Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,641 --> 00:00:19,686
NARRATOR:
This is Fort Lauderdale, Florida.
2
00:00:21,604 --> 00:00:23,314
Soon, the beach will be jammed...
3
00:00:23,481 --> 00:00:26,067
... with girl-happy boyson their Easter vacation.
4
00:00:26,234 --> 00:00:30,405
The boys come here for many,many reasons and good reasons...
5
00:00:30,572 --> 00:00:36,119
... such as 36-24-36.
6
00:00:38,496 --> 00:00:40,915
And, this is Chicago, Illinois.
7
00:00:41,082 --> 00:00:43,626
Of course, there are lotsof pretty girls here too.
8
00:00:45,503 --> 00:00:49,966
There's one who is also 36-24-36.
9
00:00:50,175 --> 00:00:52,052
But how can you tell.
10
00:02:19,597 --> 00:02:20,557
[SINGING]
Yes, I'm
11
00:02:20,765 --> 00:02:22,684
ALL:
Girl happy
12
00:02:22,851 --> 00:02:24,602
Girl happy
13
00:02:24,769 --> 00:02:25,729
Can't you see?
14
00:02:25,937 --> 00:02:26,896
BAND:
Girl happy
15
00:02:27,105 --> 00:02:28,231
Girl, girl happyAhh
16
00:02:28,440 --> 00:02:32,986
I've been like thissince I was just a baby boy
17
00:02:33,153 --> 00:02:35,113
First nurse ever rocked my cradle
18
00:02:35,280 --> 00:02:37,532
Made me jump for joy
19
00:02:37,699 --> 00:02:41,786
ALL: Girl happyWell, I'm girl happy
20
00:02:41,953 --> 00:02:44,205
Yes, I'm girl happy
21
00:02:44,372 --> 00:02:45,415
RUSTY:
Can't you see?
22
00:02:45,623 --> 00:02:47,292
BAND:
Girl happy, girl, girl happy
23
00:02:47,459 --> 00:02:49,127
Girl happy
24
00:02:49,294 --> 00:02:51,629
Said I'm girl happy
25
00:02:51,796 --> 00:02:54,215
Yes, I'm girl happy
26
00:02:54,382 --> 00:02:57,635
Can't you see?
27
00:02:57,802 --> 00:02:59,804
[CHEERS AND APPLAUSE]
28
00:03:18,656 --> 00:03:20,617
[INDISTINCT CHATTER]
29
00:03:21,701 --> 00:03:24,287
That kid sure brings in the business,
doesn't he, boss?
30
00:03:24,454 --> 00:03:27,499
Yeah, even in a blizzard,
he packs them in.
31
00:03:27,665 --> 00:03:29,876
It's too bad he's leaving after tonight.
32
00:03:30,043 --> 00:03:33,338
Yeah, but maybe you can get him
back soon, huh, Mr. Frank?
33
00:03:33,505 --> 00:03:35,006
Yeah.
34
00:03:35,173 --> 00:03:36,966
Maybe I can.
35
00:03:37,926 --> 00:03:40,178
That's it, boys.
Next stop, Fort Lauderdale and girls.
36
00:03:40,345 --> 00:03:41,429
- Girls.
- And more girls.
37
00:03:41,596 --> 00:03:42,722
- One more time.
- Yeah!
38
00:03:42,889 --> 00:03:44,557
I don't know. The roads are so icy.
39
00:03:44,724 --> 00:03:46,726
Wouldn't it be better
if we just waited a few days?
40
00:03:46,893 --> 00:03:48,520
Mm-mm.
Bikinis may go out of style.
41
00:03:48,687 --> 00:03:51,106
Patience, my darling.
We shall be there momentarily.
42
00:03:51,272 --> 00:03:53,066
You know how multi-millionaires are.
43
00:03:53,233 --> 00:03:56,069
Oh, tsk, tsk.
A nasty touch of the sun.
44
00:03:56,236 --> 00:03:57,320
- May I please...?
- Ah!
45
00:03:57,487 --> 00:03:58,697
- Gently.
- Always gently.
46
00:03:58,863 --> 00:04:00,990
I still don't see what all the hurry's about.
47
00:04:01,157 --> 00:04:02,158
[SCOFFS]
48
00:04:02,325 --> 00:04:04,494
You know, he hasn't been too well.
49
00:04:04,661 --> 00:04:06,287
- It's those headaches.
- Migraine.
50
00:04:06,454 --> 00:04:09,040
- A massage will do wonders for him.
- Great wonders.
51
00:04:09,207 --> 00:04:10,333
Oh, come on, guys.
52
00:04:10,500 --> 00:04:12,711
- Quit messing around, will you?
- Quit playing around.
53
00:04:12,877 --> 00:04:14,087
[TALKING INDISTINCTLY]
54
00:04:14,254 --> 00:04:15,630
- Anything to help...
AND Y: Mr. Frank.
55
00:04:15,797 --> 00:04:16,923
- Mr. Frank.
- Ahem.
56
00:04:17,090 --> 00:04:18,800
- Hello, Mr. Frank.
- Hi, Mr. Frank.
57
00:04:18,967 --> 00:04:20,510
Mr. Frank.
58
00:04:20,677 --> 00:04:22,095
You boys are pretty good here.
59
00:04:22,262 --> 00:04:23,972
- Thank you.
- Thank you. Thank you.
60
00:04:24,139 --> 00:04:26,057
I canceled my next act.
61
00:04:26,224 --> 00:04:27,892
I'm gonna keep you here
another four weeks.
62
00:04:28,059 --> 00:04:29,394
[CHUCKLES]
63
00:04:29,728 --> 00:04:33,148
- That's very nice of you but...
- Maybe even six weeks.
64
00:04:33,648 --> 00:04:35,775
- We're going to Fort Lauderdale...
- Boss...
65
00:04:35,942 --> 00:04:38,236
...phone call, long distance.
It's your daughter.
66
00:04:38,403 --> 00:04:40,864
I'll be right there.
See you boys tomorrow night.
67
00:04:41,031 --> 00:04:43,908
- Thanks.
- Thank you, Mr. Frank.
68
00:04:44,701 --> 00:04:46,077
Well.
69
00:04:50,123 --> 00:04:51,791
Well, honey...
70
00:04:52,751 --> 00:04:55,378
...best you slip
into something warm...
71
00:04:55,587 --> 00:04:57,505
...because we're gonna
be here a while.
72
00:04:57,672 --> 00:05:00,467
Oh, no, no, no.
We're not gonna give up that easy.
73
00:05:00,633 --> 00:05:02,719
We'll just tell him
that we're not available.
74
00:05:02,927 --> 00:05:05,472
Hey, you don't tell Big Frank anything.
He tells you.
75
00:05:05,638 --> 00:05:06,723
We'll explain to him.
76
00:05:06,931 --> 00:05:09,726
Say we've been going on to the
Sandbar Club every Easter.
77
00:05:11,519 --> 00:05:13,271
- He's a pretty understandable guy.
- Oh-ho-ho.
78
00:05:13,438 --> 00:05:14,397
Come on.
79
00:05:14,606 --> 00:05:17,067
- You're gonna go tell him now?
- We're gonna go tell him now.
80
00:05:17,275 --> 00:05:19,235
He's having a nice chat
with his daughter.
81
00:05:19,444 --> 00:05:20,653
I won't stand for it.
82
00:05:20,820 --> 00:05:23,239
What do you mean, you're not
coming home from school?
83
00:05:23,406 --> 00:05:24,908
You always come home for Easter.
84
00:05:25,116 --> 00:05:29,913
Now, Daddy, please try to understand.
Not this vacation.
85
00:05:30,622 --> 00:05:34,250
Oh, all the girls are going to Fort
Lauderdale and I wanna go with them.
86
00:05:34,459 --> 00:05:35,835
Fort what?
87
00:05:36,002 --> 00:05:39,047
Oh, no, no daughter of mine
is going off visiting any Army camp.
88
00:05:39,214 --> 00:05:42,425
Daddy, it's not an army camp,
it's a resort town.
89
00:05:42,592 --> 00:05:44,552
Mr. Frank, all the college kids go there.
90
00:05:44,719 --> 00:05:46,137
BETSY [O VER PHONE]: Honest.
- Valerie.
91
00:05:46,304 --> 00:05:47,972
- It's respectable.
- Let me talk to Valerie.
92
00:05:48,139 --> 00:05:51,267
- Please, please let her go, Mr. Frank.
VALERIE: Please, Daddy. Let me go.
93
00:05:51,434 --> 00:05:52,894
Can I talk to my own daughter?
94
00:05:53,061 --> 00:05:56,815
I am 21, and I want so much
to be on my own.
95
00:05:56,981 --> 00:05:58,566
Oh, Valerie, look...
96
00:05:58,733 --> 00:05:59,859
It's very important.
97
00:06:00,026 --> 00:06:02,529
Yes, I know, I know, but still, honey, l...
98
00:06:02,696 --> 00:06:04,572
Please, Daddy, let me go.
99
00:06:04,739 --> 00:06:06,783
All right. Where're you gonna be?
100
00:06:06,991 --> 00:06:09,828
- Seadrift Motel.
- Seadrift Motel.
101
00:06:09,994 --> 00:06:11,788
Fort Lauderdale.
102
00:06:11,955 --> 00:06:13,456
I'll meet you there tomorrow.
103
00:06:13,665 --> 00:06:15,917
Oh, Daddy, we're going down there alone.
104
00:06:16,084 --> 00:06:17,544
- But...
- Oh, Daddy, promise me...
105
00:06:17,711 --> 00:06:19,462
...you won't come down there.
- Yeah.
106
00:06:19,629 --> 00:06:20,797
FRANK: But...
- Oh, thank you.
107
00:06:20,964 --> 00:06:23,883
I knew you'd understand.
I'll phone you every night. Bye.
108
00:06:24,050 --> 00:06:25,051
[ALL SCREAM AND LAUGH]
109
00:06:25,218 --> 00:06:27,262
- I knew it.
- Great.
110
00:06:28,179 --> 00:06:29,597
[KNOCK ON DOOR]
111
00:06:29,764 --> 00:06:31,391
Come in.
112
00:06:34,853 --> 00:06:36,855
Fort Lauderdale.
113
00:06:37,188 --> 00:06:40,650
If anybody ever mentions that place
to me again, I'll break them in half.
114
00:06:40,817 --> 00:06:41,818
What do you want?
115
00:06:41,985 --> 00:06:43,737
ALL: Nothing.
- We came to ask you...
116
00:06:43,903 --> 00:06:46,531
We just came to tell you that...
117
00:06:46,698 --> 00:06:49,117
We're happy to be here
another four weeks.
118
00:06:49,284 --> 00:06:51,411
- Or even six.
- Or even ten. We're all yours.
119
00:06:51,578 --> 00:06:53,997
Ah. Get out of here.
120
00:06:57,625 --> 00:06:59,294
FRANK:
Daughters.
121
00:07:00,086 --> 00:07:01,880
She's going down to Fort Lauderdale.
122
00:07:02,672 --> 00:07:05,216
My little Val. On her own.
123
00:07:06,009 --> 00:07:08,303
Don't ever have girls.
Especially daughters.
124
00:07:08,470 --> 00:07:10,555
- I'll try not to.
- Lf I had a son that would be great.
125
00:07:10,722 --> 00:07:12,474
Ha-ha. He can go anywhere.
126
00:07:12,640 --> 00:07:15,393
Let somebody else's father
do the worrying.
127
00:07:15,685 --> 00:07:17,103
But...
128
00:07:17,270 --> 00:07:19,314
...someone should be down there
to look after her.
129
00:07:19,481 --> 00:07:20,857
Hmm.
130
00:07:21,232 --> 00:07:22,984
Well, uh...
131
00:07:23,860 --> 00:07:28,031
How long is she gonna be down there?
One day? Maybe two?
132
00:07:28,531 --> 00:07:30,241
- Ten days.
- Ten days?
133
00:07:30,408 --> 00:07:32,160
And nights?
134
00:07:32,369 --> 00:07:33,370
Yeah. Well... Well...
135
00:07:33,536 --> 00:07:34,537
[MUTTERS]
136
00:07:34,704 --> 00:07:37,540
Maybe things have changed
since I was down there.
137
00:07:37,707 --> 00:07:39,376
- You were down there?
- Just once.
138
00:07:39,542 --> 00:07:42,337
My father sent me
to bring my sister back.
139
00:07:42,504 --> 00:07:45,590
Well, Valerie's a very sensible girl.
140
00:07:45,757 --> 00:07:46,883
Well, that's good.
141
00:07:47,092 --> 00:07:52,097
You don't have to worry about there being
30,000 sex-starved boys down there.
142
00:07:52,847 --> 00:07:54,599
Thirty thousand...
143
00:07:54,766 --> 00:07:58,311
Well, you know, the guys are locked up
with books all the winter...
144
00:07:58,478 --> 00:08:01,022
...and in the spring a young man's fancy...
145
00:08:01,189 --> 00:08:03,650
After all, what did you do
when you were 20 years old?
146
00:08:03,817 --> 00:08:06,236
- I'll kill them.
- I guess I'll be running along.
147
00:08:06,403 --> 00:08:08,071
Thirty thousand guys.
148
00:08:10,031 --> 00:08:12,117
Just a minute.
I know what you're thinking.
149
00:08:12,283 --> 00:08:14,661
You want us to go down
and keep an eye on your daughter.
150
00:08:14,828 --> 00:08:16,496
- Huh?
- Well, we could go down...
151
00:08:16,663 --> 00:08:18,581
...and keep an eye on her 24 hours a day...
152
00:08:18,748 --> 00:08:20,500
...without her even knowing it.
153
00:08:20,750 --> 00:08:23,128
You wouldn't have an act.
It wouldn't be good.
154
00:08:23,294 --> 00:08:25,964
Oh, wait a minute. Heh.
So I'll get another act.
155
00:08:26,131 --> 00:08:27,966
- You guys gotta go down.
- I don't know.
156
00:08:28,133 --> 00:08:30,260
The boys might not like it.
They like it here.
157
00:08:30,427 --> 00:08:33,638
I'll make it worth your while.
I'll pay all expenses. Ha-ha. It's settled.
158
00:08:33,805 --> 00:08:36,766
You'll leave tonight. Stay at the
same place, Seadrift Motel.
159
00:08:36,933 --> 00:08:38,643
Seadrift Motel.
160
00:08:39,102 --> 00:08:40,478
Yeah.
161
00:08:40,645 --> 00:08:43,273
- Take a look, so you'll recognize her.
- Hmm.
162
00:08:44,065 --> 00:08:46,860
You know, she thinks
I'm overprotective.
163
00:08:47,027 --> 00:08:48,278
But why not?
164
00:08:48,445 --> 00:08:51,322
Ever since she was 3 years old,
I was mother and father to her.
165
00:08:51,489 --> 00:08:53,992
I guess we'll be leaving
as soon as possible then.
166
00:08:54,159 --> 00:08:55,577
Look.
167
00:08:56,244 --> 00:08:58,371
Val's all I got.
168
00:08:58,538 --> 00:08:59,748
She can have a good time.
169
00:08:59,914 --> 00:09:00,915
Yes, sir.
170
00:09:01,082 --> 00:09:02,917
But I'm warning you...
171
00:09:03,793 --> 00:09:06,713
...if my daughter gets
in the least bit of trouble...
172
00:09:06,963 --> 00:09:07,964
[MATCH BREAKS]
173
00:09:09,716 --> 00:09:14,054
Uh... Don't worry about a thing.
We'll take care of everything. Everything.
174
00:09:29,277 --> 00:09:30,278
[SINGING]
A little bird
175
00:09:30,445 --> 00:09:31,529
He told me so
176
00:09:31,696 --> 00:09:33,823
He said come onGet on the go
177
00:09:34,032 --> 00:09:35,033
Open your eyes
178
00:09:35,200 --> 00:09:39,037
The sky is full of butterflies
179
00:09:39,204 --> 00:09:41,414
- Ooh ahh- The blossoms on the trees
180
00:09:41,581 --> 00:09:44,042
- Ooh ahh- Stir up the honey bees
181
00:09:44,209 --> 00:09:46,169
- Spring makes my fever rise- Ooh ahh
182
00:09:46,336 --> 00:09:47,379
Spring fever
183
00:09:48,546 --> 00:09:50,173
[SINGING]
Spring fever
184
00:09:50,340 --> 00:09:52,842
Spring is here at last
185
00:09:53,051 --> 00:09:55,095
Spring fever
186
00:09:55,261 --> 00:09:56,888
My heart's beating fast
187
00:09:57,847 --> 00:10:01,976
There is no doubt nowLove is in the air
188
00:10:02,143 --> 00:10:06,064
Get up, get outSpring is everywhere
189
00:10:06,231 --> 00:10:08,233
- Well, if you feel that wanderlust- Yeah, uh-huh
190
00:10:08,775 --> 00:10:09,859
- Just grab a car- Come on
191
00:10:10,068 --> 00:10:11,069
- Or hop a bus- With us
192
00:10:11,236 --> 00:10:12,278
- In every town- A van
193
00:10:12,445 --> 00:10:16,199
- There's excitement to be found- Ahhh
194
00:10:16,366 --> 00:10:20,412
So much is happeningDon't miss the joy of spring
195
00:10:20,578 --> 00:10:24,332
The world's in loveJust look around, yeah
196
00:10:25,458 --> 00:10:29,045
ALL: Spring fever- Comes to everyone
197
00:10:29,963 --> 00:10:31,923
Spring fever
198
00:10:32,090 --> 00:10:34,050
It's time for fun
199
00:10:34,634 --> 00:10:38,888
There is no doubt nowLove is in the air
200
00:10:39,055 --> 00:10:43,101
- Get up, get out- Spring is everywhere
201
00:10:43,268 --> 00:10:45,770
Spring fever
202
00:10:45,937 --> 00:10:47,814
Spring fever time
203
00:10:47,981 --> 00:10:49,774
Spring fever
204
00:10:49,941 --> 00:10:52,277
Watch that fever climb
205
00:10:52,444 --> 00:10:56,614
There is no doubt nowLove is in the air
206
00:10:56,781 --> 00:11:01,244
Get up, get outSpring is everywhere
207
00:11:01,411 --> 00:11:07,292
- Up, out- Spring is everywhere
208
00:11:09,252 --> 00:11:11,254
[INDISTINCT CHATTER]
209
00:11:24,309 --> 00:11:25,769
- Okay, fellas. Recess is over.
