her? - And maybe say a few words. 228 00:10:46,646 --> 00:10:50,732 She wants you to put the necklace on Nonna and say a few words. 229 00:10:50,733 --> 00:10:51,650 Put the necklace on. 230 00:10:51,651 --> 00:10:54,110 - It's done. Say something. - Okay. I don't… I don't know why. 231 00:10:54,111 --> 00:10:55,695 Morgan? All right. 232 00:10:55,696 --> 00:10:56,988 Please put the necklace on. 233 00:10:56,989 --> 00:10:58,740 Natalie, just take this from me. 234 00:10:58,741 --> 00:11:01,117 - And move. - Nicholas, put the necklace on. 235 00:11:01,118 --> 00:11:03,119 - Sorry, I'm just… - No worries. 236 00:11:03,120 --> 00:11:05,205 Morgan, help your brother. It's your gift too. 237 00:11:05,206 --> 00:11:06,666 Yeah, Morgan, come on. 238 00:11:07,792 --> 00:11:08,917 Okay. 239 00:11:08,918 --> 00:11:10,794 - Help me. - Yeah. 240 00:11:10,795 --> 00:11:11,878 Morgan, her head. 241 00:11:11,879 --> 00:11:14,547 - Just lift her head. - What else would I lift? 242 00:11:14,548 --> 00:11:16,966 - Just lift it… lift it up. - I've got it. I've got it. 243 00:11:16,967 --> 00:11:18,343 - Morgan. - I got it. I got it. 244 00:11:18,344 --> 00:11:21,263 - Are you lifting? - Oh, honey, honey. Just wait. 245 00:11:22,807 --> 00:11:24,015 It's fine. 246 00:11:24,016 --> 00:11:26,102 There we go. There we go. Okay. 247 00:11:27,103 --> 00:11:29,145 - Okay. - Oh my God. Okay. I feel like… 248 00:11:29,146 --> 00:11:31,356 - I need you to lift more. - Sorry, I'm losing it. 249 00:11:31,357 --> 00:11:32,941 - Oh my God. - It's really heavy. 250 00:11:32,942 --> 00:11:34,317 - Can you lift it up? - More? 251 00:11:34,318 --> 00:11:36,361 Move forward a bit 'cause I can't get the clasp. 252 00:11:36,362 --> 00:11:38,154 Why is it taking so long? 253 00:11:38,155 --> 00:11:40,990 - Eternal rest grant unto her… - I can't hear you. 254 00:11:40,991 --> 00:11:43,786 …perpetual light shine upon her. 255 00:11:45,746 --> 00:11:47,455 May she rest in peace, amen. 256 00:11:47,456 --> 00:11:48,833 Okay. 257 00:11:49,667 --> 00:11:52,252 Oh, Natalie, did you want to get a pic for socials? 258 00:11:52,253 --> 00:11:54,295 - Oh, Morgan! - Ha, ha. 259 00:11:54,296 --> 00:11:57,215 - Morgan, fuck. You crazy? - Please, have some respect for the dead. 260 00:11:57,216 --> 00:11:58,967 Nicky, you really sped through that. 261 00:12:19,196 --> 00:12:20,030 Coming. 262 00:12:26,829 --> 00:12:30,207 - Hey. - Hi. Uh, can I help you with something? 263 00:12:31,292 --> 00:12:32,752 I'm here for a pickup. 264 00:12:34,378 --> 00:12:36,797 I… I think you might have the wrong address. 265 00:12:38,382 --> 00:12:39,300 No. 266 00:12:39,800 --> 00:12:42,845 You said you were at the Glenview Church? 267 00:12:43,888 --> 00:12:47,015 Uh… Yeah. Mm-hmm. 268 00:12:47,016 --> 00:12:48,850 You came with your sister, 269 00:12:48,851 --> 00:12:52,020 bought a card, two Elsa dolls from me? 270 00:12:52,021 --> 00:12:55,899 I bought two angel figurines. They didn't look anything like Elsa. 271 00:12:55,900 --> 00:12:57,276 And a tennis necklace? 272 00:12:59,737 --> 00:13:00,737 I… 273 00:13:00,738 --> 00:13:04,949 No, I… I don't… don't… I don't think I bought a tennis necklace. 274 00:13:04,950 --> 00:13:07,369 I know you didn't buy the necklace. 