Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,745 --> 00:00:38,746
It was a long time ago.
2
00:00:39,498 --> 00:00:43,417
Sometimes I can still hear their
voices across Sally's Woods.
3
00:00:44,419 --> 00:00:47,088
There was Billy, Steve, Tommy,
4
00:00:47,589 --> 00:00:51,092
and the tall kid from
down the street, Joey.
5
00:00:51,426 --> 00:00:53,094
It was Joey Walsh.
6
00:00:53,595 --> 00:00:57,181
My best friend was Timmy Burns
who lived two blocks away from me.
7
00:00:59,434 --> 00:01:02,103
We turned the woods
into a battlefield,
8
00:01:02,771 --> 00:01:05,940
and dreamed that someday
we would become men.
9
00:01:15,117 --> 00:01:17,076
- Did you hear it?
- What?
10
00:01:26,295 --> 00:01:28,379
Let's go, Timmy! Let's go!
11
00:01:35,387 --> 00:01:36,971
Come on, Major.
12
00:01:41,393 --> 00:01:44,395
They've got to be somewhere, Ronnie.
Watch out.
13
00:01:45,731 --> 00:01:48,149
You've got
to stay in the ravine.
14
00:01:54,072 --> 00:01:55,323
Go.
15
00:01:55,407 --> 00:01:57,575
Look, there they are!
16
00:01:58,243 --> 00:01:59,744
Wipe them out!
17
00:02:08,337 --> 00:02:10,671
- You're dead, and you know it.
- No, I'm not.
18
00:02:11,965 --> 00:02:13,507
Ronnie's dead!
19
00:02:13,675 --> 00:02:15,301
No, I'm not!
20
00:02:50,504 --> 00:02:51,921
Look at the mayor.
21
00:02:52,089 --> 00:02:53,881
I wonder where your Mom is.
22
00:02:57,260 --> 00:02:59,011
Where is that pretty lady?
23
00:02:59,388 --> 00:03:00,388
Hey!
24
00:03:02,724 --> 00:03:05,351
- Hi!
- We thought you were lost, honey. Hi!
25
00:03:29,251 --> 00:03:30,835
Donna, come back here.
26
00:03:30,919 --> 00:03:32,753
Get out of the way.
27
00:03:34,589 --> 00:03:36,674
Hey, you boys, stop that.
28
00:03:43,265 --> 00:03:47,184
Stevie Boyer just gave Mary Barnett a ring.
Can you believe it?
29
00:03:47,686 --> 00:03:49,019
Over there.
30
00:03:49,104 --> 00:03:51,021
Okay. Come here.
31
00:03:51,106 --> 00:03:52,523
Stay out of the way.
32
00:03:52,607 --> 00:03:54,859
What is this? Is this a firecracker?
33
00:03:54,943 --> 00:03:56,777
What's the matter with you?
34
00:04:14,629 --> 00:04:17,798
- This is boring.
- Yeah, square, man.
35
00:04:27,601 --> 00:04:29,602
Look, Daddy, the soldiers.
36
00:05:18,360 --> 00:05:20,361
Happy birthday, Ronnie Kovic.
37
00:05:20,570 --> 00:05:22,613
- For me?
- Yes. Open it.
38
00:05:22,697 --> 00:05:25,407
That's really nice, Donna.
Say thank you, Ronnie.
39
00:05:25,534 --> 00:05:28,702
Thanks, Donna,
but you didn't have to do that for me.
40
00:05:28,995 --> 00:05:32,122
Going to the woods tonight?
They'll have fireworks there.
41
00:05:32,207 --> 00:05:33,415
Should be a real blast.
42
00:05:33,500 --> 00:05:34,667
Yeah, okay.
43
00:05:34,751 --> 00:05:36,794
What is it? Open it, will you?
44
00:05:36,878 --> 00:05:38,504
Leave him alone.
45
00:05:39,548 --> 00:05:40,548
Beautiful.
46
00:05:40,674 --> 00:05:44,176
It's the real thing, Ronnie.
Feel that.
47
00:05:44,261 --> 00:05:46,512
Just like Mickey Mantle.
48
00:05:46,596 --> 00:05:49,723
Ain't he a little 4th of July
firecracker in that hat?
49
00:05:50,016 --> 00:05:52,935
Yeah. He's my little
Yankee Doodle boy.
50
00:05:54,896 --> 00:05:56,730
Get it.
51
00:05:57,065 --> 00:05:58,691
Come on!
52
00:06:29,431 --> 00:06:30,848
Did you like it?
53
00:06:30,932 --> 00:06:32,725
I don't know.
54
00:06:33,768 --> 00:06:36,270
Look how many push-ups I can do.
55
00:07:06,301 --> 00:07:07,801
Yeah!
56
00:07:09,471 --> 00:07:11,138
Come on, Ronnie.
57
00:07:13,934 --> 00:07:16,310
Go, Ronnie, go.
58
00:07:16,519 --> 00:07:18,646
Go, Ronnie. You can do it.
59
00:07:29,282 --> 00:07:32,117
Yes! That's my boy!
60
00:07:42,170 --> 00:07:45,214
Ronnie, you made it.
61
00:07:45,966 --> 00:07:48,342
Yeah, all right.
62
00:07:49,552 --> 00:07:53,097
Tommy, Ronnie, come on!
63
00:07:53,181 --> 00:07:55,224
You're going to miss it!
64
00:07:55,809 --> 00:07:58,894
Michelle, Barbara,
you've got to see this.
65
00:07:59,020 --> 00:08:02,690
Not as a call to bear arms,
though arms we need,
66
00:08:02,816 --> 00:08:07,695
but a call to bear the burden
of a long twilight struggle,
67
00:08:08,196 --> 00:08:11,532
a struggle against the
common enemies of man.
68
00:08:11,866 --> 00:08:15,661
Tyranny, poverty,
disease, and war itself.
69
00:08:15,745 --> 00:08:17,705
You'll get a
licking if you're late.
70
00:08:17,831 --> 00:08:19,873
In the long history
of the world,
71
00:08:20,000 --> 00:08:24,420
only a few generations
have been granted the role
72
00:08:24,713 --> 00:08:26,880
of defending freedom...
73
00:08:27,007 --> 00:08:29,341
- Look, President Kennedy.
- That's right.
74
00:08:29,426 --> 00:08:33,053
- He's so handsome.
- I do not shrink from this responsibility,
75
00:08:33,221 --> 00:08:34,722
I welcome it.
76
00:08:36,725 --> 00:08:40,561
Let the word go forth
from this time and place,
77
00:08:41,021 --> 00:08:43,022
that the torch has been passed
78
00:08:43,732 --> 00:08:45,899
to a new generation of Americans
79
00:08:46,776 --> 00:08:48,694
born in this century.
80
00:08:49,279 --> 00:08:51,196
Let every nation know
81
00:08:51,740 --> 00:08:54,450
that we shall pay any price,
82
00:08:55,201 --> 00:08:56,869
bear any burden,
83
00:08:57,787 --> 00:08:59,705
support any friend,
84
00:09:00,081 --> 00:09:02,249
oppose any foe,
85
00:09:02,917 --> 00:09:05,919
to assure the survival
and the success of liberty.
86
00:09:06,212 --> 00:09:08,964
I had a dream, Ronnie,
the other night,
87
00:09:09,466 --> 00:09:12,593
and you were speaking to
a large crowd just like him.
88
00:09:12,802 --> 00:09:14,053
Just like him.
89
00:09:15,263 --> 00:09:17,014
And you were saying great things.
90
00:09:17,098 --> 00:09:18,891
And so, my fellow Americans,
91
00:09:18,975 --> 00:09:22,895
ask not what your
country can do for you,
92
00:09:23,313 --> 00:09:25,898
ask what you can do
for your country.
93
00:09:28,318 --> 00:09:31,320
Right. Get out. Got to get out.
94
00:09:31,780 --> 00:09:33,113
You got to get out.
95
00:09:34,824 --> 00:09:37,117
Hit that switch.
96
00:09:39,329 --> 00:09:40,788
All right, hit the ropes.
97
00:09:40,955 --> 00:09:42,664
Go, go, go!
98
00:09:42,791 --> 00:09:46,168
Hand over hand over hand.
Get those legs off those ropes.
99
00:09:46,294 --> 00:09:49,630
Come on, ladies,
let's come down.
100
00:09:49,839 --> 00:09:51,381
That rope is like life.
101
00:09:51,466 --> 00:09:53,926
You grab it and
hang onto it. Next!
102
00:09:54,094 --> 00:09:56,470
I want you to kill!
103
00:09:57,013 --> 00:10:00,474
- You hear me?
- Yes, sir!
104
00:10:00,600 --> 00:10:02,810
I want that conference
championship.
105
00:10:02,936 --> 00:10:05,187
- You want that conference championship?
- Yes, sir!
106
00:10:05,313 --> 00:10:06,605
Get up! Heads!
107
00:10:06,689 --> 00:10:08,857
Get them up! Do you hear me?
108
00:10:08,983 --> 00:10:11,026
Get your heads up, ladies!
109
00:10:12,278 --> 00:10:14,613
I want that conference
championship!
110
00:10:14,697 --> 00:10:17,616
If you want to win,
you got to suffer!
111
00:10:17,951 --> 00:10:21,161
You want to be the best?
You got to pay the price for victory
112
00:10:21,287 --> 00:10:24,373
and the price is sacrifice!
Sacrifice, people.
113
00:10:25,041 --> 00:10:27,626
Susanne,
no homework at the table, please.
114
00:10:27,710 --> 00:10:29,670
No, Tommy. After supper.
115
00:10:32,048 --> 00:10:33,465
Dad, can I come with you...
116
00:10:33,550 --> 00:10:35,968
There's the next
conference champion.
117
00:10:36,136 --> 00:10:37,261
Sorry I'm late.
118
00:10:37,345 --> 00:10:39,930
There's rice on the stove
and fresh fruit in the icebox.
119
00:10:40,014 --> 00:10:41,765
- I can't.
- But it's on your diet, right?
120
00:10:41,850 --> 00:10:45,227
No, I told you, Ma.
I got to drop 3 pounds by Saturday.
121
00:10:45,895 --> 00:10:47,938
Your brother's a
hard worker, Tommy,
122
00:10:48,022 --> 00:10:49,815
'cause he wants to be the best.
123
00:10:49,899 --> 00:10:53,652
Win or lose.
In school, in sports, in life,
124
00:10:53,736 --> 00:10:57,072
as long as you do your best.
That's what matters to God.
125
00:10:57,323 --> 00:11:00,200
Win or lose, we're still here.
We still love him.
126
00:11:00,535 --> 00:11:01,618
Can I go to my room, Dad?
127
00:11:01,703 --> 00:11:03,203
Yeah, sure.
128
00:11:03,580 --> 00:11:06,415
Thank you, God,
for the food on our table.
129
00:11:06,791 --> 00:11:09,585
In the name of the Father,
the Son, the Holy Ghost. Amen.
130
00:11:09,669 --> 00:11:11,420
Daddy, Jimmy took my doll.
131
00:11:11,546 --> 00:11:14,464
- Go to bed, I'll get the doll.
- I hate his guts.
132
00:11:14,549 --> 00:11:15,883
Just go to bed.
133
00:11:16,009 --> 00:11:18,886
- I didn't take anything.
- Where's your sister's doll?
134
00:11:19,053 --> 00:11:21,555
Jackie?
Why is Jackie not in bed?
135
00:11:22,849 --> 00:11:25,517
Settle down. Come on, go to bed.
136
00:11:25,602 --> 00:11:27,186
Where'd you get this?
137
00:11:27,437 --> 00:11:29,313
What are you doing
in my room anyway?
138
00:11:29,397 --> 00:11:31,064
Don't change the subject.
139
00:11:31,149 --> 00:11:33,775
- I don't allow Playboy magazine...
- Stevie gave it to me.
140
00:11:33,860 --> 00:11:36,862
- I was holding it for...
- You have filthy, impure thoughts.
141
00:11:36,946 --> 00:11:39,656
God is going to
punish you for this.
142
00:11:39,741 --> 00:11:41,909
I haven't even looked
at it yet, all right?
143
00:11:42,035 --> 00:11:45,537
I want you to go to confession.
I want you to tell Father McKenna.
144
00:11:45,622 --> 00:11:48,123
I don't want to see this filthy
magazine in my house again.
145
00:11:48,208 --> 00:11:49,958
Now, take this away.
146
00:11:51,628 --> 00:11:52,920
- What's going on?
- Nothing.
147
00:11:53,004 --> 00:11:54,880
What do you mean, nothing?
What's going on?
148
00:11:54,964 --> 00:11:56,381
Nothing, Dad. Okay?
149
00:12:07,310 --> 00:12:10,229
You're out of bounds, guys.
Back inside.
150
00:12:10,980 --> 00:12:13,607
Come on, Kovic, back inside.
151
00:12:17,153 --> 00:12:18,570
Kovic, back inside.
152
00:12:18,655 --> 00:12:21,114
Come on, Kovic.
Back inside. Let's go.
153
00:12:22,158 --> 00:12:24,618
I want to see some explosion.
154
00:12:24,953 --> 00:12:26,411
No messing around.
155
00:12:27,121 --> 00:12:29,957
You're great, Ronnie.
Stay with him.
156
00:12:30,792 --> 00:12:32,626
Come on down. All right.
157
00:12:33,628 --> 00:12:35,754
Get off the mat.
158
00:12:38,132 --> 00:12:40,259
Get him!
159
00:12:41,010 --> 00:12:43,011
Reversal. 2-3.
160
00:12:54,816 --> 00:12:57,067
One, red! You're both up.
161
00:12:58,820 --> 00:13:01,196
All right, fresh start.
162
00:13:01,864 --> 00:13:04,324
Stand up. Don't let him get you.
163
00:13:04,826 --> 00:13:07,786
Don't let him get you.
Pull him out. All right.
164
00:13:07,870 --> 00:13:09,705
Watch those legs. Watch him!
165
00:13:09,831 --> 00:13:12,249
Get him down.
Don't let him get the neck.
166
00:13:16,296 --> 00:13:18,338
You can beat him, Ronnie.
167
00:13:18,798 --> 00:13:20,882
Come on.
168
00:13:21,259 --> 00:13:22,676
Ronnie, Ronnie, Ronnie!
169
00:13:25,346 --> 00:13:26,972
Bridge!
170
00:13:27,807 --> 00:13:29,975
You can win. Don't give up.
171
00:13:52,582 --> 00:13:53,999
Okay, son?
172
00:14:03,176 --> 00:14:04,718
Come on. Get up.
173
00:14:10,558 --> 00:14:13,018
Left, right, left.
174
00:14:22,570 --> 00:14:23,862
Seats!
175
00:14:29,077 --> 00:14:33,038
Good morning.
I am Gunnery Sergeant Hayes.
176
00:14:33,247 --> 00:14:34,748
This is Sergeant Bowers.
177
00:14:34,916 --> 00:14:38,752
United States Marine
Recruiting Station, Levittown, New York.
178
00:14:41,923 --> 00:14:43,131
We are here today
179
00:14:43,257 --> 00:14:46,134
at the request of your
principal, Mr. Richards,
180
00:14:46,260 --> 00:14:48,261
and other members of the faculty
181
00:14:48,471 --> 00:14:51,765
to tell you a little bit
about the Marine Corps.
182
00:14:53,393 --> 00:14:56,603
First off, young men,
let's get one thing straight.
183
00:14:57,897 --> 00:15:00,899
Not everybody becomes
United States Marines.
184
00:15:01,984 --> 00:15:03,443
We want the best,
185
00:15:04,112 --> 00:15:06,363
and we'll accept
nothing but the best,
186
00:15:06,447 --> 00:15:10,742
because there is nothing prouder,
nothing finer, nothing standing as straight
187
00:15:10,827 --> 00:15:12,953
as a United States Marine.
188
00:15:14,914 --> 00:15:16,748
Now, they've got the Army.
189
00:15:16,999 --> 00:15:18,500
They got the Navy.
190
00:15:19,001 --> 00:15:20,961
They got the Air Farce.
191
00:15:22,630 --> 00:15:25,674
And if you want to join them,
be my guest.
192
00:15:26,509 --> 00:15:28,135
But if you want a challenge,
193
00:15:28,261 --> 00:15:30,387
if you want to try
something difficult,
194
00:15:30,471 --> 00:15:32,681
if you want to try to
achieve the impossible,
195
00:15:34,016 --> 00:15:38,854
You try 13 weeks of hell at
Parris Island, South Carolina.
196
00:15:39,147 --> 00:15:41,857
And you'll find out
if you got what it takes.
197
00:15:42,150 --> 00:15:44,401
You'll find out if
you really are a man
198
00:15:44,485 --> 00:15:47,654
and the Marines may
be what you're looking for.
199
00:15:48,489 --> 00:15:49,656
Tarawa,
200
00:15:49,949 --> 00:15:51,116
Iwo Jima,
201
00:15:51,701 --> 00:15:53,326
Belleau Wood,
202
00:15:54,203 --> 00:15:56,496
the frozen Chosin Reservoir.
203
00:15:58,374 --> 00:16:01,126
First to fight.
We have never lost a war.
204
00:16:01,210 --> 00:16:04,463
We have always come
when our country's called us.
205
00:16:06,007 --> 00:16:09,551
Sergeant Bowers and I would
like to open this up to questions.
206
00:16:10,344 --> 00:16:14,806
If any of you young men do have questions,
go ahead and raise your hands.
207
00:16:15,850 --> 00:16:17,517
Come on, now. Don't be afraid.
208
00:16:17,643 --> 00:16:20,604
Don't forget,
a good Marine's a thinking Marine.
209
00:16:20,688 --> 00:16:22,105
Billy Vorsovich, sir.
210
00:16:22,190 --> 00:16:24,357
When would I get to
wear a uniform like you?
211
00:16:24,484 --> 00:16:28,028
You make PFC out of boot camp,
you'll be wearing this in 13 weeks.
212
00:16:28,321 --> 00:16:31,364
Go, Massapequa!
213
00:16:31,532 --> 00:16:32,991
Go!
214
00:16:48,382 --> 00:16:50,091
My brother's
at school at Adelphi.
215
00:16:50,176 --> 00:16:52,886
He said that there's
gonna be a big war in...
216
00:16:52,929 --> 00:16:55,180
- What is it?
- Vietnam.
217
00:16:55,264 --> 00:16:59,768
He said the Marines are gonna be the first
ones in, and it ain't gonna last long.
218
00:16:59,894 --> 00:17:03,688
That's right. So if we don't sign up soon,
we're gonna miss it.
219
00:17:03,940 --> 00:17:06,399
I've already decided.
I'm going in.
220
00:17:06,901 --> 00:17:08,485
- Really?
- Just like that?
221
00:17:08,569 --> 00:17:10,237
I'm not waiting.
I'm going in now.
222
00:17:10,321 --> 00:17:11,821
Come on, man. You're crazy.
223
00:17:11,906 --> 00:17:12,989
No, you're crazy.
224
00:17:13,074 --> 00:17:16,201
Our dads got to go to WWII.
