Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,120 --> 00:00:07,840
[funky, rhythmic music playing]
2
00:00:10,000 --> 00:00:12,720
Brothers, there is nothing wrong
with femininity.
3
00:00:12,800 --> 00:00:14,720
I'm for femininity.
4
00:00:14,800 --> 00:00:17,960
Making us less masculine?
I'm not all right with that!
5
00:00:18,040 --> 00:00:20,440
We have to get back to ourselves!
That's right!
6
00:00:20,520 --> 00:00:23,920
It's time for us to no longer feel shame
for who we are.
7
00:00:24,000 --> 00:00:27,280
For having hair on our chest,
for having sweat under our arms.
8
00:00:27,360 --> 00:00:29,320
We need to feel like men again.
9
00:00:29,400 --> 00:00:33,240
[loud battle cry]
10
00:00:33,320 --> 00:00:34,880
[coughs]
11
00:00:34,960 --> 00:00:38,800
ROOSTERS
12
00:00:38,880 --> 00:00:40,760
-[Merel] Please, come on, sweetie.
-[Jason] No.
13
00:00:40,840 --> 00:00:42,600
Please don't make this harder than it is.
14
00:00:42,680 --> 00:00:44,120
I don't want you to go.
15
00:00:44,200 --> 00:00:45,760
I want Dad to go.
16
00:00:45,840 --> 00:00:47,640
-You wanna say something?
-Me?
17
00:00:47,720 --> 00:00:49,560
-[Merel] Yeah.
-It's your idea.
18
00:00:50,200 --> 00:00:52,960
-Uh… look, sweeties, come and sit down.
-[Jason] No.
19
00:00:53,040 --> 00:00:54,760
-[Merel] Yes, come on. Come sit.
-[Jason] No!
20
00:00:54,840 --> 00:00:57,400
[Merel] You too. Come on. Listen.
21
00:00:57,480 --> 00:00:59,680
You remember the story
about the bird and the nest?
22
00:00:59,760 --> 00:01:00,640
[Jason] Mm.
23
00:01:00,720 --> 00:01:01,760
This is our nest, right?
24
00:01:01,840 --> 00:01:04,000
All of us. It's yours and yours.
25
00:01:04,080 --> 00:01:05,000
It's mine.
26
00:01:05,080 --> 00:01:06,080
It's your dad's.
27
00:01:06,160 --> 00:01:08,320
But sometimes it's better
28
00:01:08,400 --> 00:01:11,320
if Mom and Dad
don't both live in the nest together.
29
00:01:11,400 --> 00:01:14,240
And Dad's gonna take super good care
of both of you. Hmm?
30
00:01:14,320 --> 00:01:16,320
-He's taking us to McDonalds.
-Oh no. Don't!
31
00:01:16,400 --> 00:01:17,480
That's between us.
32
00:01:18,120 --> 00:01:21,000
[Merel] Uh, no.
Honey, no one's going to McDonalds.
33
00:01:21,080 --> 00:01:23,520
Because Dad wants you
to eat healthy too. Doesn't he?
34
00:01:23,600 --> 00:01:25,720
-Yeah.
-And we get to go to the movies.
35
00:01:25,800 --> 00:01:27,200
Dad promised us.
36
00:01:27,280 --> 00:01:29,520
[tense, rhythmic music playing]
37
00:01:29,600 --> 00:01:31,240
[Merel] Ah, seriously?
38
00:01:31,880 --> 00:01:32,960
On a school night?
39
00:01:33,040 --> 00:01:37,320
Yeah, well, uh, I'm trying to make sure
that my son does not hate me, yeah?
40
00:01:41,200 --> 00:01:43,120
-[rhythmic music swells, fades]
-[guys grunting]
41
00:01:43,200 --> 00:01:45,280
-[Mike] Yes! Yeah!
-[Danny laughing]
42
00:01:45,360 --> 00:01:47,080
-[Mike] Whoo!
-[Greg] Where you been all day?
43
00:01:47,800 --> 00:01:49,040
With your new girlfriend?
44
00:01:49,120 --> 00:01:51,120
Ah, that's where
all your energy went, huh?
45
00:01:51,200 --> 00:01:53,960
Right. Tell us what happened with Anouk.
You finally get some?
46
00:01:54,040 --> 00:01:57,560
The first month is the best.
You can't keep your hands off each other.
47
00:01:57,640 --> 00:01:59,440
-Nothin' beats the first month.
-[Ivo] Mm.
48
00:01:59,520 --> 00:02:02,120
-Yeah. Absolutely, absolutely. So? Huh?
-[Ivo] Oh.
49
00:02:02,200 --> 00:02:04,400
[chuckles awkwardly] It was fine.
50
00:02:06,200 --> 00:02:08,000
Sorry. But fine? [scoffs]
51
00:02:08,080 --> 00:02:10,120
Yeah. Like I said, it was fine.
52
00:02:10,200 --> 00:02:13,800
Wait a sec.
Sex can be anything, Ivo. But not "fine."
53
00:02:13,880 --> 00:02:16,080
-Uh, I mean, it was a bit vanilla, but…
-[Danny] Oh man.
54
00:02:16,160 --> 00:02:17,480
As in, roll over and sleep?
55
00:02:17,560 --> 00:02:19,920
-[coughs] Sorta.
-And Anouk, what… what did she say?
56
00:02:20,000 --> 00:02:20,920
[Ivo] Mm.
57
00:02:21,000 --> 00:02:22,560
We didn't talk about it.
58
00:02:22,640 --> 00:02:25,560
You have to talk about it, Ief.
Didn't you learn from that course?
59
00:02:25,640 --> 00:02:28,640
That was such bullshit. Come on.
Saying it's all about feelings now?
60
00:02:28,720 --> 00:02:30,440
-And the sex isn't important?
-[Danny] Yup.
61
00:02:30,520 --> 00:02:32,840
It's such shit.
It's nature. You can't fool nature.
62
00:02:32,920 --> 00:02:33,760
Exactly.
63
00:02:33,840 --> 00:02:35,720
[Greg] Ief,
you have to talk to her about it.
64
00:02:35,800 --> 00:02:37,640
Openness is important.
65
00:02:37,720 --> 00:02:39,680
Yeah. Just ask Pam, huh?
66
00:02:39,760 --> 00:02:40,760
[laughs]
67
00:02:40,840 --> 00:02:43,720
-[Danny] Hoping this leads to better sex.
-[Mike] There he goes.
68
00:02:43,800 --> 00:02:45,400
[Danny] Come on. Free course! Better sex!
69
00:02:45,480 --> 00:02:47,960
[quirky, upbeat music playing]
70
00:02:51,720 --> 00:02:53,360
[peppy music fades slowly]
71
00:02:53,440 --> 00:02:56,680
Oh yeah. And Jason has
his, uh, presentation tomorrow.
72
00:02:56,760 --> 00:02:59,360
He absolutely cannot bring
tomatoes to school.