275 00:13:09,705 --> 00:13:11,207 I'm here to take it back. 276 00:13:15,628 --> 00:13:17,296 I don't… I don't… I don't have it. 277 00:13:23,969 --> 00:13:26,429 - Very nice house, huh? - Mm-hmm. 278 00:13:26,430 --> 00:13:27,765 You must have a very… 279 00:13:28,682 --> 00:13:31,435 supportive congregation. 280 00:13:32,937 --> 00:13:36,105 Wouldn't want to lose their trust, would you, Father? 281 00:13:36,106 --> 00:13:39,108 Well, I'm not Catholic, so I… I go by "Pastor." 282 00:13:39,109 --> 00:13:43,655 I don't give a fuck what name you go by, you dumb-looking piece of shit. 283 00:13:43,656 --> 00:13:46,116 You don't know what you've taken, okay? 284 00:13:46,617 --> 00:13:49,453 - Okay. - You have no idea who you're dealing with. 285 00:13:50,204 --> 00:13:55,584 Return it, or I'll make sure your God gets very upset with you, okay? 286 00:13:56,168 --> 00:13:57,961 Okay. 287 00:13:57,962 --> 00:13:59,337 - Yeah. - Yeah? 288 00:13:59,338 --> 00:14:00,381 - Yep. - Good. 289 00:14:49,388 --> 00:14:50,597 Get in the... 290 00:14:50,598 --> 00:14:53,224 Get in the… fucking car! 291 00:15:10,659 --> 00:15:14,329 No, 'cause his is Gosling with a G. He's not related to the eight kids. 292 00:15:14,330 --> 00:15:15,997 - Fuck! - Oh, shit. 293 00:15:15,998 --> 00:15:19,167 Honey, what is wrong? I am asking you, what is wrong? 294 00:15:19,168 --> 00:15:22,795 I'm fine, I'm fine, I just got my finger. I told you we should have ordered food. 295 00:15:22,796 --> 00:15:26,841 God forbid I honor my mother by making her cutlets on the day she died. 296 00:15:26,842 --> 00:15:29,052 They're the best cutlets I've ever had, Mrs. M. 297 00:15:29,053 --> 00:15:31,220 Where's your brother? I told him eight o'clock. 298 00:15:31,221 --> 00:15:32,513 - I don't know. - Uh, Mrs. M. 299 00:15:32,514 --> 00:15:35,141 I know that today's been really hard… 300 00:15:35,142 --> 00:15:38,645 …but if it's okay with you, I would… love to grab you privately 301 00:15:38,646 --> 00:15:39,729 at some point. 302 00:15:39,730 --> 00:15:42,523 I have something I would really love to ask you. 303 00:15:42,524 --> 00:15:44,025 Let's play it by ear, Max. 304 00:15:44,026 --> 00:15:45,568 - Okay? Hmm? - Okay. 305 00:15:45,569 --> 00:15:46,819 Let's play that one by ear. 306 00:15:47,863 --> 00:15:48,697 Coming! 307 00:15:50,658 --> 00:15:51,575 Come on. 308 00:15:52,826 --> 00:15:53,661 Come on. 309 00:15:54,787 --> 00:15:56,621 Since when are we locking the door? 310 00:15:56,622 --> 00:15:59,958 Since Susan Gopnik's garage got broken into a couple of weeks ago, 311 00:15:59,959 --> 00:16:02,126 and all of her kids' bikes got taken. 312 00:16:02,127 --> 00:16:04,671 - Where's your umbrella in this rain? - I don't have one. 313 00:16:04,672 --> 00:16:08,049 I can't lose my son and my mother on the same day. 314 00:16:08,050 --> 00:16:09,050 I'm sorry. 315 00:16:09,051 --> 00:16:11,886 I'm sorry, today has not brought out the best in me. 316 00:16:11,887 --> 00:16:12,929 I could admit that. 317 00:16:12,930 --> 00:16:15,807 - How are you dealing with everything? - I'm not good. I'm not... 318 00:16:15,808 --> 00:16:18,644 No, I just want a minute alone with my firstborn. 319 00:16:19,144 --> 00:16:20,770 Technically, that would be Morgan. 320 00:16:20,771 --> 00:16:23,272 We do not talk about adoption in this home. 321 00:16:23,273 --> 00:16:26,734 I birthed you emotionally, which is just as painful. 322 00:16:26,735 --> 00:16:27,777 You're freezing. 