All language subtitles for Girl.Happy.1965

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,641 --> 00:00:19,686 NARRATOR: This is Fort Lauderdale, Florida. 2 00:00:21,604 --> 00:00:23,314 Soon, the beach will be jammed... 3 00:00:23,481 --> 00:00:26,067 ... with girl-happy boys on their Easter vacation. 4 00:00:26,234 --> 00:00:30,405 The boys come here for many, many reasons and good reasons... 5 00:00:30,572 --> 00:00:36,119 ... such as 36-24-36. 6 00:00:38,496 --> 00:00:40,915 And, this is Chicago, Illinois. 7 00:00:41,082 --> 00:00:43,626 Of course, there are lots of pretty girls here too. 8 00:00:45,503 --> 00:00:49,966 There's one who is also 36-24-36. 9 00:00:50,175 --> 00:00:52,052 But how can you tell. 10 00:02:19,597 --> 00:02:20,557 [SINGING] Yes, I'm 11 00:02:20,765 --> 00:02:22,684 ALL: Girl happy 12 00:02:22,851 --> 00:02:24,602 Girl happy 13 00:02:24,769 --> 00:02:25,729 Can't you see? 14 00:02:25,937 --> 00:02:26,896 BAND: Girl happy 15 00:02:27,105 --> 00:02:28,231 Girl, girl happy Ahh 16 00:02:28,440 --> 00:02:32,986 I've been like this since I was just a baby boy 17 00:02:33,153 --> 00:02:35,113 First nurse ever rocked my cradle 18 00:02:35,280 --> 00:02:37,532 Made me jump for joy 19 00:02:37,699 --> 00:02:41,786 ALL: Girl happy Well, I'm girl happy 20 00:02:41,953 --> 00:02:44,205 Yes, I'm girl happy 21 00:02:44,372 --> 00:02:45,415 RUSTY: Can't you see? 22 00:02:45,623 --> 00:02:47,292 BAND: Girl happy, girl, girl happy 23 00:02:47,459 --> 00:02:49,127 Girl happy 24 00:02:49,294 --> 00:02:51,629 Said I'm girl happy 25 00:02:51,796 --> 00:02:54,215 Yes, I'm girl happy 26 00:02:54,382 --> 00:02:57,635 Can't you see? 27 00:02:57,802 --> 00:02:59,804 [CHEERS AND APPLAUSE] 28 00:03:18,656 --> 00:03:20,617 [INDISTINCT CHATTER] 29 00:03:21,701 --> 00:03:24,287 That kid sure brings in the business, doesn't he, boss? 30 00:03:24,454 --> 00:03:27,499 Yeah, even in a blizzard, he packs them in. 31 00:03:27,665 --> 00:03:29,876 It's too bad he's leaving after tonight. 32 00:03:30,043 --> 00:03:33,338 Yeah, but maybe you can get him back soon, huh, Mr. Frank? 33 00:03:33,505 --> 00:03:35,006 Yeah. 34 00:03:35,173 --> 00:03:36,966 Maybe I can. 35 00:03:37,926 --> 00:03:40,178 That's it, boys. Next stop, Fort Lauderdale and girls. 36 00:03:40,345 --> 00:03:41,429 - Girls. - And more girls. 37 00:03:41,596 --> 00:03:42,722 - One more time. - Yeah! 38 00:03:42,889 --> 00:03:44,557 I don't know. The roads are so icy. 39 00:03:44,724 --> 00:03:46,726 Wouldn't it be better if we just waited a few days? 40 00:03:46,893 --> 00:03:48,520 Mm-mm. Bikinis may go out of style. 41 00:03:48,687 --> 00:03:51,106 Patience, my darling. We shall be there momentarily. 42 00:03:51,272 --> 00:03:53,066 You know how multi-millionaires are. 43 00:03:53,233 --> 00:03:56,069 Oh, tsk, tsk. A nasty touch of the sun. 44 00:03:56,236 --> 00:03:57,320 - May I please...? - Ah! 45 00:03:57,487 --> 00:03:58,697 - Gently. - Always gently. 46 00:03:58,863 --> 00:04:00,990 I still don't see what all the hurry's about. 47 00:04:01,157 --> 00:04:02,158 [SCOFFS] 48 00:04:02,325 --> 00:04:04,494 You know, he hasn't been too well. 49 00:04:04,661 --> 00:04:06,287 - It's those headaches. - Migraine. 50 00:04:06,454 --> 00:04:09,040 - A massage will do wonders for him. - Great wonders. 51 00:04:09,207 --> 00:04:10,333 Oh, come on, guys. 52 00:04:10,500 --> 00:04:12,711 - Quit messing around, will you? - Quit playing around. 53 00:04:12,877 --> 00:04:14,087 [TALKING INDISTINCTLY] 54 00:04:14,254 --> 00:04:15,630 - Anything to help... AND Y: Mr. Frank. 55 00:04:15,797 --> 00:04:16,923 - Mr. Frank. - Ahem. 56 00:04:17,090 --> 00:04:18,800 - Hello, Mr. Frank. - Hi, Mr. Frank. 57 00:04:18,967 --> 00:04:20,510 Mr. Frank. 58 00:04:20,677 --> 00:04:22,095 You boys are pretty good here. 59 00:04:22,262 --> 00:04:23,972 - Thank you. - Thank you. Thank you. 60 00:04:24,139 --> 00:04:26,057 I canceled my next act. 61 00:04:26,224 --> 00:04:27,892 I'm gonna keep you here another four weeks. 62 00:04:28,059 --> 00:04:29,394 [CHUCKLES] 63 00:04:29,728 --> 00:04:33,148 - That's very nice of you but... - Maybe even six weeks. 64 00:04:33,648 --> 00:04:35,775 - We're going to Fort Lauderdale... - Boss... 65 00:04:35,942 --> 00:04:38,236 ...phone call, long distance. It's your daughter. 66 00:04:38,403 --> 00:04:40,864 I'll be right there. See you boys tomorrow night. 67 00:04:41,031 --> 00:04:43,908 - Thanks. - Thank you, Mr. Frank. 68 00:04:44,701 --> 00:04:46,077 Well. 69 00:04:50,123 --> 00:04:51,791 Well, honey... 70 00:04:52,751 --> 00:04:55,378 ...best you slip into something warm... 71 00:04:55,587 --> 00:04:57,505 ...because we're gonna be here a while. 72 00:04:57,672 --> 00:05:00,467 Oh, no, no, no. We're not gonna give up that easy. 73 00:05:00,633 --> 00:05:02,719 We'll just tell him that we're not available. 74 00:05:02,927 --> 00:05:05,472 Hey, you don't tell Big Frank anything. He tells you. 75 00:05:05,638 --> 00:05:06,723 We'll explain to him. 76 00:05:06,931 --> 00:05:09,726 Say we've been going on to the Sandbar Club every Easter. 77 00:05:11,519 --> 00:05:13,271 - He's a pretty understandable guy. - Oh-ho-ho. 78 00:05:13,438 --> 00:05:14,397 Come on. 79 00:05:14,606 --> 00:05:17,067 - You're gonna go tell him now? - We're gonna go tell him now. 80 00:05:17,275 --> 00:05:19,235 He's having a nice chat with his daughter. 81 00:05:19,444 --> 00:05:20,653 I won't stand for it. 82 00:05:20,820 --> 00:05:23,239 What do you mean, you're not coming home from school? 83 00:05:23,406 --> 00:05:24,908 You always come home for Easter. 84 00:05:25,116 --> 00:05:29,913 Now, Daddy, please try to understand. Not this vacation. 85 00:05:30,622 --> 00:05:34,250 Oh, all the girls are going to Fort Lauderdale and I wanna go with them. 86 00:05:34,459 --> 00:05:35,835 Fort what? 87 00:05:36,002 --> 00:05:39,047 Oh, no, no daughter of mine is going off visiting any Army camp. 88 00:05:39,214 --> 00:05:42,425 Daddy, it's not an army camp, it's a resort town. 89 00:05:42,592 --> 00:05:44,552 Mr. Frank, all the college kids go there. 90 00:05:44,719 --> 00:05:46,137 BETSY [O VER PHONE]: Honest. - Valerie. 91 00:05:46,304 --> 00:05:47,972 - It's respectable. - Let me talk to Valerie. 92 00:05:48,139 --> 00:05:51,267 - Please, please let her go, Mr. Frank. VALERIE: Please, Daddy. Let me go. 93 00:05:51,434 --> 00:05:52,894 Can I talk to my own daughter? 94 00:05:53,061 --> 00:05:56,815 I am 21, and I want so much to be on my own. 95 00:05:56,981 --> 00:05:58,566 Oh, Valerie, look... 96 00:05:58,733 --> 00:05:59,859 It's very important. 97 00:06:00,026 --> 00:06:02,529 Yes, I know, I know, but still, honey, l... 98 00:06:02,696 --> 00:06:04,572 Please, Daddy, let me go. 99 00:06:04,739 --> 00:06:06,783 All right. Where're you gonna be? 100 00:06:06,991 --> 00:06:09,828 - Seadrift Motel. - Seadrift Motel. 101 00:06:09,994 --> 00:06:11,788 Fort Lauderdale. 102 00:06:11,955 --> 00:06:13,456 I'll meet you there tomorrow. 103 00:06:13,665 --> 00:06:15,917 Oh, Daddy, we're going down there alone. 104 00:06:16,084 --> 00:06:17,544 - But... - Oh, Daddy, promise me... 105 00:06:17,711 --> 00:06:19,462 ...you won't come down there. - Yeah. 106 00:06:19,629 --> 00:06:20,797 FRANK: But... - Oh, thank you. 107 00:06:20,964 --> 00:06:23,883 I knew you'd understand. I'll phone you every night. Bye. 108 00:06:24,050 --> 00:06:25,051 [ALL SCREAM AND LAUGH] 109 00:06:25,218 --> 00:06:27,262 - I knew it. - Great. 110 00:06:28,179 --> 00:06:29,597 [KNOCK ON DOOR] 111 00:06:29,764 --> 00:06:31,391 Come in. 112 00:06:34,853 --> 00:06:36,855 Fort Lauderdale. 