All language subtitles for Invincible.2021.S04E04.1080p.WEB.H264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,754 --> 00:00:05,631 - Sir, who the hell-- - Damien Darkblood. 2 00:00:05,715 --> 00:00:06,966 Demon detective. 3 00:00:07,049 --> 00:00:09,301 Say I'd see you in hell. 4 00:00:09,385 --> 00:00:11,637 There's a worse place waiting for you. 5 00:00:11,721 --> 00:00:14,390 Have means to restore you. 6 00:00:14,473 --> 00:00:16,934 Surface-dweller of great power. 7 00:00:18,185 --> 00:00:21,397 Bow to Ka-Hor! 8 00:00:21,480 --> 00:00:23,607 You're both female? 9 00:00:23,691 --> 00:00:26,819 To stop the sequids, I had to stop Rus. 10 00:00:26,902 --> 00:00:28,487 Where are you going? 11 00:00:28,571 --> 00:00:29,822 To get my son. 12 00:00:29,905 --> 00:00:33,868 I sell my place. You sell yours. Sleep on it. 13 00:00:33,951 --> 00:00:36,537 My powers. They're not just messing up anymore. 14 00:00:36,620 --> 00:00:40,541 You do not mess with my family! 15 00:00:40,624 --> 00:00:43,169 Stop. Please. 16 00:00:43,252 --> 00:00:44,503 Everything all right? 17 00:00:57,975 --> 00:01:01,479 Ah. Just let yourself in, why don't you? 18 00:01:03,189 --> 00:01:05,441 What's going on, kid? 19 00:01:09,820 --> 00:01:13,407 Art, I... I did something terrible. 20 00:01:13,491 --> 00:01:15,493 Okay... 21 00:01:17,411 --> 00:01:20,998 I just-- I didn't have a choice, 22 00:01:21,081 --> 00:01:24,126 or at least, I don't think I did. But I-I don't know if that matters. 23 00:01:25,169 --> 00:01:27,379 I... 24 00:01:27,463 --> 00:01:29,423 I killed someone. 25 00:01:29,507 --> 00:01:33,219 He was possessed and it was gonna spread, but... 26 00:01:33,302 --> 00:01:34,887 he was innocent. 27 00:01:34,970 --> 00:01:36,639 It wasn't his fault. 28 00:01:36,722 --> 00:01:39,433 Oh, boy. Mark. 29 00:01:41,101 --> 00:01:43,729 That's not the worst of it. 30 00:01:43,813 --> 00:01:45,397 I almost did it again. 31 00:01:45,481 --> 00:01:47,441 I didn't even think about it. I just... 32 00:01:47,525 --> 00:01:51,695 had my hand around this guy's throat and I wanted to 33 00:01:51,779 --> 00:01:55,115 kill him so badly for putting my brother in danger. 34 00:01:55,199 --> 00:01:57,368 But you didn't. 35 00:01:57,451 --> 00:02:00,913 Yeah, only because Oliver stopped me. 36 00:02:00,996 --> 00:02:03,624 He looked at me like he didn't know who I was. He was-- 37 00:02:03,707 --> 00:02:05,835 he was terrified. 38 00:02:05,918 --> 00:02:08,170 I'm him, Art. 39 00:02:08,254 --> 00:02:10,965 It finally happened. 40 00:02:11,048 --> 00:02:14,969 There'd have to be a lot more death and destruction in your wake 41 00:02:15,052 --> 00:02:17,346 to make you like your dad, Mark. 42 00:02:19,640 --> 00:02:23,018 I should give this back to you. I don't deserve to wear it anymore. 43 00:02:25,938 --> 00:02:29,817 You know who never came in here worried he was making mistakes? Huh? 44 00:02:31,861 --> 00:02:33,696 Exactly. 45 00:02:33,779 --> 00:02:39,410 The fact that it's eating you alive means you're not him and you're never gonna be. 46 00:02:39,493 --> 00:02:41,120 I crossed a line, Art. 47 00:02:44,665 --> 00:02:47,710 If I was possessed and about to hurt a bunch of people, 48 00:02:47,793 --> 00:02:51,839 and the only way to stop me was to, you know, 49 00:02:51,922 --> 00:02:56,385 I'd be thanking you all the way to the pearly gates. 50 00:02:56,468 --> 00:02:57,887 There's still a line. 51 00:02:58,888 --> 00:03:03,017 Heh. You think you've changed for the worse but I think 52 00:03:03,100 --> 00:03:06,395 you're still that kid who came in here a few years ago 53 00:03:06,478 --> 00:03:08,731 wanting to make the world a better place. 54 00:03:08,814 --> 00:03:12,818 It's just that the world isn't as cooperative as you figured. 55 00:03:12,902 --> 00:03:15,738 You feel like you can't wear that costume anymore? 56 00:03:15,821 --> 00:03:17,990 Then don't. 57 00:03:18,073 --> 00:03:22,161 I can't turn back time and undo what you did. 58 00:03:23,078 --> 00:03:25,664 But when you're ready to remember who you were-- 59 00:03:25,748 --> 00:03:28,584 a kid just trying his best-- at the very least, 60 00:03:28,667 --> 00:03:30,836 I can make you look the part. 61 00:03:32,463 --> 00:03:35,883 Yeah, I felt like we were gonna need these colors again, 62 00:03:35,966 --> 00:03:37,760 so I whipped it up a while back. 63 00:03:39,178 --> 00:03:42,556 Thanks, Art. I really mean that. 64 00:03:42,640 --> 00:03:44,850 But it's not gonna change how I-- 65 00:03:46,894 --> 00:03:47,978 Sorry. 66 00:03:48,062 --> 00:03:49,396 Hey, Eve. 67 00:03:50,397 --> 00:03:52,107 No, it's fine. I can do a job. 68 00:03:53,275 --> 00:03:55,194 Where? 69 00:04:10,709 --> 00:04:13,921 The Vile will not be set free! 70 00:04:16,882 --> 00:04:21,053 Reign of Under Realm ends now! 71 00:04:23,263 --> 00:04:28,560 The flames of this place burn with unrivaled intensity. 72 00:04:28,644 --> 00:04:35,442 And for eons, your flesh has been tempered in the vortex of that fury. 73 00:04:35,526 --> 00:04:41,448 But it is only a whisper of the tempest that rages within me. 74 00:04:41,532 --> 00:04:44,743 Your kind are forged in flame. 75 00:04:44,827 --> 00:04:47,788 My kind is the flame. 76 00:04:47,871 --> 00:04:51,291 Come. Face me once again. 77 00:04:51,375 --> 00:04:59,091 Shred your bodies against the unyielding will of Volcanikka. 