All language subtitles for 56.Days.S01E02.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,348 --> 00:00:15,891 -Whoa. -Sorry. 2 00:00:15,975 --> 00:00:16,993 Ciara, are you from here? 3 00:00:17,017 --> 00:00:19,437 I moved to Boston about a week ago for work. 4 00:00:19,520 --> 00:00:20,831 So, do you like secrets? 5 00:00:20,855 --> 00:00:22,857 I think secrets are fucking destructive. 6 00:00:22,940 --> 00:00:25,609 Dan? I don't know, I think I'm doing it again. 7 00:00:25,693 --> 00:00:27,695 And I don't know what's gonna happen 8 00:00:27,778 --> 00:00:29,655 if you don't pick up the fucking phone! 9 00:00:30,656 --> 00:00:32,283 Meet anybody? 10 00:00:32,366 --> 00:00:33,677 You don't have to tell me if you don't want to. 11 00:00:33,701 --> 00:00:36,245 No, why wouldn't I tell you? 12 00:00:36,328 --> 00:00:38,265 'Cause whoever he is, he's not good for you, 13 00:00:38,289 --> 00:00:40,209 and you don't want to hear about it. 14 00:00:41,834 --> 00:00:43,812 BPD transfer, possible homicide at The Crossings, 15 00:00:43,836 --> 00:00:45,629 Seaport at Boston Wharf. 16 00:00:45,713 --> 00:00:48,108 Decomp coming out of number 11, too strong for an animal. 17 00:00:48,132 --> 00:00:50,468 -Who lives in apartment 11? -No one knows. 18 00:00:50,551 --> 00:00:52,303 I'm just warning you to be careful. 19 00:00:52,386 --> 00:00:53,637 He's not who you think he is. 20 00:00:53,721 --> 00:00:54,764 Yes, he is. 21 00:00:54,847 --> 00:00:56,223 I'm Ciara. 22 00:00:56,307 --> 00:00:58,142 Hi, I'm Ciara Wyse. 23 00:00:58,225 --> 00:01:01,645 Yeah, I just moved to Boston a week ago for-for my work. 24 00:01:49,193 --> 00:01:50,945 There's this, um, 25 00:01:51,027 --> 00:01:52,780 this place that does really great cocktails. 26 00:01:52,863 --> 00:01:54,365 Give me your phone. 27 00:01:56,783 --> 00:01:58,786 We should meet there. 6:30, Westbury Bar? 28 00:01:58,869 --> 00:02:01,038 Yeah, that works for me. 29 00:02:01,121 --> 00:02:02,706 See you there. 30 00:02:07,002 --> 00:02:09,128 Funny. 31 00:02:48,793 --> 00:02:50,671 Check it out. 32 00:02:51,714 --> 00:02:54,049 Alison has been Marie Kondo-ing our garage. 33 00:02:54,133 --> 00:02:56,260 Your dad and I had those made 34 00:02:56,343 --> 00:02:58,387 for Spring Fling when we were co-presidents of SAE. 35 00:02:58,470 --> 00:03:01,307 Wow. That sounds like fun. 36 00:03:01,390 --> 00:03:02,558 That's one word for it. 37 00:03:02,641 --> 00:03:04,435 You know, at the memorial, when we wrote down 38 00:03:04,518 --> 00:03:07,104 our memories about him and sent them up in the lanterns? 39 00:03:07,187 --> 00:03:09,833 Mine was about the 20-foot bong he built up the side of the staircase. 40 00:03:11,025 --> 00:03:12,401 And it wasn't just PVC. 41 00:03:12,484 --> 00:03:14,612 He had to have borosilicate glass. 42 00:03:14,695 --> 00:03:16,488 I mean, only the best for him, right? 43 00:03:16,572 --> 00:03:18,407 Yeah. 44 00:03:18,490 --> 00:03:19,909 He ever teach you? 45 00:03:19,992 --> 00:03:22,411 No. Nah, I mean... no. 46 00:03:23,746 --> 00:03:25,414 Come on, come on. Let's try it. 47 00:03:25,497 --> 00:03:26,624 -Really? -Toss it over. 48 00:03:26,707 --> 00:03:31,253 Okay, you know? Just pop it off your knee, pop it off the inside of your foot. 49 00:03:31,337 --> 00:03:32,963 Just like that... 50 00:03:33,047 --> 00:03:34,840 -Perfect. Love it. What? -Whoa. Ugh. 51 00:03:34,924 --> 00:03:36,133 Okay. 52 00:03:51,023 --> 00:03:52,232 I talked to the M.E. 53 00:03:52,316 --> 00:03:54,652 She said she's gonna prioritize the autopsy. 54 00:03:54,735 --> 00:03:58,072 Good luck with that. This body is in a hundred pieces. 55 00:03:58,155 --> 00:04:00,282 What is... what is that? 56 00:04:00,366 --> 00:04:02,576 Bleach? Oven cleaner? 57 00:04:03,661 --> 00:04:04,745 Both. 58 00:04:04,828 --> 00:04:07,706 Go look for the ID. It's not in here. 59 00:04:14,546 --> 00:04:16,005 Hey, you find a wallet, 60 00:04:16,089 --> 00:04:18,466 credit card, anything with a name on it? 61 00:04:18,550 --> 00:04:21,220 No, but... 62 00:04:21,303 --> 00:04:23,013 look what was by the bed. 63 00:04:25,599 --> 00:04:27,685 What do you think that is? 64 00:04:27,768 --> 00:04:30,646 TNT? Liquid X? 65 00:04:30,729 --> 00:04:32,064 Murder One? 66 00:04:32,147 --> 00:04:33,565 Dance fever? 67 00:04:34,650 --> 00:04:36,819 Look at that. Lot number's still on it. 68 00:04:36,902 --> 00:04:39,530 Gotta be better than running the tox. 69 00:05:04,888 --> 00:05:06,223 We got a hashtag. 70 00:05:06,306 --> 00:05:08,434 "Crime at The Crossings." 71 00:05:08,517 --> 00:05:11,037 Keep an eye on the comments, see if anyone knows who lived here. 72 00:05:11,103 --> 00:05:12,271 Yeah. 73 00:05:12,354 --> 00:05:14,732 A woman who wears a size 74 00:05:14,815 --> 00:05:16,817 seven and a half shoe. 75 00:05:16,900 --> 00:05:20,404 Might be helpful if the body had feet. 76 00:05:23,490 --> 00:05:25,492 I don't know, s-something about the stuff here, 77 00:05:25,576 --> 00:05:26,636 feels like it doesn't belong. 78 00:05:26,660 --> 00:05:28,287 It's cheap. Temporary. 79 00:05:28,370 --> 00:05:30,330 Maybe it's a sublet? 80 00:05:30,414 --> 00:05:32,957 Nah, nah, the guy in that main bedroom, 81 00:05:33,042 --> 00:05:35,627 it doesn't look like he needs the money. 82 00:05:39,214 --> 00:05:41,134 Does this looks like it could be her handwriting? 83 00:05:41,175 --> 00:05:43,802 "Beef with broc, shrimp wontons, 84 00:05:43,886 --> 00:05:46,180 tom gai... "Don't even know what that was. 85 00:05:46,263 --> 00:05:48,015 "Chicken fried rice." 86 00:05:48,098 --> 00:05:49,767 Think it's for one or two people? 87 00:05:49,850 --> 00:05:52,519 Two, unless it's you. 88 00:05:52,603 --> 00:05:55,272 She kept this ticket to the movies a couple months ago. 89 00:05:55,355 --> 00:05:56,482 Must have been a date. 90 00:05:56,565 --> 00:05:59,234 Nobody goes on dates to the movies anymore, 91 00:05:59,318 --> 00:06:00,903 unless it's playing on your sofa, 92 00:06:00,986 --> 00:06:02,422 and then you only really watch the first half. 93 00:06:02,446 --> 00:06:04,656 Yeah, well, she likes the movies. 