- Huh?
210
00:11:25,935 --> 00:11:27,771
We're down here on a babysitting job.
211
00:11:27,937 --> 00:11:30,357
- We stay away from the windows, right?
BOTH: Right.
212
00:11:30,523 --> 00:11:31,983
Some more girls are coming.
213
00:11:32,150 --> 00:11:33,777
- Where?
- Let's see.
214
00:11:34,319 --> 00:11:36,071
RUSTY:
That's her. Big Frank's daughter. Yeah.
215
00:11:36,237 --> 00:11:37,655
WILBUR:
The one we have to chaperone?
216
00:11:37,822 --> 00:11:39,657
RUSTY:
The one with the glasses.
217
00:11:40,283 --> 00:11:42,994
Frank's worried about us
making out with that? My goodness.
218
00:11:43,161 --> 00:11:45,372
Who needs peanut butter
with all this caviar around?
219
00:11:45,538 --> 00:11:49,459
Hmm. Looks like our chaperone problem
has taken care of itself.
220
00:11:50,335 --> 00:11:51,795
[WHISTLES, CLICKS TONGUE]
221
00:11:52,003 --> 00:11:54,506
Come here. Speaking about caviar.
222
00:11:55,465 --> 00:11:57,467
[INDISTINCT CHATTER]
223
00:12:03,431 --> 00:12:05,350
- Hi.
- Hi.
224
00:12:05,517 --> 00:12:08,103
You know that girl? Oh, this girl?
225
00:12:12,899 --> 00:12:15,193
Oh, uh...
Her name's Deena Shepard.
226
00:12:15,360 --> 00:12:19,280
Don't waste your time.
She has absolutely nothing up here.
227
00:12:19,447 --> 00:12:22,617
Hey, yeah, daddy.
But what about all those other places?
228
00:12:22,784 --> 00:12:24,327
But that's worthless.
229
00:12:24,494 --> 00:12:27,038
Don't you know the entire
ingredients of a human body...
230
00:12:27,205 --> 00:12:30,166
...can be bought for just $ 1.98.
231
00:12:30,417 --> 00:12:31,835
I'll take $50 worth.
232
00:12:32,002 --> 00:12:33,128
Oh, you can have it.
233
00:12:33,294 --> 00:12:36,214
Me, I'm interested only in females
with a mind.
234
00:12:36,381 --> 00:12:39,134
You take those girls out there,
they're nothing.
235
00:12:39,300 --> 00:12:42,971
I mean, take away their bathing suits
and what do you have?
236
00:12:43,138 --> 00:12:44,472
[CLEARS THRO AT]
237
00:12:44,639 --> 00:12:46,057
Uh... Thanks, pal.
238
00:12:46,224 --> 00:12:47,684
- Come on. Pool time.
- Sure.
239
00:12:47,892 --> 00:12:50,729
- Nice talking to you.
- See you later.
240
00:12:51,062 --> 00:12:53,565
No pets or animals,
no toys in the pool, no cooking...
241
00:12:53,732 --> 00:12:56,985
...no noisy parties, no loud
radios, and no boys in the room.
242
00:12:57,152 --> 00:12:58,611
Thank you.
243
00:12:59,779 --> 00:13:02,741
Remember we want you
to have a good time. Heh, heh.
244
00:13:02,907 --> 00:13:05,118
This year, I'm not playing the field.
245
00:13:05,285 --> 00:13:07,537
No more running around
with every chick I meet.
246
00:13:07,704 --> 00:13:09,414
No, sir.
247
00:13:09,581 --> 00:13:10,540
This year...
248
00:13:10,749 --> 00:13:13,752
...I'm gonna pick out half a dozen chicks
and go steady with them.
249
00:13:13,918 --> 00:13:18,965
I think boys really prefer a girl
who's intelligent, well-informed.
250
00:13:19,132 --> 00:13:20,925
A girl with an I.Q.
251
00:13:21,092 --> 00:13:23,136
Now you give me
the big stupe every time.
252
00:13:23,303 --> 00:13:26,765
Blonde, brunette, redhead,
whatever-it-is, as long as it's empty.
253
00:13:26,931 --> 00:13:28,183
Empty inside.
254
00:13:28,350 --> 00:13:31,311
Well, as for me, I like the romantic type.
255
00:13:31,478 --> 00:13:32,937
A dreamer and a poet.
256
00:13:33,104 --> 00:13:34,064
[SINGS]
I know a girl
257
00:13:34,272 --> 00:13:35,231
Lives on a hill
258
00:13:35,440 --> 00:13:36,691
What she won't doHer sister will
259
00:13:36,858 --> 00:13:40,403
- E minor.
- Hey, hey, here comes our pigeon now.
260
00:13:43,656 --> 00:13:45,325
- Looks like she's going for a swim.
- Ha-ha.
261
00:13:45,492 --> 00:13:48,453
- That ought to keep the sharks away.
- Be thankful she's a loser.
262
00:13:48,620 --> 00:13:51,539
This way we'll have all
our free time with no worries.
263
00:13:52,290 --> 00:13:54,125
- Oh.
- What? What's the matter?
264
00:13:54,292 --> 00:13:55,335
WILBUR:
Oh, no, no. Oh, no.
265
00:13:55,502 --> 00:13:56,586
What's the matter?
266
00:13:57,879 --> 00:14:00,423
Our pigeon's turned
into a pretty swinging chick.
267
00:14:05,679 --> 00:14:10,100
AND Y: Oh, boy. That Big Frank
really threw us a curve.
268
00:14:10,266 --> 00:14:11,601
A whole bunch of curves.
269
00:14:11,768 --> 00:14:14,437
How are we gonna keep
guys away from that?
270
00:14:14,896 --> 00:14:16,898
Impossible. It's impossible.
271
00:14:17,065 --> 00:14:19,317
That's like trying to hide Disneyland.
272
00:14:19,484 --> 00:14:20,985
Just a minute. Just a minute.
273
00:14:21,152 --> 00:14:23,488
There might be a way
we can keep an eye on her.
274
00:14:23,863 --> 00:14:26,074
We invite her to the club
to watch the show.
275
00:14:26,241 --> 00:14:28,493
That'll tip her off
we're working for her old man.
276
00:14:28,660 --> 00:14:31,621
She'll never guess a thing.
Not the way I'm gonna handle it.
277
00:14:31,788 --> 00:14:33,665
[GUITAR PLAYING]
278
00:14:40,005 --> 00:14:44,134
RUSTY [SINGING]:
Girls on the beaches commit a sin
279
00:14:44,300 --> 00:14:47,679
If they don't show yardsAnd yards of skin
280
00:14:48,513 --> 00:14:51,808
Preceding message to you has been
281
00:14:51,975 --> 00:14:53,518
Through the courtesy
282
00:14:53,685 --> 00:14:59,649
Of the Fort Lauderdale ChamberOf Commerce
283
00:15:01,192 --> 00:15:05,196
BO YS: Ooh- Maybe your yen is for tennis courts
284
00:15:05,363 --> 00:15:09,451
Maybe romancing is in your thoughts
285
00:15:09,617 --> 00:15:13,038
Enjoy all outdoor and indoor sports
286
00:15:13,204 --> 00:15:14,622
Through the courtesy
287
00:15:14,789 --> 00:15:20,795
Of the Fort Lauderdale ChamberOf Commerce
288
00:15:22,547 --> 00:15:25,717
RUSTY:
Any male in Fort Lauderdale
289
00:15:25,884 --> 00:15:30,347
Who is not pursuing a cute female
290
00:15:30,555 --> 00:15:34,559
Will automatically land in jail
291
00:15:35,268 --> 00:15:38,355
That's the law in Fort Lauderdale
292
00:15:39,272 --> 00:15:43,360
Pretty girls 18 to 23
293
00:15:43,526 --> 00:15:47,572
If their techniqueAin't what it should be
294
00:15:47,739 --> 00:15:51,076
Get love instruction for free from me
295
00:15:51,242 --> 00:15:52,744
Through the courtesy
296
00:15:52,911 --> 00:15:58,917
Of the Fort Lauderdale Chamberof Commerce
297
00:16:03,588 --> 00:16:04,589
Hi.
298
00:16:05,090 --> 00:16:06,091
Hi.
299
00:16:06,591 --> 00:16:08,301
I hope I didn't disturb you.
300
00:16:08,468 --> 00:16:10,845
Oh, no, not at all.
301
00:16:11,012 --> 00:16:13,932
I'm Rusty Wells. Our combo
is playing over at the Sandbar.
302
00:16:14,099 --> 00:16:17,686
I'd like to make it up to you.
Why don't you come over as our guests?
303
00:16:17,852 --> 00:16:21,064
- You don't even need dates.
- Oh, well, really, that isn't necessary.
304
00:16:21,356 --> 00:16:22,732
Oh, it... It's... It... It's...
305
00:16:22,899 --> 00:16:24,776
Oh, it's very necessary.
306
00:16:24,943 --> 00:16:28,405
It is. I think you should,
because I owe it to you. Really.
307
00:16:32,075 --> 00:16:34,494
Well, that's very kind of you.
308
00:16:34,661 --> 00:16:38,081
But I'm planning on staying
in my room tonight and getting some rest.
309
00:16:38,248 --> 00:16:41,918
I have a very bad headache.
Which just began.
310
00:16:42,544 --> 00:16:45,922
Oh. Oh, you know, I think you're right.
311
00:16:46,089 --> 00:16:48,299
Good idea.
I think you should stay in tonight.
312
00:16:48,466 --> 00:16:50,927
Maybe for two or three nights.
Heh, heh.
313
00:16:51,094 --> 00:16:53,263
You look like
you need a little rest, anyway.
314
00:16:53,471 --> 00:16:55,432
[INDISTINCT CHATTER]
315
00:17:11,614 --> 00:17:13,533
Schoenberg.
316
00:17:13,700 --> 00:17:15,577
- You're reading that?
- I beg your pardon?
317
00:17:15,744 --> 00:17:18,663
Oh, a brilliant book,
a brilliant book. But...
318
00:17:18,830 --> 00:17:21,875
I never realized that anyone
who looked...
319
00:17:22,667 --> 00:17:25,128
It's required reading. I major in music.
320
00:17:25,337 --> 00:17:26,588
[RUSTY PLAYING GUITAR]
321
00:17:26,755 --> 00:17:30,800
Schoenberg. A girl with a mind, at last.
322
00:17:31,593 --> 00:17:33,511
I'm Brentwood Von Durgenfeld.
They call me B.V.D.
323
00:17:33,678 --> 00:17:35,805
[RUSTY SINGS "THE FORT LAUDERDALE
CHAMBER OF COMMERCE"]
324
00:17:35,972 --> 00:17:37,349
And I was wondering.
325
00:17:37,557 --> 00:17:40,352
Do you suppose
we might have a date this evening?
326
00:17:42,312 --> 00:17:45,690
[SINGS]
Enjoy all outdoor and indoor sports
327
00:17:45,857 --> 00:17:46,858
Though the courtesy...
328
00:17:47,025 --> 00:17:49,861
All right, so I'm not a muscle man.
329
00:17:50,028 --> 00:17:54,032
Maybe I don't play football,
but I have a mind.
330
00:17:54,199 --> 00:17:56,034
A good mind.
331
00:17:56,201 --> 00:17:57,827
- What was that?
- Um...
332
00:17:59,746 --> 00:18:01,998
Will you go out with me tonight?
333
00:18:08,254 --> 00:18:10,548
[SINGING]
Michigan State, MIT
334
00:18:10,715 --> 00:18:12,634
[LOUD CHEERS]
335
00:18:12,801 --> 00:18:15,178
Harvard University
336
00:18:15,345 --> 00:18:17,347
[LOUD CHEERS]
337
00:18:17,514 --> 00:18:20,016
Vassar, Wallesley, Smith and Brown
338
00:18:20,225 --> 00:18:21,726
[LOUD CHEERS]
339
00:18:22,394 --> 00:18:26,022
Shaking upThis here town tonight
340
00:18:26,231 --> 00:18:28,566
Starting tonight
341
00:18:28,733 --> 00:18:32,195
Have a ball, do it all starting tonight
342
00:18:34,239 --> 00:18:36,282
Grab your partner by the hand
343
00:18:36,449 --> 00:18:38,868
Spread a blanket on the sand
344
00:18:39,035 --> 00:18:41,204
Three a.m. Go for a swim
345
00:18:41,371 --> 00:18:45,166
- Clothes and all jump right in tonight
BO YS: Ahh
346
00:18:45,417 --> 00:18:46,584
Starting tonight
347
00:18:47,669 --> 00:18:50,171
Pull out the stopsCall the cops
348
00:18:50,338 --> 00:18:52,465
All right
349
00:18:53,341 --> 00:18:55,552
Because when the copsHave come and gone
350
00:18:55,719 --> 00:18:57,846
You just keep carrying on
351
00:18:58,013 --> 00:19:00,140
Don't you worry if you land in jail
352
00:19:00,306 --> 00:19:02,642
We'll forward your mailIf you can't make bail tonight
353
00:19:02,809 --> 00:19:04,310
[CHEERS]
354
00:19:04,477 --> 00:19:06,521
- Starting tonight- Ahhh
355
00:19:06,896 --> 00:19:11,401
Have a ball, do it all starting tonight
356
00:19:11,568 --> 00:19:13,903
Anything goes
357
00:19:14,070 --> 00:19:16,448
Everything goes
358
00:19:16,614 --> 00:19:18,908
Starting tonight
359
00:19:19,075 --> 00:19:21,953
Starting tonight
360
00:19:22,120 --> 00:19:24,080
[CHEERS AND APPLAUSE]
361
00:19:32,756 --> 00:19:35,842
Hey, Rusty, how's about "Wolf Call"?
362
00:19:36,009 --> 00:19:38,011
[IMITATES A WOLF CALL]
363
00:19:38,303 --> 00:19:40,680
Go on out. See if you can't flush us
out a few quail.
364
00:19:40,847 --> 00:19:43,558
You watch me. Watch me. Hit it.
365
00:19:43,725 --> 00:19:45,685
[BAND STARTS PLAYING]
366
00:20:01,826 --> 00:20:03,828
[MEN WHISTLING]
367
00:20:06,664 --> 00:20:08,375
[SINGING]
Flip flop a ky-yi
368
00:20:08,541 --> 00:20:11,503
- Ooh- What a cutie-pie I see
369
00:20:12,545 --> 00:20:13,546
Yeah, yeah
370
00:20:13,713 --> 00:20:14,714
[WHISTLES]
371
00:20:14,881 --> 00:20:18,968
Oop shoop a doo-waLips of honey that's for me
372
00:20:19,844 --> 00:20:20,970
BO YS:
Yeah, yeah
373
00:20:21,179 --> 00:20:24,307
Shim sham shimmyWanna howl and shout
374
00:20:24,474 --> 00:20:27,477
I'm out to get you, babyThere's no doubt
375
00:20:27,686 --> 00:20:31,314
- I saw you standing against the wall- Wall
376
00:20:31,481 --> 00:20:35,026
- I whistled and gave my all- All
377
00:20:35,193 --> 00:20:36,653
Now don't tell me you don't fall
378
00:20:36,820 --> 00:20:38,363
[O'BRIEN IMITATES A WOLF CALL]
379
00:20:38,530 --> 00:20:41,157
For that wolf call
380
00:20:41,324 --> 00:20:42,951
[MAN WHISTLES]
381
00:20:51,918 --> 00:20:53,920
[MAN WHISTLING]
382
00:20:59,551 --> 00:21:02,887
- Just a little kiss'll put me in a whirl
BO YS: Ooh ooh
383
00:21:03,054 --> 00:21:05,807
RUSTY:
I'll never whistle, baby, at another girl
384
00:21:05,974 --> 00:21:08,643
If you love meWell, we'll have a ball
385
00:21:08,810 --> 00:21:09,811
Ball
386
00:21:09,978 --> 00:21:12,397
Why do you try to stall?
387
00:21:12,564 --> 00:21:16,192
- Stall- Now don't tell me you don't fall
388
00:21:16,359 --> 00:21:19,029
For that wolf call
389
00:21:19,237 --> 00:21:20,196
[DOC WHISTLING]
390
00:21:20,405 --> 00:21:22,741
For that wolf call
391
00:21:23,408 --> 00:21:25,035
For that wolf call
392
00:21:26,953 --> 00:21:28,913
- For that wolf call- Woo ahh
393
00:21:29,581 --> 00:21:30,874
BO YS:
Woo ahhh
394
00:21:31,624 --> 00:21:33,168
Woo ahhh
395
00:21:33,877 --> 00:21:35,837
[IMITATES A WOLF CALL]
396
00:21:36,004 --> 00:21:37,630
[MEN WHISTLING]
397
00:21:37,797 --> 00:21:38,923
[CHEERS AND APPLAUSE]
398
00:21:39,090 --> 00:21:40,842
- Why don't you take me away from this?
- Hmm.
399
00:21:41,009 --> 00:21:44,387
- I wouldn't know what to do with you.
- I'll think of something.
400
00:21:44,554 --> 00:21:46,556
[CHEERS AND APPLAUSE CONTINUE]
401
00:21:57,984 --> 00:22:00,028
Hey, hey, hey, hey.
402
00:22:01,321 --> 00:22:02,614
Ain't that her?