78 00:04:59,174 --> 00:05:04,596 Let those who cannot be burned, burn once more. 79 00:05:04,680 --> 00:05:10,144 My smoldering talons will savor the fleeting relief 80 00:05:10,227 --> 00:05:13,063 your blood will bring. 81 00:05:33,667 --> 00:05:38,714 Should have waited. Tried conjuring spell once more. 82 00:05:40,466 --> 00:05:43,886 You would wait until bitch cracks planet in half. 83 00:05:43,969 --> 00:05:47,848 Never took you for coward, brother. 84 00:05:47,931 --> 00:05:51,852 Either cowardice or wisdom. 85 00:05:51,935 --> 00:05:55,064 Discover which... often too late. 86 00:05:56,106 --> 00:05:58,692 Let us find out together. 87 00:06:14,875 --> 00:06:18,253 Why can't you stand aside like the rest of your kind? 88 00:06:18,337 --> 00:06:22,007 Why must you make this so difficult for yourselves? 89 00:06:22,091 --> 00:06:24,927 My Magmanites are infinite. 90 00:06:25,010 --> 00:06:30,015 I have but to exhale my desire to summon more. 91 00:06:30,099 --> 00:06:33,393 The Infernal Throne is mine and to challenge my reign 92 00:06:33,477 --> 00:06:35,729 is to welcome your doom! 93 00:06:37,189 --> 00:06:40,776 Meddle in matters you don't understand! 94 00:06:42,236 --> 00:06:44,863 In the battle of fire against fire, 95 00:06:44,947 --> 00:06:48,158 the winner is the one who burns brightest! 96 00:06:48,242 --> 00:06:51,161 Watch. Me. Burn. 97 00:06:54,123 --> 00:06:55,374 Have her now! 98 00:06:57,876 --> 00:07:00,087 Fight! 99 00:07:01,338 --> 00:07:04,424 Is that the extent of your power? 100 00:07:04,508 --> 00:07:09,221 Mine rivals the deepest chasms of this realm! 101 00:07:37,040 --> 00:07:38,709 Hurm... 102 00:07:49,219 --> 00:07:54,892 Damien. Always snatching defeat from the jaws of victory. 103 00:07:57,019 --> 00:07:59,479 Not defeated. 104 00:07:59,563 --> 00:08:02,608 I'm afraid you are. 105 00:08:09,948 --> 00:08:11,116 Damien! 106 00:08:15,204 --> 00:08:19,499 Oh, you care for your brother? A pity. 107 00:08:20,584 --> 00:08:24,296 Pity I can only end your life once! 108 00:08:35,140 --> 00:08:36,600 Hurt badly? 109 00:08:38,101 --> 00:08:41,730 Father did worse in his day. 110 00:08:44,441 --> 00:08:48,820 Seems army not so infinite. 111 00:08:48,904 --> 00:08:54,576 They will soon flood this cavern and reduce you to ashes. 112 00:08:54,660 --> 00:08:58,163 All talk. Pathetic. 113 00:09:00,207 --> 00:09:02,125 You'll see how I-- 114 00:09:22,437 --> 00:09:25,524 You think you can-- 115 00:09:25,607 --> 00:09:27,526 A minor-- 116 00:09:27,609 --> 00:09:29,278 Nothing can-- 117 00:09:29,361 --> 00:09:32,197 I... 118 00:09:42,582 --> 00:09:44,960 No... 119 00:09:48,672 --> 00:09:51,341 All talk, huh? 120 00:09:51,425 --> 00:09:53,677 I've barely said a word. 121 00:10:09,860 --> 00:10:11,695 Domina. 122 00:10:31,214 --> 00:10:33,300 No... 123 00:10:34,384 --> 00:10:38,263 And then there was one. 124 00:10:38,347 --> 00:10:42,392 Thought we... had chance. 125 00:10:43,643 --> 00:10:46,021 How foolish you were. 126 00:10:46,104 --> 00:10:50,233 Tell him exactly how powerless you are. 127 00:10:51,318 --> 00:10:56,323 I have no desire to crush the Great Beast a third time. 128 00:10:56,406 --> 00:11:02,621 In fact, tell Satan I am the Great Beast now. 129 00:11:02,704 --> 00:11:07,459 He... well, he is nothing. 130 00:11:19,054 --> 00:11:23,058 Domina... So sorry. 131 00:12:07,561 --> 00:12:11,565 I am here, Darkblood. 132 00:12:12,649 --> 00:12:15,485 I need not be summoned. 133 00:12:15,569 --> 00:12:22,075 I heard the chaos and thunder of your battle deep in my sanctuary. 134 00:12:22,159 --> 00:12:25,203 I have long been aware of your defeat. 135 00:12:25,287 --> 00:12:27,747 Sorry, Master. 136 00:12:27,831 --> 00:12:33,753 Forces not strong enough. Have... many regrets. 137 00:12:33,837 --> 00:12:36,965 My patience wears thin, Darkblood. 138 00:12:37,048 --> 00:12:43,180 Our situation grows more dire and your plans have only led to failure. 139 00:12:48,477 --> 00:12:51,354 My hunger is already satiated, Darkblood. 140 00:12:51,438 --> 00:12:55,066 These... scraps are beneath me. 141 00:12:56,151 --> 00:13:00,071 Understand situation dire. Still. 142 00:13:00,155 --> 00:13:04,367 Do not have to be so... hateful. 143 00:13:04,451 --> 00:13:09,915 Sorry. Sorry. Yes. I will restore them. 144 00:13:09,998 --> 00:13:15,754 It may take time as my powers are diminished, but it will be done. 145 00:13:15,837 --> 00:13:18,840 Thank you, Great Beast. 146 00:13:18,924 --> 00:13:24,513 I appreciate the loyalty from Clan Darkblood. It is... 147 00:13:24,596 --> 00:13:28,183 unfounded in my current state. 148 00:13:31,394 --> 00:13:35,398 You honor me with your perseverance. 149 00:13:35,482 --> 00:13:40,487 Even though you've already repaid your betrayal tenfold. 150 00:13:40,570 --> 00:13:43,365 Hurm... 151 00:13:44,866 --> 00:13:48,870 Your sister's fury is a wonderful thing. 152 00:13:48,954 --> 00:13:51,456 Oh, don't worry, Domina. 153 00:13:51,540 --> 00:13:56,545 You'll soon get another chance to restore me to my throne. 154 00:13:56,628 --> 00:13:57,629 No. 155 00:13:57,712 --> 00:14:00,966 What did you say? 156 00:14:02,050 --> 00:14:04,553 Futile to try same way again. 157 00:14:04,636 --> 00:14:09,432 Volcanikka may not leave enough left to restore next time. 158 00:14:09,516 --> 00:14:14,020 Try conjuring ritual once more instead. 159 00:14:14,104 --> 00:14:16,773 It has never worked. 160 00:14:16,856 --> 00:14:20,068 Nor has facing her on our own. 161 00:14:20,151 --> 00:14:23,113 Bah. Your ritual is flawed. 162 00:14:23,196 --> 00:14:25,865 No. Not flawed. 