73
00:02:59,440 --> 00:03:00,840
So, no tomatoes.
74
00:03:00,920 --> 00:03:02,680
[energetic music playing on stereo]
75
00:03:02,760 --> 00:03:05,560
-Wait. He throws them in class.
-[phone beeps]
76
00:03:06,080 --> 00:03:07,600
Ready? Shall we?
77
00:03:07,680 --> 00:03:10,320
I… Sorry, no.
I'm actually trying to book a hotel.
78
00:03:10,400 --> 00:03:12,160
-It's a bit…
-[Ramon] Why?
79
00:03:12,240 --> 00:03:13,360
Just stay at my place.
80
00:03:13,960 --> 00:03:16,160
[scoffs] Isn't that a bit fast?
81
00:03:16,240 --> 00:03:17,720
We can do it in a real bed for once.
82
00:03:17,800 --> 00:03:20,560
[chuckles]
83
00:03:21,080 --> 00:03:23,200
Okay. That's sweet.
84
00:03:23,280 --> 00:03:24,800
Okay, 30. Let's go.
85
00:03:24,880 --> 00:03:25,800
Thirty?
86
00:03:25,880 --> 00:03:27,880
[birds singing]
87
00:03:29,440 --> 00:03:30,960
[Stevie] Honey?
88
00:03:31,800 --> 00:03:34,720
Do you know what this is?
It was charged to my credit card.
89
00:03:34,800 --> 00:03:36,000
My credit card.
90
00:03:36,080 --> 00:03:38,480
Your credit card, my account.
91
00:03:39,080 --> 00:03:40,960
Are you checking up on me now?
92
00:03:41,040 --> 00:03:43,880
Five hundred euros for carnivore protein.
93
00:03:43,960 --> 00:03:46,600
I never questioned
what you bought with my credit card.
94
00:03:46,680 --> 00:03:48,800
Well, you could have, you know?
I'm not hiding anything.
95
00:03:48,880 --> 00:03:50,000
And neither am I.
96
00:03:50,080 --> 00:03:51,240
So what is it?
97
00:03:53,440 --> 00:03:55,280
It's for my… for my course.
98
00:03:56,320 --> 00:03:59,400
-The one against toxic masculinity?
-Yeah. They, uh…
99
00:03:59,480 --> 00:04:00,960
It's, uh… medication.
100
00:04:01,040 --> 00:04:03,480
Kind of like
those acai shakes you get, remember?
101
00:04:03,560 --> 00:04:04,760
-Expensive.
-Yeah.
102
00:04:04,840 --> 00:04:08,840
But… it costs a whole lot of money…
to become a new man.
103
00:04:09,840 --> 00:04:11,840
[upbeat, funky music playing]
104
00:04:12,920 --> 00:04:14,600
MEREL CITY DRIVING SCHOOL
105
00:04:18,560 --> 00:04:19,520
[Merel] Hmm.
106
00:04:20,800 --> 00:04:22,040
[door squeaks]
107
00:04:25,400 --> 00:04:26,480
[doorbell buzzes]
108
00:04:28,440 --> 00:04:30,000
[chuckles] Hi, sweetie.
109
00:04:30,080 --> 00:04:31,240
[Merel sighs]
110
00:04:33,680 --> 00:04:35,040
Mi casa es su casa.
111
00:04:40,160 --> 00:04:41,280
[Ramon chuckles]
112
00:04:41,880 --> 00:04:43,600
-Thank you.
-Yeah, sure.
113
00:04:44,480 --> 00:04:45,760
[Ramon] Mm.
114
00:04:45,840 --> 00:04:47,080
[Merel grunts]
115
00:04:47,160 --> 00:04:48,120
[Ramon] Hmm?
116
00:04:48,640 --> 00:04:49,800
It's good, right?
117
00:04:49,880 --> 00:04:51,880
I'm usually pretty strict
about calories, but
118
00:04:52,600 --> 00:04:54,720
I added some extra cream cheese in it.
119
00:04:57,560 --> 00:04:58,800
We'll have to burn it off later.
120
00:04:59,480 --> 00:05:00,520
Mm.
121
00:05:02,840 --> 00:05:03,840
[Merel] Hmm.
122
00:05:04,800 --> 00:05:06,280
-Mm.
-[fanfare playing on TV]
123
00:05:07,520 --> 00:05:08,720
[Merel] Ooh.
124
00:05:08,800 --> 00:05:10,120
It's time for the news.
125
00:05:10,200 --> 00:05:12,200
[woman on TV] Welcome
to Hollywood Insider Today.
126
00:05:12,280 --> 00:05:14,520
It's official that Jennifer Thompson
will be starring
127
00:05:14,600 --> 00:05:16,360
in the new movie based on the hit toy.
128
00:05:16,440 --> 00:05:18,160
[woman on TV] Boys will be boys. [sighs]
129
00:05:18,240 --> 00:05:20,680
-[Pam] Things are good, right?
-[Danny] Mm. Absolutely.
130
00:05:21,440 --> 00:05:25,000
Nothing better
than a relationship based on trust.
131
00:05:25,080 --> 00:05:26,120
[Danny] Hmm.
132
00:05:26,840 --> 00:05:32,160
Which is why I think maybe we don't have
to be so strict with all our rules.
133
00:05:33,080 --> 00:05:34,160
What rules?
134
00:05:34,800 --> 00:05:37,640
Well, for example, we have a rule
135
00:05:37,720 --> 00:05:40,760
that says we can't date
the same person twice.
136
00:05:41,280 --> 00:05:42,360
That's a silly one.
137
00:05:43,840 --> 00:05:47,000
Wait, what?
No, no, no, no, no, no, no. Why?
138
00:05:47,080 --> 00:05:51,280
Uh, no, well, there's a man who wanted
to see me again, and I thought that…
139
00:05:51,360 --> 00:05:53,080
No. No, no, no, Pam.
140
00:05:53,160 --> 00:05:55,680
No, no. We have a very clear agreement
about this. Hold on.
141
00:05:55,760 --> 00:05:57,400
-Yeah, I--
-Wait here.
142
00:05:58,360 --> 00:06:03,480
Article 7.2, "No multiple dates
with the same person."
143
00:06:03,560 --> 00:06:06,800
Yes, but that's why I thought
we could have some flexibility with it.
144
00:06:06,880 --> 00:06:08,520
-I have a feeling--
-Are you in love?
145
00:06:09,640 --> 00:06:11,960
I knew it. I knew this would happen.
You're in love with him.
146
00:06:12,040 --> 00:06:14,160
No, that's not what's happening.
Trust me on that.
147
00:06:14,240 --> 00:06:16,720
-A contract is a contract, Pam.
-Mm-hmm.
148
00:06:16,800 --> 00:06:18,760
-You, of all people, should know that.
-Mm-hmm.