403
00:22:02,781 --> 00:22:04,699
- It can't be.
- Yeah, but it is.
404
00:22:06,951 --> 00:22:08,411
Well, there goes our evening.
405
00:22:08,620 --> 00:22:10,205
Aren't we leaving?
406
00:22:10,372 --> 00:22:11,373
Who's she with?
407
00:22:11,539 --> 00:22:14,125
RUSTY: Oh, that's okay, fellas.
I think she's with the brain.
408
00:22:14,292 --> 00:22:16,419
Oh, yeah. The guy that likes
the mental types.
409
00:22:16,628 --> 00:22:18,421
She couldn't be safer, believe me.
410
00:22:18,588 --> 00:22:21,800
- Will someone please tell me what this...?
- Oh, it's nothing.
411
00:22:22,092 --> 00:22:24,928
I think you said something
about getting out of here.
412
00:22:25,261 --> 00:22:26,471
Okay?
413
00:22:28,098 --> 00:22:30,767
- Hi, pal.
- Hi. Oh, hi, hi.
414
00:22:30,975 --> 00:22:35,355
Valerie, this is my friend,
Romano Orlatti, from school.
415
00:22:35,855 --> 00:22:37,857
[SPEAKS IN ITALIAN]
416
00:22:38,149 --> 00:22:41,236
But he's an exchange student
from Rome, Italy.
417
00:22:41,403 --> 00:22:45,240
- Would you care to join us?
- I really can't.
418
00:22:45,490 --> 00:22:50,078
Tell me, is this your first day
in Lauderdale?
419
00:22:50,286 --> 00:22:53,623
- Yes, yes, it is. Isn't it wonderful?
- It's beginning to be.
420
00:22:53,790 --> 00:22:55,959
Romano. Romano, she's my date.
421
00:22:56,126 --> 00:22:59,295
Of course, of course, my friend.
422
00:23:00,547 --> 00:23:02,924
- What is it?
- You're very warm. You feel all right?
423
00:23:03,091 --> 00:23:05,802
- Oh, oh, fine, fine.
- You do, huh? Perhaps it's nothing.
424
00:23:05,969 --> 00:23:08,138
Then again, there is an awful lot of it
going around.
425
00:23:08,304 --> 00:23:09,472
An awful lot.
426
00:23:09,681 --> 00:23:10,640
[CHUCKLES]
427
00:23:10,849 --> 00:23:12,767
I see you've been in the sun.
428
00:23:14,144 --> 00:23:16,271
- But have you seen the moon?
- What have I got?
429
00:23:16,438 --> 00:23:18,440
- What have I got?
- Stand back a little more.
430
00:23:18,606 --> 00:23:20,400
It's very contagious.
431
00:23:20,734 --> 00:23:22,402
You should be home in bed.
432
00:23:22,569 --> 00:23:24,195
Yeah.
433
00:23:24,362 --> 00:23:27,657
Where were we? Oh, yes. The moon.
434
00:23:27,824 --> 00:23:29,492
We have an old saying:
435
00:23:29,659 --> 00:23:31,661
[SPEAKS IN ITALIAN]
436
00:23:34,706 --> 00:23:38,793
Isn't that marvelous? Hmm?
Oh, it's marvelous.
437
00:23:54,309 --> 00:23:57,562
[SINGS]
Let's take this phone off the hook
438
00:23:59,147 --> 00:24:02,609
Turn the lights way down low
439
00:24:03,485 --> 00:24:06,404
Baby, put down that book
440
00:24:07,405 --> 00:24:09,657
Tell the maid to go
441
00:24:11,868 --> 00:24:15,914
Do not disturb
442
00:24:16,081 --> 00:24:20,168
Hang a sign on the door
443
00:24:20,752 --> 00:24:25,465
Do not disturbIt's time to make love
444
00:24:25,632 --> 00:24:27,884
And I can't wait
445
00:24:28,259 --> 00:24:30,929
Anymore
446
00:24:31,096 --> 00:24:34,432
I'll just pull down the blinds
447
00:24:35,767 --> 00:24:39,187
Now come over here
448
00:24:39,771 --> 00:24:42,857
I got one thing in mind
449
00:24:43,942 --> 00:24:47,278
Let's get comfortable, dear
450
00:24:48,488 --> 00:24:52,742
Do not disturb
451
00:24:52,951 --> 00:24:56,871
Hang a sign on the door
452
00:24:57,706 --> 00:25:02,168
Do not disturbIt's time to make love
453
00:25:02,335 --> 00:25:04,629
And I can't wait
454
00:25:05,130 --> 00:25:07,924
Anymore
455
00:25:08,091 --> 00:25:11,970
Everything is right tonight
456
00:25:12,137 --> 00:25:15,598
MmmIt's great when we kiss
457
00:25:16,975 --> 00:25:20,437
Now your arms hold me tight
458
00:25:21,646 --> 00:25:24,441
Let's stay like this
459
00:25:25,316 --> 00:25:27,444
Mmm mmmMmm mmm
460
00:25:27,610 --> 00:25:29,612
[PHONE RINGS]
461
00:25:31,823 --> 00:25:33,950
You'd better answer it.
462
00:25:36,077 --> 00:25:37,412
Yeah.
463
00:25:44,044 --> 00:25:45,503
Hello?
464
00:25:47,172 --> 00:25:48,673
Chicago?
465
00:25:48,840 --> 00:25:52,177
Oh, Mr. Frank. I just called Valerie
and nobody even answers the phone.
466
00:25:52,344 --> 00:25:54,471
Where is she this time of the night?
467
00:25:54,637 --> 00:25:58,808
If anything happens to her, your next
engagement will be at the hospital.
468
00:25:58,975 --> 00:26:00,643
Oh, there's nothing to worry about.
469
00:26:00,810 --> 00:26:04,272
You see, she's with this very nice
young gentleman from Princeton.
470
00:26:04,439 --> 00:26:06,024
They stopped at the library.
471
00:26:06,191 --> 00:26:07,859
- And she'll be back any...
- Could I borrow...
472
00:26:08,026 --> 00:26:09,444
Shh. I'm talking long distance.
473
00:26:09,611 --> 00:26:12,530
She's perfectly safe, sir. Perfectly safe.
474
00:26:12,697 --> 00:26:16,242
Okay. But I'm gonna call back
in a half-hour, she better be there.
475
00:26:16,493 --> 00:26:20,622
Well, she'll be here, sir. Absolutely.
Yes, sir. Goodbye, Mr. Frank.
476
00:26:20,789 --> 00:26:23,583
Could I borrow a thermometer, please?
477
00:26:24,292 --> 00:26:26,920
Where is she? The girl you were
with at the club?
478
00:26:27,087 --> 00:26:29,881
- Oh, Valerie? Well, I left her with Romano.
- Yeah, Valerie.
479
00:26:30,131 --> 00:26:32,092
Oh, who... Who... Oh...
Oh, who's Romano?
480
00:26:32,258 --> 00:26:34,469
Romano Orlatti.
He's a friend of mine.
481
00:26:34,636 --> 00:26:37,097
Nothing special.
Very shallow intellect.
482
00:26:37,263 --> 00:26:38,390
- In fact, a bore.
- Oh.
483
00:26:38,556 --> 00:26:39,974
All he ever thinks of is sex.
484
00:26:40,141 --> 00:26:41,851
[EXHALES]
485
00:26:42,018 --> 00:26:43,311
Well, you know those Latins.
486
00:26:43,478 --> 00:26:45,146
Well, where'd they go?
487
00:26:45,605 --> 00:26:47,691
Well, I think he has a boat at Coral Pier.
488
00:26:47,857 --> 00:26:50,276
- Coral Pier?
- But my thermometer.
489
00:26:50,443 --> 00:26:52,070
- Your thermometer.
- My thermometer.
490
00:26:52,237 --> 00:26:54,155
- Coral Pier. Coral Pier.
- My thermometer.
491
00:26:55,782 --> 00:26:57,075
[CHUCKLES]
492
00:26:58,451 --> 00:27:00,995
I'll be right back.
Keep your motor running.
493
00:27:03,248 --> 00:27:06,126
Mayday. Mayday.
494
00:27:07,085 --> 00:27:09,045
Mayday. Mayday.
495
00:27:09,212 --> 00:27:11,339
Mayday. Let's go. Come on.
496
00:27:19,014 --> 00:27:20,015
Whoa.
497
00:27:20,181 --> 00:27:22,559
AND Y: Look, we're running
and he wants to play boats.
498
00:27:22,726 --> 00:27:24,561
RUSTY:
Come on.
499
00:27:26,688 --> 00:27:28,690
[BO AT ENGINE RUNNING]
500
00:27:30,567 --> 00:27:31,735
[ROMANO HUMS]
501
00:27:31,943 --> 00:27:32,902
Whoo!
502
00:27:33,111 --> 00:27:35,071
[BOTH LAUGH]
503
00:27:36,114 --> 00:27:38,074
[VALERIE GIGGLES]
504
00:27:38,992 --> 00:27:43,580
- Ah. Isn't it marvelous here?
- Oh, it's lovely.
505
00:27:43,747 --> 00:27:46,082
It's absolutely lovely.
506
00:27:46,249 --> 00:27:48,251
[BOTH LAUGH]
507
00:27:48,918 --> 00:27:53,089
Oh, it's getting a bit chilly, isn't it?
508
00:27:53,256 --> 00:27:55,258
[GIGGLES]
509
00:27:56,259 --> 00:27:57,260
[SIGHS]
510
00:27:57,427 --> 00:28:01,890
Shall we step inside
for a fresh supply of the bubbly?
511
00:28:02,057 --> 00:28:03,600
[GIGGLES]
512
00:28:03,767 --> 00:28:05,060
Whoo!
513
00:28:05,226 --> 00:28:07,228
[GIGGLING CONTINUES]
514
00:28:13,485 --> 00:28:15,195
Oh, thank you.
515
00:28:17,864 --> 00:28:18,990
To us.
516
00:28:19,157 --> 00:28:20,617
Alone.
517
00:28:20,784 --> 00:28:24,329
And, at last,
that's what we are.
518
00:28:24,829 --> 00:28:26,289
Alone.
519
00:28:26,998 --> 00:28:29,000
[VALERIE GIGGLING]
520
00:28:30,502 --> 00:28:32,879
[HUMS]
521
00:28:36,675 --> 00:28:37,676
Oh.
522
00:28:37,842 --> 00:28:39,844
[GIGGLING CONTINUES]
523
00:28:51,147 --> 00:28:53,233
[ENGINE STARTS]
524
00:28:58,947 --> 00:29:00,949
[GIGGLING CONTINUES]
525
00:29:16,047 --> 00:29:17,340
[VALERIE SCREAMS]
526
00:29:28,643 --> 00:29:30,562
[GIGGLING]
527
00:29:41,740 --> 00:29:43,324
[TIRES SQUEALING,
CAR HORN HONKS]
528
00:29:48,788 --> 00:29:50,790
[GIGGLING CONTINUES]
529
00:30:02,594 --> 00:30:04,137
[CAR HORN HONKS]
530
00:30:04,304 --> 00:30:05,764
[CAR HORN HONKS]
531
00:30:24,366 --> 00:30:26,368
[WATER SPLASHING]
532
00:30:30,580 --> 00:30:32,582
[TIRES SQUEALING]
533
00:30:35,251 --> 00:30:37,253
[GIGGLING]
534
00:30:40,256 --> 00:30:41,424
Hello, operator?
535
00:30:41,591 --> 00:30:44,469
Operator. Long distance.
536
00:30:44,636 --> 00:30:48,181
Put that call from Chicago
on this line, please. Thank you.
537
00:30:48,723 --> 00:30:51,643
Come on. Come on. Hurry up. Let's go.
538
00:30:55,313 --> 00:30:56,314
FRANK [O VER PHONE]:
Hello.
539
00:30:56,481 --> 00:30:59,734
Hello, Val. Val, are you there?
540
00:30:59,901 --> 00:31:02,612
What is this? This is Chicago calling.
541
00:31:02,821 --> 00:31:06,116
Val. Val, hello.
542
00:31:06,282 --> 00:31:07,701
Hello?
543
00:31:07,867 --> 00:31:10,161
Oh, hello, Daddy-O.
How are you?
544
00:31:10,328 --> 00:31:11,329
[HICCUPS]
545
00:31:11,496 --> 00:31:12,914
Oh, I'm fine.
546
00:31:13,081 --> 00:31:15,625
VALERIE: In fact, everything here
is just wonderful.
547
00:31:16,001 --> 00:31:17,335
[HICCUPS]
548
00:31:17,919 --> 00:31:20,130
Oh, yes. Yeah, I just got home.
549
00:31:21,506 --> 00:31:24,759
Listen. I'm fine,
and everything here is just fine.
550
00:31:24,926 --> 00:31:26,928
So you just stop all that worrying
about me.
551
00:31:27,429 --> 00:31:30,265
Yeah, I'm a big girl.
552
00:31:30,432 --> 00:31:31,433
Good night, Daddy.
553
00:31:31,599 --> 00:31:32,600
[HICCUPS]
554
00:31:32,767 --> 00:31:34,894
And good night to you too, Romano.
555
00:31:35,061 --> 00:31:38,481
I had a lovely evening
and thanks for seeing me home.
556
00:31:38,648 --> 00:31:40,734
- Hik!
- Home?
557
00:31:42,652 --> 00:31:43,653
[KISS]
558
00:31:43,862 --> 00:31:46,448
[GIGGLES, HICCUPS]
559
00:31:47,532 --> 00:31:49,034
[SIGHS]
560
00:31:54,039 --> 00:31:55,165
[SIGHS]
561
00:31:56,541 --> 00:31:57,876
RUSTY:
Deena?
562
00:31:59,210 --> 00:32:00,712
Deena.
563
00:32:01,129 --> 00:32:02,172
I'm glad you waited for me.
564
00:32:02,380 --> 00:32:03,340
[GASPS]
565
00:32:06,718 --> 00:32:08,345
What are you doing here?
566
00:32:08,553 --> 00:32:11,514
Well, I had to wait.
You never gave me the thermometer.
567
00:32:11,681 --> 00:32:14,225
Thermometer. Where's Deena?
568
00:32:14,392 --> 00:32:16,895
Oh, Deena. Well, she left.
569
00:32:17,062 --> 00:32:20,106
- But she left a message for you.
- A message, huh?
570
00:32:30,116 --> 00:32:31,576
Huh? Huh?
571
00:32:31,743 --> 00:32:33,453
Got the same message, myself.
572
00:32:33,620 --> 00:32:34,621
Delivered personally.
573
00:32:34,788 --> 00:32:37,040
Are we gonna have to chase
after her every night?
574
00:32:37,207 --> 00:32:38,750
Relax. This won't happen again.
575
00:32:38,917 --> 00:32:41,878
- Yeah?
- We're gonna stop anything before it starts.
576
00:32:42,045 --> 00:32:43,838
We're going on 24 hour-a-day
guard duty.
577
00:32:44,005 --> 00:32:46,633
No matter what she does,
where she goes, we'll watch her.
578
00:32:46,966 --> 00:32:48,968
[INDISTINCT CHATTER]
579
00:32:54,307 --> 00:32:56,184
[LAUGHS]
580
00:32:56,351 --> 00:32:59,562
Romano's grandfather,
Count Orlatti, married a Spanish princess.
581
00:32:59,729 --> 00:33:01,898
- He's royalty.
- Wow.
582
00:33:02,065 --> 00:33:05,902
You know, I went with this senior
from Purdue to a really lush restaurant.
583
00:33:06,069 --> 00:33:07,153
Well, I felt terrible.
584
00:33:07,320 --> 00:33:09,739
I was sure it was going
to be frightfully expensive.
585
00:33:09,906 --> 00:33:11,574
You know what? It wasn't bad at all.
586
00:33:11,741 --> 00:33:13,743
The whole evening
only cost me eight dollars.
587
00:33:13,952 --> 00:33:15,161
You're kidding.
588
00:33:15,328 --> 00:33:17,622
These Cornell fellas took us
to some awful place.
589
00:33:17,789 --> 00:33:20,458
You know, one of those
after hours places, all dark inside.
590
00:33:20,625 --> 00:33:22,961
With couples snuggling every place,
just terrible.
591
00:33:23,128 --> 00:33:24,087
Hmm.
592
00:33:24,295 --> 00:33:26,464
Never had such a great time
in all my life.
593
00:33:26,631 --> 00:33:28,008
[BOTH CHUCKLE]
594
00:33:28,174 --> 00:33:31,469
You know, I've got the funniest feeling
somebody's staring at us.
595
00:33:31,636 --> 00:33:32,595
They better be...
596
00:33:32,804 --> 00:33:34,764
...or I'll take back this bathing suit.
- Uh-huh.
597
00:33:34,931 --> 00:33:36,099
No, I don't mean like that.
598
00:33:36,266 --> 00:33:38,727
I mean, really staring.
599
00:34:04,836 --> 00:34:07,339
Boy, the beach sure is crowded,
huh, Andy?
600
00:34:07,505 --> 00:34:09,632
Not half as crowded
as that bathing suit.
601
00:34:09,841 --> 00:34:11,176
Huh?
602
00:34:11,885 --> 00:34:15,889
- Hey, you're looking the wrong way.
- Heh. That's what you think.
603
00:34:16,056 --> 00:34:19,059
Yeah, but you're supposed
to be watching the girls.
604
00:34:20,852 --> 00:34:22,687
What is that, a pelican?
605
00:34:30,236 --> 00:34:31,321
[SPEAKS IN ITALIAN]
606
00:34:31,529 --> 00:34:32,822
Romano.
607
00:34:32,989 --> 00:34:35,033
[SPEAKS IN ITALIAN]
608
00:34:35,200 --> 00:34:36,785
Fine.
609
00:34:37,243 --> 00:34:40,163
- Romano, this is Laurie and Betsy.
- Hello.