113 00:06:37,188 --> 00:06:40,650 If anybody ever mentions that place to me again, I'll break them in half. 114 00:06:40,817 --> 00:06:41,818 What do you want? 115 00:06:41,985 --> 00:06:43,737 ALL: Nothing. - We came to ask you... 116 00:06:43,903 --> 00:06:46,531 We just came to tell you that... 117 00:06:46,698 --> 00:06:49,117 We're happy to be here another four weeks. 118 00:06:49,284 --> 00:06:51,411 - Or even six. - Or even ten. We're all yours. 119 00:06:51,578 --> 00:06:53,997 Ah. Get out of here. 120 00:06:57,625 --> 00:06:59,294 FRANK: Daughters. 121 00:07:00,086 --> 00:07:01,880 She's going down to Fort Lauderdale. 122 00:07:02,672 --> 00:07:05,216 My little Val. On her own. 123 00:07:06,009 --> 00:07:08,303 Don't ever have girls. Especially daughters. 124 00:07:08,470 --> 00:07:10,555 - I'll try not to. - Lf I had a son that would be great. 125 00:07:10,722 --> 00:07:12,474 Ha-ha. He can go anywhere. 126 00:07:12,640 --> 00:07:15,393 Let somebody else's father do the worrying. 127 00:07:15,685 --> 00:07:17,103 But... 128 00:07:17,270 --> 00:07:19,314 ...someone should be down there to look after her. 129 00:07:19,481 --> 00:07:20,857 Hmm. 130 00:07:21,232 --> 00:07:22,984 Well, uh... 131 00:07:23,860 --> 00:07:28,031 How long is she gonna be down there? One day? Maybe two? 132 00:07:28,531 --> 00:07:30,241 - Ten days. - Ten days? 133 00:07:30,408 --> 00:07:32,160 And nights? 134 00:07:32,369 --> 00:07:33,370 Yeah. Well... Well... 135 00:07:33,536 --> 00:07:34,537 [MUTTERS] 136 00:07:34,704 --> 00:07:37,540 Maybe things have changed since I was down there. 137 00:07:37,707 --> 00:07:39,376 - You were down there? - Just once. 138 00:07:39,542 --> 00:07:42,337 My father sent me to bring my sister back. 139 00:07:42,504 --> 00:07:45,590 Well, Valerie's a very sensible girl. 140 00:07:45,757 --> 00:07:46,883 Well, that's good. 141 00:07:47,092 --> 00:07:52,097 You don't have to worry about there being 30,000 sex-starved boys down there. 142 00:07:52,847 --> 00:07:54,599 Thirty thousand... 143 00:07:54,766 --> 00:07:58,311 Well, you know, the guys are locked up with books all the winter... 144 00:07:58,478 --> 00:08:01,022 ...and in the spring a young man's fancy... 145 00:08:01,189 --> 00:08:03,650 After all, what did you do when you were 20 years old? 146 00:08:03,817 --> 00:08:06,236 - I'll kill them. - I guess I'll be running along. 147 00:08:06,403 --> 00:08:08,071 Thirty thousand guys. 148 00:08:10,031 --> 00:08:12,117 Just a minute. I know what you're thinking. 149 00:08:12,283 --> 00:08:14,661 You want us to go down and keep an eye on your daughter. 150 00:08:14,828 --> 00:08:16,496 - Huh? - Well, we could go down... 151 00:08:16,663 --> 00:08:18,581 ...and keep an eye on her 24 hours a day... 152 00:08:18,748 --> 00:08:20,500 ...without her even knowing it. 153 00:08:20,750 --> 00:08:23,128 You wouldn't have an act. It wouldn't be good. 154 00:08:23,294 --> 00:08:25,964 Oh, wait a minute. Heh. So I'll get another act. 155 00:08:26,131 --> 00:08:27,966 - You guys gotta go down. - I don't know. 156 00:08:28,133 --> 00:08:30,260 The boys might not like it. They like it here. 157 00:08:30,427 --> 00:08:33,638 I'll make it worth your while. I'll pay all expenses. Ha-ha. It's settled. 158 00:08:33,805 --> 00:08:36,766 You'll leave tonight. Stay at the same place, Seadrift Motel. 159 00:08:36,933 --> 00:08:38,643 Seadrift Motel. 160 00:08:39,102 --> 00:08:40,478 Yeah. 161 00:08:40,645 --> 00:08:43,273 - Take a look, so you'll recognize her. - Hmm. 162 00:08:44,065 --> 00:08:46,860 You know, she thinks I'm overprotective. 163 00:08:47,027 --> 00:08:48,278 But why not? 164 00:08:48,445 --> 00:08:51,322 Ever since she was 3 years old, I was mother and father to her. 165 00:08:51,489 --> 00:08:53,992 I guess we'll be leaving as soon as possible then. 166 00:08:54,159 --> 00:08:55,577 Look. 167 00:08:56,244 --> 00:08:58,371 Val's all I got. 168 00:08:58,538 --> 00:08:59,748 She can have a good time. 169 00:08:59,914 --> 00:09:00,915 Yes, sir. 170 00:09:01,082 --> 00:09:02,917 But I'm warning you... 171 00:09:03,793 --> 00:09:06,713 ...if my daughter gets in the least bit of trouble... 172 00:09:06,963 --> 00:09:07,964 [MATCH BREAKS] 173 00:09:09,716 --> 00:09:14,054 Uh... Don't worry about a thing. We'll take care of everything. Everything. 174 00:09:29,277 --> 00:09:30,278 [SINGING] A little bird 175 00:09:30,445 --> 00:09:31,529 He told me so 176 00:09:31,696 --> 00:09:33,823 He said come on Get on the go 177 00:09:34,032 --> 00:09:35,033 Open your eyes 178 00:09:35,200 --> 00:09:39,037 The sky is full of butterflies 179 00:09:39,204 --> 00:09:41,414 - Ooh ahh - The blossoms on the trees 180 00:09:41,581 --> 00:09:44,042 - Ooh ahh - Stir up the honey bees 181 00:09:44,209 --> 00:09:46,169 - Spring makes my fever rise - Ooh ahh 182 00:09:46,336 --> 00:09:47,379 Spring fever 183 00:09:48,546 --> 00:09:50,173 [SINGING] Spring fever 184 00:09:50,340 --> 00:09:52,842 Spring is here at last 185 00:09:53,051 --> 00:09:55,095 Spring fever 186 00:09:55,261 --> 00:09:56,888 My heart's beating fast 187 00:09:57,847 --> 00:10:01,976 There is no doubt now Love is in the air 188 00:10:02,143 --> 00:10:06,064 Get up, get out Spring is everywhere 189 00:10:06,231 --> 00:10:08,233 - Well, if you feel that wanderlust - Yeah, uh-huh 190 00:10:08,775 --> 00:10:09,859 - Just grab a car - Come on 191 00:10:10,068 --> 00:10:11,069 - Or hop a bus - With us 192 00:10:11,236 --> 00:10:12,278 - In every town - A van 193 00:10:12,445 --> 00:10:16,199 - There's excitement to be found - Ahhh 194 00:10:16,366 --> 00:10:20,412 So much is happening Don't miss the joy of spring 195 00:10:20,578 --> 00:10:24,332 The world's in love Just look around, yeah 196 00:10:25,458 --> 00:10:29,045 ALL: Spring fever - Comes to everyone 197 00:10:29,963 --> 00:10:31,923 Spring fever 198 00:10:32,090 --> 00:10:34,050 It's time for fun 199 00:10:34,634 --> 00:10:38,888 There is no doubt now Love is in the air 200 00:10:39,055 --> 00:10:43,101 - Get up, get out - Spring is everywhere 201 00:10:43,268 --> 00:10:45,770 Spring fever 202 00:10:45,937 --> 00:10:47,814 Spring fever time 203 00:10:47,981 --> 00:10:49,774 Spring fever 204 00:10:49,941 --> 00:10:52,277 Watch that fever climb 205 00:10:52,444 --> 00:10:56,614 There is no doubt now Love is in the air 206 00:10:56,781 --> 00:11:01,244 Get up, get out Spring is everywhere 207 00:11:01,411 --> 00:11:07,292 - Up, out - Spring is everywhere 208 00:11:09,252 --> 00:11:11,254 [INDISTINCT CHATTER] 209 00:11:24,309 --> 00:11:25,769 - Okay, fellas. Recess is over. - Huh? 210 00:11:25,935 --> 00:11:27,771 We're down here on a babysitting job. 211 00:11:27,937 --> 00:11:30,357 - We stay away from the windows, right? BOTH: Right. 212 00:11:30,523 --> 00:11:31,983 Some more girls are coming. 213 00:11:32,150 --> 00:11:33,777 - Where? - Let's see. 214 00:11:34,319 --> 00:11:36,071 RUSTY: That's her. Big Frank's daughter. Yeah. 215 00:11:36,237 --> 00:11:37,655 WILBUR: The one we have to chaperone? 216 00:11:37,822 --> 00:11:39,657 RUSTY: The one with the glasses. 217 00:11:40,283 --> 00:11:42,994 Frank's worried about us making out with that? My goodness. 218 00:11:43,161 --> 00:11:45,372 Who needs peanut butter with all this caviar around? 219 00:11:45,538 --> 00:11:49,459 Hmm. Looks like our chaperone problem has taken care of itself. 220 00:11:50,335 --> 00:11:51,795 [WHISTLES, CLICKS TONGUE] 221 00:11:52,003 --> 00:11:54,506 Come here. Speaking about caviar. 222 00:11:55,465 --> 00:11:57,467 [INDISTINCT CHATTER] 223 00:12:03,431 --> 00:12:05,350 - Hi. - Hi. 224 00:12:05,517 --> 00:12:08,103 You know that girl? Oh, this girl? 225 00:12:12,899 --> 00:12:15,193 Oh, uh... Her name's Deena Shepard. 