All language subtitles for Outerlands.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,661 --> 00:01:20,121 Ow! 2 00:01:20,205 --> 00:01:22,040 - Stop it. - No! 3 00:01:22,123 --> 00:01:23,541 -Give it back. -No! 4 00:01:23,625 --> 00:01:25,502 -It's my phone! -No! 5 00:01:25,585 --> 00:01:27,754 -Oh my God. -No! 6 00:01:27,837 --> 00:01:29,631 -What's going on? -She hit me. 7 00:01:29,714 --> 00:01:30,924 She wouldn't give me back the phone. 8 00:01:31,007 --> 00:01:32,175 I thought you were with the tutor. 9 00:01:32,258 --> 00:01:33,593 -She left. -She hurt me. 10 00:01:33,676 --> 00:01:34,886 She hurt me too. 11 00:01:36,054 --> 00:01:38,139 -Okay, where does it hurt? -Right here. 12 00:01:38,223 --> 00:01:39,265 Zhoop! 13 00:01:40,058 --> 00:01:41,392 Zhoop! 14 00:01:41,476 --> 00:01:43,728 Can you be a pony and we ride you? 15 00:01:45,688 --> 00:01:47,649 -Charge! -Hey, wait up. 16 00:01:51,569 --> 00:01:53,655 -Any news on those shifts? -No. 17 00:01:56,574 --> 00:01:57,909 Excuse me? 18 00:01:57,992 --> 00:01:59,285 More bread, please? 19 00:02:04,457 --> 00:02:06,793 Boo! Where you been, fam? 20 00:02:06,876 --> 00:02:08,169 Haven't seen you out in a while. 21 00:02:08,253 --> 00:02:09,671 Yeah, just busy. 22 00:02:09,754 --> 00:02:12,257 Gettin' busy, or...? 23 00:02:12,340 --> 00:02:14,092 Hey, Javier and I are gonna check out that new bar 24 00:02:14,175 --> 00:02:15,593 on Kearny tonight. 25 00:02:15,677 --> 00:02:17,762 Supposedly they have a queer night. 26 00:02:18,471 --> 00:02:21,558 Yeah, well, you know how it is these days. 27 00:02:21,641 --> 00:02:22,684 Beggars can't be-- 28 00:02:31,526 --> 00:02:33,570 I can't believe I haven't done that. 29 00:02:38,741 --> 00:02:41,077 Hey... you got anything on you? 30 00:02:41,619 --> 00:02:43,079 Kinda wanna turn up tonight. 31 00:02:43,997 --> 00:02:46,249 -Leave it in your locker? -Thanks, babe. 32 00:02:46,916 --> 00:02:48,334 I'll text you when we get to the bar. 33 00:09:40,454 --> 00:09:41,789 ...'cause I just wasn't aware of this. 34 00:09:41,872 --> 00:09:44,208 I'm just, like, slightly confused right now because... 35 00:09:45,001 --> 00:09:46,961 My work doesn't actually pay me... 36 00:09:47,545 --> 00:09:48,921 My work doesn't actually pay me 37 00:09:49,005 --> 00:09:50,423 for like another two weeks. 38 00:10:28,961 --> 00:10:29,920 Hey. 39 00:10:31,380 --> 00:10:32,590 Oh. 40 00:10:32,673 --> 00:10:33,924 Hi. 41 00:10:37,219 --> 00:10:38,638 You live around here? 42 00:10:39,263 --> 00:10:41,140 Not far. You? 43 00:10:42,099 --> 00:10:43,184 Down the street. 44 00:10:59,950 --> 00:11:01,118 Oh, I got you. 45 00:11:07,917 --> 00:11:09,710 That was so embarrassing last night. 46 00:11:09,794 --> 00:11:10,753 What was? 47 00:11:10,836 --> 00:11:12,546 Dropping the tray. 48 00:11:13,130 --> 00:11:15,174 Don't act like you didn't see it. 49 00:11:15,257 --> 00:11:16,759 I mean, we've all done it. 50 00:11:16,842 --> 00:11:18,344 You've done that? 51 00:11:19,970 --> 00:11:21,222 No. 52 00:11:21,305 --> 00:11:23,015 Then shut the fuck up. 53 00:11:27,353 --> 00:11:29,355 -What street are you on? -Huh? 54 00:11:29,438 --> 00:11:30,898 You said you live around here? 55 00:11:30,981 --> 00:11:33,526 Oh yeah, we're, uh, over on Taraval. 56 00:11:33,609 --> 00:11:35,820 Just subletting till we find something. 57 00:11:38,114 --> 00:11:38,948 Who's "we"? 58 00:11:44,912 --> 00:11:46,997 -My daughter. -She's cute. 59 00:11:47,081 --> 00:11:49,750 -Till she's not. -I know how that goes. 60 00:11:49,834 --> 00:11:51,877 I... I take care of kids. 61 00:11:51,961 --> 00:11:53,003 Oh. 62 00:11:53,796 --> 00:11:55,089 So you're like... 63 00:11:56,048 --> 00:11:57,007 Mary Poppins? 64 00:11:58,592 --> 00:12:01,011 More like Peter Pan. 65 00:12:09,103 --> 00:12:10,354 So how come you're not out? 66 00:12:11,564 --> 00:12:13,232 Saturday night. 67 00:12:13,315 --> 00:12:14,483 Nowhere to go. 68 00:12:15,568 --> 00:12:17,611 Is that bar down the street any good? 69 00:12:18,195 --> 00:12:19,113 It's okay. 70 00:12:21,031 --> 00:12:22,366 Hey, your clothes are done. 71 00:12:24,118 --> 00:12:25,244 Uh, thank you. 72 00:12:33,878 --> 00:12:35,421 Do you want me to fix that? 73 00:12:36,422 --> 00:12:38,632 My daughter's always doing that to her sleeves. 74 00:12:58,778 --> 00:13:00,488 That should do it. 75 00:13:12,917 --> 00:13:15,669 Well, I guess my clothes are done. 76 00:13:19,131 --> 00:13:20,758 It was nice running into you. 77 00:13:39,944 --> 00:13:42,571 That bar down the street is actually pretty cool. 78 00:13:42,655 --> 00:13:45,866 I mean, if you like dive bars. 79 00:13:48,494 --> 00:13:50,538 Are you asking me out, Peter Pan? 80 00:14:44,550 --> 00:14:46,886 Don't look at that. It's old. 81 00:15:10,451 --> 00:15:12,286 I want you inside me. 82 00:15:16,832 --> 00:15:17,666 Like this? 83 00:15:20,878 --> 00:15:22,880 Yeah. 84 00:15:48,030 --> 00:15:49,365 Nice lamp. 85 00:16:55,180 --> 00:16:56,765 -How was school? -Good. 86 00:16:56,849 --> 00:16:57,975 Did you learn a lot? 87 00:16:58,058 --> 00:16:59,351 -Yeah. -No. 88 00:17:00,394 --> 00:17:02,312 Jeez, what do you have in this thing, bricks? 89 00:17:05,149 --> 00:17:06,942 -Think we can make it? -Yeah. 90 00:17:15,242 --> 00:17:16,910 So, okay. Well, tell me some more. 91 00:17:16,994 --> 00:17:18,287 How was your teacher today? 92 00:17:18,370 --> 00:17:21,040 - She was good. - Uh-huh, uh-huh. 93 00:17:21,123 --> 00:17:23,292 And did you play with your friends? 94 00:17:23,375 --> 00:17:25,002 - Uh-huh? - Yeah, outside. 95 00:17:25,085 --> 00:17:26,962 - Yeah? - And guess what? 96 00:17:27,046 --> 00:17:27,963 What? 97 00:17:28,047 --> 00:17:30,049 We did art, science, math. 98 00:17:30,132 --> 00:17:31,216 Uh-huh? 99 00:17:31,300 --> 00:17:33,302 And at recess, we played zombie tag 100 00:17:33,385 --> 00:17:34,928 -and freeze tag. -Ooh! 101 00:17:35,012 --> 00:17:36,430 What are those cards? 102 00:17:36,513 --> 00:17:38,474 This is how Mommy pays for things. 103 00:17:38,557 --> 00:17:41,351 Hey, remind me, um, how to spell your last name again. 104 00:17:41,435 --> 00:17:43,312 Oh, cash would be better, if you have it. 105 00:17:43,395 --> 00:17:45,731 Ooh, right. Sorry. 106 00:17:45,814 --> 00:17:47,775 Okay, okay. Eighty, right? 107 00:17:47,858 --> 00:17:50,360 -Can I do it? -Uh... yeah, mm-hmm. 108 00:17:51,236 --> 00:17:54,114 -Great. -So, ten... 109 00:17:54,198 --> 00:17:55,657 Mm-hmm. 110 00:17:57,409 --> 00:17:58,744 Thirty. 111 00:18:01,121 --> 00:18:03,290 -Forty. -Okay, sweetie, sweetie, 112 00:18:03,373 --> 00:18:06,293 I'm sure Cass has somewhere to be. 113 00:18:07,002 --> 00:18:08,212 So, twenty... 114 00:18:13,300 --> 00:18:15,052 Okay, here you go. 115 00:19:02,224 --> 00:19:03,267 Shit. 116 00:19:13,443 --> 00:19:15,404 - Hey. - Hi. 117 00:19:15,487 --> 00:19:17,906 -Are you busy? -No, not at all. 118 00:19:17,990 --> 00:19:19,741 I'm so sorry to call so early. 