323 00:16:27,778 --> 00:16:30,029 - Why are we standing out here? - You tell me. 324 00:16:32,992 --> 00:16:34,867 We're making Nonna's veal cutlets. 325 00:16:34,868 --> 00:16:36,536 They lived in Long Island. 326 00:16:36,537 --> 00:16:38,162 Morgan, can I talk to you for a second? 327 00:16:38,163 --> 00:16:39,956 No, no, there are no secrets in this house. 328 00:16:39,957 --> 00:16:42,792 Anything you have to say, you can say in front of me and Max. 329 00:16:42,793 --> 00:16:45,837 And half the women in this town. Ma... Can I talk to Morgan, please? 330 00:16:45,838 --> 00:16:48,548 It is an inclusive neighborhood Facebook group! 331 00:16:48,549 --> 00:16:50,091 Okay. Morgan! I need five minutes. 332 00:16:50,092 --> 00:16:52,218 I can't help who signs up or what they send. 333 00:16:52,219 --> 00:16:53,928 - Okay, okay. - It's out of my control! 334 00:16:53,929 --> 00:16:55,054 Just five minutes. 335 00:16:55,055 --> 00:16:57,975 - How would I even begin to? - That's all I need. Morgan… 336 00:16:58,684 --> 00:17:00,309 I mean, seriously. 337 00:17:00,310 --> 00:17:03,688 Okay, first of all, what the fuck is wrong with you? 338 00:17:03,689 --> 00:17:04,605 Excuse me? 339 00:17:04,606 --> 00:17:07,233 I need you to get that necklace back right now. 340 00:17:07,234 --> 00:17:08,609 What necklace? 341 00:17:08,610 --> 00:17:12,613 The necklace you stole after I told you to just leave it alone. 342 00:17:12,614 --> 00:17:16,284 Oh… You mean the necklace that's around our dead grandmother's neck at a morgue? 343 00:17:16,285 --> 00:17:17,952 - Oh, Morgan. - Come on. 344 00:17:17,953 --> 00:17:20,830 You didn't seem freaked out when you were taking credit for it 345 00:17:20,831 --> 00:17:21,914 at the hospital. 346 00:17:21,915 --> 00:17:23,875 Look out the window! 347 00:17:23,876 --> 00:17:26,252 - Do you see that truck out there? - Yes. Yes! 348 00:17:26,253 --> 00:17:28,755 Don't look like that. Hide yourself a little bit. 349 00:17:28,756 --> 00:17:32,008 Okay, that man out there followed me here from my house. 350 00:17:32,009 --> 00:17:35,011 - What? - The guy you pissed off in the store. 351 00:17:35,012 --> 00:17:37,346 He knocked on my door and threatened my reputation 352 00:17:37,347 --> 00:17:39,348 if I didn't get that necklace back, okay? 353 00:17:39,349 --> 00:17:40,767 I… I don't know what to do. 354 00:17:40,768 --> 00:17:43,811 So you thought it'd be a good idea to lead him here to Mom's house 355 00:17:43,812 --> 00:17:45,689 where your entire family's having dinner? 356 00:17:49,276 --> 00:17:52,278 - Well, I wasn't really thinking about... - About the rest of your family? 357 00:17:52,279 --> 00:17:54,906 - Oh, Morgan. - Did you just eat falafel? 358 00:17:54,907 --> 00:17:56,240 You are such a bitch. 359 00:17:56,241 --> 00:17:59,118 I'm sorry that your sexy life as an actress in Manhattan 360 00:17:59,119 --> 00:18:02,622 didn't work out the way you want, but I am not getting my life ruined 361 00:18:02,623 --> 00:18:05,958 because you have given up on yours. 362 00:18:05,959 --> 00:18:09,712 - Fix this, Morgan. - It was a $79 necklace. 363 00:18:09,713 --> 00:18:12,840 It felt really fucking heavy for a $79 necklace. 364 00:18:12,841 --> 00:18:14,884 I held it in my hand, and it felt expensive. 365 00:18:14,885 --> 00:18:16,219 I don't have time for this. 366 00:18:16,220 --> 00:18:18,638 The Quick Post guy isn't gang-stalking you. 367 00:18:18,639 --> 00:18:21,432 - Then go outside and talk to him then. - Seriously? 