This is our chance to do something,
225
00:17:16,285 --> 00:17:17,786
to be part of history, guys.
226
00:17:17,912 --> 00:17:18,995
Yeah, just like our dads.
227
00:17:19,080 --> 00:17:21,414
You should think about what you're doing,
you know, Ronnie.
228
00:17:22,583 --> 00:17:26,628
Come on. It could be dangerous over there.
You could get yourself killed.
229
00:17:26,754 --> 00:17:28,338
Did you ever think about that?
230
00:17:28,422 --> 00:17:30,382
Where are you going,
squirrel head? College?
231
00:17:30,466 --> 00:17:32,551
I want to do
something with my life.
232
00:17:32,635 --> 00:17:35,136
I can get a degree in
business administration.
233
00:17:35,263 --> 00:17:37,556
You don't think you
need to serve your country?
234
00:17:37,640 --> 00:17:39,849
Don't you care about
anybody but yourself?
235
00:17:39,934 --> 00:17:41,560
Better dead than red.
236
00:17:41,727 --> 00:17:44,354
They got missiles pointed
at us everywhere. ICBMs.
237
00:17:44,438 --> 00:17:46,189
They're coming in all around us.
238
00:17:46,274 --> 00:17:49,359
- Cuba now. 90 miles away.
- Ronnie, they're taking over the world.
239
00:17:49,443 --> 00:17:50,485
When will we stop them?
240
00:17:50,570 --> 00:17:52,612
You ain't Superman.
You can't stop them by yourself.
241
00:17:52,697 --> 00:17:54,823
Karl Marx theory.
Communism is moving in everywhere.
242
00:17:54,907 --> 00:17:57,200
Where, Ronnie? I don't see them.
243
00:17:57,285 --> 00:18:00,537
They're not here in Massapequa,
so I'll just take care of number one.
244
00:18:00,621 --> 00:18:03,415
That's right. Me...
Stevie, number one.
245
00:18:03,624 --> 00:18:06,751
It's okay. Someone's got to
stay with the women and children
246
00:18:06,836 --> 00:18:08,587
while the men
go do the fighting.
247
00:18:08,671 --> 00:18:10,714
You guys are nuts.
I'm getting out of here.
248
00:18:10,798 --> 00:18:14,009
All I'm saying is, you should think
about it. Think about it, Ronnie.
249
00:18:14,093 --> 00:18:15,927
Stevie,
who are you taking to the prom?
250
00:18:16,012 --> 00:18:18,388
- Wendy Daniels.
- Wendy Daniels?
251
00:18:18,472 --> 00:18:19,723
How desperate were you?
252
00:18:21,017 --> 00:18:23,602
Well, who are you taking.
Joey, your mother?
253
00:18:23,686 --> 00:18:26,813
Ronnie, who are you
going to take to the prom?
254
00:18:27,732 --> 00:18:30,900
You don't know her.
She's a pretty girl from Ronkonkoma.
255
00:18:31,444 --> 00:18:34,529
- I know people there. What's her name?
- You don't know her.
256
00:18:34,614 --> 00:18:35,739
What's her name, Ronnie?
257
00:18:35,823 --> 00:18:37,073
It's Lombardi.
258
00:18:37,158 --> 00:18:38,283
- Lombardi?
- Yeah.
259
00:18:38,367 --> 00:18:39,993
Vince Lombardi?
260
00:18:40,536 --> 00:18:42,329
Rosanna Lombardi.
261
00:18:43,289 --> 00:18:44,623
She's from out of town, right?
262
00:18:44,707 --> 00:18:48,209
She going to get a motel?
'Cause I'd like to get in on that.
263
00:18:55,968 --> 00:18:58,762
Ronnie, would you take
this to section three?
264
00:18:58,846 --> 00:19:01,348
- And check the stock for dog food.
- Dog food.
265
00:19:01,474 --> 00:19:03,683
Then finish stacking
the potatoes.
266
00:19:03,893 --> 00:19:05,352
Come on. Let's go.
267
00:19:06,646 --> 00:19:08,355
Let's do some work for a change.
268
00:19:08,481 --> 00:19:12,025
- Section three I wanna put this is in?
- Yeah, right. Section three.
269
00:19:38,344 --> 00:19:39,719
Hey, Donna.
270
00:19:40,721 --> 00:19:41,763
Hi, Ronnie.
271
00:19:41,847 --> 00:19:42,931
- Hi, Ronnie.
- Hi, Ronnie.
272
00:19:44,225 --> 00:19:45,517
How you doing?
273
00:19:45,601 --> 00:19:46,726
Good.
274
00:19:48,396 --> 00:19:50,188
I heard you were
going into the Marines.
275
00:19:50,272 --> 00:19:51,272
Yeah.
276
00:19:52,066 --> 00:19:54,401
It's better than working at A&P.
277
00:19:54,735 --> 00:19:57,404
That's great, Ronnie.
That's wonderful.
278
00:19:57,738 --> 00:19:59,239
I'm going to boot camp soon.
279
00:19:59,573 --> 00:20:01,366
I joined the Marines
for four years,
280
00:20:01,450 --> 00:20:04,202
so if I go to Vietnam,
probably go right to the front line.
281
00:20:04,286 --> 00:20:06,454
- Really?
- I'll see a lot of action.
282
00:20:06,622 --> 00:20:08,581
That's neat.
283
00:20:10,251 --> 00:20:13,169
Heard you got into that school.
The letter?
284
00:20:13,462 --> 00:20:14,671
Yeah.
285
00:20:14,922 --> 00:20:16,256
Yeah, Syracuse.
286
00:20:16,424 --> 00:20:18,633
It's going to be really hard.
287
00:20:19,927 --> 00:20:22,262
Could I talk to you in private?
288
00:20:22,346 --> 00:20:23,930
Oh, yeah. Sure.
289
00:20:29,103 --> 00:20:32,230
I've been meaning to call you.
I was wondering,
290
00:20:32,314 --> 00:20:34,774
are you going with
someone to the prom?
291
00:20:35,359 --> 00:20:37,110
Yeah, I'm going with Jed.
292
00:20:37,903 --> 00:20:38,945
Oh, yeah?
293
00:20:39,029 --> 00:20:42,282
That's great.
He's a nice guy, isn't he? Jed.
294
00:20:42,491 --> 00:20:46,327
Stevie Boyer said you were
taking a girl from Lake Ronkonkoma.
295
00:20:46,454 --> 00:20:48,955
- Yeah. No.
- No?
296
00:20:49,248 --> 00:20:53,334
No. I don't have time for that stuff.
You know, going to proms...
297
00:20:53,711 --> 00:20:57,213
There's a lot of things to take
care of before you go in the Marines.
298
00:20:57,298 --> 00:20:59,549
I didn't even know
how much stuff.
299
00:20:59,884 --> 00:21:01,468
Maybe I'll see you
before I leave, okay?
300
00:21:01,552 --> 00:21:02,677
Okay.
301
00:21:48,015 --> 00:21:50,892
I told you I love you.
You promised.
302
00:22:05,241 --> 00:22:09,410
The batter is Mickey Mantle.
Mickey has two strikes,
303
00:22:09,787 --> 00:22:12,872
and the chance to put the
Yankees ahead in this game.
304
00:22:12,957 --> 00:22:16,960
The pitcher gets his sign, takes
his stretch, checks the runners.
305
00:22:17,044 --> 00:22:20,046
Here's the pitch. Mickey swings.
And he gets hold of it.
306
00:22:20,297 --> 00:22:22,966
There's a long drive
deep to center field.
307
00:22:23,259 --> 00:22:27,303
It is going, going.
It is gone into the bleachers
308
00:22:27,471 --> 00:22:29,806
455 feet away
309
00:22:29,890 --> 00:22:33,268
for Mickey's 491st home run!
310
00:22:33,561 --> 00:22:34,853
How about that?
311
00:22:34,937 --> 00:22:38,940
The crowd is on its feet,
giving Mickey a standing ovation.
312
00:22:41,569 --> 00:22:46,155
For the times,
they are a-changin'
313
00:22:46,574 --> 00:22:50,869
Come senators and congressmen,
please heed the call
314
00:22:50,953 --> 00:22:55,081
Don't stand in the doorway,
don't block up the hall
315
00:22:55,583 --> 00:22:58,459
For the times,
they are a-changin'
316
00:22:58,502 --> 00:23:01,379
There's absolutely no question.
The First Cavalry Division
317
00:23:01,463 --> 00:23:03,381
is the latest concept
in mobile warfare.
318
00:23:03,465 --> 00:23:05,258
Just one of those
divisions is worth
319
00:23:05,342 --> 00:23:08,094
two and a half Russian and as
many as six Chinese divisions.
320
00:23:08,178 --> 00:23:11,014
How well do you think
the individual American soldier
321
00:23:11,098 --> 00:23:12,557
will stand up here in Vietnam?
322
00:23:12,641 --> 00:23:13,892
I've never seen anything like...
323
00:23:13,976 --> 00:23:16,269
What do you think, Dad?
About that.
324
00:23:17,271 --> 00:23:20,273
I don't know. 13,000 miles...
325
00:23:21,025 --> 00:23:23,109
That's a long way
to go to fight a war.
326
00:23:23,277 --> 00:23:26,529
The Vietcong, they fought the
French and the Japanese for 30 years.
327
00:23:26,614 --> 00:23:28,573
Do you really think
they can be weeded out?
328
00:23:28,657 --> 00:23:32,118
I think that anything that lives
in a cave can be weeded out.
329
00:23:32,745 --> 00:23:38,041
I just hope they send you
to Europe or Korea or...
330
00:23:38,125 --> 00:23:39,542
- They can't.
- Some place safe.
331
00:23:39,627 --> 00:23:41,961
Every Marine has
a tour of duty there.
332
00:23:42,129 --> 00:23:43,796
It's not like the Army.
333
00:23:44,006 --> 00:23:46,132
What's the matter
with you anyway?
334
00:23:46,216 --> 00:23:48,009
You served. Uncle Bob served.
335
00:23:48,093 --> 00:23:49,302
I know, Ronnie. I know.
336
00:23:49,386 --> 00:23:51,554
Don't you remember what
President Kennedy said?
337
00:23:51,639 --> 00:23:53,806
There's not gonna be
an America anymore
338
00:23:53,891 --> 00:23:56,392
unless there are people
who are willing to sacrifice.
339
00:23:56,477 --> 00:23:57,602
I love my country.
340
00:23:57,686 --> 00:23:59,312
I know.
341
00:23:59,396 --> 00:24:02,523
And you're right, Ronnie.
You're doing the right thing.
342
00:24:02,733 --> 00:24:04,901
Communism has to be stopped.
343
00:24:05,194 --> 00:24:07,820
It's God's will you go.
We're proud of you.
344
00:24:08,822 --> 00:24:10,198
Be careful, that's all.
345
00:24:10,324 --> 00:24:14,410
Up there in Hanoi they don't allow
magazines and newspapers, televisions
346
00:24:14,495 --> 00:24:17,330
to cast doubts on
the military system.
347
00:24:17,665 --> 00:24:20,708
Don't you know what it means
to me to be a Marine, Dad?
348
00:24:20,834 --> 00:24:25,338
Ever since I was a kid, I've wanted this.
I wanted to serve my country.
349
00:24:25,547 --> 00:24:27,173
And I want to go.
350
00:24:27,716 --> 00:24:29,509
I want to go to Vietnam.
351
00:24:29,843 --> 00:24:32,261
And I'll die there if I have to.
352
00:24:35,683 --> 00:24:39,060
The attitude of people
on the home front is very important...
353
00:24:39,186 --> 00:24:41,437
Not a nice night for the prom.
354
00:24:58,288 --> 00:25:00,623
Sometimes, God, I'm so confused.
355
00:25:03,544 --> 00:25:05,795
Sometimes I think I'd just
356
00:25:06,547 --> 00:25:08,923
like to stay here in Massapequa
357
00:25:10,050 --> 00:25:11,759
and never leave,
358
00:25:13,929 --> 00:25:15,596
but I got to go.
359
00:25:21,395 --> 00:25:24,731
Help me, Jesus.
Help me to make the right decision.
360
00:25:26,900 --> 00:25:28,568
Please, dear God.
361
00:25:55,095 --> 00:25:56,262
Ron.
362
00:25:57,431 --> 00:25:59,432
Ronnie, what happened to you?
363
00:26:15,115 --> 00:26:17,617
What... Oh, jeez.
364
00:26:19,495 --> 00:26:21,204
- Donna.
- Ronnie.
365
00:26:21,622 --> 00:26:23,456
Will you dance with me?
366
00:26:25,292 --> 00:26:27,794
Yes. Sure.
367
00:28:02,097 --> 00:28:04,807
You have beaucoup gooks.
They're coming at you.
368
00:28:04,892 --> 00:28:06,601
Echo-1 is pushing them. Over.
369
00:28:06,727 --> 00:28:09,437
6 ,2-Actual. Sit Rep as follows.
370
00:28:09,563 --> 00:28:13,065
Two set in on the beach.
The tracks are moving this way. Over.
371
00:28:13,483 --> 00:28:15,776
Sounds like
beaucoup gooks in there.
372
00:28:16,570 --> 00:28:19,155
I got a feeling I'm finally
going to get to see one.
373
00:28:19,239 --> 00:28:21,073
Relax, you'll be all right.
374
00:28:21,992 --> 00:28:23,326
Where you from, Wilson?
375
00:28:23,410 --> 00:28:26,746
First Battalion, 9th Motor T.
Mostly around Danang.
376
00:28:27,080 --> 00:28:29,749
The Sergeant Major said
the grunts needed replacements,
377
00:28:29,833 --> 00:28:31,834
so they took me out
of battalion supply.
378
00:28:31,919 --> 00:28:34,962
- Where are you from in the world?
- Oh, Venus, Georgia.
379
00:28:35,088 --> 00:28:38,007
This is my second tour.
I haven't seen a Georgia boy get hurt yet.
380
00:28:38,091 --> 00:28:39,091
Yeah?
381
00:28:39,343 --> 00:28:40,968
You'll be all right.
382
00:28:46,516 --> 00:28:49,644
Echo-1 is taking incoming
northwest edge of the ville.
383
00:28:50,938 --> 00:28:53,105
We got gooks moving this way.
384
00:28:53,815 --> 00:28:56,525
Look out there, Sergeant.
Can you see them?
385
00:28:57,152 --> 00:28:59,654
Right there. You see them?
They got rifles.
386
00:29:00,113 --> 00:29:03,449
Can you see the rifles?
Right there. You see them?
387
00:29:05,661 --> 00:29:07,370
Can you see the rifles?
388
00:29:07,621 --> 00:29:09,038
Yes, sir.
389
00:29:10,332 --> 00:29:12,416
Pass the word.
When I give the order.
390
00:29:12,501 --> 00:29:15,628
I want to light up this ville like
a motherfucking Christmas tree.
391
00:29:15,712 --> 00:29:19,340
I think we got them! This time I think
we fucking got them! Move out.
392
00:29:19,466 --> 00:29:21,217
Pass the word.
Fire on my command.
393
00:29:21,301 --> 00:29:22,969
Wilson, come with me.
394
00:29:23,178 --> 00:29:26,305
Cover that big hooch.
Fire on my command! Pass the word.
395
00:29:26,390 --> 00:29:29,558
Corporal, start ranking.
Fire on my command.
396
00:29:30,894 --> 00:29:32,436
Fire on my command.
397
00:29:32,521 --> 00:29:35,273
Cease fire.
Cease fire, you asshole.
398
00:29:35,357 --> 00:29:37,650
What the fuck are you doing?
399
00:29:40,904 --> 00:29:42,071
Cease fire.
400
00:29:42,864 --> 00:29:44,240
What happened?
401
00:29:44,700 --> 00:29:46,909
Cease fire, you asshole.
402
00:29:46,994 --> 00:29:48,661
I want to know what happened.
403
00:29:48,745 --> 00:29:51,289
I don't know, sir.
Possible accidental discharge, sir.
404
00:29:51,373 --> 00:29:55,501
We better get a sweep team in there.
Take five men. Tell me how many we got.
405
00:29:55,585 --> 00:29:56,752
Yes, sir.
406
00:29:57,671 --> 00:30:00,506
Motherfucker! Baldy, on me.
407
00:30:01,008 --> 00:30:04,927
Brooks! Martinez!
On me! Wilson, on me!
408
00:30:06,847 --> 00:30:08,347
Line.
409
00:30:14,813 --> 00:30:15,938
Standby.
410
00:30:16,023 --> 00:30:20,651
Target, 15,637 meters.
411
00:30:20,736 --> 00:30:23,279
Direction, 5800.
412
00:30:31,371 --> 00:30:33,873
Get him out.
413
00:30:35,751 --> 00:30:37,918
Check it out over there.
Everything out.
414
00:30:38,045 --> 00:30:41,339
Baldy, get everything out.
Baldy! There! Check it out.
415
00:30:48,889 --> 00:30:50,890
Get him out.
416
00:30:50,974 --> 00:30:54,143
Check those hooches
and clear ASAP.
417
00:30:54,227 --> 00:30:56,395
We got a fire mission inbound.
Over.
418
00:30:57,397 --> 00:30:58,898
Oh, my God.
419
00:31:00,067 --> 00:31:02,234
We didn't do this, did we?
420
00:31:03,070 --> 00:31:05,321
- Oh, my God.
- Jesus Christ.
421
00:31:11,578 --> 00:31:15,414
2-Actual, 2, better get down here
quick, and bring the corpsmen.
422
00:31:15,957 --> 00:31:18,834
We got beaucoup wounded.
Civilians.
423
00:31:19,169 --> 00:31:20,961
Martinez, help me.
424
00:31:24,132 --> 00:31:28,469
We wasted them.
Motherfucker! We wasted them!
425
00:31:44,444 --> 00:31:45,945
Where are the rifles?
426
00:31:47,030 --> 00:31:48,322
Where are the rifles?
427
00:31:48,448 --> 00:31:50,616
There ain't no fucking rifles.
428
00:31:51,660 --> 00:31:54,870
Jesus fucking Christ!
Well, help him then.
429
00:31:54,955 --> 00:31:56,956
Help him!
430
00:31:57,040 --> 00:31:58,374
Motherfuck!
431
00:31:58,458 --> 00:32:00,126
- Fucking great.
- Shit!
432
00:32:00,335 --> 00:32:02,711
Get up and help him.
I want you to help him.
433
00:32:02,796 --> 00:32:03,879
Forgive us.
434
00:32:03,964 --> 00:32:05,798
Help me. Somebody help me.
435
00:32:08,969 --> 00:32:11,178
6, 2-Actual.
Request emergency medevac.
436
00:32:12,347 --> 00:32:14,306
We got a lot of friendly wounded.
Over.
437
00:32:14,391 --> 00:32:16,058
Negative. Get out of there!
438
00:32:16,143 --> 00:32:18,060
Leave those wounded!
You got Arty inbound!
439
00:32:18,145 --> 00:32:19,603
Get out!
440
00:32:19,688 --> 00:32:21,897
Get back to the dunes.
