All language subtitles for Misdirection.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,607 --> 00:00:08,610 [epic music] 2 00:00:28,563 --> 00:00:31,833 [gentle music] 3 00:00:34,101 --> 00:00:37,104 [music intensifies] 4 00:01:18,546 --> 00:01:20,915 [water dripping] 5 00:01:24,919 --> 00:01:28,723 [watch ticking] 6 00:01:32,292 --> 00:01:34,394 [Sara] His name is David Blume. 7 00:01:34,461 --> 00:01:37,932 His speech starts at 7. The dinner is after that. 8 00:01:38,600 --> 00:01:40,969 He'll leave by 6:30. 9 00:01:41,069 --> 00:01:42,604 That guy's like clockwork. 10 00:01:43,270 --> 00:01:46,641 I already called the office, confirmed all the reservations. 11 00:01:46,741 --> 00:01:50,410 I don't think he'll be home before 10 at the earliest. 12 00:01:50,912 --> 00:01:54,616 [Jason] Okay, moment of truth. Here it goes. 13 00:01:54,716 --> 00:01:57,719 [keyboard clacking] 14 00:01:57,785 --> 00:01:58,953 [electronic chirp] 15 00:02:00,187 --> 00:02:01,355 [Jason] We're in. 16 00:02:01,455 --> 00:02:04,092 [system powering off] 17 00:02:04,157 --> 00:02:06,493 [beeping] 18 00:02:07,095 --> 00:02:08,830 [Sara] Uh-huh. Okay. 19 00:02:10,531 --> 00:02:12,499 Yeah, there he is. 20 00:02:13,467 --> 00:02:14,636 [Jason] Bingo. 21 00:02:18,271 --> 00:02:20,642 He's leaving for the event. Get on the alarm system. 22 00:02:20,742 --> 00:02:23,978 [keyboard clacking] 23 00:02:25,278 --> 00:02:27,180 I can't see anything. It's too blurry. 24 00:02:27,280 --> 00:02:28,348 Shh, shh, shh. 25 00:02:29,784 --> 00:02:31,786 Easy, tiger. Be patient. 26 00:02:35,222 --> 00:02:37,558 [electrical chirping] 27 00:02:38,826 --> 00:02:40,394 All right. What do you want? 28 00:02:40,494 --> 00:02:42,229 -A pat on the back? -[Jason chuckles] 29 00:02:42,329 --> 00:02:43,831 I mean... 30 00:02:43,931 --> 00:02:46,668 maybe something else instead? 31 00:02:52,674 --> 00:02:53,841 2-4-7-1. 32 00:02:54,374 --> 00:02:55,810 Mm-hm. Okay. 33 00:02:56,711 --> 00:02:58,046 Got it. 34 00:03:00,148 --> 00:03:03,483 You know, that watch alone costs like 15 grand. 35 00:03:03,551 --> 00:03:04,886 [Sara chuckles] 36 00:03:04,986 --> 00:03:06,688 Wait, where is he going? 37 00:03:06,788 --> 00:03:08,890 He didn't go through the door. 38 00:03:09,489 --> 00:03:11,425 Let's see what we're dealing with. 39 00:03:12,325 --> 00:03:15,963 Okay. Multiple cameras inside and out, 40 00:03:16,030 --> 00:03:17,665 walk in the park. 41 00:03:17,732 --> 00:03:20,034 [Sara] Does he have one in his office? 42 00:03:20,134 --> 00:03:21,368 [Jason] Let's find out. 43 00:03:21,435 --> 00:03:22,603 [electrical chirp] 44 00:03:34,347 --> 00:03:36,084 [Jason] Ooh, whoo, whoo! 45 00:03:36,184 --> 00:03:38,351 Something of worth is in there. 46 00:03:38,418 --> 00:03:41,022 -In the safe? Guaranteed. -Yeah. 47 00:03:41,622 --> 00:03:44,025 You know I like safes. 48 00:03:45,927 --> 00:03:48,462 I'm gonna miss being this good at something. 49 00:03:48,563 --> 00:03:51,599 Same here. Remember, we agreed. 50 00:03:52,834 --> 00:03:54,202 It's the last one. 51 00:03:55,103 --> 00:03:56,470 Sure. 52 00:03:56,571 --> 00:03:58,940 And we saved the best for the last. 53 00:04:00,742 --> 00:04:04,846 [keypad beeping, safe door creaks] 54 00:04:04,912 --> 00:04:07,081 [Jason] Holy shit. [chuckles] 55 00:04:07,749 --> 00:04:09,917 That phone is dirty. 56 00:04:10,017 --> 00:04:11,753 So many possibilities. 57 00:04:14,055 --> 00:04:17,024 [suspenseful music] 58 00:04:17,091 --> 00:04:18,860 So how did you find this guy? 59 00:04:20,427 --> 00:04:22,964 You do your job, honey. I'll do mine. 60 00:04:24,799 --> 00:04:25,867 [electrical chirp] 61 00:04:31,072 --> 00:04:33,908 [gate rattling] 62 00:04:48,790 --> 00:04:50,357 I think it's go time. 63 00:04:51,526 --> 00:04:52,660 You ready? 64 00:04:53,161 --> 00:04:54,294 You know it. 65 00:05:00,367 --> 00:05:02,770 [watch ticking] 66 00:05:03,805 --> 00:05:06,541 [applause] 67 00:05:14,949 --> 00:05:17,919 I used to believe that addiction was a choice. 68 00:05:18,820 --> 00:05:21,823 That if someone wanted, they could easily stop. 69 00:05:23,724 --> 00:05:25,325 I was wrong. 70 00:05:25,392 --> 00:05:26,928 I was terribly wrong. 71 00:05:28,262 --> 00:05:31,199 Addiction is a devious and horrific disease 72 00:05:31,299 --> 00:05:34,302 that has the capacity to catastrophically 73 00:05:34,367 --> 00:05:36,403 destroy human lives. 74 00:05:36,504 --> 00:05:38,005 To rip apart families, 75 00:05:39,006 --> 00:05:40,208 jobs, 76 00:05:41,843 --> 00:05:43,410 to hurt our children. 77 00:05:44,579 --> 00:05:46,814 It's a disease that has wreaked havoc in my life, 78 00:05:46,881 --> 00:05:48,316 in my personal life, 79 00:05:49,116 --> 00:05:52,286 amongst my family, my friends, 80 00:05:52,352 --> 00:05:54,021 and amongst my colleagues. 81 00:05:55,890 --> 00:05:59,492 It's the reason why I tirelessly and continuously fight 82 00:06:00,360 --> 00:06:03,531 and support this amazing foundation 83 00:06:03,598 --> 00:06:04,966 and its founder, 84 00:06:05,700 --> 00:06:07,568 my dear friend Meghan Thomas. 85 00:06:08,703 --> 00:06:13,440 It's the reason why tonight I donate an additional $250,000 86 00:06:14,175 --> 00:06:16,844 to this amazing foundation. 87 00:06:16,911 --> 00:06:19,914 Through Meghan's compassion and her perseverance, 88 00:06:20,014 --> 00:06:22,415 she has saved hundreds, if not thousands, 89 00:06:22,516 --> 00:06:24,352 of lives and families. 90 00:06:25,353 --> 00:06:28,256 She has brought people back from the brink. 91 00:06:31,359 --> 00:06:33,728 It is for this reason why I... 92 00:06:35,730 --> 00:06:38,566 am happy to bring to this stage 93 00:06:39,333 --> 00:06:42,737 my friend, and one of my heroes, 94 00:06:43,604 --> 00:06:44,739 Meghan Thomas. 95 00:06:44,805 --> 00:06:47,708 [applause] 96 00:06:53,881 --> 00:06:56,617 Thank you, David, for this generous donation. 97 00:06:57,251 --> 00:06:58,853 As we all know, 98 00:06:58,953 --> 00:07:02,256 addiction can live inside all of us. 99 00:07:02,356 --> 00:07:03,724 This is yours. 100 00:07:04,292 --> 00:07:06,560 Three hours till our flight to freedom. 101 00:07:06,627 --> 00:07:08,296 More than enough. 102 00:07:08,396 --> 00:07:10,665 -[zipper opening] -[Sara sighs] 103 00:07:11,799 --> 00:07:13,367 [tense music] 104 00:07:13,433 --> 00:07:15,403 [Jason] Want me to give you guys some time alone? 105 00:07:15,468 --> 00:07:17,838 Shut up. He helps me think. 106 00:07:17,939 --> 00:07:20,041 I'm serious. I mean, if you guys want to chat, 107 00:07:20,107 --> 00:07:21,409 I'll give you alone time and-- 108 00:07:21,474 --> 00:07:22,743 You're just jealous. 109 00:07:22,810 --> 00:07:24,979 Of him? He's got nothing on me. 110 00:07:27,848 --> 00:07:29,583 He's not coming with us. 111 00:07:31,319 --> 00:07:33,387 I was kidding. Put him in the bag. 112 00:07:33,453 --> 00:07:35,156 -He means a lot to you. -No. 113 00:07:36,489 --> 00:07:37,925 Time to let go. 114 00:07:40,328 --> 00:07:41,662 You sure? 115 00:07:45,299 --> 00:07:46,634 New beginnings. 116 00:07:48,703 --> 00:07:50,071 Let's do this. 117 00:07:50,705 --> 00:07:52,273 Right. I'll meet you outside. 118 00:07:52,340 --> 00:07:54,275 Time to make this stuff disappear. 119 00:07:54,942 --> 00:07:56,110 Yeah. 120 00:08:07,688 --> 00:08:09,090 [Jason sighs] 121 00:08:12,526 --> 00:08:13,861 Come on, Bob. 122 00:08:13,961 --> 00:08:15,196 [zipper closing] 123 00:08:19,133 --> 00:08:21,969 [liquid splashing] 124 00:08:26,440 --> 00:08:27,641 [canister thuds] 125 00:08:29,510 --> 00:08:30,845 [paper rustling] 126 00:08:32,646 --> 00:08:34,215 [lighter clinks] 127 00:08:34,315 --> 00:08:37,885 [lighter flicks, flames whooshing] 128 00:08:41,889 --> 00:08:44,892 [flames crackling] 129 00:08:48,396 --> 00:08:51,399 [music intensifies] 130 00:08:57,038 --> 00:09:00,041 [music continues] 131 00:09:13,254 --> 00:09:16,257 [music continues] 132 00:09:33,874 --> 00:09:36,545 [watch ticking] 133 00:09:49,990 --> 00:09:52,827 [engine rumbles softly] 134 00:10:01,769 --> 00:10:02,903 Okay. 135 00:10:03,637 --> 00:10:06,373 Home security app is... 136 00:10:07,808 --> 00:10:09,210 deactivated, 137 00:10:09,276 --> 00:10:13,013 and we are into the house. 138 00:10:13,114 --> 00:10:15,584 [gate rattling] 139 00:10:18,085 --> 00:10:19,854 What would you do without me? 140 00:10:22,656 --> 00:10:24,024 Game time. 141 00:10:27,761 --> 00:10:30,698 [suspenseful music] 142 00:10:33,767 --> 00:10:36,470 -Shall we? -Yup. Let's go. 143 00:10:36,571 --> 00:10:38,607 [doors opening] 144 00:10:41,142 --> 00:10:42,676 [doors shutting] 145 00:10:50,985 --> 00:10:53,787 [suspenseful music continues] 146 00:10:56,591 --> 00:10:58,159 Come on. We're clear. 