610
00:34:40,330 --> 00:34:42,457
- Hello.
- Hi, girls. How are you?
611
00:34:42,624 --> 00:34:46,086
You know, Doc, in the next life
I'd like to come back as a beach towel.
612
00:34:46,961 --> 00:34:48,421
AND Y:
Oh, I'm in love.
613
00:34:48,588 --> 00:34:52,175
If all goes well, by tomorrow morning,
we should be picking out the furniture.
614
00:34:52,342 --> 00:34:54,886
Big Frank wasn't kidding
about watching his daughter.
615
00:34:55,053 --> 00:34:58,306
One slip-up and pow, he'll kill us.
616
00:34:58,473 --> 00:35:00,809
Maybe something worse.
617
00:35:08,400 --> 00:35:10,735
DOC:
Oh, murder.
618
00:35:11,319 --> 00:35:12,862
Hey, he's there with her.
619
00:35:13,071 --> 00:35:16,157
- The guy from the boat, Old Captain Blood.
- What?
620
00:35:20,578 --> 00:35:23,998
Hey, they're leaving. We gotta get
Wilbur quick, we gotta follow them.
621
00:35:30,005 --> 00:35:33,383
Do you know we could have had
something beautiful together? Ah!
622
00:35:36,594 --> 00:35:38,596
[VALERIE LAUGHING]
623
00:35:41,850 --> 00:35:43,810
They've been in there
20 minutes already.
624
00:35:43,977 --> 00:35:46,396
Hey, what do you think
they're doing in there?
625
00:35:47,272 --> 00:35:48,898
Well, they ain't waterskiing.
626
00:35:49,107 --> 00:35:50,400
When this gets back
to Big Frank...
627
00:35:50,567 --> 00:35:51,568
[MAKES SLASHING SOUND]
628
00:35:51,735 --> 00:35:52,902
Oh, no. I'm too young to...
629
00:35:53,069 --> 00:35:54,320
[MAKES SLASHING SOUND]
630
00:35:54,487 --> 00:35:57,824
Yeah, well, just go get Rusty,
will you? Quick. Come on.
631
00:35:58,158 --> 00:36:00,493
Sorry I ran away last night,
but it was an emergency.
632
00:36:00,660 --> 00:36:04,080
- Wilbur had to have a blood transfusion.
- I'm not used to being abandoned.
633
00:36:04,247 --> 00:36:05,749
- It won't happen again.
- Oh.
634
00:36:09,878 --> 00:36:13,715
[SINGS]
I can explain about last night
635
00:36:13,882 --> 00:36:17,635
Though things didn't look just right
636
00:36:17,802 --> 00:36:21,431
Please believe meThere was nothing wrong
637
00:36:21,639 --> 00:36:24,768
I thought about you, baby, all night long
638
00:36:24,934 --> 00:36:26,227
Cross my heart
639
00:36:27,312 --> 00:36:29,147
I hope to die
640
00:36:29,314 --> 00:36:33,777
Well, I wouldn't tell you no lie
641
00:36:35,737 --> 00:36:39,324
Talk about a piece of rotten luck
642
00:36:39,491 --> 00:36:43,244
You do a friend a favorAnd you wind up stuck
643
00:36:43,411 --> 00:36:47,415
She couldn't hold a candle to youNo, siree
644
00:36:47,582 --> 00:36:50,752
Very hard to handle like a model T
645
00:36:50,919 --> 00:36:54,839
Cross my heartI hope to die
646
00:36:55,006 --> 00:36:58,009
Well, I wouldn't tell you no lie
647
00:37:01,763 --> 00:37:05,684
Please believe me when I say
648
00:37:05,850 --> 00:37:09,688
Wild horses couldn't drag me away
649
00:37:09,854 --> 00:37:12,982
I'm here 'causeI don't have to look too hard
650
00:37:13,191 --> 00:37:17,404
To see what I gotIn my own backyard, so
651
00:37:17,570 --> 00:37:21,032
Be forgiving and forget
652
00:37:21,199 --> 00:37:24,536
Don't say my alibi is all wet
653
00:37:24,703 --> 00:37:28,707
I'll miss those kissesFrom your honeycomb
654
00:37:28,873 --> 00:37:32,335
This humble bumblebeeJust wants to fly back home
655
00:37:32,502 --> 00:37:36,423
I cross my heartI hope to die
656
00:37:36,631 --> 00:37:41,052
Well, I wouldn't tell you no lie
657
00:37:41,428 --> 00:37:45,682
I wouldn't tell you no lieNo, no, no, no, no, no
658
00:37:45,849 --> 00:37:48,309
I wouldn't tell you no lie
659
00:37:48,476 --> 00:37:50,812
There'll be no more interruptions.
I promise, okay?
660
00:37:50,979 --> 00:37:52,647
Okay.
661
00:37:56,401 --> 00:37:58,611
Psst. Psst.
662
00:37:58,778 --> 00:38:00,989
Hey. Hey. Psst.
663
00:38:07,412 --> 00:38:09,789
The motel, Valerie and the hot lips.
664
00:38:09,956 --> 00:38:11,791
What about Deena?
665
00:38:12,083 --> 00:38:13,209
What...?
666
00:38:18,590 --> 00:38:20,508
What kept you? They're still in the room.
667
00:38:20,675 --> 00:38:22,844
We gotta get Romeo out,
or we're in trouble.
668
00:38:23,011 --> 00:38:24,095
- We're in big trouble.
- Shh.
669
00:38:24,262 --> 00:38:25,764
- Big Frank will bend us.
- Cool it.
670
00:38:25,930 --> 00:38:27,307
- Where's the manager?
- Where?
671
00:38:27,474 --> 00:38:30,268
- I demand to see the manager.
- It's about time you got here.
672
00:38:30,435 --> 00:38:32,187
- What is it?
- I'll get out of this love nest.
673
00:38:32,354 --> 00:38:33,897
I thought you ran a respectable place.
674
00:38:34,064 --> 00:38:36,858
- But I do. It is. What's wrong?
- She has a man in her room.
675
00:38:37,025 --> 00:38:39,611
- She has a what in her where?
- She has a man in her room.
676
00:38:39,778 --> 00:38:42,113
Don't look.
He's too young. I can't let him look.
677
00:38:42,280 --> 00:38:44,741
I promised his father, Detective Springer.
I can't let him look.
678
00:38:44,949 --> 00:38:48,244
D-d-d-d-detec... Tec...
Oh. Oh, oh, no, no, no, no.
679
00:38:49,329 --> 00:38:50,622
Out. Out. Everyone out.
680
00:38:50,789 --> 00:38:53,083
Let's go. Move. Now. Fast. Out. Out.
681
00:38:53,249 --> 00:38:55,126
- What is it?
- You've broken article 3.
682
00:38:55,293 --> 00:38:57,796
We absolutely do not permit any toys
in the room.
683
00:38:57,962 --> 00:39:02,092
Uh, boys in the pool.
Do you have a boy in that pool...?
684
00:39:02,300 --> 00:39:03,551
You... I might have known.
685
00:39:03,718 --> 00:39:05,512
Off the property. Go. Immediately. Now.
686
00:39:05,679 --> 00:39:07,639
- Off. Move fast.
- But this is an outrage.
687
00:39:07,806 --> 00:39:10,809
[SPEAKING IN ITALIAN]
688
00:39:15,772 --> 00:39:16,773
[LAUGHS]
689
00:39:16,940 --> 00:39:19,567
Too late to apologize. Out.
690
00:39:19,734 --> 00:39:21,194
[GRO ANS]
691
00:39:22,070 --> 00:39:23,655
Well, what's wrong?
692
00:39:23,822 --> 00:39:26,825
- What's the matter?
- We were only playing Bridge.
693
00:39:26,991 --> 00:39:27,992
Bridge.
694
00:39:29,327 --> 00:39:31,204
PENCHILL: Never mind.
I want the three of you...
695
00:39:31,371 --> 00:39:33,373
...out of this motel immediately.
- Ahem.
696
00:39:33,540 --> 00:39:35,667
- What's the trouble?
- Well, you see these three young...
697
00:39:35,834 --> 00:39:38,628
- Uh... Uh... You just...
- All we were doing was playing Bridge.
698
00:39:38,795 --> 00:39:40,463
- What's wrong?
- They broke the rules.
699
00:39:40,630 --> 00:39:43,758
Article 3, Sub-Paragraph B.
"Thou shall not have a boy in the room."
700
00:39:43,925 --> 00:39:46,720
They were playing Bridge.
That wasn't a boy. That's a fourth.
701
00:39:46,886 --> 00:39:48,138
- That wasn't a boy?
- Right.
702
00:39:48,304 --> 00:39:50,515
I wouldn't blame them
if they insist on leaving.
703
00:39:50,682 --> 00:39:54,352
- We're all gonna leave. Make up 31 bills.
- Thirty-one? You mean everyone?
704
00:39:54,519 --> 00:39:57,147
Right. Drain the pool.
This place'll be a parking lot.
705
00:39:57,355 --> 00:39:59,190
Drain the pool... Parking lot, 31 bills.
706
00:39:59,357 --> 00:40:03,194
Oh. Oh, my. No, let's just forget
this whole affair, shall we?
707
00:40:03,361 --> 00:40:04,988
I don't know. I don't know.
708
00:40:05,196 --> 00:40:07,240
Let's think it over. What do you say?
709
00:40:07,407 --> 00:40:09,242
- Oh.
- Hmm...
710
00:40:10,118 --> 00:40:11,327
- It's fine by me.
- Heh.
711
00:40:11,536 --> 00:40:13,496
You're very generous.
If it happens again...
712
00:40:13,663 --> 00:40:15,331
I know, 31 bills, a parking lot...
713
00:40:15,498 --> 00:40:17,417
...drain the pool, toys in the...
- Mm-hm.
714
00:40:17,584 --> 00:40:19,127
[ALL GIGGLE]
715
00:40:19,294 --> 00:40:20,879
Well, thank you very much, Rusty.
716
00:40:21,046 --> 00:40:23,423
If we can ever return the favor.
717
00:40:23,590 --> 00:40:25,300
- Thank you.
- Uh-huh.
718
00:40:27,010 --> 00:40:28,887
[INDISTINCT CHATTER]
719
00:40:29,054 --> 00:40:30,430
[SIGHS]
720
00:40:31,056 --> 00:40:33,183
Fantastic. Fantastic.
721
00:40:33,350 --> 00:40:36,019
- I'm glad you liked it, boys.
- Yeah, but what about later?
722
00:40:36,186 --> 00:40:39,773
I mean, how're we gonna watch her tonight
when we're on-stage at the club?
723
00:40:40,857 --> 00:40:42,317
[CLEARS THRO AT]
724
00:40:50,283 --> 00:40:51,868
You said something about a favor.
725
00:40:52,077 --> 00:40:54,996
We've been thinking
about adding to the act. See...
726
00:40:55,914 --> 00:40:58,041
[BAND PLAYING FAST SONG]
727
00:40:58,249 --> 00:40:59,918
[SINGING]
She'll tell you that she loves you
728
00:41:00,085 --> 00:41:01,503
Make you feel just like a king
729
00:41:01,670 --> 00:41:05,340
She'll cry to you and lie to youShe'll do most anything
730
00:41:05,507 --> 00:41:08,927
She'll get right up next to youAnd the first thing that you know
731
00:41:09,094 --> 00:41:12,055
You'll be telling herYou're sorry 'cause she hurt you so
732
00:41:12,222 --> 00:41:14,933
- I said she's evil
BO YS: She's evil
733
00:41:15,100 --> 00:41:17,143
BO YS: Yes, she's evil- The most evil girl I found
734
00:41:17,310 --> 00:41:19,729
BO YS: Yes, she's evilYes, she's evil
735
00:41:19,896 --> 00:41:21,898
There ain't no doubt about it
736
00:41:22,065 --> 00:41:23,942
She's the meanest girl in town
737
00:41:24,109 --> 00:41:27,112
BO YS: Yes, she's evilYes, she's evil
738
00:41:27,278 --> 00:41:30,532
She'll invite you over to her houseAt half past 9
739
00:41:30,699 --> 00:41:33,952
You'll wear a suit and you'll wear a tieYou'll give you shoes a shine
740
00:41:34,119 --> 00:41:35,870
You'll take a real deep breath
741
00:41:36,037 --> 00:41:37,664
And knock on her front door
742
00:41:37,831 --> 00:41:41,251
But her little sister will tell youShe don't live here anymore
743
00:41:41,418 --> 00:41:43,586
- I said she's evil- Yes, she's evil
744
00:41:43,753 --> 00:41:45,755
- Yes, she's evil- The most evil girl I found
745
00:41:45,964 --> 00:41:47,173
Yes, she's evil
746
00:41:47,340 --> 00:41:51,177
- Yes, she's evil- There ain't no doubt about it
747
00:41:51,344 --> 00:41:54,472
- The meanest girl in town- Yes, she's evil
748
00:41:54,639 --> 00:41:57,058
Yes, she's evil
749
00:42:10,488 --> 00:42:14,075
She'll put her arms around youAnd squeeze with all her might
750
00:42:14,242 --> 00:42:16,286
She'll breathe a sighAnd pucker her lips
751
00:42:16,453 --> 00:42:19,622
And close her eyes real tightYour heart will pound like thunder
752
00:42:19,831 --> 00:42:21,583
You'll melt in her embrace
753
00:42:21,750 --> 00:42:24,794
But when you go to kiss herWhy, she'll laugh right in your face
754
00:42:24,961 --> 00:42:27,297
- Because she's evil- Yes, she's evil
755
00:42:27,464 --> 00:42:29,466
- Yes, she's evil- The most evil girl I found
756
00:42:29,632 --> 00:42:32,344
Yes, she's evilYes, she's evil
757
00:42:32,510 --> 00:42:34,679
There ain't no doubt about it
758
00:42:34,846 --> 00:42:37,682
- She's the meanest girl in town- Yes, she's evil
759
00:42:37,849 --> 00:42:41,853
Yes, she's evilYes, she's evil
760
00:42:42,020 --> 00:42:45,648
Yes, she's evilYes, she's evil
761
00:42:45,857 --> 00:42:48,943
Yes, she's evilYes, she's evil
762
00:42:49,110 --> 00:42:52,572
Yes, she's evilYes, she's evil
763
00:42:52,739 --> 00:42:54,741
[CHEERS AND APPLAUSE]
764
00:43:07,879 --> 00:43:10,465
- How about that?
- Real good. You were great out there.
765
00:43:10,632 --> 00:43:12,342
- Thank you.
- I appreciate your help.
766
00:43:12,509 --> 00:43:13,510
It was fun.
767
00:43:13,677 --> 00:43:16,596
I'd better change my outfit.
I'll see you all tomorrow night.
768
00:43:16,763 --> 00:43:18,306
- Okay.
- Bye.
769
00:43:18,473 --> 00:43:21,142
- Goodbye.
- You're real show people.
770
00:43:22,227 --> 00:43:24,229
Hold it, hold it, hold it.
Back, back, back.
771
00:43:24,396 --> 00:43:27,190
- What? What?
- Who's gonna stay here and protect her?
772
00:43:27,357 --> 00:43:31,444
I'm no good at protecting girls.
I'm too well trained the other way.
773
00:43:31,611 --> 00:43:33,363
- You take Wilbur here.
- Wait a minute.
774
00:43:33,571 --> 00:43:36,700
No. I'm no watch dog.
I'm a hunting dog. How about him?
775
00:43:37,075 --> 00:43:38,284
Why don't you stay?
776
00:43:38,451 --> 00:43:40,537
I gotta explain things to Deena tonight.
777
00:43:40,745 --> 00:43:43,498
If you can be with your girl,
how come I can't be with mine?
778
00:43:43,665 --> 00:43:45,875
With Deena, it's different. I'm in love.
779
00:43:46,334 --> 00:43:47,961
He's in love until she says no.
780
00:43:48,128 --> 00:43:50,714
No. Even if she said no,
I'd still be in love with her.
781
00:43:50,922 --> 00:43:52,716
- I'd miss her, but I'd still love her.
- Heh.
782
00:43:52,882 --> 00:43:54,801
- No, that ain't right.
- No.
783
00:43:54,968 --> 00:43:57,429
Okay, okay. I'll be fair.
We'll have a drawing.
784
00:43:57,595 --> 00:43:58,930
- What?
- A drawing.
785
00:43:59,139 --> 00:44:00,807
The loser stays here on duty. Okay.
786
00:44:00,974 --> 00:44:02,142
What number am I thinking of?
787
00:44:02,308 --> 00:44:03,685
- Is it seven?
- Huh?
788
00:44:03,852 --> 00:44:05,186
- Two.
- Six.
789
00:44:05,353 --> 00:44:07,022
I'll say 10. The number was six.
790
00:44:07,188 --> 00:44:09,482
I'm sorry, Doc, you lose.
791
00:44:11,276 --> 00:44:12,277
Uh... Ahem.
792
00:44:12,444 --> 00:44:14,863
When she comes out,
you take her for a walk. Anything.
793
00:44:15,030 --> 00:44:18,783
Don't let her out of your sight
because if you do... Got it?
794
00:44:19,534 --> 00:44:23,329
Don't have to worry. She won't
get away from old hawk-eye here.
795
00:44:25,165 --> 00:44:26,624
[SIGHS]
796
00:44:27,459 --> 00:44:29,252
[SPEAKS INDISTINCTLY]
797
00:44:32,422 --> 00:44:34,257
- It's simple, Deena.
- Simple, huh?
798
00:44:34,424 --> 00:44:38,094
Me? I'm the one that's simple,
for ever listening to you.
799
00:44:38,636 --> 00:44:41,348
Leaving me out there in that jungle,
that way.
800
00:44:42,182 --> 00:44:43,308
Come here, Deena.
801
00:44:43,475 --> 00:44:46,061
No, leave me alone.