149
00:06:19,720 --> 00:06:21,160
[piano music playing]
150
00:06:21,240 --> 00:06:23,840
-I like being with you.
-Mm. Yeah.
151
00:06:23,920 --> 00:06:25,040
[Anouk giggles]
152
00:06:25,120 --> 00:06:27,040
Like we've known each other for years.
153
00:06:27,720 --> 00:06:28,760
[Ivo] Mm.
154
00:06:30,080 --> 00:06:33,040
Yes, I, uh… feel the same way.
155
00:06:33,120 --> 00:06:34,160
[Anouk chuckles]
156
00:06:35,520 --> 00:06:37,080
And, um…
157
00:06:39,040 --> 00:06:40,400
-In bed?
-[Anouk] Yeah.
158
00:06:41,120 --> 00:06:42,440
It's really nice.
159
00:06:43,720 --> 00:06:44,800
Nice?
160
00:06:45,680 --> 00:06:47,400
-You don't think it's nice?
-Hmm.
161
00:06:48,080 --> 00:06:52,440
No, I just think it could be more…
I mean, it could be a little…
162
00:06:53,080 --> 00:06:54,360
Tender?
163
00:06:55,200 --> 00:06:56,840
-No…
-Loving?
164
00:06:56,920 --> 00:06:58,000
Exciting?
165
00:06:58,600 --> 00:06:59,520
Oh.
166
00:07:00,400 --> 00:07:02,400
Um, just something different.
167
00:07:03,880 --> 00:07:04,720
Like what?
168
00:07:06,640 --> 00:07:07,880
I don't know.
169
00:07:07,960 --> 00:07:09,040
Um…
170
00:07:09,680 --> 00:07:14,320
Um… like, do it… by the fire?
171
00:07:14,400 --> 00:07:16,080
On a rug?
172
00:07:16,600 --> 00:07:17,720
Mm.
173
00:07:18,600 --> 00:07:19,960
Or in the bath?
174
00:07:20,800 --> 00:07:23,080
With candles lit all around us?
175
00:07:23,160 --> 00:07:25,400
-[inhales sharply]
-A bubble bath?
176
00:07:26,200 --> 00:07:30,600
It's not, um…
I meant more… uh… spontaneous.
177
00:07:35,840 --> 00:07:38,240
Okay, never mind. Um…
178
00:07:38,960 --> 00:07:40,920
It's, uh… It's… fine.
179
00:07:41,000 --> 00:07:43,480
Really. It's fine.
180
00:07:46,800 --> 00:07:48,280
I had this friend, and she…
181
00:07:49,480 --> 00:07:51,120
she would sometimes do it
182
00:07:51,200 --> 00:07:52,320
in the restaurant.
183
00:07:52,400 --> 00:07:54,240
In the bathroom. Spontaneously.
184
00:07:57,840 --> 00:07:59,960
-[door closes]
-[both moaning]
185
00:08:01,080 --> 00:08:03,480
-Okay. Here, sit down.
-No.
186
00:08:03,560 --> 00:08:05,560
-That feels gross.
-Oh. Uh…
187
00:08:06,200 --> 00:08:08,360
-[dryer whirring]
-[both laugh]
188
00:08:08,440 --> 00:08:10,280
Okay. Take me.
189
00:08:10,360 --> 00:08:11,640
-Oh, yes…
-Hurry.
190
00:08:11,720 --> 00:08:12,680
Oh, Jesus.
191
00:08:12,760 --> 00:08:14,840
-[man knocking] Hello?
-Yeah?
192
00:08:15,800 --> 00:08:16,960
One sec.
193
00:08:17,040 --> 00:08:18,440
Okay, let's go.
194
00:08:19,240 --> 00:08:21,000
[both moaning]
195
00:08:22,960 --> 00:08:24,280
-This is more exciting.
-Yeah.
196
00:08:24,920 --> 00:08:27,600
-Oh God, it's making me so hot.
-[man] Hey!
197
00:08:28,680 --> 00:08:30,080
Come on, keep going.
198
00:08:30,160 --> 00:08:33,280
-[man] This is the accessible bathroom.
-Keep going. I think this is so exciting.
199
00:08:33,360 --> 00:08:35,320
-Don't you?
-Yeah. Yeah, it's fine.
200
00:08:35,400 --> 00:08:36,720
[laughs wildly]
201
00:08:37,840 --> 00:08:39,320
-Shh! Shh!
-Are you close?
202
00:08:39,400 --> 00:08:40,720
[giggling]
203
00:08:40,800 --> 00:08:43,560
[both yelp]
204
00:08:46,200 --> 00:08:48,200
[guitar tuning]
205
00:08:49,120 --> 00:08:50,400
Is it raining?
206
00:08:52,520 --> 00:08:54,040
[clothes dripping]
207
00:08:54,560 --> 00:08:57,440
-[grunts] It's not working.
-Try untying the laces first.
208
00:08:57,520 --> 00:08:59,280
With Anouk, I mean.
209
00:08:59,360 --> 00:09:01,280
She's really great,
and I'm just an asshole.
210
00:09:01,360 --> 00:09:04,520
I'm… just a superficial asshole.
211
00:09:04,600 --> 00:09:06,120
Cool. So you're ready for another date?
212
00:09:07,280 --> 00:09:10,720
Here. Tamara.
She's 43 and a divorced mother.
213
00:09:10,800 --> 00:09:12,840
I can't date someone.
I have to break up with Anouk.
214
00:09:12,920 --> 00:09:14,080
You didn't do that yet?
215
00:09:14,160 --> 00:09:16,960
-And break her heart?
-It's not hard. I can do it for you.
216
00:09:17,040 --> 00:09:18,160
Nah.
217
00:09:19,040 --> 00:09:23,600
Anouk, this is possibly one
of the hardest moments since…
218
00:09:23,680 --> 00:09:25,360
[gentle music playing]
219
00:09:25,440 --> 00:09:27,000
Yeah, since my wife…
220
00:09:27,760 --> 00:09:31,520
I think you're really special…
but I'm really scared.
221
00:09:32,120 --> 00:09:35,520
I'm scared to love you
because I know that I could lose you.
222
00:09:36,600 --> 00:09:37,800
Jeez, Tess.
223
00:09:37,880 --> 00:09:40,120
And I just couldn't handle that.
224
00:09:40,680 --> 00:09:43,720
If we're meant for each other,
we'll get back together. Really.
225
00:09:43,800 --> 00:09:44,800
[Ivo] Hmm.
226
00:09:45,680 --> 00:09:48,320
But you have to give me time. Out of love.
227
00:09:50,600 --> 00:09:53,880
-[music stops]
-Great, do that, and I'll set your date.
228
00:09:56,440 --> 00:09:57,880
[sniffles, exhales]
229
00:09:57,960 --> 00:10:00,760
[bright cinematic music playing]
230
00:10:10,160 --> 00:10:12,400
-Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
-[Merel] Hmm?
231
00:10:12,480 --> 00:10:13,920
[softly] See that man there?