94 00:06:04,740 --> 00:06:07,409 And she kept the fortune from cookies, too. 95 00:06:08,410 --> 00:06:11,163 She seems... innocent. 96 00:06:12,206 --> 00:06:14,083 Naive. 97 00:06:14,166 --> 00:06:16,335 I wonder who she was. 98 00:06:16,418 --> 00:06:18,587 Is? Was? 99 00:06:18,670 --> 00:06:20,297 Well, she a white girl. 100 00:06:21,757 --> 00:06:24,760 I saw the makeup on the counter in there. 101 00:06:24,843 --> 00:06:26,136 What do you think? Katie? 102 00:06:26,220 --> 00:06:27,679 Mm. Olivia. 103 00:06:27,763 --> 00:06:29,807 I'm thinking early 20s. 104 00:06:30,974 --> 00:06:33,102 Lower middle-class background, 105 00:06:33,185 --> 00:06:35,145 hooking up with her rich roommate, 106 00:06:35,229 --> 00:06:38,649 and thought fucking him was magic. 107 00:06:40,317 --> 00:06:42,069 God, that's sad. 108 00:06:43,320 --> 00:06:45,239 Unless it's not. 109 00:06:51,829 --> 00:06:57,042 ♪ Dressing in the hallway 'fore we go to bed ♪ 110 00:06:58,710 --> 00:07:01,797 ♪ And all we're left with ♪ 111 00:07:01,880 --> 00:07:04,174 ♪ Singing, praise, echo ♪ 112 00:07:04,258 --> 00:07:07,302 ♪ All you gave him ♪ 113 00:07:07,386 --> 00:07:09,429 ♪ Given, taken, breathing ♪ 114 00:07:10,514 --> 00:07:12,975 ♪ Take all of me ♪ 115 00:07:13,058 --> 00:07:15,269 ♪ Make all of me quiver ♪ 116 00:07:15,352 --> 00:07:21,024 ♪ Like I'm broken until we flow together ♪ 117 00:07:21,108 --> 00:07:24,236 ♪ Please promise me ♪ 118 00:07:24,319 --> 00:07:25,779 ♪ You'll be with me ♪ 119 00:07:25,863 --> 00:07:27,656 ♪ All the way we go ♪ 120 00:07:27,739 --> 00:07:31,743 ♪ Let the water flow together... 121 00:07:33,871 --> 00:07:35,515 When you are finished recording, 122 00:07:35,539 --> 00:07:38,332 you may hang up or press one for more options. 123 00:07:39,501 --> 00:07:42,045 Hey, Megan, it's me. 124 00:07:42,129 --> 00:07:43,922 Mom developed an old disposable camera, 125 00:07:44,006 --> 00:07:46,049 and has gone down the rabbit hole. 126 00:07:47,551 --> 00:07:48,594 So give her a call, 127 00:07:48,677 --> 00:07:50,888 all right, Megan? 128 00:07:50,971 --> 00:07:52,222 She told me it's been a while. 129 00:08:02,816 --> 00:08:03,984 Oh... 130 00:08:39,352 --> 00:08:40,437 -Hello. -Hi. 131 00:08:40,520 --> 00:08:41,688 Right this way. 132 00:09:05,337 --> 00:09:06,380 You okay? 133 00:09:08,298 --> 00:09:10,425 Yes. Sorry. 134 00:09:10,509 --> 00:09:12,427 I think I just need a nap. 135 00:09:15,681 --> 00:09:18,600 So, is this a normal lunch for you 136 00:09:18,684 --> 00:09:20,124 or are you-you trying to impress me? 137 00:09:21,186 --> 00:09:22,938 No. God, no. No, we're slumming it. 138 00:09:25,524 --> 00:09:27,484 I like that dress on you. 139 00:09:28,568 --> 00:09:30,779 Thank you. I think it's from the '90s. 140 00:09:30,862 --> 00:09:33,365 Got it at a swap meet. Is that weird? 141 00:09:33,448 --> 00:09:35,659 No, it just makes me think about 142 00:09:35,742 --> 00:09:37,744 what it's been up to this whole time. 143 00:09:37,828 --> 00:09:40,497 I don't know. I didn't ask for its résumé when I bought it. 144 00:09:41,915 --> 00:09:44,209 -In 1993... -Mm. 145 00:09:44,293 --> 00:09:46,878 It went to a Nirvana concert in Detroit. 146 00:09:48,005 --> 00:09:50,257 '96, uh, 147 00:09:50,340 --> 00:09:53,051 went to Vegas, got married. 148 00:09:57,931 --> 00:10:00,684 And then, uh... 149 00:10:04,813 --> 00:10:07,691 Then it got busted with ten kilos of cocaine. 150 00:10:07,774 --> 00:10:10,402 -Mm. -1999. 151 00:10:12,195 --> 00:10:14,323 And then, what happened? 152 00:10:14,406 --> 00:10:17,242 I have no fucking idea. 153 00:10:17,326 --> 00:10:19,161 -Are you two ready? -Yep. 154 00:10:19,244 --> 00:10:21,413 Very. 155 00:10:25,208 --> 00:10:27,437 -Can we get the check, please? -Sure thing. 156 00:10:27,461 --> 00:10:29,671 There you go. Yeah. 157 00:10:31,506 --> 00:10:33,967 Could I ask you, what's with the cash? 158 00:10:34,051 --> 00:10:35,177 Because I've never seen you 159 00:10:35,260 --> 00:10:36,887 -use a credit card. -It's a mistrust 160 00:10:36,970 --> 00:10:40,015 of the financial industrial complex. 161 00:10:40,098 --> 00:10:42,142 -That's very Amish of you. -Do you know how much 162 00:10:42,225 --> 00:10:44,936 information that they gather from your credit card spending? 163 00:10:45,020 --> 00:10:46,563 They know everything about you. 164 00:10:46,646 --> 00:10:47,814 What you're doing, 165 00:10:47,898 --> 00:10:50,400 what you ate, who you're with. 166 00:10:50,484 --> 00:10:52,736 So, what do you do, you keep it under your mattress? 167 00:10:52,819 --> 00:10:54,112 Not exactly. 168 00:10:54,196 --> 00:10:55,572 You bury it in your yard? 169 00:10:55,655 --> 00:10:56,990 I don't have a yard. 170 00:10:58,075 --> 00:10:59,595 I'm really asking you, what do you do? 171 00:11:01,078 --> 00:11:03,121 I keep all my account information 172 00:11:03,205 --> 00:11:04,581 in a safe place. 173 00:11:04,664 --> 00:11:07,167 I'm not gonna be an open book to an industry that 174 00:11:07,250 --> 00:11:09,669 doesn't care about anything other than its own profits. 175 00:11:11,129 --> 00:11:12,881 Hey, I get it. 176 00:11:12,964 --> 00:11:14,966 I mean, I don't want corporate overlords 177 00:11:15,050 --> 00:11:17,386 all up in my business either, so... 178 00:11:19,971 --> 00:11:21,848 Is that why you're not on social media? 179 00:11:24,101 --> 00:11:25,602 Of course I looked. 180 00:11:25,685 --> 00:11:28,271 Not on Instagram, Facebook, TikTok. 181 00:11:29,815 --> 00:11:31,525 -Nothing. -Yeah, no. 182 00:11:31,608 --> 00:11:33,235 No, I used to be on all that stuff, 183 00:11:33,318 --> 00:11:35,153 but then this guy in Tulsa 184 00:11:35,237 --> 00:11:36,863 stole my sister's identity 185 00:11:36,947 --> 00:11:38,532 and used it to try to buy a car. 186 00:11:38,615 --> 00:11:40,867 So I took myself off of everything after that. 187 00:11:42,202 --> 00:11:45,622 That's a bit of an extreme reaction to your sister's bad luck, right? 