163 00:14:25,949 --> 00:14:30,370 Still have blood left from Guardian crime scene. 164 00:14:30,453 --> 00:14:33,290 Was worried before, 165 00:14:33,373 --> 00:14:39,337 if widened parameters of spell, what could be brought down. 166 00:14:39,421 --> 00:14:42,549 But desperate now. 167 00:15:32,140 --> 00:15:36,519 Dominari homines. 168 00:15:36,603 --> 00:15:38,521 Afferte Ad infernos. 169 00:15:38,605 --> 00:15:42,817 Dominari homines. 170 00:15:42,901 --> 00:15:46,529 Afferte Ad infernos. 171 00:15:46,613 --> 00:15:49,866 Dominari homines. 172 00:15:49,949 --> 00:15:53,203 Afferte Ad infernos. 173 00:15:53,286 --> 00:15:56,623 Dominari homines. 174 00:15:56,706 --> 00:16:00,168 Afferte Ad infernos. 175 00:16:00,251 --> 00:16:03,338 Dominari homines! 176 00:16:03,421 --> 00:16:07,175 Afferte Ad infernos! 177 00:16:32,283 --> 00:16:33,785 What was that? 178 00:16:34,869 --> 00:16:37,747 Not Omni-Man. 179 00:16:37,831 --> 00:16:41,251 The son carries his blood. 180 00:16:41,334 --> 00:16:43,044 Hurm. 181 00:16:43,128 --> 00:16:44,504 Damien Darkblood? 182 00:16:44,587 --> 00:16:47,215 Wait, what? Where are we? 183 00:16:47,298 --> 00:16:52,137 Under Realm. Place your kind call... hell. 184 00:16:52,220 --> 00:16:53,555 I'm in hell? 185 00:16:53,638 --> 00:16:56,599 No. No way. 186 00:16:56,683 --> 00:17:00,437 Summoned you. Need your help. 187 00:17:00,520 --> 00:17:03,273 Matter of grave importance. 188 00:17:03,356 --> 00:17:06,443 Yeah, I-I was kind of in the middle of something. 189 00:17:06,526 --> 00:17:10,655 Invincible? Invincible?! 190 00:17:12,741 --> 00:17:14,909 What did you do to him? 191 00:17:14,993 --> 00:17:19,330 You think I would banish my only viable host? 192 00:17:19,414 --> 00:17:21,207 I think you were losing. 193 00:17:21,291 --> 00:17:25,837 I am eternal! 194 00:17:25,920 --> 00:17:30,508 But I can no longer bear this prison of a tomb. 195 00:17:30,592 --> 00:17:33,094 Wait, what-what are you doing? 196 00:17:33,178 --> 00:17:38,558 A suitable host has eluded me for too long. 197 00:17:38,641 --> 00:17:43,229 I must... debase myself 198 00:17:43,313 --> 00:17:46,858 and settle for a female. 199 00:17:46,941 --> 00:17:49,402 Wait a minute. I thought-- 200 00:17:49,486 --> 00:17:52,739 Are you saying that you could have taken a female host at any time 201 00:17:52,822 --> 00:17:54,908 and you just chose not to? 202 00:17:54,991 --> 00:17:57,660 Oh, shit. 203 00:18:13,927 --> 00:18:18,389 This... isn't so bad. 204 00:18:20,809 --> 00:18:23,102 Not bad at all. 205 00:18:28,525 --> 00:18:32,403 Hmm. How did she...? 206 00:18:32,487 --> 00:18:36,491 The male flew her here. 207 00:18:36,574 --> 00:18:38,868 Curses! 208 00:18:38,952 --> 00:18:42,330 Bah! If only this one had the powers of-- 209 00:18:44,374 --> 00:18:49,337 ...meet Satan. Satan, meet-- 210 00:18:53,424 --> 00:18:56,219 Whoa, that's... that's Satan? 211 00:18:56,302 --> 00:18:58,054 - Yes, but-- - Okay. 212 00:18:58,137 --> 00:19:00,974 No! 213 00:19:01,057 --> 00:19:03,768 Release the Dark Lord! 214 00:19:05,270 --> 00:19:10,608 Uh, wait. You-you didn't bring me to hell to fight Satan? 215 00:19:10,692 --> 00:19:15,947 No. Allow chance to explain. 216 00:19:16,030 --> 00:19:19,951 Oh. Uh... Sorry. Heh. 217 00:19:20,034 --> 00:19:22,829 Please. 218 00:19:22,912 --> 00:19:28,501 Violence like that is merely foreplay for my kind. 219 00:19:28,585 --> 00:19:30,879 Dude. Gross. 220 00:19:31,963 --> 00:19:34,883 Outside. Now. 221 00:19:39,888 --> 00:19:45,310 Whoa. So... hell is actually real? 222 00:19:45,393 --> 00:19:48,521 Hell. Demons. Satan. 223 00:19:48,605 --> 00:19:51,107 All of it real. 224 00:19:51,190 --> 00:19:53,943 None of it as you know. 225 00:19:54,027 --> 00:19:56,738 Sit. Please. 226 00:19:57,780 --> 00:20:00,909 Cecil said you came back here after investigating my dad, 227 00:20:00,992 --> 00:20:02,201 but I didn't think he was-- 228 00:20:02,285 --> 00:20:06,372 Cecil exorcised me to hide truth about father. 229 00:20:06,456 --> 00:20:10,793 Same way brought you here. Just reverse. 230 00:20:10,877 --> 00:20:15,214 You exorcised me to hell? Jesus... 231 00:20:15,298 --> 00:20:18,885 There is power struggle for control of Under Realm. 232 00:20:18,968 --> 00:20:22,847 Volcanikka, ruler of Magmanites, 233 00:20:22,931 --> 00:20:25,642 stole Infernal Throne from Satan. 234 00:20:25,725 --> 00:20:27,936 Commands Under Realm now. 235 00:20:28,019 --> 00:20:30,563 Must defeat her. 236 00:20:30,647 --> 00:20:32,315 What? You expect me to-- 237 00:20:32,398 --> 00:20:35,068 Look, I'm not in a good place right now. 238 00:20:35,151 --> 00:20:38,863 And I can't work for the devil. 239 00:20:38,947 --> 00:20:42,575 Aren't demons the bad guys? No offense. 240 00:20:42,659 --> 00:20:47,830 Do not let surface-dweller superstitions cloud judgment. 241 00:20:47,914 --> 00:20:50,458 Satan not evil. 242 00:20:50,541 --> 00:20:53,670 Your world not threatened by Satan. 243 00:20:53,753 --> 00:20:57,924 Your world exists because of Satan. 244 00:20:58,007 --> 00:21:00,843 Okay, what? 245 00:21:00,927 --> 00:21:05,515 Surface-dwellers live in sixth age of existence. 246 00:21:05,598 --> 00:21:08,851 Unaware of previous five. 247 00:21:08,935 --> 00:21:14,440 Surely noticed giant monsters, behemoths, that remain? 248 00:21:14,524 --> 00:21:17,235 They're not a radiation thing? 