232
00:10:14,000 --> 00:10:17,320
-Don't look! Don't look!
-Well, you said, "See that man there?"
233
00:10:17,400 --> 00:10:19,360
He keeps giving me tickets.
234
00:10:21,000 --> 00:10:23,360
-Right there?
-[Ramon] Don't point. Don't point.
235
00:10:25,160 --> 00:10:26,360
[Merel sighs]
236
00:10:26,880 --> 00:10:28,000
Hey, no!
237
00:10:30,480 --> 00:10:33,080
[panting, grunts]
238
00:10:33,160 --> 00:10:36,200
-What are you doing here?
-Working out. Why?
239
00:10:37,320 --> 00:10:38,400
Why else?
240
00:10:39,120 --> 00:10:42,000
Oh right. You come here
for other reasons. Hmm?
241
00:10:42,080 --> 00:10:43,720
Since when do you work out?
242
00:10:44,200 --> 00:10:47,520
Well, if I'm on the market,
I'm gonna need to get into shape.
243
00:10:48,800 --> 00:10:50,480
Enough with the tickets. You need to stop.
244
00:10:50,560 --> 00:10:52,880
If he follows the traffic laws.
245
00:10:57,680 --> 00:10:59,400
He won't bother you anymore.
246
00:10:59,920 --> 00:11:01,920
[grunting aggressively]
247
00:11:03,000 --> 00:11:03,840
How do you know?
248
00:11:03,920 --> 00:11:05,880
If he does, he won't get to see his kids.
249
00:11:08,000 --> 00:11:09,400
[Greg grunts loudly]
250
00:11:10,920 --> 00:11:13,040
[peppy music plays]
251
00:11:13,120 --> 00:11:15,840
[music swells, fades]
252
00:11:15,920 --> 00:11:17,920
[Greg] What's your problem?
You cheat on her.
253
00:11:18,000 --> 00:11:19,880
Yeah. That's 'cause men
can keep things separate.
254
00:11:19,960 --> 00:11:22,040
-Women fall in love too fast.
-True.
255
00:11:22,120 --> 00:11:24,240
Pam says that isn't the case.
256
00:11:24,320 --> 00:11:26,400
Women are great liars.
257
00:11:26,480 --> 00:11:29,480
-Yeah. Yeah. Fuck.
-You know what it is, Daan?
258
00:11:29,560 --> 00:11:32,600
-Forbidden fruit is always sweeter.
-[Danny] Mm.
259
00:11:32,680 --> 00:11:34,640
-Well said.
-You just gonna let it happen?
260
00:11:34,720 --> 00:11:36,680
-Hell, no. No!
-[Mike] Mm-hmm.
261
00:11:36,760 --> 00:11:38,640
I thought the beauty
of an open relationship
262
00:11:38,720 --> 00:11:40,320
is that you trust each other.
263
00:11:40,400 --> 00:11:43,080
The "beauty"
of an open relationship is nothing.
264
00:11:43,160 --> 00:11:44,520
Absolutely nothing.
265
00:11:44,600 --> 00:11:46,960
It's all a big scam.
This too. All of this is…
266
00:11:47,040 --> 00:11:48,880
Wait. Sit down. Sit.
267
00:11:48,960 --> 00:11:50,240
[gentle tune plays]
268
00:11:50,320 --> 00:11:52,840
A NEW MAN
269
00:11:52,920 --> 00:11:55,200
Today I want to talk about intimacy.
270
00:11:55,280 --> 00:11:56,160
[Danny scoffs]
271
00:11:56,240 --> 00:11:58,600
-[Bram] Most of you are heterosexual?
-Yeah.
272
00:11:58,680 --> 00:12:01,560
Who among you
sees themselves as a homophobe?
273
00:12:01,640 --> 00:12:03,560
-Stick your hand up.
-Fuck off, man.
274
00:12:03,640 --> 00:12:07,080
Homophobia is another obstacle
for intimacy among men.
275
00:12:07,760 --> 00:12:09,440
I want you to hold your neighbor's hand.
276
00:12:09,520 --> 00:12:12,040
-No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
-Come on.
277
00:12:12,120 --> 00:12:14,480
-Yes, physical contact is awkward, I know.
-Yeah. Okay.
278
00:12:14,560 --> 00:12:17,720
-Sorry, Bram. Sorry. May I… uh…
-May you hold my hand? Yeah, sure.
279
00:12:17,800 --> 00:12:21,040
-No. I just… I don't agree with you.
-Go on.
280
00:12:21,120 --> 00:12:24,680
We have to tiptoe around everything,
and I'm, uh… I'm fed up with all of it.
281
00:12:25,360 --> 00:12:28,040
I can't say "he" or "she" anymore.
I have to sit down to take a piss.
282
00:12:28,120 --> 00:12:29,920
God forbid I grab the bill
to pay for a meal.
283
00:12:30,000 --> 00:12:34,080
Then I'm the asshole. It's nuts.
They're taking it all too far.
284
00:12:34,160 --> 00:12:35,640
-Who is?
-[Mike] Society.
285
00:12:35,720 --> 00:12:37,120
I'm just over all of it, you know?
286
00:12:37,200 --> 00:12:39,520
And I think I speak for all of us. Right?
287
00:12:39,600 --> 00:12:41,960
We want to feel
like we're men again. That's all.
288
00:12:42,040 --> 00:12:43,760
But the new man is a--
289
00:12:43,840 --> 00:12:47,280
And that's why, Bram,
I've created my own course.
290
00:12:47,360 --> 00:12:49,840
-[Danny] What?
-An appreciation of masculinity.
291
00:12:49,920 --> 00:12:51,920
Sign up now. BackToBeingCocky.com.
292
00:12:52,000 --> 00:12:53,320
[class cheering]
293
00:12:53,400 --> 00:12:55,000
[students murmuring]
294
00:12:55,600 --> 00:12:58,400
[cheering raucously]
295
00:12:58,480 --> 00:13:00,480
Hey, guys. What is this?
296
00:13:00,560 --> 00:13:02,120
You just came here to screw me?
297
00:13:02,200 --> 00:13:04,000
No, I found it all super useful.
298
00:13:04,080 --> 00:13:07,120
You can take your money back,
and I don't want to see you here again.
299
00:13:07,200 --> 00:13:11,160
Yeah, but isn't that a bit of
a toxic masculine reaction, Bram?
300
00:13:11,240 --> 00:13:13,800
-Well, great, Mike. Thanks so much.
-I should be thanking you.
301
00:13:13,880 --> 00:13:15,280
You gave me the idea for the thing.
302
00:13:15,360 --> 00:13:18,160
-[man] Hey, what was that website again?
-BackToBeingCocky.com.