188 00:11:45,705 --> 00:11:48,290 Yeah, I don' t know, it really didn't feel like that at the time. 189 00:11:50,710 --> 00:11:52,421 It's not just social media though. 190 00:11:54,005 --> 00:11:55,465 You're not on the Internet at all. 191 00:11:57,426 --> 00:11:59,094 I don't know. 192 00:11:59,177 --> 00:12:01,721 I guess my life's not very notable. 193 00:12:13,108 --> 00:12:15,188 -Can I come see you tonight? -Not if I see you first. 194 00:12:15,235 --> 00:12:17,404 Let me bring dinner to your place. 195 00:12:17,487 --> 00:12:19,614 Ooh, no! 196 00:12:19,698 --> 00:12:21,366 But your place is so much better. 197 00:12:21,450 --> 00:12:23,034 I don't care. I'm coming over. 198 00:12:23,118 --> 00:12:24,744 Okay. 199 00:12:31,418 --> 00:12:33,628 Come on, get a room. 200 00:12:33,712 --> 00:12:35,630 No... 201 00:12:35,714 --> 00:12:37,174 You're going to get me arrested. 202 00:12:37,257 --> 00:12:39,676 I don't care. I can't help it. 203 00:13:08,163 --> 00:13:09,998 Um, I'll see you at 6:30. 204 00:13:10,081 --> 00:13:12,042 Okay, I'll text you the address. 205 00:13:53,415 --> 00:13:55,043 Okay. 206 00:15:07,032 --> 00:15:08,366 Hey. 207 00:15:08,450 --> 00:15:10,577 -You seen Reardon? -Back there. 208 00:15:51,785 --> 00:15:53,286 I got something I want to show you. 209 00:15:53,370 --> 00:15:54,913 Fine. 210 00:15:54,996 --> 00:15:56,581 Show me. 211 00:15:56,665 --> 00:15:58,165 Who was that guy down there? 212 00:15:58,249 --> 00:16:00,960 Witness. Lives in The Lofts. 213 00:16:01,044 --> 00:16:03,171 Sells pills to all the tech bros. 214 00:16:03,254 --> 00:16:06,508 I thought it might be an angle, but it hit a wall. 215 00:16:06,591 --> 00:16:08,635 And how do you know this guy? 216 00:16:08,718 --> 00:16:10,303 I don't. 217 00:16:10,387 --> 00:16:11,971 Eh, 'cause it seemed like you did. 218 00:16:12,055 --> 00:16:15,225 No, it was a tip from one of the neighbors. 219 00:16:15,308 --> 00:16:16,851 Apartment 33. 220 00:16:16,935 --> 00:16:18,144 Panda pajamas? 221 00:16:18,228 --> 00:16:20,230 She's a-a venture capitalist. 222 00:16:20,313 --> 00:16:22,023 Maybe she can invest in your food truck 223 00:16:22,107 --> 00:16:23,775 for when you move off the grid. 224 00:16:23,858 --> 00:16:25,694 I hate food trucks. 225 00:16:25,777 --> 00:16:27,153 Got a norovirus there one time... 226 00:16:27,237 --> 00:16:28,738 A norovirus from the lobster truck. 227 00:16:28,822 --> 00:16:30,532 Ruined your whole Labor Day weekend. 228 00:16:30,615 --> 00:16:32,200 We know. 229 00:16:32,283 --> 00:16:34,202 Hey, so what do you do for money 230 00:16:34,285 --> 00:16:35,954 when you're lounging around Costa Rica 231 00:16:36,037 --> 00:16:37,205 in your banana hammock? 232 00:16:37,288 --> 00:16:38,289 Costa Rica? 233 00:16:38,373 --> 00:16:40,834 Who said anything about Costa Rica? 234 00:16:40,917 --> 00:16:42,627 And what about your kid? 235 00:16:42,711 --> 00:16:44,379 You're just gonna leave him here alone 236 00:16:44,462 --> 00:16:45,797 with a broken water heater? 237 00:16:45,880 --> 00:16:46,965 I fixed that water heater. 238 00:16:47,048 --> 00:16:48,758 And I would never leave my kid. 239 00:16:48,842 --> 00:16:50,802 But who gives a fuck about me? 240 00:16:52,971 --> 00:16:54,973 Come, show me your brilliance! 241 00:16:57,976 --> 00:17:00,437 Well, we got this shitty heater 242 00:17:00,520 --> 00:17:01,855 and corrosives. 243 00:17:01,938 --> 00:17:03,732 Like, somebody googled 244 00:17:03,815 --> 00:17:05,400 how to get rid of this guy. 245 00:17:05,483 --> 00:17:08,153 And then, and then it's this. 246 00:17:08,236 --> 00:17:10,905 This, this, this, this... 247 00:17:12,281 --> 00:17:15,868 I mean, we're supposed to think "fat cat lives here." 248 00:17:15,952 --> 00:17:19,539 But this jacket's straight out of the dry cleaners. 249 00:17:20,957 --> 00:17:22,959 This scene is staged. 250 00:17:24,335 --> 00:17:27,255 But why, to make it look like a cartel thing? 251 00:17:27,338 --> 00:17:29,841 Or to screw us on the identity of the victim. 252 00:17:29,924 --> 00:17:32,361 Make us waste the first two days trying to find out who he is. 253 00:17:32,385 --> 00:17:34,679 See, we-we got to stop calling him a "he." 254 00:17:34,763 --> 00:17:35,847 He's a soup. 255 00:17:35,930 --> 00:17:38,683 He could be a she, or an intersexual. 256 00:17:38,767 --> 00:17:40,435 I don't know if I can say that. 257 00:17:40,518 --> 00:17:42,437 Hey, hey, don't move. 258 00:17:42,520 --> 00:17:44,939 Why is he here? 259 00:17:45,023 --> 00:17:47,442 -How'd you get in there? -I walked. 260 00:17:47,525 --> 00:17:49,125 Breathe through your mouth, it's easier. 261 00:17:51,029 --> 00:17:52,840 I don't understand how you people do this for a living. 262 00:17:52,864 --> 00:17:55,575 We wanted to be douchebag landlords, but we failed the test. 263 00:17:55,658 --> 00:17:57,118 Give me that, man. 264 00:17:57,202 --> 00:17:58,953 -Is this our tenant? -Yeah. 265 00:17:59,037 --> 00:18:00,497 Oliver Kennedy. 266 00:18:00,580 --> 00:18:02,248 So very blue blood. 267 00:18:02,332 --> 00:18:04,709 He's month to month. 268 00:18:04,793 --> 00:18:06,127 Kubler Berhane Studios. 269 00:18:06,211 --> 00:18:08,755 That's the owner of this apartment? 270 00:18:08,838 --> 00:18:11,508 Go put this man out of his misery. 271 00:18:11,591 --> 00:18:13,551 All right, you call Kubler Berhane. 272 00:18:13,635 --> 00:18:16,012 -I'll gonna run the ID. -Okay. 273 00:18:16,095 --> 00:18:17,722 Oh, hey. 274 00:18:17,806 --> 00:18:19,265 Grab me my gummies. 275 00:18:20,767 --> 00:18:22,185 Let's go, skinny jeans. 276 00:18:22,268 --> 00:18:24,229 I couldn't even get those things around my arms. 277 00:18:31,069 --> 00:18:32,570 -Hi. -Hey. 278 00:18:32,654 --> 00:18:35,198 Oh, my God, thank you. 279 00:18:35,281 --> 00:18:37,283 These are so beautiful. 280 00:18:55,218 --> 00:18:56,970 Why aren't you saying anything? 281 00:18:57,053 --> 00:18:58,179 About what? 282 00:18:58,263 --> 00:18:59,597 About this place. 