119 00:19:19,825 --> 00:19:22,619 No, I mean, it's fine. I've been awake for a while. 120 00:19:22,703 --> 00:19:24,830 There's something I wanted to ask you. 121 00:19:24,913 --> 00:19:27,541 -Sure. -It's kind of a big favor. 122 00:19:27,624 --> 00:19:28,750 Okay. 123 00:19:28,834 --> 00:19:31,461 I got this gig back in Reno. It's just a couple days, 124 00:19:31,545 --> 00:19:33,172 and I could really use the work, 125 00:19:33,255 --> 00:19:35,048 and I was wondering... 126 00:19:36,091 --> 00:19:37,092 Is there any chance 127 00:19:37,176 --> 00:19:39,219 you could watch my kid while I'm gone? 128 00:19:39,303 --> 00:19:40,804 Like, babysit? 129 00:19:40,888 --> 00:19:42,598 I mean, she's almost 12. 130 00:19:42,681 --> 00:19:44,308 She doesn't really need a babysitter, 131 00:19:44,391 --> 00:19:45,684 but, you know, it's a new city, 132 00:19:45,767 --> 00:19:47,352 and I just don't want her staying alone. 133 00:19:47,436 --> 00:19:50,480 If it's too weird, no worries. I'll figure something out. 134 00:19:50,564 --> 00:19:53,233 It's just, I work late some nights. 135 00:19:53,317 --> 00:19:55,068 Oh, well, she's used to that. 136 00:19:55,152 --> 00:19:57,279 And she'd be super respectful of your space. 137 00:19:57,362 --> 00:19:59,489 Oh, she'd be staying with me? 138 00:19:59,573 --> 00:20:01,700 Yeah. My roommate's a guy... 139 00:20:01,783 --> 00:20:04,995 I-I would just feel better if she wasn't there... alone. 140 00:20:05,078 --> 00:20:07,331 -Right. -I'd pay you, obviously. 141 00:20:07,414 --> 00:20:09,499 I mean, whatever your rate is. 142 00:20:11,668 --> 00:20:14,296 If it's too much, don't worry about it. I-I'll just... 143 00:20:14,379 --> 00:20:15,923 I can watch her. 144 00:20:16,006 --> 00:20:17,424 You can... 145 00:20:18,467 --> 00:20:20,969 Oh my God, you're my fucking hero. 146 00:20:22,262 --> 00:20:23,847 Oh, I got your text last night. 147 00:20:23,931 --> 00:20:26,141 Oh. Yeah, sorry about that. I was just... 148 00:20:26,225 --> 00:20:27,434 Don't be sorry. 149 00:20:28,101 --> 00:20:29,770 I was thinking about you too. 150 00:21:04,638 --> 00:21:06,556 -You want help with that? -I'm fine. 151 00:21:21,530 --> 00:21:23,240 The couch doesn't pull out or anything, 152 00:21:23,323 --> 00:21:24,908 but it's pretty comfortable. 153 00:21:29,538 --> 00:21:31,415 I can get you more blankets if you need them. 154 00:21:31,498 --> 00:21:32,874 Just let me know. 155 00:21:38,255 --> 00:21:40,007 You hungry? We can order pizza. 156 00:21:40,590 --> 00:21:41,675 I'm fine. 157 00:21:47,848 --> 00:21:49,182 Oh, there's one over there. 158 00:22:02,779 --> 00:22:04,364 What time's your school start? 159 00:22:04,448 --> 00:22:05,365 7:45. 160 00:22:06,116 --> 00:22:07,117 I can take you. 161 00:22:11,997 --> 00:22:14,291 Should we call your mom, tell her you got here okay? 162 00:22:14,374 --> 00:22:16,293 She's driving. It's bad reception. 163 00:22:18,837 --> 00:22:19,838 Well... 164 00:22:19,921 --> 00:22:21,423 I'm gonna go shower. 165 00:22:21,506 --> 00:22:24,301 You can smoke pot in here. I don't care. 166 00:22:46,073 --> 00:22:47,824 Hey, it's Kalli. Leave a message. 167 00:22:47,908 --> 00:22:49,451 Hey, it's me. 168 00:22:49,534 --> 00:22:50,577 It's Cass. 169 00:22:50,660 --> 00:22:52,329 Just wanted to let you know she's here 170 00:22:52,412 --> 00:22:53,663 and everything's fine. 171 00:22:54,498 --> 00:22:56,666 Anyway, hope your drive's going okay. 172 00:22:57,876 --> 00:22:59,753 Yeah, just give me a call if you want. 173 00:22:59,836 --> 00:23:01,380 Thank you. 174 00:24:16,329 --> 00:24:17,956 You didn't miss much the other night. 175 00:24:20,208 --> 00:24:21,209 At the bar. 176 00:24:21,918 --> 00:24:24,588 Oh yeah. Sorry. Something came up. 177 00:24:25,797 --> 00:24:29,176 Yeah, well, it was all, like, 21-year-olds on their phones. 178 00:24:30,051 --> 00:24:31,344 What's the point of going to a bar 179 00:24:31,428 --> 00:24:33,013 if you're just gonna be on your phone the whole time? 180 00:24:33,597 --> 00:24:36,391 Hey. Either of you heard from Kalli? 181 00:24:36,475 --> 00:24:37,726 Girl asked for more shifts, 182 00:24:37,809 --> 00:24:39,102 but she doesn't answer my call. 183 00:24:39,186 --> 00:24:42,105 Uh, yeah, I think she's having problems with her phone. 184 00:24:42,189 --> 00:24:45,317 Hm. Yeah, well, now she's having problems with her job. 185 00:24:45,400 --> 00:24:46,651 Leo? 186 00:24:54,534 --> 00:24:57,746 So... you've been getting to know the new girl. 187 00:24:59,623 --> 00:25:01,124 It's not like that. 188 00:25:01,208 --> 00:25:02,709 What's it like, then? 189 00:25:02,792 --> 00:25:04,085 Nothing. 190 00:25:04,169 --> 00:25:05,712 We just hung out the other night. 191 00:25:05,795 --> 00:25:07,255 Mm-hmm... 192 00:25:10,050 --> 00:25:13,178 Hey, so this guy I'm seeing is hosting a party for his office 193 00:25:13,261 --> 00:25:15,013 at that new hotel on Market Street. 194 00:25:15,096 --> 00:25:16,473 Open bar. 195 00:25:16,556 --> 00:25:17,807 You wanna come? 196 00:25:17,891 --> 00:25:19,559 Do you need something? 197 00:25:19,643 --> 00:25:21,895 No, silly. I'm inviting you. 198 00:25:23,730 --> 00:25:25,857 Actually, I could use some backup. 199 00:25:25,941 --> 00:25:27,484 If I have to listen to one more person 200 00:25:27,567 --> 00:25:30,570 talking about how their app is saving the world... 201 00:25:30,654 --> 00:25:32,030 Emile? 202 00:25:32,113 --> 00:25:33,448 Can you help with this? 203 00:25:38,745 --> 00:25:39,913 Sure. 204 00:25:40,914 --> 00:25:42,999 -You'll come? -Can I bring someone? 205 00:25:44,042 --> 00:25:46,670 Of course you can, honey! 206 00:26:06,189 --> 00:26:08,483 -Come on. -Where are we going? 207 00:26:08,567 --> 00:26:09,985 There's no food up there. 208 00:26:28,878 --> 00:26:29,796 What game is that? 209 00:26:30,422 --> 00:26:31,339 Hungry Ghosts. 210 00:26:32,591 --> 00:26:33,800 I don't know that one. 211 00:26:35,552 --> 00:26:37,220 The usual for you, sweetie? 212 00:26:37,304 --> 00:26:38,972 -Yes, please. -All right. 213 00:26:39,639 --> 00:26:41,266 And what about you, little miss? 214 00:26:42,851 --> 00:26:43,935 How about a grilled cheese? 215 00:26:44,019 --> 00:26:45,770 That's what my kids are having. 216 00:26:49,524 --> 00:26:51,109 -Okay. -You got it. 217 00:27:00,869 --> 00:27:02,370 -How was school? -Fine. 218 00:27:06,625 --> 00:27:07,626 You have homework? 219 00:27:07,709 --> 00:27:09,544 I did it at the library. 220 00:27:13,381 --> 00:27:14,966 Have you heard from your mom? 221 00:27:15,050 --> 00:27:16,426 I forgot to wash my hands. 222 00:27:47,832 --> 00:27:49,668 We can go by your apartment if you need anything. 