303
00:13:18,240 --> 00:13:20,200
[meat sizzles]
304
00:13:20,280 --> 00:13:21,480
[Danny exhales]
305
00:13:21,560 --> 00:13:23,080
[inhales deeply]
306
00:13:24,760 --> 00:13:26,760
[cheeky music playing]
307
00:13:38,400 --> 00:13:40,800
HI, BEAUTIFUL.
DO YOU HAVE TIME FOR ME TOMORROW?
308
00:13:40,880 --> 00:13:42,280
[door closes]
309
00:13:46,160 --> 00:13:47,960
-It smells good.
-Mm.
310
00:13:50,520 --> 00:13:51,520
Everything all right?
311
00:13:51,600 --> 00:13:53,360
Uh, yeah. Work.
312
00:13:56,680 --> 00:13:59,840
How was your presentation,
sweetheart. Jason?
313
00:14:00,360 --> 00:14:01,440
Jason, how'd it go?
314
00:14:01,520 --> 00:14:04,120
Jason doesn't want to talk to you
until you come back.
315
00:14:04,200 --> 00:14:06,120
Greg, will you ask him how it went?
316
00:14:06,640 --> 00:14:08,320
He's not talkin' to me either.
317
00:14:08,400 --> 00:14:09,640
[Merel sighs]
318
00:14:10,920 --> 00:14:12,840
Fine. Well, have fun tonight, all right?
319
00:14:12,920 --> 00:14:13,800
[Sky] Bye, Mom.
320
00:14:13,880 --> 00:14:15,560
Bye, my loves.
321
00:14:16,920 --> 00:14:18,840
-Where are you?
-Huh?
322
00:14:19,360 --> 00:14:20,400
Where are you?
323
00:14:20,480 --> 00:14:22,880
I… I'm staying at a hotel. Why?
324
00:14:24,120 --> 00:14:26,880
Damn. You should ask
for your money back. Bye.
325
00:14:27,480 --> 00:14:28,600
[line beeps]
326
00:14:29,400 --> 00:14:30,760
Man, what are you doing?
327
00:14:31,920 --> 00:14:33,320
[energetic music playing]
328
00:14:38,320 --> 00:14:39,440
Danny, are you sure?
329
00:14:39,520 --> 00:14:42,720
100%. I called you as soon as I found out.
330
00:14:42,800 --> 00:14:46,400
I can't believe it. I just don't see it.
Mike said Pam was unattractive.
331
00:14:46,480 --> 00:14:47,480
[scoffs] Yeah.
332
00:14:47,560 --> 00:14:50,240
Yeah. It's her mouth.
She's got such thin lips.
333
00:14:50,320 --> 00:14:53,280
-Seriously?
-It's the pinched prissy lips.
334
00:14:53,360 --> 00:14:54,760
Like a schoolteacher.
335
00:14:57,440 --> 00:14:58,960
You never noticed?
336
00:14:59,040 --> 00:14:59,920
No.
337
00:15:01,200 --> 00:15:02,480
-[gasps]
-God damn it.
338
00:15:02,560 --> 00:15:04,000
[tense music playing]
339
00:15:04,680 --> 00:15:06,280
-See? I was right.
-[gasps]
340
00:15:07,200 --> 00:15:08,360
[Danny grunts]
341
00:15:09,120 --> 00:15:11,680
Oh my God. I had hoped you were wrong.
342
00:15:13,360 --> 00:15:15,720
-I'll follow them.
-Go, go, go!
343
00:15:15,800 --> 00:15:17,880
-[tires squeal]
-[music swells]
344
00:15:17,960 --> 00:15:20,080
[energetic music playing]
345
00:15:22,800 --> 00:15:24,560
Don't get so close, or they'll see us.
346
00:15:26,040 --> 00:15:27,960
-Oh… hold tight.
-Hey!
347
00:15:28,560 --> 00:15:30,840
-Careful. Slow down.
-Do you want to catch them or not?
348
00:15:30,920 --> 00:15:32,200
I'd rather not.
349
00:15:35,920 --> 00:15:37,920
-How are things with you guys?
-Good.
350
00:15:38,000 --> 00:15:39,040
Oh, yeah?
351
00:15:41,720 --> 00:15:42,640
The sex?
352
00:15:42,720 --> 00:15:43,960
-What?
-[Danny] The sex!
353
00:15:45,440 --> 00:15:47,560
Shit. Hold on. Hold on tight.
354
00:15:54,160 --> 00:15:56,280
-[Stevie yelps]
-[Danny] Idiot!
355
00:15:56,360 --> 00:15:59,000
-My girlfriend's on that bike!
-[Stevie] Move!
356
00:16:01,880 --> 00:16:03,120
[bicycle bell dings]
357
00:16:09,040 --> 00:16:11,080
I'm so glad you wanted to meet up with us.
358
00:16:11,600 --> 00:16:15,880
-Most men are a bit, uh, reluctant.
-[Ivo] Mm.
359
00:16:17,280 --> 00:16:19,400
You like football? Ajax!
360
00:16:19,480 --> 00:16:20,880
Feyenoord.
361
00:16:23,240 --> 00:16:25,000
-Lego?
-Kid stuff.
362
00:16:25,080 --> 00:16:26,240
[Ivo] Mm.
363
00:16:28,320 --> 00:16:29,600
I'm gonna powder my nose.
364
00:16:29,680 --> 00:16:31,840
-I'll let you two get acquainted.
-[Ivo] Mm.
365
00:16:38,480 --> 00:16:40,360
[whimsical music playing]
366
00:16:51,400 --> 00:16:53,200
I'm gonna kill you in your sleep.
367
00:16:55,600 --> 00:16:58,560
-Daddy!
-[father] Hey, Muppet.
368
00:17:00,880 --> 00:17:02,400
-Do you have everything, honey?
-Yeah.
369
00:17:02,480 --> 00:17:04,760
-Yeah? There's soup at the house.
-Hey.
370
00:17:04,840 --> 00:17:06,240
-Ivo.
-[father] Hi.
371
00:17:06,320 --> 00:17:07,520
Um…
372
00:17:08,200 --> 00:17:10,600
Okay. You have fun with Dad. Mwah.
373
00:17:10,680 --> 00:17:11,880
And don't call.
374
00:17:12,960 --> 00:17:15,880
Mommy's gonna be… busy today.
375
00:17:16,760 --> 00:17:18,840
[whimsical music swells, fades]
376
00:17:21,280 --> 00:17:24,400
-[Stevie] How do you know they're here?
-[Danny] Find My Phone.
377
00:17:24,480 --> 00:17:27,000
Okay. I'll take the first floor.
You take the second.
378
00:17:27,080 --> 00:17:28,360
[quirky music playing]
379
00:17:28,960 --> 00:17:32,040
Hi. I'm with the management team,
and I wanted to see if you got the robe.
380
00:17:32,120 --> 00:17:34,600
It's, uh… part of our loyalty program.
Enjoy.
381
00:17:35,400 --> 00:17:36,280
Room service?
382
00:17:38,080 --> 00:17:39,960
Um, wrong room.