147 00:11:10,704 --> 00:11:13,307 [drill whirring] 148 00:11:16,210 --> 00:11:18,145 [Jason whispering indistinctly] 149 00:11:19,313 --> 00:11:20,649 [Sara whispering] Okay. 150 00:11:26,555 --> 00:11:29,089 [music intensifies] 151 00:11:31,058 --> 00:11:32,459 [flare crackling] 152 00:11:38,832 --> 00:11:41,035 [sparks sizzling] 153 00:11:42,671 --> 00:11:44,104 [whispering] We're in. 154 00:11:44,205 --> 00:11:46,173 [dog barking in distance] 155 00:11:46,240 --> 00:11:48,876 [suspenseful music] 156 00:11:53,180 --> 00:11:56,116 [alarm blaring, keypad beeping] 157 00:11:57,318 --> 00:11:59,220 [electronic chirp, alarm stops] 158 00:12:01,222 --> 00:12:02,957 [jammer chirping] 159 00:12:06,595 --> 00:12:07,928 [Jason whispering] Let's go. 160 00:12:14,935 --> 00:12:17,972 [suspenseful music continues] 161 00:12:19,073 --> 00:12:21,408 [both sigh] 162 00:12:28,916 --> 00:12:30,918 [whispering] Don't forget the watches. 163 00:12:43,732 --> 00:12:45,634 [door hinge clacks] 164 00:12:46,900 --> 00:12:48,135 [door shuts] 165 00:13:04,451 --> 00:13:07,454 [suspenseful music continues] 166 00:13:10,024 --> 00:13:11,325 [door opens] 167 00:13:19,601 --> 00:13:21,435 Okay. [sighs] 168 00:13:22,970 --> 00:13:26,106 Come on, baby. Here we go. 169 00:13:26,608 --> 00:13:29,977 [keypad beeping] 170 00:13:30,044 --> 00:13:32,946 -[lock clicks] -[Jason sighs] 171 00:13:34,415 --> 00:13:36,518 Hello, gorgeous. Let's have some fun. 172 00:13:38,986 --> 00:13:41,488 You are a world traveler, Mr. Blume. 173 00:13:49,764 --> 00:13:51,198 [drawer opens] 174 00:13:59,840 --> 00:14:02,843 [engine rumbling] 175 00:14:03,778 --> 00:14:06,781 [gravel crunching] 176 00:14:08,550 --> 00:14:09,850 He's here! 177 00:14:10,451 --> 00:14:13,387 [music intensifies] 178 00:14:15,055 --> 00:14:16,190 Shit. 179 00:14:21,362 --> 00:14:22,630 [gun cocks] 180 00:14:26,835 --> 00:14:28,168 [door opens] 181 00:14:33,708 --> 00:14:34,875 [door shuts] 182 00:14:42,383 --> 00:14:43,852 [safe door clacks, dial clicks] 183 00:14:46,387 --> 00:14:49,423 [Jason panting] 184 00:15:01,870 --> 00:15:04,539 [ominous music] 185 00:15:24,258 --> 00:15:25,459 [door shuts] 186 00:15:28,596 --> 00:15:30,964 [keypad tapping] 187 00:15:34,401 --> 00:15:37,271 [keypad beeping] 188 00:15:38,272 --> 00:15:40,274 [electronic chirping] 189 00:15:48,716 --> 00:15:51,719 [ominous music continues] 190 00:16:21,616 --> 00:16:24,752 [percussive music] 191 00:16:36,196 --> 00:16:37,932 [breathes heavily] 192 00:16:46,841 --> 00:16:49,844 [suspenseful music] 193 00:16:49,944 --> 00:16:52,947 [breathes heavily] 194 00:17:01,723 --> 00:17:02,957 [exhales] 195 00:17:08,028 --> 00:17:09,229 [drawer opens] 196 00:17:14,836 --> 00:17:17,037 [magazine clicks, gun cocks] 197 00:17:18,706 --> 00:17:21,709 [breathes heavily] 198 00:17:59,112 --> 00:18:01,749 [suspenseful music continues] 199 00:18:03,952 --> 00:18:07,087 [breathes heavily] 200 00:18:10,424 --> 00:18:11,759 [banging] 201 00:18:20,334 --> 00:18:22,904 [keys jangle, lock clicks] 202 00:18:23,437 --> 00:18:26,173 [breathes heavily] 203 00:18:29,176 --> 00:18:32,179 [percussive music] 204 00:18:36,483 --> 00:18:39,486 [music intensifies] 205 00:18:43,958 --> 00:18:46,961 [breathes heavily] 206 00:19:22,563 --> 00:19:25,633 [blinds rattle softly] 207 00:19:35,009 --> 00:19:38,012 [percussive music continues] 208 00:19:58,265 --> 00:20:00,200 [door slides open] 209 00:20:19,554 --> 00:20:20,588 No. 210 00:20:23,858 --> 00:20:25,358 -[gunshot] -[Jason grunts] 211 00:20:26,828 --> 00:20:28,361 [knife blade rings] 212 00:20:28,930 --> 00:20:30,698 [muffled whimper] 213 00:20:36,236 --> 00:20:38,873 [footsteps approaching] 214 00:20:40,908 --> 00:20:42,275 [groans] 215 00:20:48,482 --> 00:20:50,250 -Wrong house. -[gun cocks] 216 00:20:52,653 --> 00:20:54,188 -[thud] -[screaming] 217 00:20:55,757 --> 00:20:56,758 Jason! 218 00:20:56,858 --> 00:20:57,892 -Fuck! -You okay? 219 00:20:57,959 --> 00:20:59,392 -He fucking shot me! -You okay? 220 00:20:59,459 --> 00:21:01,729 -Let me see. -Shh. Fuck. Fuck. 221 00:21:01,796 --> 00:21:03,765 -Fuck! -Fuckin'! 222 00:21:04,498 --> 00:21:05,767 -Let me help you. -Ahh! 223 00:21:06,768 --> 00:21:09,103 Okay. Okay. Let me see the wound. 224 00:21:09,904 --> 00:21:11,506 You brought a gun? What? 225 00:21:11,606 --> 00:21:13,608 Why is he even here? You said you confirmed the schedule. 226 00:21:13,674 --> 00:21:15,109 I did. I don't know why he's here. 227 00:21:15,209 --> 00:21:16,778 No. No. My mask. Put it on the wound. 228 00:21:16,878 --> 00:21:17,879 -Okay. -Go. 229 00:21:18,012 --> 00:21:20,313 -Don't panic. One second. -All right. What the fuck. 230 00:21:20,413 --> 00:21:22,817 We need to get our stuff and get the hell out of here 231 00:21:22,917 --> 00:21:25,086 before, [grunts] before he wakes up. 232 00:21:25,153 --> 00:21:26,687 -Okay. -I've got it. I've got it. 233 00:21:26,788 --> 00:21:28,956 -Please, let's go. Let's go. -Okay. Okay. 234 00:21:29,056 --> 00:21:31,259 No, wait, wait. We can't. 235 00:21:31,324 --> 00:21:33,227 We need to clean up. Okay? 236 00:21:34,529 --> 00:21:36,631 Let's get him up to his room. 237 00:21:36,697 --> 00:21:38,633 Come on. Okay. 238 00:21:38,699 --> 00:21:41,602 [both grunting] 239 00:21:50,343 --> 00:21:53,281 [tense music] 240 00:21:58,019 --> 00:22:00,288 [Sara grunting] 241 00:22:00,353 --> 00:22:03,291 [both grunting] 242 00:22:07,327 --> 00:22:09,864 [both grunting] 243 00:22:09,964 --> 00:22:11,265 Get me the rope. 244 00:22:13,366 --> 00:22:15,703 Okay, here. Let's tie him. 245 00:22:16,938 --> 00:22:18,172 Okay. 246 00:22:22,710 --> 00:22:24,679 -Okay. -I got it. I got it. 247 00:22:29,684 --> 00:22:31,519 -Let's go. -Yeah. 248 00:22:42,395 --> 00:22:43,698 Hey, Jason. 249 00:22:44,899 --> 00:22:46,834 -[Jason] Let's move. -[Sara] He saw your face. 250 00:22:46,901 --> 00:22:48,569 [Jason] I don't care. 251 00:22:48,669 --> 00:22:50,571 We have two options. 252 00:22:51,706 --> 00:22:53,674 Yeah. Option one, 253 00:22:53,741 --> 00:22:56,409 we get the hell out of here and catch our flight to freedom. 254 00:22:56,510 --> 00:22:58,212 Option two, we stay. 255 00:22:58,312 --> 00:23:00,781 We get caught and go to prison. 256 00:23:01,749 --> 00:23:03,985 [Jason] Why are we arguing right now? 257 00:23:05,418 --> 00:23:06,721 [Sara] We can't just leave. 258 00:23:06,787 --> 00:23:09,156 [Jason] Why not? You're making no sense. 259 00:23:12,159 --> 00:23:13,694 [Sara] I'm not going anywhere. 260 00:23:13,761 --> 00:23:15,428 [Jason] You're gonna regret this. 261 00:23:17,164 --> 00:23:18,199 [Jason] Sara! 262 00:23:20,467 --> 00:23:24,105 First option, we leave. He calls the cops. 263 00:23:24,205 --> 00:23:27,474 He'll be able to identify you, but that won't really matter, 264 00:23:27,575 --> 00:23:29,010 because your blood is everywhere. 265 00:23:29,076 --> 00:23:31,178 They'll collect it, test it. 266 00:23:32,113 --> 00:23:33,247 You're in the system. 267 00:23:33,347 --> 00:23:35,082 We can clean it up. I can use bleach. 268 00:23:35,182 --> 00:23:37,417 No. It's only a matter of time before they track us down. 269 00:23:37,484 --> 00:23:40,187 And when they do, you'll be screwed. 270 00:23:40,254 --> 00:23:41,555 -And if-- -If! 271 00:23:42,123 --> 00:23:43,557 If they find us... 272 00:23:45,192 --> 00:23:48,729 Look. We stick to the plan. 273 00:23:52,432 --> 00:23:55,202 [Jason and Sara arguing indistinctly] 274 00:23:57,505 --> 00:23:58,906 [table leg clatters] 275 00:23:59,640 --> 00:24:01,242 [Jason] We catch that flight to Cancun. 276 00:24:01,309 --> 00:24:04,045 But when we get there, we go south. 277 00:24:04,111 --> 00:24:06,247 We can take the boat the whole way down the coast, 278 00:24:06,314 --> 00:24:09,083 undetectable, and make our way into Belize. 279 00:24:09,150 --> 00:24:11,152 And when we're there, I'll book a reservation somewhere else, 280 00:24:11,252 --> 00:24:12,485 like Mexico City. 281 00:24:12,586 --> 00:24:13,821 If they're following us, 282 00:24:13,888 --> 00:24:16,524 it will throw them off enough for us to buy some time. 283 00:24:19,694 --> 00:24:21,295 Start a new life. 284 00:24:21,929 --> 00:24:24,165 [grunting] 285 00:24:25,533 --> 00:24:26,934 [table leg clatters] 286 00:24:28,936 --> 00:24:30,237 Second option. 287 00:24:31,439 --> 00:24:32,773 We cover up our tracks, 288 00:24:32,840 --> 00:24:34,842 and we leave him without a voice. 289 00:24:34,942 --> 00:24:38,879 Hey, no one needs to know what happened here but us. 290 00:24:40,681 --> 00:24:41,949 I'm done with this conversation. 291 00:24:42,016 --> 00:24:43,818 I'm not gonna lose you! 292 00:24:49,690 --> 00:24:51,258 -You won't. -Bullshit! 293 00:24:51,325 --> 00:24:53,794 With your records, you'll be in for 20 plus. 294 00:24:57,365 --> 00:24:59,000 We are not gonna kill that man. 295 00:25:08,142 --> 00:25:11,112 [table leg scraping] 296 00:25:14,015 --> 00:25:15,883 [grunts, panting] 297 00:25:19,053 --> 00:25:21,522 I've spent my entire life alone. 298 00:25:22,189 --> 00:25:25,393 I can't do it again. I won't. 299 00:25:26,927 --> 00:25:28,362 I'd rather die. 300 00:25:30,031 --> 00:25:31,932 [Jason] I will never let you go. 301 00:25:32,033 --> 00:25:34,702 [Jason talking indistinctly] 302 00:25:36,937 --> 00:25:38,205 [box clatters] 303 00:25:38,739 --> 00:25:39,740 Fuck. 304 00:25:41,942 --> 00:25:44,412 [electronic chirping] 305 00:25:45,346 --> 00:25:47,081 -[Jason] You fucking! -[David grunts] 306 00:25:47,181 --> 00:25:49,250 [coughing] 307 00:25:49,750 --> 00:25:51,752 Mother... [coughing] 308 00:25:53,654 --> 00:25:55,222 You have two minutes, cowboy. 