223 00:27:50,293 --> 00:27:51,169 I'm fine. 224 00:27:55,632 --> 00:27:57,592 I'm off in ten, but no rush. 225 00:28:07,268 --> 00:28:09,437 -My mom will pay you back. -I know. 226 00:28:17,028 --> 00:28:18,238 Try in there. 227 00:28:31,918 --> 00:28:33,002 Hey. 228 00:28:43,221 --> 00:28:44,305 Hey. 229 00:28:44,389 --> 00:28:45,473 Watch this. 230 00:28:46,433 --> 00:28:48,226 Oh! 231 00:28:48,309 --> 00:28:49,436 Shoot. 232 00:28:49,519 --> 00:28:50,937 What is going on here? 233 00:28:51,020 --> 00:28:53,148 - Nothing. - Mm-hmm! 234 00:30:27,700 --> 00:30:28,868 See you at the library? 235 00:30:35,041 --> 00:30:36,793 Hey, nice jacket. 236 00:30:45,260 --> 00:30:47,679 You got the loan. 237 00:30:49,055 --> 00:30:51,224 That's gotta be a load off of your mind. 238 00:30:51,307 --> 00:30:52,725 We'll finish the paperwork. 239 00:30:52,809 --> 00:30:54,227 Congratulations. 240 00:30:55,311 --> 00:30:56,813 All right, good to see ya. 241 00:31:00,275 --> 00:31:01,276 Come on in. 242 00:31:12,495 --> 00:31:14,080 I know there are some fees on there. 243 00:31:14,163 --> 00:31:15,832 I tried to pay it at the counter, but-- 244 00:31:15,915 --> 00:31:18,126 Give me a break. Computer froze. 245 00:31:19,043 --> 00:31:21,671 Sometimes I miss good old pen and paper, you know? 246 00:31:22,630 --> 00:31:24,340 Restart. 247 00:31:27,218 --> 00:31:30,430 So, landlord's switching things up on ya, huh? 248 00:31:30,513 --> 00:31:31,931 They just wanna do things differently. 249 00:31:32,015 --> 00:31:34,392 Yeah, well, we know how that goes. 250 00:31:34,475 --> 00:31:36,019 Oh, okey-dokey. 251 00:31:39,272 --> 00:31:40,356 Ah, here we go. 252 00:31:41,983 --> 00:31:44,903 Looks like you had a couple of overdrafts in January. 253 00:31:44,986 --> 00:31:46,863 Looks like at, uh, City Medical? 254 00:31:46,946 --> 00:31:49,365 Yeah, I thought I made a deposit to cover that. 255 00:31:49,449 --> 00:31:51,367 Oh please. When I was your age, 256 00:31:52,243 --> 00:31:54,370 I was overdrafting on whiskey and weed. 257 00:31:56,289 --> 00:31:58,249 Okay, so, 258 00:31:58,333 --> 00:32:01,711 you're gonna have to pay the fees on the overages 259 00:32:01,794 --> 00:32:03,546 and, oh, yeah, the charge 260 00:32:03,630 --> 00:32:05,715 for going under the minimum balance. 261 00:32:05,798 --> 00:32:09,719 And, uh, yeah, your monthly inactivity fees. 262 00:32:09,802 --> 00:32:11,721 All this... adds up. 263 00:32:12,430 --> 00:32:14,015 So, all told, we're looking at 264 00:32:14,098 --> 00:32:18,019 $437.35. 265 00:32:18,978 --> 00:32:19,979 That's what I owe? 266 00:32:21,648 --> 00:32:22,857 Tell you what. 267 00:32:23,650 --> 00:32:24,859 You cover the overdraft, 268 00:32:24,943 --> 00:32:26,819 I'll make sure we don't hit you with any more fees, 269 00:32:26,903 --> 00:32:28,905 and then we can set up a payment plan. 270 00:32:28,988 --> 00:32:30,698 How's that sound? 271 00:32:31,908 --> 00:32:33,242 I'll just pay the whole thing. 272 00:32:33,326 --> 00:32:35,244 -Or that. -Next week okay? 273 00:32:36,371 --> 00:32:38,164 Sure. Of course. 274 00:32:43,044 --> 00:32:44,379 Full disclosure. 275 00:32:45,421 --> 00:32:47,840 I used to volunteer for Safe Rides S.F. 276 00:32:48,633 --> 00:32:50,677 Drove you home from The Grotto a couple times? 277 00:32:51,719 --> 00:32:54,555 I'm from Indiana... we talked about the Midwest. 278 00:32:54,639 --> 00:32:56,057 -Sorry. -Oh, don't be. 279 00:32:56,140 --> 00:32:57,600 That's what we were there for. 280 00:32:59,310 --> 00:33:01,604 So, you been back to Michigan lately? 281 00:33:03,022 --> 00:33:04,482 No. Thanks for your help. 282 00:33:05,483 --> 00:33:06,442 Of course. 283 00:33:08,861 --> 00:33:11,656 I can probably get the money sooner, like end of the week. 284 00:33:11,739 --> 00:33:12,740 Whatever works. 285 00:33:40,476 --> 00:33:42,145 Hey, it's Kalli. Leave a message. 286 00:33:42,228 --> 00:33:43,896 Hey, it's Cass. 287 00:33:43,980 --> 00:33:45,440 Sorry to bother you. 288 00:33:46,065 --> 00:33:48,776 I was just, uh, wondering when you were coming back. 289 00:33:48,860 --> 00:33:50,361 Maybe you told me and I forgot. 290 00:33:50,903 --> 00:33:52,155 Anyway, everything's fine. 291 00:33:52,238 --> 00:33:54,032 Uh, I was just wondering. 292 00:33:54,615 --> 00:33:57,452 Oh, um, Emile, you know, from the restaurant, 293 00:33:57,535 --> 00:33:59,912 he invited us to this thing tomorrow night. 294 00:33:59,996 --> 00:34:02,331 Maybe if you're back in time, you'd want to go. 295 00:34:02,415 --> 00:34:03,541 Just let me know-- 296 00:34:03,624 --> 00:34:05,793 Thank you. 297 00:34:17,972 --> 00:34:19,974 Good job. 298 00:34:20,058 --> 00:34:21,851 Keep your eyes up front, okay? 299 00:34:21,934 --> 00:34:23,352 I'd really appreciate it. 300 00:34:24,062 --> 00:34:27,440 Today's story is The Runaway Bunny. 301 00:34:28,149 --> 00:34:29,817 "Once, there was a little bunny 302 00:34:29,901 --> 00:34:31,277 who wanted to run away. 303 00:34:31,360 --> 00:34:34,989 So he said to his mother, 'I am running away.'" 304 00:34:35,740 --> 00:34:37,992 "'If you run away,' said his mother, 305 00:34:38,076 --> 00:34:39,911 I will run after you, 306 00:34:39,994 --> 00:34:41,913 for you are my little bunny.'" 307 00:34:43,414 --> 00:34:45,500 "'If you run after me,' said the little bunny, 308 00:34:45,583 --> 00:34:47,919 I will become a fish in a trout stream, 309 00:34:48,002 --> 00:34:50,046 and I will swim away from you.'" 310 00:34:50,588 --> 00:34:52,340 "'If you become a fish in a trout stream, 311 00:34:53,007 --> 00:34:54,675 I will become a fisherman, 312 00:34:54,759 --> 00:34:56,677 and I will fish for you.'" 313 00:34:57,637 --> 00:34:59,097 And then look at the picture. 314 00:34:59,180 --> 00:35:02,058 Do you guys see? 315 00:35:04,560 --> 00:35:06,312 You shouldn't leave your stuff like that. 316 00:35:11,192 --> 00:35:13,236 -Are we going to the diner? -Not tonight. 317 00:35:28,292 --> 00:35:30,711 -You have homework? -I did it at the library. 318 00:35:32,004 --> 00:35:32,922 What's that? 319 00:35:34,382 --> 00:35:37,176 Oh. I forgot about that one. 320 00:35:51,566 --> 00:35:53,401 What's your mom doing in Reno? She didn't tell me. 321 00:35:53,484 --> 00:35:55,653 -She went for work. -I know, but... 322 00:35:55,736 --> 00:35:57,155 Probably selling clothes. 323 00:35:57,864 --> 00:35:58,906 She makes clothes. 324 00:35:58,990 --> 00:36:01,284 She can make me anything I want her to. 325 00:36:08,916 --> 00:36:10,626 Did she tell you how long she'd be gone? 326 00:36:21,387 --> 00:36:23,222 This school is so easy. 327 00:36:23,306 --> 00:36:25,766 My mom taught me these words in fourth grade. 328 00:36:28,019 --> 00:36:29,812 Usually she homeschools me. 329 00:36:29,896 --> 00:36:31,439 The only reason why I'm going to that school 330 00:36:31,522 --> 00:36:32,940 is she was getting stressed. 331 00:36:33,024 --> 00:36:34,442 -Does she get stressed a lot? -Finished. 