All language subtitles for Born.on.The.Fourth.of.July.1989.REMASTERED.BDRip.x264-OLDTiME

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,745 --> 00:00:38,746 It was a long time ago. 2 00:00:39,498 --> 00:00:43,417 Sometimes I can still hear their voices across Sally's Woods. 3 00:00:44,419 --> 00:00:47,088 There was Billy, Steve, Tommy, 4 00:00:47,589 --> 00:00:51,092 and the tall kid from down the street, Joey. 5 00:00:51,426 --> 00:00:53,094 It was Joey Walsh. 6 00:00:53,595 --> 00:00:57,181 My best friend was Timmy Burns who lived two blocks away from me. 7 00:00:59,434 --> 00:01:02,103 We turned the woods into a battlefield, 8 00:01:02,771 --> 00:01:05,940 and dreamed that someday we would become men. 9 00:01:15,117 --> 00:01:17,076 - Did you hear it? - What? 10 00:01:26,295 --> 00:01:28,379 Let's go, Timmy! Let's go! 11 00:01:35,387 --> 00:01:36,971 Come on, Major. 12 00:01:41,393 --> 00:01:44,395 They've got to be somewhere, Ronnie. Watch out. 13 00:01:45,731 --> 00:01:48,149 You've got to stay in the ravine. 14 00:01:54,072 --> 00:01:55,323 Go. 15 00:01:55,407 --> 00:01:57,575 Look, there they are! 16 00:01:58,243 --> 00:01:59,744 Wipe them out! 17 00:02:08,337 --> 00:02:10,671 - You're dead, and you know it. - No, I'm not. 18 00:02:11,965 --> 00:02:13,507 Ronnie's dead! 19 00:02:13,675 --> 00:02:15,301 No, I'm not! 20 00:02:50,504 --> 00:02:51,921 Look at the mayor. 21 00:02:52,089 --> 00:02:53,881 I wonder where your Mom is. 22 00:02:57,260 --> 00:02:59,011 Where is that pretty lady? 23 00:02:59,388 --> 00:03:00,388 Hey! 24 00:03:02,724 --> 00:03:05,351 - Hi! - We thought you were lost, honey. Hi! 25 00:03:29,251 --> 00:03:30,835 Donna, come back here. 26 00:03:30,919 --> 00:03:32,753 Get out of the way. 27 00:03:34,589 --> 00:03:36,674 Hey, you boys, stop that. 28 00:03:43,265 --> 00:03:47,184 Stevie Boyer just gave Mary Barnett a ring. Can you believe it? 29 00:03:47,686 --> 00:03:49,019 Over there. 30 00:03:49,104 --> 00:03:51,021 Okay. Come here. 31 00:03:51,106 --> 00:03:52,523 Stay out of the way. 32 00:03:52,607 --> 00:03:54,859 What is this? Is this a firecracker? 33 00:03:54,943 --> 00:03:56,777 What's the matter with you? 34 00:04:14,629 --> 00:04:17,798 - This is boring. - Yeah, square, man. 35 00:04:27,601 --> 00:04:29,602 Look, Daddy, the soldiers. 36 00:05:18,360 --> 00:05:20,361 Happy birthday, Ronnie Kovic. 37 00:05:20,570 --> 00:05:22,613 - For me? - Yes. Open it. 38 00:05:22,697 --> 00:05:25,407 That's really nice, Donna. Say thank you, Ronnie. 39 00:05:25,534 --> 00:05:28,702 Thanks, Donna, but you didn't have to do that for me. 40 00:05:28,995 --> 00:05:32,122 Going to the woods tonight? They'll have fireworks there. 41 00:05:32,207 --> 00:05:33,415 Should be a real blast. 42 00:05:33,500 --> 00:05:34,667 Yeah, okay. 43 00:05:34,751 --> 00:05:36,794 What is it? Open it, will you? 44 00:05:36,878 --> 00:05:38,504 Leave him alone. 45 00:05:39,548 --> 00:05:40,548 Beautiful. 46 00:05:40,674 --> 00:05:44,176 It's the real thing, Ronnie. Feel that. 47 00:05:44,261 --> 00:05:46,512 Just like Mickey Mantle. 48 00:05:46,596 --> 00:05:49,723 Ain't he a little 4th of July firecracker in that hat? 49 00:05:50,016 --> 00:05:52,935 Yeah. He's my little Yankee Doodle boy. 50 00:05:54,896 --> 00:05:56,730 Get it. 51 00:05:57,065 --> 00:05:58,691 Come on! 52 00:06:29,431 --> 00:06:30,848 Did you like it? 53 00:06:30,932 --> 00:06:32,725 I don't know. 54 00:06:33,768 --> 00:06:36,270 Look how many push-ups I can do. 55 00:07:06,301 --> 00:07:07,801 Yeah! 56 00:07:09,471 --> 00:07:11,138 Come on, Ronnie. 57 00:07:13,934 --> 00:07:16,310 Go, Ronnie, go. 58 00:07:16,519 --> 00:07:18,646 Go, Ronnie. You can do it. 59 00:07:29,282 --> 00:07:32,117 Yes! That's my boy! 60 00:07:42,170 --> 00:07:45,214 Ronnie, you made it. 61 00:07:45,966 --> 00:07:48,342 Yeah, all right. 62 00:07:49,552 --> 00:07:53,097 Tommy, Ronnie, come on! 63 00:07:53,181 --> 00:07:55,224 You're going to miss it! 64 00:07:55,809 --> 00:07:58,894 Michelle, Barbara, you've got to see this. 65 00:07:59,020 --> 00:08:02,690 Not as a call to bear arms, though arms we need, 66 00:08:02,816 --> 00:08:07,695 but a call to bear the burden of a long twilight struggle, 67 00:08:08,196 --> 00:08:11,532 a struggle against the common enemies of man. 68 00:08:11,866 --> 00:08:15,661 Tyranny, poverty, disease, and war itself. 69 00:08:15,745 --> 00:08:17,705 You'll get a licking if you're late. 70 00:08:17,831 --> 00:08:19,873 In the long history of the world, 71 00:08:20,000 --> 00:08:24,420 only a few generations have been granted the role 72 00:08:24,713 --> 00:08:26,880 of defending freedom... 73 00:08:27,007 --> 00:08:29,341 - Look, President Kennedy. - That's right. 74 00:08:29,426 --> 00:08:33,053 - He's so handsome. - I do not shrink from this responsibility, 75 00:08:33,221 --> 00:08:34,722 I welcome it. 76 00:08:36,725 --> 00:08:40,561 Let the word go forth from this time and place, 77 00:08:41,021 --> 00:08:43,022 that the torch has been passed 78 00:08:43,732 --> 00:08:45,899 to a new generation of Americans 79 00:08:46,776 --> 00:08:48,694 born in this century. 80 00:08:49,279 --> 00:08:51,196 Let every nation know 81 00:08:51,740 --> 00:08:54,450 that we shall pay any price, 82 00:08:55,201 --> 00:08:56,869 bear any burden, 83 00:08:57,787 --> 00:08:59,705 support any friend, 84 00:09:00,081 --> 00:09:02,249 oppose any foe, 85 00:09:02,917 --> 00:09:05,919 to assure the survival and the success of liberty. 86 00:09:06,212 --> 00:09:08,964 I had a dream, Ronnie, the other night, 87 00:09:09,466 --> 00:09:12,593 and you were speaking to a large crowd just like him. 88 00:09:12,802 --> 00:09:14,053 Just like him. 89 00:09:15,263 --> 00:09:17,014 And you were saying great things. 90 00:09:17,098 --> 00:09:18,891 And so, my fellow Americans, 91 00:09:18,975 --> 00:09:22,895 ask not what your country can do for you, 92 00:09:23,313 --> 00:09:25,898 ask what you can do for your country. 93 00:09:28,318 --> 00:09:31,320 Right. Get out. Got to get out. 94 00:09:31,780 --> 00:09:33,113 You got to get out. 95 00:09:34,824 --> 00:09:37,117 Hit that switch. 96 00:09:39,329 --> 00:09:40,788 All right, hit the ropes. 97 00:09:40,955 --> 00:09:42,664 Go, go, go! 98 00:09:42,791 --> 00:09:46,168 Hand over hand over hand. Get those legs off those ropes. 99 00:09:46,294 --> 00:09:49,630 Come on, ladies, let's come down. 100 00:09:49,839 --> 00:09:51,381 That rope is like life. 101 00:09:51,466 --> 00:09:53,926 You grab it and hang onto it. Next! 102 00:09:54,094 --> 00:09:56,470 I want you to kill! 103 00:09:57,013 --> 00:10:00,474 - You hear me? - Yes, sir! 104 00:10:00,600 --> 00:10:02,810 I want that conference championship. 105 00:10:02,936 --> 00:10:05,187 - You want that conference championship? - Yes, sir! 106 00:10:05,313 --> 00:10:06,605 Get up! Heads! 107 00:10:06,689 --> 00:10:08,857 Get them up! Do you hear me? 108 00:10:08,983 --> 00:10:11,026 Get your heads up, ladies! 109 00:10:12,278 --> 00:10:14,613 I want that conference championship! 110 00:10:14,697 --> 00:10:17,616 If you want to win, you got to suffer! 111 00:10:17,951 --> 00:10:21,161 You want to be the best? You got to pay the price for victory 112 00:10:21,287 --> 00:10:24,373 and the price is sacrifice! Sacrifice, people. 113 00:10:25,041 --> 00:10:27,626 Susanne, no homework at the table, please. 114 00:10:27,710 --> 00:10:29,670 No, Tommy. After supper. 115 00:10:32,048 --> 00:10:33,465 Dad, can I come with you... 116 00:10:33,550 --> 00:10:35,968 There's the next conference champion. 117 00:10:36,136 --> 00:10:37,261 Sorry I'm late. 118 00:10:37,345 --> 00:10:39,930 There's rice on the stove and fresh fruit in the icebox. 119 00:10:40,014 --> 00:10:41,765 - I can't. - But it's on your diet, right? 120 00:10:41,850 --> 00:10:45,227 No, I told you, Ma. I got to drop 3 pounds by Saturday. 121 00:10:45,895 --> 00:10:47,938 Your brother's a hard worker, Tommy, 122 00:10:48,022 --> 00:10:49,815 'cause he wants to be the best. 123 00:10:49,899 --> 00:10:53,652 Win or lose. In school, in sports, in life, 124 00:10:53,736 --> 00:10:57,072 as long as you do your best. That's what matters to God. 125 00:10:57,323 --> 00:11:00,200 Win or lose, we're still here. We still love him. 126 00:11:00,535 --> 00:11:01,618 Can I go to my room, Dad? 127 00:11:01,703 --> 00:11:03,203 Yeah, sure. 128 00:11:03,580 --> 00:11:06,415 Thank you, God, for the food on our table. 129 00:11:06,791 --> 00:11:09,585 In the name of the Father, the Son, the Holy Ghost. Amen. 130 00:11:09,669 --> 00:11:11,420 Daddy, Jimmy took my doll. 131 00:11:11,546 --> 00:11:14,464 - Go to bed, I'll get the doll. - I hate his guts. 132 00:11:14,549 --> 00:11:15,883 Just go to bed. 133 00:11:16,009 --> 00:11:18,886 - I didn't take anything. - Where's your sister's doll? 134 00:11:19,053 --> 00:11:21,555 Jackie? Why is Jackie not in bed? 135 00:11:22,849 --> 00:11:25,517 Settle down. Come on, go to bed. 136 00:11:25,602 --> 00:11:27,186 Where'd you get this? 137 00:11:27,437 --> 00:11:29,313 What are you doing in my room anyway? 138 00:11:29,397 --> 00:11:31,064 Don't change the subject. 139 00:11:31,149 --> 00:11:33,775 - I don't allow Playboy magazine... - Stevie gave it to me. 140 00:11:33,860 --> 00:11:36,862 - I was holding it for... - You have filthy, impure thoughts. 141 00:11:36,946 --> 00:11:39,656 God is going to punish you for this. 142 00:11:39,741 --> 00:11:41,909 I haven't even looked at it yet, all right? 143 00:11:42,035 --> 00:11:45,537 I want you to go to confession. I want you to tell Father McKenna. 144 00:11:45,622 --> 00:11:48,123 I don't want to see this filthy magazine in my house again. 145 00:11:48,208 --> 00:11:49,958 Now, take this away. 146 00:11:51,628 --> 00:11:52,920 - What's going on? - Nothing. 147 00:11:53,004 --> 00:11:54,880 What do you mean, nothing? What's going on? 148 00:11:54,964 --> 00:11:56,381 Nothing, Dad. Okay? 149 00:12:07,310 --> 00:12:10,229 You're out of bounds, guys. Back inside. 150 00:12:10,980 --> 00:12:13,607 Come on, Kovic, back inside. 151 00:12:17,153 --> 00:12:18,570 Kovic, back inside. 152 00:12:18,655 --> 00:12:21,114 Come on, Kovic. Back inside. Let's go. 153 00:12:22,158 --> 00:12:24,618 I want to see some explosion. 154 00:12:24,953 --> 00:12:26,411 No messing around. 155 00:12:27,121 --> 00:12:29,957 You're great, Ronnie. Stay with him. 156 00:12:30,792 --> 00:12:32,626 Come on down. All right. 157 00:12:33,628 --> 00:12:35,754 Get off the mat. 158 00:12:38,132 --> 00:12:40,259 Get him! 159 00:12:41,010 --> 00:12:43,011 Reversal. 2-3. 160 00:12:54,816 --> 00:12:57,067 One, red! You're both up. 161 00:12:58,820 --> 00:13:01,196 All right, fresh start. 162 00:13:01,864 --> 00:13:04,324 Stand up. Don't let him get you. 163 00:13:04,826 --> 00:13:07,786 Don't let him get you. Pull him out. All right. 164 00:13:07,870 --> 00:13:09,705 Watch those legs. Watch him! 165 00:13:09,831 --> 00:13:12,249 Get him down. Don't let him get the neck. 166 00:13:16,296 --> 00:13:18,338 You can beat him, Ronnie. 167 00:13:18,798 --> 00:13:20,882 Come on. 168 00:13:21,259 --> 00:13:22,676 Ronnie, Ronnie, Ronnie! 169 00:13:25,346 --> 00:13:26,972 Bridge! 170 00:13:27,807 --> 00:13:29,975 You can win. Don't give up. 171 00:13:52,582 --> 00:13:53,999 Okay, son? 172 00:14:03,176 --> 00:14:04,718 Come on. Get up. 173 00:14:10,558 --> 00:14:13,018 Left, right, left. 174 00:14:22,570 --> 00:14:23,862 Seats! 175 00:14:29,077 --> 00:14:33,038 Good morning. I am Gunnery Sergeant Hayes. 176 00:14:33,247 --> 00:14:34,748 This is Sergeant Bowers. 177 00:14:34,916 --> 00:14:38,752 United States Marine Recruiting Station, Levittown, New York. 178 00:14:41,923 --> 00:14:43,131 We are here today 179 00:14:43,257 --> 00:14:46,134 at the request of your principal, Mr. Richards, 180 00:14:46,260 --> 00:14:48,261 and other members of the faculty 181 00:14:48,471 --> 00:14:51,765 to tell you a little bit about the Marine Corps. 182 00:14:53,393 --> 00:14:56,603 First off, young men, let's get one thing straight. 183 00:14:57,897 --> 00:15:00,899 Not everybody becomes United States Marines. 184 00:15:01,984 --> 00:15:03,443 We want the best, 185 00:15:04,112 --> 00:15:06,363 and we'll accept nothing but the best, 186 00:15:06,447 --> 00:15:10,742 because there is nothing prouder, nothing finer, nothing standing as straight 187 00:15:10,827 --> 00:15:12,953 as a United States Marine. 188 00:15:14,914 --> 00:15:16,748 Now, they've got the Army. 189 00:15:16,999 --> 00:15:18,500 They got the Navy. 190 00:15:19,001 --> 00:15:20,961 They got the Air Farce. 191 00:15:22,630 --> 00:15:25,674 And if you want to join them, be my guest. 192 00:15:26,509 --> 00:15:28,135 But if you want a challenge, 193 00:15:28,261 --> 00:15:30,387 if you want to try something difficult, 194 00:15:30,471 --> 00:15:32,681 if you want to try to achieve the impossible, 195 00:15:34,016 --> 00:15:38,854 You try 13 weeks of hell at Parris Island, South Carolina. 196 00:15:39,147 --> 00:15:41,857 And you'll find out if you got what it takes. 197 00:15:42,150 --> 00:15:44,401 You'll find out if you really are a man 198 00:15:44,485 --> 00:15:47,654 and the Marines may be what you're looking for. 199 00:15:48,489 --> 00:15:49,656 Tarawa, 200 00:15:49,949 --> 00:15:51,116 Iwo Jima, 201 00:15:51,701 --> 00:15:53,326 Belleau Wood, 202 00:15:54,203 --> 00:15:56,496 the frozen Chosin Reservoir. 203 00:15:58,374 --> 00:16:01,126 First to fight. We have never lost a war. 204 00:16:01,210 --> 00:16:04,463 We have always come when our country's called us. 205 00:16:06,007 --> 00:16:09,551 Sergeant Bowers and I would like to open this up to questions. 206 00:16:10,344 --> 00:16:14,806 If any of you young men do have questions, go ahead and raise your hands. 207 00:16:15,850 --> 00:16:17,517 Come on, now. Don't be afraid. 208 00:16:17,643 --> 00:16:20,604 Don't forget, a good Marine's a thinking Marine. 209 00:16:20,688 --> 00:16:22,105 Billy Vorsovich, sir. 210 00:16:22,190 --> 00:16:24,357 When would I get to wear a uniform like you? 211 00:16:24,484 --> 00:16:28,028 You make PFC out of boot camp, you'll be wearing this in 13 weeks. 212 00:16:28,321 --> 00:16:31,364 Go, Massapequa! 213 00:16:31,532 --> 00:16:32,991 Go! 214 00:16:48,382 --> 00:16:50,091 My brother's at school at Adelphi. 215 00:16:50,176 --> 00:16:52,886 He said that there's gonna be a big war in... 216 00:16:52,929 --> 00:16:55,180 - What is it? - Vietnam. 217 00:16:55,264 --> 00:16:59,768 He said the Marines are gonna be the first ones in, and it ain't gonna last long. 218 00:16:59,894 --> 00:17:03,688 That's right. So if we don't sign up soon, we're gonna miss it. 219 00:17:03,940 --> 00:17:06,399 I've already decided. I'm going in. 220 00:17:06,901 --> 00:17:08,485 - Really? - Just like that? 221 00:17:08,569 --> 00:17:10,237 I'm not waiting. I'm going in now. 222 00:17:10,321 --> 00:17:11,821 Come on, man. You're crazy. 223 00:17:11,906 --> 00:17:12,989 No, you're crazy. 224 00:17:13,074 --> 00:17:16,201 Our dads got to go to WWII. This is our chance to do something, 225 00:17:16,285 --> 00:17:17,786 to be part of history, guys. 226 00:17:17,912 --> 00:17:18,995 Yeah, just like our dads. 227 00:17:19,080 --> 00:17:21,414 You should think about what you're doing, you know, Ronnie. 