249 00:21:17,318 --> 00:21:19,821 Are from second age. 250 00:21:19,904 --> 00:21:26,077 And thankfully are lesser creatures than old ones from first age. 251 00:21:26,160 --> 00:21:30,623 Satan and demons are of fifth age. 252 00:21:30,707 --> 00:21:34,961 We do not speak of third age. 253 00:21:35,044 --> 00:21:36,254 Right. 254 00:21:36,337 --> 00:21:38,423 Well, you also left out the fourth. 255 00:21:38,506 --> 00:21:42,343 Was building up to for dramatic purpose. 256 00:21:42,427 --> 00:21:46,347 Fourth age was chaos. 257 00:21:46,431 --> 00:21:53,771 For millions of years, the Vile ruled planet above and below. 258 00:21:53,855 --> 00:21:58,026 They are foul creatures with eternal hunger. 259 00:21:58,109 --> 00:22:00,028 Cannot be killed. 260 00:22:00,111 --> 00:22:03,197 Somehow survived to fifth age. 261 00:22:03,281 --> 00:22:07,326 War between us lasted eons. 262 00:22:07,410 --> 00:22:10,621 Threatened planet with destruction. 263 00:22:12,540 --> 00:22:15,918 Demons drove Vile to here. 264 00:22:16,002 --> 00:22:17,503 Under Realm. 265 00:22:17,587 --> 00:22:23,551 Imprisoned them. Kept them weak with torture. 266 00:22:23,634 --> 00:22:27,346 Many died to make it so. 267 00:22:27,430 --> 00:22:32,769 Without demons' sacrifice, humans never evolve. 268 00:22:32,852 --> 00:22:35,605 Never grow. No cities. 269 00:22:35,688 --> 00:22:40,318 No language. No you. 270 00:22:40,401 --> 00:22:47,492 Satan led demons against Vile, so others may live in peace. 271 00:22:47,575 --> 00:22:51,913 Your kind owe him everything. 272 00:22:51,996 --> 00:22:57,085 Oh. Um... Thanks, I guess? 273 00:22:57,168 --> 00:23:01,798 Our sacrifice is not entirely altruistic. 274 00:23:01,881 --> 00:23:07,136 Unending torture was already our thing. 275 00:23:07,220 --> 00:23:11,015 Oh-- So this place. It's just... deep inside the Earth? 276 00:23:11,099 --> 00:23:12,517 Yes. 277 00:23:12,600 --> 00:23:16,270 So if I wanted to leave, I'd just need to... fly up? 278 00:23:16,354 --> 00:23:23,945 Mm, most likely would tire before reaching surface. Probably die. 279 00:23:24,028 --> 00:23:26,239 Maybe. 280 00:23:26,322 --> 00:23:29,408 Volcanikka hates humans. 281 00:23:29,492 --> 00:23:34,288 She aims to release all Vile, sending to surface. 282 00:23:34,372 --> 00:23:37,083 Would be end of world. 283 00:23:37,166 --> 00:23:41,420 Many, if not all, would die. 284 00:23:41,504 --> 00:23:43,798 There's other heroes who can help. 285 00:23:43,881 --> 00:23:46,843 Other heroes not here. 286 00:23:46,926 --> 00:23:50,012 No. No. You don't understand. 287 00:23:50,096 --> 00:23:53,474 I'm not-- I'm the wrong guy for this. Just send me home. 288 00:23:53,558 --> 00:23:59,355 If Volcanikka and Vile not stopped, no home to return to. 289 00:23:59,438 --> 00:24:01,232 I'll just make things worse. 290 00:24:01,315 --> 00:24:03,985 Already as worse as can get. 291 00:24:04,068 --> 00:24:06,237 Stop-- oh, my-- Stop just-- 292 00:24:06,320 --> 00:24:09,365 turning what I say around on me. I'm serious. 293 00:24:09,448 --> 00:24:12,827 Situation also very serious. 294 00:24:12,910 --> 00:24:16,581 Apologies. 295 00:24:16,664 --> 00:24:20,501 Not trying to be insincere. 296 00:24:20,585 --> 00:24:26,174 Just truth. No other options. 297 00:24:27,925 --> 00:24:31,512 If I help you, will you send me home? 298 00:24:31,596 --> 00:24:32,930 Yes. 299 00:24:33,014 --> 00:24:36,142 I'm not hurting anyone. Okay? 300 00:24:37,643 --> 00:24:41,272 Leave hurting to us. 301 00:24:41,355 --> 00:24:43,482 What do you need me to do? 302 00:24:43,566 --> 00:24:47,528 I will restore Clan Darkblood. 303 00:24:47,612 --> 00:24:53,117 You will retrieve what will restore me. 304 00:24:54,493 --> 00:25:01,375 The Vile... Volcanikka and Magmanites drove demons away. 305 00:25:01,459 --> 00:25:03,586 Ended torture. 306 00:25:03,669 --> 00:25:10,218 Vile kept at bay by flames of Under Realm for now, but heal. 307 00:25:10,301 --> 00:25:13,179 Will escape soon. 308 00:25:13,262 --> 00:25:17,600 Threaten all life below and above. 309 00:25:18,684 --> 00:25:20,186 There. 310 00:25:29,153 --> 00:25:31,072 Hurm. 311 00:25:31,155 --> 00:25:33,950 Ugh. We're going down there? 312 00:25:34,033 --> 00:25:36,744 Satan's molten crown. 313 00:25:36,827 --> 00:25:40,331 Forged of pain and source of strength. 314 00:25:40,414 --> 00:25:43,918 Volcanikka cast into bottomless pit. 315 00:25:44,001 --> 00:25:48,089 None in Under Realm with power to retrieve. 316 00:25:48,172 --> 00:25:50,883 Reason for bringing you here. 317 00:25:50,967 --> 00:25:54,011 Was expecting Omni-Man. 318 00:25:56,472 --> 00:25:59,892 Guess your spell couldn't tell us apart. 319 00:26:04,814 --> 00:26:08,025 My dad's dead. Or he probably is. 320 00:26:08,109 --> 00:26:10,278 The Viltrumites sentenced him to execution. 321 00:26:10,361 --> 00:26:17,618 Mm. Unsure if should offer condolences or congratulations. 322 00:26:17,702 --> 00:26:21,831 Why'd you think he'd help you anyway? He wasn't exactly your greatest fan. 323 00:26:21,914 --> 00:26:24,250 Thought could convince. 324 00:26:24,333 --> 00:26:31,507 In self-interest to save planet, even for one like him. 325 00:26:31,590 --> 00:26:36,304 So, how exactly do we get to the bottom of a bottomless pit? 326 00:26:36,387 --> 00:26:42,018 Not actually bottomless. Just very deep. 327 00:26:42,101 --> 00:26:44,103 Well, why didn't you just climb down and get it? 328 00:26:44,186 --> 00:26:49,734 Not idiots. Creature with great power guards crown below. 329 00:26:49,817 --> 00:26:52,737 Of course. 