383
00:17:40,760 --> 00:17:43,920
[Danny] Oh, sorry. My mistake. Wrong room.
384
00:17:47,360 --> 00:17:48,880
-[Danny sighs]
-[Pam] Thank you.
385
00:17:50,560 --> 00:17:51,560
Oh!
386
00:17:52,960 --> 00:17:54,680
Mike, you hypocrite!
387
00:17:55,560 --> 00:17:58,080
Ah. Show yourself! Coward.
388
00:18:00,120 --> 00:18:01,560
[quirky music ends]
389
00:18:04,320 --> 00:18:06,800
-[chuckles]
-This is, uh, Peter.
390
00:18:06,880 --> 00:18:09,840
-You said you had an agreement.
-Uh, yes. Yeah. That's true.
391
00:18:09,920 --> 00:18:13,200
I just came to, uh…
You know, I wanted to make sure, um…
392
00:18:13,280 --> 00:18:15,400
Well, to check if, uh…
everything was going well.
393
00:18:15,480 --> 00:18:18,080
-Oh, Jesus.
-[Danny] Enjoy the champagne.
394
00:18:19,040 --> 00:18:20,200
And each other.
395
00:18:21,440 --> 00:18:22,480
Yeah.
396
00:18:23,800 --> 00:18:26,680
-[cheeky music playing]
-[door opens]
397
00:18:28,320 --> 00:18:30,160
-[sighs]
-Have you found them yet?
398
00:18:30,240 --> 00:18:32,360
Uh, Pam? Yes, I did. [chuckles]
399
00:18:32,440 --> 00:18:34,280
-And where's Mike, then?
-That, I don't know.
400
00:18:34,360 --> 00:18:37,240
That's between you two, Stevie.
It's not my business.
401
00:18:37,320 --> 00:18:39,280
-But wait. What--
-No, listen.
402
00:18:39,360 --> 00:18:42,840
Pam and I have made a clear agreement.
403
00:18:42,920 --> 00:18:46,160
I trust her.
It's just that I'm… more mature.
404
00:18:46,840 --> 00:18:49,800
And there are some men
who aren't ready for that.
405
00:18:49,880 --> 00:18:52,040
They, uh… They do this in secret.
406
00:18:52,120 --> 00:18:54,000
-Do you think that--
-Take care.
407
00:18:56,720 --> 00:18:57,920
[Danny sighs deeply]
408
00:19:06,960 --> 00:19:09,000
-[sighs]
-You asshole.
409
00:19:09,640 --> 00:19:12,120
-Sorry?
-Why are you lying to me?
410
00:19:12,200 --> 00:19:14,200
-What are you talking about?
-I saw you with Pam.
411
00:19:14,280 --> 00:19:15,440
I can't believe you'd do this.
412
00:19:15,520 --> 00:19:17,760
What the hell
have you been doing with her?
413
00:19:17,840 --> 00:19:19,760
Sweetie, that's for my course.
414
00:19:19,840 --> 00:19:23,960
Yeah, sure. Like the protein you ordered.
I looked it up. It's not a medication.
415
00:19:24,040 --> 00:19:25,360
-Listen---
-I talked to Danny.
416
00:19:25,440 --> 00:19:27,120
He said the course ended a while ago.
417
00:19:27,200 --> 00:19:30,480
So be honest for once in your life.
Why were you with Pam today?
418
00:19:32,120 --> 00:19:34,800
-I went to the Chamber of Commerce.
-What?
419
00:19:34,880 --> 00:19:35,720
Yeah.
420
00:19:35,800 --> 00:19:37,200
I was at the Chamber of Commerce,
421
00:19:37,280 --> 00:19:40,160
and she came with me
to help 'cause I started a business.
422
00:19:40,240 --> 00:19:43,480
Then she said she was meeting someone
at the hotel, so I dropped her off.
423
00:19:43,560 --> 00:19:46,400
-A business? What business?
-Cocksure LLC.
424
00:19:47,360 --> 00:19:49,000
I created my own course, Stevie.
425
00:19:49,080 --> 00:19:51,920
"How to Revive Your Masculinity:
Getting Cocky."
426
00:19:53,560 --> 00:19:55,560
A course for men to "get cocky"?
427
00:19:55,640 --> 00:19:58,360
There's a hole in the market.
I've got 30 applicants.
428
00:19:58,440 --> 00:20:02,080
I'm gonna sell them carnivore protein
for five times the price.
429
00:20:02,160 --> 00:20:04,720
This is what you got
from your men's course?
430
00:20:04,800 --> 00:20:06,320
That men aren't cocky enough?
431
00:20:06,400 --> 00:20:07,800
It's genius, right?
432
00:20:07,880 --> 00:20:10,200
It's just… [laughs]
It's gonna be a success, really.
433
00:20:10,280 --> 00:20:11,840
I… I feel it.
434
00:20:11,920 --> 00:20:15,640
Everything will go back to normal.
The money will be pouring in.
435
00:20:15,720 --> 00:20:18,000
And you, my darling,
you can lounge by the pool all day.
436
00:20:18,080 --> 00:20:20,760
-I don't want to lounge by the pool.
-Lounge where you want.
437
00:20:20,840 --> 00:20:24,480
As long as you know
that you don't need to do anything.
438
00:20:24,560 --> 00:20:26,240
Your man's making bank again.
439
00:20:26,760 --> 00:20:28,760
[cheeky music playing]
440
00:20:30,000 --> 00:20:31,000
[Mike] Oh!
441
00:20:31,960 --> 00:20:33,520
I won't be needing this.
442
00:20:34,040 --> 00:20:35,120
Boop.
443
00:20:37,280 --> 00:20:39,880
Yoo-hoo, Mommy's home.
444
00:20:39,960 --> 00:20:41,600
The kids aren't here.
445
00:20:41,680 --> 00:20:43,200
Oh, where… where are they?
446
00:20:43,280 --> 00:20:44,280
Football.
447
00:20:44,360 --> 00:20:45,520
Oh, of course.
448
00:20:47,200 --> 00:20:49,120
-What is that?
-I'm studying.
449
00:20:49,640 --> 00:20:51,040
[scoffs] You're studying?
450
00:20:51,120 --> 00:20:53,000
Yes, I'm studying, Merel.
451
00:20:53,080 --> 00:20:55,320
Not to be a personal trainer.
That seems pretty boring.
452
00:20:55,400 --> 00:20:56,840
To be a detective.
453
00:20:57,600 --> 00:20:59,520
How come you never told me about this?
454
00:20:59,600 --> 00:21:02,000
Well, we all have our secrets, I guess.
455
00:21:02,080 --> 00:21:05,000
Okay, well,
I think I'll jog to my parents' house.
456
00:21:05,080 --> 00:21:07,160
Get my steps in. See ya.
457
00:21:07,240 --> 00:21:08,080
Oh, wait, honey.