309 00:25:55,322 --> 00:25:56,490 [Jason] Shut up. 310 00:25:59,427 --> 00:26:00,861 They're coming for you. 311 00:26:03,532 --> 00:26:05,599 I don't know what you're looking for. 312 00:26:05,699 --> 00:26:06,700 Idiot. 313 00:26:06,767 --> 00:26:08,035 What happened? 314 00:26:08,102 --> 00:26:09,504 Panic button. 315 00:26:10,171 --> 00:26:12,740 [chuckles] 316 00:26:13,774 --> 00:26:15,109 I need to figure this out. 317 00:26:15,209 --> 00:26:16,911 -Yeah. -[David coughing] 318 00:26:24,919 --> 00:26:26,620 You're a pretty one. 319 00:26:26,687 --> 00:26:28,355 -I am? -Yeah. 320 00:26:29,256 --> 00:26:31,759 You don't have much time. [sighs] 321 00:26:32,326 --> 00:26:33,562 I can get you a lot more money-- 322 00:26:33,627 --> 00:26:36,531 Don't talk. Don't move. [gun cocks] 323 00:26:36,597 --> 00:26:38,299 Or I'll pull the trigger. 324 00:26:41,402 --> 00:26:42,537 Will you? 325 00:26:44,805 --> 00:26:47,007 You had to fucking fail on me now. 326 00:26:47,576 --> 00:26:48,642 Shit. 327 00:26:49,944 --> 00:26:51,612 [phone buzzing] 328 00:26:52,313 --> 00:26:53,481 Hey. 329 00:26:53,582 --> 00:26:55,983 [operator] Hello, Mr. Blume. Your alarm has been activated. 330 00:26:56,083 --> 00:26:57,151 Is there any concern-- 331 00:26:57,251 --> 00:26:59,620 I know, I know. I'm sorry. It was an accident. 332 00:26:59,687 --> 00:27:02,022 My nephew got ahold of the remote. 333 00:27:02,123 --> 00:27:03,757 You know kids. 334 00:27:03,824 --> 00:27:05,659 Is there any concern about the security 335 00:27:05,759 --> 00:27:07,094 of your health or your safety? 336 00:27:07,161 --> 00:27:09,598 No, but I appreciate you checking in. 337 00:27:09,663 --> 00:27:11,699 Thank you for your timely response. 338 00:27:11,799 --> 00:27:14,301 Of course, sir. I'm glad to hear nothing is wrong. 339 00:27:14,935 --> 00:27:16,871 Can you please confirm your password? 340 00:27:18,839 --> 00:27:20,609 Sir, are you still there? 341 00:27:20,674 --> 00:27:23,310 Yes, I'm still here. [sighs] 342 00:27:23,410 --> 00:27:24,478 You didn't hear me? 343 00:27:24,579 --> 00:27:25,713 I did not. 344 00:27:25,813 --> 00:27:28,517 My reception here is so bad. 345 00:27:30,151 --> 00:27:33,854 It's Blume 26569. 346 00:27:34,722 --> 00:27:35,823 That's incorrect. 347 00:27:35,890 --> 00:27:37,691 You changed it last month online. 348 00:27:37,791 --> 00:27:39,160 Do you remember the new password? 349 00:27:39,260 --> 00:27:41,862 Uh, yes, I remember. It's, uh... 350 00:27:42,496 --> 00:27:45,699 Yeah, I-I'd appreciate it if you would just trust me 351 00:27:45,799 --> 00:27:48,469 when I say that everything is just fine. 352 00:27:48,537 --> 00:27:49,837 I can't do that, sir. 353 00:27:49,904 --> 00:27:52,139 You agreed to the terms I'm implementing. 354 00:27:52,206 --> 00:27:54,275 Look, it's common to forget passwords. 355 00:27:54,341 --> 00:27:55,743 I could send someone out and they can-- 356 00:27:55,843 --> 00:27:57,745 No, no, no, no. That won't be necessary. 357 00:27:57,845 --> 00:28:00,981 I'm getting into my files right now. 358 00:28:02,551 --> 00:28:04,218 I'm gonna go ahead and dispatch a unit 359 00:28:04,318 --> 00:28:05,719 and send them your way. 360 00:28:06,287 --> 00:28:09,089 It's Madagascar 2669. 361 00:28:09,190 --> 00:28:11,859 That's correct. Thank you, Mr. Blume. 362 00:28:11,926 --> 00:28:13,928 Perhaps it's best to put your remote somewhere 363 00:28:14,028 --> 00:28:16,497 a little less likely to be accidentally activated. 364 00:28:17,666 --> 00:28:19,500 -[call end beeps] -[sighs] 365 00:28:22,937 --> 00:28:25,005 Put your remote in a safer place. 366 00:28:25,940 --> 00:28:28,577 No shit, Sherlock. [sighs] 367 00:28:31,879 --> 00:28:34,583 [electronic chirping] 368 00:28:37,318 --> 00:28:40,321 [breathes heavily] 369 00:28:51,365 --> 00:28:54,335 [somber music] 370 00:28:57,606 --> 00:28:59,440 -You're not gonna shoot me. -You're so fucking boring. 371 00:28:59,541 --> 00:29:01,375 You don't wanna be a murderer. 372 00:29:01,442 --> 00:29:03,377 -Are we good? -Put it away. 373 00:29:03,444 --> 00:29:04,512 Jason, are we good? 374 00:29:04,579 --> 00:29:05,813 Gun down. I handled it. 375 00:29:05,913 --> 00:29:07,114 Jesus. 376 00:29:07,214 --> 00:29:08,749 Okay, let's tie his feet up so he can't move. 377 00:29:08,816 --> 00:29:10,417 -You don't need to tie-- -Do we have more rope? 378 00:29:10,484 --> 00:29:11,919 -I'm not gonna-- -No, that's all I brought. 379 00:29:12,019 --> 00:29:13,454 There's gotta be something in this room. 380 00:29:13,555 --> 00:29:14,888 Why don't you check out that drawer? 381 00:29:14,955 --> 00:29:16,625 Nothing in my room. 382 00:29:18,092 --> 00:29:20,595 [David] There's no rope in here. Go in the garage. 383 00:29:20,662 --> 00:29:22,129 Why don't you just get out of my house? 384 00:29:22,229 --> 00:29:23,531 Nothing here. 385 00:29:25,065 --> 00:29:27,636 [drawer slides open, shuffling] 386 00:29:32,707 --> 00:29:33,907 Found anything? 387 00:29:37,612 --> 00:29:38,812 What is it? 388 00:29:41,282 --> 00:29:42,816 Oh, shit. 389 00:29:44,451 --> 00:29:45,754 Fuck. 390 00:29:47,288 --> 00:29:48,322 Shit. 391 00:29:48,422 --> 00:29:49,724 -What's that? -[Jason] You fucking pig. 392 00:29:49,790 --> 00:29:51,458 -Those aren't mine. -The fuck is this?! 393 00:29:51,559 --> 00:29:53,227 I don't know what those are. I've never seen those. 394 00:29:53,260 --> 00:29:54,928 -They're fucking kids. -Those aren't my pictures. 395 00:29:54,995 --> 00:29:56,196 That's how you get your money? 396 00:29:56,297 --> 00:29:57,565 That's how you get your fucking money? 397 00:29:57,632 --> 00:29:59,433 You rich fucking people taking children, huh? 398 00:29:59,500 --> 00:30:01,035 -Those aren't my-- -Look at me! 399 00:30:01,135 --> 00:30:02,970 -Fuck you! -Jason! Relax. 400 00:30:03,037 --> 00:30:05,272 It's okay. It's okay. Calm down. 401 00:30:05,339 --> 00:30:07,141 Don't give me some fucking shit. 402 00:30:07,207 --> 00:30:09,310 I don't know what you're doing, but you're gonna get fucking-- 403 00:30:09,410 --> 00:30:11,045 -I'm fucking coming back. -Okay. 404 00:30:11,145 --> 00:30:13,682 [whispering] Jesus. Fucking kids. 405 00:30:14,281 --> 00:30:16,685 [breathes heavily] 406 00:30:22,890 --> 00:30:24,458 [David] He's gonna get you all jammed up. 407 00:30:24,526 --> 00:30:26,026 Do you want me to tell you what they do 408 00:30:26,126 --> 00:30:27,161 to women like you in jail? 409 00:30:27,227 --> 00:30:28,630 -Shut the fuck up! -[David muffled] 410 00:30:28,697 --> 00:30:30,699 I'm done with you talking! 411 00:30:35,469 --> 00:30:36,671 Fuck. Fuck. 412 00:30:38,205 --> 00:30:41,008 [groaning] 413 00:30:42,476 --> 00:30:44,178 [muffled] They're gonna fuck you up! 414 00:30:47,682 --> 00:30:48,916 You saw that. 415 00:30:52,986 --> 00:30:54,488 You think he took them? 416 00:30:55,456 --> 00:30:57,358 He's part of whatever the fuck that is? 417 00:30:58,392 --> 00:30:59,627 Probably. 418 00:30:59,694 --> 00:31:01,495 He's a fucking monster. 419 00:31:05,899 --> 00:31:06,900 Okay. 420 00:31:09,036 --> 00:31:10,371 How do we do it? 421 00:31:11,071 --> 00:31:14,174 [solemn music] 422 00:31:19,848 --> 00:31:22,517 [groaning] 423 00:31:23,217 --> 00:31:26,053 [coughing] 424 00:31:29,657 --> 00:31:30,825 [grunts] 425 00:31:39,366 --> 00:31:40,968 We should take him somewhere else. 426 00:31:41,068 --> 00:31:43,738 That leads to the possibility of witnesses. 427 00:31:44,304 --> 00:31:46,875 A dead body leads to a crime scene. Ah! 428 00:31:47,374 --> 00:31:49,276 It's already a crime scene. 429 00:31:50,944 --> 00:31:52,747 One we can clean up. 430 00:31:52,847 --> 00:31:54,549 There's no cleaning up a corpse. 431 00:31:55,583 --> 00:31:56,751 So we don't. 432 00:31:58,085 --> 00:31:59,521 Suicide. 433 00:31:59,587 --> 00:32:00,789 If it looks suicidal, 434 00:32:00,889 --> 00:32:03,558 there won't be any suspicion of foul play, so... 435 00:32:03,625 --> 00:32:04,925 no investigation. 436 00:32:06,761 --> 00:32:08,395 He'll have ligature marks. 437 00:32:08,462 --> 00:32:10,532 -That's suspicious. -[scoffs] 438 00:32:10,598 --> 00:32:13,300 Considering the toys we found in his nightstand, 439 00:32:13,967 --> 00:32:15,936 marks can be explained. 440 00:32:17,938 --> 00:32:19,541 He's bruised up pretty bad. 441 00:32:20,474 --> 00:32:23,310 So maybe he has a nasty fall. 442 00:32:23,410 --> 00:32:25,946 [chuckles] 443 00:32:36,891 --> 00:32:39,326 [choking] 444 00:32:42,496 --> 00:32:43,898 Let him choke. 445 00:32:43,964 --> 00:32:45,733 That's not really suicidal, is it? 446 00:32:46,568 --> 00:32:50,204 [coughing] 447 00:32:50,304 --> 00:32:53,173 Look. Okay, okay, okay. 448 00:32:53,273 --> 00:32:55,175 Let's- let's just make a deal. We'll make a deal. 449 00:32:55,275 --> 00:32:56,811 We have your money, asshole. 