226 00:12:15,360 --> 00:12:19,280 Don't waste your time. She has absolutely nothing up here. 227 00:12:19,447 --> 00:12:22,617 Hey, yeah, daddy. But what about all those other places? 228 00:12:22,784 --> 00:12:24,327 But that's worthless. 229 00:12:24,494 --> 00:12:27,038 Don't you know the entire ingredients of a human body... 230 00:12:27,205 --> 00:12:30,166 ...can be bought for just $ 1.98. 231 00:12:30,417 --> 00:12:31,835 I'll take $50 worth. 232 00:12:32,002 --> 00:12:33,128 Oh, you can have it. 233 00:12:33,294 --> 00:12:36,214 Me, I'm interested only in females with a mind. 234 00:12:36,381 --> 00:12:39,134 You take those girls out there, they're nothing. 235 00:12:39,300 --> 00:12:42,971 I mean, take away their bathing suits and what do you have? 236 00:12:43,138 --> 00:12:44,472 [CLEARS THRO AT] 237 00:12:44,639 --> 00:12:46,057 Uh... Thanks, pal. 238 00:12:46,224 --> 00:12:47,684 - Come on. Pool time. - Sure. 239 00:12:47,892 --> 00:12:50,729 - Nice talking to you. - See you later. 240 00:12:51,062 --> 00:12:53,565 No pets or animals, no toys in the pool, no cooking... 241 00:12:53,732 --> 00:12:56,985 ...no noisy parties, no loud radios, and no boys in the room. 242 00:12:57,152 --> 00:12:58,611 Thank you. 243 00:12:59,779 --> 00:13:02,741 Remember we want you to have a good time. Heh, heh. 244 00:13:02,907 --> 00:13:05,118 This year, I'm not playing the field. 245 00:13:05,285 --> 00:13:07,537 No more running around with every chick I meet. 246 00:13:07,704 --> 00:13:09,414 No, sir. 247 00:13:09,581 --> 00:13:10,540 This year... 248 00:13:10,749 --> 00:13:13,752 ...I'm gonna pick out half a dozen chicks and go steady with them. 249 00:13:13,918 --> 00:13:18,965 I think boys really prefer a girl who's intelligent, well-informed. 250 00:13:19,132 --> 00:13:20,925 A girl with an I.Q. 251 00:13:21,092 --> 00:13:23,136 Now you give me the big stupe every time. 252 00:13:23,303 --> 00:13:26,765 Blonde, brunette, redhead, whatever-it-is, as long as it's empty. 253 00:13:26,931 --> 00:13:28,183 Empty inside. 254 00:13:28,350 --> 00:13:31,311 Well, as for me, I like the romantic type. 255 00:13:31,478 --> 00:13:32,937 A dreamer and a poet. 256 00:13:33,104 --> 00:13:34,064 [SINGS] I know a girl 257 00:13:34,272 --> 00:13:35,231 Lives on a hill 258 00:13:35,440 --> 00:13:36,691 What she won't do Her sister will 259 00:13:36,858 --> 00:13:40,403 - E minor. - Hey, hey, here comes our pigeon now. 260 00:13:43,656 --> 00:13:45,325 - Looks like she's going for a swim. - Ha-ha. 261 00:13:45,492 --> 00:13:48,453 - That ought to keep the sharks away. - Be thankful she's a loser. 262 00:13:48,620 --> 00:13:51,539 This way we'll have all our free time with no worries. 263 00:13:52,290 --> 00:13:54,125 - Oh. - What? What's the matter? 264 00:13:54,292 --> 00:13:55,335 WILBUR: Oh, no, no. Oh, no. 265 00:13:55,502 --> 00:13:56,586 What's the matter? 266 00:13:57,879 --> 00:14:00,423 Our pigeon's turned into a pretty swinging chick. 267 00:14:05,679 --> 00:14:10,100 AND Y: Oh, boy. That Big Frank really threw us a curve. 268 00:14:10,266 --> 00:14:11,601 A whole bunch of curves. 269 00:14:11,768 --> 00:14:14,437 How are we gonna keep guys away from that? 270 00:14:14,896 --> 00:14:16,898 Impossible. It's impossible. 271 00:14:17,065 --> 00:14:19,317 That's like trying to hide Disneyland. 272 00:14:19,484 --> 00:14:20,985 Just a minute. Just a minute. 273 00:14:21,152 --> 00:14:23,488 There might be a way we can keep an eye on her. 274 00:14:23,863 --> 00:14:26,074 We invite her to the club to watch the show. 275 00:14:26,241 --> 00:14:28,493 That'll tip her off we're working for her old man. 276 00:14:28,660 --> 00:14:31,621 She'll never guess a thing. Not the way I'm gonna handle it. 277 00:14:31,788 --> 00:14:33,665 [GUITAR PLAYING] 278 00:14:40,005 --> 00:14:44,134 RUSTY [SINGING]: Girls on the beaches commit a sin 279 00:14:44,300 --> 00:14:47,679 If they don't show yards And yards of skin 280 00:14:48,513 --> 00:14:51,808 Preceding message to you has been 281 00:14:51,975 --> 00:14:53,518 Through the courtesy 282 00:14:53,685 --> 00:14:59,649 Of the Fort Lauderdale Chamber Of Commerce 283 00:15:01,192 --> 00:15:05,196 BO YS: Ooh - Maybe your yen is for tennis courts 284 00:15:05,363 --> 00:15:09,451 Maybe romancing is in your thoughts 285 00:15:09,617 --> 00:15:13,038 Enjoy all outdoor and indoor sports 286 00:15:13,204 --> 00:15:14,622 Through the courtesy 287 00:15:14,789 --> 00:15:20,795 Of the Fort Lauderdale Chamber Of Commerce 288 00:15:22,547 --> 00:15:25,717 RUSTY: Any male in Fort Lauderdale 289 00:15:25,884 --> 00:15:30,347 Who is not pursuing a cute female 290 00:15:30,555 --> 00:15:34,559 Will automatically land in jail 291 00:15:35,268 --> 00:15:38,355 That's the law in Fort Lauderdale 292 00:15:39,272 --> 00:15:43,360 Pretty girls 18 to 23 293 00:15:43,526 --> 00:15:47,572 If their technique Ain't what it should be 294 00:15:47,739 --> 00:15:51,076 Get love instruction for free from me 295 00:15:51,242 --> 00:15:52,744 Through the courtesy 296 00:15:52,911 --> 00:15:58,917 Of the Fort Lauderdale Chamber of Commerce 297 00:16:03,588 --> 00:16:04,589 Hi. 298 00:16:05,090 --> 00:16:06,091 Hi. 299 00:16:06,591 --> 00:16:08,301 I hope I didn't disturb you. 300 00:16:08,468 --> 00:16:10,845 Oh, no, not at all. 301 00:16:11,012 --> 00:16:13,932 I'm Rusty Wells. Our combo is playing over at the Sandbar. 302 00:16:14,099 --> 00:16:17,686 I'd like to make it up to you. Why don't you come over as our guests? 303 00:16:17,852 --> 00:16:21,064 - You don't even need dates. - Oh, well, really, that isn't necessary. 304 00:16:21,356 --> 00:16:22,732 Oh, it... It's... It... It's... 305 00:16:22,899 --> 00:16:24,776 Oh, it's very necessary. 306 00:16:24,943 --> 00:16:28,405 It is. I think you should, because I owe it to you. Really. 307 00:16:32,075 --> 00:16:34,494 Well, that's very kind of you. 308 00:16:34,661 --> 00:16:38,081 But I'm planning on staying in my room tonight and getting some rest. 309 00:16:38,248 --> 00:16:41,918 I have a very bad headache. Which just began. 310 00:16:42,544 --> 00:16:45,922 Oh. Oh, you know, I think you're right. 311 00:16:46,089 --> 00:16:48,299 Good idea. I think you should stay in tonight. 312 00:16:48,466 --> 00:16:50,927 Maybe for two or three nights. Heh, heh. 313 00:16:51,094 --> 00:16:53,263 You look like you need a little rest, anyway. 314 00:16:53,471 --> 00:16:55,432 [INDISTINCT CHATTER] 315 00:17:11,614 --> 00:17:13,533 Schoenberg. 316 00:17:13,700 --> 00:17:15,577 - You're reading that? - I beg your pardon? 317 00:17:15,744 --> 00:17:18,663 Oh, a brilliant book, a brilliant book. But... 318 00:17:18,830 --> 00:17:21,875 I never realized that anyone who looked... 319 00:17:22,667 --> 00:17:25,128 It's required reading. I major in music. 320 00:17:25,337 --> 00:17:26,588 [RUSTY PLAYING GUITAR] 321 00:17:26,755 --> 00:17:30,800 Schoenberg. A girl with a mind, at last. 322 00:17:31,593 --> 00:17:33,511 I'm Brentwood Von Durgenfeld. They call me B.V.D. 323 00:17:33,678 --> 00:17:35,805 [RUSTY SINGS "THE FORT LAUDERDALE CHAMBER OF COMMERCE"] 324 00:17:35,972 --> 00:17:37,349 And I was wondering. 325 00:17:37,557 --> 00:17:40,352 Do you suppose we might have a date this evening? 326 00:17:42,312 --> 00:17:45,690 [SINGS] Enjoy all outdoor and indoor sports 327 00:17:45,857 --> 00:17:46,858 Though the courtesy... 328 00:17:47,025 --> 00:17:49,861 All right, so I'm not a muscle man. 329 00:17:50,028 --> 00:17:54,032 Maybe I don't play football, but I have a mind. 330 00:17:54,199 --> 00:17:56,034 A good mind. 331 00:17:56,201 --> 00:17:57,827 - What was that? - Um... 332 00:17:59,746 --> 00:18:01,998 Will you go out with me tonight? 