228 00:17:22,583 --> 00:17:26,628 Come on. It could be dangerous over there. You could get yourself killed. 229 00:17:26,754 --> 00:17:28,338 Did you ever think about that? 230 00:17:28,422 --> 00:17:30,382 Where are you going, squirrel head? College? 231 00:17:30,466 --> 00:17:32,551 I want to do something with my life. 232 00:17:32,635 --> 00:17:35,136 I can get a degree in business administration. 233 00:17:35,263 --> 00:17:37,556 You don't think you need to serve your country? 234 00:17:37,640 --> 00:17:39,849 Don't you care about anybody but yourself? 235 00:17:39,934 --> 00:17:41,560 Better dead than red. 236 00:17:41,727 --> 00:17:44,354 They got missiles pointed at us everywhere. ICBMs. 237 00:17:44,438 --> 00:17:46,189 They're coming in all around us. 238 00:17:46,274 --> 00:17:49,359 - Cuba now. 90 miles away. - Ronnie, they're taking over the world. 239 00:17:49,443 --> 00:17:50,485 When will we stop them? 240 00:17:50,570 --> 00:17:52,612 You ain't Superman. You can't stop them by yourself. 241 00:17:52,697 --> 00:17:54,823 Karl Marx theory. Communism is moving in everywhere. 242 00:17:54,907 --> 00:17:57,200 Where, Ronnie? I don't see them. 243 00:17:57,285 --> 00:18:00,537 They're not here in Massapequa, so I'll just take care of number one. 244 00:18:00,621 --> 00:18:03,415 That's right. Me... Stevie, number one. 245 00:18:03,624 --> 00:18:06,751 It's okay. Someone's got to stay with the women and children 246 00:18:06,836 --> 00:18:08,587 while the men go do the fighting. 247 00:18:08,671 --> 00:18:10,714 You guys are nuts. I'm getting out of here. 248 00:18:10,798 --> 00:18:14,009 All I'm saying is, you should think about it. Think about it, Ronnie. 249 00:18:14,093 --> 00:18:15,927 Stevie, who are you taking to the prom? 250 00:18:16,012 --> 00:18:18,388 - Wendy Daniels. - Wendy Daniels? 251 00:18:18,472 --> 00:18:19,723 How desperate were you? 252 00:18:21,017 --> 00:18:23,602 Well, who are you taking. Joey, your mother? 253 00:18:23,686 --> 00:18:26,813 Ronnie, who are you going to take to the prom? 254 00:18:27,732 --> 00:18:30,900 You don't know her. She's a pretty girl from Ronkonkoma. 255 00:18:31,444 --> 00:18:34,529 - I know people there. What's her name? - You don't know her. 256 00:18:34,614 --> 00:18:35,739 What's her name, Ronnie? 257 00:18:35,823 --> 00:18:37,073 It's Lombardi. 258 00:18:37,158 --> 00:18:38,283 - Lombardi? - Yeah. 259 00:18:38,367 --> 00:18:39,993 Vince Lombardi? 260 00:18:40,536 --> 00:18:42,329 Rosanna Lombardi. 261 00:18:43,289 --> 00:18:44,623 She's from out of town, right? 262 00:18:44,707 --> 00:18:48,209 She going to get a motel? 'Cause I'd like to get in on that. 263 00:18:55,968 --> 00:18:58,762 Ronnie, would you take this to section three? 264 00:18:58,846 --> 00:19:01,348 - And check the stock for dog food. - Dog food. 265 00:19:01,474 --> 00:19:03,683 Then finish stacking the potatoes. 266 00:19:03,893 --> 00:19:05,352 Come on. Let's go. 267 00:19:06,646 --> 00:19:08,355 Let's do some work for a change. 268 00:19:08,481 --> 00:19:12,025 - Section three I wanna put this is in? - Yeah, right. Section three. 269 00:19:38,344 --> 00:19:39,719 Hey, Donna. 270 00:19:40,721 --> 00:19:41,763 Hi, Ronnie. 271 00:19:41,847 --> 00:19:42,931 - Hi, Ronnie. - Hi, Ronnie. 272 00:19:44,225 --> 00:19:45,517 How you doing? 273 00:19:45,601 --> 00:19:46,726 Good. 274 00:19:48,396 --> 00:19:50,188 I heard you were going into the Marines. 275 00:19:50,272 --> 00:19:51,272 Yeah. 276 00:19:52,066 --> 00:19:54,401 It's better than working at A&P. 277 00:19:54,735 --> 00:19:57,404 That's great, Ronnie. That's wonderful. 278 00:19:57,738 --> 00:19:59,239 I'm going to boot camp soon. 279 00:19:59,573 --> 00:20:01,366 I joined the Marines for four years, 280 00:20:01,450 --> 00:20:04,202 so if I go to Vietnam, probably go right to the front line. 281 00:20:04,286 --> 00:20:06,454 - Really? - I'll see a lot of action. 282 00:20:06,622 --> 00:20:08,581 That's neat. 283 00:20:10,251 --> 00:20:13,169 Heard you got into that school. The letter? 284 00:20:13,462 --> 00:20:14,671 Yeah. 285 00:20:14,922 --> 00:20:16,256 Yeah, Syracuse. 286 00:20:16,424 --> 00:20:18,633 It's going to be really hard. 287 00:20:19,927 --> 00:20:22,262 Could I talk to you in private? 288 00:20:22,346 --> 00:20:23,930 Oh, yeah. Sure. 289 00:20:29,103 --> 00:20:32,230 I've been meaning to call you. I was wondering, 290 00:20:32,314 --> 00:20:34,774 are you going with someone to the prom? 291 00:20:35,359 --> 00:20:37,110 Yeah, I'm going with Jed. 292 00:20:37,903 --> 00:20:38,945 Oh, yeah? 293 00:20:39,029 --> 00:20:42,282 That's great. He's a nice guy, isn't he? Jed. 294 00:20:42,491 --> 00:20:46,327 Stevie Boyer said you were taking a girl from Lake Ronkonkoma. 295 00:20:46,454 --> 00:20:48,955 - Yeah. No. - No? 296 00:20:49,248 --> 00:20:53,334 No. I don't have time for that stuff. You know, going to proms... 297 00:20:53,711 --> 00:20:57,213 There's a lot of things to take care of before you go in the Marines. 298 00:20:57,298 --> 00:20:59,549 I didn't even know how much stuff. 299 00:20:59,884 --> 00:21:01,468 Maybe I'll see you before I leave, okay? 300 00:21:01,552 --> 00:21:02,677 Okay. 301 00:21:48,015 --> 00:21:50,892 I told you I love you. You promised. 302 00:22:05,241 --> 00:22:09,410 The batter is Mickey Mantle. Mickey has two strikes, 303 00:22:09,787 --> 00:22:12,872 and the chance to put the Yankees ahead in this game. 304 00:22:12,957 --> 00:22:16,960 The pitcher gets his sign, takes his stretch, checks the runners. 305 00:22:17,044 --> 00:22:20,046 Here's the pitch. Mickey swings. And he gets hold of it. 306 00:22:20,297 --> 00:22:22,966 There's a long drive deep to center field. 307 00:22:23,259 --> 00:22:27,303 It is going, going. It is gone into the bleachers 308 00:22:27,471 --> 00:22:29,806 455 feet away 309 00:22:29,890 --> 00:22:33,268 for Mickey's 491st home run! 310 00:22:33,561 --> 00:22:34,853 How about that? 311 00:22:34,937 --> 00:22:38,940 The crowd is on its feet, giving Mickey a standing ovation. 312 00:22:41,569 --> 00:22:46,155 For the times, they are a-changin' 313 00:22:46,574 --> 00:22:50,869 Come senators and congressmen, please heed the call 314 00:22:50,953 --> 00:22:55,081 Don't stand in the doorway, don't block up the hall 315 00:22:55,583 --> 00:22:58,459 For the times, they are a-changin' 316 00:22:58,502 --> 00:23:01,379 There's absolutely no question. The First Cavalry Division 317 00:23:01,463 --> 00:23:03,381 is the latest concept in mobile warfare. 318 00:23:03,465 --> 00:23:05,258 Just one of those divisions is worth 319 00:23:05,342 --> 00:23:08,094 two and a half Russian and as many as six Chinese divisions. 320 00:23:08,178 --> 00:23:11,014 How well do you think the individual American soldier 321 00:23:11,098 --> 00:23:12,557 will stand up here in Vietnam? 322 00:23:12,641 --> 00:23:13,892 I've never seen anything like... 323 00:23:13,976 --> 00:23:16,269 What do you think, Dad? About that. 324 00:23:17,271 --> 00:23:20,273 I don't know. 13,000 miles... 325 00:23:21,025 --> 00:23:23,109 That's a long way to go to fight a war. 326 00:23:23,277 --> 00:23:26,529 The Vietcong, they fought the French and the Japanese for 30 years. 327 00:23:26,614 --> 00:23:28,573 Do you really think they can be weeded out? 328 00:23:28,657 --> 00:23:32,118 I think that anything that lives in a cave can be weeded out. 329 00:23:32,745 --> 00:23:38,041 I just hope they send you to Europe or Korea or... 330 00:23:38,125 --> 00:23:39,542 - They can't. - Some place safe. 331 00:23:39,627 --> 00:23:41,961 Every Marine has a tour of duty there. 332 00:23:42,129 --> 00:23:43,796 It's not like the Army. 333 00:23:44,006 --> 00:23:46,132 What's the matter with you anyway? 334 00:23:46,216 --> 00:23:48,009 You served. Uncle Bob served. 335 00:23:48,093 --> 00:23:49,302 I know, Ronnie. I know. 336 00:23:49,386 --> 00:23:51,554 Don't you remember what President Kennedy said? 337 00:23:51,639 --> 00:23:53,806 There's not gonna be an America anymore 338 00:23:53,891 --> 00:23:56,392 unless there are people who are willing to sacrifice. 339 00:23:56,477 --> 00:23:57,602 I love my country. 340 00:23:57,686 --> 00:23:59,312 I know. 341 00:23:59,396 --> 00:24:02,523 And you're right, Ronnie. You're doing the right thing. 342 00:24:02,733 --> 00:24:04,901 Communism has to be stopped. 343 00:24:05,194 --> 00:24:07,820 It's God's will you go. We're proud of you. 344 00:24:08,822 --> 00:24:10,198 Be careful, that's all. 345 00:24:10,324 --> 00:24:14,410 Up there in Hanoi they don't allow magazines and newspapers, televisions 346 00:24:14,495 --> 00:24:17,330 to cast doubts on the military system. 347 00:24:17,665 --> 00:24:20,708 Don't you know what it means to me to be a Marine, Dad? 348 00:24:20,834 --> 00:24:25,338 Ever since I was a kid, I've wanted this. I wanted to serve my country. 349 00:24:25,547 --> 00:24:27,173 And I want to go. 350 00:24:27,716 --> 00:24:29,509 I want to go to Vietnam. 351 00:24:29,843 --> 00:24:32,261 And I'll die there if I have to. 352 00:24:35,683 --> 00:24:39,060 The attitude of people on the home front is very important... 353 00:24:39,186 --> 00:24:41,437 Not a nice night for the prom. 354 00:24:58,288 --> 00:25:00,623 Sometimes, God, I'm so confused. 355 00:25:03,544 --> 00:25:05,795 Sometimes I think I'd just 356 00:25:06,547 --> 00:25:08,923 like to stay here in Massapequa 357 00:25:10,050 --> 00:25:11,759 and never leave, 358 00:25:13,929 --> 00:25:15,596 but I got to go. 359 00:25:21,395 --> 00:25:24,731 Help me, Jesus. Help me to make the right decision. 360 00:25:26,900 --> 00:25:28,568 Please, dear God. 361 00:25:55,095 --> 00:25:56,262 Ron. 362 00:25:57,431 --> 00:25:59,432 Ronnie, what happened to you? 363 00:26:15,115 --> 00:26:17,617 What... Oh, jeez. 364 00:26:19,495 --> 00:26:21,204 - Donna. - Ronnie. 365 00:26:21,622 --> 00:26:23,456 Will you dance with me? 366 00:26:25,292 --> 00:26:27,794 Yes. Sure. 367 00:28:02,097 --> 00:28:04,807 You have beaucoup gooks. They're coming at you. 368 00:28:04,892 --> 00:28:06,601 Echo-1 is pushing them. Over. 369 00:28:06,727 --> 00:28:09,437 6 ,2-Actual. Sit Rep as follows. 370 00:28:09,563 --> 00:28:13,065 Two set in on the beach. The tracks are moving this way. Over. 371 00:28:13,483 --> 00:28:15,776 Sounds like beaucoup gooks in there. 372 00:28:16,570 --> 00:28:19,155 I got a feeling I'm finally going to get to see one. 373 00:28:19,239 --> 00:28:21,073 Relax, you'll be all right. 374 00:28:21,992 --> 00:28:23,326 Where you from, Wilson? 375 00:28:23,410 --> 00:28:26,746 First Battalion, 9th Motor T. Mostly around Danang. 376 00:28:27,080 --> 00:28:29,749 The Sergeant Major said the grunts needed replacements, 377 00:28:29,833 --> 00:28:31,834 so they took me out of battalion supply. 378 00:28:31,919 --> 00:28:34,962 - Where are you from in the world? - Oh, Venus, Georgia. 379 00:28:35,088 --> 00:28:38,007 This is my second tour. I haven't seen a Georgia boy get hurt yet. 380 00:28:38,091 --> 00:28:39,091 Yeah? 381 00:28:39,343 --> 00:28:40,968 You'll be all right. 382 00:28:46,516 --> 00:28:49,644 Echo-1 is taking incoming northwest edge of the ville. 383 00:28:50,938 --> 00:28:53,105 We got gooks moving this way. 384 00:28:53,815 --> 00:28:56,525 Look out there, Sergeant. Can you see them? 385 00:28:57,152 --> 00:28:59,654 Right there. You see them? They got rifles. 386 00:29:00,113 --> 00:29:03,449 Can you see the rifles? Right there. You see them? 387 00:29:05,661 --> 00:29:07,370 Can you see the rifles? 388 00:29:07,621 --> 00:29:09,038 Yes, sir. 389 00:29:10,332 --> 00:29:12,416 Pass the word. When I give the order. 390 00:29:12,501 --> 00:29:15,628 I want to light up this ville like a motherfucking Christmas tree. 391 00:29:15,712 --> 00:29:19,340 I think we got them! This time I think we fucking got them! Move out. 392 00:29:19,466 --> 00:29:21,217 Pass the word. Fire on my command. 393 00:29:21,301 --> 00:29:22,969 Wilson, come with me. 394 00:29:23,178 --> 00:29:26,305 Cover that big hooch. Fire on my command! Pass the word. 395 00:29:26,390 --> 00:29:29,558 Corporal, start ranking. Fire on my command. 396 00:29:30,894 --> 00:29:32,436 Fire on my command. 397 00:29:32,521 --> 00:29:35,273 Cease fire. Cease fire, you asshole. 398 00:29:35,357 --> 00:29:37,650 What the fuck are you doing? 399 00:29:40,904 --> 00:29:42,071 Cease fire. 400 00:29:42,864 --> 00:29:44,240 What happened? 401 00:29:44,700 --> 00:29:46,909 Cease fire, you asshole. 402 00:29:46,994 --> 00:29:48,661 I want to know what happened. 403 00:29:48,745 --> 00:29:51,289 I don't know, sir. Possible accidental discharge, sir. 404 00:29:51,373 --> 00:29:55,501 We better get a sweep team in there. Take five men. Tell me how many we got. 405 00:29:55,585 --> 00:29:56,752 Yes, sir. 406 00:29:57,671 --> 00:30:00,506 Motherfucker! Baldy, on me. 407 00:30:01,008 --> 00:30:04,927 Brooks! Martinez! On me! Wilson, on me! 408 00:30:06,847 --> 00:30:08,347 Line. 409 00:30:14,813 --> 00:30:15,938 Standby. 410 00:30:16,023 --> 00:30:20,651 Target, 15,637 meters. 411 00:30:20,736 --> 00:30:23,279 Direction, 5800. 412 00:30:31,371 --> 00:30:33,873 Get him out. 413 00:30:35,751 --> 00:30:37,918 Check it out over there. Everything out. 414 00:30:38,045 --> 00:30:41,339 Baldy, get everything out. Baldy! There! Check it out. 415 00:30:48,889 --> 00:30:50,890 Get him out. 416 00:30:50,974 --> 00:30:54,143 Check those hooches and clear ASAP. 417 00:30:54,227 --> 00:30:56,395 We got a fire mission inbound. Over. 418 00:30:57,397 --> 00:30:58,898 Oh, my God. 419 00:31:00,067 --> 00:31:02,234 We didn't do this, did we? 420 00:31:03,070 --> 00:31:05,321 - Oh, my God. - Jesus Christ. 421 00:31:11,578 --> 00:31:15,414 2-Actual, 2, better get down here quick, and bring the corpsmen. 422 00:31:15,957 --> 00:31:18,834 We got beaucoup wounded. Civilians. 423 00:31:19,169 --> 00:31:20,961 Martinez, help me. 424 00:31:24,132 --> 00:31:28,469 We wasted them. Motherfucker! We wasted them! 425 00:31:44,444 --> 00:31:45,945 Where are the rifles? 426 00:31:47,030 --> 00:31:48,322 Where are the rifles? 427 00:31:48,448 --> 00:31:50,616 There ain't no fucking rifles. 428 00:31:51,660 --> 00:31:54,870 Jesus fucking Christ! Well, help him then. 429 00:31:54,955 --> 00:31:56,956 Help him! 430 00:31:57,040 --> 00:31:58,374 Motherfuck! 431 00:31:58,458 --> 00:32:00,126 - Fucking great. - Shit! 432 00:32:00,335 --> 00:32:02,711 Get up and help him. I want you to help him. 433 00:32:02,796 --> 00:32:03,879 Forgive us. 434 00:32:03,964 --> 00:32:05,798 Help me. Somebody help me. 435 00:32:08,969 --> 00:32:11,178 6, 2-Actual. Request emergency medevac. 436 00:32:12,347 --> 00:32:14,306 We got a lot of friendly wounded. Over. 437 00:32:14,391 --> 00:32:16,058 Negative. Get out of there! 438 00:32:16,143 --> 00:32:18,060 Leave those wounded! You got Arty inbound! 439 00:32:18,145 --> 00:32:19,603 Get out! 440 00:32:19,688 --> 00:32:21,897 Get back to the dunes. 