441
00:32:21,982 --> 00:32:24,233
We got gooks in the ville.
I want you moving out of here.
442
00:32:25,402 --> 00:32:27,903
Get out. Move out.
That's a direct order.
443
00:32:27,988 --> 00:32:29,572
I want you out that door.
444
00:32:29,656 --> 00:32:31,782
I want you out
that fucking door.
445
00:32:31,867 --> 00:32:35,619
It wasn't your fault, god damn it!
They got in the goddamned way!
446
00:32:35,704 --> 00:32:37,746
Kovic, get your fucking ass up.
447
00:32:37,831 --> 00:32:40,875
We gotta move!
We got gooks in the ville.
448
00:32:41,501 --> 00:32:43,335
- The baby.
- Move out. Get back.
449
00:32:43,420 --> 00:32:46,922
- The baby.
- No, move out. Now. Let's move.
450
00:32:49,176 --> 00:32:53,053
Move out! Get the fuck up! Move!
451
00:32:53,680 --> 00:32:56,098
The ville is going to blow!
Arty's on the way.
452
00:33:18,079 --> 00:33:20,080
Red, Abbot.
453
00:33:49,736 --> 00:33:51,570
Wilson's hit.
454
00:34:33,697 --> 00:34:34,947
What happened?
455
00:35:13,987 --> 00:35:16,280
X.O., Sergeant Kovic
here to see you, sir.
456
00:35:16,906 --> 00:35:18,490
Stand easy, Sergeant.
457
00:35:21,369 --> 00:35:24,622
Yeah, Kovic. Lieutenant told me
that was a pretty rough time.
458
00:35:24,706 --> 00:35:26,665
Yes, sir. It was pretty bad.
459
00:35:27,250 --> 00:35:28,667
Ran into a few of them,
didn't you?
460
00:35:28,752 --> 00:35:30,377
Yes, sir.
461
00:35:32,839 --> 00:35:34,840
You want to see me
about something, Sergeant?
462
00:35:34,924 --> 00:35:36,216
Yes, sir.
463
00:35:36,426 --> 00:35:39,261
Like I said to the captain, sir,
464
00:35:39,346 --> 00:35:40,679
it was a very confusing day.
465
00:35:42,015 --> 00:35:45,059
- The villagers...
- Yeah. I know about the villagers.
466
00:35:46,269 --> 00:35:48,896
- The villagers...
- It was very, very unfortunate.
467
00:35:50,398 --> 00:35:52,107
The enemy used
the villagers as cover.
468
00:35:52,192 --> 00:35:53,317
Yes, sir.
469
00:35:54,486 --> 00:35:57,112
They popped up, started firing.
We were running back.
470
00:35:57,197 --> 00:35:58,864
And it was real glary.
471
00:36:00,408 --> 00:36:03,577
Very confusing,
and that's when it happened, sir.
472
00:36:04,204 --> 00:36:05,454
What happened?
473
00:36:05,747 --> 00:36:07,665
Sir, that was when
Wilson was killed, sir.
474
00:36:07,749 --> 00:36:09,625
I know about Wilson.
475
00:36:10,377 --> 00:36:11,877
Sir, you see,
476
00:36:12,545 --> 00:36:16,215
he was the last one out,
and that's when it happened, sir.
477
00:36:18,301 --> 00:36:20,844
Sir, I think
I might have killed him, sir.
478
00:36:21,429 --> 00:36:22,846
I don't think so.
479
00:36:23,640 --> 00:36:26,266
He was coming up over the dune.
It was very confusing.
480
00:36:26,351 --> 00:36:28,268
And I think I might
have killed him.
481
00:36:28,353 --> 00:36:32,022
It's hard. I was out a couple of weeks ago.
Sometimes it's...
482
00:36:32,816 --> 00:36:35,317
very hard to tell what's happening.
483
00:36:37,112 --> 00:36:38,362
Yes, sir.
484
00:36:39,781 --> 00:36:42,324
But, sir, I think I killed Wilson.
485
00:36:48,998 --> 00:36:50,708
I don't think so, Kovic.
486
00:36:51,710 --> 00:36:53,752
But, sir, I want you to know that...
487
00:36:53,837 --> 00:36:57,423
Don't talk like that. I don't need anybody
to come in here and tell me this shit.
488
00:36:57,507 --> 00:36:59,591
- I'll take your head off. Is that clear?
- Yes, sir!
489
00:36:59,634 --> 00:37:00,968
- Is that clear?
- Yes, sir.
490
00:37:02,095 --> 00:37:03,262
All right.
491
00:37:04,514 --> 00:37:05,848
Carry on.
492
00:37:10,729 --> 00:37:13,063
X.O. ought to
court-martial his ass.
493
00:37:17,277 --> 00:37:18,652
Sergeant K.
494
00:38:07,827 --> 00:38:09,912
Ain't nothing but a thing, baby.
495
00:38:11,623 --> 00:38:14,500
It's so hot out here,
I want to kill some motherfucking gooks.
496
00:38:14,584 --> 00:38:16,835
Dog, you're sounding
like a bitch, man.
497
00:38:16,920 --> 00:38:18,796
Ain't nothing but a thing.
498
00:38:22,675 --> 00:38:25,969
It's so hot out in this motherfucker,
this must be hell.
499
00:38:28,556 --> 00:38:30,057
Or purgatory.
500
00:38:32,727 --> 00:38:35,062
Where's the
motherfucking devil at?
501
00:38:49,786 --> 00:38:51,245
Incoming!
502
00:38:59,504 --> 00:39:00,921
Incoming!
503
00:39:08,930 --> 00:39:10,889
Snake 199 airborne,
504
00:39:10,974 --> 00:39:13,934
be advised machine guns
and projos at your 12. Over.
505
00:39:14,018 --> 00:39:15,394
No. No, people.
506
00:39:15,478 --> 00:39:17,980
Move forward.
507
00:39:18,273 --> 00:39:20,148
Gun up.
508
00:39:21,025 --> 00:39:23,986
2-Alpha. Contact.
509
00:39:24,070 --> 00:39:27,030
Heavy incoming from
both tree lines. Over.
510
00:39:27,699 --> 00:39:28,949
Look out.
511
00:39:32,787 --> 00:39:34,371
Son of a bitch.
512
00:39:39,836 --> 00:39:41,128
Fuck, man!
513
00:40:19,709 --> 00:40:20,876
Fuck!
514
00:40:22,211 --> 00:40:23,545
Son of a bitch!
515
00:40:23,630 --> 00:40:26,006
2-Actual.
Heavy incoming from the ville.
516
00:40:26,174 --> 00:40:27,883
I'm in trouble out here.
517
00:40:28,259 --> 00:40:31,053
2, Charlie,
be advised there's more of them.
518
00:40:31,137 --> 00:40:34,890
We see two squads moving
in from the left tree line.
519
00:40:39,646 --> 00:40:42,814
I'm in trouble out here.
520
00:40:42,899 --> 00:40:46,860
2, Echo-6.
Get out of that ville.
521
00:40:48,112 --> 00:40:50,948
They're going to cut you off.
522
00:40:51,032 --> 00:40:53,075
I need everything you got.
523
00:40:54,661 --> 00:40:56,787
Charlie motherfuckers!
524
00:40:58,414 --> 00:41:01,917
We're going down.
I can't hold this bitch.
525
00:41:02,001 --> 00:41:04,711
Hold it, god damn it.
Pull up. Pull up.
526
00:41:12,053 --> 00:41:13,679
God damn it!
527
00:41:16,182 --> 00:41:17,975
God damn it!
528
00:41:32,573 --> 00:41:33,991
Corpsman.
529
00:41:54,262 --> 00:41:56,221
Goddamn! Motherfuckers!
530
00:42:56,449 --> 00:43:00,118
We got six sucking chest wounds
and 12 crispy critters coming in.
531
00:43:01,454 --> 00:43:04,790
Give him 250ml of happy juice
until he crashes out.
532
00:43:04,874 --> 00:43:06,875
- Just get him to sleep.
- You got it.
533
00:43:06,918 --> 00:43:08,668
Open table.
Who's got a hot one?
534
00:43:08,753 --> 00:43:09,878
What do we have?
535
00:43:09,962 --> 00:43:12,881
His kidney and liver are gone.
He's leaking like a sieve.
536
00:43:12,965 --> 00:43:16,468
- We better just kiss this one goodbye.
- All right, take off.
537
00:43:16,803 --> 00:43:20,305
- There's something wrong with me.
- Code blue.
538
00:43:20,807 --> 00:43:22,974
Let's go. He's code blue.
539
00:43:23,309 --> 00:43:25,685
Get the machine. Let's go.
540
00:43:32,693 --> 00:43:35,195
Stay with me, Marine.
Stay with me.
541
00:43:36,030 --> 00:43:37,989
Give me the shock defibs.
542
00:43:38,074 --> 00:43:41,159
Stay with me now.
We're going to jump-start you. Clear.
543
00:43:43,830 --> 00:43:45,997
Where's the priest?
Get me a priest.
544
00:43:46,082 --> 00:43:48,500
Breathe. Breathe.
545
00:43:55,383 --> 00:43:59,177
- I took the Packers at minus 7.
- They ain't got a chance.
546
00:44:02,849 --> 00:44:04,349
How are you?
547
00:44:06,102 --> 00:44:08,645
Tell them they've
got to operate.
548
00:44:08,729 --> 00:44:10,355
There's something wrong with me.
549
00:44:10,731 --> 00:44:14,526
The doctors are real busy right now.
There's a lot of wounded here today.
550
00:44:14,694 --> 00:44:17,028
No time for anything
except trying to stay alive.
551
00:44:17,113 --> 00:44:19,739
So you got to try and stay alive.
You hear me?
552
00:44:19,866 --> 00:44:21,575
Try and stay alive.
553
00:44:23,119 --> 00:44:25,787
I've come to give you
your last rites.
554
00:44:26,706 --> 00:44:28,206
Are you ready?
555
00:44:29,208 --> 00:44:31,084
I'm ready, Father.
556
00:44:35,715 --> 00:44:38,300
I am the resurrection
and the life.
557
00:44:38,551 --> 00:44:42,387
He that believeth in me,
though he were dead, yet shall he live.
558
00:44:42,597 --> 00:44:46,224
We brought nothing into this world,
and we can take nothing out.
559
00:44:46,434 --> 00:44:49,269
The Lord giveth,
and the Lord taketh away.
560
00:44:49,604 --> 00:44:52,105
Blessed be the
name of the Lord.
561
00:45:08,456 --> 00:45:11,333
I got sunshine
562
00:45:11,667 --> 00:45:13,835
On a cloudy day
563
00:45:16,464 --> 00:45:19,007
When it's cold outside
564
00:45:19,592 --> 00:45:21,801
I got the month of May
565
00:45:23,262 --> 00:45:25,764
Eddie, I need some
help in Room 13.
566
00:45:25,848 --> 00:45:27,474
Give me a second, man.
567
00:45:27,683 --> 00:45:30,852
His catheter's plugging up.
It's backing up into his kidney.
568
00:45:30,937 --> 00:45:33,980
I said I'd be there when I be there.
Give me a fucking break.
569
00:45:34,106 --> 00:45:35,273
Give me two cards.
570
00:45:37,985 --> 00:45:40,320
You know you ain't
supposed to be having this.
571
00:45:41,781 --> 00:45:43,073
What the fuck?
572
00:45:43,157 --> 00:45:46,159
Didn't I tell you not to
do that to him in the a.m.?
573
00:45:46,285 --> 00:45:48,495
Take the needle out of my arm.
574
00:45:48,621 --> 00:45:50,956
Good morning, Nurse Washington.
How are you today?
575
00:45:51,040 --> 00:45:53,333
You up bright and early today.
576
00:45:53,459 --> 00:45:55,126
Everybody up!
577
00:45:55,294 --> 00:45:58,838
Good morning, gentlemen.
Let's rise and shine.
578
00:45:59,465 --> 00:46:01,466
Can I have some aspirin?
579
00:46:02,468 --> 00:46:04,386
I ain't feeling well.
580
00:46:06,055 --> 00:46:09,474
I'll get to you.
Leon, how you doing today?
581
00:46:09,684 --> 00:46:11,351
Look at this shit.
582
00:46:12,144 --> 00:46:14,980
- My catheter's clogged.
- Give it a minute.
583
00:46:15,481 --> 00:46:17,732
Swear to God,
they're getting bigger every day.
584
00:46:17,817 --> 00:46:20,568
You don't bother them,
they ain't going to bother you.
585
00:46:20,653 --> 00:46:22,362
That's why I'm feeding him.
586
00:46:22,488 --> 00:46:25,198
Keep on feeding him,
and everything will be fine.
587
00:46:25,324 --> 00:46:28,493
- Up and at them. Frankie's here.
- Hey, Frankie. What's up?
588
00:46:28,869 --> 00:46:30,996
Hopkins, come on, wake up.
589
00:46:31,205 --> 00:46:33,832
- All you guys, 6:00 special.
- Fuck you.
590
00:46:33,916 --> 00:46:36,793
- Fenaday, I'm looking at you.
- Keep looking, asshole.
591
00:46:36,877 --> 00:46:40,297
My man, Kovic. Up already?
That's good. Let's go.
592
00:46:40,381 --> 00:46:43,675
- Let's do it. Let's go.
- Give me a hand over here.
593
00:46:43,759 --> 00:46:45,593
How you doing, Eddie?
594
00:46:53,436 --> 00:46:56,771
Yeah, you about ready.
Let me have that thing there.
595
00:47:04,613 --> 00:47:06,698
I think my stomach is bloated.
596
00:47:06,866 --> 00:47:10,160
Just take it easy.
Eddie's going to take care of all you boys.
597
00:47:11,329 --> 00:47:12,871
It's like a fucking car wash.
598
00:47:12,955 --> 00:47:15,206
Bernstein, what's wrong today?
You're impacted.
599
00:47:15,291 --> 00:47:17,208
You got shit up you
that ain't coming out.
600
00:47:17,293 --> 00:47:20,211
Stick your head up my ass,
see what the problem is.
601
00:47:20,379 --> 00:47:22,422
Your piss bag's cloudy too.
602
00:47:22,506 --> 00:47:23,882
You been drinking enough water?
603
00:47:23,966 --> 00:47:28,303
- You got to flush them kidneys every day.
- Yeah, yeah.
604
00:47:28,387 --> 00:47:31,222
Frankie, I think I'm done.
I think I'm ready, man.
605
00:47:31,557 --> 00:47:34,267
You fucking with me again?
You better chill out.
606
00:47:34,393 --> 00:47:37,145
I'm not fucking with you.
607
00:47:38,898 --> 00:47:40,482
My man, Kovic.
608
00:47:41,650 --> 00:47:43,443
Mr. Fourth of July.
609
00:47:46,572 --> 00:47:49,574
Politicians, protesters,
and police are all here in Chicago
610
00:47:49,575 --> 00:47:52,077
for the 1968
presidential election.
611
00:47:52,578 --> 00:47:54,662
Fucking gook-lovers.
They ought to die.
612
00:47:54,747 --> 00:47:56,456
They're here.
613
00:47:57,792 --> 00:48:00,085
There he goes, man. It's Leon.
614
00:48:04,590 --> 00:48:06,966
They're coming through the wire.
615
00:48:09,762 --> 00:48:11,846
They're going to overrun us.
616
00:48:12,973 --> 00:48:14,432
Hey, John.
617
00:48:18,771 --> 00:48:20,647
Shut the fuck up, Leon.
618
00:48:21,440 --> 00:48:23,274
Hit him with some morphine.
619
00:48:23,359 --> 00:48:26,403
Chicago has an
Alice in Wonderland quality about it.
620
00:48:26,487 --> 00:48:28,696
Things are getting curiouser
and curiouser.
621
00:48:28,781 --> 00:48:31,491
Everywhere you go,
there's a sign reminding you...
622
00:48:31,617 --> 00:48:34,369
Love it or leave it,
you fucking bastards.
623
00:48:34,495 --> 00:48:36,371
Hey, you ready, Kovic?
624
00:48:37,998 --> 00:48:42,168
They're burning the flag.
They're fucking burning the American flag.
625
00:48:42,294 --> 00:48:44,379
Come on. Let's look alive.
626
00:48:44,839 --> 00:48:46,214
Looking good.
627
00:48:46,298 --> 00:48:49,426
Come on, Kovic. Real nice.
628
00:48:49,510 --> 00:48:51,719
- How many did I do yesterday?
- Three.
629
00:48:53,639 --> 00:48:56,266
- You had enough?
- Let's do seven.
630
00:48:56,350 --> 00:48:59,978
There you go. Let's go for seven then.
Come on, Ronnie.
631
00:49:00,146 --> 00:49:03,898
Come on. Get up there.
Keep going.
632
00:49:03,983 --> 00:49:07,735
Come on, fucking Marine.
There you go. Real nice.
633
00:49:11,907 --> 00:49:15,160
We want to make one thing
very clear to you, Ron.
634
00:49:15,661 --> 00:49:19,164
The possibility of you ever
walking again is minimal.
635
00:49:20,666 --> 00:49:22,417
Almost impossible.
636
00:49:23,335 --> 00:49:26,754
You're a T-6, paralyzed from
the mid-chest down.
637
00:49:27,840 --> 00:49:31,676
Probably you'll be in a
wheelchair for the rest of your life.
638
00:49:34,680 --> 00:49:37,182
Do you understand
what I'm saying?
639
00:49:38,100 --> 00:49:39,851
Well, doctor, will...
640
00:49:42,021 --> 00:49:44,230
will I ever be able
641
00:49:45,399 --> 00:49:47,066
to have children?
642
00:49:47,526 --> 00:49:48,693
No.
643
00:49:49,862 --> 00:49:52,947
No, but we have a very
good psychologist here.
644
00:49:54,241 --> 00:49:58,161
- I'll walk again. I know I'll walk again.
- Let me tell you something.
645
00:49:58,245 --> 00:50:00,622
You will never walk again.
646
00:50:11,258 --> 00:50:13,760
How am I looking, Willie, good?
647
00:50:15,221 --> 00:50:17,305
You're one crazy marine.
648
00:50:17,890 --> 00:50:21,893
So gung ho, but you don't know shit
about what's going on in this country.
649
00:50:22,061 --> 00:50:23,186
Fuck you, Willie.
650
00:50:23,229 --> 00:50:26,272
It ain't about burning
the flag and Vietnam.
651
00:50:26,649 --> 00:50:30,401
Why fight for rights over there?
We ain't got rights at home.
652
00:50:30,653 --> 00:50:34,239
It's about Detroit and Newark, man.
It's about racism.
653
00:50:34,823 --> 00:50:37,033
But you can't get
no job at home.
654
00:50:37,117 --> 00:50:40,453
Vietnam's a white man's war,
a rich man's war.
655
00:50:40,579 --> 00:50:41,913
Where's my money?
656
00:50:41,997 --> 00:50:45,667
You got to read some books.
There's a revolution going on.
657
00:50:46,085 --> 00:50:47,710
Brothers are
getting it together.