333 00:18:08,254 --> 00:18:10,548 [SINGING] Michigan State, MIT 334 00:18:10,715 --> 00:18:12,634 [LOUD CHEERS] 335 00:18:12,801 --> 00:18:15,178 Harvard University 336 00:18:15,345 --> 00:18:17,347 [LOUD CHEERS] 337 00:18:17,514 --> 00:18:20,016 Vassar, Wallesley, Smith and Brown 338 00:18:20,225 --> 00:18:21,726 [LOUD CHEERS] 339 00:18:22,394 --> 00:18:26,022 Shaking up This here town tonight 340 00:18:26,231 --> 00:18:28,566 Starting tonight 341 00:18:28,733 --> 00:18:32,195 Have a ball, do it all starting tonight 342 00:18:34,239 --> 00:18:36,282 Grab your partner by the hand 343 00:18:36,449 --> 00:18:38,868 Spread a blanket on the sand 344 00:18:39,035 --> 00:18:41,204 Three a.m. Go for a swim 345 00:18:41,371 --> 00:18:45,166 - Clothes and all jump right in tonight BO YS: Ahh 346 00:18:45,417 --> 00:18:46,584 Starting tonight 347 00:18:47,669 --> 00:18:50,171 Pull out the stops Call the cops 348 00:18:50,338 --> 00:18:52,465 All right 349 00:18:53,341 --> 00:18:55,552 Because when the cops Have come and gone 350 00:18:55,719 --> 00:18:57,846 You just keep carrying on 351 00:18:58,013 --> 00:19:00,140 Don't you worry if you land in jail 352 00:19:00,306 --> 00:19:02,642 We'll forward your mail If you can't make bail tonight 353 00:19:02,809 --> 00:19:04,310 [CHEERS] 354 00:19:04,477 --> 00:19:06,521 - Starting tonight - Ahhh 355 00:19:06,896 --> 00:19:11,401 Have a ball, do it all starting tonight 356 00:19:11,568 --> 00:19:13,903 Anything goes 357 00:19:14,070 --> 00:19:16,448 Everything goes 358 00:19:16,614 --> 00:19:18,908 Starting tonight 359 00:19:19,075 --> 00:19:21,953 Starting tonight 360 00:19:22,120 --> 00:19:24,080 [CHEERS AND APPLAUSE] 361 00:19:32,756 --> 00:19:35,842 Hey, Rusty, how's about "Wolf Call"? 362 00:19:36,009 --> 00:19:38,011 [IMITATES A WOLF CALL] 363 00:19:38,303 --> 00:19:40,680 Go on out. See if you can't flush us out a few quail. 364 00:19:40,847 --> 00:19:43,558 You watch me. Watch me. Hit it. 365 00:19:43,725 --> 00:19:45,685 [BAND STARTS PLAYING] 366 00:20:01,826 --> 00:20:03,828 [MEN WHISTLING] 367 00:20:06,664 --> 00:20:08,375 [SINGING] Flip flop a ky-yi 368 00:20:08,541 --> 00:20:11,503 - Ooh - What a cutie-pie I see 369 00:20:12,545 --> 00:20:13,546 Yeah, yeah 370 00:20:13,713 --> 00:20:14,714 [WHISTLES] 371 00:20:14,881 --> 00:20:18,968 Oop shoop a doo-wa Lips of honey that's for me 372 00:20:19,844 --> 00:20:20,970 BO YS: Yeah, yeah 373 00:20:21,179 --> 00:20:24,307 Shim sham shimmy Wanna howl and shout 374 00:20:24,474 --> 00:20:27,477 I'm out to get you, baby There's no doubt 375 00:20:27,686 --> 00:20:31,314 - I saw you standing against the wall - Wall 376 00:20:31,481 --> 00:20:35,026 - I whistled and gave my all - All 377 00:20:35,193 --> 00:20:36,653 Now don't tell me you don't fall 378 00:20:36,820 --> 00:20:38,363 [O'BRIEN IMITATES A WOLF CALL] 379 00:20:38,530 --> 00:20:41,157 For that wolf call 380 00:20:41,324 --> 00:20:42,951 [MAN WHISTLES] 381 00:20:51,918 --> 00:20:53,920 [MAN WHISTLING] 382 00:20:59,551 --> 00:21:02,887 - Just a little kiss'll put me in a whirl BO YS: Ooh ooh 383 00:21:03,054 --> 00:21:05,807 RUSTY: I'll never whistle, baby, at another girl 384 00:21:05,974 --> 00:21:08,643 If you love me Well, we'll have a ball 385 00:21:08,810 --> 00:21:09,811 Ball 386 00:21:09,978 --> 00:21:12,397 Why do you try to stall? 387 00:21:12,564 --> 00:21:16,192 - Stall - Now don't tell me you don't fall 388 00:21:16,359 --> 00:21:19,029 For that wolf call 389 00:21:19,237 --> 00:21:20,196 [DOC WHISTLING] 390 00:21:20,405 --> 00:21:22,741 For that wolf call 391 00:21:23,408 --> 00:21:25,035 For that wolf call 392 00:21:26,953 --> 00:21:28,913 - For that wolf call - Woo ahh 393 00:21:29,581 --> 00:21:30,874 BO YS: Woo ahhh 394 00:21:31,624 --> 00:21:33,168 Woo ahhh 395 00:21:33,877 --> 00:21:35,837 [IMITATES A WOLF CALL] 396 00:21:36,004 --> 00:21:37,630 [MEN WHISTLING] 397 00:21:37,797 --> 00:21:38,923 [CHEERS AND APPLAUSE] 398 00:21:39,090 --> 00:21:40,842 - Why don't you take me away from this? - Hmm. 399 00:21:41,009 --> 00:21:44,387 - I wouldn't know what to do with you. - I'll think of something. 400 00:21:44,554 --> 00:21:46,556 [CHEERS AND APPLAUSE CONTINUE] 401 00:21:57,984 --> 00:22:00,028 Hey, hey, hey, hey. 402 00:22:01,321 --> 00:22:02,614 Ain't that her? 403 00:22:02,781 --> 00:22:04,699 - It can't be. - Yeah, but it is. 404 00:22:06,951 --> 00:22:08,411 Well, there goes our evening. 405 00:22:08,620 --> 00:22:10,205 Aren't we leaving? 406 00:22:10,372 --> 00:22:11,373 Who's she with? 407 00:22:11,539 --> 00:22:14,125 RUSTY: Oh, that's okay, fellas. I think she's with the brain. 408 00:22:14,292 --> 00:22:16,419 Oh, yeah. The guy that likes the mental types. 409 00:22:16,628 --> 00:22:18,421 She couldn't be safer, believe me. 410 00:22:18,588 --> 00:22:21,800 - Will someone please tell me what this...? - Oh, it's nothing. 411 00:22:22,092 --> 00:22:24,928 I think you said something about getting out of here. 412 00:22:25,261 --> 00:22:26,471 Okay? 413 00:22:28,098 --> 00:22:30,767 - Hi, pal. - Hi. Oh, hi, hi. 414 00:22:30,975 --> 00:22:35,355 Valerie, this is my friend, Romano Orlatti, from school. 415 00:22:35,855 --> 00:22:37,857 [SPEAKS IN ITALIAN] 416 00:22:38,149 --> 00:22:41,236 But he's an exchange student from Rome, Italy. 417 00:22:41,403 --> 00:22:45,240 - Would you care to join us? - I really can't. 418 00:22:45,490 --> 00:22:50,078 Tell me, is this your first day in Lauderdale? 419 00:22:50,286 --> 00:22:53,623 - Yes, yes, it is. Isn't it wonderful? - It's beginning to be. 420 00:22:53,790 --> 00:22:55,959 Romano. Romano, she's my date. 421 00:22:56,126 --> 00:22:59,295 Of course, of course, my friend. 422 00:23:00,547 --> 00:23:02,924 - What is it? - You're very warm. You feel all right? 423 00:23:03,091 --> 00:23:05,802 - Oh, oh, fine, fine. - You do, huh? Perhaps it's nothing. 424 00:23:05,969 --> 00:23:08,138 Then again, there is an awful lot of it going around. 425 00:23:08,304 --> 00:23:09,472 An awful lot. 426 00:23:09,681 --> 00:23:10,640 [CHUCKLES] 427 00:23:10,849 --> 00:23:12,767 I see you've been in the sun. 428 00:23:14,144 --> 00:23:16,271 - But have you seen the moon? - What have I got? 429 00:23:16,438 --> 00:23:18,440 - What have I got? - Stand back a little more. 430 00:23:18,606 --> 00:23:20,400 It's very contagious. 431 00:23:20,734 --> 00:23:22,402 You should be home in bed. 432 00:23:22,569 --> 00:23:24,195 Yeah. 433 00:23:24,362 --> 00:23:27,657 Where were we? Oh, yes. The moon. 434 00:23:27,824 --> 00:23:29,492 We have an old saying: 435 00:23:29,659 --> 00:23:31,661 [SPEAKS IN ITALIAN] 436 00:23:34,706 --> 00:23:38,793 Isn't that marvelous? Hmm? Oh, it's marvelous. 437 00:23:54,309 --> 00:23:57,562 [SINGS] Let's take this phone off the hook 438 00:23:59,147 --> 00:24:02,609 Turn the lights way down low 439 00:24:03,485 --> 00:24:06,404 Baby, put down that book 440 00:24:07,405 --> 00:24:09,657 Tell the maid to go 441 00:24:11,868 --> 00:24:15,914 Do not disturb 442 00:24:16,081 --> 00:24:20,168 Hang a sign on the door 443 00:24:20,752 --> 00:24:25,465 Do not disturb It's time to make love 444 00:24:25,632 --> 00:24:27,884 And I can't wait 445 00:24:28,259 --> 00:24:30,929 Anymore 446 00:24:31,096 --> 00:24:34,432 I'll just pull down the blinds 447 00:24:35,767 --> 00:24:39,187 Now come over here 448 00:24:39,771 --> 00:24:42,857 I got one thing in mind 449 00:24:43,942 --> 00:24:47,278 Let's get comfortable, dear 450 00:24:48,488 --> 00:24:52,742 Do not disturb 451 00:24:52,951 --> 00:24:56,871 Hang a sign on the door 452 00:24:57,706 --> 00:25:02,168 Do not disturb It's time to make love 453 00:25:02,335 --> 00:25:04,629 And I can't wait 454 00:25:05,130 --> 00:25:07,924 Anymore 455 00:25:08,091 --> 00:25:11,970 Everything is right tonight 456 00:25:12,137 --> 00:25:15,598 Mmm It's great when we kiss 457 00:25:16,975 --> 00:25:20,437 Now your arms hold me tight 458 00:25:21,646 --> 00:25:24,441 Let's stay like this 459 00:25:25,316 --> 00:25:27,444 Mmm mmm Mmm mmm 460 00:25:27,610 --> 00:25:29,612 [PHONE RINGS] 461 00:25:31,823 --> 00:25:33,950 You'd better answer it. 462 00:25:36,077 --> 00:25:37,412 Yeah. 463 00:25:44,044 --> 00:25:45,503 Hello? 