441 00:32:21,982 --> 00:32:24,233 We got gooks in the ville. I want you moving out of here. 442 00:32:25,402 --> 00:32:27,903 Get out. Move out. That's a direct order. 443 00:32:27,988 --> 00:32:29,572 I want you out that door. 444 00:32:29,656 --> 00:32:31,782 I want you out that fucking door. 445 00:32:31,867 --> 00:32:35,619 It wasn't your fault, god damn it! They got in the goddamned way! 446 00:32:35,704 --> 00:32:37,746 Kovic, get your fucking ass up. 447 00:32:37,831 --> 00:32:40,875 We gotta move! We got gooks in the ville. 448 00:32:41,501 --> 00:32:43,335 - The baby. - Move out. Get back. 449 00:32:43,420 --> 00:32:46,922 - The baby. - No, move out. Now. Let's move. 450 00:32:49,176 --> 00:32:53,053 Move out! Get the fuck up! Move! 451 00:32:53,680 --> 00:32:56,098 The ville is going to blow! Arty's on the way. 452 00:33:18,079 --> 00:33:20,080 Red, Abbot. 453 00:33:49,736 --> 00:33:51,570 Wilson's hit. 454 00:34:33,697 --> 00:34:34,947 What happened? 455 00:35:13,987 --> 00:35:16,280 X.O., Sergeant Kovic here to see you, sir. 456 00:35:16,906 --> 00:35:18,490 Stand easy, Sergeant. 457 00:35:21,369 --> 00:35:24,622 Yeah, Kovic. Lieutenant told me that was a pretty rough time. 458 00:35:24,706 --> 00:35:26,665 Yes, sir. It was pretty bad. 459 00:35:27,250 --> 00:35:28,667 Ran into a few of them, didn't you? 460 00:35:28,752 --> 00:35:30,377 Yes, sir. 461 00:35:32,839 --> 00:35:34,840 You want to see me about something, Sergeant? 462 00:35:34,924 --> 00:35:36,216 Yes, sir. 463 00:35:36,426 --> 00:35:39,261 Like I said to the captain, sir, 464 00:35:39,346 --> 00:35:40,679 it was a very confusing day. 465 00:35:42,015 --> 00:35:45,059 - The villagers... - Yeah. I know about the villagers. 466 00:35:46,269 --> 00:35:48,896 - The villagers... - It was very, very unfortunate. 467 00:35:50,398 --> 00:35:52,107 The enemy used the villagers as cover. 468 00:35:52,192 --> 00:35:53,317 Yes, sir. 469 00:35:54,486 --> 00:35:57,112 They popped up, started firing. We were running back. 470 00:35:57,197 --> 00:35:58,864 And it was real glary. 471 00:36:00,408 --> 00:36:03,577 Very confusing, and that's when it happened, sir. 472 00:36:04,204 --> 00:36:05,454 What happened? 473 00:36:05,747 --> 00:36:07,665 Sir, that was when Wilson was killed, sir. 474 00:36:07,749 --> 00:36:09,625 I know about Wilson. 475 00:36:10,377 --> 00:36:11,877 Sir, you see, 476 00:36:12,545 --> 00:36:16,215 he was the last one out, and that's when it happened, sir. 477 00:36:18,301 --> 00:36:20,844 Sir, I think I might have killed him, sir. 478 00:36:21,429 --> 00:36:22,846 I don't think so. 479 00:36:23,640 --> 00:36:26,266 He was coming up over the dune. It was very confusing. 480 00:36:26,351 --> 00:36:28,268 And I think I might have killed him. 481 00:36:28,353 --> 00:36:32,022 It's hard. I was out a couple of weeks ago. Sometimes it's... 482 00:36:32,816 --> 00:36:35,317 very hard to tell what's happening. 483 00:36:37,112 --> 00:36:38,362 Yes, sir. 484 00:36:39,781 --> 00:36:42,324 But, sir, I think I killed Wilson. 485 00:36:48,998 --> 00:36:50,708 I don't think so, Kovic. 486 00:36:51,710 --> 00:36:53,752 But, sir, I want you to know that... 487 00:36:53,837 --> 00:36:57,423 Don't talk like that. I don't need anybody to come in here and tell me this shit. 488 00:36:57,507 --> 00:36:59,591 - I'll take your head off. Is that clear? - Yes, sir! 489 00:36:59,634 --> 00:37:00,968 - Is that clear? - Yes, sir. 490 00:37:02,095 --> 00:37:03,262 All right. 491 00:37:04,514 --> 00:37:05,848 Carry on. 492 00:37:10,729 --> 00:37:13,063 X.O. ought to court-martial his ass. 493 00:37:17,277 --> 00:37:18,652 Sergeant K. 494 00:38:07,827 --> 00:38:09,912 Ain't nothing but a thing, baby. 495 00:38:11,623 --> 00:38:14,500 It's so hot out here, I want to kill some motherfucking gooks. 496 00:38:14,584 --> 00:38:16,835 Dog, you're sounding like a bitch, man. 497 00:38:16,920 --> 00:38:18,796 Ain't nothing but a thing. 498 00:38:22,675 --> 00:38:25,969 It's so hot out in this motherfucker, this must be hell. 499 00:38:28,556 --> 00:38:30,057 Or purgatory. 500 00:38:32,727 --> 00:38:35,062 Where's the motherfucking devil at? 501 00:38:49,786 --> 00:38:51,245 Incoming! 502 00:38:59,504 --> 00:39:00,921 Incoming! 503 00:39:08,930 --> 00:39:10,889 Snake 199 airborne, 504 00:39:10,974 --> 00:39:13,934 be advised machine guns and projos at your 12. Over. 505 00:39:14,018 --> 00:39:15,394 No. No, people. 506 00:39:15,478 --> 00:39:17,980 Move forward. 507 00:39:18,273 --> 00:39:20,148 Gun up. 508 00:39:21,025 --> 00:39:23,986 2-Alpha. Contact. 509 00:39:24,070 --> 00:39:27,030 Heavy incoming from both tree lines. Over. 510 00:39:27,699 --> 00:39:28,949 Look out. 511 00:39:32,787 --> 00:39:34,371 Son of a bitch. 512 00:39:39,836 --> 00:39:41,128 Fuck, man! 513 00:40:19,709 --> 00:40:20,876 Fuck! 514 00:40:22,211 --> 00:40:23,545 Son of a bitch! 515 00:40:23,630 --> 00:40:26,006 2-Actual. Heavy incoming from the ville. 516 00:40:26,174 --> 00:40:27,883 I'm in trouble out here. 517 00:40:28,259 --> 00:40:31,053 2, Charlie, be advised there's more of them. 518 00:40:31,137 --> 00:40:34,890 We see two squads moving in from the left tree line. 519 00:40:39,646 --> 00:40:42,814 I'm in trouble out here. 520 00:40:42,899 --> 00:40:46,860 2, Echo-6. Get out of that ville. 521 00:40:48,112 --> 00:40:50,948 They're going to cut you off. 522 00:40:51,032 --> 00:40:53,075 I need everything you got. 523 00:40:54,661 --> 00:40:56,787 Charlie motherfuckers! 524 00:40:58,414 --> 00:41:01,917 We're going down. I can't hold this bitch. 525 00:41:02,001 --> 00:41:04,711 Hold it, god damn it. Pull up. Pull up. 526 00:41:12,053 --> 00:41:13,679 God damn it! 527 00:41:16,182 --> 00:41:17,975 God damn it! 528 00:41:32,573 --> 00:41:33,991 Corpsman. 529 00:41:54,262 --> 00:41:56,221 Goddamn! Motherfuckers! 530 00:42:56,449 --> 00:43:00,118 We got six sucking chest wounds and 12 crispy critters coming in. 531 00:43:01,454 --> 00:43:04,790 Give him 250ml of happy juice until he crashes out. 532 00:43:04,874 --> 00:43:06,875 - Just get him to sleep. - You got it. 533 00:43:06,918 --> 00:43:08,668 Open table. Who's got a hot one? 534 00:43:08,753 --> 00:43:09,878 What do we have? 535 00:43:09,962 --> 00:43:12,881 His kidney and liver are gone. He's leaking like a sieve. 536 00:43:12,965 --> 00:43:16,468 - We better just kiss this one goodbye. - All right, take off. 537 00:43:16,803 --> 00:43:20,305 - There's something wrong with me. - Code blue. 538 00:43:20,807 --> 00:43:22,974 Let's go. He's code blue. 539 00:43:23,309 --> 00:43:25,685 Get the machine. Let's go. 540 00:43:32,693 --> 00:43:35,195 Stay with me, Marine. Stay with me. 541 00:43:36,030 --> 00:43:37,989 Give me the shock defibs. 542 00:43:38,074 --> 00:43:41,159 Stay with me now. We're going to jump-start you. Clear. 543 00:43:43,830 --> 00:43:45,997 Where's the priest? Get me a priest. 544 00:43:46,082 --> 00:43:48,500 Breathe. Breathe. 545 00:43:55,383 --> 00:43:59,177 - I took the Packers at minus 7. - They ain't got a chance. 546 00:44:02,849 --> 00:44:04,349 How are you? 547 00:44:06,102 --> 00:44:08,645 Tell them they've got to operate. 548 00:44:08,729 --> 00:44:10,355 There's something wrong with me. 549 00:44:10,731 --> 00:44:14,526 The doctors are real busy right now. There's a lot of wounded here today. 550 00:44:14,694 --> 00:44:17,028 No time for anything except trying to stay alive. 551 00:44:17,113 --> 00:44:19,739 So you got to try and stay alive. You hear me? 552 00:44:19,866 --> 00:44:21,575 Try and stay alive. 553 00:44:23,119 --> 00:44:25,787 I've come to give you your last rites. 554 00:44:26,706 --> 00:44:28,206 Are you ready? 555 00:44:29,208 --> 00:44:31,084 I'm ready, Father. 556 00:44:35,715 --> 00:44:38,300 I am the resurrection and the life. 557 00:44:38,551 --> 00:44:42,387 He that believeth in me, though he were dead, yet shall he live. 558 00:44:42,597 --> 00:44:46,224 We brought nothing into this world, and we can take nothing out. 559 00:44:46,434 --> 00:44:49,269 The Lord giveth, and the Lord taketh away. 560 00:44:49,604 --> 00:44:52,105 Blessed be the name of the Lord. 561 00:45:08,456 --> 00:45:11,333 I got sunshine 562 00:45:11,667 --> 00:45:13,835 On a cloudy day 563 00:45:16,464 --> 00:45:19,007 When it's cold outside 564 00:45:19,592 --> 00:45:21,801 I got the month of May 565 00:45:23,262 --> 00:45:25,764 Eddie, I need some help in Room 13. 566 00:45:25,848 --> 00:45:27,474 Give me a second, man. 567 00:45:27,683 --> 00:45:30,852 His catheter's plugging up. It's backing up into his kidney. 568 00:45:30,937 --> 00:45:33,980 I said I'd be there when I be there. Give me a fucking break. 569 00:45:34,106 --> 00:45:35,273 Give me two cards. 570 00:45:37,985 --> 00:45:40,320 You know you ain't supposed to be having this. 571 00:45:41,781 --> 00:45:43,073 What the fuck? 572 00:45:43,157 --> 00:45:46,159 Didn't I tell you not to do that to him in the a.m.? 573 00:45:46,285 --> 00:45:48,495 Take the needle out of my arm. 574 00:45:48,621 --> 00:45:50,956 Good morning, Nurse Washington. How are you today? 575 00:45:51,040 --> 00:45:53,333 You up bright and early today. 576 00:45:53,459 --> 00:45:55,126 Everybody up! 577 00:45:55,294 --> 00:45:58,838 Good morning, gentlemen. Let's rise and shine. 578 00:45:59,465 --> 00:46:01,466 Can I have some aspirin? 579 00:46:02,468 --> 00:46:04,386 I ain't feeling well. 580 00:46:06,055 --> 00:46:09,474 I'll get to you. Leon, how you doing today? 581 00:46:09,684 --> 00:46:11,351 Look at this shit. 582 00:46:12,144 --> 00:46:14,980 - My catheter's clogged. - Give it a minute. 583 00:46:15,481 --> 00:46:17,732 Swear to God, they're getting bigger every day. 584 00:46:17,817 --> 00:46:20,568 You don't bother them, they ain't going to bother you. 585 00:46:20,653 --> 00:46:22,362 That's why I'm feeding him. 586 00:46:22,488 --> 00:46:25,198 Keep on feeding him, and everything will be fine. 587 00:46:25,324 --> 00:46:28,493 - Up and at them. Frankie's here. - Hey, Frankie. What's up? 588 00:46:28,869 --> 00:46:30,996 Hopkins, come on, wake up. 589 00:46:31,205 --> 00:46:33,832 - All you guys, 6:00 special. - Fuck you. 590 00:46:33,916 --> 00:46:36,793 - Fenaday, I'm looking at you. - Keep looking, asshole. 591 00:46:36,877 --> 00:46:40,297 My man, Kovic. Up already? That's good. Let's go. 592 00:46:40,381 --> 00:46:43,675 - Let's do it. Let's go. - Give me a hand over here. 593 00:46:43,759 --> 00:46:45,593 How you doing, Eddie? 594 00:46:53,436 --> 00:46:56,771 Yeah, you about ready. Let me have that thing there. 595 00:47:04,613 --> 00:47:06,698 I think my stomach is bloated. 596 00:47:06,866 --> 00:47:10,160 Just take it easy. Eddie's going to take care of all you boys. 597 00:47:11,329 --> 00:47:12,871 It's like a fucking car wash. 598 00:47:12,955 --> 00:47:15,206 Bernstein, what's wrong today? You're impacted. 599 00:47:15,291 --> 00:47:17,208 You got shit up you that ain't coming out. 600 00:47:17,293 --> 00:47:20,211 Stick your head up my ass, see what the problem is. 601 00:47:20,379 --> 00:47:22,422 Your piss bag's cloudy too. 602 00:47:22,506 --> 00:47:23,882 You been drinking enough water? 603 00:47:23,966 --> 00:47:28,303 - You got to flush them kidneys every day. - Yeah, yeah. 604 00:47:28,387 --> 00:47:31,222 Frankie, I think I'm done. I think I'm ready, man. 605 00:47:31,557 --> 00:47:34,267 You fucking with me again? You better chill out. 606 00:47:34,393 --> 00:47:37,145 I'm not fucking with you. 607 00:47:38,898 --> 00:47:40,482 My man, Kovic. 608 00:47:41,650 --> 00:47:43,443 Mr. Fourth of July. 609 00:47:46,572 --> 00:47:49,574 Politicians, protesters, and police are all here in Chicago 610 00:47:49,575 --> 00:47:52,077 for the 1968 presidential election. 611 00:47:52,578 --> 00:47:54,662 Fucking gook-lovers. They ought to die. 612 00:47:54,747 --> 00:47:56,456 They're here. 613 00:47:57,792 --> 00:48:00,085 There he goes, man. It's Leon. 614 00:48:04,590 --> 00:48:06,966 They're coming through the wire. 615 00:48:09,762 --> 00:48:11,846 They're going to overrun us. 616 00:48:12,973 --> 00:48:14,432 Hey, John. 617 00:48:18,771 --> 00:48:20,647 Shut the fuck up, Leon. 618 00:48:21,440 --> 00:48:23,274 Hit him with some morphine. 619 00:48:23,359 --> 00:48:26,403 Chicago has an Alice in Wonderland quality about it. 620 00:48:26,487 --> 00:48:28,696 Things are getting curiouser and curiouser. 621 00:48:28,781 --> 00:48:31,491 Everywhere you go, there's a sign reminding you... 622 00:48:31,617 --> 00:48:34,369 Love it or leave it, you fucking bastards. 623 00:48:34,495 --> 00:48:36,371 Hey, you ready, Kovic? 624 00:48:37,998 --> 00:48:42,168 They're burning the flag. They're fucking burning the American flag. 625 00:48:42,294 --> 00:48:44,379 Come on. Let's look alive. 626 00:48:44,839 --> 00:48:46,214 Looking good. 627 00:48:46,298 --> 00:48:49,426 Come on, Kovic. Real nice. 628 00:48:49,510 --> 00:48:51,719 - How many did I do yesterday? - Three. 629 00:48:53,639 --> 00:48:56,266 - You had enough? - Let's do seven. 630 00:48:56,350 --> 00:48:59,978 There you go. Let's go for seven then. Come on, Ronnie. 631 00:49:00,146 --> 00:49:03,898 Come on. Get up there. Keep going. 632 00:49:03,983 --> 00:49:07,735 Come on, fucking Marine. There you go. Real nice. 633 00:49:11,907 --> 00:49:15,160 We want to make one thing very clear to you, Ron. 634 00:49:15,661 --> 00:49:19,164 The possibility of you ever walking again is minimal. 635 00:49:20,666 --> 00:49:22,417 Almost impossible. 636 00:49:23,335 --> 00:49:26,754 You're a T-6, paralyzed from the mid-chest down. 637 00:49:27,840 --> 00:49:31,676 Probably you'll be in a wheelchair for the rest of your life. 638 00:49:34,680 --> 00:49:37,182 Do you understand what I'm saying? 639 00:49:38,100 --> 00:49:39,851 Well, doctor, will... 640 00:49:42,021 --> 00:49:44,230 will I ever be able 641 00:49:45,399 --> 00:49:47,066 to have children? 642 00:49:47,526 --> 00:49:48,693 No. 643 00:49:49,862 --> 00:49:52,947 No, but we have a very good psychologist here. 644 00:49:54,241 --> 00:49:58,161 - I'll walk again. I know I'll walk again. - Let me tell you something. 645 00:49:58,245 --> 00:50:00,622 You will never walk again. 646 00:50:11,258 --> 00:50:13,760 How am I looking, Willie, good? 647 00:50:15,221 --> 00:50:17,305 You're one crazy marine. 648 00:50:17,890 --> 00:50:21,893 So gung ho, but you don't know shit about what's going on in this country. 649 00:50:22,061 --> 00:50:23,186 Fuck you, Willie. 650 00:50:23,229 --> 00:50:26,272 It ain't about burning the flag and Vietnam. 651 00:50:26,649 --> 00:50:30,401 Why fight for rights over there? We ain't got rights at home. 652 00:50:30,653 --> 00:50:34,239 It's about Detroit and Newark, man. It's about racism. 653 00:50:34,823 --> 00:50:37,033 But you can't get no job at home. 654 00:50:37,117 --> 00:50:40,453 Vietnam's a white man's war, a rich man's war. 655 00:50:40,579 --> 00:50:41,913 Where's my money? 656 00:50:41,997 --> 00:50:45,667 You got to read some books. There's a revolution going on. 657 00:50:46,085 --> 00:50:47,710 Brothers are getting it together. 658 00:50:47,795 --> 00:50:50,797 If you ain't part of the solution, you're part of the problem. 