332 00:36:53,669 --> 00:36:55,296 I think I left my charger at the library. 333 00:36:55,379 --> 00:36:56,380 Can we go back? 334 00:36:56,464 --> 00:36:58,257 They're closed. We'll get it tomorrow. 335 00:37:09,310 --> 00:37:10,603 It should be ready. 336 00:37:11,145 --> 00:37:12,897 My mom doesn't let me eat that. 337 00:37:25,409 --> 00:37:26,911 -Come on. -Where are we going? 338 00:37:26,994 --> 00:37:28,079 Somewhere you'll like. 339 00:38:11,747 --> 00:38:12,999 This one's good. 340 00:38:23,092 --> 00:38:24,385 Be right back. 341 00:38:24,468 --> 00:38:25,553 Where are you going? 342 00:38:25,636 --> 00:38:26,512 I'll be back. 343 00:38:40,276 --> 00:38:42,028 - Can I get a beer? - Yeah. 344 00:38:44,196 --> 00:38:45,906 Two, actually. 345 00:39:14,935 --> 00:39:16,520 Hey, this game's being played. 346 00:39:21,484 --> 00:39:23,110 You can't let people get in your space like that. 347 00:39:34,538 --> 00:39:35,956 Come on. Try again. 348 00:39:42,254 --> 00:39:43,464 The thing about this game is 349 00:39:43,547 --> 00:39:45,591 it's all about the turbo speed. 350 00:39:46,384 --> 00:39:49,011 Watch. When you press these two buttons together... 351 00:39:50,679 --> 00:39:51,931 You watching? 352 00:41:34,992 --> 00:41:37,077 Hi! Hi! 353 00:41:44,084 --> 00:41:45,711 Come on. We're gonna be late. 354 00:42:04,063 --> 00:42:05,064 Hey. 355 00:42:17,117 --> 00:42:18,661 Remember where to leave it? 356 00:43:25,019 --> 00:43:26,186 Is Kalli here? 357 00:43:27,396 --> 00:43:28,314 She left last week. 358 00:43:29,523 --> 00:43:31,567 Did she say when she's coming back? 359 00:43:33,068 --> 00:43:34,069 No. 360 00:43:34,945 --> 00:43:36,697 -Who are you? -A friend. 361 00:43:39,700 --> 00:43:40,743 One sec. 362 00:43:47,916 --> 00:43:49,543 Uh, she left this stuff. 363 00:43:53,339 --> 00:43:55,049 Can't she just get it when she gets back? 364 00:43:55,716 --> 00:43:56,925 Oh, she's not coming back. 365 00:45:26,223 --> 00:45:27,307 Ari? 366 00:45:51,623 --> 00:45:53,083 You have reached Ari's cell phone. 367 00:45:53,167 --> 00:45:54,585 Leave a message if you want to. 368 00:46:13,562 --> 00:46:14,855 What are you doing? 369 00:46:19,443 --> 00:46:20,903 Maybe we should call someone, a relative... 370 00:46:20,986 --> 00:46:22,321 -No. -But what if she-- 371 00:46:22,404 --> 00:46:24,072 -I said no! -Ari! 372 00:46:31,872 --> 00:46:34,041 Hey, hey, hey! 373 00:46:34,124 --> 00:46:35,876 No, she's coming back! She is! 374 00:46:35,959 --> 00:46:38,045 -You stupid idiot! -Okay, okay, okay, okay. 375 00:46:38,128 --> 00:46:40,589 I've got you. I've got you. 376 00:46:40,672 --> 00:46:41,632 You're with me. 377 00:46:43,592 --> 00:46:44,927 You're with me. 378 00:47:45,070 --> 00:47:46,864 -What's that? -It's for the dog. 379 00:47:46,947 --> 00:47:47,990 In case she comes back. 380 00:47:52,035 --> 00:47:54,454 -Where'd you get that? -I sold my game. 381 00:47:55,163 --> 00:47:56,415 I was sick of it anyway. 382 00:48:21,398 --> 00:48:22,566 It's for me. 383 00:49:04,650 --> 00:49:05,984 Has she done this before? 384 00:49:06,818 --> 00:49:07,945 Done what? 385 00:49:08,612 --> 00:49:10,072 Left you with someone. 386 00:49:11,031 --> 00:49:12,658 She forgot her charger. 387 00:49:12,741 --> 00:49:14,201 That's why she hasn't called. 388 00:49:21,583 --> 00:49:22,793 Who were those kids? 389 00:49:22,876 --> 00:49:24,503 -What kids? -At your school. 390 00:49:24,586 --> 00:49:26,588 They said something to you the other morning. 391 00:49:26,672 --> 00:49:28,715 Just some stupid kids. 392 00:49:28,799 --> 00:49:30,425 I don't care about them. 393 00:49:31,510 --> 00:49:32,886 Do you ever say anything back? 394 00:49:32,970 --> 00:49:34,221 Like what? 395 00:49:35,764 --> 00:49:37,015 You have snot on your face. 396 00:49:38,433 --> 00:49:40,394 I don't. 397 00:49:40,477 --> 00:49:42,896 Try it. Come on, you can do it. 398 00:49:43,897 --> 00:49:45,232 You have snot on your face. 399 00:49:45,315 --> 00:49:47,317 You have to really mean it. Really see the snot. 400 00:49:47,401 --> 00:49:48,735 You have snot on your face! 401 00:49:56,034 --> 00:49:58,036 I work late tonight. You okay here alone? 402 00:49:58,120 --> 00:49:59,371 Mm-hmm. 403 00:50:05,168 --> 00:50:06,586 That's yours. 404 00:50:06,670 --> 00:50:08,171 Keep it as long as you want. 405 00:50:08,255 --> 00:50:10,257 I'll just keep it till my mom gets back. 406 00:50:23,729 --> 00:50:25,105 What time will you be home? 407 00:50:25,188 --> 00:50:26,440 One at the latest. 408 00:50:29,234 --> 00:50:31,570 I cleared some space for you on the shelf. 409 00:50:31,653 --> 00:50:33,530 You can put your clothes in there. 410 00:52:04,079 --> 00:52:05,330 Ari! 411 00:52:05,413 --> 00:52:07,666 Sorry! Sorry! I told her not to go up there. 412 00:52:08,208 --> 00:52:10,168 Don't worry. I gave her a bath. 413 00:52:12,337 --> 00:52:14,131 Your neighbors checked, and she doesn't have a chip. 414 00:52:14,214 --> 00:52:15,423 She can't stay. 415 00:52:15,507 --> 00:52:16,675 But your building allows them. 416 00:52:16,758 --> 00:52:18,677 -Come on, we're gonna be late. -I'm not going! 417 00:52:18,760 --> 00:52:19,886 Yeah, you are. 418 00:52:33,316 --> 00:52:34,985 She has food outside. She'll be fine. 419 00:52:48,957 --> 00:52:50,917 No, no, you gotta rotate your tires. 420 00:53:06,474 --> 00:53:08,101 You are rent control, right? 421 00:53:09,728 --> 00:53:11,062 They can't be running credit checks 422 00:53:11,146 --> 00:53:12,355 on rent control tenants, 423 00:53:12,439 --> 00:53:14,024 I mean, they can be, 424 00:53:14,107 --> 00:53:16,401 but can't use the score to get you out. 425 00:53:18,028 --> 00:53:19,738 You still have your lease? 426 00:53:19,821 --> 00:53:21,323 -I think so. -Good. 427 00:53:21,406 --> 00:53:23,992 Hold onto that and pay your rent on time. 428 00:53:24,701 --> 00:53:26,286 I don't think this has anything to do 429 00:53:26,369 --> 00:53:27,787 with what's happening here. 430 00:53:27,871 --> 00:53:29,206 I think they're trying to scare you. 431 00:53:30,248 --> 00:53:32,083 Do you think you could write the letter anyway? 432 00:53:32,167 --> 00:53:35,295 Sure. Give me a few? Okay. 433 00:53:35,378 --> 00:53:37,505 Uh, you can stay. 434 00:53:38,298 --> 00:53:41,009 Okay. "Dear... 435 00:53:41,092 --> 00:53:42,928 Verge S.F." 436 00:53:43,011 --> 00:53:45,013 What are they on the verge of? 437 00:53:45,096 --> 00:53:47,224 Eating this city alive? 438 00:53:50,560 --> 00:53:51,686 Got it. 439 00:53:53,355 --> 00:53:55,398 -Are they yours? -Huh? 440 00:53:56,483 --> 00:53:58,026 Oh, hell no. 441 00:53:58,985 --> 00:54:03,156 No. This is me... in sixth grade. 442 00:54:04,449 --> 00:54:06,826 My first sponsor was really into that inner child thing. 