464 00:25:47,172 --> 00:25:48,673 Chicago? 465 00:25:48,840 --> 00:25:52,177 Oh, Mr. Frank. I just called Valerie and nobody even answers the phone. 466 00:25:52,344 --> 00:25:54,471 Where is she this time of the night? 467 00:25:54,637 --> 00:25:58,808 If anything happens to her, your next engagement will be at the hospital. 468 00:25:58,975 --> 00:26:00,643 Oh, there's nothing to worry about. 469 00:26:00,810 --> 00:26:04,272 You see, she's with this very nice young gentleman from Princeton. 470 00:26:04,439 --> 00:26:06,024 They stopped at the library. 471 00:26:06,191 --> 00:26:07,859 - And she'll be back any... - Could I borrow... 472 00:26:08,026 --> 00:26:09,444 Shh. I'm talking long distance. 473 00:26:09,611 --> 00:26:12,530 She's perfectly safe, sir. Perfectly safe. 474 00:26:12,697 --> 00:26:16,242 Okay. But I'm gonna call back in a half-hour, she better be there. 475 00:26:16,493 --> 00:26:20,622 Well, she'll be here, sir. Absolutely. Yes, sir. Goodbye, Mr. Frank. 476 00:26:20,789 --> 00:26:23,583 Could I borrow a thermometer, please? 477 00:26:24,292 --> 00:26:26,920 Where is she? The girl you were with at the club? 478 00:26:27,087 --> 00:26:29,881 - Oh, Valerie? Well, I left her with Romano. - Yeah, Valerie. 479 00:26:30,131 --> 00:26:32,092 Oh, who... Who... Oh... Oh, who's Romano? 480 00:26:32,258 --> 00:26:34,469 Romano Orlatti. He's a friend of mine. 481 00:26:34,636 --> 00:26:37,097 Nothing special. Very shallow intellect. 482 00:26:37,263 --> 00:26:38,390 - In fact, a bore. - Oh. 483 00:26:38,556 --> 00:26:39,974 All he ever thinks of is sex. 484 00:26:40,141 --> 00:26:41,851 [EXHALES] 485 00:26:42,018 --> 00:26:43,311 Well, you know those Latins. 486 00:26:43,478 --> 00:26:45,146 Well, where'd they go? 487 00:26:45,605 --> 00:26:47,691 Well, I think he has a boat at Coral Pier. 488 00:26:47,857 --> 00:26:50,276 - Coral Pier? - But my thermometer. 489 00:26:50,443 --> 00:26:52,070 - Your thermometer. - My thermometer. 490 00:26:52,237 --> 00:26:54,155 - Coral Pier. Coral Pier. - My thermometer. 491 00:26:55,782 --> 00:26:57,075 [CHUCKLES] 492 00:26:58,451 --> 00:27:00,995 I'll be right back. Keep your motor running. 493 00:27:03,248 --> 00:27:06,126 Mayday. Mayday. 494 00:27:07,085 --> 00:27:09,045 Mayday. Mayday. 495 00:27:09,212 --> 00:27:11,339 Mayday. Let's go. Come on. 496 00:27:19,014 --> 00:27:20,015 Whoa. 497 00:27:20,181 --> 00:27:22,559 AND Y: Look, we're running and he wants to play boats. 498 00:27:22,726 --> 00:27:24,561 RUSTY: Come on. 499 00:27:26,688 --> 00:27:28,690 [BO AT ENGINE RUNNING] 500 00:27:30,567 --> 00:27:31,735 [ROMANO HUMS] 501 00:27:31,943 --> 00:27:32,902 Whoo! 502 00:27:33,111 --> 00:27:35,071 [BOTH LAUGH] 503 00:27:36,114 --> 00:27:38,074 [VALERIE GIGGLES] 504 00:27:38,992 --> 00:27:43,580 - Ah. Isn't it marvelous here? - Oh, it's lovely. 505 00:27:43,747 --> 00:27:46,082 It's absolutely lovely. 506 00:27:46,249 --> 00:27:48,251 [BOTH LAUGH] 507 00:27:48,918 --> 00:27:53,089 Oh, it's getting a bit chilly, isn't it? 508 00:27:53,256 --> 00:27:55,258 [GIGGLES] 509 00:27:56,259 --> 00:27:57,260 [SIGHS] 510 00:27:57,427 --> 00:28:01,890 Shall we step inside for a fresh supply of the bubbly? 511 00:28:02,057 --> 00:28:03,600 [GIGGLES] 512 00:28:03,767 --> 00:28:05,060 Whoo! 513 00:28:05,226 --> 00:28:07,228 [GIGGLING CONTINUES] 514 00:28:13,485 --> 00:28:15,195 Oh, thank you. 515 00:28:17,864 --> 00:28:18,990 To us. 516 00:28:19,157 --> 00:28:20,617 Alone. 517 00:28:20,784 --> 00:28:24,329 And, at last, that's what we are. 518 00:28:24,829 --> 00:28:26,289 Alone. 519 00:28:26,998 --> 00:28:29,000 [VALERIE GIGGLING] 520 00:28:30,502 --> 00:28:32,879 [HUMS] 521 00:28:36,675 --> 00:28:37,676 Oh. 522 00:28:37,842 --> 00:28:39,844 [GIGGLING CONTINUES] 523 00:28:51,147 --> 00:28:53,233 [ENGINE STARTS] 524 00:28:58,947 --> 00:29:00,949 [GIGGLING CONTINUES] 525 00:29:16,047 --> 00:29:17,340 [VALERIE SCREAMS] 526 00:29:28,643 --> 00:29:30,562 [GIGGLING] 527 00:29:41,740 --> 00:29:43,324 [TIRES SQUEALING, CAR HORN HONKS] 528 00:29:48,788 --> 00:29:50,790 [GIGGLING CONTINUES] 529 00:30:02,594 --> 00:30:04,137 [CAR HORN HONKS] 530 00:30:04,304 --> 00:30:05,764 [CAR HORN HONKS] 531 00:30:24,366 --> 00:30:26,368 [WATER SPLASHING] 532 00:30:30,580 --> 00:30:32,582 [TIRES SQUEALING] 533 00:30:35,251 --> 00:30:37,253 [GIGGLING] 534 00:30:40,256 --> 00:30:41,424 Hello, operator? 535 00:30:41,591 --> 00:30:44,469 Operator. Long distance. 536 00:30:44,636 --> 00:30:48,181 Put that call from Chicago on this line, please. Thank you. 537 00:30:48,723 --> 00:30:51,643 Come on. Come on. Hurry up. Let's go. 538 00:30:55,313 --> 00:30:56,314 FRANK [O VER PHONE]: Hello. 539 00:30:56,481 --> 00:30:59,734 Hello, Val. Val, are you there? 540 00:30:59,901 --> 00:31:02,612 What is this? This is Chicago calling. 541 00:31:02,821 --> 00:31:06,116 Val. Val, hello. 542 00:31:06,282 --> 00:31:07,701 Hello? 543 00:31:07,867 --> 00:31:10,161 Oh, hello, Daddy-O. How are you? 544 00:31:10,328 --> 00:31:11,329 [HICCUPS] 545 00:31:11,496 --> 00:31:12,914 Oh, I'm fine. 546 00:31:13,081 --> 00:31:15,625 VALERIE: In fact, everything here is just wonderful. 547 00:31:16,001 --> 00:31:17,335 [HICCUPS] 548 00:31:17,919 --> 00:31:20,130 Oh, yes. Yeah, I just got home. 549 00:31:21,506 --> 00:31:24,759 Listen. I'm fine, and everything here is just fine. 550 00:31:24,926 --> 00:31:26,928 So you just stop all that worrying about me. 551 00:31:27,429 --> 00:31:30,265 Yeah, I'm a big girl. 552 00:31:30,432 --> 00:31:31,433 Good night, Daddy. 553 00:31:31,599 --> 00:31:32,600 [HICCUPS] 554 00:31:32,767 --> 00:31:34,894 And good night to you too, Romano. 555 00:31:35,061 --> 00:31:38,481 I had a lovely evening and thanks for seeing me home. 556 00:31:38,648 --> 00:31:40,734 - Hik! - Home? 557 00:31:42,652 --> 00:31:43,653 [KISS] 558 00:31:43,862 --> 00:31:46,448 [GIGGLES, HICCUPS] 559 00:31:47,532 --> 00:31:49,034 [SIGHS] 560 00:31:54,039 --> 00:31:55,165 [SIGHS] 561 00:31:56,541 --> 00:31:57,876 RUSTY: Deena? 562 00:31:59,210 --> 00:32:00,712 Deena. 563 00:32:01,129 --> 00:32:02,172 I'm glad you waited for me. 564 00:32:02,380 --> 00:32:03,340 [GASPS] 565 00:32:06,718 --> 00:32:08,345 What are you doing here? 566 00:32:08,553 --> 00:32:11,514 Well, I had to wait. You never gave me the thermometer. 567 00:32:11,681 --> 00:32:14,225 Thermometer. Where's Deena? 568 00:32:14,392 --> 00:32:16,895 Oh, Deena. Well, she left. 569 00:32:17,062 --> 00:32:20,106 - But she left a message for you. - A message, huh? 570 00:32:30,116 --> 00:32:31,576 Huh? Huh? 571 00:32:31,743 --> 00:32:33,453 Got the same message, myself. 572 00:32:33,620 --> 00:32:34,621 Delivered personally. 573 00:32:34,788 --> 00:32:37,040 Are we gonna have to chase after her every night? 574 00:32:37,207 --> 00:32:38,750 Relax. This won't happen again. 575 00:32:38,917 --> 00:32:41,878 - Yeah? - We're gonna stop anything before it starts. 