659 00:50:50,923 --> 00:50:53,508 Jesus Christ, Willie. Just get my chair for me. 660 00:50:54,593 --> 00:50:56,928 You got to watch for the bitch. 661 00:51:00,766 --> 00:51:03,017 Take the bra off. I'll give you another $10. 662 00:51:03,102 --> 00:51:04,811 Why, sure, sugar. 663 00:51:09,567 --> 00:51:11,025 Like this? 664 00:51:14,029 --> 00:51:17,156 - Suck on my tits. - Honey, anything you want. 665 00:51:18,284 --> 00:51:19,784 Oh, Jesus! 666 00:51:45,978 --> 00:51:50,148 Good. Easy now. 667 00:51:51,400 --> 00:51:52,609 Very good. 668 00:51:52,693 --> 00:51:55,486 Hey, Doc, it's really beautiful up here. 669 00:52:04,913 --> 00:52:06,914 I'm walking out of here, guys. 670 00:52:06,999 --> 00:52:09,584 - You'll see. Right, Willie? - Right. 671 00:52:10,294 --> 00:52:11,377 Easy. 672 00:52:12,171 --> 00:52:15,506 - I'm all right. I'm all right. - Okay. That's enough for today. 673 00:52:18,344 --> 00:52:21,971 Good. Easy, now. Easy, now. Don't go too far. 674 00:52:22,640 --> 00:52:26,100 - Don't do too much. - Looking good today. Looking good. 675 00:52:26,393 --> 00:52:28,144 Don't go too far. 676 00:52:28,354 --> 00:52:30,104 - All right! - Way to go, Kovic. 677 00:52:30,189 --> 00:52:31,689 Amazing, huh? 678 00:52:32,399 --> 00:52:36,110 Nothing from the chest down. It can be done. 679 00:52:36,403 --> 00:52:38,363 Semper fi, motherfucker! 680 00:52:38,906 --> 00:52:42,367 All right, Harry, man. Keep it going. Let's go. 681 00:52:42,618 --> 00:52:44,410 Let's go. 682 00:52:48,374 --> 00:52:50,583 Willie, I think I need... 683 00:52:52,586 --> 00:52:54,796 Get him up. Somebody get over there. 684 00:52:54,880 --> 00:52:56,464 Something snapped. It's my neck. 685 00:52:56,590 --> 00:52:58,758 - Just my neck. - Shit. 686 00:52:59,218 --> 00:53:01,344 Harry! Hang on. 687 00:53:01,470 --> 00:53:04,764 - It's just my neck? What was that sound? - Oh, shit. 688 00:53:04,932 --> 00:53:06,307 What? 689 00:53:07,559 --> 00:53:09,268 It's fine. Everything's fine. 690 00:53:09,353 --> 00:53:12,522 - Is that my bone? - Harry, get a doc. 691 00:53:12,606 --> 00:53:14,107 Am I okay? 692 00:53:14,274 --> 00:53:17,819 It's okay. Everybody, relax. Harry. Let's go. 693 00:55:20,901 --> 00:55:22,318 Washington! 694 00:55:24,071 --> 00:55:27,198 Washington, where the fuck were you? 695 00:55:27,282 --> 00:55:31,828 I've been pushing this call button, staring at my own vomit for two hours. 696 00:55:31,995 --> 00:55:34,872 What's the matter with you fucking people? 697 00:55:36,041 --> 00:55:38,876 I lay in my own shit. Why don't you change the sheets? 698 00:55:39,002 --> 00:55:42,129 This goddamned fucking place. I need a bath. 699 00:55:42,214 --> 00:55:46,008 Don't be raising your voice to me. You watch your mouth. 700 00:55:47,010 --> 00:55:50,346 Why don't you people help me? What's the matter with you? 701 00:55:51,181 --> 00:55:55,184 I don't feel right. I need to see the doctor now! 702 00:55:55,269 --> 00:55:57,854 - He's not available. - I want to see him now. 703 00:55:57,938 --> 00:55:59,522 He's always too busy. 704 00:55:59,606 --> 00:56:01,816 - What's eating you now? - Fucking shit. 705 00:56:01,900 --> 00:56:03,651 You going off the deep end? 706 00:56:03,735 --> 00:56:05,862 We'll amputate that leg if you go on like this. 707 00:56:05,946 --> 00:56:07,905 What do I have to do to make you people... 708 00:56:07,906 --> 00:56:09,407 Don't put your hands on me. 709 00:56:09,491 --> 00:56:11,909 I want to be treated like a human being. 710 00:56:11,994 --> 00:56:13,536 I don't want any of that shit. 711 00:56:13,620 --> 00:56:16,914 Trying to keep me fucking drugged so I don't know what's going on. 712 00:56:16,999 --> 00:56:18,374 This place is a fucking slum. 713 00:56:18,458 --> 00:56:22,086 You want out? We take that leg, you're out in two weeks. 714 00:56:22,170 --> 00:56:23,838 - I want my leg. - Why? 715 00:56:23,922 --> 00:56:26,173 - I want my leg. - Why? You can't feel it. 716 00:56:26,258 --> 00:56:30,720 It's my leg. I want my leg, you understand? Can't you understand that? 717 00:56:31,305 --> 00:56:34,682 All I'm saying is I want to be treated like a human being. 718 00:56:35,058 --> 00:56:37,935 I fought for my country. I'm a Vietnam veteran. 719 00:56:38,061 --> 00:56:40,104 I fought for my country. 720 00:56:40,230 --> 00:56:44,066 - Shut the fuck up. - I deserve to be treated decent. 721 00:56:44,651 --> 00:56:46,277 I earned that right. 722 00:56:46,361 --> 00:56:48,446 Vietnam don't mean nothing to me, man, 723 00:56:48,530 --> 00:56:51,324 or any of these other people. You got it? 724 00:56:51,491 --> 00:56:55,328 You can take your Vietnam and shove it up your ass, you hear? 725 00:56:55,454 --> 00:56:58,205 - Go on. - No! I don't need this! 726 00:56:58,373 --> 00:56:59,916 Hey, you fuck! 727 00:57:00,167 --> 00:57:03,836 - Hey, god damn you. - God damn it. 728 00:57:03,921 --> 00:57:06,756 I am a fucking Vietnam veteran. 729 00:57:09,468 --> 00:57:10,927 Marvin. 730 00:57:11,386 --> 00:57:12,803 Marvin, now. 731 00:57:12,888 --> 00:57:14,972 - What's up? - Marvin, look. 732 00:57:15,057 --> 00:57:17,099 - Oh, fuck. - It's off. 733 00:57:18,060 --> 00:57:19,810 It's not working. 734 00:57:19,937 --> 00:57:22,271 - Washington, get the doctor. - Wait a minute. 735 00:57:22,356 --> 00:57:25,358 Okay. Yeah. All right. I will. 736 00:57:25,609 --> 00:57:28,444 How you doing, Eddie? Let's see what's wrong with this. 737 00:57:28,528 --> 00:57:31,072 They tell me if we don't get this pump working, 738 00:57:31,156 --> 00:57:33,157 they'll cut my leg off. I want my leg. 739 00:57:33,241 --> 00:57:35,576 - It'll be all right. - What do we do? 740 00:57:35,702 --> 00:57:37,119 Do we have another pump? 741 00:57:37,204 --> 00:57:38,955 It's the only one, Eddie. 742 00:57:39,039 --> 00:57:40,831 Ron. It's Ron Kovic. 743 00:57:40,916 --> 00:57:43,042 Sorry, man. Ron. 744 00:57:43,126 --> 00:57:44,752 You are a doctor? 745 00:57:44,836 --> 00:57:47,546 It's the Vietnam war. Cutbacks. 746 00:57:48,048 --> 00:57:51,425 The government's not giving us the money to take care of you guys. 747 00:57:51,510 --> 00:57:54,720 We're doing our best. It's really too bad. 748 00:57:55,055 --> 00:57:58,432 - It's not fair. - I've tried really hard to keep this leg. 749 00:57:58,517 --> 00:58:02,937 I've been strapped in this bed for four months so I could keep this leg. 750 00:58:03,146 --> 00:58:04,397 I'm trying to remain calm. 751 00:58:04,481 --> 00:58:06,691 Maybe I can rig up a substitute. 752 00:58:07,192 --> 00:58:09,819 I'll look in the basement and see what we got. 753 00:58:10,028 --> 00:58:11,946 - You're coming back? - Soon. 754 00:58:12,030 --> 00:58:13,030 Soon? 755 00:58:13,156 --> 00:58:14,991 Let go, Ron. Let go. 756 00:58:17,703 --> 00:58:20,705 We really did try to help Mr. Kovic, Doctor. 757 00:59:07,252 --> 00:59:08,794 Ronnie's home. 758 00:59:16,595 --> 00:59:20,514 Okay. Out on three. One, two, three. 759 00:59:21,600 --> 00:59:23,100 That's great. 760 00:59:24,227 --> 00:59:26,270 - Did you paint the house, Dad? - Yeah. 761 00:59:26,354 --> 00:59:28,439 Yellow. It looks good. Looks really good. 762 00:59:28,523 --> 00:59:29,690 It looks pretty good. 763 00:59:29,775 --> 00:59:32,026 I got that. That's all right. 764 00:59:32,903 --> 00:59:36,947 The kids have been talking about you. They can't wait to see you. 765 00:59:37,074 --> 00:59:41,160 It's great to be back in the neighborhood. I got it. I got it. 766 00:59:42,871 --> 00:59:45,623 Everything looks so different. 767 00:59:46,833 --> 00:59:48,000 Major. 768 00:59:49,669 --> 00:59:52,296 - You know who this is? - Yeah. 769 00:59:52,380 --> 00:59:54,298 You know who this is? 770 00:59:54,382 --> 00:59:55,549 He's gotten old, huh? 771 00:59:55,634 --> 00:59:57,218 Just like your old man. 772 00:59:57,302 --> 00:59:59,053 - Ronnie. - Hey, Tommy. 773 01:00:01,181 --> 01:00:02,640 Good to see you. 774 01:00:02,724 --> 01:00:03,766 Look at that hair, Dad. 775 01:00:03,850 --> 01:00:06,477 - You let him look like that? - I don't have much say. 776 01:00:06,645 --> 01:00:07,895 How are you, Jimmy? 777 01:00:07,979 --> 01:00:10,022 - Good to have you home. - It's good to be home. 778 01:00:10,107 --> 01:00:12,233 - You're out for good? - I'm out for good. 779 01:00:12,317 --> 01:00:14,151 Patty, look at you. 780 01:00:15,612 --> 01:00:17,571 - That's Jackie. - Jackie? 781 01:00:17,656 --> 01:00:19,824 I wanted to visit you in the hospital. 782 01:00:20,492 --> 01:00:23,077 How many pull-ups you do, huh? 783 01:00:23,411 --> 01:00:26,413 You know, I did 23 pull-ups. 784 01:00:27,874 --> 01:00:30,251 I'm okay. I'm all right. 785 01:00:30,335 --> 01:00:32,086 - Ronnie. - Susanne. 786 01:00:34,214 --> 01:00:36,090 Good to have you home. 787 01:00:36,842 --> 01:00:38,676 You didn't tell me she was this beautiful. 788 01:00:38,718 --> 01:00:39,760 I'm sorry. 789 01:00:39,845 --> 01:00:43,973 It's all right. I can't feel anything anyway. I'm only paralyzed. 790 01:00:44,558 --> 01:00:46,600 - You look good. - Yeah? 791 01:00:48,520 --> 01:00:49,687 Ronnie. 792 01:00:50,397 --> 01:00:51,647 Mom. 793 01:00:56,194 --> 01:00:57,987 Look at your hair. 794 01:00:58,655 --> 01:01:00,239 - It looks great. - You like it? 795 01:01:00,323 --> 01:01:02,825 - You look beautiful. - Thanks. 796 01:01:06,121 --> 01:01:07,955 It's good to be home. 797 01:01:08,331 --> 01:01:10,916 It's better than seeing me in that hospital, huh? 798 01:01:12,419 --> 01:01:13,878 - It's okay. - I know. 799 01:01:14,296 --> 01:01:15,588 I'm okay. 800 01:01:18,425 --> 01:01:21,010 It's good to have you home, Ronnie. 801 01:01:21,219 --> 01:01:23,304 Everybody looks so good. 802 01:01:26,433 --> 01:01:28,684 I'm going inside for a minute. 803 01:01:28,852 --> 01:01:30,269 Mom, wait. 804 01:01:30,770 --> 01:01:32,021 She'll be okay. 805 01:01:32,689 --> 01:01:35,274 How are you, man? You look good. 806 01:01:35,358 --> 01:01:38,777 - Ronnie, you look good. - Welcome home. You look so good. 807 01:01:38,862 --> 01:01:41,989 - It's so good to see you. - Welcome home. Nice to see you. 808 01:01:42,073 --> 01:01:44,116 Look at Harry. You look good. 809 01:01:44,201 --> 01:01:47,286 - Welcome home. - Let's go in the house and help. 810 01:01:51,333 --> 01:01:54,210 - Come on, Mom. It's all right. - Looks good. 811 01:01:57,047 --> 01:01:59,965 - You need some help? - No, I'm okay, Dad. 812 01:02:00,258 --> 01:02:02,843 Fixed up a bathroom for you, Ronnie. 813 01:02:03,428 --> 01:02:05,429 Put a wider doorway in. 814 01:02:07,098 --> 01:02:09,141 I built a shower for you too. 815 01:02:09,809 --> 01:02:12,102 You can get in here pretty easy. 816 01:02:12,938 --> 01:02:15,856 And I put some handles on the toilet for you. 817 01:02:17,150 --> 01:02:19,109 - Ronnie? - Thanks, Dad. 818 01:02:44,844 --> 01:02:47,554 It's really great to be back in my room. 819 01:02:58,400 --> 01:03:00,276 It's good to have you. 820 01:03:02,153 --> 01:03:04,405 It's good to have you, Ronnie. 821 01:03:12,414 --> 01:03:14,456 Come on, I'll show you... 822 01:03:15,500 --> 01:03:18,752 I'll show you some new stuff we got 823 01:03:18,837 --> 01:03:20,879 in the bedroom over here. 824 01:03:22,882 --> 01:03:26,510 My Hauppauge Boyer's grossed $85,000 last six months. 825 01:03:26,594 --> 01:03:31,015 My competitor's rushing in to build, but I was first. The people are loyal. 826 01:03:31,224 --> 01:03:33,934 You probably think this is just a hamburger. 827 01:03:34,019 --> 01:03:38,188 A patty's just a piece of meat, but it can have character, all right? 828 01:03:38,273 --> 01:03:39,940 See that doughnut hole in the patty? 829 01:03:40,025 --> 01:03:43,027 My idea gets us 18 patties to the pound instead of 16. 830 01:03:43,111 --> 01:03:46,572 Saves me about $40,000 a year. That's serious money. 831 01:03:46,656 --> 01:03:51,035 I plug the hole with lettuce, tomatoes, onions, spices, our secret sauce, 832 01:03:51,119 --> 01:03:54,246 I cover the whole thing with a pickle. They'll never miss a thing. 833 01:03:54,331 --> 01:03:57,124 Give me a good one for Ronnie. Thank you very much. 834 01:03:57,208 --> 01:03:59,626 You're doing a good job. Try this. 835 01:04:00,462 --> 01:04:02,629 You don't find that at McDonald's. 836 01:04:02,714 --> 01:04:04,340 I got a drive-in window too. 837 01:04:04,632 --> 01:04:08,052 It's the first one in Long Island. It's clean, it's cheap, it's fast. 838 01:04:08,136 --> 01:04:10,220 Feed the family for $3.95. 839 01:04:10,305 --> 01:04:13,640 Check out these chicks. They're wearing those new miniskirts. 840 01:04:13,725 --> 01:04:15,434 It's my idea. It's good for tips. 841 01:04:15,518 --> 01:04:16,977 The customers always come back. 842 01:04:17,062 --> 01:04:19,480 Massapequa's changed. Watch yourself. 843 01:04:19,564 --> 01:04:22,274 It's no mom-and-pop operation anymore. This is our town. 844 01:04:22,359 --> 01:04:25,319 You all right? I want to push you out. Excuse me. 845 01:04:25,403 --> 01:04:28,530 You're doing a nice job. Keep up the good work. 846 01:04:28,615 --> 01:04:31,283 Copiague, Jericho, Bayville, Valley Stream, man. 847 01:04:31,368 --> 01:04:34,661 I want to turn Boyer's into a whole Long Island thing. 848 01:04:34,746 --> 01:04:38,040 I want you to come to work for me, okay. What do you think? 849 01:04:38,124 --> 01:04:39,708 What can I do? 850 01:04:39,793 --> 01:04:42,378 This is our town now. You're a part of it. 851 01:04:42,629 --> 01:04:46,090 You're a war hero, and you can benefit. You should benefit, Ronnie. 852 01:04:47,425 --> 01:04:49,802 You mean, partners? We open a place together? 853 01:04:49,886 --> 01:04:52,471 You got to walk before you run. 854 01:04:52,931 --> 01:04:55,015 I could start you out as a cashier. 855 01:04:55,975 --> 01:04:57,935 Then you could learn the business 856 01:04:58,019 --> 01:05:00,479 and eventually work your way up to be manager. 857 01:05:00,563 --> 01:05:02,231 Just like your dad. 858 01:05:02,565 --> 01:05:06,777 I get $1,700 a month from the government. I'll take my time, look around. 859 01:05:06,861 --> 01:05:08,695 That's charity money. This isn't. 860 01:05:08,863 --> 01:05:10,739 - Charity? - Here's your cola. 861 01:05:11,032 --> 01:05:15,411 You got to put the war behind you. Forget about this chair you're in. 862 01:05:17,705 --> 01:05:19,248 Sometimes, Stevie, 863 01:05:19,332 --> 01:05:23,752 people know you're back from Vietnam, and their face changes, the eyes, 864 01:05:23,837 --> 01:05:25,838 the voice, the way they look at you. 865 01:05:25,922 --> 01:05:27,965 I know, but people here, 866 01:05:28,341 --> 01:05:30,175 they don't give a shit about the war. 867 01:05:30,260 --> 01:05:34,096 It's just a million miles away. It's all bullshit anyway. 868 01:05:34,180 --> 01:05:36,765 The government sold us a bill of goods and we bought it. 869 01:05:36,850 --> 01:05:38,642 We got the shit kicked out of us. 870 01:05:38,726 --> 01:05:41,562 What do you mean we? You were in college. 871 01:05:44,524 --> 01:05:47,484 It was you who bought that communist bullshit. 872 01:05:47,652 --> 01:05:50,446 They were going to take over the world. Remember that? 873 01:05:50,655 --> 01:05:52,448 Finnelli, you, Walsh. 