802
00:44:54,861 --> 00:44:56,654
I'm very angry with you.
803
00:44:56,821 --> 00:44:58,365
Yeah, I know.
804
00:44:58,740 --> 00:45:00,450
Running out on me.
805
00:45:00,617 --> 00:45:02,160
I'm not running now.
806
00:45:02,327 --> 00:45:04,162
There'll be no more interruptions, okay?
807
00:45:04,329 --> 00:45:06,373
- Promise?
- Promise.
808
00:45:08,124 --> 00:45:10,085
Oh, uh...
809
00:45:26,434 --> 00:45:27,977
MAN:
Psst.
810
00:45:30,689 --> 00:45:32,107
Psst.
811
00:45:32,941 --> 00:45:33,942
Psst.
812
00:45:39,989 --> 00:45:40,990
It's for you.
813
00:45:46,121 --> 00:45:49,791
- They said your line wasn't working.
- It hasn't had a chance.
814
00:45:51,626 --> 00:45:52,585
Now, what is it?
815
00:45:52,794 --> 00:45:55,088
Hey, she got away.
In fact, she wasn't even here.
816
00:45:55,255 --> 00:45:57,257
- You're kidding.
DOC: Oh, no, it's the truth.
817
00:45:57,424 --> 00:46:00,677
But that's not all.
She went with that Italian hot lips.
818
00:46:00,844 --> 00:46:03,179
Bert, here, saw them leave.
Right, right, Bert?
819
00:46:03,346 --> 00:46:06,016
I can't do anything.
I'm here with Deena.
820
00:46:06,307 --> 00:46:09,436
- Deena?
- Don't look at me. I didn't take her.
821
00:46:09,602 --> 00:46:12,605
Look, Doc, we gotta find her.
I'll be right over.
822
00:46:17,819 --> 00:46:19,612
Mayday. Mayday.
823
00:46:20,655 --> 00:46:21,865
RUSTY:
Mayday.
824
00:46:22,032 --> 00:46:23,241
Come on, let's go.
825
00:46:26,745 --> 00:46:28,413
You and your lousy mayday.
826
00:46:28,747 --> 00:46:31,291
[SINGING]
Hey, hey, what do you read?
827
00:46:31,499 --> 00:46:32,459
[CROWD CHEERING]
828
00:46:32,667 --> 00:46:36,004
I got just what you need
829
00:46:36,171 --> 00:46:40,300
I got a lot of thingsI wanna get off my chest
830
00:46:40,467 --> 00:46:44,095
Come and get the latestIt's hot off the press
831
00:46:44,262 --> 00:46:48,016
Read, readImprove your education
832
00:46:48,183 --> 00:46:51,895
I got news for youTwo, three, four
833
00:46:52,062 --> 00:46:54,105
Let me show you some more
834
00:46:54,272 --> 00:46:55,815
She's... She's fantastic.
835
00:46:55,982 --> 00:46:59,861
Oh, you'll have to meet her.
Oh, Sunny's really way out.
836
00:47:00,028 --> 00:47:03,448
Man of 90 marries girl of 21
837
00:47:03,615 --> 00:47:07,535
He may not last much longerBut he's having fun
838
00:47:07,702 --> 00:47:11,831
Won't you increase my circulation
839
00:47:12,040 --> 00:47:13,500
[CHEERS AND APPLAUSE]
840
00:47:13,667 --> 00:47:16,836
SUNNY:
I've got news for you, oh
841
00:47:17,003 --> 00:47:18,880
Start the generator.
842
00:47:22,050 --> 00:47:24,010
[GENERATOR WHINES]
843
00:47:27,639 --> 00:47:28,640
[MAN GRO ANS]
844
00:47:28,807 --> 00:47:30,517
[ALL SHOUTING INDISTINCTLY]
845
00:47:32,727 --> 00:47:35,480
- Hey, did you see her?
- Nope. Now swing it over here.
846
00:47:35,647 --> 00:47:37,649
[SHOUTING CONTINUES]
847
00:47:48,743 --> 00:47:51,246
I think we just set
togetherness back 10 years.
848
00:47:51,413 --> 00:47:52,414
Yeah.
849
00:47:59,921 --> 00:48:01,923
[CAR HORN HONKS]
850
00:48:02,090 --> 00:48:03,758
Oh, I'm sorry.
851
00:48:03,925 --> 00:48:05,760
I didn't mean to...
852
00:48:05,927 --> 00:48:09,639
I mean, go right ahead and...
853
00:48:12,684 --> 00:48:14,310
[KNOCKS TWICE]
854
00:48:22,027 --> 00:48:23,319
Well, nobody here.
855
00:48:23,486 --> 00:48:25,238
It's deserted.
856
00:48:25,447 --> 00:48:27,449
Hey, how about in there?
857
00:48:28,450 --> 00:48:31,661
Okay, everybody out,
this is the police.
858
00:48:37,625 --> 00:48:39,586
[WOMAN GIGGLING]
859
00:48:42,881 --> 00:48:45,508
Hey, I'm looking for a girl.
860
00:48:46,051 --> 00:48:48,595
Sorry, buddy, I don't have a spare.
861
00:48:57,854 --> 00:49:00,940
Pardon me,
but is there anybody in the trunk?
862
00:49:01,733 --> 00:49:03,193
Oh.
863
00:49:05,570 --> 00:49:09,616
But I say taking off your clothes
is a form of self-improvement.
864
00:49:09,824 --> 00:49:11,785
You know, like playing the piano.
865
00:49:11,993 --> 00:49:14,746
It gives the girls poise
and self-confidence and...
866
00:49:14,913 --> 00:49:16,956
- Pneumonia?
SUNNY: Ha-ha-ha.
867
00:49:17,123 --> 00:49:18,208
[BOTH LAUGH]
868
00:49:18,375 --> 00:49:21,670
Pneumonia. You know,
you really ought to try it.
869
00:49:21,836 --> 00:49:24,964
You sure got the build for it.
Why don't you come on over some time?
870
00:49:25,173 --> 00:49:26,883
I'll give you a few pointers.
871
00:49:27,050 --> 00:49:28,968
Did you ever study dancing?
872
00:49:29,135 --> 00:49:32,806
Oh, modern dancing
but not this modern.
873
00:49:32,972 --> 00:49:34,224
[BOTH LAUGH]
874
00:49:34,391 --> 00:49:36,476
Well, it's getting late.
We'd better take off.
875
00:49:36,685 --> 00:49:38,144
- Okay.
- Yeah, and I gotta do likewise.
876
00:49:38,311 --> 00:49:39,521
[ALL LAUGH]
877
00:49:39,688 --> 00:49:41,606
Well, so long. Come in again anytime.
878
00:49:41,773 --> 00:49:44,109
- Oh, thank you.
- All right, we will.
879
00:49:44,275 --> 00:49:47,737
And the next place, you'll really like.
880
00:49:48,071 --> 00:49:50,824
- No luck.
- Well, Big Frank's not going to like this.
881
00:49:51,032 --> 00:49:53,785
Is that something?
Tonight she starts living and we stop.
882
00:49:53,952 --> 00:49:56,705
Well, the next sound you'll hear
will be the Chicago piano.
883
00:49:56,871 --> 00:49:58,373
[IMITATES MACHINE GUN FIRING]
884
00:49:58,540 --> 00:50:00,709
Oh, no, no. Let's try something else.
885
00:50:00,875 --> 00:50:03,545
If we can't find her,
let's see if she can find us, huh?
886
00:50:09,342 --> 00:50:10,927
Hey, there's a nice, quiet little place.
887
00:50:11,094 --> 00:50:12,137
[BAND PLAYING DANCE MUSIC]
888
00:50:12,303 --> 00:50:13,513
What's that?
889
00:50:13,888 --> 00:50:15,890
Oh, it's a beach party. Come on.
890
00:50:16,057 --> 00:50:17,350
But...
891
00:50:25,775 --> 00:50:28,862
[SINGING]
Hey, everybody, gather around
892
00:50:29,320 --> 00:50:32,365
Listen to that bongo sound
893
00:50:32,949 --> 00:50:36,161
Grab the first one in your reach
894
00:50:36,745 --> 00:50:38,663
RUSTY:
Now we're gonna shake the beach
895
00:50:38,830 --> 00:50:39,956
BO YS:
Yeah, yeah, yeah
896
00:50:40,123 --> 00:50:41,583
Do the clam
897
00:50:41,750 --> 00:50:44,127
Do the clam
898
00:50:44,294 --> 00:50:47,464
Grab your barefoot baby by the hand
899
00:50:47,630 --> 00:50:51,718
Turn and tease, hug and squeeze
900
00:50:51,926 --> 00:50:55,638
- Dig right in and do the clam
BO YS: Clam
901
00:50:57,599 --> 00:50:59,559
You can't get your heart to spin
902
00:51:01,269 --> 00:51:03,146
On the outside looking in
903
00:51:05,023 --> 00:51:07,567
Moon ain't gonna last all night
904
00:51:08,568 --> 00:51:10,570
Well, let's work up an appetite
905
00:51:10,737 --> 00:51:11,738
CROWD:
Yeah, yeah, yeah!
906
00:51:12,113 --> 00:51:15,325
Do the clamDo the clam
907
00:51:16,117 --> 00:51:19,662
Well, grab your barefoot babyBy the hand
908
00:51:19,829 --> 00:51:23,041
Turn and teaseHug and squeeze
909
00:51:23,792 --> 00:51:27,671
Dig right in and do the clam
910
00:51:29,631 --> 00:51:31,591
[RHYTHMIC CLAPPING]
911
00:52:33,862 --> 00:52:35,488
Everybody's got that beat
912
00:52:35,655 --> 00:52:37,532
CROWD:
Everybody's got that beat
913
00:52:37,699 --> 00:52:41,411
- Listen to those happy feet- Listen to those happy feet
914
00:52:41,578 --> 00:52:45,123
- Ain't you glad that you found out- Ain't you glad that you found out?
915
00:52:45,290 --> 00:52:48,585
- What the clam is all about- Yeah, yeah, yeah
916
00:52:48,752 --> 00:52:52,505
Do the clam, do the clam
917
00:52:52,672 --> 00:52:56,301
Come on, grab your barefoot babyBy the hand
918
00:52:56,468 --> 00:53:00,180
Turn and tease, hug and squeeze
919
00:53:00,347 --> 00:53:03,558
- Dig right in and do the clam- Yeah, yeah, yeah
920
00:53:03,725 --> 00:53:07,520
Do the clam, do the clam
921
00:53:07,687 --> 00:53:11,149
Go on, grab your barefoot babyBy the hand
922
00:53:11,316 --> 00:53:15,362
Turn and tease, hug and squeeze
923
00:53:15,528 --> 00:53:18,948
Dig right in and do the clam
924
00:53:19,115 --> 00:53:22,702
Dig right in and do the clam
925
00:53:22,869 --> 00:53:24,871
[CHEERS AND APPLAUSE]
926
00:53:37,133 --> 00:53:38,134
[BOTH CHUCKLE]
927
00:53:38,301 --> 00:53:41,638
Great idea. Why didn't you tell me
you were gonna be playing out here?
928
00:53:41,805 --> 00:53:43,765
- Well, we took up so much of your time.
- Oh.
929
00:53:43,932 --> 00:53:45,642
I thought you might have a date.
930
00:53:45,809 --> 00:53:47,894
Well, I...
931
00:53:50,438 --> 00:53:54,150
I guess you're anxious to get back to him.
So I'll see you tomorrow.
932
00:53:54,776 --> 00:53:56,236
Good night.
933
00:53:56,403 --> 00:53:57,404
[CLICKS TONGUE]
934
00:53:57,570 --> 00:53:59,030
Good night.
935
00:54:10,458 --> 00:54:11,710
[MUTTERS]
936
00:54:15,755 --> 00:54:19,009
I thought you were looking
for your date.
937
00:54:19,300 --> 00:54:20,343
My date.
938
00:54:20,510 --> 00:54:21,594
Well, I...
939
00:54:21,803 --> 00:54:22,762
[CLICKS TONGUE]
940
00:54:22,971 --> 00:54:24,723
I, uh...
941
00:54:24,889 --> 00:54:27,809
Ha-ha-ha.
Who said I had a date?
942
00:54:27,976 --> 00:54:29,769
I just came out here alone.
Ha-ha-ha.
943
00:54:29,978 --> 00:54:31,146
Oh.
944
00:54:31,312 --> 00:54:33,314
In that case, I guess I'll take you home.
945
00:54:33,481 --> 00:54:36,401
- Okay?
- Okay.
946
00:54:46,453 --> 00:54:51,332
[SINGS]
I've become a puppet on a string
947
00:54:51,499 --> 00:54:53,293
You can do
948
00:54:53,460 --> 00:54:58,840
Most anything with me
949
00:55:01,343 --> 00:55:05,597
All you do is touch my hand
950
00:55:05,764 --> 00:55:10,852
And your wish is my command
951
00:55:11,019 --> 00:55:15,273
I've become a puppet on a string
952
00:55:15,440 --> 00:55:17,525
And you can do
953
00:55:17,692 --> 00:55:23,031
Most anything with me
954
00:55:26,076 --> 00:55:29,829
If you really love me
955
00:55:30,413 --> 00:55:34,668
Darling, please be kind
956
00:55:34,876 --> 00:55:39,381
I offer you the truest love
957
00:55:39,547 --> 00:55:44,761
That you will ever find
958
00:55:44,928 --> 00:55:48,431
Take my heart and please be fair
959
00:55:49,808 --> 00:55:53,853
Handle it with loving care
960
00:55:54,062 --> 00:55:58,274
For I'm just a puppet on a string
961
00:55:58,441 --> 00:56:00,944
And you can do
962
00:56:01,111 --> 00:56:06,199
Most anything with me
963
00:56:08,868 --> 00:56:09,869
Well, good night.
964
00:56:11,788 --> 00:56:12,789
Good night.
965
00:56:12,956 --> 00:56:14,124
[CHUCKLES]
966
00:56:15,250 --> 00:56:17,460
- Rusty.
- Yeah.
967
00:56:17,669 --> 00:56:19,004
L...
968
00:56:19,254 --> 00:56:21,506
I have a confession to make.
969
00:56:21,673 --> 00:56:23,800
- I did have a date tonight.
- Hmm.
970
00:56:23,967 --> 00:56:25,927
With Romano.
971
00:56:26,386 --> 00:56:29,556
But I'm glad he ran off.
972
00:56:30,932 --> 00:56:32,809
- Val.
- Yes?
973
00:56:33,685 --> 00:56:35,228
[PHONE RINGS]
974
00:56:37,647 --> 00:56:38,898
Your phone.
975
00:56:40,066 --> 00:56:41,067
[CHUCKLES]
976
00:56:41,234 --> 00:56:42,235
Good night.
977
00:56:45,488 --> 00:56:46,948
[SIGHS]
978
00:56:47,115 --> 00:56:48,491
Hello.
979
00:56:48,658 --> 00:56:50,493
Oh, hello, Daddy.
980
00:56:50,785 --> 00:56:53,121
No, everything's fine.
981
00:56:53,788 --> 00:56:56,916
Daddy, everything's absolutely divine.
982
00:56:57,625 --> 00:57:00,670
I'm having the most wonderful time
of my entire life.
983
00:57:09,262 --> 00:57:11,264
[KNOCK ON DOOR]
984
00:57:11,473 --> 00:57:12,891
May I come in?
985
00:57:13,058 --> 00:57:15,518
That was my father on the phone.
986
00:57:15,685 --> 00:57:17,645
He calls me every single night.
987
00:57:17,812 --> 00:57:20,565
You know how fathers
worry about daughters.
988
00:57:20,732 --> 00:57:24,277
But he wouldn't have to if he knew
what nice people I've met here.
989
00:57:24,444 --> 00:57:26,446
- Oh. But look, Val...
- Hush up, please.
990
00:57:26,613 --> 00:57:30,325
I've started my pretty little speech
and I'm going to finish it.
991
00:57:31,242 --> 00:57:33,411
Well, what I'm trying to say is...
992
00:57:33,578 --> 00:57:35,372
Well, you've made everything wonderful.
993
00:57:35,538 --> 00:57:38,041
I mean, you've been thoughtful
and attentive...
994
00:57:38,208 --> 00:57:40,877
You kept us
from being put out of the motel.
995
00:57:41,044 --> 00:57:45,465
And you brought me into your band and
when I was left stranded on the beach...
996
00:57:45,632 --> 00:57:48,802
Well, just everywhere I've gone
you've been nearby to help out...
997
00:57:49,010 --> 00:57:50,762
...just to see that I had a nice time.
998
00:57:51,513 --> 00:57:53,306
There's something
you don't understand.
999
00:57:53,473 --> 00:57:56,518
Oh, I do understand.
1000
00:57:56,851 --> 00:58:00,021
I'm just afraid you're going to have
to face the horrible fact...
1001
00:58:00,188 --> 00:58:04,651
...that you're very nice and very special.
1002
00:58:06,861 --> 00:58:08,279
Good night.
1003
00:58:26,798 --> 00:58:28,842
Hey, Linda, excuse me.
1004
00:58:29,050 --> 00:58:31,344
Oh, hey, Linda.
1005
00:58:31,970 --> 00:58:35,890
Ahem. Hey, honey? How are you?
I'm awful sorry about last night.
1006
00:58:36,057 --> 00:58:38,852
- That's all right, it all evens out.
- Does it?
1007
00:58:39,060 --> 00:58:43,023
You left me then and I'll leave you now.
1008
00:58:43,481 --> 00:58:44,524
WILBUR:
No, wait, Linda!
1009
00:58:44,733 --> 00:58:46,985
You know it wasn't my fault.
1010
00:58:47,277 --> 00:58:50,030
Come on, honey,
just give me one more chance.
1011
00:58:50,238 --> 00:58:52,157
- Yeah, but, Nancy...
- Sorry, Doc.