576 00:32:42,045 --> 00:32:43,838 We're going on 24 hour-a-day guard duty. 577 00:32:44,005 --> 00:32:46,633 No matter what she does, where she goes, we'll watch her. 578 00:32:46,966 --> 00:32:48,968 [INDISTINCT CHATTER] 579 00:32:54,307 --> 00:32:56,184 [LAUGHS] 580 00:32:56,351 --> 00:32:59,562 Romano's grandfather, Count Orlatti, married a Spanish princess. 581 00:32:59,729 --> 00:33:01,898 - He's royalty. - Wow. 582 00:33:02,065 --> 00:33:05,902 You know, I went with this senior from Purdue to a really lush restaurant. 583 00:33:06,069 --> 00:33:07,153 Well, I felt terrible. 584 00:33:07,320 --> 00:33:09,739 I was sure it was going to be frightfully expensive. 585 00:33:09,906 --> 00:33:11,574 You know what? It wasn't bad at all. 586 00:33:11,741 --> 00:33:13,743 The whole evening only cost me eight dollars. 587 00:33:13,952 --> 00:33:15,161 You're kidding. 588 00:33:15,328 --> 00:33:17,622 These Cornell fellas took us to some awful place. 589 00:33:17,789 --> 00:33:20,458 You know, one of those after hours places, all dark inside. 590 00:33:20,625 --> 00:33:22,961 With couples snuggling every place, just terrible. 591 00:33:23,128 --> 00:33:24,087 Hmm. 592 00:33:24,295 --> 00:33:26,464 Never had such a great time in all my life. 593 00:33:26,631 --> 00:33:28,008 [BOTH CHUCKLE] 594 00:33:28,174 --> 00:33:31,469 You know, I've got the funniest feeling somebody's staring at us. 595 00:33:31,636 --> 00:33:32,595 They better be... 596 00:33:32,804 --> 00:33:34,764 ...or I'll take back this bathing suit. - Uh-huh. 597 00:33:34,931 --> 00:33:36,099 No, I don't mean like that. 598 00:33:36,266 --> 00:33:38,727 I mean, really staring. 599 00:34:04,836 --> 00:34:07,339 Boy, the beach sure is crowded, huh, Andy? 600 00:34:07,505 --> 00:34:09,632 Not half as crowded as that bathing suit. 601 00:34:09,841 --> 00:34:11,176 Huh? 602 00:34:11,885 --> 00:34:15,889 - Hey, you're looking the wrong way. - Heh. That's what you think. 603 00:34:16,056 --> 00:34:19,059 Yeah, but you're supposed to be watching the girls. 604 00:34:20,852 --> 00:34:22,687 What is that, a pelican? 605 00:34:30,236 --> 00:34:31,321 [SPEAKS IN ITALIAN] 606 00:34:31,529 --> 00:34:32,822 Romano. 607 00:34:32,989 --> 00:34:35,033 [SPEAKS IN ITALIAN] 608 00:34:35,200 --> 00:34:36,785 Fine. 609 00:34:37,243 --> 00:34:40,163 - Romano, this is Laurie and Betsy. - Hello. 610 00:34:40,330 --> 00:34:42,457 - Hello. - Hi, girls. How are you? 611 00:34:42,624 --> 00:34:46,086 You know, Doc, in the next life I'd like to come back as a beach towel. 612 00:34:46,961 --> 00:34:48,421 AND Y: Oh, I'm in love. 613 00:34:48,588 --> 00:34:52,175 If all goes well, by tomorrow morning, we should be picking out the furniture. 614 00:34:52,342 --> 00:34:54,886 Big Frank wasn't kidding about watching his daughter. 615 00:34:55,053 --> 00:34:58,306 One slip-up and pow, he'll kill us. 616 00:34:58,473 --> 00:35:00,809 Maybe something worse. 617 00:35:08,400 --> 00:35:10,735 DOC: Oh, murder. 618 00:35:11,319 --> 00:35:12,862 Hey, he's there with her. 619 00:35:13,071 --> 00:35:16,157 - The guy from the boat, Old Captain Blood. - What? 620 00:35:20,578 --> 00:35:23,998 Hey, they're leaving. We gotta get Wilbur quick, we gotta follow them. 621 00:35:30,005 --> 00:35:33,383 Do you know we could have had something beautiful together? Ah! 622 00:35:36,594 --> 00:35:38,596 [VALERIE LAUGHING] 623 00:35:41,850 --> 00:35:43,810 They've been in there 20 minutes already. 624 00:35:43,977 --> 00:35:46,396 Hey, what do you think they're doing in there? 625 00:35:47,272 --> 00:35:48,898 Well, they ain't waterskiing. 626 00:35:49,107 --> 00:35:50,400 When this gets back to Big Frank... 627 00:35:50,567 --> 00:35:51,568 [MAKES SLASHING SOUND] 628 00:35:51,735 --> 00:35:52,902 Oh, no. I'm too young to... 629 00:35:53,069 --> 00:35:54,320 [MAKES SLASHING SOUND] 630 00:35:54,487 --> 00:35:57,824 Yeah, well, just go get Rusty, will you? Quick. Come on. 631 00:35:58,158 --> 00:36:00,493 Sorry I ran away last night, but it was an emergency. 632 00:36:00,660 --> 00:36:04,080 - Wilbur had to have a blood transfusion. - I'm not used to being abandoned. 633 00:36:04,247 --> 00:36:05,749 - It won't happen again. - Oh. 634 00:36:09,878 --> 00:36:13,715 [SINGS] I can explain about last night 635 00:36:13,882 --> 00:36:17,635 Though things didn't look just right 636 00:36:17,802 --> 00:36:21,431 Please believe me There was nothing wrong 637 00:36:21,639 --> 00:36:24,768 I thought about you, baby, all night long 638 00:36:24,934 --> 00:36:26,227 Cross my heart 639 00:36:27,312 --> 00:36:29,147 I hope to die 640 00:36:29,314 --> 00:36:33,777 Well, I wouldn't tell you no lie 641 00:36:35,737 --> 00:36:39,324 Talk about a piece of rotten luck 642 00:36:39,491 --> 00:36:43,244 You do a friend a favor And you wind up stuck 643 00:36:43,411 --> 00:36:47,415 She couldn't hold a candle to you No, siree 644 00:36:47,582 --> 00:36:50,752 Very hard to handle like a model T 645 00:36:50,919 --> 00:36:54,839 Cross my heart I hope to die 646 00:36:55,006 --> 00:36:58,009 Well, I wouldn't tell you no lie 647 00:37:01,763 --> 00:37:05,684 Please believe me when I say 648 00:37:05,850 --> 00:37:09,688 Wild horses couldn't drag me away 649 00:37:09,854 --> 00:37:12,982 I'm here 'cause I don't have to look too hard 650 00:37:13,191 --> 00:37:17,404 To see what I got In my own backyard, so 651 00:37:17,570 --> 00:37:21,032 Be forgiving and forget 652 00:37:21,199 --> 00:37:24,536 Don't say my alibi is all wet 653 00:37:24,703 --> 00:37:28,707 I'll miss those kisses From your honeycomb 654 00:37:28,873 --> 00:37:32,335 This humble bumblebee Just wants to fly back home 655 00:37:32,502 --> 00:37:36,423 I cross my heart I hope to die 656 00:37:36,631 --> 00:37:41,052 Well, I wouldn't tell you no lie 657 00:37:41,428 --> 00:37:45,682 I wouldn't tell you no lie No, no, no, no, no, no 658 00:37:45,849 --> 00:37:48,309 I wouldn't tell you no lie 659 00:37:48,476 --> 00:37:50,812 There'll be no more interruptions. I promise, okay? 660 00:37:50,979 --> 00:37:52,647 Okay. 661 00:37:56,401 --> 00:37:58,611 Psst. Psst. 662 00:37:58,778 --> 00:38:00,989 Hey. Hey. Psst. 663 00:38:07,412 --> 00:38:09,789 The motel, Valerie and the hot lips. 664 00:38:09,956 --> 00:38:11,791 What about Deena? 665 00:38:12,083 --> 00:38:13,209 What...? 666 00:38:18,590 --> 00:38:20,508 What kept you? They're still in the room. 667 00:38:20,675 --> 00:38:22,844 We gotta get Romeo out, or we're in trouble. 668 00:38:23,011 --> 00:38:24,095 - We're in big trouble. - Shh. 669 00:38:24,262 --> 00:38:25,764 - Big Frank will bend us. - Cool it. 670 00:38:25,930 --> 00:38:27,307 - Where's the manager? - Where? 671 00:38:27,474 --> 00:38:30,268 - I demand to see the manager. - It's about time you got here. 672 00:38:30,435 --> 00:38:32,187 - What is it? - I'll get out of this love nest. 673 00:38:32,354 --> 00:38:33,897 I thought you ran a respectable place. 674 00:38:34,064 --> 00:38:36,858 - But I do. It is. What's wrong? - She has a man in her room. 675 00:38:37,025 --> 00:38:39,611 - She has a what in her where? - She has a man in her room. 676 00:38:39,778 --> 00:38:42,113 Don't look. He's too young. I can't let him look. 677 00:38:42,280 --> 00:38:44,741 I promised his father, Detective Springer. I can't let him look. 678 00:38:44,949 --> 00:38:48,244 D-d-d-d-detec... Tec... Oh. Oh, oh, no, no, no, no. 679 00:38:49,329 --> 00:38:50,622 Out. Out. Everyone out. 680 00:38:50,789 --> 00:38:53,083 Let's go. Move. Now. Fast. Out. Out. 681 00:38:53,249 --> 00:38:55,126 - What is it? - You've broken article 3. 682 00:38:55,293 --> 00:38:57,796 We absolutely do not permit any toys in the room. 683 00:38:57,962 --> 00:39:02,092 Uh, boys in the pool. Do you have a boy in that pool...? 684 00:39:02,300 --> 00:39:03,551 You... I might have known. 