658
00:50:47,795 --> 00:50:50,797
If you ain't part of the solution,
you're part of the problem.
659
00:50:50,923 --> 00:50:53,508
Jesus Christ, Willie.
Just get my chair for me.
660
00:50:54,593 --> 00:50:56,928
You got to watch for the bitch.
661
00:51:00,766 --> 00:51:03,017
Take the bra off.
I'll give you another $10.
662
00:51:03,102 --> 00:51:04,811
Why, sure, sugar.
663
00:51:09,567 --> 00:51:11,025
Like this?
664
00:51:14,029 --> 00:51:17,156
- Suck on my tits.
- Honey, anything you want.
665
00:51:18,284 --> 00:51:19,784
Oh, Jesus!
666
00:51:45,978 --> 00:51:50,148
Good. Easy now.
667
00:51:51,400 --> 00:51:52,609
Very good.
668
00:51:52,693 --> 00:51:55,486
Hey, Doc,
it's really beautiful up here.
669
00:52:04,913 --> 00:52:06,914
I'm walking out of here, guys.
670
00:52:06,999 --> 00:52:09,584
- You'll see. Right, Willie?
- Right.
671
00:52:10,294 --> 00:52:11,377
Easy.
672
00:52:12,171 --> 00:52:15,506
- I'm all right. I'm all right.
- Okay. That's enough for today.
673
00:52:18,344 --> 00:52:21,971
Good. Easy, now.
Easy, now. Don't go too far.
674
00:52:22,640 --> 00:52:26,100
- Don't do too much.
- Looking good today. Looking good.
675
00:52:26,393 --> 00:52:28,144
Don't go too far.
676
00:52:28,354 --> 00:52:30,104
- All right!
- Way to go, Kovic.
677
00:52:30,189 --> 00:52:31,689
Amazing, huh?
678
00:52:32,399 --> 00:52:36,110
Nothing from the chest down.
It can be done.
679
00:52:36,403 --> 00:52:38,363
Semper fi, motherfucker!
680
00:52:38,906 --> 00:52:42,367
All right, Harry, man.
Keep it going. Let's go.
681
00:52:42,618 --> 00:52:44,410
Let's go.
682
00:52:48,374 --> 00:52:50,583
Willie, I think I need...
683
00:52:52,586 --> 00:52:54,796
Get him up.
Somebody get over there.
684
00:52:54,880 --> 00:52:56,464
Something snapped. It's my neck.
685
00:52:56,590 --> 00:52:58,758
- Just my neck.
- Shit.
686
00:52:59,218 --> 00:53:01,344
Harry! Hang on.
687
00:53:01,470 --> 00:53:04,764
- It's just my neck? What was that sound?
- Oh, shit.
688
00:53:04,932 --> 00:53:06,307
What?
689
00:53:07,559 --> 00:53:09,268
It's fine. Everything's fine.
690
00:53:09,353 --> 00:53:12,522
- Is that my bone?
- Harry, get a doc.
691
00:53:12,606 --> 00:53:14,107
Am I okay?
692
00:53:14,274 --> 00:53:17,819
It's okay. Everybody, relax.
Harry. Let's go.
693
00:55:20,901 --> 00:55:22,318
Washington!
694
00:55:24,071 --> 00:55:27,198
Washington, where the
fuck were you?
695
00:55:27,282 --> 00:55:31,828
I've been pushing this call button,
staring at my own vomit for two hours.
696
00:55:31,995 --> 00:55:34,872
What's the matter with
you fucking people?
697
00:55:36,041 --> 00:55:38,876
I lay in my own shit.
Why don't you change the sheets?
698
00:55:39,002 --> 00:55:42,129
This goddamned fucking place.
I need a bath.
699
00:55:42,214 --> 00:55:46,008
Don't be raising your voice to me.
You watch your mouth.
700
00:55:47,010 --> 00:55:50,346
Why don't you people help me?
What's the matter with you?
701
00:55:51,181 --> 00:55:55,184
I don't feel right.
I need to see the doctor now!
702
00:55:55,269 --> 00:55:57,854
- He's not available.
- I want to see him now.
703
00:55:57,938 --> 00:55:59,522
He's always too busy.
704
00:55:59,606 --> 00:56:01,816
- What's eating you now?
- Fucking shit.
705
00:56:01,900 --> 00:56:03,651
You going off the deep end?
706
00:56:03,735 --> 00:56:05,862
We'll amputate that
leg if you go on like this.
707
00:56:05,946 --> 00:56:07,905
What do I have to do
to make you people...
708
00:56:07,906 --> 00:56:09,407
Don't put your hands on me.
709
00:56:09,491 --> 00:56:11,909
I want to be treated
like a human being.
710
00:56:11,994 --> 00:56:13,536
I don't want any of that shit.
711
00:56:13,620 --> 00:56:16,914
Trying to keep me fucking drugged
so I don't know what's going on.
712
00:56:16,999 --> 00:56:18,374
This place is a fucking slum.
713
00:56:18,458 --> 00:56:22,086
You want out?
We take that leg, you're out in two weeks.
714
00:56:22,170 --> 00:56:23,838
- I want my leg.
- Why?
715
00:56:23,922 --> 00:56:26,173
- I want my leg.
- Why? You can't feel it.
716
00:56:26,258 --> 00:56:30,720
It's my leg. I want my leg, you understand?
Can't you understand that?
717
00:56:31,305 --> 00:56:34,682
All I'm saying is I want to be
treated like a human being.
718
00:56:35,058 --> 00:56:37,935
I fought for my country.
I'm a Vietnam veteran.
719
00:56:38,061 --> 00:56:40,104
I fought for my country.
720
00:56:40,230 --> 00:56:44,066
- Shut the fuck up.
- I deserve to be treated decent.
721
00:56:44,651 --> 00:56:46,277
I earned that right.
722
00:56:46,361 --> 00:56:48,446
Vietnam don't mean
nothing to me, man,
723
00:56:48,530 --> 00:56:51,324
or any of these other people.
You got it?
724
00:56:51,491 --> 00:56:55,328
You can take your Vietnam and
shove it up your ass, you hear?
725
00:56:55,454 --> 00:56:58,205
- Go on.
- No! I don't need this!
726
00:56:58,373 --> 00:56:59,916
Hey, you fuck!
727
00:57:00,167 --> 00:57:03,836
- Hey, god damn you.
- God damn it.
728
00:57:03,921 --> 00:57:06,756
I am a fucking Vietnam veteran.
729
00:57:09,468 --> 00:57:10,927
Marvin.
730
00:57:11,386 --> 00:57:12,803
Marvin, now.
731
00:57:12,888 --> 00:57:14,972
- What's up?
- Marvin, look.
732
00:57:15,057 --> 00:57:17,099
- Oh, fuck.
- It's off.
733
00:57:18,060 --> 00:57:19,810
It's not working.
734
00:57:19,937 --> 00:57:22,271
- Washington, get the doctor.
- Wait a minute.
735
00:57:22,356 --> 00:57:25,358
Okay. Yeah. All right. I will.
736
00:57:25,609 --> 00:57:28,444
How you doing, Eddie?
Let's see what's wrong with this.
737
00:57:28,528 --> 00:57:31,072
They tell me if we don't
get this pump working,
738
00:57:31,156 --> 00:57:33,157
they'll cut my leg off.
I want my leg.
739
00:57:33,241 --> 00:57:35,576
- It'll be all right.
- What do we do?
740
00:57:35,702 --> 00:57:37,119
Do we have another pump?
741
00:57:37,204 --> 00:57:38,955
It's the only one, Eddie.
742
00:57:39,039 --> 00:57:40,831
Ron. It's Ron Kovic.
743
00:57:40,916 --> 00:57:43,042
Sorry, man. Ron.
744
00:57:43,126 --> 00:57:44,752
You are a doctor?
745
00:57:44,836 --> 00:57:47,546
It's the Vietnam war. Cutbacks.
746
00:57:48,048 --> 00:57:51,425
The government's not giving us
the money to take care of you guys.
747
00:57:51,510 --> 00:57:54,720
We're doing our best.
It's really too bad.
748
00:57:55,055 --> 00:57:58,432
- It's not fair.
- I've tried really hard to keep this leg.
749
00:57:58,517 --> 00:58:02,937
I've been strapped in this bed for
four months so I could keep this leg.
750
00:58:03,146 --> 00:58:04,397
I'm trying to remain calm.
751
00:58:04,481 --> 00:58:06,691
Maybe I can rig up a substitute.
752
00:58:07,192 --> 00:58:09,819
I'll look in the basement
and see what we got.
753
00:58:10,028 --> 00:58:11,946
- You're coming back?
- Soon.
754
00:58:12,030 --> 00:58:13,030
Soon?
755
00:58:13,156 --> 00:58:14,991
Let go, Ron. Let go.
756
00:58:17,703 --> 00:58:20,705
We really did try
to help Mr. Kovic, Doctor.
757
00:59:07,252 --> 00:59:08,794
Ronnie's home.
758
00:59:16,595 --> 00:59:20,514
Okay. Out on three.
One, two, three.
759
00:59:21,600 --> 00:59:23,100
That's great.
760
00:59:24,227 --> 00:59:26,270
- Did you paint the house, Dad?
- Yeah.
761
00:59:26,354 --> 00:59:28,439
Yellow. It looks good.
Looks really good.
762
00:59:28,523 --> 00:59:29,690
It looks pretty good.
763
00:59:29,775 --> 00:59:32,026
I got that. That's all right.
764
00:59:32,903 --> 00:59:36,947
The kids have been talking about you.
They can't wait to see you.
765
00:59:37,074 --> 00:59:41,160
It's great to be back in the neighborhood.
I got it. I got it.
766
00:59:42,871 --> 00:59:45,623
Everything looks so different.
767
00:59:46,833 --> 00:59:48,000
Major.
768
00:59:49,669 --> 00:59:52,296
- You know who this is?
- Yeah.
769
00:59:52,380 --> 00:59:54,298
You know who this is?
770
00:59:54,382 --> 00:59:55,549
He's gotten old, huh?
771
00:59:55,634 --> 00:59:57,218
Just like your old man.
772
00:59:57,302 --> 00:59:59,053
- Ronnie.
- Hey, Tommy.
773
01:00:01,181 --> 01:00:02,640
Good to see you.
774
01:00:02,724 --> 01:00:03,766
Look at that hair, Dad.
775
01:00:03,850 --> 01:00:06,477
- You let him look like that?
- I don't have much say.
776
01:00:06,645 --> 01:00:07,895
How are you, Jimmy?
777
01:00:07,979 --> 01:00:10,022
- Good to have you home.
- It's good to be home.
778
01:00:10,107 --> 01:00:12,233
- You're out for good?
- I'm out for good.
779
01:00:12,317 --> 01:00:14,151
Patty, look at you.
780
01:00:15,612 --> 01:00:17,571
- That's Jackie.
- Jackie?
781
01:00:17,656 --> 01:00:19,824
I wanted to visit
you in the hospital.
782
01:00:20,492 --> 01:00:23,077
How many pull-ups you do, huh?
783
01:00:23,411 --> 01:00:26,413
You know, I did 23 pull-ups.
784
01:00:27,874 --> 01:00:30,251
I'm okay. I'm all right.
785
01:00:30,335 --> 01:00:32,086
- Ronnie.
- Susanne.
786
01:00:34,214 --> 01:00:36,090
Good to have you home.
787
01:00:36,842 --> 01:00:38,676
You didn't tell me
she was this beautiful.
788
01:00:38,718 --> 01:00:39,760
I'm sorry.
789
01:00:39,845 --> 01:00:43,973
It's all right. I can't feel anything
anyway. I'm only paralyzed.
790
01:00:44,558 --> 01:00:46,600
- You look good.
- Yeah?
791
01:00:48,520 --> 01:00:49,687
Ronnie.
792
01:00:50,397 --> 01:00:51,647
Mom.
793
01:00:56,194 --> 01:00:57,987
Look at your hair.
794
01:00:58,655 --> 01:01:00,239
- It looks great.
- You like it?
795
01:01:00,323 --> 01:01:02,825
- You look beautiful.
- Thanks.
796
01:01:06,121 --> 01:01:07,955
It's good to be home.
797
01:01:08,331 --> 01:01:10,916
It's better than seeing me
in that hospital, huh?
798
01:01:12,419 --> 01:01:13,878
- It's okay.
- I know.
799
01:01:14,296 --> 01:01:15,588
I'm okay.
800
01:01:18,425 --> 01:01:21,010
It's good to have
you home, Ronnie.
801
01:01:21,219 --> 01:01:23,304
Everybody looks so good.
802
01:01:26,433 --> 01:01:28,684
I'm going inside for a minute.
803
01:01:28,852 --> 01:01:30,269
Mom, wait.
804
01:01:30,770 --> 01:01:32,021
She'll be okay.
805
01:01:32,689 --> 01:01:35,274
How are you, man? You look good.
806
01:01:35,358 --> 01:01:38,777
- Ronnie, you look good.
- Welcome home. You look so good.
807
01:01:38,862 --> 01:01:41,989
- It's so good to see you.
- Welcome home. Nice to see you.
808
01:01:42,073 --> 01:01:44,116
Look at Harry. You look good.
809
01:01:44,201 --> 01:01:47,286
- Welcome home.
- Let's go in the house and help.
810
01:01:51,333 --> 01:01:54,210
- Come on, Mom. It's all right.
- Looks good.
811
01:01:57,047 --> 01:01:59,965
- You need some help?
- No, I'm okay, Dad.
812
01:02:00,258 --> 01:02:02,843
Fixed up a bathroom
for you, Ronnie.
813
01:02:03,428 --> 01:02:05,429
Put a wider doorway in.
814
01:02:07,098 --> 01:02:09,141
I built a shower for you too.
815
01:02:09,809 --> 01:02:12,102
You can get in here pretty easy.
816
01:02:12,938 --> 01:02:15,856
And I put some handles
on the toilet for you.
817
01:02:17,150 --> 01:02:19,109
- Ronnie?
- Thanks, Dad.
818
01:02:44,844 --> 01:02:47,554
It's really great to
be back in my room.
819
01:02:58,400 --> 01:03:00,276
It's good to have you.
820
01:03:02,153 --> 01:03:04,405
It's good to have you, Ronnie.
821
01:03:12,414 --> 01:03:14,456
Come on, I'll show you...
822
01:03:15,500 --> 01:03:18,752
I'll show you some
new stuff we got
823
01:03:18,837 --> 01:03:20,879
in the bedroom over here.
824
01:03:22,882 --> 01:03:26,510
My Hauppauge Boyer's
grossed $85,000 last six months.
825
01:03:26,594 --> 01:03:31,015
My competitor's rushing in to build,
but I was first. The people are loyal.
826
01:03:31,224 --> 01:03:33,934
You probably think
this is just a hamburger.
827
01:03:34,019 --> 01:03:38,188
A patty's just a piece of meat,
but it can have character, all right?
828
01:03:38,273 --> 01:03:39,940
See that doughnut hole in the patty?
829
01:03:40,025 --> 01:03:43,027
My idea gets us 18 patties
to the pound instead of 16.
830
01:03:43,111 --> 01:03:46,572
Saves me about $40,000 a year.
That's serious money.
831
01:03:46,656 --> 01:03:51,035
I plug the hole with lettuce, tomatoes,
onions, spices, our secret sauce,
832
01:03:51,119 --> 01:03:54,246
I cover the whole thing with a pickle.
They'll never miss a thing.
833
01:03:54,331 --> 01:03:57,124
Give me a good one for Ronnie.
Thank you very much.
834
01:03:57,208 --> 01:03:59,626
You're doing a good job.
Try this.
835
01:04:00,462 --> 01:04:02,629
You don't find
that at McDonald's.
836
01:04:02,714 --> 01:04:04,340
I got a drive-in window too.
837
01:04:04,632 --> 01:04:08,052
It's the first one in Long Island.
It's clean, it's cheap, it's fast.
838
01:04:08,136 --> 01:04:10,220
Feed the family for $3.95.
839
01:04:10,305 --> 01:04:13,640
Check out these chicks.
They're wearing those new miniskirts.
840
01:04:13,725 --> 01:04:15,434
It's my idea.
It's good for tips.
841
01:04:15,518 --> 01:04:16,977
The customers always come back.
842
01:04:17,062 --> 01:04:19,480
Massapequa's changed.
Watch yourself.
843
01:04:19,564 --> 01:04:22,274
It's no mom-and-pop operation anymore.
This is our town.
844
01:04:22,359 --> 01:04:25,319
You all right? I want to push you out.
Excuse me.
845
01:04:25,403 --> 01:04:28,530
You're doing a nice job.
Keep up the good work.
846
01:04:28,615 --> 01:04:31,283
Copiague, Jericho, Bayville,
Valley Stream, man.
847
01:04:31,368 --> 01:04:34,661
I want to turn Boyer's into
a whole Long Island thing.
848
01:04:34,746 --> 01:04:38,040
I want you to come to work for me, okay.
What do you think?
849
01:04:38,124 --> 01:04:39,708
What can I do?
850
01:04:39,793 --> 01:04:42,378
This is our town now.
You're a part of it.
851
01:04:42,629 --> 01:04:46,090
You're a war hero, and you can benefit.
You should benefit, Ronnie.
852
01:04:47,425 --> 01:04:49,802
You mean, partners?
We open a place together?
853
01:04:49,886 --> 01:04:52,471
You got to walk before you run.
854
01:04:52,931 --> 01:04:55,015
I could start you
out as a cashier.
855
01:04:55,975 --> 01:04:57,935
Then you could
learn the business
856
01:04:58,019 --> 01:05:00,479
and eventually work your
way up to be manager.
857
01:05:00,563 --> 01:05:02,231
Just like your dad.
858
01:05:02,565 --> 01:05:06,777
I get $1,700 a month from the government.
I'll take my time, look around.
859
01:05:06,861 --> 01:05:08,695
That's charity money.
This isn't.
860
01:05:08,863 --> 01:05:10,739
- Charity?
- Here's your cola.
861
01:05:11,032 --> 01:05:15,411
You got to put the war behind you.
Forget about this chair you're in.
862
01:05:17,705 --> 01:05:19,248
Sometimes, Stevie,
863
01:05:19,332 --> 01:05:23,752
people know you're back from Vietnam,
and their face changes, the eyes,
864
01:05:23,837 --> 01:05:25,838
the voice,
the way they look at you.
865
01:05:25,922 --> 01:05:27,965
I know, but people here,
866
01:05:28,341 --> 01:05:30,175
they don't give a
shit about the war.
867
01:05:30,260 --> 01:05:34,096
It's just a million miles away.
It's all bullshit anyway.
868
01:05:34,180 --> 01:05:36,765
The government sold us a
bill of goods and we bought it.
869
01:05:36,850 --> 01:05:38,642
We got the shit
kicked out of us.
870
01:05:38,726 --> 01:05:41,562
What do you mean we?
You were in college.
871
01:05:44,524 --> 01:05:47,484
It was you who bought
that communist bullshit.
872
01:05:47,652 --> 01:05:50,446
They were going to take over the world.