1012
00:58:52,323 --> 00:58:54,743
I'd rather go out with someone
who's more dependable.
1013
00:58:54,909 --> 00:58:55,952
There's another guy, huh?
1014
00:58:56,119 --> 00:58:58,371
If I get my hands on him,
I'll break him in three.
1015
00:58:58,580 --> 00:58:59,706
Hi, baby.
1016
00:58:59,873 --> 00:59:02,042
Oh, Charlie.
1017
00:59:02,208 --> 00:59:03,668
Charlie.
1018
00:59:08,840 --> 00:59:09,841
[GRO ANS]
1019
00:59:23,688 --> 00:59:25,482
Hey, Rusty, that Valerie dame's gotta go.
1020
00:59:25,648 --> 00:59:27,442
- You have to get rid of her some way.
- Hmm?
1021
00:59:27,609 --> 00:59:28,985
I can't take it anymore.
1022
00:59:29,527 --> 00:59:33,239
This is more than you can expect
of any decent self-respecting sex maniac.
1023
00:59:33,406 --> 00:59:36,076
We've been here two nights already,
I haven't even been slapped once.
1024
00:59:36,284 --> 00:59:37,535
[CLEARS THRO AT]
1025
00:59:37,702 --> 00:59:40,121
- There's nothing we can do about it.
- Sure, there is.
1026
00:59:40,288 --> 00:59:42,749
Call Frank.
Tell him his daughter shouldn't be here.
1027
00:59:43,458 --> 00:59:44,918
I can't do it.
1028
00:59:45,085 --> 00:59:47,921
- Why not?
- I just can't. Big Frank might not like it.
1029
00:59:48,088 --> 00:59:50,465
- He'd appreciate it.
- He'd be crazy about it.
1030
00:59:50,632 --> 00:59:54,135
- Lf you're chicken, I'll go phone myself.
- I said it's too risky.
1031
00:59:57,639 --> 01:00:01,267
Look, uh,
I want you guys to have a good time.
1032
01:00:01,685 --> 01:00:05,021
So you go make your dates and
I'll take over the chaperone job, full time.
1033
01:00:05,188 --> 01:00:06,439
[CHUCKLES]
1034
01:00:09,984 --> 01:00:11,277
Why are you doing this?
1035
01:00:12,487 --> 01:00:15,699
I got you guys into this mess,
so I should take some of the beating.
1036
01:00:15,865 --> 01:00:19,577
You go have fun, and I'll
stick it out with old what's-her-name.
1037
01:00:19,869 --> 01:00:21,204
[CHUCKLES]
1038
01:00:21,871 --> 01:00:23,456
- You really mean that?
- Sure.
1039
01:00:23,665 --> 01:00:26,042
You know,
you're gonna lose out with Deena.
1040
01:00:26,209 --> 01:00:28,169
Yeah, I know. Don't remind me.
1041
01:00:28,336 --> 01:00:30,463
That's the price I'll have to pay, then.
1042
01:00:30,922 --> 01:00:31,923
Tough one.
1043
01:00:35,593 --> 01:00:37,303
Poor guy.
1044
01:00:37,679 --> 01:00:40,765
Here we're gonna have fun,
you know, a real ball and him...?
1045
01:00:40,932 --> 01:00:44,144
He's in for nothing
but a long week of solid misery.
1046
01:01:09,711 --> 01:01:10,670
[CLICKS TONGUE]
1047
01:01:10,879 --> 01:01:12,839
Come on, Doc, I get with it, will you?
1048
01:01:13,048 --> 01:01:14,591
Man, I don't feel like it.
1049
01:01:14,758 --> 01:01:17,218
All I can think of is poor Rusty.
1050
01:01:17,385 --> 01:01:19,888
You know, for us,
he's going through living torture.
1051
01:01:29,064 --> 01:01:30,065
Mm.
1052
01:01:30,231 --> 01:01:32,233
[GIGGLING]
1053
01:01:42,327 --> 01:01:46,081
- What's the matter with you two guys?
- It's no good, we can't enjoy ourselves.
1054
01:01:46,247 --> 01:01:48,249
All that goes through my mind
is poor Rusty...
1055
01:01:48,416 --> 01:01:50,752
...wandering around out there
somewhere, suffering.
1056
01:01:51,211 --> 01:01:53,213
[DANCE MUSIC PLAYING]
1057
01:01:53,421 --> 01:01:55,423
[INDISTINCT CHATTER]
1058
01:02:15,318 --> 01:02:17,028
Hey, hey.
1059
01:02:23,576 --> 01:02:27,539
That's what Rusty passed up
just so we could have fun.
1060
01:02:27,747 --> 01:02:29,916
Somehow, we gotta make this up to him.
1061
01:02:30,083 --> 01:02:32,419
For all the misery he's going through.
1062
01:02:32,585 --> 01:02:37,257
RUSTY [SINGS]:
If you really love me
1063
01:02:37,674 --> 01:02:41,720
Darling, please be kind
1064
01:02:41,886 --> 01:02:46,599
I offer you the truest love
1065
01:02:46,766 --> 01:02:51,730
That you will ever find
1066
01:02:51,896 --> 01:02:56,735
Take my heart and please be fair
1067
01:02:56,901 --> 01:03:00,780
Handle it with loving care
1068
01:03:00,947 --> 01:03:05,660
For I'm just a puppet on a string
1069
01:03:05,827 --> 01:03:08,121
You can do
1070
01:03:08,288 --> 01:03:13,001
Most anything with me
1071
01:03:15,754 --> 01:03:20,508
You can do most anything
1072
01:03:20,675 --> 01:03:25,555
With me
1073
01:03:37,650 --> 01:03:38,943
- I don't believe it.
- It's true.
1074
01:03:39,110 --> 01:03:42,739
It's true. Ever since you ditched Rusty,
he's been going straight downhill.
1075
01:03:42,906 --> 01:03:44,741
I'm sorry, but I just don't believe it.
1076
01:03:44,908 --> 01:03:48,620
It's pitiful, just pitiful.
He's eating his heart out for you.
1077
01:03:48,787 --> 01:03:52,082
All he does is mope around all day.
He hasn't shaved in days.
1078
01:03:52,248 --> 01:03:54,834
We hid his razor.
We don't trust him with the blades.
1079
01:03:55,001 --> 01:03:57,671
- We had to hide his belt.
- His belt?
1080
01:03:59,673 --> 01:04:03,843
If he really feels that way about it, why
didn't he come here and tell me himself?
1081
01:04:04,135 --> 01:04:06,680
Well, he couldn't come out. His eyes.
1082
01:04:06,888 --> 01:04:08,264
- His eyes?
- Yeah, all red.
1083
01:04:08,431 --> 01:04:11,059
- It's pitiful.
- Been crying a lot.
1084
01:04:11,226 --> 01:04:16,272
So please, look, if we can get him
to just call you, be kind.
1085
01:04:16,439 --> 01:04:18,983
You mean so much to him.
1086
01:04:25,073 --> 01:04:26,282
I think he loves you.
1087
01:04:36,167 --> 01:04:37,544
Hey.
1088
01:04:38,253 --> 01:04:39,379
Your bag.
1089
01:04:39,546 --> 01:04:42,382
Oh, yes, my bag.
1090
01:04:48,888 --> 01:04:52,308
- Will I see you tonight?
- I think you'll probably see me tonight.
1091
01:04:52,475 --> 01:04:55,228
I'll order some food
and we'll have supper in my room. Okay?
1092
01:04:55,437 --> 01:04:57,313
That's a deal. Just give me a second.
1093
01:04:57,480 --> 01:04:58,857
One second.
1094
01:04:59,441 --> 01:05:00,900
Hey.
1095
01:05:01,776 --> 01:05:03,028
Your bag.
1096
01:05:03,194 --> 01:05:04,195
[CHUCKLES]
1097
01:05:04,362 --> 01:05:07,032
Yes. Thank you.
1098
01:05:21,338 --> 01:05:22,881
- Greetings from the welcome wagon.
- Ha...
1099
01:05:23,048 --> 01:05:25,300
- Look, but...
- Are you surprised to see me?
1100
01:05:25,467 --> 01:05:27,761
Oh, the boys explained everything to me.
1101
01:05:27,969 --> 01:05:30,305
I wanted to call you
before you could call me.
1102
01:05:30,472 --> 01:05:32,015
They did? I mean, you didn't...
1103
01:05:32,182 --> 01:05:35,268
I thought we'd celebrate our
reunion with a little private supper.
1104
01:05:35,477 --> 01:05:37,896
I can't. You see, I'm on a diet.
I'm on a diet.
1105
01:05:38,063 --> 01:05:39,606
Aww.
1106
01:05:40,357 --> 01:05:43,943
But there must be something here
that you might like...
1107
01:05:44,110 --> 01:05:45,111
[MUMBLES]
1108
01:05:45,278 --> 01:05:48,615
- Could we do it another night?
- But it's ready now.
1109
01:05:48,782 --> 01:05:50,867
And everything might get cold.
1110
01:05:51,034 --> 01:05:52,952
Well, I like leftovers.
1111
01:05:53,119 --> 01:05:57,624
It's just fine with me, you know.
I think it's better that way, anyway.
1112
01:06:01,044 --> 01:06:03,129
Huh. Huh.
1113
01:06:05,715 --> 01:06:07,467
- Come on.
- Oh.
1114
01:06:07,634 --> 01:06:11,096
- No, not there.
- What are you looking for?
1115
01:06:13,932 --> 01:06:15,642
- Oh, uh...
- Oh!
1116
01:06:15,809 --> 01:06:18,228
- Say, you are a tiger, aren't you?
- You wait right here.
1117
01:06:18,395 --> 01:06:19,479
[LAUGHS]
1118
01:06:19,646 --> 01:06:23,566
Now, you just give me a minute
to slip out of my suntan lotion.
1119
01:06:29,030 --> 01:06:30,490
I'll be right back.
1120
01:06:34,035 --> 01:06:35,870
[FAKE-YAWNS]
1121
01:06:37,706 --> 01:06:40,917
I didn't realize I was so tired.
Maybe I should take a nap instead, huh?
1122
01:06:41,084 --> 01:06:43,003
Oh, how did you get it here so fast?
1123
01:06:43,169 --> 01:06:45,296
- It was... It was delivered.
- Oh.
1124
01:06:45,463 --> 01:06:46,464
[MUMBLES]
1125
01:06:46,631 --> 01:06:48,174
There's a draft in here.
1126
01:06:51,761 --> 01:06:53,972
Oh, what's this? Delicious.
1127
01:06:54,139 --> 01:06:56,182
Well, you've had enough. Come now.
1128
01:06:56,391 --> 01:06:58,351
Are you kidding? I'm starving.
1129
01:06:58,518 --> 01:07:02,439
- Look, why don't we eat out on the terrace?
- No, no, no, out front, it's warmer.
1130
01:07:02,605 --> 01:07:05,191
- I mean, it's colder. It's...
- Ah.
1131
01:07:05,400 --> 01:07:07,986
- How about the champagne?
- Champagne? Okay, I'll get it.
1132
01:07:08,153 --> 01:07:09,696
All right.
1133
01:07:11,614 --> 01:07:12,991
[CLEARS THRO AT]
1134
01:07:18,079 --> 01:07:20,206
DEENA: What's keeping you?
- Ah.
1135
01:07:21,124 --> 01:07:22,709
Why are you going out there?
1136
01:07:24,169 --> 01:07:25,879
I had to put the cat out.
1137
01:07:26,087 --> 01:07:28,757
- What happened to the chicken?
- Oh, the chicken. It was tasty.
1138
01:07:28,923 --> 01:07:30,258
Very, very tasty. Heh.
1139
01:07:30,425 --> 01:07:33,470
- You ate all the chicken?
- I had a small lunch.
1140
01:07:33,636 --> 01:07:37,349
Uh-huh. Since you seem to be
more interested in food than in me...
1141
01:07:37,515 --> 01:07:41,436
...perhaps I should be running along.
- Yeah, fine. No, no, you can't. No, no.
1142
01:07:41,603 --> 01:07:46,483
Well, what I mean is, you know,
the shock of seeing you here.
1143
01:07:46,649 --> 01:07:50,195
It was like having Christmas
eight months early.
1144
01:07:51,071 --> 01:07:52,447
Well...
1145
01:07:52,614 --> 01:07:57,577
Well, if you really feel that way about it,
why don't we go back out on the terrace?
1146
01:07:57,744 --> 01:07:59,120
Okay.
1147
01:07:59,371 --> 01:08:00,789
Oh, uh...
1148
01:08:00,955 --> 01:08:03,750
- Did you forget the champagne?
- Oh, yeah. Yeah, I'll get it.
1149
01:08:03,958 --> 01:08:05,794
Yeah, I'll get it.
1150
01:08:06,586 --> 01:08:07,587
Ah!
1151
01:08:07,754 --> 01:08:09,839
I'll be right back, huh.
1152
01:08:18,014 --> 01:08:19,307
Are you coming?
1153
01:08:19,474 --> 01:08:21,643
Heh. Yeah.
In just a minute, just a minute.
1154
01:08:21,810 --> 01:08:23,770
- Okay?
- All right.
1155
01:08:29,317 --> 01:08:31,319
[BOTTLES CLINKING]
1156
01:08:36,991 --> 01:08:38,576
Here's your drink.
1157
01:08:41,454 --> 01:08:42,497
[CHUCKLES]
1158
01:08:42,664 --> 01:08:44,165
Evaporation?
1159
01:08:44,332 --> 01:08:45,709
I'll get another.
1160
01:08:45,917 --> 01:08:46,918
Rusty.
1161
01:08:49,379 --> 01:08:51,297
Oh. Heh, heh. Mmm.
1162
01:08:52,424 --> 01:08:53,925
Rust...
1163
01:08:56,886 --> 01:08:57,887
BETSY:
Val.
1164
01:08:58,430 --> 01:08:59,472
Call for you.
1165
01:08:59,681 --> 01:09:00,640
BETSY: Your father.
- Oh.
1166
01:09:00,849 --> 01:09:02,600
[SIGHS, CLICKS TONGUE]
1167
01:09:04,185 --> 01:09:05,186
Oh.
1168
01:09:06,104 --> 01:09:08,523
- Heh, heh.
VALERIE: See you in a few minutes.
1169
01:09:11,484 --> 01:09:13,153
[LAUGHS]
1170
01:09:13,486 --> 01:09:15,572
- There it is.
- Thank you.
1171
01:09:15,739 --> 01:09:16,823
Hello.
1172
01:09:17,032 --> 01:09:18,450
Hello, Daddy.
1173
01:09:18,616 --> 01:09:21,119
How's everything going?
Are you having a good time?
1174
01:09:21,286 --> 01:09:23,496
Good. It's glorious.
1175
01:09:23,705 --> 01:09:26,708
Oh, Daddy, I'm so happy
I came down here.
1176
01:09:26,875 --> 01:09:30,253
I have met the most wonderful boy
in the whole world.
1177
01:09:30,420 --> 01:09:32,255
I think even you would approve of him.
1178
01:09:32,422 --> 01:09:35,508
Yeah? Who is he?
What's he do? What's his name?
1179
01:09:35,675 --> 01:09:37,093
VALERIE:
Rusty Wells.
1180
01:09:37,260 --> 01:09:39,721
- Who?
- Rusty Wells.
1181
01:09:39,888 --> 01:09:41,431
FRANK:
Rusty Wells?
1182
01:09:41,598 --> 01:09:42,932
[FRANK LAUGHS]
1183
01:09:43,099 --> 01:09:44,392
And he's being nice to you?
1184
01:09:44,559 --> 01:09:46,644
[FRANK LAUGHS]
1185
01:09:46,853 --> 01:09:50,648
The reason he's nice to you is because
that's what I sent him down there for.
1186
01:09:50,815 --> 01:09:52,067
[FRANK LAUGHS]
1187
01:09:52,233 --> 01:09:54,736
You did what?
1188
01:09:58,573 --> 01:10:02,660
Oh. Oh, Daddy, you couldn't have.
1189
01:10:05,038 --> 01:10:07,040
You're paying him to be with me?
1190
01:10:07,248 --> 01:10:08,625
[DOOR SLIDES OPEN]
1191
01:10:17,842 --> 01:10:19,928
What's wrong, Val?
1192
01:10:20,261 --> 01:10:21,388
Are you all right?
1193
01:10:22,555 --> 01:10:24,724
[CRYING]
Daddy, why?
1194
01:10:25,809 --> 01:10:27,185
[SIGHS]
1195
01:10:28,019 --> 01:10:31,564
Look, Daddy, I just don't wanna
talk about it anymore.
1196
01:10:31,731 --> 01:10:32,941
Honey, listen.
1197
01:10:33,108 --> 01:10:35,360
Oh, please, Daddy. Not now.
1198
01:10:35,527 --> 01:10:36,778
[SNIFFLES]
1199
01:10:46,705 --> 01:10:50,250
Val, are you all right?
1200
01:10:51,126 --> 01:10:52,419
[CLICKS TONGUE]
1201
01:10:53,044 --> 01:10:54,462
Well...
1202
01:10:54,963 --> 01:10:59,426
As long as he's getting paid
to be my chaperone...
1203
01:10:59,592 --> 01:11:00,593
[SNIFFLING]
1204
01:11:00,760 --> 01:11:02,387
...he's gonna start earning his money.
1205
01:11:02,554 --> 01:11:04,222
Who are you calling?
1206
01:11:08,810 --> 01:11:11,312
Hello. Hello, Romano?
1207
01:11:11,646 --> 01:11:13,857
Hi, this is Val.
1208
01:11:14,816 --> 01:11:17,068
What are you doing tonight?
1209
01:11:18,361 --> 01:11:22,282
Oh, anything is fine with me,
as long as it's wild.