443 00:54:07,410 --> 00:54:08,912 Said if I ever felt like using, 444 00:54:08,995 --> 00:54:11,331 I should just talk to my younger self. 445 00:54:13,708 --> 00:54:15,961 I know. It's woo-woo, but it works. 446 00:54:17,128 --> 00:54:19,130 I usually keep her in my wallet, but... 447 00:54:19,798 --> 00:54:22,509 I had a couple of bad days last week, so... 448 00:54:24,552 --> 00:54:27,180 Pretty much filled up half of that journal talking to her. 449 00:54:27,764 --> 00:54:29,391 Kid's got a lot to say. 450 00:54:30,308 --> 00:54:32,644 Okay, where were we? Uh-huh. 451 00:54:33,436 --> 00:54:34,437 And... 452 00:54:34,521 --> 00:54:35,772 You were in my apartment, right? 453 00:54:35,855 --> 00:54:37,565 Uh, I... 454 00:54:39,150 --> 00:54:41,403 I was wondering if you remembered that night. 455 00:54:41,486 --> 00:54:42,737 Only some of it. 456 00:54:42,821 --> 00:54:44,614 Well, don't worry. 457 00:54:44,698 --> 00:54:46,741 You're hardly the first person I've ever had to put in bed. 458 00:54:47,659 --> 00:54:49,661 Do you still have that wooden beaver lamp? 459 00:54:49,744 --> 00:54:51,705 Because that lamp is amazing! 460 00:54:51,788 --> 00:54:53,498 -I'm such a fucking idiot. -Don't say that. 461 00:54:53,581 --> 00:54:55,542 Why? It's what I am. 462 00:54:56,293 --> 00:54:57,168 What did I say? 463 00:54:57,252 --> 00:54:58,753 I probably said some fucked-up shit, right? 464 00:54:58,837 --> 00:55:00,046 Oh... 465 00:55:01,298 --> 00:55:02,757 No, you just, uh... 466 00:55:04,843 --> 00:55:06,094 just found out about your mother. 467 00:55:10,557 --> 00:55:12,100 Must've been hard growing up like that. 468 00:55:12,183 --> 00:55:14,769 Yeah. She had a fucked-up childhood. 469 00:55:15,895 --> 00:55:17,397 I meant you. 470 00:55:22,319 --> 00:55:23,236 Yeah. 471 00:55:23,320 --> 00:55:25,613 Well, sorry if I unloaded some sob story on you. 472 00:55:26,197 --> 00:55:27,782 -Not a sob story. -I was fine. 473 00:55:27,866 --> 00:55:29,784 Had way more than lots of kids. 474 00:55:30,452 --> 00:55:31,578 Yeah? 475 00:55:31,661 --> 00:55:33,830 Well, maybe you needed more. 476 00:55:38,168 --> 00:55:40,086 I'll just come back for the letter. Is that okay? 477 00:55:41,254 --> 00:55:42,255 Sure. 478 00:55:44,549 --> 00:55:45,383 Hey, Cass. 479 00:55:47,677 --> 00:55:49,929 I still got about a half hour left of my lunch. 480 00:55:50,013 --> 00:55:51,389 Wanna grab a coffee? 481 00:55:52,474 --> 00:55:54,476 I'm fine. Thanks, though. 482 00:56:03,568 --> 00:56:04,694 Ma'am? 483 00:56:04,778 --> 00:56:06,905 Uh, this isn't what I ordered. 484 00:56:06,988 --> 00:56:08,490 Sorry. I'll check on that. 485 00:56:19,667 --> 00:56:20,752 Hey. 486 00:56:23,296 --> 00:56:25,882 -Sorry about the party. -You could've texted. 487 00:56:25,965 --> 00:56:28,843 Yeah. Sorry. Something came up. 488 00:56:28,927 --> 00:56:30,470 Do you know how often you say that? 489 00:56:34,474 --> 00:56:37,268 Look, if you want me to stop trying to be friends with you, 490 00:56:37,352 --> 00:56:39,062 -you can just say so. -Table nine. 491 00:56:39,145 --> 00:56:41,064 That's me. Do you mind? 492 00:57:27,819 --> 00:57:28,736 She was cold. 493 00:57:55,388 --> 00:57:56,222 What is it? 494 00:57:57,640 --> 00:57:59,809 You're an astronaut lost in this other galaxy. 495 00:57:59,893 --> 00:58:02,479 You have to find your way back to the Mothership. 496 00:58:15,658 --> 00:58:16,576 You're lucky. 497 00:58:17,243 --> 00:58:19,412 My mom won't let me get one of those. 498 00:58:20,622 --> 00:58:22,415 My grandma didn't know I had it. 499 00:58:35,595 --> 00:58:36,513 Has she gone out? 500 00:59:34,654 --> 00:59:36,322 Where are you going? 501 00:59:50,753 --> 00:59:52,088 See that? 502 00:59:53,590 --> 00:59:54,591 It's a cave. 503 00:59:55,383 --> 00:59:56,759 Goes deeper than you'd think. 504 01:00:00,847 --> 01:00:03,057 -I slept in a cave once. -You did? 505 01:00:04,475 --> 01:00:06,269 It was in these woods near my grandma's house. 506 01:00:07,645 --> 01:00:09,981 The high school kids used to go there to drink and stuff, 507 01:00:10,064 --> 01:00:12,275 but then the cops got onto them 508 01:00:12,358 --> 01:00:13,860 so they found a new spot. 509 01:00:15,528 --> 01:00:18,406 My friend Jenny, she was my best friend in sixth grade, 510 01:00:19,866 --> 01:00:21,618 she helped me bring all my stuff. 511 01:00:23,202 --> 01:00:26,164 I had this whole setup. Sleeping bag, comic books. 512 01:00:26,914 --> 01:00:28,958 Even had a little oven to cook food. 513 01:00:31,169 --> 01:00:33,379 Jenny stayed with me the first night, but... 514 01:00:34,714 --> 01:00:37,008 then she got in trouble and had to go home. 515 01:00:37,091 --> 01:00:38,092 You didn't get in trouble? 516 01:00:46,768 --> 01:00:48,186 You wanna go in? 517 01:00:49,646 --> 01:00:51,147 You can't be so scared all the time. 518 01:00:51,230 --> 01:00:53,524 -I'm not scared. -Yeah, you are. 519 01:00:56,819 --> 01:00:58,404 Why did you live with your grandma? 520 01:00:58,488 --> 01:01:00,156 -Hmm? -Why did you live-- 521 01:01:00,239 --> 01:01:01,783 Why do you think? 522 01:01:11,709 --> 01:01:12,543 Hey! 523 01:01:14,629 --> 01:01:16,172 Don't go too far back there. 524 01:01:18,758 --> 01:01:21,052 -What are you doing? -You haven't said. 525 01:01:21,135 --> 01:01:22,512 -Said what? -If she can stay! 526 01:01:22,595 --> 01:01:24,472 I'll ask my landlords tomorrow. 527 01:01:30,019 --> 01:01:31,646 Up! Look! 528 01:01:31,729 --> 01:01:32,939 Look what she can do! 529 01:01:33,856 --> 01:01:34,899 Up! 530 01:01:37,151 --> 01:01:38,986 Are you watching? 531 01:02:13,020 --> 01:02:14,230 Shit. 532 01:02:18,735 --> 01:02:21,779 It doesn't matter. They'll count me as absent anyway. 533 01:02:27,326 --> 01:02:28,411 There's no food. 534 01:02:29,746 --> 01:02:30,872 Okay. 535 01:02:32,331 --> 01:02:33,416 Okay. 536 01:02:33,499 --> 01:02:35,084 Okay. Okay. 537 01:02:49,515 --> 01:02:50,808 -Everything okay here? -Yeah. 538 01:02:50,892 --> 01:02:52,393 Can I get another beer, actually? 539 01:02:52,477 --> 01:02:53,352 Sure thing. 540 01:02:59,275 --> 01:03:00,777 How far did you get in the game? 541 01:03:07,283 --> 01:03:09,577 How come you're drinking if that's what made you sick? 542 01:03:09,660 --> 01:03:10,495 What? 543 01:03:10,578 --> 01:03:12,288 You got sick in the bathroom last night. 544 01:03:13,623 --> 01:03:15,917 I must have eaten something bad. 545 01:03:22,256 --> 01:03:23,883 Doesn't Joanna work today? 546 01:03:23,966 --> 01:03:26,177 - Uh, she got let go. - Why? 547 01:03:26,260 --> 01:03:28,930 Uh, they didn't like her bringing her kids to work. 548 01:03:40,775 --> 01:03:42,193 You wanna go to the arcade after this? 549 01:03:54,288 --> 01:03:55,832 Can you stop that? 550 01:04:00,044 --> 01:04:01,254 Hey! 551 01:04:02,338 --> 01:04:03,506 I've been trying to call. 552 01:04:04,257 --> 01:04:05,341 Hey, Mama! 553 01:04:05,424 --> 01:04:06,425 You miss me? 554 01:04:06,509 --> 01:04:07,468 What's that? 555 01:04:07,552 --> 01:04:08,970 It's a van, sweetie. 