330 00:26:52,820 --> 00:26:54,405 Let's get it over with. 331 00:26:56,699 --> 00:26:58,701 Whoa. Okay. 332 00:27:09,670 --> 00:27:13,257 Save energy. Allow gravity to help. 333 00:27:13,341 --> 00:27:16,093 Just catch before bottom. 334 00:27:17,219 --> 00:27:21,349 Um, yeah, I mean, it's not exactly tiring, but sure, we can do that. 335 00:27:23,434 --> 00:27:25,811 Oh. This is easier. 336 00:27:27,772 --> 00:27:30,691 Hey, if there's a hell, does that mean there's a heaven, too? 337 00:27:30,775 --> 00:27:33,402 No heaven we know of. 338 00:27:33,486 --> 00:27:37,448 World doesn't have balance that humans pretend there is. 339 00:27:37,531 --> 00:27:42,203 No one keeping track of good deeds, bad deeds. 340 00:27:43,454 --> 00:27:45,122 Oh. 341 00:27:45,206 --> 00:27:47,249 See this as bad news? 342 00:27:47,333 --> 00:27:49,293 Think other way. 343 00:27:49,377 --> 00:27:55,049 If world ever brought truly to side of good, no need for balance. 344 00:27:55,132 --> 00:28:00,888 Make Earth heaven, instead of imaginary one in sky. 345 00:28:00,971 --> 00:28:02,640 Huh. 346 00:28:02,723 --> 00:28:06,268 Worked with father many times. 347 00:28:06,352 --> 00:28:09,021 Omni-Man never asked questions. 348 00:28:09,105 --> 00:28:11,857 Only hit things. 349 00:28:11,941 --> 00:28:16,695 There is detective in you, Invincible. 350 00:28:16,779 --> 00:28:19,573 Or I'm just going through some stuff 351 00:28:19,657 --> 00:28:23,160 and this place is really messing with my-- Why-- 352 00:28:23,244 --> 00:28:25,037 Why do you keep doing that? 353 00:28:25,121 --> 00:28:26,288 Doing what? 354 00:28:26,372 --> 00:28:27,665 That. 355 00:28:27,748 --> 00:28:29,333 What? 356 00:28:29,417 --> 00:28:32,128 That! The-the helmet thing. 357 00:28:32,211 --> 00:28:34,171 Every time you talk, it peels off your head 358 00:28:34,255 --> 00:28:35,423 and then it comes back when you're done. 359 00:28:35,506 --> 00:28:39,218 Speak more clearly without helmet. 360 00:28:39,301 --> 00:28:42,430 Do you think I can't hear you when you're wearing a helmet? 361 00:28:42,513 --> 00:28:44,223 Not important. 362 00:28:44,306 --> 00:28:47,810 Yeah, sure. Okay. But, like... why? 363 00:28:47,893 --> 00:28:49,728 Why what? 364 00:28:49,812 --> 00:28:53,065 Uh, why have the helmet do that at all? 365 00:28:53,149 --> 00:28:56,235 It looks pretty complicated. Why not just add a microphone or something? 366 00:28:56,318 --> 00:28:58,279 Didn't design it. 367 00:28:58,362 --> 00:29:01,699 Okay, but I mean, whoever did, they must have thought about that, right? 368 00:29:01,782 --> 00:29:03,659 And like, what's the situation 369 00:29:03,742 --> 00:29:05,995 where you have to put your helmet on and off that quickly? 370 00:29:06,078 --> 00:29:07,788 A sneak attack? 371 00:29:07,872 --> 00:29:11,834 My kind armored this way since before time. 372 00:29:11,917 --> 00:29:16,380 Maybe technology just mysterious to you. 373 00:29:16,464 --> 00:29:19,133 And what is that stuff? Like, demon nanites? 374 00:29:19,216 --> 00:29:21,302 And how is that better than a solid helmet? 375 00:29:21,385 --> 00:29:24,013 You can just take those off and, like, hold them if you need to. 376 00:29:26,265 --> 00:29:27,975 Looks cool. 377 00:29:28,058 --> 00:29:31,020 Okay, your whole society is devoted to torturing evil creatures 378 00:29:31,103 --> 00:29:34,899 that threaten the Earth and you care about looking cool? 379 00:29:34,982 --> 00:29:37,568 Keeps things interesting. 380 00:29:37,651 --> 00:29:39,487 Okay, man. If you say so. 381 00:29:39,570 --> 00:29:42,364 I-I just don't get who thinks up a retracting helmet in the first place. 382 00:29:42,448 --> 00:29:47,578 It's super weird. Like, what was the problem that this was the solution to? 383 00:29:47,661 --> 00:29:50,623 Nearing bottom. Please catch. 384 00:29:51,957 --> 00:29:53,083 Hmm. 385 00:29:54,168 --> 00:29:56,212 All right, yeah, it's pretty cool. 386 00:30:01,592 --> 00:30:03,511 I don't see anything. 387 00:30:03,594 --> 00:30:05,137 The crown. 388 00:30:12,394 --> 00:30:14,939 You said there was something guarding this thing? 389 00:30:15,022 --> 00:30:19,318 Cerberus. Once protected entrance to Under Realm. 390 00:30:19,401 --> 00:30:22,154 Failed to stop Volcanikka. 391 00:30:22,238 --> 00:30:24,156 Banished here. 392 00:30:25,324 --> 00:30:27,576 Well, maybe it's napping. Come on. 393 00:30:27,660 --> 00:30:31,539 Let's hurry up and... oh. 394 00:30:37,294 --> 00:30:38,504 You okay? 395 00:30:38,587 --> 00:30:40,506 No... 396 00:30:48,389 --> 00:30:50,015 I think I can handle this. 397 00:30:50,099 --> 00:30:51,809 But you, um... 398 00:30:51,892 --> 00:30:53,519 Don't worry, I'll catch you again. 399 00:30:53,602 --> 00:30:54,979 What? 400 00:31:10,494 --> 00:31:12,121 Hurm. 401 00:31:19,587 --> 00:31:22,339 Hmm-- 402 00:31:33,809 --> 00:31:35,644 Invincible? 403 00:31:37,021 --> 00:31:39,815 Invincible! 404 00:31:44,153 --> 00:31:45,904 Invincible! 405 00:31:45,988 --> 00:31:47,031 Got you! 406 00:31:47,114 --> 00:31:49,617 Check it out. It's not as hot as it looks. 407 00:31:49,700 --> 00:31:53,495 Do not do that again. 408 00:31:53,579 --> 00:31:55,914 Honestly, I don't want to do any of this again. 409 00:31:55,998 --> 00:31:57,082 Ever. 410 00:32:01,712 --> 00:32:05,299 Huh. Hear awful sounds? 411 00:32:06,592 --> 00:32:08,594 No. Should I? 412 00:32:08,677 --> 00:32:12,056 Wailing ceased. 413 00:32:12,139 --> 00:32:14,433 Vile nearly recovered. 