874 01:05:52,574 --> 01:05:54,575 The whole town was devastated. 875 01:05:55,160 --> 01:05:57,786 For what? For lies? For bullshit lies? 876 01:06:07,881 --> 01:06:11,550 They burn the flag, demonstrate against us on the cover of today's paper. 877 01:06:11,634 --> 01:06:13,218 They have no respect. 878 01:06:14,721 --> 01:06:16,638 They have no idea what's going on there, 879 01:06:16,723 --> 01:06:19,141 the men sacrificing their lives. 880 01:06:19,225 --> 01:06:22,603 Nobody here seems to care. It's a bunch of goddamned shit. 881 01:06:22,812 --> 01:06:26,190 Don't take the Lord's name in vain, not in front of the children. 882 01:06:26,941 --> 01:06:29,985 - I agree with everything you say. - I served my country. 883 01:06:30,111 --> 01:06:33,197 They just want to take from it. Love it or leave it, that's what I think. 884 01:06:33,281 --> 01:06:34,781 I got to do some homework. 885 01:06:34,866 --> 01:06:37,534 The other side's angry because we're not winning. 886 01:06:37,619 --> 01:06:39,286 How can we win? 887 01:06:39,370 --> 01:06:41,538 - Tommy, what's the matter? - Nothing. 888 01:06:41,623 --> 01:06:43,999 - Anybody listening here? Tommy? - What? 889 01:06:44,083 --> 01:06:46,210 Tommy's going to fail English. 890 01:06:46,294 --> 01:06:48,545 He doesn't believe in the war. 891 01:06:50,423 --> 01:06:51,590 What? 892 01:06:52,842 --> 01:06:57,638 He thinks we're doing the wrong thing over there. He thinks it's all a mistake. 893 01:06:58,431 --> 01:07:02,601 Mistake? What's this? Spit it out. You believe in demonstrators? 894 01:07:03,811 --> 01:07:06,563 What? You don't talk anymore? You don't think we're right. 895 01:07:06,648 --> 01:07:09,608 I just don't agree with everything you're saying. 896 01:07:09,692 --> 01:07:12,444 - I don't think you understand. - I don't understand? 897 01:07:12,529 --> 01:07:15,572 He's hanging around with long-hairs who take drugs. 898 01:07:15,657 --> 01:07:17,783 - They smoke pot. - That's not the reason. 899 01:07:17,867 --> 01:07:19,284 Have they ever worked? 900 01:07:19,369 --> 01:07:21,954 You want to burn the flag? Huh, Tommy? 901 01:07:22,205 --> 01:07:23,372 What is it? 902 01:07:23,831 --> 01:07:25,999 You want to bring down this country? 903 01:07:26,125 --> 01:07:28,877 Love it or leave it, Tommy. 904 01:07:29,420 --> 01:07:32,297 All they're trying to say is they don't want more people 905 01:07:32,382 --> 01:07:34,174 to come back like you. 906 01:07:34,717 --> 01:07:36,468 Like me? That's an easy excuse. 907 01:07:36,553 --> 01:07:39,680 Where were they when their country needed them? 908 01:07:40,932 --> 01:07:42,349 You served your country. 909 01:07:42,475 --> 01:07:45,185 What did you get out of it? Look at you. 910 01:07:45,687 --> 01:07:47,396 Well, look at me. 911 01:07:48,189 --> 01:07:49,815 Look at you, man. 912 01:07:51,150 --> 01:07:53,110 I got to go. I'll see you around. 913 01:07:53,194 --> 01:07:54,903 What's wrong with me, Tommy? 914 01:07:55,488 --> 01:07:56,780 What's wrong with me? 915 01:07:57,073 --> 01:07:59,241 Is there something wrong with me? 916 01:07:59,826 --> 01:08:01,410 I volunteered, Tommy! 917 01:08:01,703 --> 01:08:05,080 You don't know what you're talking about! Were you there? 918 01:08:05,248 --> 01:08:08,000 You can just love it or leave it, Tommy. 919 01:08:08,960 --> 01:08:10,252 Mom, you know... 920 01:08:11,170 --> 01:08:15,549 I can't believe what Tommy just said to me. 921 01:08:23,391 --> 01:08:24,558 Parade time, Ronnie. 922 01:08:24,642 --> 01:08:27,227 You tell them I'll be right there, all right? 923 01:08:27,353 --> 01:08:28,395 Hurry up. 924 01:08:29,772 --> 01:08:31,648 What kind of car is it? 925 01:08:32,984 --> 01:08:35,319 - I think it's a Continental. - Continental? 926 01:08:35,445 --> 01:08:37,279 - A convertible? - Yeah. 927 01:08:37,447 --> 01:08:41,074 - They said it would be. - Coming up in the world. 928 01:09:42,303 --> 01:09:43,428 Die! 929 01:10:31,018 --> 01:10:34,312 Today is July the fourth, and I believe in America. 930 01:10:36,649 --> 01:10:38,734 And I believe in Americanism. 931 01:10:39,694 --> 01:10:41,111 But most of all, 932 01:10:41,529 --> 01:10:43,739 I believe in victory for America. 933 01:10:46,200 --> 01:10:48,785 Some people are starting to say the war is wrong, 934 01:10:48,870 --> 01:10:50,662 that we shouldn't be there. 935 01:10:50,747 --> 01:10:53,498 Some people would like to tear our country down. 936 01:10:53,958 --> 01:10:57,169 But who are the kids defending their right to protest? 937 01:10:57,253 --> 01:10:59,713 These are the kids who care about our country. 938 01:10:59,881 --> 01:11:04,593 Kids who have respect for their flag and their parents and their government, 939 01:11:04,969 --> 01:11:06,762 and their religion. 940 01:11:07,472 --> 01:11:09,347 Kids like Joey Walsh. 941 01:11:10,099 --> 01:11:11,725 He was the first. 942 01:11:11,893 --> 01:11:14,478 We got a street in the park named after him. 943 01:11:14,562 --> 01:11:16,021 And Danny Topinka, 944 01:11:16,731 --> 01:11:18,398 Billy Vorsovich, 945 01:11:19,400 --> 01:11:21,401 Phil and Larry Powell, 946 01:11:21,861 --> 01:11:23,403 Tommy Finnelli. 947 01:11:24,030 --> 01:11:26,198 Six boys from Massapequa, 948 01:11:26,908 --> 01:11:30,535 and they all knew what honor, duty, and sacrifice meant. 949 01:11:31,287 --> 01:11:34,623 They paid the highest price. They died for it. 950 01:11:38,586 --> 01:11:41,421 This town's been hit hard. It's always been hit hard. 951 01:11:41,506 --> 01:11:43,924 Doc here, he was in the First War. 952 01:11:44,926 --> 01:11:48,762 A lot of us here were in the Second. That's why we can't give up. 953 01:11:49,764 --> 01:11:52,557 That's why we're going to win in Vietnam. 954 01:11:54,727 --> 01:11:58,230 Because Massapequa's been there before, 955 01:11:59,148 --> 01:12:01,608 because of those six wonderful boys, 956 01:12:02,401 --> 01:12:04,194 and because of him. 957 01:12:04,737 --> 01:12:08,448 Ron, come say a few words, would you, please? 958 01:12:08,533 --> 01:12:10,283 Ron Kovic, ladies and gentlemen, 959 01:12:10,368 --> 01:12:12,953 was born on the 4th of July, 1946. 960 01:12:13,037 --> 01:12:15,831 Give him a big hand on his great birthday. 961 01:12:25,758 --> 01:12:30,178 I just want to say for all the guys in Vietnam that we're doing our best. 962 01:12:30,763 --> 01:12:32,931 It's not an easy situation, 963 01:12:34,684 --> 01:12:37,769 but the boys' morale over there is real high, 964 01:12:38,855 --> 01:12:42,357 and you can feel confident that we are going to win that war. 965 01:12:49,240 --> 01:12:53,702 I served my country, and I don't want you to feel sorry for me. 966 01:12:54,620 --> 01:12:56,371 Do not shed a tear. 967 01:12:56,664 --> 01:12:59,875 I have my hands, my eyes, my ears... 968 01:13:00,877 --> 01:13:02,294 I have my heart. 969 01:13:04,213 --> 01:13:07,215 And I have what I feel... 970 01:13:14,056 --> 01:13:16,057 I have what I feel is... 971 01:13:16,475 --> 01:13:18,393 an unquenchable... 972 01:13:53,429 --> 01:13:55,931 - It's okay, Ronnie. - It's okay, kid. 973 01:13:57,892 --> 01:13:59,059 I'm sorry. 974 01:14:06,525 --> 01:14:10,487 And we'll continue to fight because of guys like Ron Kovic... 975 01:14:12,615 --> 01:14:15,075 - Dad, where's the car? - It's across the street. 976 01:14:15,159 --> 01:14:18,453 Like he said, we're going to win that war. 977 01:14:20,790 --> 01:14:22,040 Ronnie. 978 01:14:27,672 --> 01:14:28,922 Timmy? 979 01:14:32,760 --> 01:14:35,971 I heard you were... When did you get back? 980 01:14:36,847 --> 01:14:38,723 When did you get out? 981 01:14:41,811 --> 01:14:43,019 Wow, man. 982 01:14:47,483 --> 01:14:49,275 Let's get the hell out of here. 983 01:14:49,360 --> 01:14:51,528 - Mr. Kovic? - Sure. 984 01:14:58,452 --> 01:15:00,912 Hundreds of thousands of antiwar demonstrators 985 01:15:00,997 --> 01:15:02,205 have come to Washington, D.C., 986 01:15:02,289 --> 01:15:03,957 to shut the city down. 987 01:15:04,041 --> 01:15:06,376 Rowan & Martin's Laugh-In. 988 01:15:06,877 --> 01:15:09,671 Starring Dan Rowan and Dick Martin, 989 01:15:09,839 --> 01:15:12,048 with Sammy Davis, Jr., 990 01:15:12,842 --> 01:15:14,634 and Judy Came... 991 01:15:14,719 --> 01:15:17,303 Honey, come on, it's starting. 992 01:15:17,763 --> 01:15:20,765 - Okay. - It's the one with Sammy Davis. 993 01:15:20,850 --> 01:15:21,891 Oh, yeah? 994 01:15:25,396 --> 01:15:28,106 - Who else used to play? - Come on, Ronnie. 995 01:15:28,441 --> 01:15:31,985 - Come on. Tell me who. - Bobby Moore at shortstop. 996 01:15:32,111 --> 01:15:35,780 - Grady Rogers at third. - Grady got sick. It was Finnelli at third. 997 01:15:35,865 --> 01:15:37,782 Tommy Finnelli. Yeah. 998 01:15:39,785 --> 01:15:42,037 Got hit with one of his own mortars up at the DMZ. 999 01:15:43,289 --> 01:15:46,291 - That's crazy, man. - Shit, I heard about that. 1000 01:15:47,460 --> 01:15:49,836 Remember the twins, Phil and Larry Powell? 1001 01:15:49,920 --> 01:15:52,464 The twins. They were great wrestlers. 1002 01:15:53,591 --> 01:15:56,426 They were fucking great. Tough bastards. 1003 01:15:56,677 --> 01:15:58,344 When Phil got killed, 1004 01:15:58,429 --> 01:16:01,639 Larry, who wasn't too much in the brains department either, 1005 01:16:01,724 --> 01:16:04,476 - went down the next day and joined up. - Oh, God. 1006 01:16:04,727 --> 01:16:06,853 - Then he got hit. - Oh, no. 1007 01:16:06,937 --> 01:16:08,646 - I'm telling you it's true. - Right away? 1008 01:16:08,731 --> 01:16:10,190 A land mine or something. 1009 01:16:10,441 --> 01:16:13,860 He got hit in the head with a tree, for Christ's sake. Yeah. 1010 01:16:14,153 --> 01:16:15,528 I'm telling you the truth. 1011 01:16:15,613 --> 01:16:19,908 He goes over to Vietnam, and he gets killed by a flying fucking tree. 1012 01:16:23,120 --> 01:16:27,290 That's really fucking funny. I think the whole town got devastated. 1013 01:16:28,167 --> 01:16:31,002 I don't think we got a fucking friend left. 1014 01:16:31,879 --> 01:16:33,421 It's really funny. 1015 01:16:39,762 --> 01:16:41,971 When did you get hit, Timmy? 1016 01:16:45,643 --> 01:16:47,185 September 18. 1017 01:16:48,354 --> 01:16:49,854 Near Dong Ha. 1018 01:16:53,109 --> 01:16:55,568 A lot of bad shit up there. I'm telling you. 1019 01:16:55,653 --> 01:16:58,947 Things I don't even want to talk about. You know... 1020 01:17:02,284 --> 01:17:03,743 It was crazy. 1021 01:17:05,454 --> 01:17:08,581 Shooting anything that fucking moved. 1022 01:17:14,463 --> 01:17:16,464 When did you get hit? 1023 01:17:17,133 --> 01:17:18,424 Me? Well... 1024 01:17:20,427 --> 01:17:22,137 January 20. 1025 01:17:22,763 --> 01:17:26,599 Some place off... I don't even remember. Near some river up in the DMZ. 1026 01:17:26,684 --> 01:17:30,103 Walked into a whole battalion of them. Got shot in the foot. 1027 01:17:30,187 --> 01:17:32,730 I just got up, running around like I was 1028 01:17:32,815 --> 01:17:36,401 back in the woods again, like I was John fucking Wayne 1029 01:17:36,485 --> 01:17:39,654 emptying a mag, screaming, come on, Charlie, motherfucker. 1030 01:17:39,738 --> 01:17:41,531 Come on out, Charlie, motherfucker! 1031 01:17:45,161 --> 01:17:49,289 I heard a crack above my right ear, and I just felt my body 1032 01:17:49,957 --> 01:17:51,958 drop out from under me. 1033 01:17:52,918 --> 01:17:55,503 Christ, I thought I was dead for sure. 1034 01:17:57,965 --> 01:18:00,216 - How was the hospital? - It sucked. 1035 01:18:00,342 --> 01:18:02,093 - I know. - Really bad. 1036 01:18:02,511 --> 01:18:05,847 I'll tell you something. Sometimes at night, 1037 01:18:07,349 --> 01:18:10,393 I get these headaches, you know. Bad. 1038 01:18:13,022 --> 01:18:16,941 They just kind of come over me and these fucking doctors don't know shit. 1039 01:18:18,694 --> 01:18:21,863 They just come, like I'm going crazy or something. 1040 01:18:24,533 --> 01:18:27,243 I don't feel like me anymore, you know? 1041 01:18:28,078 --> 01:18:30,997 When they come, I feel like somebody else. 1042 01:18:31,790 --> 01:18:33,541 What do you do when that happens? 1043 01:18:33,626 --> 01:18:35,585 Nothing. Not a goddamn thing. 1044 01:18:38,756 --> 01:18:40,840 Mostly I do a lot of drugs. 1045 01:18:43,010 --> 01:18:46,804 Do anything you can. You get through it any way you know how. 1046 01:18:48,974 --> 01:18:53,102 When I was in the hospital, I thought, yeah, this makes sense. 1047 01:18:55,231 --> 01:18:57,023 What makes sense? 1048 01:18:57,107 --> 01:18:58,316 'Cause I failed, Timmy. 1049 01:18:59,568 --> 01:19:01,694 What are you talking about? 1050 01:19:04,531 --> 01:19:05,949 'Cause I... 1051 01:19:07,159 --> 01:19:09,244 'Cause I killed someone, some people. 1052 01:19:09,328 --> 01:19:11,246 I made some terrible 1053 01:19:12,873 --> 01:19:13,957 mistakes. 1054 01:19:14,041 --> 01:19:16,709 Christ's sakes, we all made mistakes. 1055 01:19:17,419 --> 01:19:18,795 You had no choice. 1056 01:19:18,879 --> 01:19:21,839 Those damn pansy demonstrators will never understand. 1057 01:19:21,924 --> 01:19:25,468 You don't have to talk about it. It was insane over there. It was crazy. 1058 01:19:25,552 --> 01:19:27,637 Sometimes I wish I'd... 1059 01:19:29,348 --> 01:19:33,142 First time I got hit, I was shot in the foot, I could have laid down. 1060 01:19:33,227 --> 01:19:36,145 Who gives a fuck now if I was a hero or not? 1061 01:19:36,522 --> 01:19:39,232 I was paralyzed, castrated that day. Why? 1062 01:19:40,067 --> 01:19:42,568 'Cause I was so stupid. 1063 01:19:43,821 --> 01:19:46,906 I'd have my dick and my balls now and I think... 1064 01:19:48,158 --> 01:19:52,829 I think I'd give everything I believe in, everything I got, 1065 01:19:52,913 --> 01:19:56,916 all my values just to have my body again, just to be whole again. 1066 01:19:57,835 --> 01:20:00,795 But I'm not whole. I never will be, and that's 1067 01:20:01,630 --> 01:20:03,673 the way it is, isn't it? 1068 01:20:06,427 --> 01:20:09,512 For Christ's sake, Ronnie. It's your birthday. 1069 01:20:10,264 --> 01:20:11,764 You're alive. 1070 01:20:14,435 --> 01:20:15,935 You made it. 1071 01:20:17,313 --> 01:20:18,521 Smile. 1072 01:20:28,032 --> 01:20:30,616 Syracuse, New York, our next stop. 1073 01:22:01,834 --> 01:22:04,919 Those long letters I wrote you from over there? 1074 01:22:07,005 --> 01:22:09,715 - Crazy stuff. - That's all right. 1075 01:22:10,008 --> 01:22:13,469 I had to say everything I couldn't say when we were growing up. 1076 01:22:13,554 --> 01:22:15,680 They were beautiful letters. 1077 01:22:17,766 --> 01:22:20,643 I wasn't too sure about the spelling in them. 1078 01:22:20,727 --> 01:22:22,812 Who cares if you can spell? 1079 01:22:25,649 --> 01:22:28,401 There was a lot of feeling in the words. 1080 01:22:31,572 --> 01:22:34,615 I'm so sorry for what happened to you. 1081 01:22:35,701 --> 01:22:38,453 My mom called me at school and told me. 1082 01:22:39,413 --> 01:22:41,372 I was just so shocked. 1083 01:22:42,958 --> 01:22:46,419 I wanted to reach out and help you. 1084 01:22:50,674 --> 01:22:52,300 It was just so frustrating. 1085 01:22:52,384 --> 01:22:56,053 I just stood in the hallway of my dorm room shaking. 