1210
01:11:22,615 --> 01:11:23,616
[LOUD MUSIC PLAYING]
1211
01:11:23,783 --> 01:11:24,784
[CROWD CHEERING]
1212
01:11:25,827 --> 01:11:27,787
[MEN WHISTLING]
1213
01:11:39,674 --> 01:11:42,010
[ALL LAUGHING]
1214
01:11:42,177 --> 01:11:45,430
- Let's go high. Let's... Another all around.
- Waiter.
1215
01:11:45,597 --> 01:11:47,891
Stop, please.
People are beginning to stare.
1216
01:11:48,058 --> 01:11:51,019
Well, one more won't hurt.
She's enjoying herself.
1217
01:11:51,186 --> 01:11:52,896
Besides, what do we care?
1218
01:11:53,063 --> 01:11:55,482
We have a chaperone.
Let him worry about us.
1219
01:11:55,648 --> 01:11:57,650
[BAND PLAYING LIVELY TUNE]
1220
01:12:25,303 --> 01:12:28,014
- Hey, what's the rumble?
- They got a swinging deal going...
1221
01:12:28,181 --> 01:12:29,849
...at the Kit Kat Klub.
Va-va-va-boom!
1222
01:12:33,395 --> 01:12:36,731
[SINGING]
Hey, hey, what do you read?
1223
01:12:36,898 --> 01:12:39,567
I've got just what you need
1224
01:12:39,734 --> 01:12:42,904
I got a lot of thingsI wanna get off my chest
1225
01:12:43,071 --> 01:12:46,324
Come and get the latestDa da da dum
1226
01:12:46,491 --> 01:12:49,536
Dum dumDa da da da da dum
1227
01:12:49,744 --> 01:12:52,288
I've got news for you
1228
01:12:52,455 --> 01:12:53,748
Take it off, honey.
1229
01:12:53,915 --> 01:12:55,500
HeyDa da da dum
1230
01:12:55,667 --> 01:12:59,796
WhooDum dum da da da dum
1231
01:13:00,505 --> 01:13:02,215
Dum dum da da da dum
1232
01:13:02,424 --> 01:13:05,927
WhooDum dum da da da dum
1233
01:13:06,094 --> 01:13:09,014
Dum dum doo dooDoo doo doo doo
1234
01:13:09,389 --> 01:13:12,809
I've got news for youTwo, three, four
1235
01:13:12,976 --> 01:13:14,978
[CHEERING CONTINUES]
1236
01:13:15,145 --> 01:13:16,730
Whoo!
1237
01:13:19,315 --> 01:13:21,568
What do you think you're doing?
Let's get out of here.
1238
01:13:21,776 --> 01:13:25,613
Boy Scout, you've been in my hair
all week. Why don't you get out?
1239
01:13:27,032 --> 01:13:28,742
[WOMEN SCREAM]
1240
01:13:28,950 --> 01:13:30,410
Val?
1241
01:13:32,287 --> 01:13:35,957
What do you think you're doing?
Come on. Let's get out of here.
1242
01:13:41,963 --> 01:13:43,965
[SCREAMING]
1243
01:13:46,509 --> 01:13:47,761
[GRUNTS]
1244
01:13:52,974 --> 01:13:54,309
[WOMAN SCREAMS]
1245
01:13:55,643 --> 01:13:57,437
What are you doing?
What's the matter?
1246
01:13:57,604 --> 01:14:01,024
My father is paying you to take care of me.
I think he ought to get more for his money.
1247
01:14:01,191 --> 01:14:03,193
[SCREAMING CONTINUES]
1248
01:14:08,323 --> 01:14:09,866
[LAUGHS]
1249
01:14:18,333 --> 01:14:20,293
[PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY]
1250
01:14:29,844 --> 01:14:31,805
[LAUGHING]
1251
01:14:41,106 --> 01:14:42,315
[WHISTLES BLOW]
1252
01:14:42,524 --> 01:14:44,734
Hey, the cops.
1253
01:14:44,901 --> 01:14:46,903
[WHISTLE BLOWING]
1254
01:14:47,153 --> 01:14:48,446
[GIGGLES]
1255
01:14:48,863 --> 01:14:50,865
[LAUGHS]
1256
01:15:02,752 --> 01:15:03,753
What happened?
1257
01:15:04,587 --> 01:15:06,172
Mice?
1258
01:15:08,550 --> 01:15:10,135
Rusty.
1259
01:15:12,387 --> 01:15:13,888
Hey, Rusty.
1260
01:15:25,567 --> 01:15:27,610
Halt! Halt!
We're friends.
1261
01:15:28,361 --> 01:15:29,863
Where's Val? Is she all right?
1262
01:15:30,655 --> 01:15:33,700
Yeah. She's all right but we won't be
as soon as Big Frank gets wind of this.
1263
01:15:33,908 --> 01:15:34,868
[GRUNTS]
1264
01:15:35,076 --> 01:15:38,538
I'm not worried about Big Frank.
I gotta find her and explain.
1265
01:15:39,039 --> 01:15:42,208
- What do you gotta explain?
- Wait a minute.
1266
01:15:42,584 --> 01:15:45,045
How come all of a sudden
you're so worried about her?
1267
01:15:48,465 --> 01:15:49,466
No.
1268
01:15:49,632 --> 01:15:51,593
WILBUR:
It can't be.
1269
01:15:52,010 --> 01:15:54,054
You mean, he and she...?
1270
01:15:54,262 --> 01:15:55,347
The king is dead.
1271
01:15:55,513 --> 01:15:57,640
You mean, you and her... They're...
1272
01:15:57,807 --> 01:16:00,769
- I gotta find her, anyway.
- That ain't gonna be no problem.
1273
01:16:00,935 --> 01:16:03,021
- I know just where she is.
- She's in jail.
1274
01:16:03,355 --> 01:16:05,357
[ALL SCREAMING]
1275
01:16:14,407 --> 01:16:17,243
Come on now. Settle down. Settle down.
1276
01:16:17,410 --> 01:16:19,204
I mean that. I mean it, look.
1277
01:16:19,371 --> 01:16:22,916
You'll be in here for the rest of the night.
Might as well get used to it.
1278
01:16:23,124 --> 01:16:24,959
Well, aren't you gonna tuck us in?
1279
01:16:25,126 --> 01:16:26,252
ALL:
Yeah!
1280
01:16:26,419 --> 01:16:27,379
Shut up.
1281
01:16:27,587 --> 01:16:29,589
[SCREAMING CONTINUES]
1282
01:16:29,756 --> 01:16:31,591
[WOMEN CLAMORING]
1283
01:16:33,385 --> 01:16:36,137
We'd appreciate it
if you could release Miss Valerie Frank.
1284
01:16:36,304 --> 01:16:37,305
You see, him and her...
1285
01:16:37,472 --> 01:16:39,891
Innocent bystanders
Saw the whole thing myself.
1286
01:16:40,058 --> 01:16:43,687
- A simple case of habeas corpus.
- Oh, hold, hold it. Hold it.
1287
01:16:43,853 --> 01:16:47,148
Now, which one of you gentleman
is the parent or legal guardian?
1288
01:16:48,983 --> 01:16:52,237
Out. Out.
Get out. Get out of here. Clear out.
1289
01:16:53,822 --> 01:16:55,281
RUSTY:
Ahh.
1290
01:16:56,157 --> 01:16:57,784
I gotta talk to her now.
1291
01:16:57,951 --> 01:17:01,579
Yeah. When she gets out of there she
ain't never gonna let you near her again.
1292
01:17:01,746 --> 01:17:03,998
I don't know how you're gonna do it.
1293
01:17:05,834 --> 01:17:09,921
How do you get inside a jail?
I mean, what's the easiest way?
1294
01:17:11,381 --> 01:17:12,549
You get arrested, right?
1295
01:17:12,757 --> 01:17:14,843
I don't think
the lieutenant is gonna like it.
1296
01:17:15,010 --> 01:17:16,928
A night in the pokey'll do them good.
1297
01:17:17,095 --> 01:17:22,267
Okay, sarge, but you don't find this cookie
making any arrests. No, sir, not me.
1298
01:17:28,523 --> 01:17:33,028
Oh, officer, someone
let the air out of your tire.
1299
01:17:33,194 --> 01:17:35,864
- Now, who would do a thing like that?
- Heh.
1300
01:17:36,031 --> 01:17:38,324
I can't tell a lie. It was I.
1301
01:17:38,491 --> 01:17:40,744
I'll go along peacefully.
1302
01:17:42,454 --> 01:17:44,372
No need of that.
1303
01:17:44,581 --> 01:17:47,500
I guess boys will be boys.
1304
01:17:57,052 --> 01:17:59,471
I can't help it. I'm a compulsive vandal.
1305
01:17:59,679 --> 01:18:01,222
A delinquent.
1306
01:18:02,182 --> 01:18:03,475
I should be put away.
1307
01:18:03,641 --> 01:18:04,809
Look, I won't fight you.
1308
01:18:04,976 --> 01:18:07,437
- I won't fight you.
- Now, just a minute.
1309
01:18:08,063 --> 01:18:10,732
There's no real harm done.
1310
01:18:11,816 --> 01:18:13,735
Stop worrying, kid.
1311
01:18:13,902 --> 01:18:16,696
I promise not to lock you up.
1312
01:18:20,116 --> 01:18:23,078
One more thing, officer.
I put sand in your helmet.
1313
01:18:27,290 --> 01:18:31,044
Fort Lauderdale. The friendly city.
1314
01:18:33,588 --> 01:18:38,885
Fort Lauderdale is a friendly city.
1315
01:18:39,386 --> 01:18:41,388
[ENGINE STARTS]
1316
01:18:47,227 --> 01:18:48,603
Oh.
1317
01:18:49,104 --> 01:18:51,564
Fort Lauderdale is a friendly city.
1318
01:18:52,190 --> 01:18:53,983
[VEHICLE APPRO ACHING]
1319
01:18:56,403 --> 01:18:57,862
[TIRES SQUEAK]
1320
01:18:58,029 --> 01:19:00,949
- Over here, Joe.
O' BRIEN: Hey, hey. Hi, Rusty, how are you?
1321
01:19:01,116 --> 01:19:03,034
Hey, Rusty. How did you get out?
1322
01:19:03,201 --> 01:19:05,161
What, out? He's trying to get in.
1323
01:19:05,328 --> 01:19:06,871
You mean you wanna be in jail?
1324
01:19:07,038 --> 01:19:08,164
It's to see a girl.
1325
01:19:08,331 --> 01:19:11,001
DOC:
Yeah, but he can't get in. It's impossible.
1326
01:19:11,167 --> 01:19:14,045
Interesting problem. Very interesting.
1327
01:19:14,212 --> 01:19:17,132
A jailbreak going the other way.
1328
01:19:17,298 --> 01:19:19,801
Weren't they digging up
that street back there?
1329
01:19:19,968 --> 01:19:22,095
- Yeah, so?
O' BRIEN: So, we've got equipment.
1330
01:19:23,179 --> 01:19:25,181
[IMITATING A SIGNAL BEEPING]
1331
01:19:26,558 --> 01:19:27,600
[LOUD MACHINERY NOISES]
1332
01:19:27,767 --> 01:19:30,562
- Those girls give you any trouble?
- They're quiet and sleepy.
1333
01:19:30,729 --> 01:19:32,480
Speak up, I can't hear you.
1334
01:19:32,647 --> 01:19:34,149
Everything's fine.
1335
01:19:34,315 --> 01:19:37,444
- What's all the racket?
- I guess they're fixing the streets.
1336
01:19:37,610 --> 01:19:40,196
- They're what?
- They're fixing the streets out there.
1337
01:19:40,363 --> 01:19:42,115
Fixing the street...
1338
01:19:42,532 --> 01:19:43,533
...at night?
1339
01:19:43,700 --> 01:19:47,579
Yeah, I guess all those college kids
get in the way during the daytime.
1340
01:19:48,121 --> 01:19:50,123
[INDISTINCT CHATTER]
1341
01:19:52,625 --> 01:19:54,627
DOC: Let's go, come on.
We don't have all night.
1342
01:19:54,836 --> 01:19:56,296
O'BRIEN:
Come on.
1343
01:19:56,755 --> 01:19:58,757
[INDISTINCT CHATTER]
1344
01:20:00,050 --> 01:20:02,093
Come on, you guys, move it along here.
1345
01:20:02,260 --> 01:20:04,971
You're doing all right.
But I don't see any sweat.
1346
01:20:05,138 --> 01:20:06,723
MAN 1: Yeah.
MAN 2: Come on, men.
1347
01:20:09,893 --> 01:20:10,894
MAN 3:
Hey.
1348
01:20:15,690 --> 01:20:17,484
O'BRIEN:
Hey, Rusty.
1349
01:20:37,462 --> 01:20:39,589
Hey, where is everybody?
1350
01:20:45,220 --> 01:20:46,179
Where's my daughter?
1351
01:20:47,097 --> 01:20:49,557
Golly, sir, I promise that nothing...
1352
01:20:49,724 --> 01:20:52,102
Relax, that's not my father.
1353
01:20:54,437 --> 01:20:56,064
Val.
1354
01:20:57,273 --> 01:20:59,025
Val.
1355
01:20:59,984 --> 01:21:01,111
Oh, Val.
1356
01:21:01,277 --> 01:21:04,072
Now, what's going on out here?
1357
01:21:05,240 --> 01:21:07,534
Good evening, sir.
I'm sorry, no vacancies.
1358
01:21:07,701 --> 01:21:10,578
Perhaps next week.
Here, take one of our brochures.
1359
01:21:10,745 --> 01:21:12,205
I'm looking for Valerie Frank.
1360
01:21:12,372 --> 01:21:16,042
Oh, yes, Miss Frank...
Oh, my gosh, sir, you're the detective?
1361
01:21:16,209 --> 01:21:19,587
- This matter's been straightened out.
- Not a detective. I'm her father.
1362
01:21:19,754 --> 01:21:20,755
Her father.
1363
01:21:20,922 --> 01:21:24,509
Oh, well, Miss Frank's a delightful girl.
A good Bridge player too.
1364
01:21:24,676 --> 01:21:26,886
- Lovely game Bridge. Do you play?
- Where is she?
1365
01:21:27,095 --> 01:21:30,724
I couldn't possibly say. At the
civic center, the concert... A lovely girl.
1366
01:21:30,890 --> 01:21:32,225
She isn't here. Is that it?
1367
01:21:32,392 --> 01:21:34,477
I've just been informed
that she's in jail.
1368
01:21:34,644 --> 01:21:36,896
In jail. Jail?
1369
01:21:37,397 --> 01:21:39,399
[SAWING]
1370
01:21:53,496 --> 01:21:54,956
How do I know you're her father?
1371
01:21:55,123 --> 01:21:56,708
What do I look like, her mother?
1372
01:21:56,875 --> 01:22:00,337
I want my daughter out of there now.
Get the key.
1373
01:22:02,380 --> 01:22:04,507
Sign the custody receipt.
1374
01:22:07,802 --> 01:22:11,598
Let me tell you this.
If she was a daughter of mine, l...
1375
01:22:13,058 --> 01:22:14,392
The key.
1376
01:22:19,064 --> 01:22:20,273
[KEYS JINGLING]
1377
01:22:23,193 --> 01:22:24,861
Miss Frank.
1378
01:22:26,446 --> 01:22:27,405
Valerie Frank.
1379
01:22:29,824 --> 01:22:31,409
BENSON:
Valerie Frank.
1380
01:22:32,452 --> 01:22:33,995
Come on.
1381
01:22:41,503 --> 01:22:43,463
[CELL DOOR OPENS, CLOSES]
1382
01:23:11,700 --> 01:23:13,827
He's there. Cave it in.
1383
01:23:16,121 --> 01:23:18,123
[RUMBLING]
1384
01:23:22,419 --> 01:23:23,795
Isn't it romantic?
1385
01:23:23,962 --> 01:23:25,964
Rusty and Val, together again, at last.
1386
01:23:26,131 --> 01:23:27,132
In jail.
1387
01:23:27,298 --> 01:23:28,299
[ALL CHUCKLE]
1388
01:23:32,137 --> 01:23:34,180
Hey, who...? Who's that?
1389
01:23:35,557 --> 01:23:37,017
DOC:
Hey.
1390
01:23:37,225 --> 01:23:39,019
- Get back in there.
- Val.
1391
01:23:40,854 --> 01:23:42,147
Oh.
1392
01:23:42,856 --> 01:23:45,150
Well, if it isn't the three mouseketeers.
1393
01:23:45,316 --> 01:23:47,777
Where's the fourth,
my friend, the spy in the sky?
1394
01:23:47,944 --> 01:23:49,320
Cashing his paychecks?
1395
01:23:49,487 --> 01:23:51,114
Rusty? Well, he's not here.
1396
01:23:51,281 --> 01:23:53,366
If you knew the trouble
that he went through...
1397
01:23:53,575 --> 01:23:56,077
- You don't understand.
- Oh, oh, I do understand.
1398
01:23:56,244 --> 01:23:59,330
I just hope that he understands
that I never wanna see him again.
1399
01:23:59,497 --> 01:24:00,707
Yeah, but he's...
1400
01:24:01,332 --> 01:24:02,334
Val.
1401
01:24:02,500 --> 01:24:04,210
BO YS:
It's Big Frank.
1402
01:24:09,966 --> 01:24:10,967
[ENGINE STARTS]
1403
01:24:11,134 --> 01:24:14,220
If I get ahold of that Rusty character,
I'm gonna break his neck.
1404
01:24:16,056 --> 01:24:17,307
[CAR DOOR CLOSES]
1405
01:24:17,474 --> 01:24:19,225
[CAR LEAVES]
1406
01:24:23,938 --> 01:24:25,231
[WHISPERING]
Val.
1407
01:24:25,440 --> 01:24:26,399
Val, where are you?
1408
01:24:26,608 --> 01:24:30,153
It's getting late, George.
You better go home.
1409
01:24:35,116 --> 01:24:36,451
Val.