283 00:18:59,681 --> 00:19:00,807 I know it's a dump. 284 00:19:00,890 --> 00:19:03,017 My work was just starting and... 285 00:19:03,101 --> 00:19:05,079 it was the only thing I could find on such short notice... 286 00:19:05,103 --> 00:19:06,503 I don't think this place is a dump. 287 00:19:06,563 --> 00:19:08,356 I li... I like attic apartments. 288 00:19:09,440 --> 00:19:10,692 It's like... 289 00:19:10,775 --> 00:19:12,318 -if the house had a brain, -Mm-hmm. 290 00:19:12,402 --> 00:19:14,070 This is where it would be. 291 00:19:14,153 --> 00:19:16,447 It'd have to be a pretty small brain, but... 292 00:19:16,531 --> 00:19:19,284 In real estate terms, this is called "cozy." 293 00:19:19,367 --> 00:19:21,578 -What did the ad say? -Mm. 294 00:19:21,661 --> 00:19:23,454 -Quaint. -Ah. 295 00:19:23,538 --> 00:19:25,290 Close to transportation. 296 00:19:25,373 --> 00:19:27,125 It's better than "unique." 297 00:19:27,208 --> 00:19:29,043 Why, what's "unique"? 298 00:19:29,127 --> 00:19:30,545 Haunted. 299 00:19:35,341 --> 00:19:38,052 What was it that you said about ghosts? 300 00:19:40,096 --> 00:19:42,891 It's the people who are haunted, not the place? 301 00:19:42,974 --> 00:19:44,684 No, I think you said, 302 00:19:44,767 --> 00:19:46,477 "You can't rule anything out." 303 00:19:46,561 --> 00:19:49,147 Ah, I did say that, didn't I? 304 00:19:49,230 --> 00:19:51,399 You know, I was actually 305 00:19:51,482 --> 00:19:53,318 just thinking about 306 00:19:53,401 --> 00:19:56,613 how we once lived in a house that I thought was haunted. 307 00:19:56,696 --> 00:19:59,449 I would hear these creaks in the middle of the night 308 00:19:59,532 --> 00:20:01,659 and this low hum, 309 00:20:01,743 --> 00:20:03,244 like someone was moaning. 310 00:20:03,328 --> 00:20:06,372 My sister said it was all in my head, but I knew she heard it, too. 311 00:20:06,456 --> 00:20:09,751 Then I thought that it must be these little glass animals 312 00:20:09,834 --> 00:20:13,630 that my mother collected, coming alive in the night and running around. 313 00:20:13,713 --> 00:20:15,882 So, I would check in the morning to see 314 00:20:15,965 --> 00:20:17,008 if they'd moved. 315 00:20:17,091 --> 00:20:19,427 One time, I even put a strand of my hair 316 00:20:19,510 --> 00:20:22,764 over the little giraffe just so I would know. 317 00:20:22,847 --> 00:20:24,557 I-I trust it was still there 318 00:20:24,641 --> 00:20:26,893 -in the morning? -Yes, it was. 319 00:20:28,853 --> 00:20:32,357 I think I was actually pretty disappointed. 320 00:20:32,440 --> 00:20:34,192 My house was 321 00:20:34,275 --> 00:20:35,985 kind of lonely growing up. 322 00:20:36,069 --> 00:20:38,237 My sister was never really home, 323 00:20:38,321 --> 00:20:40,865 and my mom was pretty out of it most of the time. 324 00:20:40,949 --> 00:20:44,869 So, I thought that they would come find me or something. 325 00:20:59,008 --> 00:21:01,928 Okay. Wait. Hold on. 326 00:21:02,011 --> 00:21:03,137 I really have to pee. 327 00:21:05,223 --> 00:21:08,351 Um... read a book. 328 00:21:10,061 --> 00:21:12,188 I've read this book. Hurry. 329 00:22:18,046 --> 00:22:19,630 I, uh... 330 00:22:19,714 --> 00:22:22,216 -met your friends. -Oh, yeah. 331 00:22:22,300 --> 00:22:23,593 They like to watch. 332 00:22:31,309 --> 00:22:34,812 Does this bring me joy? 333 00:22:34,896 --> 00:22:35,897 I don't know. 334 00:22:35,980 --> 00:22:37,273 So dump it. 335 00:22:37,356 --> 00:22:39,233 I can't. It's from our wedding. 336 00:22:39,317 --> 00:22:43,237 Okay, then, uh, put it back in the box and don't think about it. 337 00:22:43,321 --> 00:22:44,572 Mm... 338 00:22:53,831 --> 00:22:56,042 Just don't forget who he really is. 339 00:22:57,752 --> 00:23:00,213 Oh, it's too late now. 340 00:23:00,296 --> 00:23:02,965 -I don't know what you want me to do. -You could fire him. 341 00:23:03,049 --> 00:23:05,593 Ollie's good at his job. I'm not gonna fire him. 342 00:23:05,676 --> 00:23:08,054 And I owe it to his father for investing 343 00:23:08,137 --> 00:23:10,389 in the firm when no other VC would touch it. 344 00:23:10,473 --> 00:23:12,183 You do not owe him anything. 345 00:23:12,266 --> 00:23:14,685 And that family can't make you complicit in their cover-up. 346 00:23:14,769 --> 00:23:17,688 Cover-up? Now it's Olivergate? 347 00:23:17,772 --> 00:23:20,775 ♪ Our hearts were high, when the day was young... 348 00:23:20,858 --> 00:23:23,861 What's he been doing the last few years, anyway? 349 00:23:23,945 --> 00:23:25,696 Hmm? We haven't seen him. 350 00:23:25,780 --> 00:23:28,491 He was in Oakland, working in a big firm. 351 00:23:28,574 --> 00:23:30,701 Hmm, I thought he was in New York. 352 00:23:30,785 --> 00:23:33,496 He was, before. Why's it matter? 353 00:23:33,579 --> 00:23:36,958 Because he moves around every time the past catches up with him. 354 00:23:37,041 --> 00:23:39,085 He's erratic. Unstable. 355 00:23:39,168 --> 00:23:41,963 Well, not all those who wander are lost. 356 00:23:42,046 --> 00:23:43,256 ♪ If you stay... 357 00:23:43,339 --> 00:23:44,882 I can buy you a mug that says that. 358 00:23:44,966 --> 00:23:47,426 Yeah, if you do, I'll throw it away. 359 00:23:48,886 --> 00:23:51,180 ♪ Or will be again ♪ 360 00:23:51,264 --> 00:23:53,891 ♪ We'll sail on the sun ♪ 361 00:23:53,975 --> 00:23:55,685 ♪ We'll ride on the rain... 362 00:23:55,768 --> 00:23:58,521 This isn't fair... 363 00:23:58,604 --> 00:24:00,606 to us... 364 00:24:00,690 --> 00:24:04,652 -or to your colleagues. -Just stay out of it. Okay? 365 00:24:04,735 --> 00:24:07,905 ♪ I'll understand, leave me just enough love ♪ 366 00:24:07,989 --> 00:24:11,325 ♪ To hold in my hand ♪♪ 367 00:24:15,079 --> 00:24:17,331 -What's today like? -Um... 368 00:24:17,415 --> 00:24:22,378 I have some homework to do on the new fiber-optic retrofit for the library. 369 00:24:22,461 --> 00:24:25,464 Who needs books when you have porn? 370 00:24:30,303 --> 00:24:32,180 Hello? 371 00:24:32,263 --> 00:24:33,431 This is Miss Wyse. 372 00:24:36,684 --> 00:24:37,684 Oh. 373 00:24:37,727 --> 00:24:39,520 Oh, no, I've noticed. 