450 00:32:56,911 --> 00:32:58,345 All right, then just take the money and go. 451 00:32:58,445 --> 00:33:00,682 I'm not gonna say anything. Just take it. 452 00:33:00,782 --> 00:33:03,016 You're not murderers. You're thieves. 453 00:33:03,116 --> 00:33:04,586 You don't wanna get caught up in this. 454 00:33:04,652 --> 00:33:05,854 [Jason spits] 455 00:33:05,954 --> 00:33:07,287 [Jason] Enough! 456 00:33:08,088 --> 00:33:09,624 I will fucking put you in the ground 457 00:33:09,691 --> 00:33:11,024 and bury you with those photos. 458 00:33:11,124 --> 00:33:12,594 -They're not my photos. -Hey, hey, Jason. 459 00:33:12,660 --> 00:33:13,761 Fucking 460 00:33:14,228 --> 00:33:16,664 You know they're not my photos cause you put them there. 461 00:33:16,764 --> 00:33:18,465 Listen, hey, hey, hey. 462 00:33:18,533 --> 00:33:20,835 You need to pull it together, okay? 463 00:33:24,939 --> 00:33:26,006 Give me his gun. 464 00:33:26,073 --> 00:33:27,842 No, that's too obvious. 465 00:33:31,411 --> 00:33:33,948 Closed garage. Running car. 466 00:33:34,014 --> 00:33:36,350 Then we have to deal with moving him down there. 467 00:33:37,886 --> 00:33:40,354 [Jason] Yeah, you're right. And it's too painless. 468 00:33:40,420 --> 00:33:42,489 [Sara] He doesn't need more bruises. Got it? 469 00:33:42,557 --> 00:33:44,692 Right now, let's focus on one thing at a time. 470 00:33:44,792 --> 00:33:46,059 We need to clean up. 471 00:33:46,561 --> 00:33:47,662 Mm. 472 00:33:49,229 --> 00:33:51,866 Go get the bleach. I'll stay with him. 473 00:33:51,966 --> 00:33:53,968 What? It's your blood. 474 00:33:54,034 --> 00:33:55,670 You go get the bleach. 475 00:34:05,412 --> 00:34:06,981 You're gonna fry. 476 00:34:17,859 --> 00:34:21,029 -[dramatic music] -[breathes heavily] 477 00:34:34,408 --> 00:34:35,777 [grunts] 478 00:34:52,326 --> 00:34:55,063 You're not getting out of this night alive. 479 00:34:59,499 --> 00:35:00,969 Who are you? 480 00:35:03,337 --> 00:35:04,806 You'll find out. 481 00:35:10,511 --> 00:35:13,581 [dramatic music continues] 482 00:35:21,055 --> 00:35:24,058 [somber music] 483 00:35:32,265 --> 00:35:33,601 [groans] 484 00:35:44,679 --> 00:35:46,547 [bag crinkling] 485 00:35:49,684 --> 00:35:52,920 [liquid splashing, scrubbing] 486 00:35:59,326 --> 00:36:00,628 [groans in pain] 487 00:36:03,698 --> 00:36:06,634 [bag crinkling] 488 00:36:10,538 --> 00:36:12,406 [screw clatters] 489 00:36:18,946 --> 00:36:19,947 [knife blade rings] 490 00:36:37,165 --> 00:36:38,331 [Sara] All right. 491 00:36:38,398 --> 00:36:41,069 Time to find some more of your dirty little secrets. 492 00:36:42,704 --> 00:36:44,072 I know what you're doing. 493 00:36:44,172 --> 00:36:46,741 You don't. You have no idea. 494 00:36:47,240 --> 00:36:48,810 It's as clean as it's gonna get. 495 00:36:48,876 --> 00:36:51,512 [Sara] Great. I'll keep searching the closet. 496 00:36:53,014 --> 00:36:54,214 What are you looking for? 497 00:36:54,281 --> 00:36:56,349 Not sure, but there must be something 498 00:36:56,416 --> 00:36:58,186 we can use to our benefit. 499 00:36:59,887 --> 00:37:01,288 [David] You should watch her. 500 00:37:01,388 --> 00:37:02,389 Shut up. 501 00:37:02,456 --> 00:37:03,891 -She's playing you. -Okay. 502 00:37:03,991 --> 00:37:05,292 You'll see. She's playing you. 503 00:37:05,392 --> 00:37:07,360 -She's playing me? -You're gonna go down with her. 504 00:37:07,427 --> 00:37:09,063 Settle down, old man. 505 00:37:15,302 --> 00:37:16,470 [zipper opening] 506 00:37:20,208 --> 00:37:21,241 Jason. 507 00:37:26,313 --> 00:37:28,649 [Jason] Wow. More secrets. 508 00:37:29,249 --> 00:37:32,787 He doesn't mess around. This shit is medical grade. 509 00:37:33,621 --> 00:37:35,890 Are you thinking what I'm thinking? 510 00:37:36,389 --> 00:37:37,859 Not so much as suicide, but... 511 00:37:37,925 --> 00:37:39,761 Accidental overdose. 512 00:37:41,596 --> 00:37:43,965 Lawyer. Trafficker. Addict. 513 00:37:44,464 --> 00:37:46,033 Who the fuck is this guy? 514 00:37:46,801 --> 00:37:48,569 He's a dead man. 515 00:37:53,406 --> 00:37:54,776 [sighs] 516 00:37:57,211 --> 00:37:58,813 I think you should go clean up, 517 00:37:58,913 --> 00:38:01,481 and I can handle this. Okay? 518 00:38:05,052 --> 00:38:06,353 All right. 519 00:38:24,304 --> 00:38:27,340 -[reverberating music] -[exhales] 520 00:38:30,244 --> 00:38:31,378 [sighs] 521 00:38:41,189 --> 00:38:43,356 [groans in pain] 522 00:38:44,357 --> 00:38:47,261 [breathes heavily, groaning] 523 00:38:49,263 --> 00:38:52,133 [breathes heavily] 524 00:39:06,948 --> 00:39:10,051 [David] Your boyfriend doesn't know what you're doing, does he? 525 00:39:10,151 --> 00:39:11,519 You're good. 526 00:39:11,586 --> 00:39:13,588 You're a regular black widow. 527 00:39:15,590 --> 00:39:17,124 You gonna kill him too? 528 00:39:25,566 --> 00:39:26,968 [exhales] 529 00:39:28,302 --> 00:39:31,138 [muffled groaning] 530 00:39:35,309 --> 00:39:37,845 [breathes heavily] 531 00:39:40,748 --> 00:39:42,717 [drops splattering] 532 00:39:51,424 --> 00:39:52,593 [groaning] 533 00:40:01,802 --> 00:40:03,204 Don't go anywhere. 534 00:40:06,274 --> 00:40:07,942 I'll be right here. 535 00:40:12,947 --> 00:40:16,550 [breathes heavily] 536 00:40:18,586 --> 00:40:20,788 What's going on? Oh, shit. 537 00:40:20,888 --> 00:40:22,189 I can't get the bullet out. 538 00:40:22,256 --> 00:40:23,490 Okay, okay. 539 00:40:23,591 --> 00:40:25,092 Did you check the drawers? 540 00:40:28,095 --> 00:40:29,797 Uh-huh. Look at that. 541 00:40:30,497 --> 00:40:31,933 Convenient. 542 00:40:34,135 --> 00:40:36,604 Take this. Okay. 543 00:40:37,405 --> 00:40:40,107 Whoa. Got that. Okay. 544 00:40:44,045 --> 00:40:46,113 [Sara] Okay. Okay. 545 00:40:47,315 --> 00:40:48,683 You ready? 546 00:40:51,285 --> 00:40:54,088 [groaning] 547 00:40:54,989 --> 00:40:58,259 [breathes heavily] 548 00:40:59,327 --> 00:41:03,264 [Jason muffled screams] 549 00:41:03,331 --> 00:41:04,532 It's coming out. 550 00:41:05,700 --> 00:41:08,602 That's it. There's the fucker. 551 00:41:11,072 --> 00:41:12,472 You're doing great. 552 00:41:13,007 --> 00:41:14,508 Hold it. Okay. 553 00:41:20,448 --> 00:41:22,350 Good. Arm. Come on. 554 00:41:25,987 --> 00:41:28,656 Do you remember where you left your backpack? 555 00:41:28,723 --> 00:41:30,458 On the balcony downstairs. 556 00:41:32,960 --> 00:41:34,028 Fuck. 557 00:41:34,128 --> 00:41:37,431 He could have his nasty fall right here, you know? 558 00:41:37,497 --> 00:41:40,368 That wound on his head could be from... 559 00:41:40,468 --> 00:41:43,437 Smashing it on the sink, as he overdoses. 560 00:41:43,504 --> 00:41:45,172 -Exactly. -Mm-hmm. 561 00:41:45,272 --> 00:41:47,008 -Yeah? -Mm-hmm. 562 00:41:48,509 --> 00:41:49,810 You're doing great. 563 00:41:49,877 --> 00:41:51,712 Ah, fuck. 564 00:41:54,181 --> 00:41:55,483 Here we go. 565 00:41:57,585 --> 00:41:58,886 Good boy. 566 00:41:59,920 --> 00:42:01,555 Proud of you. 567 00:42:01,655 --> 00:42:05,026 Now shit. Here we go. 568 00:42:09,730 --> 00:42:11,198 Give me this. 569 00:42:19,508 --> 00:42:22,176 You're gonna have to clean up everything, okay? 570 00:42:22,676 --> 00:42:25,479 No tracks. You hear me? 571 00:42:27,048 --> 00:42:28,716 I'll take the bin out. 572 00:42:34,221 --> 00:42:35,723 Make it squeaky clean. 573 00:42:52,106 --> 00:42:54,975 [water running] 574 00:42:55,643 --> 00:42:57,244 [exhales] 575 00:43:01,882 --> 00:43:05,052 [water running, sink scraping] 576 00:43:09,023 --> 00:43:11,992 [suspenseful music] 577 00:43:24,573 --> 00:43:27,542 [breathes heavily] 578 00:43:28,275 --> 00:43:29,810 [groaning] 579 00:43:33,681 --> 00:43:36,551 [breathes heavily] 580 00:43:53,968 --> 00:43:55,269 [sighs] 581 00:43:56,670 --> 00:43:58,772 That's not my gun that she has, man. 582 00:44:00,107 --> 00:44:01,942 And those ain't my drugs. 583 00:44:02,009 --> 00:44:04,178 And they're definitely not my pictures. 584 00:44:04,278 --> 00:44:05,614 You were downstairs grabbing my money. 585 00:44:05,679 --> 00:44:07,314 What was she doing up here? 586 00:44:07,948 --> 00:44:09,283 She put them there. 587 00:44:10,818 --> 00:44:13,988 She knew I was coming home. She knew I'd be here. 588 00:44:14,054 --> 00:44:16,525 She didn't come for the money. She wants something else. 589 00:44:17,191 --> 00:44:18,627 She's in no hurry to get out of here. 590 00:44:18,692 --> 00:44:20,629 Does it make any fucking sense? 591 00:44:20,694 --> 00:44:23,264 Think about it before you fucking go down with this. 592 00:44:29,436 --> 00:44:30,838 I'm telling you the truth. 593 00:44:40,181 --> 00:44:41,382 [sighs] 594 00:45:10,645 --> 00:45:12,313 It's all about timing, isn't it? 595 00:45:14,248 --> 00:45:15,716 If we were out of here 10 minutes earlier, 596 00:45:15,783 --> 00:45:17,051 we'd be celebrating. 597 00:45:17,918 --> 00:45:19,253 Not killing a man. 598 00:45:19,920 --> 00:45:22,323 [tender music] 599 00:45:24,391 --> 00:45:26,193 Had I not been five minutes late, 600 00:45:28,563 --> 00:45:30,264 Amy wouldn't have been taken. 