556 01:04:10,930 --> 01:04:12,557 Go up and get your things, okay? 557 01:04:14,600 --> 01:04:15,434 Ariella. 558 01:04:18,020 --> 01:04:19,814 I'm sorry that took so long. I... 559 01:04:19,897 --> 01:04:21,440 Will you let me know if this is enough? 560 01:04:21,524 --> 01:04:23,860 -And if it's not, I can-- -Where have you been? 561 01:04:24,652 --> 01:04:26,654 -I told you, I got this job. -We've been calling you. 562 01:04:26,737 --> 01:04:29,574 I know. I was confused because I told you 563 01:04:29,657 --> 01:04:30,700 I'd be gone for five nights 564 01:04:30,783 --> 01:04:31,909 and wouldn't be able to talk to you-- 565 01:04:31,993 --> 01:04:33,452 -Let me see your arms. -What? 566 01:04:33,536 --> 01:04:34,954 Or do you shoot it somewhere else? 567 01:04:36,873 --> 01:04:37,957 You don't fucking know me. 568 01:04:38,541 --> 01:04:40,793 Mom, I need help! 569 01:04:47,425 --> 01:04:48,467 What? You don't need it? 570 01:05:03,399 --> 01:05:04,483 It won't zip. 571 01:05:05,026 --> 01:05:06,986 Jesus, Ari. What do you have in here? 572 01:05:10,239 --> 01:05:12,199 - I didn't know you had a dog. - I don't. 573 01:05:13,284 --> 01:05:15,077 -Ari, no. -You said when we moved. 574 01:05:15,161 --> 01:05:16,787 -I said maybe. -You said we could get a place 575 01:05:16,871 --> 01:05:18,122 -that allowed them. -I just got back. 576 01:05:18,205 --> 01:05:19,373 I'm not going if she can't come! 577 01:05:19,457 --> 01:05:20,958 You're going where I tell you to! 578 01:05:21,042 --> 01:05:22,460 -No, I'm not! -Oh! 579 01:05:24,837 --> 01:05:26,505 Are you okay? 580 01:05:27,465 --> 01:05:29,008 Ari! 581 01:05:32,637 --> 01:05:34,889 Ari, open it. 582 01:05:34,972 --> 01:05:35,848 Ari! 583 01:05:36,599 --> 01:05:38,476 -Does this thing open? -Not when it's locked. 584 01:05:48,819 --> 01:05:50,529 You got another one of those? 585 01:05:50,613 --> 01:05:51,989 Last one. 586 01:05:56,661 --> 01:05:58,496 I'll be down the street if anybody needs me. 587 01:06:04,293 --> 01:06:05,795 You okay, Ari? 588 01:06:19,850 --> 01:06:21,727 I found out that day that I called you. 589 01:06:24,230 --> 01:06:26,482 I just needed another week on rent. 590 01:06:28,234 --> 01:06:30,277 My roommate's such an asshole. 591 01:06:32,405 --> 01:06:33,656 Why didn't you just tell me? 592 01:06:33,739 --> 01:06:35,783 I just... I didn't want you to think... 593 01:06:37,118 --> 01:06:39,704 I-I don't know. I'm so sorry. 594 01:06:48,629 --> 01:06:50,297 Use it for your next place. 595 01:06:50,381 --> 01:06:52,091 No. That's yours. 596 01:06:53,092 --> 01:06:54,427 Trust me. I made more last week 597 01:06:54,510 --> 01:06:56,137 than the whole time we've been here. 598 01:07:08,065 --> 01:07:09,692 Can I ask you something? 599 01:07:12,361 --> 01:07:14,405 That night after the laundromat, 600 01:07:15,531 --> 01:07:17,283 -was that just so I would-- -No. 601 01:07:19,410 --> 01:07:20,828 I wanted that. 602 01:07:31,005 --> 01:07:33,424 -Is he on your tab? -Uh, it's "them." 603 01:07:34,133 --> 01:07:35,092 They go by "them." 604 01:07:36,469 --> 01:07:37,636 Sorry. 605 01:07:43,309 --> 01:07:45,811 I told Ari I wouldn't be able to call. 606 01:07:47,396 --> 01:07:48,647 When I saw her texts... 607 01:08:00,993 --> 01:08:03,204 You must think I'm the worst mother. 608 01:08:03,996 --> 01:08:04,914 No, I don't. 609 01:08:16,050 --> 01:08:17,259 I got this. 610 01:08:39,073 --> 01:08:40,741 Sorry. I can wake her up. 611 01:08:40,825 --> 01:08:42,451 Just stay here tonight. 612 01:08:42,535 --> 01:08:43,869 I'll take the couch. 613 01:09:03,639 --> 01:09:05,349 Can I turn this off? 614 01:10:18,422 --> 01:10:20,424 Roger, hey! How are ya? 615 01:10:37,316 --> 01:10:38,651 - Hi. - Hey. 616 01:10:40,110 --> 01:10:42,655 I just wanted to say I'm sorry about the other night. 617 01:10:42,738 --> 01:10:44,031 Thanks. 618 01:10:44,114 --> 01:10:45,699 I'm sorry for snapping. 619 01:10:46,283 --> 01:10:47,826 I was having a bad day. 620 01:10:48,827 --> 01:10:50,746 Do you want to get a drink or something? 621 01:10:51,705 --> 01:10:53,207 I would, but... 622 01:10:55,042 --> 01:10:56,585 my mom's sick. 623 01:10:57,211 --> 01:10:59,546 I'm not sure if I ever told you that. 624 01:10:59,630 --> 01:11:00,589 No. 625 01:11:02,549 --> 01:11:04,385 I'm at her place taking care of her 626 01:11:04,468 --> 01:11:05,636 for a few days. 627 01:11:06,637 --> 01:11:07,972 Do you need anything? 628 01:11:09,515 --> 01:11:10,808 That's sweet. 629 01:11:11,684 --> 01:11:13,352 My sister's here too. 630 01:11:13,435 --> 01:11:15,145 She's making dinner. 631 01:11:19,149 --> 01:11:20,317 You all right? 632 01:11:23,737 --> 01:11:24,738 Yeah. 633 01:12:25,841 --> 01:12:28,844 Dear Mom, I made this book of instructions 634 01:12:28,927 --> 01:12:30,554 for my favorite video games. 635 01:12:32,389 --> 01:12:33,724 When you come get me at Grandma's, 636 01:12:33,807 --> 01:12:35,184 I can show you how to play. 637 01:12:38,020 --> 01:12:39,563 When are you coming back? 638 01:13:11,220 --> 01:13:12,221 Shit. 639 01:13:22,523 --> 01:13:25,109 Did you know our mom and dad are getting a divorce? 640 01:13:25,192 --> 01:13:26,902 You're not supposed to tell anyone. 641 01:13:26,985 --> 01:13:29,279 -Mom said I could. -No, she didn't. 642 01:13:29,363 --> 01:13:31,073 -Your mom told me. -Oh. 643 01:13:32,157 --> 01:13:33,784 Did your parents get a divorce? 644 01:13:33,867 --> 01:13:36,370 -Mine were never married. -Then how did they get you? 645 01:13:36,453 --> 01:13:38,372 You're so dumb. People can still have kids 646 01:13:38,455 --> 01:13:39,915 when they're not married. 647 01:13:39,998 --> 01:13:41,166 Claire. 648 01:13:41,250 --> 01:13:42,376 Claire! 649 01:13:57,558 --> 01:13:59,560 Do you know how much I missed you today? 650 01:13:59,643 --> 01:14:01,311 - This much. - More. 651 01:14:01,395 --> 01:14:04,106 This much! That's so much! 652 01:14:04,189 --> 01:14:05,774 What should we do tonight? 653 01:14:05,858 --> 01:14:07,776 Should we order takeout and watch a movie in my bed? 654 01:14:07,860 --> 01:14:08,777 Yeah! 655 01:14:08,861 --> 01:14:10,279 Does that sound like fun? 656 01:14:25,461 --> 01:14:26,336 Hey. 657 01:14:27,254 --> 01:14:28,297 Hey. 658 01:14:29,923 --> 01:14:31,300 What are you doing? 659 01:14:59,661 --> 01:15:00,871 Thanks for getting me out. 660 01:15:03,332 --> 01:15:04,708 I needed this. 661 01:15:22,142 --> 01:15:23,310 I'm sorry. 662 01:15:23,393 --> 01:15:24,436 I'm just... 663 01:15:26,730 --> 01:15:28,315 Just trying to take it easy right now. 664 01:15:39,868 --> 01:15:41,411 We should live together. 