414 00:32:14,516 --> 00:32:18,312 Won't be long now until they escape. Must hurry. 415 00:32:24,860 --> 00:32:26,403 We got your crown. 416 00:32:26,487 --> 00:32:28,238 No! 417 00:32:35,537 --> 00:32:40,459 Crown fragile. 418 00:32:40,542 --> 00:32:42,753 You said it was forged of pain. 419 00:32:42,836 --> 00:32:45,005 How does that sound fragile? 420 00:32:45,089 --> 00:32:51,720 Gratitude, surface-dweller, for returning what is rightfully mine. 421 00:32:51,804 --> 00:32:56,934 Eons ago, I rose from the blackened ash 422 00:32:57,017 --> 00:33:02,356 of the reign of chaos and claimed the Infernal Throne. 423 00:33:02,439 --> 00:33:05,818 I forged this molten crown 424 00:33:05,901 --> 00:33:10,989 and imbued it with the souls of the vanquished. 425 00:33:11,073 --> 00:33:15,160 With their power coursing through my vessel, 426 00:33:15,244 --> 00:33:24,128 I ruled over an era of peace the Under Realm had never seen. 427 00:33:24,211 --> 00:33:32,177 In the millennia of my rule, nary a tooth was without flesh to gnaw. 428 00:33:32,261 --> 00:33:36,765 Our kind grew fat and satiated. 429 00:33:36,849 --> 00:33:39,059 But also weak. 430 00:33:40,644 --> 00:33:47,067 Torment of the Vile does not prepare one for war. 431 00:33:47,151 --> 00:33:51,572 We must draw upon our memories of old, 432 00:33:51,655 --> 00:33:57,536 the tearing of muscle, the shattering of bone, 433 00:33:57,619 --> 00:34:00,539 the glory of domination! 434 00:34:00,622 --> 00:34:06,545 We must quake these caverns with our might 435 00:34:06,628 --> 00:34:16,054 until our victims beg for mercy through jaws crushed beneath our heels! 436 00:34:20,601 --> 00:34:24,438 Yeah, baby! Whoo! 437 00:34:24,521 --> 00:34:29,401 I'm looking big. I'm looking mean. 438 00:34:29,485 --> 00:34:32,654 Whoo! I'm looking hot. Oh, yeah. 439 00:34:32,738 --> 00:34:35,991 Oh, yeehaw! 440 00:34:36,074 --> 00:34:41,705 Yeah! I'm back! 441 00:34:42,790 --> 00:34:44,416 My lord. 442 00:34:49,797 --> 00:34:53,133 Uh... I'm not bowing to Satan. 443 00:35:00,724 --> 00:35:03,018 Not as you imagined. 444 00:35:03,101 --> 00:35:04,728 No. 445 00:35:04,812 --> 00:35:10,567 Surface world made hell into bedtime story to keep humans good. 446 00:35:10,651 --> 00:35:14,780 But humans good without. 447 00:35:14,863 --> 00:35:17,157 I don't know... 448 00:35:17,241 --> 00:35:18,659 You do. 449 00:35:18,742 --> 00:35:19,910 I do what? 450 00:35:19,993 --> 00:35:21,703 You know. 451 00:35:21,787 --> 00:35:24,373 Otherwise, why become hero? 452 00:35:24,456 --> 00:35:29,753 Why help others if others not worth helping? 453 00:35:30,963 --> 00:35:35,759 Ah. Speaking about oneself. 454 00:35:35,843 --> 00:35:39,179 I helped you get the crown. Just send me back already. 455 00:35:40,848 --> 00:35:43,559 Path of good difficult. 456 00:35:43,642 --> 00:35:47,062 Sometimes must choose least of two evils. 457 00:35:47,145 --> 00:35:50,482 Demons torture Vile, world safe. 458 00:35:50,566 --> 00:35:54,820 Demons not torture Vile, all die. 459 00:35:54,903 --> 00:35:57,990 No. That's bullshit. 460 00:35:58,073 --> 00:36:01,660 There's always another way that doesn't involve torture. Or killing. 461 00:36:03,662 --> 00:36:09,042 Maybe. Have not found yet and world could not wait. 462 00:36:10,252 --> 00:36:11,712 Hurm. 463 00:36:11,795 --> 00:36:14,631 Need help one more time. 464 00:36:14,715 --> 00:36:17,718 Defeat Volcanikka. Free demons. 465 00:36:17,801 --> 00:36:20,053 Stop Vile. 466 00:36:21,597 --> 00:36:23,348 Please. 467 00:36:32,941 --> 00:36:38,113 It is time, Clan Darkblood. 468 00:36:38,196 --> 00:36:40,741 Where is my sister? 469 00:36:51,335 --> 00:36:53,754 Domina. 470 00:36:57,257 --> 00:37:00,218 No. Save strength. 471 00:37:00,302 --> 00:37:04,014 Can't go to war without me. 472 00:37:04,097 --> 00:37:05,349 Must. 473 00:37:05,432 --> 00:37:07,851 Vile almost restored. 474 00:37:07,935 --> 00:37:10,103 Little time remains. 475 00:37:10,187 --> 00:37:13,106 Then take her. 476 00:37:21,198 --> 00:37:24,826 No. Belongs to you now. 477 00:37:24,910 --> 00:37:27,537 Not even sure could lift it. 478 00:37:27,621 --> 00:37:33,251 Please. Were strong enough to escape Under Realm. 479 00:37:33,335 --> 00:37:35,879 Strongest among us. 480 00:37:35,963 --> 00:37:41,176 What good is she to me while all blood and bone? 481 00:37:43,011 --> 00:37:46,223 Father wanted you to carry her. 482 00:37:47,474 --> 00:37:50,686 Beastimagoria calls you. 483 00:37:57,693 --> 00:38:00,278 I believe in you, brother. 484 00:38:00,362 --> 00:38:04,032 Kick hideous bitch's ass. 485 00:38:07,744 --> 00:38:10,163 Your time is near. 486 00:38:10,247 --> 00:38:16,920 You will devour humanity and wipe the surface world clean. 487 00:38:17,004 --> 00:38:24,219 And I and my Magmanites will rule the fiery realm that replaces it. 488 00:38:24,302 --> 00:38:26,346 That's it. Yes. 489 00:38:26,430 --> 00:38:28,515 Rise. 490 00:38:28,598 --> 00:38:33,979 Rise and take your rightful place in this world. 491 00:38:34,062 --> 00:38:39,985 Take what these demons have denied you for so long. 492 00:38:40,068 --> 00:38:42,112 Hey, brimstone breath! 493 00:38:42,195 --> 00:38:45,032 I've had as much of your shit as I can take, lady! 494 00:38:48,702 --> 00:38:51,747 Finally ready to die, then? 495 00:39:01,089 --> 00:39:02,215 Uh... 496 00:39:02,299 --> 00:39:04,426 Get Satan to Volcanikka! 497 00:39:04,509 --> 00:39:07,637 She falls, they follow! 498 00:39:20,067 --> 00:39:25,113 Ah. A new plaything to dismember. 