601 00:45:31,098 --> 00:45:32,567 She'd still be here. 602 00:45:35,269 --> 00:45:36,804 I should have protected her. 603 00:45:38,707 --> 00:45:40,241 My little girl... 604 00:45:41,775 --> 00:45:43,578 It was my job to look after her. 605 00:45:47,214 --> 00:45:48,617 I should have known. 606 00:45:51,252 --> 00:45:54,723 This bullshit has been all around me my entire life. 607 00:45:55,289 --> 00:45:57,391 It's like a fucking curse that follows me. 608 00:46:01,829 --> 00:46:03,931 It wasn't your fault, Jason. 609 00:46:04,999 --> 00:46:06,433 I could have stopped it, but I didn't. 610 00:46:06,534 --> 00:46:07,736 You don't know that. 611 00:46:07,801 --> 00:46:08,969 Yes, I do. 612 00:46:10,271 --> 00:46:11,939 And I said never again. 613 00:46:13,907 --> 00:46:16,243 Once I did my time, that was it, clean slate. 614 00:46:16,310 --> 00:46:17,646 You knew that. 615 00:46:19,480 --> 00:46:21,549 And now here I fucking am. 616 00:46:25,620 --> 00:46:26,820 You should go. 617 00:46:29,624 --> 00:46:31,959 -Maybe we should. -No, just you. 618 00:46:32,026 --> 00:46:34,128 I can stay and handle him. I'm fine. 619 00:46:34,194 --> 00:46:36,930 [Jason scoffs] Don't be ridiculous. 620 00:46:37,865 --> 00:46:41,835 [door opens, shuts] 621 00:46:41,935 --> 00:46:44,438 [footsteps departing] 622 00:46:44,506 --> 00:46:47,341 I can do this, walk away, 623 00:46:47,441 --> 00:46:48,976 leave it behind me. 624 00:46:49,511 --> 00:46:51,178 But I don't think you can. 625 00:46:54,014 --> 00:46:55,983 I know I shouldn't feel this way, but... 626 00:46:58,986 --> 00:47:00,622 I want him to die. 627 00:47:01,523 --> 00:47:04,693 He will... Just not by you. 628 00:47:06,795 --> 00:47:08,362 I'm not leaving you. 629 00:47:08,462 --> 00:47:09,830 But I really want you to. 630 00:47:09,897 --> 00:47:11,498 -Look, I'll be fine. -Sara. 631 00:47:14,168 --> 00:47:15,235 [sighs] 632 00:47:16,970 --> 00:47:18,238 You're stubborn. 633 00:47:21,141 --> 00:47:23,678 -I love you, too. -[door bell, knocking] 634 00:47:23,778 --> 00:47:25,446 [David] Julie! 635 00:47:25,513 --> 00:47:26,815 Julie! 636 00:47:27,615 --> 00:47:29,983 Julie, run! [grunts] 637 00:47:30,050 --> 00:47:31,251 [groaning] 638 00:47:31,352 --> 00:47:32,453 David? 639 00:47:33,921 --> 00:47:35,456 [door knocking] 640 00:47:35,523 --> 00:47:36,691 David? 641 00:47:42,029 --> 00:47:43,698 [door knocking] 642 00:47:48,235 --> 00:47:49,370 David? 643 00:47:52,172 --> 00:47:54,208 Oh, fuck. 644 00:48:02,182 --> 00:48:04,485 Oh, hi. 645 00:48:04,552 --> 00:48:05,720 Excuse me. 646 00:48:05,820 --> 00:48:08,222 I didn't realize David had company. 647 00:48:08,857 --> 00:48:09,957 Who are you? 648 00:48:13,093 --> 00:48:14,729 Okay. David! 649 00:48:16,063 --> 00:48:17,431 Shit. 650 00:48:18,867 --> 00:48:20,067 He's busy. 651 00:48:20,134 --> 00:48:22,871 With what? Just tell him to come down. 652 00:48:22,936 --> 00:48:23,971 David! 653 00:48:34,381 --> 00:48:35,550 He's expecting me. 654 00:48:35,617 --> 00:48:36,785 I don't think he is, 655 00:48:36,885 --> 00:48:39,086 considering we're in the middle of something. 656 00:48:39,153 --> 00:48:40,722 You know what I mean? 657 00:48:42,956 --> 00:48:44,258 I see. 658 00:48:56,003 --> 00:48:58,405 [groaning softly] 659 00:49:04,978 --> 00:49:06,614 -[David coughing] -[door shuts] 660 00:49:07,981 --> 00:49:09,651 Don't even think about shouting. 661 00:49:13,353 --> 00:49:14,955 [Julie] Do me a favor. 662 00:49:15,590 --> 00:49:17,559 Tell the prick that I'm done with him. 663 00:49:18,292 --> 00:49:19,627 Will you? 664 00:49:21,629 --> 00:49:22,730 Sure. 665 00:49:28,502 --> 00:49:30,471 -[Sara grunts] -[body thuds] 666 00:49:32,507 --> 00:49:33,641 Fuck. 667 00:49:35,476 --> 00:49:38,646 [groans, breathes heavily] 668 00:49:43,952 --> 00:49:46,453 Oh, God. Oh, no. 669 00:49:46,521 --> 00:49:48,222 Oh, no, no. 670 00:49:52,159 --> 00:49:53,360 Oh, God. 671 00:49:53,460 --> 00:49:56,463 [breathes heavily] 672 00:49:59,968 --> 00:50:01,201 Oh, God. 673 00:50:03,303 --> 00:50:04,639 What the fuck? 674 00:50:13,815 --> 00:50:15,817 [Sara grunting softly] 675 00:50:20,320 --> 00:50:23,323 [tense music] 676 00:50:26,260 --> 00:50:28,997 [Sara grunts, breathes heavily] 677 00:50:54,288 --> 00:50:55,690 [exhales] 678 00:50:58,660 --> 00:50:59,894 I'm sorry. 679 00:51:03,230 --> 00:51:05,132 [David] She targeted me, didn't she? 680 00:51:06,199 --> 00:51:07,602 This was her idea. 681 00:51:09,837 --> 00:51:12,239 Ask yourself what you're doing in my house. 682 00:51:12,306 --> 00:51:13,942 Do you know who I am? 683 00:51:15,009 --> 00:51:16,778 A city filled with rich people. 684 00:51:16,878 --> 00:51:19,047 She targets a high-profile defense attorney, 685 00:51:19,112 --> 00:51:22,282 a very well-known defense attorney? 686 00:51:22,884 --> 00:51:24,484 Does that make sense to you? 687 00:51:25,452 --> 00:51:28,790 Thieves like money, not risk. 688 00:51:31,759 --> 00:51:32,927 [sighs] 689 00:51:40,467 --> 00:51:42,402 You have to stop. 690 00:51:45,506 --> 00:51:46,641 [grunts] 691 00:51:58,586 --> 00:52:01,421 [crying] 692 00:52:07,629 --> 00:52:09,597 [gasps, whimpers] 693 00:52:11,164 --> 00:52:13,101 [crying] 694 00:52:16,470 --> 00:52:19,373 [screaming] 695 00:52:22,810 --> 00:52:24,144 [groans] 696 00:52:26,648 --> 00:52:27,915 [exhales] 697 00:52:30,752 --> 00:52:33,153 [breathes heavily] 698 00:52:33,755 --> 00:52:35,355 [exhales] 699 00:52:40,193 --> 00:52:41,495 Mm. 700 00:52:45,198 --> 00:52:46,466 I'm good. 701 00:52:48,870 --> 00:52:52,140 [suspenseful music] 702 00:53:13,393 --> 00:53:14,829 [door opens] 703 00:53:17,264 --> 00:53:18,331 Are we good? 704 00:53:18,398 --> 00:53:20,233 Yeah, we're good. She's gone. 705 00:53:23,137 --> 00:53:24,204 She's okay? 706 00:53:24,271 --> 00:53:26,206 [Sara] She's a non-issue. 707 00:53:26,273 --> 00:53:27,608 What does that mean? 708 00:53:28,509 --> 00:53:31,179 [somber music] 709 00:53:31,244 --> 00:53:33,848 So, a high-profile lawyer like you 710 00:53:33,915 --> 00:53:35,750 can't be caught with track marks. 711 00:53:35,850 --> 00:53:36,984 Am I right? 712 00:53:38,920 --> 00:53:41,923 [engine rumbling softly] 713 00:53:47,161 --> 00:53:48,428 [David coughing] 714 00:53:49,897 --> 00:53:50,998 What is it? 715 00:53:53,735 --> 00:53:55,036 Someone's here. 716 00:53:55,103 --> 00:53:56,571 Fuck. Again? 717 00:53:56,637 --> 00:53:58,206 I'll go figure it out. 718 00:53:59,406 --> 00:54:02,275 -[sighs] -[footsteps departing] 719 00:54:03,745 --> 00:54:05,079 [David] Uh-oh. 720 00:54:08,482 --> 00:54:11,485 [engine rumbling softly, gravel crunching] 721 00:54:13,721 --> 00:54:15,455 [Jason] No, no, no, no, no. 722 00:54:25,298 --> 00:54:26,567 [blinds clatter] 723 00:54:27,267 --> 00:54:30,270 [breathes heavily] 724 00:54:34,909 --> 00:54:36,210 [sighs] 725 00:54:41,149 --> 00:54:43,217 [Jason] Go on. Drive on. 726 00:54:43,751 --> 00:54:46,654 -[engine rumbling softly] -[Jason] Yes. Yeah. 727 00:54:50,224 --> 00:54:52,425 -[sighs] -[blinds clatter] 728 00:54:54,061 --> 00:54:56,130 It's just somebody turning around. 729 00:55:01,636 --> 00:55:04,806 [footsteps departing] 730 00:55:08,375 --> 00:55:11,378 [engine rumbling softly, gravel crunching] 731 00:55:20,087 --> 00:55:23,124 [engine rumbling softly, gravel crunching] 732 00:55:24,559 --> 00:55:27,562 [percussive music] 733 00:55:31,032 --> 00:55:32,300 We're clear. 734 00:55:32,834 --> 00:55:34,569 You never answered me earlier. 735 00:55:34,669 --> 00:55:36,938 -Why'd you bring a gun? -[scoffs] I had my reasons. 736 00:55:37,004 --> 00:55:39,740 Can you help me hold him down so we can get it over with? 737 00:55:39,841 --> 00:55:41,943 We don't bring guns, Sara. You know that. 738 00:55:42,009 --> 00:55:44,045 Jason, I know. I can explain to you later. 739 00:55:44,145 --> 00:55:46,147 Right now, we need to get out of this house, okay? 740 00:55:46,214 --> 00:55:47,882 -Let's just finish this off. -Something feels off. 741 00:55:47,982 --> 00:55:49,884 Jason, we're good. You're overthinking. 742 00:55:49,984 --> 00:55:51,819 You brought a gun to a job. We're not good. 743 00:55:51,886 --> 00:55:52,987 I need to know why. 744 00:55:53,054 --> 00:55:54,421 She's fucking with you, man. 745 00:55:54,522 --> 00:55:55,690 Oh, Jesus. 746 00:55:56,224 --> 00:55:58,226 [exhales] Can we talk about it later? 747 00:55:58,326 --> 00:56:00,027 Right now, we need to finish the job, 748 00:56:00,127 --> 00:56:02,830 get out of here. Can we do that? 749 00:56:02,897 --> 00:56:04,431 [David] Look at her face. 750 00:56:05,299 --> 00:56:06,767 I'm telling you the truth. 751 00:56:08,501 --> 00:56:09,704 You're fucked. 752 00:56:17,345 --> 00:56:18,512 Where are the watches? 753 00:56:18,579 --> 00:56:19,914 I put them back already. 754 00:56:20,014 --> 00:56:21,215 [David] She's lying. 755 00:56:21,782 --> 00:56:22,783 When? 756 00:56:22,884 --> 00:56:24,619 When you were cleaning up downstairs, okay? 757 00:56:24,719 --> 00:56:25,853 Can we just do this? 758 00:56:25,920 --> 00:56:27,387 She's lying again. 759 00:56:27,454 --> 00:56:29,724 [sighs deeply] 760 00:56:29,790 --> 00:56:31,626 The watches were never in your bag. 761 00:56:34,228 --> 00:56:35,696 What the fuck are you talking about? 