458
00:21:08,160 --> 00:21:10,840
-You forgot your… toiletries
-Oh. Yeah.
459
00:21:12,400 --> 00:21:14,280
You know,
I stopped taking the testosterone.
460
00:21:14,360 --> 00:21:15,400
I don't need it anymore.
461
00:21:15,480 --> 00:21:18,440
The doctor says I have the levels
of a 23-year-old.
462
00:21:19,960 --> 00:21:21,960
-Bye.
-Yeah.
463
00:21:23,320 --> 00:21:24,520
[door closes]
464
00:21:24,600 --> 00:21:25,920
[under breath] Fuck.
465
00:21:26,000 --> 00:21:28,000
[rhythmic, cinematic music playing]
466
00:21:46,920 --> 00:21:48,120
[gasps softly]
467
00:21:50,560 --> 00:21:51,840
[beer bottle opens]
468
00:21:53,400 --> 00:21:54,360
[door closes]
469
00:21:55,160 --> 00:21:59,520
Ah. Hey, you're back already?
Was he not good?
470
00:21:59,600 --> 00:22:01,920
Look, we need to talk. This isn't working.
471
00:22:02,000 --> 00:22:03,480
Uh, why not?
472
00:22:03,560 --> 00:22:07,280
-You've been so insecure. Mike?
-I know, I…
473
00:22:07,800 --> 00:22:10,440
-I just…
-I think it's time for us to stop.
474
00:22:11,320 --> 00:22:14,400
No. No, Pam, no, no, no. I love you.
475
00:22:14,480 --> 00:22:17,680
Please listen.
I'll try… not to be jealous anymore.
476
00:22:17,760 --> 00:22:21,000
-Really, I promise.
-I mean the open relationship is ending.
477
00:22:21,080 --> 00:22:23,320
I think we should go back
to our old routine.
478
00:22:23,400 --> 00:22:25,320
Oh. Seriously?
479
00:22:25,400 --> 00:22:28,440
Yeah. We'll bury ourselves alive.
480
00:22:28,520 --> 00:22:30,400
No, I mean, if you insist.
481
00:22:30,480 --> 00:22:32,640
If… if that's what you really want.
482
00:22:32,720 --> 00:22:34,840
I'm exhausted. It's time for bed.
483
00:22:34,920 --> 00:22:38,360
Yeah. Sweet dreams.
Have the sweetest, sweetest dreams.
484
00:22:39,240 --> 00:22:40,800
Yes!
485
00:22:40,880 --> 00:22:44,440
Yes! Yes, yes! Bang, bang, bang,
486
00:22:44,520 --> 00:22:47,160
Whoo-hoo! Whoo-hoo! Whoo-hoo!
487
00:22:48,040 --> 00:22:49,800
[hesitates]
488
00:22:50,960 --> 00:22:52,160
[sighs]
489
00:22:52,240 --> 00:22:54,400
[funky music playing]
490
00:23:01,840 --> 00:23:02,720
Greg.
491
00:23:04,240 --> 00:23:06,760
-[slurring] Mama.
-Where have you been all night?
492
00:23:06,840 --> 00:23:09,040
-I… I…
-Have you been drinking?
493
00:23:09,120 --> 00:23:11,200
Pfft, a little.
494
00:23:11,720 --> 00:23:12,560
-Come on.
-Um…
495
00:23:12,640 --> 00:23:15,480
Momma, why doesn't Merel love me?
496
00:23:15,560 --> 00:23:17,120
Merel does love you.
497
00:23:17,200 --> 00:23:18,280
-Oh.
-Mm.
498
00:23:18,920 --> 00:23:20,120
[grunts]
499
00:23:20,200 --> 00:23:21,880
Then why is she leaving?
500
00:23:23,200 --> 00:23:27,320
Sometimes you have to leave
to come back home, sweetheart. Hmm?
501
00:23:27,400 --> 00:23:30,640
-Merel called me honey this afternoon.
-[mother] Mm-hmm.
502
00:23:30,720 --> 00:23:32,240
[Greg groans]
503
00:23:34,360 --> 00:23:37,720
-You just need to sleep.
-[Greg groans]
504
00:23:37,800 --> 00:23:40,360
-[grunts]
-[mother] It'll be better tomorrow.
505
00:23:43,960 --> 00:23:46,240
-[door opens]
-[energetic music playing]
506
00:23:46,320 --> 00:23:47,280
Dad?
507
00:23:47,360 --> 00:23:49,360
[Ivo and Tamara moaning loudly]
508
00:23:50,120 --> 00:23:51,280
[Tamara] Oh, yeah!
509
00:23:51,800 --> 00:23:52,960
[Ivo] Oh!
510
00:23:54,520 --> 00:23:56,320
[Ivo moans loudly]
511
00:23:57,360 --> 00:23:58,960
[grunts]
512
00:24:02,240 --> 00:24:04,320
-You want something to drink?
-[Tamara] No.
513
00:24:05,680 --> 00:24:08,280
-I'd like noise-canceling headphones.
-Oh.
514
00:24:08,840 --> 00:24:11,600
Sorry, the sex was… so intense!
515
00:24:11,680 --> 00:24:14,760
-Jesus, Dad. I'm your daughter.
-Yeah, sorry.
516
00:24:15,520 --> 00:24:19,160
-[Tess] And it's not just about sex.
-I'm breaking up with Anouk.
517
00:24:20,440 --> 00:24:22,040
This is how it's supposed to be.
518
00:24:22,120 --> 00:24:23,520
[doorbell ringing]
519
00:24:23,600 --> 00:24:24,840
Hmm?
520
00:24:27,760 --> 00:24:28,840
It's Anouk.
521
00:24:29,800 --> 00:24:30,640
I'm not here.
522
00:24:31,640 --> 00:24:34,240
-No. No, no, no, no. Don't do it.
-[intercom buzzes]
523
00:24:35,160 --> 00:24:38,520
-Tess, what are you doing?
-[Tess] You can't just ghost people, Dad.
524
00:24:39,000 --> 00:24:41,840
-Hi.
-Hi. I'm here to see Ivo.
525
00:24:41,920 --> 00:24:43,880
-Mm. Come in.
-You must be Tess.
526
00:24:43,960 --> 00:24:46,560
-Yes. Yeah.
-Well, how nice. Great to meet you.
527
00:24:46,640 --> 00:24:48,000
-Yeah.
-[chuckles]
528
00:24:48,080 --> 00:24:49,080
Dad?
529
00:24:51,760 --> 00:24:52,840
Uh…
530
00:24:55,680 --> 00:24:57,240
He's right here. Behind the couch.
531
00:24:57,840 --> 00:24:59,240
I found it. [chuckles]
532
00:24:59,320 --> 00:25:01,440
-Hey.
-Hey.
533
00:25:01,520 --> 00:25:02,960
You miss me?
534
00:25:03,040 --> 00:25:04,400
Ah. Yes.