665 01:15:44,748 --> 01:15:46,875 Are you trying to U-Haul me? 666 01:15:47,709 --> 01:15:48,919 It's not like that. 667 01:15:49,670 --> 01:15:50,879 What's it like? 668 01:15:52,172 --> 01:15:53,674 Just living together, the three of us. 669 01:16:06,687 --> 01:16:08,897 You know, Ari talks about you all the time. 670 01:16:09,773 --> 01:16:11,316 Like you're some kind of god. 671 01:16:14,278 --> 01:16:16,154 Bet she never talks about me that way, huh? 672 01:16:18,949 --> 01:16:21,201 I should probably get going in case she wakes up. 673 01:16:26,290 --> 01:16:27,624 Oh, no, keep it. 674 01:16:28,875 --> 01:16:29,918 Till next time. 675 01:16:32,170 --> 01:16:34,965 Hey, I saw a place for rent on 40th and Noriega. 676 01:16:35,841 --> 01:16:38,176 I can't afford it on my own, but you should check it out. 677 01:16:54,735 --> 01:16:57,487 Oh, that's gross. 678 01:16:58,071 --> 01:16:59,781 Oh, sorry. You were in the bathroom. 679 01:16:59,865 --> 01:17:00,991 Okay. 680 01:17:01,074 --> 01:17:02,868 Ooh, sweetie, sweetie, please let me go. 681 01:17:02,951 --> 01:17:04,036 I have to pay Cass, okay? 682 01:17:08,290 --> 01:17:09,249 Hey, it's me. 683 01:17:09,916 --> 01:17:11,251 I talked to the landlord, 684 01:17:11,335 --> 01:17:12,961 and the place is still available. 685 01:17:13,795 --> 01:17:15,088 It's pet-friendly too. 686 01:17:17,549 --> 01:17:19,092 He says we'd need to wire the deposit 687 01:17:19,176 --> 01:17:20,677 by Friday at the latest. 688 01:17:23,180 --> 01:17:25,265 I gotta give 30 days' notice on my apartment, 689 01:17:25,349 --> 01:17:27,059 so just let me know 690 01:17:27,142 --> 01:17:28,477 if you're sure you wanna do it. 691 01:17:29,061 --> 01:17:30,395 I'm in if you are. 692 01:17:57,047 --> 01:17:58,006 Hey. 693 01:18:08,684 --> 01:18:10,644 - She can meet me tomorrow. - Who? 694 01:18:10,727 --> 01:18:12,229 The person who buys my clothes in LA. 695 01:18:12,312 --> 01:18:13,814 -Why? -I told you, Mama. 696 01:18:13,897 --> 01:18:15,315 I gotta get money for the new place. 697 01:18:15,399 --> 01:18:16,858 Are you sure it's okay if she stays with you? 698 01:18:16,942 --> 01:18:18,485 -Of course. -I want to go with you. 699 01:18:18,568 --> 01:18:19,653 No, baby, you have school. 700 01:18:19,736 --> 01:18:21,196 But I haven't missed any days yet. 701 01:18:21,279 --> 01:18:22,906 I am gonna go call my friend 702 01:18:22,989 --> 01:18:24,574 and make sure I can crash there... 703 01:18:24,658 --> 01:18:26,118 I said I want to go with you! 704 01:18:26,201 --> 01:18:27,703 Ari, I said no. 705 01:18:36,253 --> 01:18:37,671 She didn't mean it. 706 01:20:04,216 --> 01:20:05,842 You hungry? I ordered us pizza. 707 01:20:05,926 --> 01:20:07,010 I ate with my mom. 708 01:20:12,182 --> 01:20:13,558 Where'd you get that game? 709 01:20:13,642 --> 01:20:15,143 My mom got it for me. 710 01:20:15,936 --> 01:20:17,854 Those things will rot your brain, you know. 711 01:20:17,938 --> 01:20:19,564 Maybe I want my brain to rot. 712 01:20:40,794 --> 01:20:42,796 -Come on. We're already late. -I'm not going. 713 01:20:42,879 --> 01:20:43,922 -Yeah, you are. -No, I'm not! 714 01:20:44,005 --> 01:20:45,298 Fine. I don't care. 715 01:20:45,382 --> 01:20:47,509 We're meeting your mom at the bank at 4:00. 716 01:20:47,592 --> 01:20:48,885 I'll pick you up at the library. 717 01:20:49,636 --> 01:20:50,679 Don't be late. 718 01:20:55,559 --> 01:20:57,602 I'm missing some money, eighty bucks, 719 01:20:57,686 --> 01:20:59,396 from the box I keep under the bed. 720 01:21:00,021 --> 01:21:00,856 Have you seen it? 721 01:21:29,009 --> 01:21:30,343 I've been calling you. 722 01:21:30,427 --> 01:21:31,887 Hi! I'm Jacki. 723 01:21:31,970 --> 01:21:33,597 I'm the children's librarian here. 724 01:21:33,680 --> 01:21:35,140 -Are you... -I'm friends with her mom. 725 01:21:35,223 --> 01:21:37,309 Oh. One second, honey. 726 01:21:37,392 --> 01:21:39,185 You know, Ari and I were talking about how, 727 01:21:39,269 --> 01:21:40,854 since she's been coming to story time, 728 01:21:40,937 --> 01:21:42,939 that maybe she'd like to be my assistant. 729 01:21:43,023 --> 01:21:44,941 You know, help pick out books for the younger kids, 730 01:21:45,025 --> 01:21:46,151 maybe even help read sometime. 731 01:21:46,234 --> 01:21:47,485 She'd have to ask her mom. 732 01:21:47,569 --> 01:21:48,653 Oh, of course. 733 01:21:48,737 --> 01:21:49,946 She would say yes. 734 01:21:50,030 --> 01:21:51,907 We're late. Let's talk about it later. 735 01:21:53,700 --> 01:21:55,785 It sounds like you need to check in with your mom. 736 01:22:12,135 --> 01:22:13,762 Has she called your phone? 737 01:22:19,142 --> 01:22:21,227 She might've gone to the branch up the street. 738 01:22:37,410 --> 01:22:39,329 I'll look inside. Keep your eyes out. 739 01:22:49,255 --> 01:22:50,340 Hey, you. 740 01:22:51,716 --> 01:22:53,009 I got that letter for you. 741 01:22:53,093 --> 01:22:55,178 Oh. Thanks. I don't need it anymore. 742 01:22:55,261 --> 01:22:57,639 Oh. Um... okay. 743 01:22:58,264 --> 01:22:59,849 Appreciate the help, though. 744 01:23:04,312 --> 01:23:06,481 She's not there. Let's check the other bank. 745 01:23:07,315 --> 01:23:08,233 Come on. 746 01:23:09,067 --> 01:23:10,986 Hey, Mr. Bianchini, it's Cass. 747 01:23:11,069 --> 01:23:12,821 I got stuck at work, and I'm not sure 748 01:23:12,904 --> 01:23:14,447 I can get to the bank in time. 749 01:23:14,531 --> 01:23:16,658 Can we just give you the deposit tomorrow? 750 01:23:16,741 --> 01:23:18,076 Sorry about that. 751 01:23:18,660 --> 01:23:20,412 Could you let me know that you got this? 752 01:23:24,165 --> 01:23:26,543 You know, if you'd just been ready when I got there... 753 01:23:26,626 --> 01:23:28,545 Hey, girl, how you like that game? 754 01:23:29,629 --> 01:23:31,256 I'll go back to the other one. 755 01:23:32,007 --> 01:23:33,633 I got some new ones. Come look. 756 01:23:37,387 --> 01:23:38,430 Hey! 757 01:23:42,017 --> 01:23:44,269 -You're a fucking little liar! -Get off of me! 758 01:23:44,978 --> 01:23:46,730 -What else did you take? -I didn't take anything! 759 01:23:46,813 --> 01:23:48,732 People who drink forget things! 760 01:23:52,068 --> 01:23:53,361 Let me know if she calls! 761 01:24:05,081 --> 01:24:06,541 You have reached Ari's cell phone. 762 01:24:06,624 --> 01:24:08,209 Leave a message if you want to. 763 01:24:08,293 --> 01:24:09,961 Ari, it's Cass. 764 01:24:10,045 --> 01:24:11,546 I'm sorry about before. 765 01:24:11,629 --> 01:24:13,423 Will you just let me know where you are? 766 01:24:17,802 --> 01:24:19,429 Hey, it's Kalli. Leave a message. 767 01:24:19,512 --> 01:24:21,347 Hey, it's Cass. 768 01:24:21,431 --> 01:24:23,141 Where are you? Will you call me? 769 01:24:30,231 --> 01:24:33,151 Hi, Cass. It's Jacki. We met today at the library. 