762 00:56:35,796 --> 00:56:37,365 You're telling me you put the watches back in. 763 00:56:37,430 --> 00:56:38,699 You never even had them. 764 00:56:39,333 --> 00:56:41,168 I did. I-I put them back. 765 00:56:41,235 --> 00:56:43,037 Why are you questioning this? 766 00:56:43,738 --> 00:56:45,072 Don't trust her. 767 00:56:45,907 --> 00:56:47,474 I'm just trying to figure out what's actually-- 768 00:56:47,575 --> 00:56:50,244 No, no. You're trying to get out of doing this. 769 00:56:51,345 --> 00:56:52,479 What are you talking about? 770 00:56:52,580 --> 00:56:54,282 I knew you fucking couldn't handle this! 771 00:56:54,382 --> 00:56:55,783 I even asked you to go. 772 00:56:58,920 --> 00:57:02,290 -You're lying. -I'm not lying. [scoffs] 773 00:57:02,823 --> 00:57:04,058 I'm done. This feels off. 774 00:57:04,125 --> 00:57:05,593 -No, come on. Jason. -You're on your own. 775 00:57:05,660 --> 00:57:06,827 -Come on. -You brought a gun. 776 00:57:06,928 --> 00:57:08,062 You're not going anywhere. 777 00:57:08,129 --> 00:57:09,897 Get the fuck away from me! 778 00:57:10,631 --> 00:57:11,666 [bag thuds] 779 00:57:14,769 --> 00:57:16,270 [Sara] What the fuck? 780 00:57:18,806 --> 00:57:20,908 [percussive music continues] 781 00:57:21,509 --> 00:57:22,777 Bob. 782 00:57:23,978 --> 00:57:26,580 Isn't that what you call this thing... 783 00:57:28,316 --> 00:57:29,449 Sara? 784 00:57:30,151 --> 00:57:31,319 You used to call it Bob. 785 00:57:31,419 --> 00:57:32,620 You never let it out of your sight. 786 00:57:32,687 --> 00:57:35,122 You had it with you all the time, Sara. 787 00:57:35,222 --> 00:57:38,059 Fucking Sara. I knew you looked familiar. 788 00:57:38,125 --> 00:57:39,393 She played you. 789 00:57:39,459 --> 00:57:41,395 Don't listen to him. Don't listen to him. He's lying. 790 00:57:41,461 --> 00:57:43,264 How the fuck does he know Bob? 791 00:57:43,331 --> 00:57:44,398 Tell him. 792 00:57:44,565 --> 00:57:46,734 -Tell him how you know me, Sara. -How did he know your name? 793 00:57:46,834 --> 00:57:48,302 He doesn't know Bob. It's just a coincidence. 794 00:57:48,402 --> 00:57:51,238 Tell him about your sister. Do you know about Lucy? 795 00:57:51,305 --> 00:57:52,506 Shut the fuck up! 796 00:57:52,606 --> 00:57:55,543 She had a beautiful sister, much more beautiful than you. 797 00:57:55,643 --> 00:57:57,678 -You have a sister? -[Sara] I don't have a sister. 798 00:57:57,778 --> 00:58:00,181 Do you know about her fucked up father 799 00:58:00,281 --> 00:58:02,616 who made them crazy? Do you know about her family? 800 00:58:02,683 --> 00:58:04,418 Her sister was a drug addict. 801 00:58:04,484 --> 00:58:06,253 Is that what this is about, Sara? 802 00:58:06,320 --> 00:58:07,722 -I tried to save your sister. -No. 803 00:58:07,822 --> 00:58:09,323 [Jason] How does he know your name? 804 00:58:09,991 --> 00:58:11,459 [Jason] What's going on? 805 00:58:11,525 --> 00:58:13,627 What the fuck is he talking about? 806 00:58:13,694 --> 00:58:16,564 She loved to be fucking high more than she loved you. 807 00:58:16,664 --> 00:58:17,665 That's not true. 808 00:58:17,732 --> 00:58:19,166 [David] More than she loved her own life. 809 00:58:19,266 --> 00:58:22,203 The truth is, she killed herself. 810 00:58:22,303 --> 00:58:24,572 You killed her! I saw you kill her! 811 00:58:25,973 --> 00:58:27,008 Ah... 812 00:58:27,108 --> 00:58:28,909 [Sara] I fucking saw you! 813 00:58:29,010 --> 00:58:30,378 You did this! 814 00:58:31,445 --> 00:58:33,280 You killed her! 815 00:58:35,916 --> 00:58:37,451 There you go. 816 00:58:37,518 --> 00:58:39,053 He's telling the truth. 817 00:58:39,720 --> 00:58:40,721 No, I-- 818 00:58:40,821 --> 00:58:42,390 You've played me. 819 00:58:43,824 --> 00:58:45,292 You set this up. 820 00:58:46,127 --> 00:58:47,495 [David] Yes, she did. 821 00:58:48,396 --> 00:58:50,398 -You fucking liar. -It's not like that. 822 00:58:50,498 --> 00:58:53,000 -Who the fuck are you? -Jason, I can explain. 823 00:58:53,067 --> 00:58:54,368 Tell him why you're really here. 824 00:58:54,468 --> 00:58:55,703 [Sara] Listen to me. I'll explain. 825 00:58:55,770 --> 00:58:57,338 Who the fuck are you? 826 00:58:57,405 --> 00:58:59,607 He killed my fucking sister! 827 00:59:02,043 --> 00:59:03,210 I didn't kill her. 828 00:59:03,310 --> 00:59:04,612 Okay, I'm just fucking gonna do this-- 829 00:59:04,712 --> 00:59:06,547 Get the fuck away from them! Fucking kidding me or what? 830 00:59:06,614 --> 00:59:08,082 I'm gonna do this myself! Jason! 831 00:59:08,182 --> 00:59:09,717 No! Get the fuck away! 832 00:59:13,020 --> 00:59:14,588 The game is fucking over. 833 00:59:15,623 --> 00:59:17,691 -No, it's not. -[Jason] It's done. 834 00:59:19,493 --> 00:59:20,761 It's not done. 835 00:59:21,562 --> 00:59:23,064 I'm gonna finish this. 836 00:59:24,165 --> 00:59:25,900 You knew he'd come home when we were here. 837 00:59:25,966 --> 00:59:29,437 The gun, the drugs, the fucking photographs. 838 00:59:30,638 --> 00:59:32,206 You did it all. 839 00:59:33,274 --> 00:59:37,512 And you knew I'd agree cause I'm in love with you. 840 00:59:37,578 --> 00:59:39,548 And I said I'd do anything for you. 841 00:59:40,948 --> 00:59:43,984 Tell me. Huh? Huh? 842 00:59:44,085 --> 00:59:46,353 Tell me. Look at me. 843 00:59:47,455 --> 00:59:48,889 Look at me. 844 00:59:48,956 --> 00:59:50,559 Tell me why you did this. 845 00:59:52,093 --> 00:59:53,961 Tell me why. Huh? 846 00:59:54,728 --> 00:59:58,132 Tell me the fucking truth! I fucking deserve the truth! 847 00:59:58,232 --> 01:00:00,367 I promise you I didn't mean to hurt you, Jason. 848 01:00:00,434 --> 01:00:02,603 Please. Please believe me. 849 01:00:04,472 --> 01:00:06,373 Wouldn't you do the same thing? 850 01:00:07,308 --> 01:00:09,410 And we can still make it right. 851 01:00:09,477 --> 01:00:12,646 I swear, Jason, just listen to me. Please. 852 01:00:12,746 --> 01:00:15,015 [tense music] 853 01:00:15,116 --> 01:00:17,218 [vials clattering] 854 01:00:20,654 --> 01:00:22,256 It's time to let him go. 855 01:00:22,323 --> 01:00:24,425 [Sara] No. No, Jason, stop. 856 01:00:25,259 --> 01:00:27,094 Jason, I said no. No! 857 01:00:33,934 --> 01:00:35,136 Stop. 858 01:00:35,769 --> 01:00:36,837 [sniffling] 859 01:00:44,345 --> 01:00:45,880 Get on the ground. 860 01:00:49,584 --> 01:00:52,653 Jason, don't make me ask you again. 861 01:00:53,487 --> 01:00:55,122 Jason, I'm not kidding. 862 01:00:55,189 --> 01:00:58,058 -What are you doing? -You're making me do this. 863 01:01:01,662 --> 01:01:02,897 Get down! 864 01:01:08,669 --> 01:01:12,273 You will not interfere with my plan. 865 01:01:19,680 --> 01:01:21,148 [breathes heavily] 866 01:01:24,451 --> 01:01:26,987 -[Sara groans] -[chains rattling] 867 01:01:29,223 --> 01:01:30,559 Give me your hands. 868 01:01:32,826 --> 01:01:34,295 Jason, give me your hands. 869 01:01:35,829 --> 01:01:38,866 -[melancholy music] -[metal scraping] 870 01:01:41,670 --> 01:01:44,338 -[metal clanking] -[handcuff teeth clicking] 871 01:01:46,106 --> 01:01:47,374 I'm sorry. 872 01:01:55,216 --> 01:01:56,417 Who are you? 873 01:01:58,118 --> 01:01:59,486 I don't know anymore. 874 01:02:06,661 --> 01:02:09,664 [melancholy music continues] 875 01:02:24,745 --> 01:02:28,449 I told you, didn't I? 876 01:02:32,753 --> 01:02:35,756 [music intensifies] 877 01:02:41,295 --> 01:02:42,597 [exhales] 878 01:02:54,775 --> 01:02:57,811 Sara. Sara, come on, please. 879 01:02:57,911 --> 01:02:59,146 Think about this. 880 01:02:59,813 --> 01:03:02,016 You don't have to do this, Sara. 881 01:03:02,116 --> 01:03:03,250 Sara! 882 01:03:04,785 --> 01:03:08,255 -[Jason grunting] -[chains rattling] 883 01:03:09,323 --> 01:03:11,859 [breathes heavily] 884 01:03:19,867 --> 01:03:21,435 Did you kill her sister? 885 01:03:24,038 --> 01:03:25,339 Of course not. 886 01:03:26,608 --> 01:03:27,808 I loved her. 887 01:03:30,745 --> 01:03:33,180 She's very confused, obviously. 888 01:03:37,686 --> 01:03:39,953 -[glass shattering] -Shit. 889 01:03:41,322 --> 01:03:45,159 We were young, fucking passionate, crazy, 890 01:03:45,893 --> 01:03:47,328 Life was a fucking party, 891 01:03:48,195 --> 01:03:50,230 till the party became life. 892 01:03:50,331 --> 01:03:53,000 And her sister couldn't stop. 893 01:03:53,668 --> 01:03:55,002 It had her. 894 01:03:58,606 --> 01:04:01,776 I was married to the daughter of my boss, 895 01:04:01,842 --> 01:04:04,078 partner of the law firm I was working at. 896 01:04:05,045 --> 01:04:06,213 I was fucking miserable. 897 01:04:06,313 --> 01:04:08,882 And then one night I walk into a party, 898 01:04:08,982 --> 01:04:10,819 and I see Lucy. 899 01:04:11,385 --> 01:04:13,555 And she was fucking stunning, 900 01:04:14,455 --> 01:04:18,092 and fun and filled with life. 901 01:04:20,994 --> 01:04:22,996 And she was a junkie, 902 01:04:23,063 --> 01:04:24,998 and I didn't give a fuck. 903 01:04:29,738 --> 01:04:31,071 What happened? 