368 00:18:21,433 --> 00:18:22,600 Yes! 369 00:18:24,228 --> 00:18:25,895 Okay, fine. Fine! 370 00:18:25,896 --> 00:18:27,772 - I will go talk to him, fine. - Go! 371 00:18:27,773 --> 00:18:29,774 And you know what? If he wants $79, 372 00:18:29,775 --> 00:18:31,901 I will Venmo him 79 fucking dollars. 373 00:18:31,902 --> 00:18:33,612 - Great. - If that's what he needs. 374 00:18:47,292 --> 00:18:48,252 Hello? 375 00:18:50,129 --> 00:18:52,005 Can I help you with something? 376 00:18:53,465 --> 00:18:54,674 What the fuck? 377 00:18:54,675 --> 00:18:56,676 You're creeping out my family. 378 00:18:56,677 --> 00:19:00,222 I don't know what you're doing here, but this is some kind of misunderstanding. 379 00:19:01,473 --> 00:19:02,890 You deaf? 380 00:19:02,891 --> 00:19:05,727 You need to go. I know you can hear me. Hi. 381 00:19:07,604 --> 00:19:09,230 Hey, great. 382 00:19:37,885 --> 00:19:38,802 And? 383 00:19:39,845 --> 00:19:41,012 Um… 384 00:19:41,013 --> 00:19:42,388 And yeah. Yeah. 385 00:19:42,389 --> 00:19:46,809 So we just have to… get… get the… get the necklace back. 386 00:19:46,810 --> 00:19:49,687 - I know. I know we do. - But we have… But we have to. 387 00:19:49,688 --> 00:19:52,274 - We have to. - Okay. Yeah, I know. 388 00:19:53,066 --> 00:19:55,193 That's it? That's all… that's all he said? 389 00:19:56,111 --> 00:19:57,612 No... Um, no, he didn't… he didn't… 390 00:19:57,613 --> 00:19:59,989 - Morgan, spit it out. - He didn't say much of anything. 391 00:19:59,990 --> 00:20:02,201 But you could've warned me about the fucking gun. 392 00:20:04,244 --> 00:20:06,162 - What gun? - The gun! The gun! 393 00:20:06,163 --> 00:20:08,456 The fucking gun I got pointed at my fucking face. 394 00:20:08,457 --> 00:20:11,292 - Did you... - What gun, Morgan? 395 00:20:11,293 --> 00:20:12,961 Did you not get a gun? 396 00:20:17,299 --> 00:20:18,550 No. 397 00:20:19,635 --> 00:20:22,929 But I had a man come to my house in the middle of the night 398 00:20:22,930 --> 00:20:24,263 and verbally threaten me. 399 00:20:24,264 --> 00:20:26,724 - Oh, really?! - Which was also very scary. 400 00:20:26,725 --> 00:20:30,186 Did he scare you? He came to your house, and he didn't point a gun at you? 401 00:20:30,187 --> 00:20:32,647 - That's not the same thing. - You have to calm down. 402 00:20:32,648 --> 00:20:35,650 - That was so fucked-up! - Shh! Shh! 403 00:20:35,651 --> 00:20:38,277 - You'll have to calm down. - Oh, I have to calm down? 404 00:20:38,278 --> 00:20:40,071 - You have to calm down. - I have to calm down? 405 00:20:40,072 --> 00:20:42,407 How the fuck are we gonna get that necklace back? 406 00:20:44,743 --> 00:20:47,578 I'm seeing Nonna tomorrow. I'm gonna have to take it off her neck. 407 00:20:47,579 --> 00:20:49,622 - I'm gonna have to take it off… - Okay. 408 00:20:49,623 --> 00:20:51,082 …a dead woman's neck. 409 00:20:51,083 --> 00:20:52,833 - Okay? - Yeah, right. 410 00:20:52,834 --> 00:20:54,460 - Is there any other plan? - No. I don't... 411 00:20:54,461 --> 00:20:55,711 - Okay, so then… - Okay. 412 00:20:55,712 --> 00:20:57,673 Anything you wanna say? 413 00:20:58,423 --> 00:21:00,049 - What? - "Thanks, Nick"? 