374 00:24:42,815 --> 00:24:45,318 Well, I assume that you're gonna put me up somewhere. 375 00:24:46,444 --> 00:24:47,629 Okay, well, that's not gonna work. 376 00:24:47,653 --> 00:24:50,893 I signed this lease less than two months ago, and no one said anything about this. 377 00:24:52,158 --> 00:24:54,118 Can I speak to the owner of the building? 378 00:24:54,202 --> 00:24:56,996 Yeah, please, have her call me. Thank you. 379 00:24:59,540 --> 00:25:00,791 What was that? 380 00:25:00,875 --> 00:25:04,795 I have to leave for three weeks for some massive extermination. 381 00:25:04,879 --> 00:25:06,589 Are they tenting? 382 00:25:06,672 --> 00:25:08,549 No, it's more than that, they have to 383 00:25:08,633 --> 00:25:12,053 repair the truss. What is a truss? 384 00:25:12,136 --> 00:25:15,097 It's the timber, holds the roof up. 385 00:25:15,181 --> 00:25:16,265 Oh. 386 00:25:19,810 --> 00:25:21,354 You can stay with me. 387 00:25:22,688 --> 00:25:25,775 No, I can't. 388 00:25:25,858 --> 00:25:28,069 Yeah. Yeah, you can stay with me. 389 00:25:28,152 --> 00:25:30,905 I got a whole... I have a whole other room just sitting there empty. 390 00:25:30,988 --> 00:25:32,406 No. 391 00:25:32,490 --> 00:25:36,494 That's incredibly generous of you, but I don't think I could ask you to do that. 392 00:25:36,577 --> 00:25:39,014 It's not the end of the world. I'm gonna be able to figure something out. 393 00:25:39,038 --> 00:25:40,122 It's okay. 394 00:25:44,919 --> 00:25:47,171 Ciara, I want you to. 395 00:25:49,882 --> 00:25:51,217 Come on. 396 00:25:51,300 --> 00:25:54,762 It'll be fun. We can, uh, pretend that we're an old married couple. 397 00:25:54,845 --> 00:25:55,846 Yeah, yeah. 398 00:25:55,930 --> 00:25:57,574 I can yell at you for leaving dirty dishes in the sink, 399 00:25:57,598 --> 00:26:00,184 and you can tell me that you're going to the bar with the girls. 400 00:26:00,268 --> 00:26:03,187 -Stop. -Yeah. Sounds fun. 401 00:26:03,271 --> 00:26:06,649 It's only three weeks. I mean, by the time you hate me, 402 00:26:06,732 --> 00:26:08,651 it'll be over. 403 00:26:08,734 --> 00:26:10,569 I'm not gonna hate you. 404 00:26:11,779 --> 00:26:13,823 Then we're good. 405 00:26:21,163 --> 00:26:24,208 No, no. We have a problem 406 00:26:24,292 --> 00:26:26,168 because you can't see me in my real underwear. 407 00:26:26,252 --> 00:26:28,462 You can, you can only see my date underwear. 408 00:26:28,546 --> 00:26:30,274 The real problem is you can't bring underwear. 409 00:26:30,298 --> 00:26:31,483 -I don't have room. -Okay, well, then 410 00:26:31,507 --> 00:26:32,842 I guess we're fine. 411 00:26:45,855 --> 00:26:48,691 Am I the new Tyler Merkow? 412 00:26:49,817 --> 00:26:51,819 Falling for you too fast? 413 00:26:51,902 --> 00:26:55,573 Oh, yes. You are. 414 00:26:58,367 --> 00:27:01,120 And I'm gonna get you. 415 00:27:02,621 --> 00:27:05,583 Not if I get you first. 416 00:27:05,666 --> 00:27:07,501 Hmm. 417 00:27:22,224 --> 00:27:24,977 ♪ The unseen world ♪ 418 00:27:27,897 --> 00:27:30,858 ♪ The inner bell ♪ 419 00:27:33,944 --> 00:27:37,073 ♪ In your skull ♪ 420 00:27:40,159 --> 00:27:44,330 ♪ Howling ♪ 421 00:27:47,750 --> 00:27:50,669 ♪ Mm ♪ 422 00:27:53,547 --> 00:27:57,635 ♪ Mm ♪ 423 00:28:00,346 --> 00:28:02,223 ♪ Mm ♪ 424 00:28:08,270 --> 00:28:10,648 ♪ Oh ♪ 425 00:28:12,858 --> 00:28:16,570 ♪ The unknowable mind ♪ 426 00:28:18,322 --> 00:28:22,368 ♪ I feel it till it's time ♪ 427 00:29:50,289 --> 00:29:52,917 You got a minute, or you late for a date? 428 00:30:00,633 --> 00:30:02,927 So how'd this Hannah get her hands on your gun? 429 00:30:03,010 --> 00:30:05,471 And believe me, I don't want to know. It's my job to ask. 430 00:30:07,348 --> 00:30:08,599 It was on my dresser. 431 00:30:08,682 --> 00:30:10,392 I know. I know 432 00:30:10,476 --> 00:30:14,522 I was a careless, fucking stupid, drunk idiot. 433 00:30:14,605 --> 00:30:15,898 I deserve everything I get. 434 00:30:15,981 --> 00:30:18,859 Make you a deal. I make it go away. 435 00:30:18,943 --> 00:30:20,778 Next time, swipe right. 436 00:30:20,861 --> 00:30:22,821 -You mean left. -Whatever. 437 00:30:23,864 --> 00:30:25,282 Just go to a bar. 438 00:30:26,367 --> 00:30:27,618 I met my wife at JJ's, 439 00:30:27,701 --> 00:30:30,204 and not once in 22 years has she stolen my weapon. 440 00:30:30,287 --> 00:30:32,039 Look... 441 00:30:32,122 --> 00:30:33,749 I can't do this anymore. 442 00:30:33,832 --> 00:30:35,334 Fucking strangers? 443 00:30:36,627 --> 00:30:38,170 No, this job. 444 00:30:38,254 --> 00:30:41,757 You know, the constant interaction, all day, every day, 445 00:30:41,840 --> 00:30:44,593 till a million faces, they just blur together 446 00:30:44,677 --> 00:30:48,180 to become one big deviant sack of shit. 447 00:30:48,264 --> 00:30:51,517 Meaning what? You're gonna quit? 448 00:30:51,600 --> 00:30:54,311 Did I quit when that Southie punk stabbed me in the tit? 449 00:30:56,146 --> 00:30:57,481 Resignation unaccepted. 450 00:30:58,857 --> 00:31:00,985 Media relations needs your face on that brochure. 451 00:31:02,027 --> 00:31:03,737 What's Lee say? 452 00:31:03,821 --> 00:31:06,448 You know her. She acts like nothing even 453 00:31:06,532 --> 00:31:08,284 -gets to her. -Mm. 454 00:31:11,745 --> 00:31:13,497 I gotta head down to Seaport. 455 00:31:13,581 --> 00:31:15,082 What's going on in Seaport? 456 00:31:15,165 --> 00:31:16,292 Body in a bathtub. 457 00:31:17,793 --> 00:31:20,397 Matter of fact, do you think you could, uh, run this license plate number? 458 00:31:20,421 --> 00:31:22,423 This guy hangs out down there. 459 00:31:22,506 --> 00:31:24,675 Vice has a flag on him, so I'm locked out. 460 00:31:24,758 --> 00:31:26,176 Will do. 461 00:31:27,177 --> 00:31:29,179 Dead in a tub? You sure it's not an OD? 462 00:31:29,263 --> 00:31:32,433 No, it's ours. They dissolved the body intentionally. 463 00:31:32,516 --> 00:31:33,743 What, like an old-school mob thing? 464 00:31:33,767 --> 00:31:36,979 Don't know, but this guy ain't who he says he is. 465 00:31:38,814 --> 00:31:40,125 Are you in a private space? 