535
00:25:05,320 --> 00:25:06,640
-Thai!
-Oh.
536
00:25:06,720 --> 00:25:09,280
I wasn't sure what you liked,
so I got it all for you.
537
00:25:09,360 --> 00:25:11,040
Wow. [chuckles]
538
00:25:11,840 --> 00:25:13,320
Um…
539
00:25:13,400 --> 00:25:15,800
How about we go on… like, a picnic outing?
540
00:25:19,720 --> 00:25:22,360
[yawns] So tired! I'm going to bed. Bye.
541
00:25:22,440 --> 00:25:25,240
Oh, well, 'kay. Night night.
542
00:25:25,320 --> 00:25:26,800
-[quietly] Hi.
-[yelps]
543
00:25:26,880 --> 00:25:29,080
-[door closes]
-[Ivo chuckles awkwardly]
544
00:25:34,800 --> 00:25:37,000
So fun, this picnic.
545
00:25:37,680 --> 00:25:38,960
And so spontaneous.
546
00:25:39,040 --> 00:25:41,320
[both chuckle]
547
00:25:41,400 --> 00:25:42,840
[Anouk] Mm!
548
00:25:45,520 --> 00:25:47,800
Anouk, uh, we need to talk.
549
00:25:48,680 --> 00:25:49,520
Yeah?
550
00:25:53,800 --> 00:25:54,840
I think you're so special.
551
00:25:56,360 --> 00:25:58,640
-So beautiful.
-[sighs]
552
00:25:58,720 --> 00:26:00,640
[softly] But I'm so scared.
553
00:26:00,720 --> 00:26:02,440
[gentle music playing]
554
00:26:02,520 --> 00:26:05,720
Scared to love you
because it means I could also lose you.
555
00:26:05,800 --> 00:26:06,880
And that…
556
00:26:06,960 --> 00:26:08,440
Oh, jeez, Ivo…
557
00:26:08,520 --> 00:26:09,560
Hmm?
558
00:26:11,520 --> 00:26:13,800
Uh, and that…
that, I wouldn't be able to handle.
559
00:26:14,560 --> 00:26:18,400
Look, if we're meant for each other,
we'll find our way back.
560
00:26:18,920 --> 00:26:21,200
But you have to give me some time.
561
00:26:22,840 --> 00:26:23,960
Out of love?
562
00:26:28,040 --> 00:26:29,040
Yeah?
563
00:26:29,120 --> 00:26:30,320
-Mm-hmm.
-[Ivo sighs]
564
00:26:30,400 --> 00:26:33,120
-We'll go to therapy.
-Sorry?
565
00:26:33,200 --> 00:26:35,240
I understand that
you're struggling with something,
566
00:26:35,320 --> 00:26:37,160
and I'm going to help you through it.
567
00:26:37,240 --> 00:26:40,360
No, no. No, I don't need that.
Uh, it's just better if…
568
00:26:40,440 --> 00:26:43,120
Wait. What? What are you saying?
569
00:26:44,440 --> 00:26:46,320
[scoffs] A break-up?
570
00:26:47,520 --> 00:26:48,640
Is that what this is?
571
00:26:49,360 --> 00:26:50,840
The sex is really not good.
572
00:26:50,920 --> 00:26:53,400
Uh… That's what it's about?
573
00:26:53,480 --> 00:26:55,960
No. No, it's… [splutters] Of course not.
574
00:26:56,040 --> 00:26:57,440
Oh wow.
575
00:26:57,520 --> 00:26:58,960
Jesus.
576
00:26:59,040 --> 00:27:03,120
You act like you're this sweet,
loving, tender guy,
577
00:27:03,200 --> 00:27:05,680
but you're just one more of
those macho guys
578
00:27:05,760 --> 00:27:07,720
who only thinks
with his tiny little prick.
579
00:27:07,800 --> 00:27:10,120
You're just as sexist as all the rest!
580
00:27:11,720 --> 00:27:12,720
Anouk.
581
00:27:17,840 --> 00:27:20,640
[Mike] It's true
that men make a mess of things.
582
00:27:20,720 --> 00:27:22,720
And women don't like messes.
583
00:27:23,520 --> 00:27:25,160
From the moment you get out of bed,
584
00:27:25,240 --> 00:27:27,840
the world tells men,
"You need to change who you are."
585
00:27:27,920 --> 00:27:31,840
But one can wonder,
"What do women really want?"
586
00:27:32,520 --> 00:27:35,040
A vulnerable, compassionate man?
587
00:27:35,120 --> 00:27:38,080
Or the macho guy from all the perfume ads?
588
00:27:38,160 --> 00:27:41,000
He's diving off a cliff
and climbing onto his own yacht.
589
00:27:41,080 --> 00:27:43,320
The bulge in his trunks, ready for action.
590
00:27:44,200 --> 00:27:46,840
Ask yourself,
"Why would these ads still be on TV
591
00:27:46,920 --> 00:27:49,200
if there wasn't extensive research proving
592
00:27:49,280 --> 00:27:50,920
that's the guy women prefer?"
593
00:27:51,520 --> 00:27:55,440
Sure, equality is nice,
but does it turn you on?
594
00:27:55,520 --> 00:27:57,720
When did masculinity get so lost?
595
00:27:58,320 --> 00:27:59,960
Find it with my courses.
596
00:28:00,040 --> 00:28:03,040
Enroll today. BeingCocky.com.
597
00:28:03,120 --> 00:28:05,000
Spaces are limited. Sign up today.
598
00:28:07,040 --> 00:28:09,160
My God, that's shit.
599
00:28:09,240 --> 00:28:11,040
-Uh, shit?
-[friends laugh]
600
00:28:11,120 --> 00:28:14,600
Man, it's… it's going completely viral.
Di… Did you see?
601
00:28:14,680 --> 00:28:15,560
100,000-plus views.
602
00:28:15,640 --> 00:28:18,000
-It's true, though.
-The internet will bury you.
603
00:28:18,080 --> 00:28:21,200
Pfft. There's no such thing
as bad publicity. And, hey.
604
00:28:21,280 --> 00:28:22,800
You're the one I should be thanking.
605
00:28:22,880 --> 00:28:25,120
It was your idea to go
to that stupid course,
606
00:28:25,200 --> 00:28:26,640
and it turned out great!
607
00:28:26,720 --> 00:28:28,560
-Get off!
-[laughs]
608
00:28:28,640 --> 00:28:32,800
I genuinely wanted to change,
and you… you changed into a monster.
609
00:28:32,880 --> 00:28:35,680
Hey, listen.
I'm really trying to help, okay?
610
00:28:35,760 --> 00:28:39,040
I want to give them back
their self-respect. That's all.
611
00:28:39,120 --> 00:28:40,720
And get crazy rich doin' it.
612
00:28:40,800 --> 00:28:43,120
[energetic, jazzy music playing]
613
00:29:35,480 --> 00:29:37,240
[music ends]
41575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.