1086 01:22:57,848 --> 01:22:59,891 I couldn't say anything. 1087 01:23:00,684 --> 01:23:01,893 Donna. 1088 01:23:02,352 --> 01:23:04,228 They need you over at Locklin. 1089 01:23:04,313 --> 01:23:06,230 I can't right now, later. 1090 01:23:06,773 --> 01:23:08,858 Don't forget about the meeting. 1091 01:23:09,234 --> 01:23:11,319 - 9:00? - Yeah. Thanks. 1092 01:23:12,905 --> 01:23:15,239 - I'm sorry. - You're real busy. 1093 01:23:15,949 --> 01:23:18,326 We've got this Kent State demonstration tomorrow. 1094 01:23:18,410 --> 01:23:19,744 I'm on the organizing committee. 1095 01:23:19,828 --> 01:23:21,704 Kent State. I heard about that. 1096 01:23:21,788 --> 01:23:24,707 - It was terrible. - It's terrible. 1097 01:23:25,125 --> 01:23:29,128 When I saw that girl lying in that pool of blood at Kent State, 1098 01:23:29,963 --> 01:23:34,926 I kept on thinking of that poster of the children that were killed at My Lai. 1099 01:23:35,886 --> 01:23:38,888 And I kept on thinking about you over there 1100 01:23:39,640 --> 01:23:41,807 and all the boys who've died, 1101 01:23:42,976 --> 01:23:47,271 who've sacrificed their bodies and their minds. 1102 01:23:49,066 --> 01:23:52,443 The war is so wrong. It's so wrong. 1103 01:23:53,028 --> 01:23:54,987 I just had to do something. 1104 01:23:57,866 --> 01:24:02,203 We don't need arms 1105 01:24:02,788 --> 01:24:06,457 We need hands to hold 1106 01:24:08,752 --> 01:24:13,381 And we don't need bombs 1107 01:24:13,966 --> 01:24:16,384 Strike now, shut it down! 1108 01:24:21,098 --> 01:24:23,808 I'm not saying that you are, 1109 01:24:25,269 --> 01:24:29,272 but if you have any feelings against the war, you could really help. 1110 01:24:30,148 --> 01:24:32,900 You've been there. You know what it's like. 1111 01:24:32,985 --> 01:24:37,238 You could tell people what's happening, and they'd really listen to you. 1112 01:24:41,618 --> 01:24:43,119 Remember the prom? 1113 01:24:43,203 --> 01:24:46,872 Moon River wider than the sea 1114 01:24:47,124 --> 01:24:49,500 My huckleberry friend 1115 01:24:49,585 --> 01:24:51,085 - Remember that? - Yeah. 1116 01:24:51,169 --> 01:24:52,795 Moon River for me 1117 01:24:54,256 --> 01:24:57,049 Was I crazy that night, running through the rain. 1118 01:24:57,134 --> 01:24:59,969 I just had to dance with you before I went in. 1119 01:25:00,053 --> 01:25:03,139 I just had to dance with you. I don't know. It was like I knew. 1120 01:25:03,223 --> 01:25:06,726 I made a promise to myself that I would come back 1121 01:25:07,519 --> 01:25:09,353 and love you forever. 1122 01:25:10,230 --> 01:25:11,814 - Hey, Donna. - Yeah. 1123 01:25:11,898 --> 01:25:13,941 The Reverend can't make it tomorrow. 1124 01:25:14,026 --> 01:25:15,901 - What? - He can't make it. 1125 01:25:17,237 --> 01:25:19,405 What can we do? Who can we get? 1126 01:25:19,615 --> 01:25:23,200 - Just let me think. I'll see you later. - Better hurry. 1127 01:25:26,538 --> 01:25:29,332 I got to go inside. 1128 01:25:30,375 --> 01:25:32,209 Do you want to come? 1129 01:25:34,921 --> 01:25:36,839 - No, I don't think so. - Okay. 1130 01:25:42,179 --> 01:25:45,222 Maybe I'll hang around. Maybe we'll talk later. 1131 01:25:46,933 --> 01:25:48,684 I'll see you later. 1132 01:26:07,663 --> 01:26:09,205 One, two, three, four! 1133 01:26:09,289 --> 01:26:10,873 We don't want your fucking war! 1134 01:26:10,957 --> 01:26:14,126 Five, six, seven, eight! We don't want to escalate! 1135 01:26:19,466 --> 01:26:23,469 It's great to be a free Syracuse University. 1136 01:26:26,890 --> 01:26:29,975 We're really getting an education now, aren't we? 1137 01:26:31,978 --> 01:26:34,689 - Right on, man! Shut it down! - Right freaking on! 1138 01:26:34,773 --> 01:26:38,025 Yesterday I was at Brooklyn College, NYU. 1139 01:26:38,110 --> 01:26:39,694 They were both closed down. 1140 01:26:39,861 --> 01:26:44,949 Over 200 high schools are closed down. Over 400 universities are closed down. 1141 01:26:45,033 --> 01:26:47,910 It'll be twice that number by the time... 1142 01:26:50,539 --> 01:26:53,165 This is an unlawful assembly. 1143 01:26:53,959 --> 01:26:56,085 If you do not disperse... 1144 01:26:56,211 --> 01:26:58,462 The people that killed the kids at Kent State 1145 01:26:58,547 --> 01:27:01,757 have names like General Waste-more-land. 1146 01:27:03,844 --> 01:27:06,345 Spiro Agnew. 1147 01:27:07,180 --> 01:27:10,057 Tricky Dicky Nixon. 1148 01:27:12,269 --> 01:27:14,437 Wait for the command. 1149 01:27:14,604 --> 01:27:16,480 And then we go to Washington, 1150 01:27:16,565 --> 01:27:19,525 confront the war makers in their own house. 1151 01:27:19,985 --> 01:27:23,320 On to Washington. On to the White House. 1152 01:27:29,911 --> 01:27:32,037 I loved this country once. 1153 01:27:33,081 --> 01:27:36,041 And all this I won over there. Check it out. 1154 01:27:36,835 --> 01:27:40,004 Purple Heart, Bronze Star. 1155 01:27:40,464 --> 01:27:44,049 All of the commendation medals, all the rest of that garbage, 1156 01:27:44,217 --> 01:27:45,926 it don't mean a thing. 1157 01:27:46,094 --> 01:27:49,096 Fuck this shit. 1158 01:27:53,643 --> 01:27:57,229 This is war. I said this is war. 1159 01:27:57,314 --> 01:27:59,690 They just killed two brothers at Jackson State. 1160 01:27:59,775 --> 01:28:01,442 Stand by to gas. 1161 01:28:07,491 --> 01:28:09,074 Take them down. 1162 01:28:21,087 --> 01:28:22,755 What's going on? 1163 01:28:22,923 --> 01:28:25,007 Get out! Get out of here! 1164 01:28:27,427 --> 01:28:29,136 Get back! Get back! 1165 01:28:38,522 --> 01:28:39,688 Donna! 1166 01:28:48,615 --> 01:28:51,784 The whole world's watching. 1167 01:28:59,543 --> 01:29:00,584 Donna! 1168 01:29:28,530 --> 01:29:32,658 My machine breaks down, and they're ready to cut my leg off. 1169 01:29:33,994 --> 01:29:35,870 And that's what the guy... 1170 01:29:36,413 --> 01:29:39,206 That's what the guy in the hospital said. He said... 1171 01:29:39,291 --> 01:29:42,751 You can take your Vietnam, and you can stuff it up your ass. 1172 01:29:42,878 --> 01:29:45,337 That's what it's about in Vietnam. 1173 01:29:45,422 --> 01:29:46,547 Hey, Mel! 1174 01:29:46,631 --> 01:29:49,300 Double shot of rye, beer chaser, sweetheart. 1175 01:29:49,467 --> 01:29:52,136 They ain't fighting the war to win anyway. 1176 01:29:52,304 --> 01:29:56,432 They should just bomb Hanoi and get the boys the fuck out of there. 1177 01:29:56,516 --> 01:29:58,309 Four, corner, hard way. 1178 01:29:59,352 --> 01:30:00,686 Vietnam. 1179 01:30:04,149 --> 01:30:07,818 They ought to write a song about something that gets under your skin. 1180 01:30:08,361 --> 01:30:10,321 Remember Del Shannon? Runaway? 1181 01:30:10,405 --> 01:30:12,740 As I walk along 1182 01:30:12,824 --> 01:30:15,576 I wonder what went wrong 1183 01:30:15,702 --> 01:30:17,369 To our love 1184 01:30:18,079 --> 01:30:21,081 A love that was so strong 1185 01:30:22,500 --> 01:30:27,087 I'll tell you what went wrong, it was fucking Vietnam 1186 01:30:29,549 --> 01:30:32,885 It was the wrong fucking war. 1187 01:30:33,553 --> 01:30:34,887 Take a shot, will you? 1188 01:30:34,971 --> 01:30:36,847 You can take your Vietnam 1189 01:30:37,432 --> 01:30:40,392 and you can shove it up your fucking ass. 1190 01:30:40,477 --> 01:30:42,728 You shove it up your ass, pal. 1191 01:30:42,854 --> 01:30:44,605 Is everybody supposed to feel sorry for you 1192 01:30:44,689 --> 01:30:47,107 because you're in a fucking wheelchair? 1193 01:30:47,192 --> 01:30:50,152 - What? - You ain't the only fucking Marine here. 1194 01:30:51,446 --> 01:30:54,198 I was on Iwo Jima. We lost 5,000 men the first day. 1195 01:30:54,324 --> 01:30:57,034 Don't cry in your fucking beer to me. 1196 01:30:57,410 --> 01:30:59,870 You served and you lost. You got to live with it. 1197 01:30:59,955 --> 01:31:02,247 You're a Marine, man. Semper fi. 1198 01:31:03,041 --> 01:31:04,667 You picked them. They didn't pick you. 1199 01:31:04,751 --> 01:31:07,419 Quit your fucking pissing and moaning. 1200 01:31:09,339 --> 01:31:11,465 Who is this asshole? 1201 01:31:11,549 --> 01:31:13,092 I don't know. Leave it alone. 1202 01:31:13,176 --> 01:31:14,802 I think guys 1203 01:31:15,637 --> 01:31:17,012 like you 1204 01:31:17,681 --> 01:31:21,558 are dumb fucking assholes. That's what I think. 1205 01:31:21,643 --> 01:31:23,936 I bet you do, you sorry son of a bitch. 1206 01:31:25,146 --> 01:31:29,483 'Cause you know if they win, your ass will be the first against the wall. 1207 01:31:29,693 --> 01:31:32,569 You know you can't trust a fucking traitor. 1208 01:31:35,949 --> 01:31:37,282 Call me a fucking traitor? 1209 01:31:37,367 --> 01:31:39,076 If you weren't in that chair... 1210 01:31:39,160 --> 01:31:40,953 I am in this chair. 1211 01:31:42,831 --> 01:31:46,500 - Top of the ninth, Charlie. - Shut the fuck up. 1212 01:31:46,835 --> 01:31:48,836 Come on, Phil, forget it. 1213 01:31:48,962 --> 01:31:50,838 - Bullshit! - He's a nut job! 1214 01:31:50,964 --> 01:31:53,590 Come on, Ronnie, he ain't fucking worth it. 1215 01:31:54,926 --> 01:31:57,136 What's happening? What's your name? 1216 01:31:57,262 --> 01:31:58,679 Jenny. 1217 01:31:59,014 --> 01:32:01,056 - Penny? - Jenny. 1218 01:32:01,391 --> 01:32:03,475 How about going to Mexico with me tonight? 1219 01:32:03,560 --> 01:32:06,729 Mexico? What do you mean, Mexico? 1220 01:32:07,939 --> 01:32:10,983 I mean, you're really beautiful. That's what I mean. 1221 01:32:11,359 --> 01:32:13,235 A really beautiful place, 1222 01:32:13,778 --> 01:32:15,237 the ocean, 1223 01:32:15,488 --> 01:32:16,989 the sand, sun. 1224 01:32:17,490 --> 01:32:21,243 We could leave tonight. We could take a plane. Let's go tonight. 1225 01:32:21,327 --> 01:32:23,203 I think you're really crazy. 1226 01:32:34,674 --> 01:32:37,176 - What's going on? - Same old shit. 1227 01:32:44,809 --> 01:32:46,977 I bet you practiced a lot. 1228 01:32:47,062 --> 01:32:48,854 I've got a lifetime of practice, Jenny. 1229 01:33:02,327 --> 01:33:05,454 You all right? I don't mean to laugh. 1230 01:33:05,538 --> 01:33:06,872 Shut up, Janet. 1231 01:33:06,956 --> 01:33:09,166 Look at him. He's fucking shitfaced! 1232 01:33:14,005 --> 01:33:15,964 Get back. Give him some room. 1233 01:33:16,049 --> 01:33:18,008 Get him the fuck out of here. 1234 01:33:20,428 --> 01:33:22,763 Give me my chair. I just want to dance. 1235 01:33:24,224 --> 01:33:25,933 Give me my chair. 1236 01:33:26,976 --> 01:33:29,228 Jenny! Jenny! 1237 01:33:35,276 --> 01:33:36,860 I got it. 1238 01:33:41,241 --> 01:33:44,785 Come on. Let's go. Come on. 1239 01:33:52,919 --> 01:33:55,003 Come on. Let's go. 1240 01:34:02,220 --> 01:34:04,763 What's going on? Are you drunk again? 1241 01:34:04,848 --> 01:34:06,098 Hey, Mom. 1242 01:34:06,641 --> 01:34:09,476 He's drunk again. We have a drunk for a son. 1243 01:34:09,727 --> 01:34:11,436 You leave that alone. 1244 01:34:13,022 --> 01:34:16,150 - You can't stay in this house. - This is what you believe in, 1245 01:34:16,234 --> 01:34:17,526 but I don't. 1246 01:34:18,027 --> 01:34:21,238 I don't believe in him anymore. He only spent three days up there. 1247 01:34:21,322 --> 01:34:23,115 I have to spend the rest of my life. 1248 01:34:23,199 --> 01:34:24,616 I wish I were dead like him. 1249 01:34:24,701 --> 01:34:26,285 You don't know what you're saying. 1250 01:34:26,494 --> 01:34:29,371 That's the problem. I'm not dead. I got to live. 1251 01:34:29,873 --> 01:34:33,208 I got to roll around and remind them of Vietnam. 1252 01:34:33,459 --> 01:34:35,127 You don't want to see us. 1253 01:34:35,211 --> 01:34:38,797 You want to hide us 'cause it is a can of shit. 1254 01:34:38,882 --> 01:34:41,008 And I am a fucking dummy. 1255 01:34:41,092 --> 01:34:42,634 He won't listen. He won't change. 1256 01:34:42,719 --> 01:34:46,180 Take your mom seriously. You can't drink in this house. 1257 01:34:46,264 --> 01:34:50,225 I believed everything they told us. Go fight! Go kill! 1258 01:34:50,393 --> 01:34:55,397 Sergeant man, Marine Corps! Yo, squad! Left, squad, right! 1259 01:34:56,232 --> 01:35:00,068 And it's all a lie. The whole thing is a bunch of lies. 1260 01:35:00,236 --> 01:35:02,404 Stop it. Go to bed. You sleep it off. 1261 01:35:02,572 --> 01:35:05,949 What did they do to you in that war? What happened to you? 1262 01:35:06,117 --> 01:35:08,076 You need help, Ronnie. 1263 01:35:08,161 --> 01:35:09,411 You need help 1264 01:35:09,495 --> 01:35:13,123 with all your God and your bullshit dreams about me. 1265 01:35:13,249 --> 01:35:16,752 You are ashamed of me. You're embarrassed by me. 1266 01:35:16,836 --> 01:35:19,588 Go to sleep. You go to bed. 1267 01:35:19,672 --> 01:35:23,675 - Fuck you. - What did you say to me? 1268 01:35:25,136 --> 01:35:26,303 Mom! 1269 01:35:27,513 --> 01:35:28,639 Fuck you. 1270 01:35:28,723 --> 01:35:30,557 You'll wake the whole neighborhood. 1271 01:35:30,642 --> 01:35:32,267 Wake them up. Tell them. 1272 01:35:32,352 --> 01:35:36,188 Cusacks, Camelettis, Walshes! 1273 01:35:36,272 --> 01:35:39,441 You tell them all what they did to me, 1274 01:35:39,525 --> 01:35:42,569 what they did to this whole block, this whole country. 1275 01:35:42,654 --> 01:35:46,615 - They'll call the police. - We went to Vietnam to stop communism. 1276 01:35:46,783 --> 01:35:48,784 We shot women and children. 1277 01:35:48,868 --> 01:35:50,369 You didn't shoot women and children. 1278 01:35:50,453 --> 01:35:53,705 The Church blessed the war. Communism, the insidious evil. 1279 01:35:53,790 --> 01:35:57,876 - They told us to go. - Yes, that's what they told us. 1280 01:35:57,961 --> 01:35:59,836 Thou shall not kill, Mom. 1281 01:36:00,672 --> 01:36:05,384 Thou shall not kill women and children. Thou shall not kill, remember? 1282 01:36:06,135 --> 01:36:09,846 - Isn't that what you taught us? - Stop it. 1283 01:36:10,056 --> 01:36:11,181 Stop it. 1284 01:36:12,225 --> 01:36:15,560 I don't want you in this house. You're out of this house. 1285 01:36:16,229 --> 01:36:18,480 You made your point. 1286 01:36:18,564 --> 01:36:20,899 I haven't made my point. 1287 01:36:20,984 --> 01:36:22,734 They're killing everyone now. 1288 01:36:22,819 --> 01:36:25,737 - I didn't force you to go. - Yes, you did. 1289 01:36:26,197 --> 01:36:28,156 And it's all falling apart. 1290 01:36:28,324 --> 01:36:30,575 King, Kennedy, Kent State. 1291 01:36:30,660 --> 01:36:33,620 - We all lost the fucking war. - It's not my fault. 1292 01:36:33,705 --> 01:36:36,373 Communism won. It's all for nothing. 1293 01:36:36,457 --> 01:36:39,793 - That's not true. - How do you know? What do you know? 1294 01:36:42,338 --> 01:36:44,339 You tell her, Dad! 1295 01:36:44,632 --> 01:36:47,843 Tell her it's a lie. It's a fucking lie. 1296 01:36:49,012 --> 01:36:51,513 There's no God. God is as dead as my legs. 1297 01:36:51,597 --> 01:36:53,849 There's no God. There's no country. 1298 01:36:55,685 --> 01:36:58,228 It's nothing. It's just me in this fucking wheelchair 1299 01:36:58,313 --> 01:37:01,398 for the rest of my life for nothing. 