466 00:31:40,149 --> 00:31:41,900 Yeah, and I'm aware 467 00:31:41,984 --> 00:31:45,362 that anything that I say that suggests that I may hurt myself 468 00:31:45,446 --> 00:31:48,616 and/or someone else cannot be kept confidential. 469 00:31:48,699 --> 00:31:51,952 Before we get started, you left me a pretty intense message the other night. 470 00:31:52,036 --> 00:31:54,622 Yeah, I-I know. I'm sorry. 471 00:31:54,705 --> 00:31:57,791 I called you back, but you didn't answer and didn't return. 472 00:31:57,875 --> 00:32:00,044 Uh, I was at work. 473 00:32:00,127 --> 00:32:04,298 Oliver, if you leave me a distress call after hours, 474 00:32:04,381 --> 00:32:06,258 it's important we touch base the next day. 475 00:32:06,342 --> 00:32:08,010 Someone left me an envelope 476 00:32:08,093 --> 00:32:10,137 with my name on it. 477 00:32:10,220 --> 00:32:13,390 I guess they were just testing... 478 00:32:13,474 --> 00:32:15,476 to-to see if I'm Oliver St. Ledger. 479 00:32:15,559 --> 00:32:16,560 Interesting. 480 00:32:16,644 --> 00:32:18,354 Who do you think might have done that? 481 00:32:18,437 --> 00:32:20,189 I have no fucking idea, Dan. 482 00:32:20,272 --> 00:32:21,732 Uh, that's why I'm freaking out. 483 00:32:22,983 --> 00:32:24,794 I shouldn't have... I shouldn't have... 484 00:32:24,818 --> 00:32:26,820 I should've thrown it away. I should've... 485 00:32:26,904 --> 00:32:28,614 Let's think that through. 486 00:32:28,697 --> 00:32:30,658 Who knows you're living in Boston now? 487 00:32:30,741 --> 00:32:33,243 Uh, you, the family, Elliot Berhane. 488 00:32:33,327 --> 00:32:34,828 You haven't told anyone else? 489 00:32:34,912 --> 00:32:35,913 No. 490 00:32:35,996 --> 00:32:37,164 Any new friends? 491 00:32:39,958 --> 00:32:40,959 Yes. 492 00:32:42,711 --> 00:32:44,421 Yes. Okay. 493 00:32:44,505 --> 00:32:47,424 Um, I was meaning to tell you this. 494 00:32:47,508 --> 00:32:49,551 I met someone. 495 00:32:49,635 --> 00:32:51,428 I know it's too soon, 496 00:32:51,512 --> 00:32:54,890 but she's nice and smart and funny, and... 497 00:32:54,973 --> 00:32:56,100 Where did you meet? 498 00:32:57,267 --> 00:33:00,270 Grocery store near my office. 499 00:33:00,354 --> 00:33:01,897 Uh, we... 500 00:33:03,607 --> 00:33:04,793 I saw her in there a couple of times. 501 00:33:04,817 --> 00:33:06,527 We were talking. 502 00:33:06,610 --> 00:33:08,070 Um... 503 00:33:08,153 --> 00:33:10,572 Her name's Ciara, and it's fine. 504 00:33:10,656 --> 00:33:12,032 Okay? Don't worry. 505 00:33:13,826 --> 00:33:15,452 I haven't told her anything. 506 00:33:15,536 --> 00:33:16,537 What do you mean by that? 507 00:33:16,620 --> 00:33:18,500 I mean, I haven't told her anything about myself 508 00:33:18,539 --> 00:33:21,333 that isn't surface level. I'm new to the city, 509 00:33:21,417 --> 00:33:23,252 I'm working at an architecture firm, 510 00:33:23,335 --> 00:33:25,629 I'm an insomniac. 511 00:33:25,713 --> 00:33:28,090 So, you're sleeping together. 512 00:33:28,173 --> 00:33:29,466 Yeah, we're adults. 513 00:33:29,550 --> 00:33:32,970 Okay, so, your plan is to engage in a physically intimate relationship 514 00:33:33,053 --> 00:33:37,015 while keeping your emotional connection entirely superficial. 515 00:33:37,099 --> 00:33:38,892 People do it all the time. 516 00:33:38,976 --> 00:33:40,728 Yeah, maybe. 517 00:33:41,729 --> 00:33:43,522 But we're talking about you. 518 00:33:43,605 --> 00:33:45,405 I know how lonely you are, but don't you think 519 00:33:45,441 --> 00:33:47,735 it's more important to protect yourself? 520 00:33:47,818 --> 00:33:49,653 If the answer's yes, 521 00:33:49,737 --> 00:33:52,573 you need to get rid of that letter and break it off. Now. 522 00:33:54,199 --> 00:33:56,410 Before you do something you'll regret. 523 00:34:16,013 --> 00:34:17,806 You want to start 524 00:34:17,889 --> 00:34:19,516 bringing over your stuff tonight? 525 00:34:35,239 --> 00:34:36,533 Where the hell have you been? 526 00:34:36,617 --> 00:34:37,618 I'm so sorry. 527 00:34:37,701 --> 00:34:38,869 I've been totally slammed. 528 00:34:38,952 --> 00:34:40,555 Um, I tried to call mom but she's not picking up. 529 00:34:40,579 --> 00:34:41,580 Yeah, hold on. 530 00:34:44,666 --> 00:34:46,418 Hey, Mom, 531 00:34:46,502 --> 00:34:48,085 talk to Megan. 532 00:34:48,170 --> 00:34:49,880 Oh. 533 00:34:51,380 --> 00:34:53,257 Hey, baby. 534 00:34:53,342 --> 00:34:56,428 Hi, Mom. How's it going? 535 00:34:56,512 --> 00:34:58,388 Oh, typical shit. 536 00:34:58,472 --> 00:35:00,632 Hey, honey, will you get me another one of those beers? 537 00:35:02,267 --> 00:35:04,269 Oh, did your sister tell you? 538 00:35:04,353 --> 00:35:06,271 Oh. 539 00:35:06,355 --> 00:35:08,115 The house you grew up in belongs to the bank. 540 00:35:08,190 --> 00:35:09,358 It's official. 541 00:35:11,568 --> 00:35:13,195 You got the notice? 542 00:35:13,278 --> 00:35:14,822 In the mail. 543 00:35:14,905 --> 00:35:17,866 Next week, it goes in the fucking newspaper. 544 00:35:17,950 --> 00:35:20,953 Okay, well, Mom, listen. I mean, you still have time, right? 545 00:35:21,036 --> 00:35:22,204 We have 30 days 546 00:35:22,287 --> 00:35:23,413 to respond. 547 00:35:23,497 --> 00:35:25,040 And tell them what? 548 00:35:25,123 --> 00:35:27,709 I don't have the money, 549 00:35:27,793 --> 00:35:30,838 and I can barely keep my phone on, much less pay 120 days back due. 550 00:35:30,921 --> 00:35:34,258 Plus, the gas company doubled rates across the whole county. 551 00:35:34,341 --> 00:35:38,887 You know, if your father paid half of what he owed when he left, 552 00:35:38,971 --> 00:35:42,224 we would not be in this position, we would not have to sell. 553 00:35:42,307 --> 00:35:44,351 Hey, I really can't talk about Dad right now, okay? 554 00:35:44,434 --> 00:35:47,229 Listen, how much do you need for the house? 555 00:35:49,231 --> 00:35:52,609 $42 million. 556 00:35:52,693 --> 00:35:56,154 Okay, I'm being serious. What do you need? Like, five grand? 