414 00:21:00,050 --> 00:21:02,969 - Maybe "thank you for the offer"? - Really? That's where your head goes? 415 00:21:02,970 --> 00:21:04,553 - It is. - Are you out of your mind? 416 00:21:04,554 --> 00:21:06,973 - Are you? Are you out of your... - Oh shit. That's next-level. 417 00:21:06,974 --> 00:21:09,350 Am I interrupting something? 418 00:21:09,351 --> 00:21:11,102 - I don't… Yeah, I mean… - Um… 419 00:21:11,103 --> 00:21:13,562 - No. It's… What's… What's up? What's up? - Okay. Okay. 420 00:21:13,563 --> 00:21:17,066 Well, I was just wondering if there was something that you wanted to say to me. 421 00:21:17,067 --> 00:21:19,986 - I don't… - Mmm, I don't think… No. 422 00:21:19,987 --> 00:21:22,947 - Morgan, what's happening? - Sure there's nothing you wanna say to me? 423 00:21:22,948 --> 00:21:25,449 - Babe, I don't know what... - Well, how about now? 424 00:21:25,450 --> 00:21:27,118 Okay, yeah. Um… 425 00:21:27,119 --> 00:21:28,744 Anything that you might wanna say to me? 426 00:21:28,745 --> 00:21:30,746 Oh my fucking God. 427 00:21:30,747 --> 00:21:33,791 - Anything you might wanna say? - Um… 428 00:21:33,792 --> 00:21:35,209 - Morgan… - Yeah, yes. 429 00:21:35,210 --> 00:21:37,712 - Oh my fucking God. - …Janice Dardano… 430 00:21:37,713 --> 00:21:40,131 …will you make my life by saying yes? 431 00:21:40,132 --> 00:21:42,717 Um… Mom, what about… what about Nonna? 432 00:21:42,718 --> 00:21:44,302 - The timing is not, um… - Okay. 433 00:21:44,303 --> 00:21:46,429 Oh no, hon, she would be relieved. 434 00:21:46,430 --> 00:21:48,681 - Nicky, get the prosecco from the garage. - What? 435 00:21:48,682 --> 00:21:50,349 From the garage, okay. 436 00:21:50,350 --> 00:21:52,351 So it's a yes? 437 00:21:55,272 --> 00:21:57,565 Yes. Oh my God. 438 00:21:57,566 --> 00:22:00,110 - Okay. - Oh my God, it's happening. 439 00:22:05,198 --> 00:22:07,992 We're getting engaged! 440 00:22:07,993 --> 00:22:09,201 Why are you so wet? 441 00:22:19,254 --> 00:22:20,714 Oh, forgive me. 442 00:22:33,643 --> 00:22:34,852 Yeah? 443 00:22:34,853 --> 00:22:38,064 Sorry to interrupt. Can I use the office printer for the programs? 444 00:22:38,065 --> 00:22:39,899 - Sure. - The basement's out of ink. 445 00:22:39,900 --> 00:22:40,816 Absolutely. 446 00:22:40,817 --> 00:22:45,529 Thank you. And do you want those programs in black-and-white or color? 447 00:22:45,530 --> 00:22:48,783 I… I don't know, Rose. Are the programs in black-and-white or color? 448 00:22:48,784 --> 00:22:50,618 - Color. - Then we print in color. 449 00:22:50,619 --> 00:22:51,827 Then we print in color. 450 00:22:51,828 --> 00:22:53,621 Thank you, Rose. 451 00:23:04,758 --> 00:23:06,009 Miss Morgan? 452 00:23:07,010 --> 00:23:08,553 You look like a bad witch. 453 00:23:09,638 --> 00:23:10,805 Thanks, Mackenzie. 454 00:23:32,369 --> 00:23:34,328 Nicholas. 455 00:23:34,329 --> 00:23:37,331 - Honey. Calm down. - What?! 456 00:23:37,332 --> 00:23:41,669 I just got word your nonna's best friend, Dina, slipped at a Five Guys last night. 