Remember that?
873
01:05:50,655 --> 01:05:52,448
Finnelli, you, Walsh.
874
01:05:52,574 --> 01:05:54,575
The whole town was devastated.
875
01:05:55,160 --> 01:05:57,786
For what? For lies?
For bullshit lies?
876
01:06:07,881 --> 01:06:11,550
They burn the flag, demonstrate
against us on the cover of today's paper.
877
01:06:11,634 --> 01:06:13,218
They have no respect.
878
01:06:14,721 --> 01:06:16,638
They have no idea
what's going on there,
879
01:06:16,723 --> 01:06:19,141
the men sacrificing their lives.
880
01:06:19,225 --> 01:06:22,603
Nobody here seems to care.
It's a bunch of goddamned shit.
881
01:06:22,812 --> 01:06:26,190
Don't take the Lord's name in vain,
not in front of the children.
882
01:06:26,941 --> 01:06:29,985
- I agree with everything you say.
- I served my country.
883
01:06:30,111 --> 01:06:33,197
They just want to take from it.
Love it or leave it, that's what I think.
884
01:06:33,281 --> 01:06:34,781
I got to do some homework.
885
01:06:34,866 --> 01:06:37,534
The other side's angry
because we're not winning.
886
01:06:37,619 --> 01:06:39,286
How can we win?
887
01:06:39,370 --> 01:06:41,538
- Tommy, what's the matter?
- Nothing.
888
01:06:41,623 --> 01:06:43,999
- Anybody listening here? Tommy?
- What?
889
01:06:44,083 --> 01:06:46,210
Tommy's going to fail English.
890
01:06:46,294 --> 01:06:48,545
He doesn't believe in the war.
891
01:06:50,423 --> 01:06:51,590
What?
892
01:06:52,842 --> 01:06:57,638
He thinks we're doing the wrong thing
over there. He thinks it's all a mistake.
893
01:06:58,431 --> 01:07:02,601
Mistake? What's this? Spit it out.
You believe in demonstrators?
894
01:07:03,811 --> 01:07:06,563
What? You don't talk anymore?
You don't think we're right.
895
01:07:06,648 --> 01:07:09,608
I just don't agree with
everything you're saying.
896
01:07:09,692 --> 01:07:12,444
- I don't think you understand.
- I don't understand?
897
01:07:12,529 --> 01:07:15,572
He's hanging around with
long-hairs who take drugs.
898
01:07:15,657 --> 01:07:17,783
- They smoke pot.
- That's not the reason.
899
01:07:17,867 --> 01:07:19,284
Have they ever worked?
900
01:07:19,369 --> 01:07:21,954
You want to burn the flag?
Huh, Tommy?
901
01:07:22,205 --> 01:07:23,372
What is it?
902
01:07:23,831 --> 01:07:25,999
You want to bring
down this country?
903
01:07:26,125 --> 01:07:28,877
Love it or leave it, Tommy.
904
01:07:29,420 --> 01:07:32,297
All they're trying to say is
they don't want more people
905
01:07:32,382 --> 01:07:34,174
to come back like you.
906
01:07:34,717 --> 01:07:36,468
Like me? That's an easy excuse.
907
01:07:36,553 --> 01:07:39,680
Where were they when
their country needed them?
908
01:07:40,932 --> 01:07:42,349
You served your country.
909
01:07:42,475 --> 01:07:45,185
What did you get out of it?
Look at you.
910
01:07:45,687 --> 01:07:47,396
Well, look at me.
911
01:07:48,189 --> 01:07:49,815
Look at you, man.
912
01:07:51,150 --> 01:07:53,110
I got to go.
I'll see you around.
913
01:07:53,194 --> 01:07:54,903
What's wrong with me, Tommy?
914
01:07:55,488 --> 01:07:56,780
What's wrong with me?
915
01:07:57,073 --> 01:07:59,241
Is there something
wrong with me?
916
01:07:59,826 --> 01:08:01,410
I volunteered, Tommy!
917
01:08:01,703 --> 01:08:05,080
You don't know what you're talking about!
Were you there?
918
01:08:05,248 --> 01:08:08,000
You can just love it
or leave it, Tommy.
919
01:08:08,960 --> 01:08:10,252
Mom, you know...
920
01:08:11,170 --> 01:08:15,549
I can't believe what
Tommy just said to me.
921
01:08:23,391 --> 01:08:24,558
Parade time, Ronnie.
922
01:08:24,642 --> 01:08:27,227
You tell them I'll be
right there, all right?
923
01:08:27,353 --> 01:08:28,395
Hurry up.
924
01:08:29,772 --> 01:08:31,648
What kind of car is it?
925
01:08:32,984 --> 01:08:35,319
- I think it's a Continental.
- Continental?
926
01:08:35,445 --> 01:08:37,279
- A convertible?
- Yeah.
927
01:08:37,447 --> 01:08:41,074
- They said it would be.
- Coming up in the world.
928
01:09:42,303 --> 01:09:43,428
Die!
929
01:10:31,018 --> 01:10:34,312
Today is July the fourth,
and I believe in America.
930
01:10:36,649 --> 01:10:38,734
And I believe in Americanism.
931
01:10:39,694 --> 01:10:41,111
But most of all,
932
01:10:41,529 --> 01:10:43,739
I believe in
victory for America.
933
01:10:46,200 --> 01:10:48,785
Some people are starting
to say the war is wrong,
934
01:10:48,870 --> 01:10:50,662
that we shouldn't be there.
935
01:10:50,747 --> 01:10:53,498
Some people would like
to tear our country down.
936
01:10:53,958 --> 01:10:57,169
But who are the kids
defending their right to protest?
937
01:10:57,253 --> 01:10:59,713
These are the kids who
care about our country.
938
01:10:59,881 --> 01:11:04,593
Kids who have respect for their flag
and their parents and their government,
939
01:11:04,969 --> 01:11:06,762
and their religion.
940
01:11:07,472 --> 01:11:09,347
Kids like Joey Walsh.
941
01:11:10,099 --> 01:11:11,725
He was the first.
942
01:11:11,893 --> 01:11:14,478
We got a street in the
park named after him.
943
01:11:14,562 --> 01:11:16,021
And Danny Topinka,
944
01:11:16,731 --> 01:11:18,398
Billy Vorsovich,
945
01:11:19,400 --> 01:11:21,401
Phil and Larry Powell,
946
01:11:21,861 --> 01:11:23,403
Tommy Finnelli.
947
01:11:24,030 --> 01:11:26,198
Six boys from Massapequa,
948
01:11:26,908 --> 01:11:30,535
and they all knew what honor,
duty, and sacrifice meant.
949
01:11:31,287 --> 01:11:34,623
They paid the highest price.
They died for it.
950
01:11:38,586 --> 01:11:41,421
This town's been hit hard.
It's always been hit hard.
951
01:11:41,506 --> 01:11:43,924
Doc here,
he was in the First War.
952
01:11:44,926 --> 01:11:48,762
A lot of us here were in the Second.
That's why we can't give up.
953
01:11:49,764 --> 01:11:52,557
That's why we're
going to win in Vietnam.
954
01:11:54,727 --> 01:11:58,230
Because Massapequa's
been there before,
955
01:11:59,148 --> 01:12:01,608
because of those
six wonderful boys,
956
01:12:02,401 --> 01:12:04,194
and because of him.
957
01:12:04,737 --> 01:12:08,448
Ron, come say a few words,
would you, please?
958
01:12:08,533 --> 01:12:10,283
Ron Kovic, ladies and gentlemen,
959
01:12:10,368 --> 01:12:12,953
was born on the
4th of July, 1946.
960
01:12:13,037 --> 01:12:15,831
Give him a big hand
on his great birthday.
961
01:12:25,758 --> 01:12:30,178
I just want to say for all the guys in
Vietnam that we're doing our best.
962
01:12:30,763 --> 01:12:32,931
It's not an easy situation,
963
01:12:34,684 --> 01:12:37,769
but the boys' morale
over there is real high,
964
01:12:38,855 --> 01:12:42,357
and you can feel confident
that we are going to win that war.
965
01:12:49,240 --> 01:12:53,702
I served my country,
and I don't want you to feel sorry for me.
966
01:12:54,620 --> 01:12:56,371
Do not shed a tear.
967
01:12:56,664 --> 01:12:59,875
I have my hands,
my eyes, my ears...
968
01:13:00,877 --> 01:13:02,294
I have my heart.
969
01:13:04,213 --> 01:13:07,215
And I have what I feel...
970
01:13:14,056 --> 01:13:16,057
I have what I feel is...
971
01:13:16,475 --> 01:13:18,393
an unquenchable...
972
01:13:53,429 --> 01:13:55,931
- It's okay, Ronnie.
- It's okay, kid.
973
01:13:57,892 --> 01:13:59,059
I'm sorry.
974
01:14:06,525 --> 01:14:10,487
And we'll continue to fight
because of guys like Ron Kovic...
975
01:14:12,615 --> 01:14:15,075
- Dad, where's the car?
- It's across the street.
976
01:14:15,159 --> 01:14:18,453
Like he said,
we're going to win that war.
977
01:14:20,790 --> 01:14:22,040
Ronnie.
978
01:14:27,672 --> 01:14:28,922
Timmy?
979
01:14:32,760 --> 01:14:35,971
I heard you were...
When did you get back?
980
01:14:36,847 --> 01:14:38,723
When did you get out?
981
01:14:41,811 --> 01:14:43,019
Wow, man.
982
01:14:47,483 --> 01:14:49,275
Let's get the hell out of here.
983
01:14:49,360 --> 01:14:51,528
- Mr. Kovic?
- Sure.
984
01:14:58,452 --> 01:15:00,912
Hundreds of thousands
of antiwar demonstrators
985
01:15:00,997 --> 01:15:02,205
have come to Washington, D.C.,
986
01:15:02,289 --> 01:15:03,957
to shut the city down.
987
01:15:04,041 --> 01:15:06,376
Rowan & Martin's Laugh-In.
988
01:15:06,877 --> 01:15:09,671
Starring Dan Rowan
and Dick Martin,
989
01:15:09,839 --> 01:15:12,048
with Sammy Davis, Jr.,
990
01:15:12,842 --> 01:15:14,634
and Judy Came...
991
01:15:14,719 --> 01:15:17,303
Honey, come on, it's starting.
992
01:15:17,763 --> 01:15:20,765
- Okay.
- It's the one with Sammy Davis.
993
01:15:20,850 --> 01:15:21,891
Oh, yeah?
994
01:15:25,396 --> 01:15:28,106
- Who else used to play?
- Come on, Ronnie.
995
01:15:28,441 --> 01:15:31,985
- Come on. Tell me who.
- Bobby Moore at shortstop.
996
01:15:32,111 --> 01:15:35,780
- Grady Rogers at third.
- Grady got sick. It was Finnelli at third.
997
01:15:35,865 --> 01:15:37,782
Tommy Finnelli. Yeah.
998
01:15:39,785 --> 01:15:42,037
Got hit with one of his
own mortars up at the DMZ.
999
01:15:43,289 --> 01:15:46,291
- That's crazy, man.
- Shit, I heard about that.
1000
01:15:47,460 --> 01:15:49,836
Remember the twins,
Phil and Larry Powell?
1001
01:15:49,920 --> 01:15:52,464
The twins.
They were great wrestlers.
1002
01:15:53,591 --> 01:15:56,426
They were fucking great.
Tough bastards.
1003
01:15:56,677 --> 01:15:58,344
When Phil got killed,
1004
01:15:58,429 --> 01:16:01,639
Larry, who wasn't too much
in the brains department either,
1005
01:16:01,724 --> 01:16:04,476
- went down the next day and joined up.
- Oh, God.
1006
01:16:04,727 --> 01:16:06,853
- Then he got hit.
- Oh, no.
1007
01:16:06,937 --> 01:16:08,646
- I'm telling you it's true.
- Right away?
1008
01:16:08,731 --> 01:16:10,190
A land mine or something.
1009
01:16:10,441 --> 01:16:13,860
He got hit in the head with a tree,
for Christ's sake. Yeah.
1010
01:16:14,153 --> 01:16:15,528
I'm telling you the truth.
1011
01:16:15,613 --> 01:16:19,908
He goes over to Vietnam, and he
gets killed by a flying fucking tree.
1012
01:16:23,120 --> 01:16:27,290
That's really fucking funny.
I think the whole town got devastated.
1013
01:16:28,167 --> 01:16:31,002
I don't think we got
a fucking friend left.
1014
01:16:31,879 --> 01:16:33,421
It's really funny.
1015
01:16:39,762 --> 01:16:41,971
When did you get hit, Timmy?
1016
01:16:45,643 --> 01:16:47,185
September 18.
1017
01:16:48,354 --> 01:16:49,854
Near Dong Ha.
1018
01:16:53,109 --> 01:16:55,568
A lot of bad shit up there.
I'm telling you.
1019
01:16:55,653 --> 01:16:58,947
Things I don't even want to talk about.
You know...
1020
01:17:02,284 --> 01:17:03,743
It was crazy.
1021
01:17:05,454 --> 01:17:08,581
Shooting anything
that fucking moved.
1022
01:17:14,463 --> 01:17:16,464
When did you get hit?
1023
01:17:17,133 --> 01:17:18,424
Me? Well...
1024
01:17:20,427 --> 01:17:22,137
January 20.
1025
01:17:22,763 --> 01:17:26,599
Some place off... I don't even remember.
Near some river up in the DMZ.
1026
01:17:26,684 --> 01:17:30,103
Walked into a whole battalion of them.
Got shot in the foot.
1027
01:17:30,187 --> 01:17:32,730
I just got up,
running around like I was
1028
01:17:32,815 --> 01:17:36,401
back in the woods again,
like I was John fucking Wayne
1029
01:17:36,485 --> 01:17:39,654
emptying a mag, screaming,
come on, Charlie, motherfucker.
1030
01:17:39,738 --> 01:17:41,531
Come on out, Charlie,
motherfucker!
1031
01:17:45,161 --> 01:17:49,289
I heard a crack above my right ear,
and I just felt my body
1032
01:17:49,957 --> 01:17:51,958
drop out from under me.
1033
01:17:52,918 --> 01:17:55,503
Christ, I thought
I was dead for sure.
1034
01:17:57,965 --> 01:18:00,216
- How was the hospital?
- It sucked.
1035
01:18:00,342 --> 01:18:02,093
- I know.
- Really bad.
1036
01:18:02,511 --> 01:18:05,847
I'll tell you something.
Sometimes at night,
1037
01:18:07,349 --> 01:18:10,393
I get these headaches,
you know. Bad.
1038
01:18:13,022 --> 01:18:16,941
They just kind of come over me and
these fucking doctors don't know shit.
1039
01:18:18,694 --> 01:18:21,863
They just come,
like I'm going crazy or something.
1040
01:18:24,533 --> 01:18:27,243
I don't feel like me
anymore, you know?
1041
01:18:28,078 --> 01:18:30,997
When they come,
I feel like somebody else.
1042
01:18:31,790 --> 01:18:33,541
What do you do
when that happens?
1043
01:18:33,626 --> 01:18:35,585
Nothing. Not a goddamn thing.
1044
01:18:38,756 --> 01:18:40,840
Mostly I do a lot of drugs.
1045
01:18:43,010 --> 01:18:46,804
Do anything you can.
You get through it any way you know how.
1046
01:18:48,974 --> 01:18:53,102
When I was in the hospital,
I thought, yeah, this makes sense.
1047
01:18:55,231 --> 01:18:57,023
What makes sense?
1048
01:18:57,107 --> 01:18:58,316
'Cause I failed, Timmy.
1049
01:18:59,568 --> 01:19:01,694
What are you talking about?
1050
01:19:04,531 --> 01:19:05,949
'Cause I...
1051
01:19:07,159 --> 01:19:09,244
'Cause I killed someone, some people.
1052
01:19:09,328 --> 01:19:11,246
I made some terrible
1053
01:19:12,873 --> 01:19:13,957
mistakes.
1054
01:19:14,041 --> 01:19:16,709
Christ's sakes,
we all made mistakes.
1055
01:19:17,419 --> 01:19:18,795
You had no choice.
1056
01:19:18,879 --> 01:19:21,839
Those damn pansy demonstrators
will never understand.
1057
01:19:21,924 --> 01:19:25,468
You don't have to talk about it.
It was insane over there. It was crazy.
1058
01:19:25,552 --> 01:19:27,637
Sometimes I wish I'd...
1059
01:19:29,348 --> 01:19:33,142
First time I got hit, I was shot in
the foot, I could have laid down.
1060
01:19:33,227 --> 01:19:36,145
Who gives a fuck now
if I was a hero or not?
1061
01:19:36,522 --> 01:19:39,232
I was paralyzed,
castrated that day. Why?
1062
01:19:40,067 --> 01:19:42,568
'Cause I was so stupid.
1063
01:19:43,821 --> 01:19:46,906
I'd have my dick and
my balls now and I think...
1064
01:19:48,158 --> 01:19:52,829
I think I'd give everything
I believe in, everything I got,
1065
01:19:52,913 --> 01:19:56,916
all my values just to have my body again,
just to be whole again.
1066
01:19:57,835 --> 01:20:00,795
But I'm not whole.
I never will be, and that's
1067
01:20:01,630 --> 01:20:03,673
the way it is, isn't it?
1068
01:20:06,427 --> 01:20:09,512
For Christ's sake, Ronnie.
It's your birthday.
1069
01:20:10,264 --> 01:20:11,764
You're alive.
1070
01:20:14,435 --> 01:20:15,935
You made it.
1071
01:20:17,313 --> 01:20:18,521
Smile.
1072
01:20:28,032 --> 01:20:30,616
Syracuse, New York, our next stop.
1073
01:22:01,834 --> 01:22:04,919
Those long letters
I wrote you from over there?
1074
01:22:07,005 --> 01:22:09,715
- Crazy stuff.
- That's all right.
1075
01:22:10,008 --> 01:22:13,469
I had to say everything I couldn't
say when we were growing up.
1076
01:22:13,554 --> 01:22:15,680
They were beautiful letters.
1077
01:22:17,766 --> 01:22:20,643
I wasn't too sure about
the spelling in them.
1078
01:22:20,727 --> 01:22:22,812
Who cares if you can spell?
1079
01:22:25,649 --> 01:22:28,401
There was a lot of
feeling in the words.
1080
01:22:31,572 --> 01:22:34,615
I'm so sorry for what
happened to you.
1081
01:22:35,701 --> 01:22:38,453
My mom called me
at school and told me.
1082
01:22:39,413 --> 01:22:41,372
I was just so shocked.
1083
01:22:42,958 --> 01:22:46,419
I wanted to reach
out and help you.
1084
01:22:50,674 --> 01:22:52,300
It was just so frustrating.
1085
01:22:52,384 --> 01:22:56,053
I just stood in the hallway
of my dorm room shaking.
1086
01:22:57,848 --> 01:22:59,891
I couldn't say anything.
1087
01:23:00,684 --> 01:23:01,893
Donna.
1088
01:23:02,352 --> 01:23:04,228
They need you over at Locklin.