557 00:35:56,238 --> 00:35:58,991 Something like that. I lost track. 558 00:35:59,074 --> 00:36:01,910 Okay, well, tell the bank 559 00:36:01,994 --> 00:36:03,554 that you're gonna have that this month. 560 00:36:04,621 --> 00:36:07,457 But I won't, so why would I tell them that? 561 00:36:07,541 --> 00:36:10,252 Yes, you will. I will. 562 00:36:10,335 --> 00:36:13,422 I mean, I-I think I might even be able to send you ten by then. 563 00:36:13,505 --> 00:36:15,382 Where you gonna get that kind of money? 564 00:36:15,465 --> 00:36:17,134 I just said work's going really good. 565 00:36:17,217 --> 00:36:20,387 Not ten grand good. 566 00:36:20,470 --> 00:36:22,514 For data entry? 567 00:36:22,598 --> 00:36:25,142 Yeah, it's a big tech company. It's a lot of hours. 568 00:36:30,230 --> 00:36:31,481 Are you still there? 569 00:36:35,027 --> 00:36:36,278 Yeah. 570 00:36:38,363 --> 00:36:43,535 I just don't know what you're up to, but it sounds like trouble. 571 00:36:46,163 --> 00:36:48,415 Don't you trust me? 572 00:36:48,498 --> 00:36:50,876 Hell no. 573 00:36:50,959 --> 00:36:53,462 No. I never have. 574 00:36:53,545 --> 00:36:54,755 You remember 575 00:36:54,838 --> 00:36:57,257 when you stole that guinea pig from church 576 00:36:57,341 --> 00:36:59,426 and I found it in your dresser drawer? 577 00:36:59,509 --> 00:37:01,762 That's when I knew 578 00:37:01,845 --> 00:37:04,681 I have a little freak on my hands. 579 00:37:04,765 --> 00:37:07,619 People owe us for what they put us through, and I'm making them pay, okay? 580 00:37:07,643 --> 00:37:09,120 And that's really all you need to know right now. 581 00:37:09,144 --> 00:37:10,145 Who? 582 00:37:10,228 --> 00:37:12,314 Who are you talking about? 583 00:37:12,397 --> 00:37:15,859 Uh, Mom, I got to go because my bus is here, but... 584 00:37:15,943 --> 00:37:18,487 keep this conversation between us, okay? I really mean it. 585 00:37:18,570 --> 00:37:20,781 Hey, I... 586 00:37:20,864 --> 00:37:22,991 I don't like this, Megan Ann. 587 00:37:23,075 --> 00:37:26,578 Yeah? Well, you will when the bills are paid, so stop packing and call the bank. 588 00:37:26,662 --> 00:37:29,164 -I love you. -I love you, too. 589 00:37:38,548 --> 00:37:40,133 Elliot Berhane? 590 00:37:40,217 --> 00:37:42,511 Yeah. You the detective? 591 00:37:42,594 --> 00:37:45,889 Lee Reardon. I'm really sorry to hear about your wife's accident. 592 00:37:48,517 --> 00:37:53,605 It still seems so, uh... unreal. 593 00:37:53,689 --> 00:37:58,485 I'm sorry it's not a better time. I need to ask you about Oliver Kennedy. 594 00:37:58,568 --> 00:38:02,114 He lived in your company's apartment? He worked for you? 595 00:38:03,240 --> 00:38:05,617 Yeah. Um... 596 00:38:05,701 --> 00:38:08,245 I haven't been in the office for a couple of weeks. 597 00:38:08,328 --> 00:38:10,330 Did, uh, something happen to him? 598 00:38:11,540 --> 00:38:14,459 Not necessarily. A body was found 599 00:38:14,543 --> 00:38:16,044 -in the apartment. -Company apartment? 600 00:38:16,128 --> 00:38:20,716 Apartment 11. That's... that's all I can say right now. 601 00:38:20,799 --> 00:38:23,927 Can you think of anyone who would want to hurt Oliver? 602 00:38:24,011 --> 00:38:26,346 Of course not. He's a good guy. 603 00:38:26,430 --> 00:38:29,683 Tell me what you know about him. When did you hire him? 604 00:38:30,892 --> 00:38:34,104 Uh... a couple months ago. 605 00:38:34,187 --> 00:38:38,734 We needed a new technologist, and he was good. 606 00:38:38,817 --> 00:38:40,068 Hmm. 607 00:38:40,152 --> 00:38:42,404 When did you last see him? 608 00:38:42,487 --> 00:38:47,159 When I-I ran into him at the park on the pier a couple Saturdays ago. 609 00:38:47,242 --> 00:38:50,078 Um... We said hi. That's it. 610 00:38:50,162 --> 00:38:52,122 And then you just stopped coming to work? 611 00:38:53,582 --> 00:38:54,624 I guess so. 612 00:38:54,708 --> 00:38:57,419 Uh, who lived here with him? 613 00:38:57,502 --> 00:38:59,838 No one that I know of. 614 00:38:59,921 --> 00:39:01,965 I mean, I've got my mind on other things. 615 00:39:03,216 --> 00:39:05,302 Okay, um... 616 00:39:07,095 --> 00:39:09,848 What if I told you that I just got the results back 617 00:39:09,931 --> 00:39:11,850 from a bottle of medication 618 00:39:11,933 --> 00:39:13,393 we found in the apartment. 619 00:39:13,477 --> 00:39:16,813 It's a sedative called propofol. It was stolen from a hospital. 620 00:39:16,897 --> 00:39:20,942 It may have been used in this crime, and if the victim isn't Oliver, 621 00:39:21,026 --> 00:39:24,112 then Oliver may still be out there somewhere. 622 00:39:25,113 --> 00:39:27,532 Alive and in trouble. 623 00:39:27,616 --> 00:39:30,952 Mr. Berhane, I need your help, so does he. 624 00:39:35,582 --> 00:39:38,210 Okay, um... 625 00:39:38,293 --> 00:39:40,754 I didn't run into him in the park. 626 00:39:40,837 --> 00:39:42,714 He asked me to meet him. 627 00:39:42,798 --> 00:39:44,549 He had something he needed to say. 628 00:39:50,847 --> 00:39:54,351 Um, uh... Detective Connolly. You are? 629 00:39:54,434 --> 00:39:56,895 Elliot Berhane. Oliver Kennedy's boss. 630 00:39:56,978 --> 00:40:00,065 Mr. Berhane was telling me about the last time they saw each other. 631 00:40:00,148 --> 00:40:01,358 That's all I know. 632 00:40:01,441 --> 00:40:05,070 No, you were in the middle of saying Oliver called you to meet. 633 00:40:05,153 --> 00:40:07,405 That-That's not what I meant. 634 00:40:07,489 --> 00:40:09,449 -It's what you said. -Y-You do know that 635 00:40:09,533 --> 00:40:12,160 Oliver Kennedy isn't his real name, right? 636 00:40:12,244 --> 00:40:14,746 I mean, it's on his ID, but the person never even existed 637 00:40:14,830 --> 00:40:16,706 till December of last year. 638 00:40:16,790 --> 00:40:18,790 I don't know where you're getting this information. 639 00:40:18,834 --> 00:40:21,586 Great state of Massachusetts Registry of Motor Vehicles, man. 640 00:40:21,670 --> 00:40:24,965 Well, I-I don't, I don't know what you're talking about. 