457 00:23:41,670 --> 00:23:43,003 - What? - Broke her neck. 458 00:23:43,004 --> 00:23:45,381 She'll be in the hospital for the rest of her life. 459 00:23:45,382 --> 00:23:47,341 So you're gonna have to read her poem, okay? 460 00:23:47,342 --> 00:23:48,384 And your father's here, 461 00:23:48,385 --> 00:23:50,719 speaking of somebody who should've slipped at a Five Guys. 462 00:23:50,720 --> 00:23:52,221 - Ma. - What? 463 00:23:52,222 --> 00:23:54,807 If we don't have laughter in these moments, what do we have? 464 00:23:54,808 --> 00:23:57,226 - He left Denise at home, which was decent. - Ah. 465 00:23:57,227 --> 00:23:58,228 Okay. 466 00:23:59,062 --> 00:24:00,771 - Good to roll, Mrs. M? - Yep. 467 00:24:00,772 --> 00:24:01,772 Uh… 468 00:24:01,773 --> 00:24:03,190 - Let's do it. - Can we stop? 469 00:24:03,191 --> 00:24:04,151 Can we just, um… 470 00:24:04,693 --> 00:24:07,278 Can we stop it for a second? Can we just stop? Can we stop? 471 00:24:07,279 --> 00:24:10,490 Can we stop?! Just stop! Stop! 472 00:24:17,456 --> 00:24:20,833 I haven't said a prayer. I need to say a prayer for the woman. 473 00:24:20,834 --> 00:24:21,792 Okay? Can I... 474 00:24:21,793 --> 00:24:23,752 I just need to be alone with… 475 00:24:23,753 --> 00:24:26,006 - Honey. - With her for a moment, please. 476 00:24:26,506 --> 00:24:28,632 She's late to her own funeral. 477 00:24:28,633 --> 00:24:30,093 You can bless her later. 478 00:24:30,677 --> 00:24:31,719 Okay? Move. 479 00:24:36,683 --> 00:24:38,643 What in the world? 480 00:24:39,561 --> 00:24:40,562 Fuck! 481 00:24:43,607 --> 00:24:44,774 Fuck! 482 00:25:02,042 --> 00:25:04,669 Good afternoon, everyone, and welcome. 483 00:25:08,048 --> 00:25:12,677 Uh… I wish we were gathering here under happier circumstances. 484 00:25:13,512 --> 00:25:14,554 But, um… 485 00:25:15,222 --> 00:25:18,517 but it often is in these times 486 00:25:19,017 --> 00:25:21,894 that the Lord, um, 487 00:25:21,895 --> 00:25:25,898 shows us the true cap... capacity that we as human beings have 488 00:25:25,899 --> 00:25:29,986 to… to process and to live through pain. 489 00:25:30,946 --> 00:25:33,240 - Both emotional and, um… - Mmm. 490 00:25:33,990 --> 00:25:34,950 …and physical. 491 00:25:35,951 --> 00:25:39,745 Sometimes it's easy to forget that death… 492 00:25:40,705 --> 00:25:44,459 …could be just around the… co... corner 493 00:25:45,835 --> 00:25:46,877 for any of us. 494 00:25:46,878 --> 00:25:52,258 Um… Just look at Dina Caputo, who just last night slipped in a Five Guys 495 00:25:52,259 --> 00:25:53,718 and is now in a coma, 496 00:25:54,219 --> 00:25:56,846 no longer able to read her poem here today. 497 00:25:59,015 --> 00:26:02,018 Thoughts and prayers are with Dina and her family 498 00:26:02,936 --> 00:26:04,145 at this time. 499 00:26:04,729 --> 00:26:08,190 You know, Nonna was, uh, a special woman. 500 00:26:08,191 --> 00:26:11,235 I use the word "special" because I know she pissed a lot of you off. 501 00:26:13,029 --> 00:26:14,281 But she never lied 502 00:26:15,407 --> 00:26:18,451 or forced any of her family members to lie for her. 503 00:26:25,584 --> 00:26:27,585 How did you not get the... 504 00:26:27,586 --> 00:26:29,421 Don't you fucking dare. 505 00:26:37,554 --> 00:26:41,141 I'm gonna head home and let the dogs out. Denise is in Tampa. 506 00:26:41,725 --> 00:26:43,143 I'll see you back at the house. 507 00:26:43,643 --> 00:26:46,020 - Your grandmother was a great woman. - Yes, she was. 508 00:26:46,021 --> 00:26:48,230 - Oh, yeah. - She was so proud of your mom. 509 00:26:48,231 --> 00:26:50,691 All right, we're good, Michael. Thank you for that. Go home. 510 00:26:50,692 --> 00:26:53,527 Let her poodles out. Don't want them shitting on your carpet. 511 00:26:53,528 --> 00:26:57,406 Yep. All right. I'll see you in an hour. Hey, congrats again on the ring, honey. 