1089
01:23:04,313 --> 01:23:06,230
I can't right now, later.
1090
01:23:06,773 --> 01:23:08,858
Don't forget about the meeting.
1091
01:23:09,234 --> 01:23:11,319
- 9:00?
- Yeah. Thanks.
1092
01:23:12,905 --> 01:23:15,239
- I'm sorry.
- You're real busy.
1093
01:23:15,949 --> 01:23:18,326
We've got this Kent State
demonstration tomorrow.
1094
01:23:18,410 --> 01:23:19,744
I'm on the organizing committee.
1095
01:23:19,828 --> 01:23:21,704
Kent State. I heard about that.
1096
01:23:21,788 --> 01:23:24,707
- It was terrible.
- It's terrible.
1097
01:23:25,125 --> 01:23:29,128
When I saw that girl lying in
that pool of blood at Kent State,
1098
01:23:29,963 --> 01:23:34,926
I kept on thinking of that poster of
the children that were killed at My Lai.
1099
01:23:35,886 --> 01:23:38,888
And I kept on thinking
about you over there
1100
01:23:39,640 --> 01:23:41,807
and all the boys who've died,
1101
01:23:42,976 --> 01:23:47,271
who've sacrificed their
bodies and their minds.
1102
01:23:49,066 --> 01:23:52,443
The war is so wrong.
It's so wrong.
1103
01:23:53,028 --> 01:23:54,987
I just had to do something.
1104
01:23:57,866 --> 01:24:02,203
We don't need arms
1105
01:24:02,788 --> 01:24:06,457
We need hands to hold
1106
01:24:08,752 --> 01:24:13,381
And we don't need bombs
1107
01:24:13,966 --> 01:24:16,384
Strike now, shut it down!
1108
01:24:21,098 --> 01:24:23,808
I'm not saying that you are,
1109
01:24:25,269 --> 01:24:29,272
but if you have any feelings
against the war, you could really help.
1110
01:24:30,148 --> 01:24:32,900
You've been there.
You know what it's like.
1111
01:24:32,985 --> 01:24:37,238
You could tell people what's happening,
and they'd really listen to you.
1112
01:24:41,618 --> 01:24:43,119
Remember the prom?
1113
01:24:43,203 --> 01:24:46,872
Moon River
wider than the sea
1114
01:24:47,124 --> 01:24:49,500
My huckleberry friend
1115
01:24:49,585 --> 01:24:51,085
- Remember that?
- Yeah.
1116
01:24:51,169 --> 01:24:52,795
Moon River for me
1117
01:24:54,256 --> 01:24:57,049
Was I crazy that night,
running through the rain.
1118
01:24:57,134 --> 01:24:59,969
I just had to dance
with you before I went in.
1119
01:25:00,053 --> 01:25:03,139
I just had to dance with you.
I don't know. It was like I knew.
1120
01:25:03,223 --> 01:25:06,726
I made a promise to myself
that I would come back
1121
01:25:07,519 --> 01:25:09,353
and love you forever.
1122
01:25:10,230 --> 01:25:11,814
- Hey, Donna.
- Yeah.
1123
01:25:11,898 --> 01:25:13,941
The Reverend can't
make it tomorrow.
1124
01:25:14,026 --> 01:25:15,901
- What?
- He can't make it.
1125
01:25:17,237 --> 01:25:19,405
What can we do? Who can we get?
1126
01:25:19,615 --> 01:25:23,200
- Just let me think. I'll see you later.
- Better hurry.
1127
01:25:26,538 --> 01:25:29,332
I got to go inside.
1128
01:25:30,375 --> 01:25:32,209
Do you want to come?
1129
01:25:34,921 --> 01:25:36,839
- No, I don't think so.
- Okay.
1130
01:25:42,179 --> 01:25:45,222
Maybe I'll hang around.
Maybe we'll talk later.
1131
01:25:46,933 --> 01:25:48,684
I'll see you later.
1132
01:26:07,663 --> 01:26:09,205
One, two, three, four!
1133
01:26:09,289 --> 01:26:10,873
We don't want your fucking war!
1134
01:26:10,957 --> 01:26:14,126
Five, six, seven, eight!
We don't want to escalate!
1135
01:26:19,466 --> 01:26:23,469
It's great to be a free
Syracuse University.
1136
01:26:26,890 --> 01:26:29,975
We're really getting an
education now, aren't we?
1137
01:26:31,978 --> 01:26:34,689
- Right on, man! Shut it down!
- Right freaking on!
1138
01:26:34,773 --> 01:26:38,025
Yesterday I was at
Brooklyn College, NYU.
1139
01:26:38,110 --> 01:26:39,694
They were both closed down.
1140
01:26:39,861 --> 01:26:44,949
Over 200 high schools are closed down.
Over 400 universities are closed down.
1141
01:26:45,033 --> 01:26:47,910
It'll be twice that
number by the time...
1142
01:26:50,539 --> 01:26:53,165
This is an unlawful assembly.
1143
01:26:53,959 --> 01:26:56,085
If you do not disperse...
1144
01:26:56,211 --> 01:26:58,462
The people that
killed the kids at Kent State
1145
01:26:58,547 --> 01:27:01,757
have names like
General Waste-more-land.
1146
01:27:03,844 --> 01:27:06,345
Spiro Agnew.
1147
01:27:07,180 --> 01:27:10,057
Tricky Dicky Nixon.
1148
01:27:12,269 --> 01:27:14,437
Wait for the command.
1149
01:27:14,604 --> 01:27:16,480
And then we go to Washington,
1150
01:27:16,565 --> 01:27:19,525
confront the war makers
in their own house.
1151
01:27:19,985 --> 01:27:23,320
On to Washington.
On to the White House.
1152
01:27:29,911 --> 01:27:32,037
I loved this country once.
1153
01:27:33,081 --> 01:27:36,041
And all this I won over there.
Check it out.
1154
01:27:36,835 --> 01:27:40,004
Purple Heart, Bronze Star.
1155
01:27:40,464 --> 01:27:44,049
All of the commendation medals,
all the rest of that garbage,
1156
01:27:44,217 --> 01:27:45,926
it don't mean a thing.
1157
01:27:46,094 --> 01:27:49,096
Fuck this shit.
1158
01:27:53,643 --> 01:27:57,229
This is war. I said this is war.
1159
01:27:57,314 --> 01:27:59,690
They just killed two
brothers at Jackson State.
1160
01:27:59,775 --> 01:28:01,442
Stand by to gas.
1161
01:28:07,491 --> 01:28:09,074
Take them down.
1162
01:28:21,087 --> 01:28:22,755
What's going on?
1163
01:28:22,923 --> 01:28:25,007
Get out! Get out of here!
1164
01:28:27,427 --> 01:28:29,136
Get back! Get back!
1165
01:28:38,522 --> 01:28:39,688
Donna!
1166
01:28:48,615 --> 01:28:51,784
The whole world's watching.
1167
01:28:59,543 --> 01:29:00,584
Donna!
1168
01:29:28,530 --> 01:29:32,658
My machine breaks down,
and they're ready to cut my leg off.
1169
01:29:33,994 --> 01:29:35,870
And that's what the guy...
1170
01:29:36,413 --> 01:29:39,206
That's what the guy in the hospital said.
He said...
1171
01:29:39,291 --> 01:29:42,751
You can take your Vietnam,
and you can stuff it up your ass.
1172
01:29:42,878 --> 01:29:45,337
That's what it's about in Vietnam.
1173
01:29:45,422 --> 01:29:46,547
Hey, Mel!
1174
01:29:46,631 --> 01:29:49,300
Double shot of rye,
beer chaser, sweetheart.
1175
01:29:49,467 --> 01:29:52,136
They ain't fighting
the war to win anyway.
1176
01:29:52,304 --> 01:29:56,432
They should just bomb Hanoi and
get the boys the fuck out of there.
1177
01:29:56,516 --> 01:29:58,309
Four, corner, hard way.
1178
01:29:59,352 --> 01:30:00,686
Vietnam.
1179
01:30:04,149 --> 01:30:07,818
They ought to write a song about
something that gets under your skin.
1180
01:30:08,361 --> 01:30:10,321
Remember Del Shannon? Runaway?
1181
01:30:10,405 --> 01:30:12,740
As I walk along
1182
01:30:12,824 --> 01:30:15,576
I wonder what went wrong
1183
01:30:15,702 --> 01:30:17,369
To our love
1184
01:30:18,079 --> 01:30:21,081
A love that was so strong
1185
01:30:22,500 --> 01:30:27,087
I'll tell you what went wrong,
it was fucking Vietnam
1186
01:30:29,549 --> 01:30:32,885
It was the wrong fucking war.
1187
01:30:33,553 --> 01:30:34,887
Take a shot, will you?
1188
01:30:34,971 --> 01:30:36,847
You can take your Vietnam
1189
01:30:37,432 --> 01:30:40,392
and you can shove it
up your fucking ass.
1190
01:30:40,477 --> 01:30:42,728
You shove it up your ass, pal.
1191
01:30:42,854 --> 01:30:44,605
Is everybody supposed
to feel sorry for you
1192
01:30:44,689 --> 01:30:47,107
because you're in
a fucking wheelchair?
1193
01:30:47,192 --> 01:30:50,152
- What?
- You ain't the only fucking Marine here.
1194
01:30:51,446 --> 01:30:54,198
I was on Iwo Jima.
We lost 5,000 men the first day.
1195
01:30:54,324 --> 01:30:57,034
Don't cry in your
fucking beer to me.
1196
01:30:57,410 --> 01:30:59,870
You served and you lost.
You got to live with it.
1197
01:30:59,955 --> 01:31:02,247
You're a Marine, man.
Semper fi.
1198
01:31:03,041 --> 01:31:04,667
You picked them.
They didn't pick you.
1199
01:31:04,751 --> 01:31:07,419
Quit your fucking
pissing and moaning.
1200
01:31:09,339 --> 01:31:11,465
Who is this asshole?
1201
01:31:11,549 --> 01:31:13,092
I don't know. Leave it alone.
1202
01:31:13,176 --> 01:31:14,802
I think guys
1203
01:31:15,637 --> 01:31:17,012
like you
1204
01:31:17,681 --> 01:31:21,558
are dumb fucking assholes.
That's what I think.
1205
01:31:21,643 --> 01:31:23,936
I bet you do,
you sorry son of a bitch.
1206
01:31:25,146 --> 01:31:29,483
'Cause you know if they win, your
ass will be the first against the wall.
1207
01:31:29,693 --> 01:31:32,569
You know you can't
trust a fucking traitor.
1208
01:31:35,949 --> 01:31:37,282
Call me a fucking traitor?
1209
01:31:37,367 --> 01:31:39,076
If you weren't in that chair...
1210
01:31:39,160 --> 01:31:40,953
I am in this chair.
1211
01:31:42,831 --> 01:31:46,500
- Top of the ninth, Charlie.
- Shut the fuck up.
1212
01:31:46,835 --> 01:31:48,836
Come on, Phil, forget it.
1213
01:31:48,962 --> 01:31:50,838
- Bullshit!
- He's a nut job!
1214
01:31:50,964 --> 01:31:53,590
Come on, Ronnie,
he ain't fucking worth it.
1215
01:31:54,926 --> 01:31:57,136
What's happening?
What's your name?
1216
01:31:57,262 --> 01:31:58,679
Jenny.
1217
01:31:59,014 --> 01:32:01,056
- Penny?
- Jenny.
1218
01:32:01,391 --> 01:32:03,475
How about going to
Mexico with me tonight?
1219
01:32:03,560 --> 01:32:06,729
Mexico?
What do you mean, Mexico?
1220
01:32:07,939 --> 01:32:10,983
I mean, you're really beautiful.
That's what I mean.
1221
01:32:11,359 --> 01:32:13,235
A really beautiful place,
1222
01:32:13,778 --> 01:32:15,237
the ocean,
1223
01:32:15,488 --> 01:32:16,989
the sand, sun.
1224
01:32:17,490 --> 01:32:21,243
We could leave tonight.
We could take a plane. Let's go tonight.
1225
01:32:21,327 --> 01:32:23,203
I think you're really crazy.
1226
01:32:34,674 --> 01:32:37,176
- What's going on?
- Same old shit.
1227
01:32:44,809 --> 01:32:46,977
I bet you practiced a lot.
1228
01:32:47,062 --> 01:32:48,854
I've got a lifetime
of practice, Jenny.
1229
01:33:02,327 --> 01:33:05,454
You all right?
I don't mean to laugh.
1230
01:33:05,538 --> 01:33:06,872
Shut up, Janet.
1231
01:33:06,956 --> 01:33:09,166
Look at him.
He's fucking shitfaced!
1232
01:33:14,005 --> 01:33:15,964
Get back. Give him some room.
1233
01:33:16,049 --> 01:33:18,008
Get him the fuck out of here.
1234
01:33:20,428 --> 01:33:22,763
Give me my chair.
I just want to dance.
1235
01:33:24,224 --> 01:33:25,933
Give me my chair.
1236
01:33:26,976 --> 01:33:29,228
Jenny! Jenny!
1237
01:33:35,276 --> 01:33:36,860
I got it.
1238
01:33:41,241 --> 01:33:44,785
Come on. Let's go. Come on.
1239
01:33:52,919 --> 01:33:55,003
Come on. Let's go.
1240
01:34:02,220 --> 01:34:04,763
What's going on?
Are you drunk again?
1241
01:34:04,848 --> 01:34:06,098
Hey, Mom.
1242
01:34:06,641 --> 01:34:09,476
He's drunk again.
We have a drunk for a son.
1243
01:34:09,727 --> 01:34:11,436
You leave that alone.
1244
01:34:13,022 --> 01:34:16,150
- You can't stay in this house.
- This is what you believe in,
1245
01:34:16,234 --> 01:34:17,526
but I don't.
1246
01:34:18,027 --> 01:34:21,238
I don't believe in him anymore.
He only spent three days up there.
1247
01:34:21,322 --> 01:34:23,115
I have to spend
the rest of my life.
1248
01:34:23,199 --> 01:34:24,616
I wish I were dead like him.
1249
01:34:24,701 --> 01:34:26,285
You don't know
what you're saying.
1250
01:34:26,494 --> 01:34:29,371
That's the problem.
I'm not dead. I got to live.
1251
01:34:29,873 --> 01:34:33,208
I got to roll around and
remind them of Vietnam.
1252
01:34:33,459 --> 01:34:35,127
You don't want to see us.
1253
01:34:35,211 --> 01:34:38,797
You want to hide us
'cause it is a can of shit.
1254
01:34:38,882 --> 01:34:41,008
And I am a fucking dummy.
1255
01:34:41,092 --> 01:34:42,634
He won't listen.
He won't change.
1256
01:34:42,719 --> 01:34:46,180
Take your mom seriously.
You can't drink in this house.
1257
01:34:46,264 --> 01:34:50,225
I believed everything they told us.
Go fight! Go kill!
1258
01:34:50,393 --> 01:34:55,397
Sergeant man, Marine Corps!
Yo, squad! Left, squad, right!
1259
01:34:56,232 --> 01:35:00,068
And it's all a lie.
The whole thing is a bunch of lies.
1260
01:35:00,236 --> 01:35:02,404
Stop it.
Go to bed. You sleep it off.
1261
01:35:02,572 --> 01:35:05,949
What did they do to you in that war?
What happened to you?
1262
01:35:06,117 --> 01:35:08,076
You need help, Ronnie.
1263
01:35:08,161 --> 01:35:09,411
You need help
1264
01:35:09,495 --> 01:35:13,123
with all your God and your
bullshit dreams about me.
1265
01:35:13,249 --> 01:35:16,752
You are ashamed of me.
You're embarrassed by me.
1266
01:35:16,836 --> 01:35:19,588
Go to sleep. You go to bed.
1267
01:35:19,672 --> 01:35:23,675
- Fuck you.
- What did you say to me?
1268
01:35:25,136 --> 01:35:26,303
Mom!
1269
01:35:27,513 --> 01:35:28,639
Fuck you.
1270
01:35:28,723 --> 01:35:30,557
You'll wake
the whole neighborhood.
1271
01:35:30,642 --> 01:35:32,267
Wake them up. Tell them.
1272
01:35:32,352 --> 01:35:36,188
Cusacks, Camelettis, Walshes!
1273
01:35:36,272 --> 01:35:39,441
You tell them all
what they did to me,
1274
01:35:39,525 --> 01:35:42,569
what they did to this whole block,
this whole country.
1275
01:35:42,654 --> 01:35:46,615
- They'll call the police.
- We went to Vietnam to stop communism.
1276
01:35:46,783 --> 01:35:48,784
We shot women and children.
1277
01:35:48,868 --> 01:35:50,369
You didn't shoot
women and children.
1278
01:35:50,453 --> 01:35:53,705
The Church blessed the war.
Communism, the insidious evil.
1279
01:35:53,790 --> 01:35:57,876
- They told us to go.
- Yes, that's what they told us.
1280
01:35:57,961 --> 01:35:59,836
Thou shall not kill, Mom.
1281
01:36:00,672 --> 01:36:05,384
Thou shall not kill women and children.
Thou shall not kill, remember?
1282
01:36:06,135 --> 01:36:09,846
- Isn't that what you taught us?
- Stop it.
1283
01:36:10,056 --> 01:36:11,181
Stop it.
1284
01:36:12,225 --> 01:36:15,560
I don't want you in this house.
You're out of this house.
1285
01:36:16,229 --> 01:36:18,480
You made your point.
1286
01:36:18,564 --> 01:36:20,899
I haven't made my point.
1287
01:36:20,984 --> 01:36:22,734
They're killing everyone now.
1288
01:36:22,819 --> 01:36:25,737
- I didn't force you to go.
- Yes, you did.
1289
01:36:26,197 --> 01:36:28,156
And it's all falling apart.
1290
01:36:28,324 --> 01:36:30,575
King, Kennedy, Kent State.
1291
01:36:30,660 --> 01:36:33,620
- We all lost the fucking war.
- It's not my fault.
1292
01:36:33,705 --> 01:36:36,373
Communism won.
It's all for nothing.
1293
01:36:36,457 --> 01:36:39,793
- That's not true.
- How do you know? What do you know?
1294
01:36:42,338 --> 01:36:44,339
You tell her, Dad!
1295
01:36:44,632 --> 01:36:47,843
Tell her it's a lie.
It's a fucking lie.
1296
01:36:49,012 --> 01:36:51,513
There's no God.
God is as dead as my legs.
1297
01:36:51,597 --> 01:36:53,849
There's no God.
There's no country.
1298
01:36:55,685 --> 01:36:58,228
It's nothing.
It's just me in this fucking wheelchair
1299
01:36:58,313 --> 01:37:01,398
for the rest of
my life for nothing.
1300
01:37:01,482 --> 01:37:03,191
Me and this...
1301
01:37:03,526 --> 01:37:05,777
- This dead penis.
- Oh, God!
1302
01:37:05,862 --> 01:37:08,613
No, not with the catheter,
for God's sake.
1303
01:37:08,656 --> 01:37:09,656
Penis!