1300 01:37:01,482 --> 01:37:03,191 Me and this... 1301 01:37:03,526 --> 01:37:05,777 - This dead penis. - Oh, God! 1302 01:37:05,862 --> 01:37:08,613 No, not with the catheter, for God's sake. 1303 01:37:08,656 --> 01:37:09,656 Penis! 1304 01:37:10,366 --> 01:37:14,453 I can't stand it anymore. To hell with you. 1305 01:37:15,204 --> 01:37:16,955 In church they say it's a sin 1306 01:37:17,040 --> 01:37:19,333 if you play with your penis. I just wish I could. 1307 01:37:19,417 --> 01:37:21,960 Don't say penis in this house. 1308 01:37:22,045 --> 01:37:23,503 - Penis! - Stop! 1309 01:37:23,588 --> 01:37:26,381 Penis. Big fucking erect penis. Mom. 1310 01:37:26,466 --> 01:37:29,718 - Stop! - Penis. Penis. 1311 01:37:29,802 --> 01:37:31,511 He won't let go. What can I do? 1312 01:37:31,596 --> 01:37:33,638 I never even got time to learn how to use it. 1313 01:37:33,723 --> 01:37:37,225 It's gone in some fucking jungle over in Asia. 1314 01:37:37,310 --> 01:37:39,311 Just gone for... 1315 01:37:45,818 --> 01:37:48,236 I'm sorry it happened this way. 1316 01:37:49,947 --> 01:37:52,074 I'm sorry you're sad, Mom. 1317 01:37:53,242 --> 01:37:56,078 I'm so sorry you're sad. 1318 01:38:14,680 --> 01:38:17,432 I'm so fucked up. 1319 01:38:28,319 --> 01:38:31,822 Maybe a little trip is all you need. 1320 01:38:33,449 --> 01:38:35,784 That place down in Mexico you were talking about. 1321 01:38:35,868 --> 01:38:39,162 I don't want to go to Mexico. I don't want to go no place. 1322 01:38:48,131 --> 01:38:50,048 I think you should go. 1323 01:38:52,635 --> 01:38:54,344 What can I do? 1324 01:38:54,637 --> 01:38:56,221 What do you want? 1325 01:38:59,225 --> 01:39:01,309 I want to be a man again. 1326 01:39:04,522 --> 01:39:06,815 Who's going to love me, Dad? 1327 01:39:07,483 --> 01:39:09,734 Who's ever going to love me? 1328 01:39:13,322 --> 01:39:15,740 Who's going to love me? 1329 01:39:57,909 --> 01:40:02,037 You maggots, ante up. US $5. Let's go. Ante up. 1330 01:40:02,163 --> 01:40:03,663 Ed, you're light. 1331 01:40:03,873 --> 01:40:07,000 The game is seven-card stud, one up, two down. 1332 01:40:07,919 --> 01:40:10,253 One up, two down. We got a five, a jack. 1333 01:40:10,505 --> 01:40:12,547 That's a fucking joker, a king. 1334 01:40:12,924 --> 01:40:15,884 A bullet, the price of poker just went up, gentlemen. 1335 01:40:16,344 --> 01:40:17,844 Charlie buys a queen. 1336 01:40:19,347 --> 01:40:21,056 Two down, two down. 1337 01:40:24,393 --> 01:40:26,728 Big blue eyes, what's your name? 1338 01:40:27,230 --> 01:40:29,689 - What's that? - What's your name? 1339 01:40:30,233 --> 01:40:31,233 Ron. Ron Kovic. 1340 01:40:31,317 --> 01:40:33,818 - Just what we need. Another limp dick. - Where from? 1341 01:40:33,903 --> 01:40:35,445 Massapequa, Long Island. 1342 01:40:35,571 --> 01:40:38,907 Say hello to Ron Kovic. Just in from the States. 1343 01:40:39,367 --> 01:40:40,450 Hi, Ron. 1344 01:40:40,535 --> 01:40:43,119 Laugh, motherfucker. Go ahead, you'll get yours. 1345 01:40:43,246 --> 01:40:44,579 Fuck you. 1346 01:40:46,582 --> 01:40:48,583 Put your hand in my crotch. 1347 01:40:48,709 --> 01:40:51,878 - What's your name? - Charlie, from Chicago. 1348 01:40:52,880 --> 01:40:56,258 - How long has this game been going on? - Fifty-five hours. 1349 01:40:57,134 --> 01:40:59,761 - How long have you been here? - A hundred fucking years. 1350 01:40:59,887 --> 01:41:01,721 'Cause I got a gun. 1351 01:41:02,098 --> 01:41:04,683 I ain't ever going back. Fuck the States. 1352 01:41:04,767 --> 01:41:07,811 Nobody understood. Nobody gave a shit. 1353 01:41:08,437 --> 01:41:12,399 The fucking women didn't even want to look at me. 1354 01:41:12,483 --> 01:41:15,277 Fucking States. I ain't never going back. 1355 01:41:16,112 --> 01:41:17,946 I want something simple. 1356 01:41:18,447 --> 01:41:20,448 You're so beautiful. 1357 01:41:20,616 --> 01:41:22,450 Ain't she beautiful? 1358 01:41:23,953 --> 01:41:25,453 She's beautiful. 1359 01:41:26,247 --> 01:41:28,540 Go into town. Get yourself one. 1360 01:41:28,624 --> 01:41:31,334 Fuck the shit out of you, even if you are paralyzed. 1361 01:41:31,419 --> 01:41:32,669 Ain't that right, Martha? 1362 01:41:32,753 --> 01:41:35,547 You know what they say. If you ain't got it in the hips, 1363 01:41:35,631 --> 01:41:37,966 you better have it in the lips. 1364 01:41:40,636 --> 01:41:43,972 Don't stay here, man. Get the fuck out. 1365 01:41:45,641 --> 01:41:49,477 You're really drunk on this mescal shit 1366 01:41:51,314 --> 01:41:54,983 when you swallow the worm and don't even know you did it. 1367 01:41:55,818 --> 01:41:58,445 Last round of betting. Let's go, maggots. 1368 01:43:10,184 --> 01:43:12,185 Are you from Villa Dulce? 1369 01:43:14,105 --> 01:43:15,146 Yeah. 1370 01:43:16,357 --> 01:43:18,900 - We go? - What's that? 1371 01:43:20,403 --> 01:43:22,570 Do you want to go upstairs? 1372 01:43:22,947 --> 01:43:25,490 No, I'm just looking around. 1373 01:43:25,574 --> 01:43:29,744 I just came in. Yeah, I'd like to go upstairs. 1374 01:43:32,873 --> 01:43:35,041 Good. Then come. 1375 01:43:35,126 --> 01:43:36,751 Let's do it. 1376 01:43:44,969 --> 01:43:47,053 - What's your name? - Maria Elena. 1377 01:43:59,275 --> 01:44:00,650 The money. 1378 01:44:01,986 --> 01:44:04,237 Sorry, I don't know how much. 1379 01:44:06,824 --> 01:44:08,742 This is good. 1380 01:44:10,786 --> 01:44:12,912 Why don't you take them off? 1381 01:44:12,997 --> 01:44:17,959 It doesn't matter. I can't feel anything. I was paralyzed in the war. 1382 01:44:19,253 --> 01:44:21,171 - Vietnam? - Yes. 1383 01:44:23,007 --> 01:44:24,632 You let me see? 1384 01:44:25,134 --> 01:44:26,760 No. Doesn't move. 1385 01:44:27,470 --> 01:44:29,429 I can't. It's no good. 1386 01:44:29,680 --> 01:44:33,850 - Yes, let me see. - No. Look, please. 1387 01:44:35,269 --> 01:44:37,937 The spine was severed. I have no movement, no feeling. 1388 01:44:38,022 --> 01:44:40,440 There's nothing down here at all. 1389 01:44:40,524 --> 01:44:42,150 Nothing happens. 1390 01:44:42,276 --> 01:44:44,444 Okay. Okay. 1391 01:44:46,280 --> 01:44:48,656 We're going to have a good time. 1392 01:44:52,328 --> 01:44:54,204 It's going to be okay. 1393 01:45:19,647 --> 01:45:21,606 You like? 1394 01:45:21,690 --> 01:45:23,942 Yes. You're very pretty. 1395 01:46:33,596 --> 01:46:35,430 How was it? 1396 01:46:39,435 --> 01:46:41,603 Did you get one? Did you get two? 1397 01:46:42,271 --> 01:46:44,939 Look out. Banzai, motherfucker. 1398 01:46:52,114 --> 01:46:54,240 She loves you, right, tiger? 1399 01:46:55,326 --> 01:46:57,493 Thanks a lot. It was great. 1400 01:46:58,120 --> 01:47:01,039 Just remember, keep one hand on her tits 1401 01:47:01,123 --> 01:47:03,625 and the other hand on your wallet. 1402 01:47:07,922 --> 01:47:09,756 Paradise. Right, man? 1403 01:47:51,340 --> 01:47:52,840 Can I see this? 1404 01:48:12,861 --> 01:48:15,196 Yeah, I'll do it, man. 1405 01:48:16,699 --> 01:48:19,033 It don't mean a fucking thing. 1406 01:48:21,537 --> 01:48:22,870 I'll be here tomorrow. 1407 01:48:22,997 --> 01:48:25,248 You couldn't keep me away with a baseball bat. 1408 01:48:25,374 --> 01:48:27,250 I'll be here for sure. 1409 01:48:49,523 --> 01:48:51,774 We get married today? 1410 01:48:51,859 --> 01:48:53,401 Yeah, that would be great. 1411 01:49:12,421 --> 01:49:13,463 Hi. 1412 01:49:16,467 --> 01:49:18,384 Want to fuck me, mister? 1413 01:49:21,597 --> 01:49:23,639 I'll give you a blow job. 1414 01:49:30,105 --> 01:49:34,275 Mister, you want me? 60 pesos. 1415 01:49:39,114 --> 01:49:40,406 Let's go. 1416 01:50:48,142 --> 01:50:50,309 Dear Mr. and Mrs. Wilson, 1417 01:50:53,689 --> 01:50:55,898 I don't know how to tell you this. 1418 01:50:56,024 --> 01:50:58,317 I knew your son in Vietnam. 1419 01:51:01,905 --> 01:51:03,406 He was... 1420 01:51:06,243 --> 01:51:08,411 I'm going to kill that fucking guy. 1421 01:51:08,537 --> 01:51:11,080 I got him once. I'll kill him now. 1422 01:51:12,416 --> 01:51:15,042 You'll see. I'm serious. 1423 01:51:19,381 --> 01:51:20,715 Your body. 1424 01:51:22,050 --> 01:51:24,385 I'm just going to fucking kill him. 1425 01:51:26,263 --> 01:51:28,222 I'll fucking kill you. 1426 01:51:30,726 --> 01:51:33,769 I'll kill you, bitch. You can't talk to me like that. 1427 01:51:36,398 --> 01:51:37,940 Get out. 1428 01:51:38,066 --> 01:51:41,360 The bitch thinks it's funny I can't move my dick. 1429 01:51:42,070 --> 01:51:43,404 Fuck her. 1430 01:51:44,031 --> 01:51:45,656 I'll kill you, bitch. 1431 01:51:48,076 --> 01:51:50,703 Fuck all you Mexican motherfuckers. 1432 01:51:52,414 --> 01:51:54,248 You don't like it, get out. 1433 01:51:56,418 --> 01:51:58,377 Don't touch my friend. 1434 01:51:58,462 --> 01:52:01,964 - Don't you touch me. - Get the hell out. 1435 01:52:02,299 --> 01:52:04,008 Don't come back no more. 1436 01:52:04,092 --> 01:52:07,595 I wouldn't be here if it weren't for that fucking war. 1437 01:52:09,097 --> 01:52:10,556 Fuck all of you! 1438 01:52:11,934 --> 01:52:14,185 You sure you told him the right place? 1439 01:52:14,269 --> 01:52:16,270 I told him fucking Villa Rosa! 1440 01:52:18,148 --> 01:52:21,776 Villa Rosa, señor. Beautiful place. You'll see. 1441 01:52:21,902 --> 01:52:24,237 Great whorehouse there, man. Wait until we get there. 1442 01:52:24,321 --> 01:52:26,864 Beautiful señoritas with big tits, small tits... 1443 01:52:26,949 --> 01:52:30,618 That goddamned fucking slut. That Mexican scumbag cunt. 1444 01:52:31,954 --> 01:52:35,164 I think I saw a sign, Villa Rosa, 10 minutes ago. 1445 01:52:35,290 --> 01:52:37,041 How far you going, taco head? 1446 01:52:38,210 --> 01:52:41,754 Wasn't that turn back there? That sign that said Villa Rosa? 1447 01:52:41,838 --> 01:52:45,675 Look at the meter. It's rigged. He's rigged the fucking meter. 1448 01:52:48,011 --> 01:52:50,263 I told you fucking Villa Rosa! 1449 01:53:06,571 --> 01:53:08,656 - What are we going to do now? - Fuck them. 1450 01:53:09,950 --> 01:53:12,952 Yeah, sure. How we going to get out of here? 1451 01:53:13,495 --> 01:53:16,497 Fuck them all. Fuck the whores. 1452 01:53:16,623 --> 01:53:18,207 Fuck the cab drivers. 1453 01:53:18,625 --> 01:53:20,001 Fuck Mexico. 1454 01:53:21,003 --> 01:53:23,671 Fuck Nixon, fuck Vietnam, fuck them all. 1455 01:53:23,797 --> 01:53:25,798 But how we going to get out of here? 1456 01:53:26,133 --> 01:53:28,050 They made me kill babies, man. 1457 01:53:28,343 --> 01:53:31,637 Little gook babies. You ever have to kill a baby? 1458 01:53:32,514 --> 01:53:34,432 Okay, come on. We'll get a ride. 1459 01:53:34,516 --> 01:53:35,933 We got to get back to the villa. 1460 01:53:36,018 --> 01:53:39,395 Fuck you! What do you mean, okay? 1461 01:53:40,022 --> 01:53:44,317 What do you mean, okay? You ever have to kill a little gook baby? 1462 01:53:44,568 --> 01:53:47,194 What the fuck do you know what I did? 1463 01:53:48,655 --> 01:53:51,115 I didn't think so. You're full of shit. 1464 01:53:51,199 --> 01:53:52,533 No, you are. 1465 01:53:53,201 --> 01:53:55,953 Leave me the fuck alone. You're nuts. 1466 01:53:56,038 --> 01:53:59,999 The fucking sun is going down. We got to get out of here. 1467 01:54:00,083 --> 01:54:03,210 Don't shit me, Kovic. You never killed a baby. 1468 01:54:03,295 --> 01:54:05,463 You never had to kill a baby. 1469 01:54:05,547 --> 01:54:09,175 You never put your soul into that war, never put your soul on the line. 1470 01:54:09,259 --> 01:54:11,010 How the fuck do you know? 1471 01:54:11,094 --> 01:54:14,638 Maybe I killed more babies than you did, you fuck. 1472 01:54:14,723 --> 01:54:18,934 Maybe I did, but I don't talk about it. I don't have to talk about it. 1473 01:54:19,061 --> 01:54:21,270 Why the fuck not? 1474 01:54:21,396 --> 01:54:24,482 What are you hiding? What are you, better than anybody else? 1475 01:54:24,566 --> 01:54:26,400 You a hero? Is that what you are? 1476 01:54:26,485 --> 01:54:30,613 Maybe you got a bunch of medals, but deep down you're full of shit. 1477 01:54:30,739 --> 01:54:33,908 You never fought that war. You weren't even there. 1478 01:54:38,080 --> 01:54:41,207 What do you mean, I wasn't there? 1479 01:54:41,291 --> 01:54:43,084 Come on, hero, come clean. 1480 01:54:43,168 --> 01:54:45,044 - Why should I? - What are you hiding? 1481 01:54:45,128 --> 01:54:48,422 You're the one that's hiding here in Mexico. 1482 01:54:48,507 --> 01:54:51,425 - What are you hiding from? - Don't shit me. 1483 01:54:51,510 --> 01:54:54,678 You never killed a baby, anybody, did you? 1484 01:54:54,721 --> 01:54:55,763 Did you? 1485 01:54:55,931 --> 01:54:57,765 Ever look at yourself in the fucking mirror? 1486 01:54:57,808 --> 01:54:58,849 Did you? 1487 01:54:58,934 --> 01:55:01,727 - Fuck you. - No. You. 1488 01:55:01,812 --> 01:55:04,021 - Fuck you! - No, fuck you! 1489 01:55:19,121 --> 01:55:20,496 Get off me! 1490 01:55:42,561 --> 01:55:44,019 We need a ride. 1491 01:55:44,938 --> 01:55:45,938 Okay! 1492 01:55:51,570 --> 01:55:55,197 - You okay, man? - Fuck you. You're full of shit. 1493 01:55:55,323 --> 01:55:57,867 You don't get it. 1494 01:55:58,160 --> 01:56:00,494 I had a town once, 1495 01:56:00,912 --> 01:56:05,124 had a mother and father. Things that made sense. 1496 01:56:05,208 --> 01:56:08,002 Do you remember things that made sense, 1497 01:56:08,503 --> 01:56:10,379 things you could count on, 1498 01:56:11,339 --> 01:56:13,507 before we all got so lost? 1499 01:56:20,348 --> 01:56:22,850 What are we going to do? 1500 01:56:23,852 --> 01:56:26,020 What am I going to do? 1501 01:56:32,694 --> 01:56:34,612 What am I going to do? 1502 01:58:12,877 --> 01:58:14,253 Where you from, Wilson? 1503 01:58:14,337 --> 01:58:15,504 Venus, Georgia. 1504 01:58:15,630 --> 01:58:17,631 Georgia? This is my second tour. 1505 01:58:17,716 --> 01:58:19,466 I haven't seen a Georgia boy get hurt yet. 1506 01:58:19,551 --> 01:58:20,593 Yeah? 1507 01:58:27,183 --> 01:58:29,226 Yeah, I know about Wilson. 1508 01:58:29,311 --> 01:58:31,812 Sir, I think I might have killed him, sir. 1509 01:58:31,896 --> 01:58:35,149 - I think I might have killed him. - I don't think so. 1510 01:59:21,863 --> 01:59:25,449 You don't have to worry about them dogs. They won't bite. 1511 01:59:28,203 --> 01:59:30,746 Y'all get away now. Get on away. 1512 01:59:31,206 --> 01:59:33,207 It's all right. 1513 01:59:33,583 --> 01:59:36,377 They're probably just afraid of that chair. 1514 01:59:36,878 --> 01:59:38,629 Mr. Wilson, I'm Ron. 1515 01:59:39,130 --> 01:59:41,465 Thanks for seeing me. 1516 01:59:41,591 --> 01:59:44,551 Any friend of Billy's is a friend of ours. 1517 01:59:47,097 --> 01:59:49,556 Why don't you come on in the house? 1518 01:59:50,058 --> 01:59:52,935 My wife fixed some chicken, if you want some. 1519 01:59:55,897 --> 01:59:58,273 It was a real nice funeral. 1520 01:59:59,150 --> 02:00:01,735 Marine Honor Guard came all the way down from Atlanta 1521 02:00:01,820 --> 02:00:03,654 in their fancy uniforms. 1522 02:00:04,406 --> 02:00:08,909 Fired their rifles up in the sky. The drums was beating. 1523 02:00:10,578 --> 02:00:14,415 'Course it was nothing like the big war 100 years ago down here. 1524 02:00:15,917 --> 02:00:20,671 But there was Billy and Bruce Crabtree, 1525 02:00:21,965 --> 02:00:23,507 Andy Henderson. 