641 00:40:25,048 --> 00:40:26,341 Mm... Yeah, you-you do. 642 00:40:26,424 --> 00:40:27,717 I... 'Cause I can tell. 643 00:40:27,801 --> 00:40:29,052 Karl, 644 00:40:29,136 --> 00:40:32,055 Mr. Berhane's wife recently passed in an accident, 645 00:40:32,139 --> 00:40:35,058 and he's under a considerable amount of stress. 646 00:40:35,142 --> 00:40:36,810 Oh. Yeah. Hmm. 647 00:40:37,811 --> 00:40:39,563 We are sure it was an accident though? 648 00:40:39,646 --> 00:40:41,541 - Sorry, my partner... Karl, what are you saying? -What are you trying to say? 649 00:40:41,565 --> 00:40:43,668 No, I do mean to imply. He lied to the cops about that. 650 00:40:43,692 --> 00:40:44,932 So maybe he's lying about this. 651 00:40:44,985 --> 00:40:46,295 -All right, forget it. I'm done. -Listen, 652 00:40:46,319 --> 00:40:47,630 -I'm not. -Don't. -Hey, who do you think I am? 653 00:40:47,654 --> 00:40:50,657 Some cracked-out dirtbag like the people you usually deal with? 654 00:40:50,740 --> 00:40:52,635 I don't mean to laugh, but you said "crack." No one smokes crack anymore. 655 00:40:52,659 --> 00:40:53,886 -That's it. -Mr. Berhane, you don't want to do it. 656 00:40:53,910 --> 00:40:56,329 -Let go. Stop. -I will fucking sue you! 657 00:40:57,414 --> 00:41:00,041 -Go nuts. -Mr. Berhane. Mr. Berhane, stop. 658 00:41:00,125 --> 00:41:01,209 What the fuck? 659 00:41:01,293 --> 00:41:04,254 He just lied, like, five times in a row! 660 00:41:05,714 --> 00:41:07,632 I'll be here waiting. 661 00:41:07,716 --> 00:41:08,717 Right here. 662 00:41:37,621 --> 00:41:39,122 You think? 663 00:41:39,206 --> 00:41:41,625 You never know. 664 00:42:15,659 --> 00:42:20,413 Um, I'll try not to bother you if I get up in the middle of the night. 665 00:42:20,497 --> 00:42:22,666 Yeah, I really hope you can get some sleep tonight. 666 00:42:22,749 --> 00:42:24,960 What's tomorrow? 667 00:42:25,043 --> 00:42:26,211 Uh... 668 00:42:26,294 --> 00:42:28,630 uh, dot the i's on the library project. 669 00:42:28,713 --> 00:42:30,131 Um... 670 00:42:30,215 --> 00:42:32,259 got to prep for the presentation at the bank. 671 00:42:32,342 --> 00:42:34,010 Mm. 672 00:42:34,094 --> 00:42:35,929 You sound so excited. 673 00:42:37,180 --> 00:42:39,266 I don't know. Network design is... 674 00:42:39,349 --> 00:42:41,017 It's tedious. 675 00:42:41,101 --> 00:42:44,396 I'm debating about six wires or eight wires. 676 00:42:44,479 --> 00:42:47,148 It's just... It's hard to care, you know? 677 00:42:47,232 --> 00:42:50,544 You know, I never asked you this, but what made you get into architectural technology 678 00:42:50,568 --> 00:42:51,820 to begin with? 679 00:42:51,903 --> 00:42:53,947 I don't know. I-I sort of fell into it. 680 00:42:55,407 --> 00:42:57,617 I didn't know what I was gonna do with my life. 681 00:42:57,701 --> 00:42:59,953 I mean, when I was younger, 682 00:43:00,036 --> 00:43:03,206 I was sure that I was gonna be an astronaut. 683 00:43:03,290 --> 00:43:05,667 -Mm, mm! -Yeah. 684 00:43:05,750 --> 00:43:06,876 A fucking astronaut. 685 00:43:06,960 --> 00:43:08,295 It's just so laughable. 686 00:43:08,378 --> 00:43:09,379 I don't think so. 687 00:43:09,462 --> 00:43:10,505 -Yes, it is. -Aw. 688 00:43:10,588 --> 00:43:13,633 I think you definitely have the right stuff. 689 00:43:13,717 --> 00:43:15,218 Well, apparently I don't. 690 00:43:15,302 --> 00:43:18,346 I was planning to get a degree in STEM of some kind, 691 00:43:18,430 --> 00:43:20,181 minor in astronomy, but, um... 692 00:43:22,267 --> 00:43:23,601 But what? 693 00:43:23,685 --> 00:43:25,228 I just sort of... 694 00:43:26,396 --> 00:43:28,231 shifted into this. 695 00:43:28,315 --> 00:43:31,943 Maybe I was never meant to wear the meatball after all. 696 00:43:33,737 --> 00:43:35,739 What's the meatball? 697 00:43:37,782 --> 00:43:39,367 The meatball. 698 00:43:39,451 --> 00:43:40,869 On the spacesuit. 699 00:43:40,952 --> 00:43:42,996 It's been the logo forever. 700 00:43:44,664 --> 00:43:46,750 I've never heard anyone call it a meatball. 701 00:43:46,833 --> 00:43:49,210 What are you... That's... Everyone calls it the meatball. 702 00:43:49,294 --> 00:43:50,628 What do you call it? 703 00:43:50,712 --> 00:43:52,422 I don't know. I call it nothing. 704 00:43:52,505 --> 00:43:54,758 How do you... Sorry, how do you not know about this? 705 00:43:56,176 --> 00:43:58,053 It's a bas... it's a basic fact. 706 00:44:05,393 --> 00:44:07,562 Of course I know the fucking meatball. 707 00:44:07,645 --> 00:44:09,230 Huh. 708 00:44:11,441 --> 00:44:13,526 -Good. -You sound scary. 709 00:44:15,362 --> 00:44:17,405 You should have seen your face. 710 00:44:17,489 --> 00:44:19,157 Who do you think I am? 711 00:44:26,206 --> 00:44:27,624 Can I go take a bath? 712 00:44:27,707 --> 00:44:29,667 Yeah. Of course. 713 00:45:51,583 --> 00:45:52,750 I'm really tired. 714 00:45:52,834 --> 00:45:54,002 Are you tired? 715 00:46:08,892 --> 00:46:10,727 Good night. 716 00:46:10,810 --> 00:46:12,437 Good night. 717 00:47:53,037 --> 00:47:56,958 ♪ I'm lost and I'm lonely ♪ 718 00:47:57,041 --> 00:48:01,629 ♪ I hunger for you only ♪ 719 00:48:01,713 --> 00:48:07,635 ♪ In heaven, lost my taste for hell ♪ 720 00:48:08,886 --> 00:48:11,848 ♪ Taste for, taste for ♪ 721 00:48:14,017 --> 00:48:17,020 ♪ Into the wild ♪ 722 00:48:18,563 --> 00:48:21,733 ♪ Into the wild with me ♪ 723 00:48:22,859 --> 00:48:27,238 ♪ Into the wild with me ♪ 724 00:48:34,954 --> 00:48:41,794 ♪ Into the wild ♪ 725 00:48:43,463 --> 00:48:50,470 ♪ Into the wild ♪ 726 00:48:52,305 --> 00:48:59,062 ♪ Into the wild ♪ 727 00:49:00,897 --> 00:49:04,317 ♪ Into the wild ♪ 728 00:49:09,947 --> 00:49:13,034 ♪ Into the wild ♪ 729 00:49:22,585 --> 00:49:26,547 ♪ Into the wild ♪ 730 00:49:27,548 --> 00:49:30,385 ♪ Into the wild ♪ 731 00:49:45,024 --> 00:49:47,402 ♪ Into the wild ♪ 732 00:49:53,616 --> 00:49:56,327 ♪ Into the wild ♪ 733 00:50:06,254 --> 00:50:10,800 ♪ Into the wild ♪ 734 00:50:11,801 --> 00:50:14,053 ♪ Into the wild ♪♪ 52299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.