1304
01:37:10,366 --> 01:37:14,453
I can't stand it anymore.
To hell with you.
1305
01:37:15,204 --> 01:37:16,955
In church they say it's a sin
1306
01:37:17,040 --> 01:37:19,333
if you play with your penis.
I just wish I could.
1307
01:37:19,417 --> 01:37:21,960
Don't say penis in this house.
1308
01:37:22,045 --> 01:37:23,503
- Penis!
- Stop!
1309
01:37:23,588 --> 01:37:26,381
Penis.
Big fucking erect penis. Mom.
1310
01:37:26,466 --> 01:37:29,718
- Stop!
- Penis. Penis.
1311
01:37:29,802 --> 01:37:31,511
He won't let go. What can I do?
1312
01:37:31,596 --> 01:37:33,638
I never even got time
to learn how to use it.
1313
01:37:33,723 --> 01:37:37,225
It's gone in some
fucking jungle over in Asia.
1314
01:37:37,310 --> 01:37:39,311
Just gone for...
1315
01:37:45,818 --> 01:37:48,236
I'm sorry it happened this way.
1316
01:37:49,947 --> 01:37:52,074
I'm sorry you're sad, Mom.
1317
01:37:53,242 --> 01:37:56,078
I'm so sorry you're sad.
1318
01:38:14,680 --> 01:38:17,432
I'm so fucked up.
1319
01:38:28,319 --> 01:38:31,822
Maybe a little trip
is all you need.
1320
01:38:33,449 --> 01:38:35,784
That place down in Mexico
you were talking about.
1321
01:38:35,868 --> 01:38:39,162
I don't want to go to Mexico.
I don't want to go no place.
1322
01:38:48,131 --> 01:38:50,048
I think you should go.
1323
01:38:52,635 --> 01:38:54,344
What can I do?
1324
01:38:54,637 --> 01:38:56,221
What do you want?
1325
01:38:59,225 --> 01:39:01,309
I want to be a man again.
1326
01:39:04,522 --> 01:39:06,815
Who's going to love me, Dad?
1327
01:39:07,483 --> 01:39:09,734
Who's ever going to love me?
1328
01:39:13,322 --> 01:39:15,740
Who's going to love me?
1329
01:39:57,909 --> 01:40:02,037
You maggots, ante up. US $5.
Let's go. Ante up.
1330
01:40:02,163 --> 01:40:03,663
Ed, you're light.
1331
01:40:03,873 --> 01:40:07,000
The game is seven-card stud,
one up, two down.
1332
01:40:07,919 --> 01:40:10,253
One up, two down.
We got a five, a jack.
1333
01:40:10,505 --> 01:40:12,547
That's a fucking joker, a king.
1334
01:40:12,924 --> 01:40:15,884
A bullet, the price of poker
just went up, gentlemen.
1335
01:40:16,344 --> 01:40:17,844
Charlie buys a queen.
1336
01:40:19,347 --> 01:40:21,056
Two down, two down.
1337
01:40:24,393 --> 01:40:26,728
Big blue eyes, what's your name?
1338
01:40:27,230 --> 01:40:29,689
- What's that?
- What's your name?
1339
01:40:30,233 --> 01:40:31,233
Ron. Ron Kovic.
1340
01:40:31,317 --> 01:40:33,818
- Just what we need. Another limp dick.
- Where from?
1341
01:40:33,903 --> 01:40:35,445
Massapequa, Long Island.
1342
01:40:35,571 --> 01:40:38,907
Say hello to Ron Kovic.
Just in from the States.
1343
01:40:39,367 --> 01:40:40,450
Hi, Ron.
1344
01:40:40,535 --> 01:40:43,119
Laugh, motherfucker.
Go ahead, you'll get yours.
1345
01:40:43,246 --> 01:40:44,579
Fuck you.
1346
01:40:46,582 --> 01:40:48,583
Put your hand in my crotch.
1347
01:40:48,709 --> 01:40:51,878
- What's your name?
- Charlie, from Chicago.
1348
01:40:52,880 --> 01:40:56,258
- How long has this game been going on?
- Fifty-five hours.
1349
01:40:57,134 --> 01:40:59,761
- How long have you been here?
- A hundred fucking years.
1350
01:40:59,887 --> 01:41:01,721
'Cause I got a gun.
1351
01:41:02,098 --> 01:41:04,683
I ain't ever going back.
Fuck the States.
1352
01:41:04,767 --> 01:41:07,811
Nobody understood.
Nobody gave a shit.
1353
01:41:08,437 --> 01:41:12,399
The fucking women didn't
even want to look at me.
1354
01:41:12,483 --> 01:41:15,277
Fucking States.
I ain't never going back.
1355
01:41:16,112 --> 01:41:17,946
I want something simple.
1356
01:41:18,447 --> 01:41:20,448
You're so beautiful.
1357
01:41:20,616 --> 01:41:22,450
Ain't she beautiful?
1358
01:41:23,953 --> 01:41:25,453
She's beautiful.
1359
01:41:26,247 --> 01:41:28,540
Go into town. Get yourself one.
1360
01:41:28,624 --> 01:41:31,334
Fuck the shit out of you,
even if you are paralyzed.
1361
01:41:31,419 --> 01:41:32,669
Ain't that right, Martha?
1362
01:41:32,753 --> 01:41:35,547
You know what they say.
If you ain't got it in the hips,
1363
01:41:35,631 --> 01:41:37,966
you better have it in the lips.
1364
01:41:40,636 --> 01:41:43,972
Don't stay here, man.
Get the fuck out.
1365
01:41:45,641 --> 01:41:49,477
You're really drunk
on this mescal shit
1366
01:41:51,314 --> 01:41:54,983
when you swallow the worm
and don't even know you did it.
1367
01:41:55,818 --> 01:41:58,445
Last round of betting.
Let's go, maggots.
1368
01:43:10,184 --> 01:43:12,185
Are you from Villa Dulce?
1369
01:43:14,105 --> 01:43:15,146
Yeah.
1370
01:43:16,357 --> 01:43:18,900
- We go?
- What's that?
1371
01:43:20,403 --> 01:43:22,570
Do you want to go upstairs?
1372
01:43:22,947 --> 01:43:25,490
No, I'm just looking around.
1373
01:43:25,574 --> 01:43:29,744
I just came in.
Yeah, I'd like to go upstairs.
1374
01:43:32,873 --> 01:43:35,041
Good. Then come.
1375
01:43:35,126 --> 01:43:36,751
Let's do it.
1376
01:43:44,969 --> 01:43:47,053
- What's your name?
- Maria Elena.
1377
01:43:59,275 --> 01:44:00,650
The money.
1378
01:44:01,986 --> 01:44:04,237
Sorry, I don't know how much.
1379
01:44:06,824 --> 01:44:08,742
This is good.
1380
01:44:10,786 --> 01:44:12,912
Why don't you take them off?
1381
01:44:12,997 --> 01:44:17,959
It doesn't matter. I can't feel anything.
I was paralyzed in the war.
1382
01:44:19,253 --> 01:44:21,171
- Vietnam?
- Yes.
1383
01:44:23,007 --> 01:44:24,632
You let me see?
1384
01:44:25,134 --> 01:44:26,760
No. Doesn't move.
1385
01:44:27,470 --> 01:44:29,429
I can't. It's no good.
1386
01:44:29,680 --> 01:44:33,850
- Yes, let me see.
- No. Look, please.
1387
01:44:35,269 --> 01:44:37,937
The spine was severed.
I have no movement, no feeling.
1388
01:44:38,022 --> 01:44:40,440
There's nothing
down here at all.
1389
01:44:40,524 --> 01:44:42,150
Nothing happens.
1390
01:44:42,276 --> 01:44:44,444
Okay. Okay.
1391
01:44:46,280 --> 01:44:48,656
We're going to have a good time.
1392
01:44:52,328 --> 01:44:54,204
It's going to be okay.
1393
01:45:19,647 --> 01:45:21,606
You like?
1394
01:45:21,690 --> 01:45:23,942
Yes. You're very pretty.
1395
01:46:33,596 --> 01:46:35,430
How was it?
1396
01:46:39,435 --> 01:46:41,603
Did you get one?
Did you get two?
1397
01:46:42,271 --> 01:46:44,939
Look out.
Banzai, motherfucker.
1398
01:46:52,114 --> 01:46:54,240
She loves you, right, tiger?
1399
01:46:55,326 --> 01:46:57,493
Thanks a lot. It was great.
1400
01:46:58,120 --> 01:47:01,039
Just remember,
keep one hand on her tits
1401
01:47:01,123 --> 01:47:03,625
and the other hand
on your wallet.
1402
01:47:07,922 --> 01:47:09,756
Paradise. Right, man?
1403
01:47:51,340 --> 01:47:52,840
Can I see this?
1404
01:48:12,861 --> 01:48:15,196
Yeah, I'll do it, man.
1405
01:48:16,699 --> 01:48:19,033
It don't mean a fucking thing.
1406
01:48:21,537 --> 01:48:22,870
I'll be here tomorrow.
1407
01:48:22,997 --> 01:48:25,248
You couldn't keep me
away with a baseball bat.
1408
01:48:25,374 --> 01:48:27,250
I'll be here for sure.
1409
01:48:49,523 --> 01:48:51,774
We get married today?
1410
01:48:51,859 --> 01:48:53,401
Yeah, that would be great.
1411
01:49:12,421 --> 01:49:13,463
Hi.
1412
01:49:16,467 --> 01:49:18,384
Want to fuck me, mister?
1413
01:49:21,597 --> 01:49:23,639
I'll give you a blow job.
1414
01:49:30,105 --> 01:49:34,275
Mister, you want me? 60 pesos.
1415
01:49:39,114 --> 01:49:40,406
Let's go.
1416
01:50:48,142 --> 01:50:50,309
Dear Mr. and Mrs. Wilson,
1417
01:50:53,689 --> 01:50:55,898
I don't know how to tell you this.
1418
01:50:56,024 --> 01:50:58,317
I knew your son in Vietnam.
1419
01:51:01,905 --> 01:51:03,406
He was...
1420
01:51:06,243 --> 01:51:08,411
I'm going to kill
that fucking guy.
1421
01:51:08,537 --> 01:51:11,080
I got him once.
I'll kill him now.
1422
01:51:12,416 --> 01:51:15,042
You'll see. I'm serious.
1423
01:51:19,381 --> 01:51:20,715
Your body.
1424
01:51:22,050 --> 01:51:24,385
I'm just going
to fucking kill him.
1425
01:51:26,263 --> 01:51:28,222
I'll fucking kill you.
1426
01:51:30,726 --> 01:51:33,769
I'll kill you, bitch.
You can't talk to me like that.
1427
01:51:36,398 --> 01:51:37,940
Get out.
1428
01:51:38,066 --> 01:51:41,360
The bitch thinks
it's funny I can't move my dick.
1429
01:51:42,070 --> 01:51:43,404
Fuck her.
1430
01:51:44,031 --> 01:51:45,656
I'll kill you, bitch.
1431
01:51:48,076 --> 01:51:50,703
Fuck all you Mexican
motherfuckers.
1432
01:51:52,414 --> 01:51:54,248
You don't like it, get out.
1433
01:51:56,418 --> 01:51:58,377
Don't touch my friend.
1434
01:51:58,462 --> 01:52:01,964
- Don't you touch me.
- Get the hell out.
1435
01:52:02,299 --> 01:52:04,008
Don't come back no more.
1436
01:52:04,092 --> 01:52:07,595
I wouldn't be here if
it weren't for that fucking war.
1437
01:52:09,097 --> 01:52:10,556
Fuck all of you!
1438
01:52:11,934 --> 01:52:14,185
You sure you told him
the right place?
1439
01:52:14,269 --> 01:52:16,270
I told him fucking Villa Rosa!
1440
01:52:18,148 --> 01:52:21,776
Villa Rosa, señor.
Beautiful place. You'll see.
1441
01:52:21,902 --> 01:52:24,237
Great whorehouse there, man.
Wait until we get there.
1442
01:52:24,321 --> 01:52:26,864
Beautiful señoritas
with big tits, small tits...
1443
01:52:26,949 --> 01:52:30,618
That goddamned fucking slut.
That Mexican scumbag cunt.
1444
01:52:31,954 --> 01:52:35,164
I think I saw a sign,
Villa Rosa, 10 minutes ago.
1445
01:52:35,290 --> 01:52:37,041
How far you going, taco head?
1446
01:52:38,210 --> 01:52:41,754
Wasn't that turn back there?
That sign that said Villa Rosa?
1447
01:52:41,838 --> 01:52:45,675
Look at the meter. It's rigged.
He's rigged the fucking meter.
1448
01:52:48,011 --> 01:52:50,263
I told you fucking Villa Rosa!
1449
01:53:06,571 --> 01:53:08,656
- What are we going to do now?
- Fuck them.
1450
01:53:09,950 --> 01:53:12,952
Yeah, sure.
How we going to get out of here?
1451
01:53:13,495 --> 01:53:16,497
Fuck them all. Fuck the whores.
1452
01:53:16,623 --> 01:53:18,207
Fuck the cab drivers.
1453
01:53:18,625 --> 01:53:20,001
Fuck Mexico.
1454
01:53:21,003 --> 01:53:23,671
Fuck Nixon, fuck Vietnam,
fuck them all.
1455
01:53:23,797 --> 01:53:25,798
But how we going
to get out of here?
1456
01:53:26,133 --> 01:53:28,050
They made me kill babies, man.
1457
01:53:28,343 --> 01:53:31,637
Little gook babies.
You ever have to kill a baby?
1458
01:53:32,514 --> 01:53:34,432
Okay, come on. We'll get a ride.
1459
01:53:34,516 --> 01:53:35,933
We got to get back to the villa.
1460
01:53:36,018 --> 01:53:39,395
Fuck you!
What do you mean, okay?
1461
01:53:40,022 --> 01:53:44,317
What do you mean, okay?
You ever have to kill a little gook baby?
1462
01:53:44,568 --> 01:53:47,194
What the fuck do
you know what I did?
1463
01:53:48,655 --> 01:53:51,115
I didn't think so.
You're full of shit.
1464
01:53:51,199 --> 01:53:52,533
No, you are.
1465
01:53:53,201 --> 01:53:55,953
Leave me the fuck alone.
You're nuts.
1466
01:53:56,038 --> 01:53:59,999
The fucking sun is going down.
We got to get out of here.
1467
01:54:00,083 --> 01:54:03,210
Don't shit me, Kovic.
You never killed a baby.
1468
01:54:03,295 --> 01:54:05,463
You never had to kill a baby.
1469
01:54:05,547 --> 01:54:09,175
You never put your soul into that war,
never put your soul on the line.
1470
01:54:09,259 --> 01:54:11,010
How the fuck do you know?
1471
01:54:11,094 --> 01:54:14,638
Maybe I killed more babies
than you did, you fuck.
1472
01:54:14,723 --> 01:54:18,934
Maybe I did, but I don't talk about it.
I don't have to talk about it.
1473
01:54:19,061 --> 01:54:21,270
Why the fuck not?
1474
01:54:21,396 --> 01:54:24,482
What are you hiding?
What are you, better than anybody else?
1475
01:54:24,566 --> 01:54:26,400
You a hero?
Is that what you are?
1476
01:54:26,485 --> 01:54:30,613
Maybe you got a bunch of medals,
but deep down you're full of shit.
1477
01:54:30,739 --> 01:54:33,908
You never fought that war.
You weren't even there.
1478
01:54:38,080 --> 01:54:41,207
What do you mean,
I wasn't there?
1479
01:54:41,291 --> 01:54:43,084
Come on, hero, come clean.
1480
01:54:43,168 --> 01:54:45,044
- Why should I?
- What are you hiding?
1481
01:54:45,128 --> 01:54:48,422
You're the one that's
hiding here in Mexico.
1482
01:54:48,507 --> 01:54:51,425
- What are you hiding from?
- Don't shit me.
1483
01:54:51,510 --> 01:54:54,678
You never killed a baby,
anybody, did you?
1484
01:54:54,721 --> 01:54:55,763
Did you?
1485
01:54:55,931 --> 01:54:57,765
Ever look at yourself
in the fucking mirror?
1486
01:54:57,808 --> 01:54:58,849
Did you?
1487
01:54:58,934 --> 01:55:01,727
- Fuck you.
- No. You.
1488
01:55:01,812 --> 01:55:04,021
- Fuck you!
- No, fuck you!
1489
01:55:19,121 --> 01:55:20,496
Get off me!
1490
01:55:42,561 --> 01:55:44,019
We need a ride.
1491
01:55:44,938 --> 01:55:45,938
Okay!
1492
01:55:51,570 --> 01:55:55,197
- You okay, man?
- Fuck you. You're full of shit.
1493
01:55:55,323 --> 01:55:57,867
You don't get it.
1494
01:55:58,160 --> 01:56:00,494
I had a town once,
1495
01:56:00,912 --> 01:56:05,124
had a mother and father.
Things that made sense.
1496
01:56:05,208 --> 01:56:08,002
Do you remember
things that made sense,
1497
01:56:08,503 --> 01:56:10,379
things you could count on,
1498
01:56:11,339 --> 01:56:13,507
before we all got so lost?
1499
01:56:20,348 --> 01:56:22,850
What are we going to do?
1500
01:56:23,852 --> 01:56:26,020
What am I going to do?
1501
01:56:32,694 --> 01:56:34,612
What am I going to do?
1502
01:58:12,877 --> 01:58:14,253
Where you from, Wilson?
1503
01:58:14,337 --> 01:58:15,504
Venus, Georgia.
1504
01:58:15,630 --> 01:58:17,631
Georgia?
This is my second tour.
1505
01:58:17,716 --> 01:58:19,466
I haven't seen a
Georgia boy get hurt yet.
1506
01:58:19,551 --> 01:58:20,593
Yeah?
1507
01:58:27,183 --> 01:58:29,226
Yeah, I know about Wilson.
1508
01:58:29,311 --> 01:58:31,812
Sir, I think
I might have killed him, sir.
1509
01:58:31,896 --> 01:58:35,149
- I think I might have killed him.
- I don't think so.
1510
01:59:21,863 --> 01:59:25,449
You don't have to worry about them dogs.
They won't bite.
1511
01:59:28,203 --> 01:59:30,746
Y'all get away now.
Get on away.
1512
01:59:31,206 --> 01:59:33,207
It's all right.
1513
01:59:33,583 --> 01:59:36,377
They're probably
just afraid of that chair.
1514
01:59:36,878 --> 01:59:38,629
Mr. Wilson, I'm Ron.
1515
01:59:39,130 --> 01:59:41,465
Thanks for seeing me.
1516
01:59:41,591 --> 01:59:44,551
Any friend of Billy's
is a friend of ours.
1517
01:59:47,097 --> 01:59:49,556
Why don't you come
on in the house?
1518
01:59:50,058 --> 01:59:52,935
My wife fixed some chicken,
if you want some.
1519
01:59:55,897 --> 01:59:58,273
It was a real nice funeral.