770 01:24:33,943 --> 01:24:35,820 Ari showed up here when I was leaving work tonight, 771 01:24:35,904 --> 01:24:37,614 and I'm trying to figure out what's going on. 772 01:24:39,365 --> 01:24:41,117 I'll bring her back to my place for now, 773 01:24:41,201 --> 01:24:43,286 but will you just give me a call? 774 01:25:09,437 --> 01:25:10,814 Dear Mom, 775 01:25:10,897 --> 01:25:13,149 last night I got to level nine of Outerlands. 776 01:25:26,162 --> 01:25:27,747 Grandma still hates video games, 777 01:25:27,831 --> 01:25:29,916 so I play it in my room after she goes to bed. 778 01:25:42,804 --> 01:25:44,097 I almost found the Mothership, 779 01:25:44,180 --> 01:25:46,182 but don't worry, I'll wait for you. 780 01:25:46,808 --> 01:25:47,809 I want us to see it together. 781 01:26:03,616 --> 01:26:05,243 Are you coming back soon? 782 01:28:23,172 --> 01:28:24,132 Hey. 783 01:28:28,386 --> 01:28:29,304 You okay? 784 01:28:32,473 --> 01:28:34,183 Oh, sweetheart. 785 01:28:39,022 --> 01:28:40,440 Oh... 786 01:28:42,191 --> 01:28:43,234 It's okay. 787 01:28:50,700 --> 01:28:53,202 It's okay. I got you. 788 01:30:50,570 --> 01:30:53,072 Hey, Cass, dinner's ready. 789 01:32:36,884 --> 01:32:38,219 Dear Cass, 790 01:32:38,302 --> 01:32:40,555 I got your call asking about Ari. 791 01:32:40,638 --> 01:32:42,890 Sorry it's taken me a while to get back to you. 792 01:32:42,974 --> 01:32:44,809 It's been busy at the library. 793 01:32:45,977 --> 01:32:47,436 Ari's doing okay. 794 01:32:47,520 --> 01:32:49,313 She and her dog are living with her aunt 795 01:32:49,397 --> 01:32:51,065 while her mom's in rehab. 796 01:32:52,108 --> 01:32:53,317 She asked me to send you 797 01:32:53,401 --> 01:32:55,027 this book she made in story time. 798 01:32:55,111 --> 01:32:56,988 She said you'd know what it was about? 799 01:32:59,156 --> 01:33:00,866 Enjoy your new life, 800 01:33:00,950 --> 01:33:01,993 Jacki. 801 01:33:06,914 --> 01:33:08,916 Night at the Beach, by Ari Starr. 802 01:33:10,960 --> 01:33:12,878 Once, I was visiting a friend of mine. 803 01:33:12,962 --> 01:33:14,547 They suggested we go to the beach. 804 01:33:15,881 --> 01:33:18,467 I'd never been to the beach at night, only in the day, 805 01:33:18,551 --> 01:33:21,053 but my friend told me it was a good time to go. 806 01:33:23,431 --> 01:33:24,849 There was a cave there. 807 01:33:24,932 --> 01:33:26,934 It was very dark and deep. 808 01:33:27,852 --> 01:33:29,312 I decided to go in. 809 01:33:31,480 --> 01:33:33,232 I thought I would be scared, 810 01:33:33,316 --> 01:33:34,609 but I wasn't. 811 01:33:36,736 --> 01:33:39,697 Sometimes things aren't as scary as they seem. 812 01:34:59,068 --> 01:35:00,319 What are you scared of? 813 01:36:00,129 --> 01:36:01,422 Did you mean it? 814 01:36:02,131 --> 01:36:03,257 What? 815 01:36:04,425 --> 01:36:05,885 What you said. 816 01:36:06,510 --> 01:36:07,678 Yeah. 817 01:36:12,141 --> 01:36:13,768 Could you say it again? 818 01:36:17,980 --> 01:36:19,190 You're not alone. 819 01:36:22,193 --> 01:36:23,277 You're with me. 820 01:36:32,745 --> 01:36:34,830 ♪ Oh ♪ 821 01:36:36,081 --> 01:36:38,959 ♪ Let me wear your overcoat ♪ 822 01:36:39,043 --> 01:36:42,129 ♪ My bones are super chill and all ♪ 823 01:36:42,213 --> 01:36:45,090 ♪ The ponies have gone home ♪ 824 01:36:45,925 --> 01:36:47,927 ♪ Oh ♪ 825 01:36:49,178 --> 01:36:51,305 ♪ Walking through Manhattan ♪ 826 01:36:51,388 --> 01:36:54,642 ♪ With the ache from last night's smile ♪ 827 01:36:54,725 --> 01:36:58,854 ♪ Still smarting up from my toes ♪ 828 01:36:59,438 --> 01:37:01,273 ♪ Here we go ♪ 829 01:37:02,274 --> 01:37:05,277 ♪ Dancing on our own ♪ 830 01:37:05,361 --> 01:37:08,030 ♪ Inside this house that we have ♪ 831 01:37:08,113 --> 01:37:09,615 ♪ Never known ♪ 832 01:37:09,698 --> 01:37:12,117 ♪ Never known ♪ 833 01:37:12,201 --> 01:37:14,453 ♪ Here we go ♪ 834 01:37:15,496 --> 01:37:18,249 ♪ Going in alone ♪ 835 01:37:18,332 --> 01:37:22,837 ♪ Into the dark and wonderful unknown ♪ 836 01:37:22,920 --> 01:37:24,380 ♪ Let us go ♪ 837 01:37:24,463 --> 01:37:27,424 ♪ Let us go ♪ 838 01:37:28,592 --> 01:37:31,178 ♪ We make bread on Sundays ♪ 839 01:37:31,262 --> 01:37:35,808 ♪ And the little ones are climbing up the walls ♪ 840 01:37:35,891 --> 01:37:37,643 ♪ Up the walls ♪ 841 01:37:38,477 --> 01:37:40,813 ♪ Oh ♪ 842 01:37:41,730 --> 01:37:44,108 ♪ Nothing lasts forever ♪ 843 01:37:44,191 --> 01:37:46,277 ♪ But the sound of love ♪ 844 01:37:46,360 --> 01:37:50,823 ♪ Astounds me every time that it calls ♪ 845 01:37:52,074 --> 01:37:53,868 ♪ Here we go ♪ 846 01:37:54,785 --> 01:37:57,663 ♪ Dancing on our own ♪ 847 01:37:57,746 --> 01:38:00,583 ♪ Inside this house that we have ♪ 848 01:38:00,666 --> 01:38:02,126 ♪ Never known ♪ 849 01:38:02,209 --> 01:38:04,712 ♪ Never known ♪ 850 01:38:04,795 --> 01:38:06,881 ♪ Here we go ♪ 851 01:38:08,048 --> 01:38:11,010 ♪ Going in alone ♪ 852 01:38:11,093 --> 01:38:15,347 ♪ Into the dark and wonderful unknown ♪ 853 01:38:15,431 --> 01:38:17,057 ♪ Let us go ♪ 854 01:38:17,141 --> 01:38:18,684 ♪ Let us go ♪ 855 01:38:18,767 --> 01:38:20,895 ♪ In the best way ♪ 856 01:38:22,021 --> 01:38:24,398 ♪ You'll be the death of me ♪ 857 01:38:25,399 --> 01:38:27,568 ♪ In the best way ♪ 858 01:38:28,652 --> 01:38:31,822 ♪ You'll be the death of me ♪ 859 01:38:31,906 --> 01:38:34,491 ♪ In the best way ♪ 860 01:38:35,159 --> 01:38:37,494 ♪ You'll be the death of me ♪ 861 01:38:38,287 --> 01:38:41,206 ♪ In the best way ♪ 862 01:38:44,293 --> 01:38:46,337 ♪ Oh ♪ 863 01:38:47,546 --> 01:38:50,299 ♪ Got your father's wristwatch on ♪ 864 01:38:50,382 --> 01:38:53,260 ♪ The one your mother gave him ♪ 865 01:38:53,344 --> 01:38:56,597 ♪ When they thought the world won't end ♪ 866 01:38:57,389 --> 01:38:59,475 ♪ Oh ♪ 867 01:39:00,643 --> 01:39:03,187 ♪ We will be there one day ♪ 868 01:39:03,270 --> 01:39:05,898 ♪ With a smile and nothing more ♪ 869 01:39:05,981 --> 01:39:09,735 ♪ To say goodbye to a friend ♪ 870 01:39:10,945 --> 01:39:12,738 ♪ Here we go ♪ 871 01:39:13,864 --> 01:39:16,825 ♪ Dancing on our own ♪ 872 01:39:16,909 --> 01:39:19,453 ♪ Inside this house that we have ♪ 873 01:39:19,536 --> 01:39:20,996 ♪ Never known ♪ 874 01:39:21,080 --> 01:39:22,915 ♪ Never known ♪ 875 01:39:23,540 --> 01:39:25,751 ♪ Here we go ♪ 876 01:39:26,961 --> 01:39:29,838 ♪ Going in alone ♪ 877 01:39:29,922 --> 01:39:34,051 ♪ Into the dark and wonderful unknown ♪ 878 01:39:34,134 --> 01:39:35,928 ♪ Let us go ♪ 879 01:39:36,011 --> 01:39:37,638 ♪ Let us go ♪ 880 01:39:37,721 --> 01:39:39,181 ♪ Here we go ♪ 881 01:39:40,099 --> 01:39:42,851 ♪ Dancing on our own ♪ 882 01:39:42,935 --> 01:39:45,729 ♪ Inside this house that we have ♪ 883 01:39:45,813 --> 01:39:47,314 ♪ Never known ♪ 884 01:39:47,398 --> 01:39:49,274 ♪ Never known ♪ 885 01:39:50,067 --> 01:39:52,152 ♪ Here we go ♪ 886 01:39:53,195 --> 01:39:55,072 ♪ Going in... ♪ 59760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.