1410
01:24:37,577 --> 01:24:38,787
[COUGHS]
1411
01:24:49,714 --> 01:24:51,341
Hey, Val.
1412
01:24:51,591 --> 01:24:53,927
Oh, darling.
1413
01:24:54,094 --> 01:24:56,262
I was looking for somebody else.
I'm sorry.
1414
01:24:56,471 --> 01:24:58,390
So am I.
1415
01:24:59,683 --> 01:25:03,228
This necessarily has to be Valerie
that you want?
1416
01:25:03,436 --> 01:25:04,437
Where is she?
1417
01:25:04,646 --> 01:25:06,940
She was sprung,
just a few minutes ago.
1418
01:25:07,148 --> 01:25:08,608
I don't think she'll be back.
1419
01:25:08,775 --> 01:25:09,734
She's not here?
1420
01:25:09,943 --> 01:25:11,528
WOMAN:
Did somebody call for room service?
1421
01:25:11,695 --> 01:25:13,571
Hey, how did you get in here?
1422
01:25:13,738 --> 01:25:15,156
- The boys dug a tunnel.
WOMEN: Shh!
1423
01:25:15,323 --> 01:25:17,617
- The boys? Then, there's more?
- Shh.
1424
01:25:17,826 --> 01:25:21,204
- Oh, boys. Fellas, men, fellas.
RUSTY: Shh.
1425
01:25:21,371 --> 01:25:22,622
- Shh.
- Hey, fellas. Come on up.
1426
01:25:22,789 --> 01:25:23,957
- Shh.
- Fellas.
1427
01:25:24,124 --> 01:25:25,458
Hey.
1428
01:25:26,001 --> 01:25:28,586
- There're no fellas down there.
WOMEN: Oh.
1429
01:25:29,754 --> 01:25:31,548
They caved in the tunnel.
1430
01:25:31,715 --> 01:25:33,174
What am I gonna do? I'm stuck.
1431
01:25:33,341 --> 01:25:35,760
So, it will be in the papers
in the morning, huh?
1432
01:25:35,927 --> 01:25:37,637
That's good.
1433
01:25:37,846 --> 01:25:40,974
Yes, you can say that the arrests
were made by me, personally.
1434
01:25:41,141 --> 01:25:43,059
Sergeant Benson.
1435
01:25:43,226 --> 01:25:46,021
B-E-N-S-O... Bye.
1436
01:25:46,187 --> 01:25:47,188
[DOOR OPENS]
1437
01:25:50,525 --> 01:25:53,570
Who's the lame brain that's been
making arrests on the group plan?
1438
01:25:53,737 --> 01:25:55,321
- Wait...
- Everyone's been calling.
1439
01:25:55,488 --> 01:25:57,824
The mayor, the Chamber of Commerce,
the newspapers.
1440
01:25:57,991 --> 01:25:59,701
Sounds like one of your bright ideas.
1441
01:25:59,868 --> 01:26:01,494
- You see...
- How many did you run in?
1442
01:26:01,661 --> 01:26:03,288
- Forty-six.
- Forty-six?
1443
01:26:03,455 --> 01:26:04,456
What are you doing?
1444
01:26:04,622 --> 01:26:06,332
- Competing with Sing-Sing?
- No, sir.
1445
01:26:06,541 --> 01:26:08,668
Next thing you'll be arresting women.
1446
01:26:08,835 --> 01:26:10,795
- Twenty.
- Oh, no.
1447
01:26:11,004 --> 01:26:13,548
- How many children? Ooh.
- None.
1448
01:26:13,715 --> 01:26:17,344
How did you miss out on that?
You're slipping, Benson.
1449
01:26:17,552 --> 01:26:19,137
- Well, you see, sir...
- Release them.
1450
01:26:19,304 --> 01:26:21,222
- What?
- Now.
1451
01:26:27,896 --> 01:26:30,440
You get in there, too.
1452
01:26:30,607 --> 01:26:32,942
All right, all right.
1453
01:26:33,109 --> 01:26:34,611
All right. I've got good news for you.
1454
01:26:34,778 --> 01:26:35,987
[ALL CHATTERING INDISTINCTLY]
1455
01:26:36,154 --> 01:26:37,906
- You're all free to go.
WOMEN: Oh.
1456
01:26:38,073 --> 01:26:39,199
Yeah, come on.
1457
01:26:39,366 --> 01:26:41,117
BENSON:
Come on, out.
1458
01:26:41,284 --> 01:26:43,078
Oh, we...
1459
01:26:43,620 --> 01:26:44,871
Well, come on. Come on.
1460
01:26:46,498 --> 01:26:48,041
Come here. I wanna talk to you.
1461
01:26:48,249 --> 01:26:50,168
- All right.
SUNNY: Come here, girls.
1462
01:26:50,335 --> 01:26:52,337
WOMAN: Will you stop pushing?
Well, hold it, honey.
1463
01:26:52,504 --> 01:26:53,922
It will just take a minute.
1464
01:26:54,130 --> 01:26:57,133
- Come on. I tell you, you can get out now.
WOMAN: Just a minute.
1465
01:26:57,300 --> 01:26:58,385
BETSY:
Yeah. Mm-hm. Get up.
1466
01:26:58,593 --> 01:27:00,220
What do you want me to do,
throw you out?
1467
01:27:00,428 --> 01:27:02,097
- It's highly personal.
- Come on.
1468
01:27:02,263 --> 01:27:03,682
We'll be right with you.
1469
01:27:03,890 --> 01:27:06,518
Let' s get out of this place.
The room service is lousy.
1470
01:27:06,726 --> 01:27:08,395
- Thanks for a lovely evening.
- Come on.
1471
01:27:08,603 --> 01:27:10,355
- Move out.
- So long, officer.
1472
01:27:10,522 --> 01:27:12,482
Come on, move, move. Step out.
1473
01:27:12,649 --> 01:27:14,776
- Goodbye, daddy.
- Come on, this is no picnic.
1474
01:27:14,943 --> 01:27:16,736
Move on. Move on.
1475
01:27:17,445 --> 01:27:19,823
That's the fastest I've ever seen
anybody get out of a dress.
1476
01:27:19,989 --> 01:27:21,324
Professional training.
1477
01:27:21,491 --> 01:27:23,284
BENSON:
Come on.
1478
01:27:24,285 --> 01:27:27,706
You know something? Without makeup,
these college girls ain't much.
1479
01:27:27,872 --> 01:27:30,291
For my money,
all those college kids are for nothing.
1480
01:27:33,503 --> 01:27:35,672
[WOMAN'S VOICE]
Would you mind getting my purse, please?
1481
01:27:37,590 --> 01:27:39,050
Purse?
1482
01:27:41,845 --> 01:27:43,054
BENSON:
Oh.
1483
01:27:43,221 --> 01:27:44,264
Oh, where is it?
1484
01:27:45,265 --> 01:27:46,725
It's a little over to the right.
1485
01:27:47,809 --> 01:27:49,060
What?
1486
01:27:49,227 --> 01:27:50,854
Yeah, over there.
1487
01:27:52,689 --> 01:27:55,108
Thank you, officer.
1488
01:27:55,984 --> 01:27:57,944
[INDISTINCT CHATTER]
1489
01:28:03,283 --> 01:28:04,617
All right, you guys, let's go.
1490
01:28:04,826 --> 01:28:06,119
Beat it, girlie.
1491
01:28:06,286 --> 01:28:07,245
- Rusty?
- Rusty?
1492
01:28:07,454 --> 01:28:09,456
Rusty, come on.
1493
01:28:11,041 --> 01:28:12,042
Val's not there.
1494
01:28:12,208 --> 01:28:15,003
Yeah, we know.
Big Frank got her out already.
1495
01:28:15,170 --> 01:28:17,589
Big Frank? Is he here?
1496
01:28:17,756 --> 01:28:19,466
He sure is.
1497
01:28:19,632 --> 01:28:21,718
They must be at the motel.
I'll see you later.
1498
01:28:21,885 --> 01:28:24,637
Rusty?
I'm afraid you're wasting your time.
1499
01:28:24,804 --> 01:28:26,431
Why, what?
1500
01:28:26,598 --> 01:28:29,434
Well, you might as well know.
1501
01:28:29,601 --> 01:28:31,936
We talked to her
when she came out of the jail.
1502
01:28:32,103 --> 01:28:34,314
And, man,
she really lowered the boom on you.
1503
01:28:35,190 --> 01:28:37,400
Believe me, Rusty, she meant it.
1504
01:28:38,026 --> 01:28:38,985
You're dead.
1505
01:28:40,904 --> 01:28:43,948
Well, I guess if it's over, it's over.
1506
01:28:48,286 --> 01:28:50,080
Let's go back to work.
1507
01:28:51,915 --> 01:28:53,333
Come on.
1508
01:28:54,709 --> 01:28:56,461
Maybe I shouldn't be sore.
1509
01:28:56,628 --> 01:28:58,546
Maybe we should go out and celebrate.
1510
01:28:58,713 --> 01:29:02,008
It isn't often that I travel 2000 miles
to get my daughter out of jail.
1511
01:29:02,217 --> 01:29:03,385
Big pleasure for a parent.
1512
01:29:03,551 --> 01:29:06,179
Daddy, please, don't you think
I feel bad enough?
1513
01:29:06,346 --> 01:29:09,307
To think that I was getting
to like that Rusty kid.
1514
01:29:09,557 --> 01:29:12,102
I'm gonna fix him but good.
The whole thing's his fault.
1515
01:29:12,268 --> 01:29:15,355
It's not all his fault. He was only
doing what you told him to do.
1516
01:29:15,522 --> 01:29:19,317
- Why are you sticking up for him?
- I'm not sticking up for him, I hate him.
1517
01:29:20,860 --> 01:29:24,114
Daddy, why couldn't you trust me?
1518
01:29:24,280 --> 01:29:27,617
I wanted so much to be on my own.
1519
01:29:27,784 --> 01:29:31,705
Why did you feel you had
to pay somebody to take me out?
1520
01:29:31,871 --> 01:29:36,042
To sing to me and to say all those thing
and to kiss me?
1521
01:29:36,251 --> 01:29:37,752
I didn't.
1522
01:29:38,753 --> 01:29:41,423
All I told him was to keep an eye on you.
1523
01:29:41,589 --> 01:29:45,427
Maybe be a little nice, but kisses?
That nice I didn't tell him.
1524
01:29:50,098 --> 01:29:53,601
It's just possible that he could've
been doing this on his own time.
1525
01:29:53,768 --> 01:29:55,353
Oh, I can't believe that.
1526
01:29:55,520 --> 01:29:59,983
As I remember kisses
if they're still the way they used to be...
1527
01:30:00,483 --> 01:30:03,194
...it takes two parties
to make them work right.
1528
01:30:03,611 --> 01:30:06,406
Maybe you don't hate him
as much as you think.
1529
01:30:07,115 --> 01:30:09,743
Maybe he don't exactly hate you, either.
1530
01:30:10,368 --> 01:30:13,121
Well, it really doesn't matter.
I never wanna see him again anyway.
1531
01:30:13,288 --> 01:30:15,623
[KNOCK ON DOOR]
1532
01:30:18,793 --> 01:30:22,255
- Rusty.
- Val, you'll never guess what happened, l...
1533
01:30:22,464 --> 01:30:24,382
- Oh, hello, Mr. Frank.
- Mr. Frank.
1534
01:30:25,133 --> 01:30:26,092
Hello.
1535
01:30:28,887 --> 01:30:30,263
[SOBS]
1536
01:30:33,600 --> 01:30:36,061
- Is anything wrong, Mr. Frank?
- Hmm?
1537
01:30:38,980 --> 01:30:40,440
Yeah. Hmm.
1538
01:30:44,694 --> 01:30:46,029
But it might be fixable.
1539
01:30:46,196 --> 01:30:48,782
[SINGING]
I gotta find my baby
1540
01:30:49,407 --> 01:30:53,870
I wonder where can she beIf anybody's seen her
1541
01:30:54,496 --> 01:30:57,457
Send her back to meShe left me here
1542
01:30:58,249 --> 01:31:00,210
All alone
1543
01:31:00,377 --> 01:31:03,338
And I ain't had no loving
1544
01:31:03,505 --> 01:31:04,964
Hey, hey, hey
1545
01:31:05,131 --> 01:31:07,342
Since my baby's been gone
1546
01:31:07,509 --> 01:31:09,469
My baby's gone
1547
01:31:09,636 --> 01:31:12,013
GoneGone
1548
01:31:12,180 --> 01:31:14,307
GoneGone
1549
01:31:14,474 --> 01:31:15,934
Whoo!
1550
01:31:33,284 --> 01:31:36,204
I gotta find my baby
1551
01:31:36,788 --> 01:31:41,167
I gotta hold her tightAnd tell her I love her
1552
01:31:41,543 --> 01:31:45,547
That everything's all rightSo I'll keep searching
1553
01:31:45,714 --> 01:31:47,841
All night long
1554
01:31:48,049 --> 01:31:50,635
Because I ain't had no loving
1555
01:31:50,802 --> 01:31:52,429
Hey, hey, hey
1556
01:31:52,595 --> 01:31:54,681
Since my baby's been gone
1557
01:31:54,889 --> 01:31:56,850
My baby's gone
1558
01:31:57,017 --> 01:32:01,896
Gone, gone, gone, gone
1559
01:32:02,063 --> 01:32:04,441
I gotta find my baby
1560
01:32:05,316 --> 01:32:08,236
I gotta find my baby
1561
01:32:09,070 --> 01:32:11,573
I gotta find my baby
1562
01:32:12,032 --> 01:32:14,242
Hey, hey, hey, hey
1563
01:32:14,409 --> 01:32:16,036
Hey, hey, hey, hey
1564
01:32:16,202 --> 01:32:17,620
Hey, hey, hey, hey
1565
01:32:17,787 --> 01:32:19,622
Hey, hey, hey, hey
1566
01:32:19,789 --> 01:32:23,043
Hey, hey, hey, hey
1567
01:32:23,209 --> 01:32:25,170
[CHEERS AND APPLAUSE]
1568
01:32:30,592 --> 01:32:33,261
Thank you. Thank you.
Well, that's about it, folks.
1569
01:32:33,428 --> 01:32:37,307
The last song and the last night
of another Fort Lauderdale vacation.
1570
01:32:37,474 --> 01:32:41,603
And I see that once again, we've come
down here by one's and we leave by two's.
1571
01:32:41,770 --> 01:32:43,271
It has been sociable, don't you think?
1572
01:32:43,438 --> 01:32:44,606
[LAUGHTER]
1573
01:32:44,814 --> 01:32:47,734
So, until next year,
goodbye and good luck.
1574
01:32:47,901 --> 01:32:49,652
[APPLAUSE]
1575
01:32:49,986 --> 01:32:50,987
Hey, Rusty.
1576
01:32:51,154 --> 01:32:53,823
Hey, how about "Wolf Call"? Come on.
1577
01:32:53,990 --> 01:32:55,992
[CHEERS AND APPLAUSE]
1578
01:33:02,957 --> 01:33:04,959
[BAND STARTS PLAYING "WOLF CALL"]
1579
01:33:11,675 --> 01:33:13,927
I've given up the mental types.
This is for me.
1580
01:33:14,094 --> 01:33:17,389
Not much upstairs but what a staircase.
1581
01:33:17,555 --> 01:33:19,265
- Mmm.
- Mmm. Mm!
1582
01:34:00,807 --> 01:34:03,143
I'm paying you to watch her, ain't I?
1583
01:34:03,351 --> 01:34:05,437
So why don't you get to work?
1584
01:34:09,190 --> 01:34:11,192
[BAND SWITCHES TO "GIRL HAPPY"]
1585
01:34:12,902 --> 01:34:14,904
[CROWD CLAPPING RHYTHMICALLY]
1586
01:34:20,493 --> 01:34:22,746
BAND [SINGING]:
Girl happy
1587
01:34:22,912 --> 01:34:25,206
Girl happy
1588
01:34:25,373 --> 01:34:28,001
Girl happy
1589
01:34:28,168 --> 01:34:30,295
Girl happyGirl, girl happy
1590
01:34:30,462 --> 01:34:34,090
- Every time I see a pretty face- Girl happy
1591
01:34:34,257 --> 01:34:35,633
Girl, girl happy
1592
01:34:35,800 --> 01:34:39,012
- My heart just heads for outer space- Girl happy
1593
01:34:39,179 --> 01:34:40,472
Girl, girl happy
1594
01:34:40,638 --> 01:34:44,559
I need a girl to make my life worth living
1595
01:34:44,726 --> 01:34:47,020
- Yes, I'm girl happy- Girl happy
1596
01:34:47,228 --> 01:34:50,273
- Yes, I'm girl happy- Girl happy
1597
01:34:50,440 --> 01:34:53,985
- Girl happy, can't you see?- Girl happy
1598
01:34:54,152 --> 01:34:55,362
Girl, girl happy
1599
01:34:55,570 --> 01:35:00,367
I've been like thisSince I was just a baby boy
1600
01:35:00,533 --> 01:35:04,954
First nurse that rocked my cradleMade me jump for joy
1601
01:35:05,121 --> 01:35:09,209
- Girl happy, well, I'm girl happy- Girl happy
1602
01:35:09,417 --> 01:35:11,628
- Yes, I'm girl happy- Girl happy
1603
01:35:11,795 --> 01:35:13,630
- Can't you see?- Girl happy
1604
01:35:13,797 --> 01:35:16,549
Girl, girl happyGirl happy
1605
01:35:16,758 --> 01:35:19,177
Yes, I'm girl happy
1606
01:35:19,344 --> 01:35:23,890
Yes, I'm girl happy
1607
01:35:26,142 --> 01:35:28,144
[CHEERS AND APPLAUSE]
1608
01:36:02,971 --> 01:36:04,973
[ENGLISH SDH]
113285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.