685 00:39:03,718 --> 00:39:05,512 Off the property. Go. Immediately. Now. 686 00:39:05,679 --> 00:39:07,639 - Off. Move fast. - But this is an outrage. 687 00:39:07,806 --> 00:39:10,809 [SPEAKING IN ITALIAN] 688 00:39:15,772 --> 00:39:16,773 [LAUGHS] 689 00:39:16,940 --> 00:39:19,567 Too late to apologize. Out. 690 00:39:19,734 --> 00:39:21,194 [GRO ANS] 691 00:39:22,070 --> 00:39:23,655 Well, what's wrong? 692 00:39:23,822 --> 00:39:26,825 - What's the matter? - We were only playing Bridge. 693 00:39:26,991 --> 00:39:27,992 Bridge. 694 00:39:29,327 --> 00:39:31,204 PENCHILL: Never mind. I want the three of you... 695 00:39:31,371 --> 00:39:33,373 ...out of this motel immediately. - Ahem. 696 00:39:33,540 --> 00:39:35,667 - What's the trouble? - Well, you see these three young... 697 00:39:35,834 --> 00:39:38,628 - Uh... Uh... You just... - All we were doing was playing Bridge. 698 00:39:38,795 --> 00:39:40,463 - What's wrong? - They broke the rules. 699 00:39:40,630 --> 00:39:43,758 Article 3, Sub-Paragraph B. "Thou shall not have a boy in the room." 700 00:39:43,925 --> 00:39:46,720 They were playing Bridge. That wasn't a boy. That's a fourth. 701 00:39:46,886 --> 00:39:48,138 - That wasn't a boy? - Right. 702 00:39:48,304 --> 00:39:50,515 I wouldn't blame them if they insist on leaving. 703 00:39:50,682 --> 00:39:54,352 - We're all gonna leave. Make up 31 bills. - Thirty-one? You mean everyone? 704 00:39:54,519 --> 00:39:57,147 Right. Drain the pool. This place'll be a parking lot. 705 00:39:57,355 --> 00:39:59,190 Drain the pool... Parking lot, 31 bills. 706 00:39:59,357 --> 00:40:03,194 Oh. Oh, my. No, let's just forget this whole affair, shall we? 707 00:40:03,361 --> 00:40:04,988 I don't know. I don't know. 708 00:40:05,196 --> 00:40:07,240 Let's think it over. What do you say? 709 00:40:07,407 --> 00:40:09,242 - Oh. - Hmm... 710 00:40:10,118 --> 00:40:11,327 - It's fine by me. - Heh. 711 00:40:11,536 --> 00:40:13,496 You're very generous. If it happens again... 712 00:40:13,663 --> 00:40:15,331 I know, 31 bills, a parking lot... 713 00:40:15,498 --> 00:40:17,417 ...drain the pool, toys in the... - Mm-hm. 714 00:40:17,584 --> 00:40:19,127 [ALL GIGGLE] 715 00:40:19,294 --> 00:40:20,879 Well, thank you very much, Rusty. 716 00:40:21,046 --> 00:40:23,423 If we can ever return the favor. 717 00:40:23,590 --> 00:40:25,300 - Thank you. - Uh-huh. 718 00:40:27,010 --> 00:40:28,887 [INDISTINCT CHATTER] 719 00:40:29,054 --> 00:40:30,430 [SIGHS] 720 00:40:31,056 --> 00:40:33,183 Fantastic. Fantastic. 721 00:40:33,350 --> 00:40:36,019 - I'm glad you liked it, boys. - Yeah, but what about later? 722 00:40:36,186 --> 00:40:39,773 I mean, how're we gonna watch her tonight when we're on-stage at the club? 723 00:40:40,857 --> 00:40:42,317 [CLEARS THRO AT] 724 00:40:50,283 --> 00:40:51,868 You said something about a favor. 725 00:40:52,077 --> 00:40:54,996 We've been thinking about adding to the act. See... 726 00:40:55,914 --> 00:40:58,041 [BAND PLAYING FAST SONG] 727 00:40:58,249 --> 00:40:59,918 [SINGING] She'll tell you that she loves you 728 00:41:00,085 --> 00:41:01,503 Make you feel just like a king 729 00:41:01,670 --> 00:41:05,340 She'll cry to you and lie to you She'll do most anything 730 00:41:05,507 --> 00:41:08,927 She'll get right up next to you And the first thing that you know 731 00:41:09,094 --> 00:41:12,055 You'll be telling her You're sorry 'cause she hurt you so 732 00:41:12,222 --> 00:41:14,933 - I said she's evil BO YS: She's evil 733 00:41:15,100 --> 00:41:17,143 BO YS: Yes, she's evil - The most evil girl I found 734 00:41:17,310 --> 00:41:19,729 BO YS: Yes, she's evil Yes, she's evil 735 00:41:19,896 --> 00:41:21,898 There ain't no doubt about it 736 00:41:22,065 --> 00:41:23,942 She's the meanest girl in town 737 00:41:24,109 --> 00:41:27,112 BO YS: Yes, she's evil Yes, she's evil 738 00:41:27,278 --> 00:41:30,532 She'll invite you over to her house At half past 9 739 00:41:30,699 --> 00:41:33,952 You'll wear a suit and you'll wear a tie You'll give you shoes a shine 740 00:41:34,119 --> 00:41:35,870 You'll take a real deep breath 741 00:41:36,037 --> 00:41:37,664 And knock on her front door 742 00:41:37,831 --> 00:41:41,251 But her little sister will tell you She don't live here anymore 743 00:41:41,418 --> 00:41:43,586 - I said she's evil - Yes, she's evil 744 00:41:43,753 --> 00:41:45,755 - Yes, she's evil - The most evil girl I found 745 00:41:45,964 --> 00:41:47,173 Yes, she's evil 746 00:41:47,340 --> 00:41:51,177 - Yes, she's evil - There ain't no doubt about it 747 00:41:51,344 --> 00:41:54,472 - The meanest girl in town - Yes, she's evil 748 00:41:54,639 --> 00:41:57,058 Yes, she's evil 749 00:42:10,488 --> 00:42:14,075 She'll put her arms around you And squeeze with all her might 750 00:42:14,242 --> 00:42:16,286 She'll breathe a sigh And pucker her lips 751 00:42:16,453 --> 00:42:19,622 And close her eyes real tight Your heart will pound like thunder 752 00:42:19,831 --> 00:42:21,583 You'll melt in her embrace 753 00:42:21,750 --> 00:42:24,794 But when you go to kiss her Why, she'll laugh right in your face 754 00:42:24,961 --> 00:42:27,297 - Because she's evil - Yes, she's evil 755 00:42:27,464 --> 00:42:29,466 - Yes, she's evil - The most evil girl I found 756 00:42:29,632 --> 00:42:32,344 Yes, she's evil Yes, she's evil 757 00:42:32,510 --> 00:42:34,679 There ain't no doubt about it 758 00:42:34,846 --> 00:42:37,682 - She's the meanest girl in town - Yes, she's evil 759 00:42:37,849 --> 00:42:41,853 Yes, she's evil Yes, she's evil 760 00:42:42,020 --> 00:42:45,648 Yes, she's evil Yes, she's evil 761 00:42:45,857 --> 00:42:48,943 Yes, she's evil Yes, she's evil 762 00:42:49,110 --> 00:42:52,572 Yes, she's evil Yes, she's evil 763 00:42:52,739 --> 00:42:54,741 [CHEERS AND APPLAUSE] 764 00:43:07,879 --> 00:43:10,465 - How about that? - Real good. You were great out there. 765 00:43:10,632 --> 00:43:12,342 - Thank you. - I appreciate your help. 766 00:43:12,509 --> 00:43:13,510 It was fun. 767 00:43:13,677 --> 00:43:16,596 I'd better change my outfit. I'll see you all tomorrow night. 768 00:43:16,763 --> 00:43:18,306 - Okay. - Bye. 769 00:43:18,473 --> 00:43:21,142 - Goodbye. - You're real show people. 770 00:43:22,227 --> 00:43:24,229 Hold it, hold it, hold it. Back, back, back. 771 00:43:24,396 --> 00:43:27,190 - What? What? - Who's gonna stay here and protect her? 772 00:43:27,357 --> 00:43:31,444 I'm no good at protecting girls. I'm too well trained the other way. 773 00:43:31,611 --> 00:43:33,363 - You take Wilbur here. - Wait a minute. 774 00:43:33,571 --> 00:43:36,700 No. I'm no watch dog. I'm a hunting dog. How about him? 775 00:43:37,075 --> 00:43:38,284 Why don't you stay? 776 00:43:38,451 --> 00:43:40,537 I gotta explain things to Deena tonight. 777 00:43:40,745 --> 00:43:43,498 If you can be with your girl, how come I can't be with mine? 778 00:43:43,665 --> 00:43:45,875 With Deena, it's different. I'm in love. 779 00:43:46,334 --> 00:43:47,961 He's in love until she says no. 780 00:43:48,128 --> 00:43:50,714 No. Even if she said no, I'd still be in love with her. 781 00:43:50,922 --> 00:43:52,716 - I'd miss her, but I'd still love her. - Heh. 782 00:43:52,882 --> 00:43:54,801 - No, that ain't right. - No. 783 00:43:54,968 --> 00:43:57,429 Okay, okay. I'll be fair. We'll have a drawing. 784 00:43:57,595 --> 00:43:58,930 - What? - A drawing. 