1520
01:59:59,150 --> 02:00:01,735
Marine Honor Guard came
all the way down from Atlanta
1521
02:00:01,820 --> 02:00:03,654
in their fancy uniforms.
1522
02:00:04,406 --> 02:00:08,909
Fired their rifles up in the sky.
The drums was beating.
1523
02:00:10,578 --> 02:00:14,415
'Course it was nothing like the
big war 100 years ago down here.
1524
02:00:15,917 --> 02:00:20,671
But there was Billy
and Bruce Crabtree,
1525
02:00:21,965 --> 02:00:23,507
Andy Henderson.
1526
02:00:24,759 --> 02:00:28,512
- And the Rutledge boy, Lance.
- He was a nice boy.
1527
02:00:30,432 --> 02:00:33,684
For the life of me,
I still can't quite figure that war out.
1528
02:00:33,852 --> 02:00:36,603
Why we had to go all
that dang way to fight it.
1529
02:00:37,605 --> 02:00:40,482
And why's we had to
lose so many young men.
1530
02:00:40,692 --> 02:00:42,484
Can't figure it out.
1531
02:00:43,611 --> 02:00:47,531
But we got a proud
tradition here in this town.
1532
02:00:48,450 --> 02:00:51,493
Billy's great-grandfather
was at the First Bull Run.
1533
02:00:52,203 --> 02:00:54,621
My pa was over in France in '18.
1534
02:00:55,290 --> 02:00:58,417
Don't forget,
you were over in the Pacific in '44.
1535
02:00:58,501 --> 02:01:00,794
- Guadalcanal.
- Is that right?
1536
02:01:02,464 --> 02:01:05,299
I guess this
family's fought in every war
1537
02:01:05,383 --> 02:01:07,426
that this country's ever had.
1538
02:01:08,636 --> 02:01:11,889
I reckon we're ready to
do it again if we have to.
1539
02:01:15,059 --> 02:01:19,313
'Course they never did know
what done happened and all.
1540
02:01:20,356 --> 02:01:25,152
There was a letter from a colonel,
I think it was.
1541
02:01:25,570 --> 02:01:28,864
- Colonel Moore.
- That's right, Colonel Moore.
1542
02:01:29,157 --> 02:01:31,992
He said there was a
bad ambush one night.
1543
02:01:32,076 --> 02:01:35,537
Said that Billy distinguished
himself in the fighting.
1544
02:01:37,332 --> 02:01:40,000
He also told us that
Billy died real quick.
1545
02:01:40,668 --> 02:01:43,003
That's good that he died quick.
1546
02:01:57,602 --> 02:01:59,269
I was his squad leader.
1547
02:01:59,395 --> 02:02:03,065
I didn't know Billy real well.
He was new, kind of quiet.
1548
02:02:04,692 --> 02:02:07,027
We didn't talk much to new guys.
1549
02:02:09,030 --> 02:02:12,199
- He was 19, is that right?
- That's right.
1550
02:02:12,283 --> 02:02:15,619
- Only son?
- Yes, sir. My only boy.
1551
02:02:17,288 --> 02:02:20,707
I think he said he was
married and you were pregnant?
1552
02:02:23,211 --> 02:02:25,712
I remember the
day he was killed.
1553
02:02:28,550 --> 02:02:30,467
It was a strange day.
1554
02:02:30,885 --> 02:02:33,887
We were out on patrol
near a beach area
1555
02:02:34,722 --> 02:02:39,059
and it was very confusing.
There was screaming and firing.
1556
02:02:43,898 --> 02:02:45,399
It was getting late
1557
02:02:45,900 --> 02:02:49,069
and there were these children,
1558
02:02:53,074 --> 02:02:56,493
these babies that
we killed by mistake.
1559
02:02:58,746 --> 02:03:00,080
How awful.
1560
02:03:01,666 --> 02:03:05,919
And then it got really crazy.
1561
02:03:09,340 --> 02:03:13,468
Then we had to pull back
because the NVA were coming up on us.
1562
02:03:14,304 --> 02:03:16,847
And we got
scattered in the dunes.
1563
02:03:17,849 --> 02:03:21,143
People were yelling at anything,
firing at anything.
1564
02:03:22,770 --> 02:03:24,980
And that was when it happened.
1565
02:03:25,940 --> 02:03:28,609
I was confused,
1566
02:03:29,110 --> 02:03:30,319
scared.
1567
02:03:37,827 --> 02:03:40,287
I raised my rifle three times
1568
02:03:44,626 --> 02:03:46,627
and shots...
1569
02:03:51,966 --> 02:03:54,134
The body fell in the dunes.
1570
02:03:57,805 --> 02:04:00,807
God, this is very
difficult for me to say.
1571
02:04:01,309 --> 02:04:03,226
We don't have to hear this, Ron.
1572
02:04:03,311 --> 02:04:06,521
But I think I was the
one that killed your son.
1573
02:04:06,898 --> 02:04:09,733
I was the one.
1574
02:04:13,821 --> 02:04:15,364
I was the one.
1575
02:04:33,925 --> 02:04:36,051
What's done is done.
1576
02:04:36,844 --> 02:04:41,431
I can't ever forgive you,
but maybe the Lord can.
1577
02:04:54,195 --> 02:04:55,988
We understand, Ron.
1578
02:05:00,034 --> 02:05:04,413
We understand the pain
you've been going through.
1579
02:06:23,034 --> 02:06:26,036
Peace now!
1580
02:06:29,123 --> 02:06:31,958
Bring our brothers home now!
1581
02:06:37,632 --> 02:06:41,259
One, two, three, four,
we don't want your fucking war!
1582
02:07:09,163 --> 02:07:12,999
Drugs. Marijuana.
Traffic violations.
1583
02:07:13,084 --> 02:07:14,584
Separate the hippies.
1584
02:07:14,669 --> 02:07:18,547
Tonight, I again proudly
accept your nomination
1585
02:07:18,631 --> 02:07:21,091
for President of the United States.
1586
02:07:23,386 --> 02:07:27,097
And let us pledge ourselves
to win an even greater victory
1587
02:07:27,181 --> 02:07:29,391
this November in 1972.
1588
02:07:31,227 --> 02:07:34,312
Four more years.
1589
02:07:45,366 --> 02:07:47,492
Can I break through
your complacency?
1590
02:07:47,577 --> 02:07:51,663
Do you have compassion for
the people suffering in this war?
1591
02:07:51,747 --> 02:07:54,749
Do you hear me when I tell
you that this war is a crime?
1592
02:07:54,834 --> 02:07:58,128
I'm not as bitter
about my wounds...
1593
02:07:58,504 --> 02:08:00,547
Who do you think you are?
1594
02:08:00,882 --> 02:08:03,466
Can I help you, sir?
You can't come through.
1595
02:08:03,551 --> 02:08:06,469
- You can't come through, sir.
- I have a pass.
1596
02:08:12,602 --> 02:08:14,186
Who are these people?
1597
02:08:15,188 --> 02:08:17,856
You can't stop us.
You can't stop me.
1598
02:08:19,317 --> 02:08:22,736
Why are you here tonight?
What do you have to say to these people?
1599
02:08:22,820 --> 02:08:25,655
My name's Ron Kovic.
I'm a Vietnam veteran.
1600
02:08:27,408 --> 02:08:30,702
I'm here tonight to say
that this war is wrong,
1601
02:08:30,786 --> 02:08:33,914
that this society lied
to me and my brothers.
1602
02:08:34,373 --> 02:08:36,958
It deceived the
people in this country.
1603
02:08:37,043 --> 02:08:40,545
It tricked them into
going 13,000 miles
1604
02:08:40,630 --> 02:08:44,716
to fight a war against
a poor peasant people
1605
02:08:44,800 --> 02:08:47,552
who have a proud
history of resistance,
1606
02:08:47,637 --> 02:08:51,181
who have been struggling
for their own independence
1607
02:08:51,265 --> 02:08:53,516
for 1,000 years,
the Vietnamese people.
1608
02:08:53,601 --> 02:08:57,437
I can't find the
words to express
1609
02:08:57,521 --> 02:09:00,440
how the leadership of this
government sickens me.
1610
02:09:01,984 --> 02:09:03,777
People say...
1611
02:09:03,903 --> 02:09:07,864
People say if you don't love
America then get the hell out.
1612
02:09:07,949 --> 02:09:11,451
I love America.
We love the people of America very much,
1613
02:09:11,535 --> 02:09:14,371
but when it comes to the government,
it stops right there.
1614
02:09:14,455 --> 02:09:17,123
The government is a
bunch of corrupt thieves.
1615
02:09:17,208 --> 02:09:19,000
They are rapists and robbers.
1616
02:09:19,085 --> 02:09:22,504
We are here to say
we don't have to take it anymore.
1617
02:09:22,630 --> 02:09:25,173
We are here to tell the truth.
1618
02:09:25,299 --> 02:09:29,261
They're killing our brothers in Vietnam.
We want them to hear the truth.
1619
02:09:29,804 --> 02:09:30,929
Traitor.
1620
02:09:31,013 --> 02:09:33,056
What are you, a communist?
1621
02:09:41,148 --> 02:09:44,776
Is this what we get, sir?
Spit in the face?
1622
02:09:44,860 --> 02:09:48,905
We're never going to let the people
of United States forget that war.
1623
02:09:49,865 --> 02:09:51,199
Four more years.
1624
02:09:51,284 --> 02:09:53,201
You're not
sweeping it under the rug
1625
02:09:53,286 --> 02:09:55,662
because you didn't
like the ratings.
1626
02:09:55,746 --> 02:09:59,499
This wheelchair, our wheelchairs,
this steel, our steel,
1627
02:09:59,583 --> 02:10:01,167
is your Memorial Day on wheels.
1628
02:10:01,252 --> 02:10:03,753
We're your Yankee
Doodle Dandy come home.
1629
02:10:05,715 --> 02:10:07,507
Let's reject any philosophy
1630
02:10:07,591 --> 02:10:10,552
that would make us a
divided people of America.
1631
02:10:10,636 --> 02:10:13,763
Stop the bombing! Stop the war!
1632
02:10:25,401 --> 02:10:29,112
Some sort of scuffle or commotion
has broken out on the convention floor.
1633
02:10:29,196 --> 02:10:31,823
Disabled veterans
protesting the Vietnam War.
1634
02:10:31,907 --> 02:10:33,992
We'll try to get a mic down there.
1635
02:10:34,076 --> 02:10:38,455
Why are they gassing us in the parking lot?
Why are they fighting us?
1636
02:10:38,539 --> 02:10:41,624
Because it's a lie.
The truth is, they've killed
1637
02:10:41,709 --> 02:10:44,002
a whole generation of young men.
1638
02:10:44,128 --> 02:10:47,255
They have sacrificed a whole
generation of young men.
1639
02:10:47,340 --> 02:10:48,882
Stop the bombing!
1640
02:10:48,966 --> 02:10:50,008
Stop the war!
1641
02:10:52,136 --> 02:10:53,470
Communists!
1642
02:11:04,273 --> 02:11:06,775
Stop the bombing. Stop the war.
1643
02:11:08,444 --> 02:11:10,153
Traitor! Go home!
1644
02:11:25,586 --> 02:11:27,587
I say to you tonight
1645
02:11:30,174 --> 02:11:31,841
in these times,
1646
02:11:32,093 --> 02:11:34,969
when there is so much
of a tendency to run down
1647
02:11:35,054 --> 02:11:38,765
those who have served
America in the past and today,
1648
02:11:38,933 --> 02:11:42,352
let's give those who
have served in Vietnam
1649
02:11:42,436 --> 02:11:46,314
the honor and the respect that
they deserve and that they've earned.
1650
02:11:47,191 --> 02:11:50,777
One, two, three, four,
we don't want your fucking war.
1651
02:11:59,203 --> 02:12:00,537
Get the car.
1652
02:12:00,621 --> 02:12:01,996
Shut the fuck up.
1653
02:12:02,081 --> 02:12:04,165
You're under arrest, Kovic!
Come on!
1654
02:12:04,250 --> 02:12:06,418
- What?
- Shut up!
1655
02:12:06,502 --> 02:12:07,794
You're a pig?
1656
02:12:07,878 --> 02:12:10,630
You should've died over there,
you traitor.
1657
02:12:10,714 --> 02:12:12,507
I don't have balance.
1658
02:12:12,883 --> 02:12:17,137
- Give me your fucking hands.
- Okay, I'll go with you.
1659
02:12:21,809 --> 02:12:24,561
I don't have any stomach muscles.
I don't have balance.
1660
02:12:24,645 --> 02:12:26,062
Take it easy.
1661
02:12:27,523 --> 02:12:31,234
- Get your hands behind you.
- I'm paralyzed.
1662
02:12:31,485 --> 02:12:33,736
Get those cameras out of here.
1663
02:12:37,116 --> 02:12:38,783
I'm paralyzed.
1664
02:12:39,743 --> 02:12:41,703
Get in the fucking car.
1665
02:12:55,885 --> 02:12:57,135
My chair!
1666
02:13:21,619 --> 02:13:23,036
Tactical line!
1667
02:13:23,120 --> 02:13:26,289
Advance and disperse the crowd!
1668
02:13:30,669 --> 02:13:31,794
Let me go.
1669
02:13:31,879 --> 02:13:33,129
- You okay?
- I'm okay.
1670
02:13:33,214 --> 02:13:35,548
- Doc, is he okay?
- I'm okay.
1671
02:13:35,633 --> 02:13:36,758
How we doing here?
1672
02:13:36,842 --> 02:13:38,676
- How many fingers you got?
- Ten.
1673
02:13:38,761 --> 02:13:41,429
Your head is cut.
Any place else hurting?
1674
02:13:41,514 --> 02:13:43,389
I'm okay. Where's my chair?
1675
02:13:47,144 --> 02:13:48,811
You're cut over your eye.
1676
02:13:48,896 --> 02:13:50,230
The media's got to see this.
1677
02:13:50,314 --> 02:13:52,232
We heard you shouted down Nixon.
1678
02:13:52,316 --> 02:13:55,109
Eddie was arrested,
they beat Peterson.
1679
02:13:55,194 --> 02:13:59,030
O'Malley's gassed real bad
and Piscatelli's got a concussion.
1680
02:13:59,114 --> 02:14:01,991
It's a fucking mess over there.
1681
02:14:02,117 --> 02:14:05,119
Frankie, bring the media
to the gate.
1682
02:14:05,204 --> 02:14:06,996
- What?
- The pigs are coming.
1683
02:14:07,081 --> 02:14:10,542
They're clearing the park.
They've arrested like 30 people...
1684
02:14:10,626 --> 02:14:12,043
Listen up!
1685
02:14:14,004 --> 02:14:16,422
We're going to take the hall back.
You hear that?
1686
02:14:16,507 --> 02:14:18,341
We're going to the gate,
1687
02:14:18,425 --> 02:14:20,843
we're gonna take the
motherfucking hall back.
1688
02:14:20,928 --> 02:14:22,762
Fall out! Let's move!
1689
02:15:07,600 --> 02:15:09,559
Let us reject the notion
1690
02:15:09,643 --> 02:15:13,896
of politics of the few,
by the few, and for the few.
1691
02:15:13,981 --> 02:15:16,065
We dedicate
ourselves to the notion
1692
02:15:16,150 --> 02:15:20,945
that this is a government of the people,
by the people, and for all the people,
1693
02:15:21,405 --> 02:15:25,575
black, brown, red,
yellow, white, women,
1694
02:15:25,743 --> 02:15:28,369
young, old, workers, students.
1695
02:15:28,454 --> 02:15:30,872
This is our land in this country.
1696
02:15:31,290 --> 02:15:34,375
Ransom, the feminist,
she's six minutes over.
1697
02:15:34,460 --> 02:15:37,170
I've got the Jackson people
breathing down my neck.
1698
02:15:37,254 --> 02:15:40,757
Who follows?
It's not gonna be a problem.
1699
02:15:41,175 --> 02:15:44,177
Mr. Kovic?
We're just about ready for you.
1700
02:15:44,428 --> 02:15:46,179
Can I get you anything?
1701
02:15:47,097 --> 02:15:48,431
Let's do it.
1702
02:15:49,308 --> 02:15:50,850
Okay, Ron. It's your time.
1703
02:15:51,185 --> 02:15:55,063
It's been a long way to get here.
Tell them what it is, Ron.
1704
02:15:55,689 --> 02:15:56,981
Come on, Ronnie.
1705
02:15:58,317 --> 02:15:59,734
Go get them, man.
For Eddie, man.
1706
02:15:59,818 --> 02:16:01,069
Ronnie for President!
1707
02:16:02,279 --> 02:16:04,530
The whole world's watching.
I love you.
1708
02:16:04,823 --> 02:16:06,491
All right, Frankie.
1709
02:16:06,575 --> 02:16:08,117
I feel good.
1710
02:16:08,202 --> 02:16:09,994
Ronnie for President.
1711
02:16:11,163 --> 02:16:12,789
Congratulations.
1712
02:16:14,249 --> 02:16:15,833
I love what you're doing.
1713
02:16:15,918 --> 02:16:19,587
Clear a path for me, please.
Stand back. Thank you.
1714
02:16:22,299 --> 02:16:23,800
I had a dream, Ronnie.
1715
02:16:23,884 --> 02:16:26,511
You were speaking
to a large crowd.
1716
02:16:27,179 --> 02:16:29,597
And you were
saying great things.
1717
02:16:38,399 --> 02:16:42,443
Our next speaker is
one of our Vietnam veterans
1718
02:16:42,986 --> 02:16:46,155
who has something
very special to say tonight.
1719
02:16:47,658 --> 02:16:48,866
Please,
1720
02:16:50,369 --> 02:16:52,036
please be quiet.
1721
02:16:52,121 --> 02:16:53,329
Coming up top.
1722
02:16:53,414 --> 02:16:55,957
What will you say tonight,
Mr. Kovic?
1723
02:16:56,625 --> 02:16:58,167
I'm just going
to tell the truth.
1724
02:16:58,252 --> 02:17:00,086
Any plans for the future?
1725
02:17:00,754 --> 02:17:02,046
I guess we'll see.
1726
02:17:02,131 --> 02:17:04,674
Mr. Kovic,
could you please sign your book?
1727
02:17:04,758 --> 02:17:08,553
A young man who comes
from Massapequa, Long Island.
1728
02:17:09,930 --> 02:17:11,639
Coming through.
1729
02:17:11,724 --> 02:17:14,559
All right, sweetheart.
Straight on through.
1730
02:17:14,643 --> 02:17:17,395
How does it feel to
address the entire country?
1731
02:17:19,273 --> 02:17:21,649
Overwhelming, an honor...
1732
02:17:21,859 --> 02:17:24,527
It's been a long way
for us, the vets.
1733
02:17:25,195 --> 02:17:29,866
Just lately,
I've felt like I'm home.
1734
02:17:31,326 --> 02:17:33,995
Like, maybe we're home.
1735
02:17:35,998 --> 02:17:38,082
Welcome home, Ronnie.
1736
02:17:38,167 --> 02:17:39,834
Go get them, Ron!
130969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.