499 00:39:25,197 --> 00:39:28,909 I look forward to discovering the taste of your blood. 500 00:39:39,294 --> 00:39:42,964 I'll clear a path, then it's all you guys. 501 00:40:31,054 --> 00:40:32,305 ♪ Trapped in purgatory ♪ 502 00:40:32,389 --> 00:40:35,058 ♪ a lifeless object, alive... 503 00:40:41,690 --> 00:40:45,360 Is over now. Surrender. 504 00:40:45,443 --> 00:40:48,321 And I thought you were the smart one. 505 00:41:11,428 --> 00:41:16,725 Only fitting for a family heirloom to end your family. 506 00:41:16,808 --> 00:41:19,853 ♪ Your time slips away ♪ 507 00:41:22,480 --> 00:41:23,940 No matter. 508 00:41:31,406 --> 00:41:33,617 No... 509 00:41:40,081 --> 00:41:42,918 ♪ Raining blood ♪ 510 00:41:43,001 --> 00:41:45,170 ♪ from a lacerated sky ♪ 511 00:41:45,253 --> 00:41:47,714 ♪ bleeding its horror ♪ 512 00:41:47,797 --> 00:41:49,674 ♪ creating my structure ♪ 513 00:41:49,758 --> 00:41:52,135 ♪ Now I shall reign in blood ♪ 514 00:41:52,219 --> 00:41:54,596 Oh, poor Damien. 515 00:41:54,679 --> 00:41:57,807 See, I was playing with you before. 516 00:41:57,891 --> 00:42:02,187 Giving you hope so you would finally bring the Dark Lord to me. 517 00:42:02,270 --> 00:42:06,775 You think I let you and your clan survive simply for fun? 518 00:42:06,858 --> 00:42:10,570 Now I have Satan himself. 519 00:42:10,654 --> 00:42:14,616 This is your last adventure, detective. 520 00:42:14,699 --> 00:42:16,660 Worry not though. 521 00:42:16,743 --> 00:42:19,871 Your deaths will soon be followed by millions more 522 00:42:19,955 --> 00:42:23,708 as the Vile purge Earth of all surface-dwellers 523 00:42:23,792 --> 00:42:26,628 and prepare it for my rule. 524 00:42:26,711 --> 00:42:29,589 I can't let you do that. 525 00:42:31,508 --> 00:42:35,220 And how do you intend to stop-- 526 00:42:50,902 --> 00:42:52,404 She was going to kill you. 527 00:42:52,487 --> 00:42:54,781 And then everyone else. E-Even if the Guardians 528 00:42:54,864 --> 00:42:58,159 or-or someone managed to stop her, people still would have died. 529 00:42:58,243 --> 00:43:01,121 Yes. Thank you. 530 00:43:02,205 --> 00:43:03,540 Invincible! 531 00:43:16,052 --> 00:43:21,558 Huh. Is there something we can do to stop her from just coming back again? 532 00:43:21,641 --> 00:43:24,811 There is no victory here. 533 00:43:24,894 --> 00:43:28,481 You merely delay the inevitable. 534 00:43:31,192 --> 00:43:36,281 I will not forget this, surface-dweller. 535 00:43:43,913 --> 00:43:45,832 Me neither. 536 00:43:50,462 --> 00:43:52,422 Hurm. 537 00:43:52,505 --> 00:43:55,550 Far easier than anticipated. 538 00:43:55,633 --> 00:43:59,179 If she comes back, just summon me again. 539 00:43:59,262 --> 00:44:01,556 At least I didn't ruin another costume for once. 540 00:44:04,893 --> 00:44:08,063 The Vile! They've risen! 541 00:44:08,146 --> 00:44:10,190 Stand back! I'll-- 542 00:44:13,276 --> 00:44:14,402 All yours. 543 00:44:24,204 --> 00:44:27,874 So close. 544 00:44:31,378 --> 00:44:33,880 Go. Gather your brethren. 545 00:44:33,963 --> 00:44:37,801 Tell them to resume their torture before the Vile can escape. 546 00:44:37,884 --> 00:44:41,513 Our work must continue if this world is to survive. 547 00:44:47,644 --> 00:44:51,106 You have my eternal gratitude, Invincible. 548 00:44:51,189 --> 00:44:54,776 You're far stronger than any human I've met. 549 00:44:54,859 --> 00:44:56,903 I'm not completely human. 550 00:44:56,986 --> 00:45:00,990 My father was a Viltrumite-- an alien. From another planet. 551 00:45:01,074 --> 00:45:04,160 Aliens from another world. 552 00:45:04,244 --> 00:45:07,622 Who would believe such a thing is possible? 553 00:45:14,254 --> 00:45:17,757 I forgot how much I love these sounds. 554 00:45:20,176 --> 00:45:22,262 Nice work, brother. 555 00:45:22,345 --> 00:45:26,182 All that remains, sending Invincible home. 556 00:45:26,266 --> 00:45:28,893 Not just Invincible. 557 00:45:28,977 --> 00:45:31,980 Repaid your debt and then some. 558 00:45:32,063 --> 00:45:34,816 Don't belong here, Damien. 559 00:45:34,899 --> 00:45:39,946 Not a bad thing for our kind to have eyes and ears on the surface. 560 00:45:40,029 --> 00:45:44,033 You never know when a seventh age might come along. 561 00:45:45,118 --> 00:45:48,246 Don't know... what to say. 562 00:45:50,248 --> 00:45:53,543 We owe you a debt, Damien Darkblood. 563 00:45:53,626 --> 00:45:56,004 Do us proud. 564 00:45:57,088 --> 00:46:00,008 I will, my master. 565 00:46:06,347 --> 00:46:08,725 Oh, my God. 566 00:46:08,808 --> 00:46:11,728 It's gonna be the most gorgeous super-powered superbaby ever. 567 00:46:11,811 --> 00:46:14,022 Congratulations! 568 00:46:16,649 --> 00:46:18,443 Or not? 569 00:46:18,526 --> 00:46:21,738 No, William. This isn't something I want. 570 00:46:21,821 --> 00:46:27,202 There's no way that I'm ready to have a... baby. 571 00:46:27,285 --> 00:46:28,661 God. 572 00:46:30,830 --> 00:46:33,791 That's the first time I've said it out loud. 573 00:46:33,875 --> 00:46:35,293 Mm. 574 00:46:35,376 --> 00:46:38,254 I'm here for you. Anything you need. 575 00:46:38,338 --> 00:46:40,173 Thanks. 576 00:46:40,256 --> 00:46:43,259 Have you, uh, told Mark? 577 00:46:43,343 --> 00:46:45,553 Mm-mm. Not yet. 578 00:46:45,637 --> 00:46:48,515 I mean, you probably should, right? 579 00:46:48,598 --> 00:46:53,353 I know. I just... I haven't found the right time. 580 00:46:53,436 --> 00:46:55,855 So then, obviously you two weren't-- 581 00:46:55,939 --> 00:47:01,361 No. God no. We weren't trying. I... 582 00:47:01,444 --> 00:47:04,572 It just happened. We were using protection. 