904 01:04:32,707 --> 01:04:34,475 We had a lot of fun for a couple of months, 905 01:04:34,542 --> 01:04:36,076 and then my wife found out. 906 01:04:38,178 --> 01:04:40,381 And she threatened to ruin me. 907 01:04:42,550 --> 01:04:44,251 Are you fucking kidding me? 908 01:04:51,659 --> 01:04:54,662 [breathes heavily] 909 01:04:57,965 --> 01:04:59,299 I panicked 910 01:05:00,535 --> 01:05:02,903 and I just broke it off immediately, 911 01:05:03,872 --> 01:05:05,607 and she could not deal with it. 912 01:05:08,108 --> 01:05:10,578 [grunts] 913 01:05:24,859 --> 01:05:26,293 [sighs] 914 01:05:27,862 --> 01:05:30,097 [David] Part of me thinks maybe I did kill her. 915 01:05:31,098 --> 01:05:33,601 I had her heart in my hands, 916 01:05:35,737 --> 01:05:36,937 and I squeezed. 917 01:05:40,875 --> 01:05:42,276 I was a coward, 918 01:05:44,445 --> 01:05:46,748 and she coped the only way she knew how... 919 01:05:48,917 --> 01:05:50,350 with a fucking needle. 920 01:05:52,286 --> 01:05:55,088 Only that time, she went too far, 921 01:05:55,623 --> 01:05:56,791 and I was too late. 922 01:05:59,493 --> 01:06:02,496 I knew what she was gonna do. 923 01:06:05,667 --> 01:06:06,935 I loved her. 924 01:06:08,335 --> 01:06:10,605 So fucking much I loved her. 925 01:06:12,740 --> 01:06:14,576 But I did not kill her. 926 01:06:16,210 --> 01:06:18,913 And that is the fucking truth. 927 01:06:24,117 --> 01:06:26,153 Sara is fucked up in the head. 928 01:06:27,221 --> 01:06:30,290 She'll kill us both. I can see it. 929 01:06:34,127 --> 01:06:35,229 [Jason groans] 930 01:06:36,598 --> 01:06:39,868 [Jason grunting, breathes heavily] 931 01:06:41,235 --> 01:06:43,036 -Can you loosen your ties? -No. 932 01:06:43,136 --> 01:06:45,607 -Have you tried? -Of course I fucking tried. 933 01:06:45,673 --> 01:06:47,040 We gotta cut them. 934 01:06:50,477 --> 01:06:52,647 There's a knife in my back pocket, 935 01:06:52,714 --> 01:06:54,248 -I can't -My back right pocket. 936 01:06:54,348 --> 01:06:56,483 Can you reach it? Shh. 937 01:06:57,384 --> 01:07:00,387 [heavy footsteps] 938 01:07:08,630 --> 01:07:11,431 [percussive music] 939 01:07:16,004 --> 01:07:18,506 -[Jason grunting] -[chains rattling] 940 01:07:18,573 --> 01:07:20,508 -I got it. I got it. -All right. 941 01:07:20,575 --> 01:07:23,845 -[knife blade rings] -[panting] 942 01:07:28,215 --> 01:07:29,651 [Jason] Sara, enough of this. 943 01:07:30,217 --> 01:07:31,986 You've got it wrong. He didn't even do it. 944 01:07:32,052 --> 01:07:33,521 He didn't kill Lucy. 945 01:07:34,388 --> 01:07:36,356 [David] Listen to him, Sara. 946 01:07:36,423 --> 01:07:38,560 You're gonna throw your life away. 947 01:07:38,660 --> 01:07:39,727 Sara. 948 01:07:41,128 --> 01:07:43,363 [Jason] Do not kill him. You can't turn back. 949 01:07:44,032 --> 01:07:46,000 Please, think. 950 01:07:48,368 --> 01:07:49,469 Sara. 951 01:07:51,573 --> 01:07:53,775 Okay, look. Before you do this, 952 01:07:53,875 --> 01:07:56,945 just answer this question. You fucking owe me that. 953 01:07:57,045 --> 01:07:59,146 [knife sawing] 954 01:07:59,246 --> 01:08:02,115 Was I always part of this plan? 955 01:08:04,852 --> 01:08:07,321 The only thing I didn't plan for 956 01:08:08,221 --> 01:08:10,058 was falling in love with you. 957 01:08:12,492 --> 01:08:13,795 [rope snaps] 958 01:08:15,763 --> 01:08:18,498 [music intensifies] 959 01:08:19,968 --> 01:08:21,468 [Sara grunts] 960 01:08:22,102 --> 01:08:25,272 [both grunting] 961 01:08:27,107 --> 01:08:28,610 [chains rattling] 962 01:08:30,078 --> 01:08:32,446 [Sara grunting] 963 01:08:33,648 --> 01:08:36,718 [screaming, groaning] 964 01:08:38,352 --> 01:08:41,089 -[both grunting] -[body thuds] 965 01:08:41,154 --> 01:08:43,825 [breathes heavily] 966 01:08:55,335 --> 01:08:56,738 Help me out, mate. 967 01:08:59,306 --> 01:09:01,441 -[Jason grunts] -[body thuds] 968 01:09:02,744 --> 01:09:04,277 -[groans] -Now we're even. 969 01:09:05,513 --> 01:09:08,482 [breathes heavily] 970 01:09:18,126 --> 01:09:21,294 [breathes heavily] 971 01:09:31,204 --> 01:09:32,305 [groans] 972 01:09:33,808 --> 01:09:34,976 [David] Sara? 973 01:09:37,045 --> 01:09:39,947 [breathes heavily] 974 01:09:41,783 --> 01:09:44,886 [groaning] 975 01:09:47,354 --> 01:09:48,956 Sara. 976 01:09:50,858 --> 01:09:52,325 Come out, come out. 977 01:09:55,997 --> 01:09:57,264 [magazine clicks, gun cocks] 978 01:10:00,068 --> 01:10:03,137 [chains rattling] 979 01:10:04,972 --> 01:10:07,875 [heartbeats] 980 01:10:13,848 --> 01:10:16,751 [suspenseful music continues] 981 01:10:26,527 --> 01:10:28,162 Sara. 982 01:10:29,063 --> 01:10:30,397 Where you going? 983 01:10:34,569 --> 01:10:36,037 Sara. 984 01:10:46,114 --> 01:10:48,549 [whispering] Think. Fucking think. Think. 985 01:11:02,130 --> 01:11:03,131 Jack? 986 01:11:03,731 --> 01:11:06,067 David, David, David. 987 01:11:06,134 --> 01:11:07,769 Now's not a good time, Jack. 988 01:11:07,869 --> 01:11:10,571 You're having a party with my wife and I'm not invited. 989 01:11:10,638 --> 01:11:12,472 No, I'm not having any party, Jack. 990 01:11:12,573 --> 01:11:14,776 But I do have some people here, Jack. 991 01:11:14,876 --> 01:11:16,978 -[Jack] Where's Julie? -[David] She's not here. 992 01:11:17,078 --> 01:11:18,679 [Jack] Oh? She's not here? 993 01:11:18,780 --> 01:11:20,313 [David] She's not here, Jack. 994 01:11:20,413 --> 01:11:22,150 And you're a little drunk, I can tell. 995 01:11:22,250 --> 01:11:23,584 Julie! 996 01:11:23,651 --> 01:11:25,787 -[whispering] What the fuck? -[Jack] Julie! 997 01:11:27,420 --> 01:11:29,090 -Julie! -[David] Sit down. 998 01:11:29,757 --> 01:11:31,058 You have been fucking her, huh? 999 01:11:32,727 --> 01:11:34,427 I'm not fucking your wife, Jack. 1000 01:11:34,494 --> 01:11:36,463 -Julie. -She's not here. 1001 01:11:36,531 --> 01:11:37,832 Julie! 1002 01:11:38,599 --> 01:11:40,333 Jack, you don't want to do this. 1003 01:11:40,433 --> 01:11:42,603 It's really a bad time for me right now. 1004 01:11:42,670 --> 01:11:44,304 Shut the fuck up. 1005 01:11:45,807 --> 01:11:47,175 You two think I'm stupid, huh? 1006 01:11:47,275 --> 01:11:48,943 I don't think you're stupid. I think you're drunk. 1007 01:11:49,010 --> 01:11:50,778 [Jack] You want to play games, huh? 1008 01:11:51,444 --> 01:11:53,114 [David] Jack, please. 1009 01:11:53,181 --> 01:11:55,315 I give you five seconds to get my wife here. 1010 01:11:55,850 --> 01:11:56,918 Okay? 1011 01:11:58,286 --> 01:11:59,687 -Jack. -One! 1012 01:12:02,990 --> 01:12:04,525 -Five. -[gunshots] 1013 01:12:04,625 --> 01:12:05,793 [body thuds] 1014 01:12:09,730 --> 01:12:11,933 -[whispering] Fuck. -[chains rattling] 1015 01:12:12,700 --> 01:12:13,734 Jack? 1016 01:12:15,269 --> 01:12:16,369 Jack! 1017 01:12:17,972 --> 01:12:19,640 I told you, Jack! 1018 01:12:22,977 --> 01:12:24,178 Fuck! 1019 01:12:24,278 --> 01:12:26,881 [breathes heavily] 1020 01:12:29,217 --> 01:12:32,653 [whimpering, breathes heavily] 1021 01:12:32,720 --> 01:12:35,223 [chains rattling] 1022 01:12:37,892 --> 01:12:40,194 [whimpering] 1023 01:12:40,294 --> 01:12:42,864 [Sara whimpering] 1024 01:12:49,070 --> 01:12:50,304 Sara? 1025 01:12:51,138 --> 01:12:53,207 -[music intensifies] -[grunts] 1026 01:12:54,542 --> 01:12:55,776 Sara! 1027 01:12:57,612 --> 01:12:59,513 -[grunts] -[knife blade clatters] 1028 01:13:03,317 --> 01:13:05,385 -[Sara whimpering] -Sara. 1029 01:13:09,090 --> 01:13:10,892 [chains rattling] 1030 01:13:13,527 --> 01:13:15,897 Unfortunately, officers, I came home to 1031 01:13:15,997 --> 01:13:18,266 two drugged-up thieves trying to rob me. 1032 01:13:18,366 --> 01:13:21,468 They murdered my friend Jack in cold blood! 1033 01:13:22,603 --> 01:13:24,205 Forced to defend myself. 1034 01:13:25,573 --> 01:13:27,074 And now look at you. 1035 01:13:27,808 --> 01:13:29,710 On your fucking hands and knees. 1036 01:13:30,344 --> 01:13:32,179 All doped up like your sister. 1037 01:13:32,914 --> 01:13:36,350 -[Sara groans] -[Jason grunting] 1038 01:13:37,084 --> 01:13:41,122 [sniffs] You even smell a little bit like her. Huh? 1039 01:13:41,222 --> 01:13:42,590 [grunting] 1040 01:13:42,657 --> 01:13:44,025 -[screams] -Ah! 1041 01:13:46,260 --> 01:13:48,629 Ah, you motherfucker! 1042 01:13:51,132 --> 01:13:52,400 Sara! 1043 01:13:55,036 --> 01:13:57,571 Where are you running to now, sweetheart? 1044 01:13:57,638 --> 01:13:59,273 Now you're in my house. 1045 01:14:02,810 --> 01:14:04,145 Nowhere to run. 1046 01:14:05,646 --> 01:14:07,081 [chains rattling] 1047 01:14:07,148 --> 01:14:08,983 [grunting] 1048 01:14:09,083 --> 01:14:12,286 Oh, I'm gonna do to you what I did to your sister. 1049 01:14:12,386 --> 01:14:14,487 [groans, breathes heavily] 1050 01:14:14,588 --> 01:14:15,790 Hey, Jack. 1051 01:14:18,993 --> 01:14:20,328 [grunts] 1052 01:14:20,428 --> 01:14:22,129 [Jack] Where you going, Sara? 1053 01:14:25,166 --> 01:14:26,767 I'm coming for you, baby. 1054 01:14:27,435 --> 01:14:29,837 [footsteps departing] 1055 01:14:29,937 --> 01:14:32,306 [David] You got me good in the leg, Sara. 1056 01:14:34,675 --> 01:14:36,644 Don't run away, Sara. 1057 01:14:37,178 --> 01:14:38,980 We're practically family. 