1526 02:00:24,759 --> 02:00:28,512 - And the Rutledge boy, Lance. - He was a nice boy. 1527 02:00:30,432 --> 02:00:33,684 For the life of me, I still can't quite figure that war out. 1528 02:00:33,852 --> 02:00:36,603 Why we had to go all that dang way to fight it. 1529 02:00:37,605 --> 02:00:40,482 And why's we had to lose so many young men. 1530 02:00:40,692 --> 02:00:42,484 Can't figure it out. 1531 02:00:43,611 --> 02:00:47,531 But we got a proud tradition here in this town. 1532 02:00:48,450 --> 02:00:51,493 Billy's great-grandfather was at the First Bull Run. 1533 02:00:52,203 --> 02:00:54,621 My pa was over in France in '18. 1534 02:00:55,290 --> 02:00:58,417 Don't forget, you were over in the Pacific in '44. 1535 02:00:58,501 --> 02:01:00,794 - Guadalcanal. - Is that right? 1536 02:01:02,464 --> 02:01:05,299 I guess this family's fought in every war 1537 02:01:05,383 --> 02:01:07,426 that this country's ever had. 1538 02:01:08,636 --> 02:01:11,889 I reckon we're ready to do it again if we have to. 1539 02:01:15,059 --> 02:01:19,313 'Course they never did know what done happened and all. 1540 02:01:20,356 --> 02:01:25,152 There was a letter from a colonel, I think it was. 1541 02:01:25,570 --> 02:01:28,864 - Colonel Moore. - That's right, Colonel Moore. 1542 02:01:29,157 --> 02:01:31,992 He said there was a bad ambush one night. 1543 02:01:32,076 --> 02:01:35,537 Said that Billy distinguished himself in the fighting. 1544 02:01:37,332 --> 02:01:40,000 He also told us that Billy died real quick. 1545 02:01:40,668 --> 02:01:43,003 That's good that he died quick. 1546 02:01:57,602 --> 02:01:59,269 I was his squad leader. 1547 02:01:59,395 --> 02:02:03,065 I didn't know Billy real well. He was new, kind of quiet. 1548 02:02:04,692 --> 02:02:07,027 We didn't talk much to new guys. 1549 02:02:09,030 --> 02:02:12,199 - He was 19, is that right? - That's right. 1550 02:02:12,283 --> 02:02:15,619 - Only son? - Yes, sir. My only boy. 1551 02:02:17,288 --> 02:02:20,707 I think he said he was married and you were pregnant? 1552 02:02:23,211 --> 02:02:25,712 I remember the day he was killed. 1553 02:02:28,550 --> 02:02:30,467 It was a strange day. 1554 02:02:30,885 --> 02:02:33,887 We were out on patrol near a beach area 1555 02:02:34,722 --> 02:02:39,059 and it was very confusing. There was screaming and firing. 1556 02:02:43,898 --> 02:02:45,399 It was getting late 1557 02:02:45,900 --> 02:02:49,069 and there were these children, 1558 02:02:53,074 --> 02:02:56,493 these babies that we killed by mistake. 1559 02:02:58,746 --> 02:03:00,080 How awful. 1560 02:03:01,666 --> 02:03:05,919 And then it got really crazy. 1561 02:03:09,340 --> 02:03:13,468 Then we had to pull back because the NVA were coming up on us. 1562 02:03:14,304 --> 02:03:16,847 And we got scattered in the dunes. 1563 02:03:17,849 --> 02:03:21,143 People were yelling at anything, firing at anything. 1564 02:03:22,770 --> 02:03:24,980 And that was when it happened. 1565 02:03:25,940 --> 02:03:28,609 I was confused, 1566 02:03:29,110 --> 02:03:30,319 scared. 1567 02:03:37,827 --> 02:03:40,287 I raised my rifle three times 1568 02:03:44,626 --> 02:03:46,627 and shots... 1569 02:03:51,966 --> 02:03:54,134 The body fell in the dunes. 1570 02:03:57,805 --> 02:04:00,807 God, this is very difficult for me to say. 1571 02:04:01,309 --> 02:04:03,226 We don't have to hear this, Ron. 1572 02:04:03,311 --> 02:04:06,521 But I think I was the one that killed your son. 1573 02:04:06,898 --> 02:04:09,733 I was the one. 1574 02:04:13,821 --> 02:04:15,364 I was the one. 1575 02:04:33,925 --> 02:04:36,051 What's done is done. 1576 02:04:36,844 --> 02:04:41,431 I can't ever forgive you, but maybe the Lord can. 1577 02:04:54,195 --> 02:04:55,988 We understand, Ron. 1578 02:05:00,034 --> 02:05:04,413 We understand the pain you've been going through. 1579 02:06:23,034 --> 02:06:26,036 Peace now! 1580 02:06:29,123 --> 02:06:31,958 Bring our brothers home now! 1581 02:06:37,632 --> 02:06:41,259 One, two, three, four, we don't want your fucking war! 1582 02:07:09,163 --> 02:07:12,999 Drugs. Marijuana. Traffic violations. 1583 02:07:13,084 --> 02:07:14,584 Separate the hippies. 1584 02:07:14,669 --> 02:07:18,547 Tonight, I again proudly accept your nomination 1585 02:07:18,631 --> 02:07:21,091 for President of the United States. 1586 02:07:23,386 --> 02:07:27,097 And let us pledge ourselves to win an even greater victory 1587 02:07:27,181 --> 02:07:29,391 this November in 1972. 1588 02:07:31,227 --> 02:07:34,312 Four more years. 1589 02:07:45,366 --> 02:07:47,492 Can I break through your complacency? 1590 02:07:47,577 --> 02:07:51,663 Do you have compassion for the people suffering in this war? 1591 02:07:51,747 --> 02:07:54,749 Do you hear me when I tell you that this war is a crime? 1592 02:07:54,834 --> 02:07:58,128 I'm not as bitter about my wounds... 1593 02:07:58,504 --> 02:08:00,547 Who do you think you are? 1594 02:08:00,882 --> 02:08:03,466 Can I help you, sir? You can't come through. 1595 02:08:03,551 --> 02:08:06,469 - You can't come through, sir. - I have a pass. 1596 02:08:12,602 --> 02:08:14,186 Who are these people? 1597 02:08:15,188 --> 02:08:17,856 You can't stop us. You can't stop me. 1598 02:08:19,317 --> 02:08:22,736 Why are you here tonight? What do you have to say to these people? 1599 02:08:22,820 --> 02:08:25,655 My name's Ron Kovic. I'm a Vietnam veteran. 1600 02:08:27,408 --> 02:08:30,702 I'm here tonight to say that this war is wrong, 1601 02:08:30,786 --> 02:08:33,914 that this society lied to me and my brothers. 1602 02:08:34,373 --> 02:08:36,958 It deceived the people in this country. 1603 02:08:37,043 --> 02:08:40,545 It tricked them into going 13,000 miles 1604 02:08:40,630 --> 02:08:44,716 to fight a war against a poor peasant people 1605 02:08:44,800 --> 02:08:47,552 who have a proud history of resistance, 1606 02:08:47,637 --> 02:08:51,181 who have been struggling for their own independence 1607 02:08:51,265 --> 02:08:53,516 for 1,000 years, the Vietnamese people. 1608 02:08:53,601 --> 02:08:57,437 I can't find the words to express 1609 02:08:57,521 --> 02:09:00,440 how the leadership of this government sickens me. 1610 02:09:01,984 --> 02:09:03,777 People say... 1611 02:09:03,903 --> 02:09:07,864 People say if you don't love America then get the hell out. 1612 02:09:07,949 --> 02:09:11,451 I love America. We love the people of America very much, 1613 02:09:11,535 --> 02:09:14,371 but when it comes to the government, it stops right there. 1614 02:09:14,455 --> 02:09:17,123 The government is a bunch of corrupt thieves. 1615 02:09:17,208 --> 02:09:19,000 They are rapists and robbers. 1616 02:09:19,085 --> 02:09:22,504 We are here to say we don't have to take it anymore. 1617 02:09:22,630 --> 02:09:25,173 We are here to tell the truth. 1618 02:09:25,299 --> 02:09:29,261 They're killing our brothers in Vietnam. We want them to hear the truth. 1619 02:09:29,804 --> 02:09:30,929 Traitor. 1620 02:09:31,013 --> 02:09:33,056 What are you, a communist? 1621 02:09:41,148 --> 02:09:44,776 Is this what we get, sir? Spit in the face? 1622 02:09:44,860 --> 02:09:48,905 We're never going to let the people of United States forget that war. 1623 02:09:49,865 --> 02:09:51,199 Four more years. 1624 02:09:51,284 --> 02:09:53,201 You're not sweeping it under the rug 1625 02:09:53,286 --> 02:09:55,662 because you didn't like the ratings. 1626 02:09:55,746 --> 02:09:59,499 This wheelchair, our wheelchairs, this steel, our steel, 1627 02:09:59,583 --> 02:10:01,167 is your Memorial Day on wheels. 1628 02:10:01,252 --> 02:10:03,753 We're your Yankee Doodle Dandy come home. 1629 02:10:05,715 --> 02:10:07,507 Let's reject any philosophy 1630 02:10:07,591 --> 02:10:10,552 that would make us a divided people of America. 1631 02:10:10,636 --> 02:10:13,763 Stop the bombing! Stop the war! 1632 02:10:25,401 --> 02:10:29,112 Some sort of scuffle or commotion has broken out on the convention floor. 1633 02:10:29,196 --> 02:10:31,823 Disabled veterans protesting the Vietnam War. 1634 02:10:31,907 --> 02:10:33,992 We'll try to get a mic down there. 1635 02:10:34,076 --> 02:10:38,455 Why are they gassing us in the parking lot? Why are they fighting us? 1636 02:10:38,539 --> 02:10:41,624 Because it's a lie. The truth is, they've killed 1637 02:10:41,709 --> 02:10:44,002 a whole generation of young men. 1638 02:10:44,128 --> 02:10:47,255 They have sacrificed a whole generation of young men. 1639 02:10:47,340 --> 02:10:48,882 Stop the bombing! 1640 02:10:48,966 --> 02:10:50,008 Stop the war! 1641 02:10:52,136 --> 02:10:53,470 Communists! 1642 02:11:04,273 --> 02:11:06,775 Stop the bombing. Stop the war. 1643 02:11:08,444 --> 02:11:10,153 Traitor! Go home! 1644 02:11:25,586 --> 02:11:27,587 I say to you tonight 1645 02:11:30,174 --> 02:11:31,841 in these times, 1646 02:11:32,093 --> 02:11:34,969 when there is so much of a tendency to run down 1647 02:11:35,054 --> 02:11:38,765 those who have served America in the past and today, 1648 02:11:38,933 --> 02:11:42,352 let's give those who have served in Vietnam 1649 02:11:42,436 --> 02:11:46,314 the honor and the respect that they deserve and that they've earned. 1650 02:11:47,191 --> 02:11:50,777 One, two, three, four, we don't want your fucking war. 1651 02:11:59,203 --> 02:12:00,537 Get the car. 1652 02:12:00,621 --> 02:12:01,996 Shut the fuck up. 1653 02:12:02,081 --> 02:12:04,165 You're under arrest, Kovic! Come on! 1654 02:12:04,250 --> 02:12:06,418 - What? - Shut up! 1655 02:12:06,502 --> 02:12:07,794 You're a pig? 1656 02:12:07,878 --> 02:12:10,630 You should've died over there, you traitor. 1657 02:12:10,714 --> 02:12:12,507 I don't have balance. 1658 02:12:12,883 --> 02:12:17,137 - Give me your fucking hands. - Okay, I'll go with you. 1659 02:12:21,809 --> 02:12:24,561 I don't have any stomach muscles. I don't have balance. 1660 02:12:24,645 --> 02:12:26,062 Take it easy. 1661 02:12:27,523 --> 02:12:31,234 - Get your hands behind you. - I'm paralyzed. 1662 02:12:31,485 --> 02:12:33,736 Get those cameras out of here. 1663 02:12:37,116 --> 02:12:38,783 I'm paralyzed. 1664 02:12:39,743 --> 02:12:41,703 Get in the fucking car. 1665 02:12:55,885 --> 02:12:57,135 My chair! 1666 02:13:21,619 --> 02:13:23,036 Tactical line! 1667 02:13:23,120 --> 02:13:26,289 Advance and disperse the crowd! 1668 02:13:30,669 --> 02:13:31,794 Let me go. 1669 02:13:31,879 --> 02:13:33,129 - You okay? - I'm okay. 1670 02:13:33,214 --> 02:13:35,548 - Doc, is he okay? - I'm okay. 1671 02:13:35,633 --> 02:13:36,758 How we doing here? 1672 02:13:36,842 --> 02:13:38,676 - How many fingers you got? - Ten. 1673 02:13:38,761 --> 02:13:41,429 Your head is cut. Any place else hurting? 1674 02:13:41,514 --> 02:13:43,389 I'm okay. Where's my chair? 1675 02:13:47,144 --> 02:13:48,811 You're cut over your eye. 1676 02:13:48,896 --> 02:13:50,230 The media's got to see this. 1677 02:13:50,314 --> 02:13:52,232 We heard you shouted down Nixon. 1678 02:13:52,316 --> 02:13:55,109 Eddie was arrested, they beat Peterson. 1679 02:13:55,194 --> 02:13:59,030 O'Malley's gassed real bad and Piscatelli's got a concussion. 1680 02:13:59,114 --> 02:14:01,991 It's a fucking mess over there. 1681 02:14:02,117 --> 02:14:05,119 Frankie, bring the media to the gate. 1682 02:14:05,204 --> 02:14:06,996 - What? - The pigs are coming. 1683 02:14:07,081 --> 02:14:10,542 They're clearing the park. They've arrested like 30 people... 1684 02:14:10,626 --> 02:14:12,043 Listen up! 1685 02:14:14,004 --> 02:14:16,422 We're going to take the hall back. You hear that? 1686 02:14:16,507 --> 02:14:18,341 We're going to the gate, 1687 02:14:18,425 --> 02:14:20,843 we're gonna take the motherfucking hall back. 1688 02:14:20,928 --> 02:14:22,762 Fall out! Let's move! 1689 02:15:07,600 --> 02:15:09,559 Let us reject the notion 1690 02:15:09,643 --> 02:15:13,896 of politics of the few, by the few, and for the few. 1691 02:15:13,981 --> 02:15:16,065 We dedicate ourselves to the notion 1692 02:15:16,150 --> 02:15:20,945 that this is a government of the people, by the people, and for all the people, 1693 02:15:21,405 --> 02:15:25,575 black, brown, red, yellow, white, women, 1694 02:15:25,743 --> 02:15:28,369 young, old, workers, students. 1695 02:15:28,454 --> 02:15:30,872 This is our land in this country. 1696 02:15:31,290 --> 02:15:34,375 Ransom, the feminist, she's six minutes over. 1697 02:15:34,460 --> 02:15:37,170 I've got the Jackson people breathing down my neck. 1698 02:15:37,254 --> 02:15:40,757 Who follows? It's not gonna be a problem. 1699 02:15:41,175 --> 02:15:44,177 Mr. Kovic? We're just about ready for you. 1700 02:15:44,428 --> 02:15:46,179 Can I get you anything? 1701 02:15:47,097 --> 02:15:48,431 Let's do it. 1702 02:15:49,308 --> 02:15:50,850 Okay, Ron. It's your time. 1703 02:15:51,185 --> 02:15:55,063 It's been a long way to get here. Tell them what it is, Ron. 1704 02:15:55,689 --> 02:15:56,981 Come on, Ronnie. 1705 02:15:58,317 --> 02:15:59,734 Go get them, man. For Eddie, man. 1706 02:15:59,818 --> 02:16:01,069 Ronnie for President! 1707 02:16:02,279 --> 02:16:04,530 The whole world's watching. I love you. 1708 02:16:04,823 --> 02:16:06,491 All right, Frankie. 1709 02:16:06,575 --> 02:16:08,117 I feel good. 1710 02:16:08,202 --> 02:16:09,994 Ronnie for President. 1711 02:16:11,163 --> 02:16:12,789 Congratulations. 1712 02:16:14,249 --> 02:16:15,833 I love what you're doing. 1713 02:16:15,918 --> 02:16:19,587 Clear a path for me, please. Stand back. Thank you. 1714 02:16:22,299 --> 02:16:23,800 I had a dream, Ronnie. 1715 02:16:23,884 --> 02:16:26,511 You were speaking to a large crowd. 1716 02:16:27,179 --> 02:16:29,597 And you were saying great things. 1717 02:16:38,399 --> 02:16:42,443 Our next speaker is one of our Vietnam veterans 1718 02:16:42,986 --> 02:16:46,155 who has something very special to say tonight. 1719 02:16:47,658 --> 02:16:48,866 Please, 1720 02:16:50,369 --> 02:16:52,036 please be quiet. 1721 02:16:52,121 --> 02:16:53,329 Coming up top. 1722 02:16:53,414 --> 02:16:55,957 What will you say tonight, Mr. Kovic? 1723 02:16:56,625 --> 02:16:58,167 I'm just going to tell the truth. 1724 02:16:58,252 --> 02:17:00,086 Any plans for the future? 1725 02:17:00,754 --> 02:17:02,046 I guess we'll see. 1726 02:17:02,131 --> 02:17:04,674 Mr. Kovic, could you please sign your book? 1727 02:17:04,758 --> 02:17:08,553 A young man who comes from Massapequa, Long Island. 1728 02:17:09,930 --> 02:17:11,639 Coming through. 1729 02:17:11,724 --> 02:17:14,559 All right, sweetheart. Straight on through. 1730 02:17:14,643 --> 02:17:17,395 How does it feel to address the entire country? 1731 02:17:19,273 --> 02:17:21,649 Overwhelming, an honor... 1732 02:17:21,859 --> 02:17:24,527 It's been a long way for us, the vets. 1733 02:17:25,195 --> 02:17:29,866 Just lately, I've felt like I'm home. 1734 02:17:31,326 --> 02:17:33,995 Like, maybe we're home. 1735 02:17:35,998 --> 02:17:38,082 Welcome home, Ronnie. 1736 02:17:38,167 --> 02:17:39,834 Go get them, Ron! 130969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.