583 00:47:04,656 --> 00:47:06,908 Mark is a superhero. 584 00:47:06,991 --> 00:47:10,286 I wonder if that means his, uh, you know, are superstrong, too? 585 00:47:12,455 --> 00:47:14,999 But this isn't about him right now. 586 00:47:15,083 --> 00:47:17,961 I want to have children at some point. 587 00:47:18,044 --> 00:47:20,380 I think I do, anyway. But... 588 00:47:20,463 --> 00:47:22,799 not now. 589 00:47:22,882 --> 00:47:25,343 I'm not ready. At... 590 00:47:25,426 --> 00:47:27,804 at least, I don't think I am. 591 00:47:27,887 --> 00:47:31,432 You sound... unsure. 592 00:47:31,516 --> 00:47:35,770 I don't know. I don't know. 593 00:47:35,853 --> 00:47:39,857 I love Mark, but... 594 00:47:39,941 --> 00:47:46,531 Then talk to him. For the love of God, talk to him instead of me. 595 00:47:46,614 --> 00:47:48,366 Sorry, sorry. 596 00:47:48,449 --> 00:47:49,909 Here for you, babe. 597 00:48:04,257 --> 00:48:07,677 Ah. Good for you, kid. 598 00:48:08,720 --> 00:48:10,555 ♪ Wanna free my mind ♪ 599 00:48:10,638 --> 00:48:13,641 ♪ Wanna be outside ♪ 600 00:48:13,725 --> 00:48:15,184 ♪ Wanna be alive ♪ 601 00:48:15,268 --> 00:48:19,188 ♪ Pray I wake up again, oh ♪ 602 00:48:19,272 --> 00:48:22,525 ♪ Home, gotta get back home ♪ 603 00:48:24,402 --> 00:48:27,488 ♪ Home is where I wanna be with you ♪ 604 00:48:29,115 --> 00:48:33,578 ♪ I know, Lord knows I know ♪ 605 00:48:33,661 --> 00:48:37,415 ♪ I'd walk through fire to get to you ♪ 606 00:48:40,168 --> 00:48:41,919 As I'm sure you've noticed, 607 00:48:42,003 --> 00:48:45,798 Paul and I have become very close over the last six months. 608 00:48:45,882 --> 00:48:47,717 We saw you making out! 609 00:48:47,800 --> 00:48:49,761 Oliver. Please. 610 00:48:49,844 --> 00:48:53,306 We've been talking a lot and we both want to take our relationship 611 00:48:53,389 --> 00:48:56,100 to the next level. So... 612 00:48:56,184 --> 00:48:59,896 We're going to buy a house together. And sell this one. 613 00:48:59,979 --> 00:49:01,564 You're selling the house? 614 00:49:01,648 --> 00:49:04,359 You can't sell the house, Mom! Where am I gonna live? 615 00:49:04,442 --> 00:49:06,778 You'll both live with us. 616 00:49:06,861 --> 00:49:08,863 As long as you want. 617 00:49:08,946 --> 00:49:11,991 I don't want to live with Paul. He's boring. 618 00:49:12,075 --> 00:49:13,201 Oliver. 619 00:49:13,284 --> 00:49:15,161 But nice! 620 00:49:15,244 --> 00:49:17,246 But boring. 621 00:49:17,330 --> 00:49:19,749 When is this happening? Did you already list the house? 622 00:49:19,832 --> 00:49:24,337 No. Of course not. I wanted to tell you both first. 623 00:49:24,420 --> 00:49:28,257 I can't believe this right now. 624 00:49:30,718 --> 00:49:33,179 I'm sorry. 625 00:49:33,262 --> 00:49:35,640 You should do this if it makes you happy. 626 00:49:35,723 --> 00:49:40,645 Paul's a great guy and I'm-I'm glad you're moving forward with him. 627 00:49:41,813 --> 00:49:43,773 Thank you. 628 00:49:43,856 --> 00:49:45,525 I get to pick my new room first! 629 00:49:51,739 --> 00:49:55,034 Mark? Your mom said you were out here. 630 00:49:56,244 --> 00:49:58,788 Hello? Earth to Mark. 631 00:49:58,871 --> 00:50:02,375 Sorry. Just thinking. 632 00:50:02,458 --> 00:50:04,627 Mm. About what? 633 00:50:04,711 --> 00:50:08,172 My mom's gonna sell the house and move in with Paul. 634 00:50:08,256 --> 00:50:09,590 Oh. 635 00:50:09,674 --> 00:50:11,259 Also, hell is real. 636 00:50:11,342 --> 00:50:12,593 What? 637 00:50:12,677 --> 00:50:14,721 Well, not exactly. 638 00:50:14,804 --> 00:50:17,181 I guess it's called Under Realm or something. 639 00:50:17,265 --> 00:50:19,684 There's a Satan, and demons who torture people, 640 00:50:19,767 --> 00:50:21,269 but they're not actually people. 641 00:50:21,352 --> 00:50:24,939 And it's technically a good thing. 642 00:50:25,022 --> 00:50:27,567 It's as weird as it sounds. 643 00:50:27,650 --> 00:50:29,444 Are you okay? 644 00:50:30,611 --> 00:50:33,698 I am... not. 645 00:50:35,825 --> 00:50:37,660 I'm not okay. 646 00:50:37,744 --> 00:50:40,997 But maybe I'm getting there. 647 00:50:44,250 --> 00:50:48,880 There's never going to be a good time for this, but... 648 00:50:48,963 --> 00:50:50,006 Mark? 649 00:50:51,090 --> 00:50:52,925 Holy shit. 650 00:50:56,846 --> 00:50:58,473 Oh, my God. 651 00:50:58,556 --> 00:51:02,351 I'm sorry, Mark. There's no other way. We need you. 652 00:51:03,436 --> 00:51:06,397 The time for war is upon us. 653 00:51:35,551 --> 00:51:38,304 Darkblood. 654 00:51:41,307 --> 00:51:46,312 Volcanikka was content to dwell in the bowels of this planet for ages, 655 00:51:46,395 --> 00:51:50,358 yet now she wishes to wage war on the surface. 656 00:51:50,441 --> 00:51:52,401 Why? 657 00:51:52,485 --> 00:51:55,154 Thirst for power? 658 00:51:55,238 --> 00:51:57,615 There's more to it than that. 659 00:51:57,698 --> 00:52:01,160 {\an8}Something the humans are doing has enraged her. 660 00:52:01,244 --> 00:52:05,039 {\an8}Find out what and report to me. 661 00:52:05,122 --> 00:52:08,835 {\an8}I feel there may be a need for my scorched flesh 662 00:52:08,918 --> 00:52:14,882 {\an8}to be kissed by the gentle heat of the sun once more. 663 00:52:18,553 --> 00:52:19,887 Hurm. 664 00:52:23,599 --> 00:52:25,977 Was afraid of this. 44639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.