1058 01:14:39,613 --> 01:14:42,083 [whimpers] 1059 01:14:42,149 --> 01:14:44,118 I'm gonna bring you upstairs 1060 01:14:44,185 --> 01:14:47,188 so you can watch me bash in your boyfriend's skull. 1061 01:14:50,992 --> 01:14:52,193 Where you gonna go? 1062 01:14:54,028 --> 01:14:56,030 -[chains rattling] -[screw clatters] 1063 01:14:56,630 --> 01:14:59,800 -[bar clanks] -[breathes heavily] 1064 01:15:07,441 --> 01:15:10,044 [groaning, panting] 1065 01:15:16,484 --> 01:15:18,185 -[screams, grunts] -[body thuds] 1066 01:15:18,285 --> 01:15:19,353 Oops. 1067 01:15:21,489 --> 01:15:23,758 Don't do drugs. 1068 01:15:28,162 --> 01:15:29,330 Look at me. 1069 01:15:38,039 --> 01:15:40,074 I didn't kill your sister. 1070 01:15:40,174 --> 01:15:43,077 I just gave her enough drugs so she would kill herself. 1071 01:15:44,779 --> 01:15:45,946 [David chuckles] 1072 01:15:47,681 --> 01:15:48,849 And she did. 1073 01:15:53,354 --> 01:15:57,224 Just like you're going to, Sara. 1074 01:16:01,395 --> 01:16:03,731 [David and Jason grunting] 1075 01:16:03,798 --> 01:16:05,366 [water gurgling] 1076 01:16:06,067 --> 01:16:09,437 ♪ Oh, Father tell me ♪ 1077 01:16:10,438 --> 01:16:13,774 ♪ Do we get what we deserve ♪ 1078 01:16:13,874 --> 01:16:15,376 [David grunting] 1079 01:16:15,443 --> 01:16:19,613 -♪ Oh, we get what we deserve ♪ -[both grunting] 1080 01:16:20,915 --> 01:16:23,518 [both grunting] 1081 01:16:23,584 --> 01:16:26,555 ♪ And way down we go ♪ 1082 01:16:26,620 --> 01:16:29,457 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1083 01:16:29,558 --> 01:16:32,426 ♪ Oh, way down we go ♪ 1084 01:16:32,527 --> 01:16:35,463 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1085 01:16:35,564 --> 01:16:39,200 -♪ Oh, way down we go ♪ -[water gurgling] 1086 01:16:40,067 --> 01:16:41,368 [water gurgling] 1087 01:16:41,435 --> 01:16:44,472 ♪ Way down we go ♪ 1088 01:16:46,774 --> 01:16:49,844 -[David grunting] -[water gurgling] 1089 01:16:52,246 --> 01:16:53,747 [gasping] 1090 01:16:55,916 --> 01:16:58,953 -[David grunting] -[Sara grunts] 1091 01:17:02,223 --> 01:17:05,159 [water gurgling] 1092 01:17:07,596 --> 01:17:08,796 [sighs] 1093 01:17:15,703 --> 01:17:18,405 [ominous tone] 1094 01:17:25,112 --> 01:17:27,181 [both grunting] 1095 01:17:27,882 --> 01:17:29,483 [water gurgling] 1096 01:17:34,054 --> 01:17:38,359 ♪ And way down we go ♪ 1097 01:17:38,459 --> 01:17:40,661 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1098 01:17:40,728 --> 01:17:43,430 ♪ Oh, way down we go ♪ 1099 01:17:43,497 --> 01:17:46,300 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1100 01:17:46,367 --> 01:17:49,470 ♪ Say way down we go ♪ 1101 01:17:49,538 --> 01:17:52,006 ♪ Ooh ♪ 1102 01:17:52,072 --> 01:17:53,174 [coughs] 1103 01:17:53,274 --> 01:17:56,343 ♪ Oh, 'cause they will run you down ♪ 1104 01:17:56,443 --> 01:17:58,379 -[screams] -Ah! 1105 01:17:58,479 --> 01:18:01,448 ♪ Oh, way down we go ♪ 1106 01:18:01,516 --> 01:18:04,519 [instrumental music] 1107 01:18:07,054 --> 01:18:10,024 [David groaning] 1108 01:18:13,628 --> 01:18:17,498 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1109 01:18:17,566 --> 01:18:20,535 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1110 01:18:20,635 --> 01:18:23,470 ♪ Ooh, ooh ♪ 1111 01:18:23,538 --> 01:18:26,707 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1112 01:18:26,774 --> 01:18:30,911 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh Oh-oh ♪ 1113 01:18:31,412 --> 01:18:32,547 [knife clatters] 1114 01:18:34,649 --> 01:18:37,952 ♪ Oh, baby, yeah ♪ 1115 01:18:39,654 --> 01:18:43,525 ♪ Oh, baby ♪ 1116 01:18:45,426 --> 01:18:49,396 ♪ Baby ♪ 1117 01:18:51,232 --> 01:18:55,336 ♪ Way down we go ♪ 1118 01:19:02,977 --> 01:19:07,248 ♪ Yeah, oh, oh, oh ♪ 1119 01:19:09,216 --> 01:19:14,623 ♪ Way down we go Oh, oh, oh, oh ♪ 1120 01:19:14,723 --> 01:19:17,726 ♪ Oh, way down we go ♪ 1121 01:19:17,791 --> 01:19:20,595 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1122 01:19:20,695 --> 01:19:23,797 ♪ Say way down we go ♪ 1123 01:19:23,897 --> 01:19:26,767 ♪ Ooh ♪ 1124 01:19:26,834 --> 01:19:30,170 ♪ Way down we go ♪ 1125 01:19:33,807 --> 01:19:35,843 [song fades] 1126 01:19:39,581 --> 01:19:42,617 [engine rumbling] 1127 01:19:56,964 --> 01:19:58,265 [door opens] 1128 01:20:00,934 --> 01:20:03,003 -[groans] -[door shuts] 1129 01:20:05,205 --> 01:20:06,574 [trunk lid opens] 1130 01:20:14,181 --> 01:20:15,617 [door opens] 1131 01:20:27,361 --> 01:20:29,997 [Jason exhales] 1132 01:20:39,907 --> 01:20:42,644 [liquid splashing] 1133 01:20:48,349 --> 01:20:49,718 [door opens] 1134 01:20:52,319 --> 01:20:54,855 [liquid splashing] 1135 01:20:57,257 --> 01:21:01,061 [melancholy music] 1136 01:21:02,196 --> 01:21:04,398 [liquid splashing] 1137 01:21:08,536 --> 01:21:12,873 ♪ Before you live ♪ 1138 01:21:13,874 --> 01:21:18,546 ♪ Before you die ♪ 1139 01:21:19,213 --> 01:21:23,852 ♪ Consider this ♪ 1140 01:21:24,519 --> 01:21:28,556 ♪ I might decide ♪ 1141 01:21:28,656 --> 01:21:32,560 ♪ To leave ♪ 1142 01:21:33,862 --> 01:21:37,064 ♪ Your love ♪ 1143 01:21:39,266 --> 01:21:42,970 ♪ Believe ♪ 1144 01:21:44,572 --> 01:21:47,575 ♪ Your love ♪ 1145 01:21:49,943 --> 01:21:53,782 ♪ Deceive ♪ 1146 01:21:55,249 --> 01:21:58,620 ♪ Your love ♪ 1147 01:22:00,555 --> 01:22:05,092 ♪ Conceive ♪ 1148 01:22:05,159 --> 01:22:09,396 ♪ Your love ♪ 1149 01:22:11,965 --> 01:22:14,702 [piano instrumental music] 1150 01:22:25,446 --> 01:22:27,882 [tense music] 1151 01:22:38,358 --> 01:22:40,461 ♪ Your blood runs dry ♪ 1152 01:22:41,729 --> 01:22:46,967 ♪ My blood runs blue Ooh, ooh, ooh ♪ 1153 01:22:47,968 --> 01:22:49,970 ♪ And my blood runs blue ♪ 1154 01:22:50,037 --> 01:22:53,173 ♪ Can't save you ♪ 1155 01:22:53,273 --> 01:22:56,845 ♪ I can't save you ♪ 1156 01:22:56,945 --> 01:22:59,614 ♪ Can't save you ♪ 1157 01:22:59,681 --> 01:23:02,983 ♪ I can't save you ♪ 1158 01:23:03,050 --> 01:23:06,119 ♪ I can't save you ♪ 1159 01:23:06,186 --> 01:23:09,490 ♪ I won't save you ♪ 1160 01:23:09,591 --> 01:23:12,594 ♪ I can't save you ♪ 1161 01:23:12,660 --> 01:23:15,830 ♪ Cause your blood runs dry ♪ 1162 01:23:15,930 --> 01:23:18,465 ♪ My blood bleeds blue ♪ 1163 01:23:19,233 --> 01:23:21,769 ♪ And my faith runs dry 1164 01:23:22,670 --> 01:23:25,974 ♪ And my faith is blue 1165 01:23:26,039 --> 01:23:28,342 ♪ My blood bleeds dry ♪ 1166 01:23:29,076 --> 01:23:31,846 ♪ And my faith is blue ♪ 1167 01:23:32,780 --> 01:23:34,883 ♪ I can't save you ♪ 1168 01:23:35,617 --> 01:23:38,887 ♪ And I can't save you ♪ 1169 01:23:41,054 --> 01:23:42,557 ♪ Can't save you ♪ 1170 01:23:42,657 --> 01:23:45,392 ♪ I can't save you ♪ 1171 01:23:47,662 --> 01:23:49,062 ♪ Can't save you ♪ 1172 01:23:49,162 --> 01:23:51,900 ♪ And I can't save you ♪ 1173 01:23:52,000 --> 01:23:54,167 ♪ Cause your blood runs dry ♪ 1174 01:23:54,234 --> 01:23:56,069 ♪ Can't save you ♪ 1175 01:23:58,806 --> 01:24:01,375 ♪ And my blood bleeds dry ♪ 1176 01:24:01,976 --> 01:24:04,879 ♪ And my blood bleeds dry ♪ 1177 01:24:06,915 --> 01:24:10,018 ♪ Oo-oo-ooh ♪ 1178 01:24:11,920 --> 01:24:14,388 ♪ And my faith is blue ♪ 1179 01:24:15,255 --> 01:24:17,592 ♪ And I can't save you ♪ 1180 01:24:18,560 --> 01:24:20,360 ♪ And I can't save you ♪ 1181 01:24:20,427 --> 01:24:23,565 [up-tempo instrumental music] 1182 01:24:33,942 --> 01:24:39,914 ♪ Nothing is sacred on Thursday now ♪ 1183 01:24:40,682 --> 01:24:47,321 ♪ Guilt is stuck to my skin ♪ 1184 01:24:48,322 --> 01:24:54,261 ♪ There was no trip to Paris, France ♪ 1185 01:24:54,862 --> 01:25:01,636 ♪ She never married him ♪ 1186 01:25:02,436 --> 01:25:05,974 ♪ I just cannot ♪ 1187 01:25:06,074 --> 01:25:12,714 ♪ Help the dust settle down ♪ 1188 01:25:16,784 --> 01:25:20,253 ♪ I just cannot ♪ 1189 01:25:20,320 --> 01:25:27,160 ♪ Help the dust settle down ♪ 1190 01:25:30,999 --> 01:25:37,639 ♪ We're stuck apart For forever and always ♪ 1191 01:25:37,739 --> 01:25:44,478 ♪ I wish I understood ♪ 1192 01:25:45,680 --> 01:25:50,952 ♪ I drove myself away Again and again ♪ 1193 01:25:51,019 --> 01:25:56,323 ♪ And I won't come back for good ♪ 1194 01:25:56,390 --> 01:25:59,459 ♪ Come back for good Come back for good ♪ 1195 01:25:59,527 --> 01:26:02,530 ♪ I just cannot ♪ 1196 01:26:02,630 --> 01:26:09,336 ♪ Help the dust settle down ♪ 1197 01:26:13,675 --> 01:26:16,844 ♪ I just cannot ♪ 1198 01:26:16,944 --> 01:26:23,718 ♪ Help the dust settle down ♪ 1199 01:26:56,383 --> 01:27:02,222 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1200 01:27:03,457 --> 01:27:09,296 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1201 01:27:10,698 --> 01:27:16,303 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1202 01:27:17,772 --> 01:27:23,376 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1203 01:27:24,912 --> 01:27:27,949 ♪ I just cannot ♪ 1204 01:27:28,049 --> 01:27:34,889 ♪ Help the dust settle down ♪ 1205 01:27:39,127 --> 01:27:42,230 ♪ I just cannot ♪ 1206 01:27:42,295 --> 01:27:49,137 ♪ Help the dust settle down ♪ 1207 01:27:57,645 --> 01:27:59,680 [song ends] 79293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.