512 00:26:57,407 --> 00:26:58,283 Thanks, Dad. 513 00:27:01,786 --> 00:27:03,954 Did you congratulate your sister? 514 00:27:03,955 --> 00:27:07,833 On Max proposing to her the day Nonna died? Um… 515 00:27:07,834 --> 00:27:09,293 No, not yet. 516 00:27:09,294 --> 00:27:12,046 Congrats, Morgan. I'm… I'm just... It's beyond words. 517 00:27:12,047 --> 00:27:14,131 - I'm thrilled. - Max is helping me out. 518 00:27:14,132 --> 00:27:16,717 I've got him picking up Baileys for your Aunt Joanie. 519 00:27:16,718 --> 00:27:19,428 But we really should get back to the house. People will be arriving. 520 00:27:19,429 --> 00:27:23,182 I don't trust what those caterers consider hot food. 521 00:27:23,183 --> 00:27:24,475 Sorry for your loss. 522 00:27:24,476 --> 00:27:27,103 Oh, thank you so much. Have we met? 523 00:27:29,147 --> 00:27:30,397 My condolences. 524 00:27:30,398 --> 00:27:31,774 Oh. 525 00:27:31,775 --> 00:27:33,484 It's a friend of Morgan's. 526 00:27:33,485 --> 00:27:35,110 - Uh-huh. It's my friend. - Ah. 527 00:27:35,111 --> 00:27:36,278 That tracks. 528 00:27:36,279 --> 00:27:39,907 All right. Honey, we should really go. Kids, we'll see you back at the house. 529 00:27:39,908 --> 00:27:40,824 Okay. 530 00:27:40,825 --> 00:27:41,910 Okay, see you. 531 00:27:44,537 --> 00:27:46,664 - Let's take a walk. - Oh… 532 00:27:46,665 --> 00:27:48,832 I have some papers to sign, so... 533 00:27:48,833 --> 00:27:50,042 - Walk. - Oh, okay. 534 00:27:50,043 --> 00:27:51,085 Okay. 535 00:27:51,086 --> 00:27:53,504 - We don't need to push. - I know how to walk. 536 00:27:53,505 --> 00:27:55,924 Come on. Okay, give me the necklace. 537 00:27:58,468 --> 00:27:59,469 Where is it? 538 00:28:00,387 --> 00:28:01,221 Huh? 539 00:28:02,263 --> 00:28:03,389 We don't have it. 540 00:28:03,390 --> 00:28:05,892 - What do you mean, you don't have it? - I... We don't have it. 541 00:28:06,559 --> 00:28:08,560 What the fuck you mean? Where is it?! 542 00:28:08,561 --> 00:28:11,563 I don't know how else we can say it. We don't have it. 543 00:28:11,564 --> 00:28:14,066 What the fuck you mean you don't have it? 544 00:28:14,067 --> 00:28:15,776 - Where the fuck is it? - I... 545 00:28:15,777 --> 00:28:18,237 Okay, okay. 546 00:28:18,238 --> 00:28:21,740 Can you calm down? Because I don't think talking to us like this is helping. 547 00:28:21,741 --> 00:28:23,867 What are you, some kind of crisis manager now? 548 00:28:23,868 --> 00:28:25,619 - Whose side are you on? - Not yours. 549 00:28:25,620 --> 00:28:27,579 What am I gonna do now? 550 00:28:30,834 --> 00:28:32,335 Fucking fuck. 551 00:28:34,212 --> 00:28:37,298 You have no idea what the fuck you've done. Huh? 552 00:28:42,887 --> 00:28:45,431 - Get in the fucking truck. - There has to be some… 553 00:28:45,432 --> 00:28:47,767 What if I said I wasn't comfortable doing that? 554 00:28:51,604 --> 00:28:53,564 - Get in the truck. Get in the truck. - No. 555 00:28:53,565 --> 00:28:57,192 - He has a gun. Get in the fucking truck. - This is fully giving kidnap homicide. 556 00:28:57,193 --> 00:29:00,487 It's "giving"? Those are your last words? Is it giving kidnap homicide? 557 00:29:00,488 --> 00:29:02,614 - Get in the fucking truck! - Oh my God! 558 00:29:02,615 --> 00:29:03,450 Ow! 43492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.