785 00:43:59,139 --> 00:44:00,807 The loser stays here on duty. Okay. 786 00:44:00,974 --> 00:44:02,142 What number am I thinking of? 787 00:44:02,308 --> 00:44:03,685 - Is it seven? - Huh? 788 00:44:03,852 --> 00:44:05,186 - Two. - Six. 789 00:44:05,353 --> 00:44:07,022 I'll say 10. The number was six. 790 00:44:07,188 --> 00:44:09,482 I'm sorry, Doc, you lose. 791 00:44:11,276 --> 00:44:12,277 Uh... Ahem. 792 00:44:12,444 --> 00:44:14,863 When she comes out, you take her for a walk. Anything. 793 00:44:15,030 --> 00:44:18,783 Don't let her out of your sight because if you do... Got it? 794 00:44:19,534 --> 00:44:23,329 Don't have to worry. She won't get away from old hawk-eye here. 795 00:44:25,165 --> 00:44:26,624 [SIGHS] 796 00:44:27,459 --> 00:44:29,252 [SPEAKS INDISTINCTLY] 797 00:44:32,422 --> 00:44:34,257 - It's simple, Deena. - Simple, huh? 798 00:44:34,424 --> 00:44:38,094 Me? I'm the one that's simple, for ever listening to you. 799 00:44:38,636 --> 00:44:41,348 Leaving me out there in that jungle, that way. 800 00:44:42,182 --> 00:44:43,308 Come here, Deena. 801 00:44:43,475 --> 00:44:46,061 No, leave me alone. 802 00:44:54,861 --> 00:44:56,654 I'm very angry with you. 803 00:44:56,821 --> 00:44:58,365 Yeah, I know. 804 00:44:58,740 --> 00:45:00,450 Running out on me. 805 00:45:00,617 --> 00:45:02,160 I'm not running now. 806 00:45:02,327 --> 00:45:04,162 There'll be no more interruptions, okay? 807 00:45:04,329 --> 00:45:06,373 - Promise? - Promise. 808 00:45:08,124 --> 00:45:10,085 Oh, uh... 809 00:45:26,434 --> 00:45:27,977 MAN: Psst. 810 00:45:30,689 --> 00:45:32,107 Psst. 811 00:45:32,941 --> 00:45:33,942 Psst. 812 00:45:39,989 --> 00:45:40,990 It's for you. 813 00:45:46,121 --> 00:45:49,791 - They said your line wasn't working. - It hasn't had a chance. 814 00:45:51,626 --> 00:45:52,585 Now, what is it? 815 00:45:52,794 --> 00:45:55,088 Hey, she got away. In fact, she wasn't even here. 816 00:45:55,255 --> 00:45:57,257 - You're kidding. DOC: Oh, no, it's the truth. 817 00:45:57,424 --> 00:46:00,677 But that's not all. She went with that Italian hot lips. 818 00:46:00,844 --> 00:46:03,179 Bert, here, saw them leave. Right, right, Bert? 819 00:46:03,346 --> 00:46:06,016 I can't do anything. I'm here with Deena. 820 00:46:06,307 --> 00:46:09,436 - Deena? - Don't look at me. I didn't take her. 821 00:46:09,602 --> 00:46:12,605 Look, Doc, we gotta find her. I'll be right over. 822 00:46:17,819 --> 00:46:19,612 Mayday. Mayday. 823 00:46:20,655 --> 00:46:21,865 RUSTY: Mayday. 824 00:46:22,032 --> 00:46:23,241 Come on, let's go. 825 00:46:26,745 --> 00:46:28,413 You and your lousy mayday. 826 00:46:28,747 --> 00:46:31,291 [SINGING] Hey, hey, what do you read? 827 00:46:31,499 --> 00:46:32,459 [CROWD CHEERING] 828 00:46:32,667 --> 00:46:36,004 I got just what you need 829 00:46:36,171 --> 00:46:40,300 I got a lot of things I wanna get off my chest 830 00:46:40,467 --> 00:46:44,095 Come and get the latest It's hot off the press 831 00:46:44,262 --> 00:46:48,016 Read, read Improve your education 832 00:46:48,183 --> 00:46:51,895 I got news for you Two, three, four 833 00:46:52,062 --> 00:46:54,105 Let me show you some more 834 00:46:54,272 --> 00:46:55,815 She's... She's fantastic. 835 00:46:55,982 --> 00:46:59,861 Oh, you'll have to meet her. Oh, Sunny's really way out. 836 00:47:00,028 --> 00:47:03,448 Man of 90 marries girl of 21 837 00:47:03,615 --> 00:47:07,535 He may not last much longer But he's having fun 838 00:47:07,702 --> 00:47:11,831 Won't you increase my circulation 839 00:47:12,040 --> 00:47:13,500 [CHEERS AND APPLAUSE] 840 00:47:13,667 --> 00:47:16,836 SUNNY: I've got news for you, oh 841 00:47:17,003 --> 00:47:18,880 Start the generator. 842 00:47:22,050 --> 00:47:24,010 [GENERATOR WHINES] 843 00:47:27,639 --> 00:47:28,640 [MAN GRO ANS] 844 00:47:28,807 --> 00:47:30,517 [ALL SHOUTING INDISTINCTLY] 845 00:47:32,727 --> 00:47:35,480 - Hey, did you see her? - Nope. Now swing it over here. 846 00:47:35,647 --> 00:47:37,649 [SHOUTING CONTINUES] 847 00:47:48,743 --> 00:47:51,246 I think we just set togetherness back 10 years. 848 00:47:51,413 --> 00:47:52,414 Yeah. 849 00:47:59,921 --> 00:48:01,923 [CAR HORN HONKS] 850 00:48:02,090 --> 00:48:03,758 Oh, I'm sorry. 851 00:48:03,925 --> 00:48:05,760 I didn't mean to... 852 00:48:05,927 --> 00:48:09,639 I mean, go right ahead and... 853 00:48:12,684 --> 00:48:14,310 [KNOCKS TWICE] 854 00:48:22,027 --> 00:48:23,319 Well, nobody here. 855 00:48:23,486 --> 00:48:25,238 It's deserted. 856 00:48:25,447 --> 00:48:27,449 Hey, how about in there? 857 00:48:28,450 --> 00:48:31,661 Okay, everybody out, this is the police. 858 00:48:37,625 --> 00:48:39,586 [WOMAN GIGGLING] 859 00:48:42,881 --> 00:48:45,508 Hey, I'm looking for a girl. 860 00:48:46,051 --> 00:48:48,595 Sorry, buddy, I don't have a spare. 861 00:48:57,854 --> 00:49:00,940 Pardon me, but is there anybody in the trunk? 862 00:49:01,733 --> 00:49:03,193 Oh. 863 00:49:05,570 --> 00:49:09,616 But I say taking off your clothes is a form of self-improvement. 864 00:49:09,824 --> 00:49:11,785 You know, like playing the piano. 865 00:49:11,993 --> 00:49:14,746 It gives the girls poise and self-confidence and... 866 00:49:14,913 --> 00:49:16,956 - Pneumonia? SUNNY: Ha-ha-ha. 867 00:49:17,123 --> 00:49:18,208 [BOTH LAUGH] 868 00:49:18,375 --> 00:49:21,670 Pneumonia. You know, you really ought to try it. 869 00:49:21,836 --> 00:49:24,964 You sure got the build for it. Why don't you come on over some time? 870 00:49:25,173 --> 00:49:26,883 I'll give you a few pointers. 871 00:49:27,050 --> 00:49:28,968 Did you ever study dancing? 872 00:49:29,135 --> 00:49:32,806 Oh, modern dancing but not this modern. 873 00:49:32,972 --> 00:49:34,224 [BOTH LAUGH] 874 00:49:34,391 --> 00:49:36,476 Well, it's getting late. We'd better take off. 875 00:49:36,685 --> 00:49:38,144 - Okay. - Yeah, and I gotta do likewise. 876 00:49:38,311 --> 00:49:39,521 [ALL LAUGH] 877 00:49:39,688 --> 00:49:41,606 Well, so long. Come in again anytime. 878 00:49:41,773 --> 00:49:44,109 - Oh, thank you. - All right, we will. 879 00:49:44,275 --> 00:49:47,737 And the next place, you'll really like. 880 00:49:48,071 --> 00:49:50,824 - No luck. - Well, Big Frank's not going to like this. 881 00:49:51,032 --> 00:49:53,785 Is that something? Tonight she starts living and we stop. 882 00:49:53,952 --> 00:49:56,705 Well, the next sound you'll hear will be the Chicago piano. 883 00:49:56,871 --> 00:49:58,373 [IMITATES MACHINE GUN FIRING] 884 00:49:58,540 --> 00:50:00,709 Oh, no, no. Let's try something else. 885 00:50:00,875 --> 00:50:03,545 If we can't find her, let's see if she can find us, huh? 886 00:50:09,342 --> 00:50:10,927 Hey, there's a nice, quiet little place. 887 00:50:11,094 --> 00:50:12,137 [BAND PLAYING DANCE MUSIC] 888 00:50:12,303 --> 00:50:13,513 What's that? 889 00:50:13,888 --> 00:50:15,890 Oh, it's a beach party. Come on. 890 00:50:16,057 --> 00:50:17,350 But... 891 00:50:25,775 --> 00:50:28,862 [SINGING] Hey, everybody, gather around 892 00:50:29,320 --> 00:50:32,365 Listen to that bongo sound 893 00:50:32,949 --> 00:50:36,161 Grab the first one in your reach 894 00:50:36,745 --> 00:50:38,663 RUSTY: Now we're gonna shake the beach 895 00:50:38,830 --> 00:50:39,956 BO YS: Yeah, yeah, yeah 896 00:50:40,123 --> 00:50:41,583 Do the clam 897 00:50:41,750 --> 00:50:44,127 Do the clam 898 00:50:44,294 --> 00:50:47,464 Grab your barefoot baby by the hand 899 00:50:47,630 --> 00:50:51,718 Turn and tease, hug and squeeze 900 00:50:51,926 --> 00:50:55,638 - Dig right in and do the clam BO YS: Clam 901 00:50:57,599 --> 00:50:59,559 You can't get your heart to spin 902 00:51:01,269 --> 00:51:03,146 On the outside looking in 903 00:51:05,023 --> 00:51:07,567 Moon ain't gonna last all night 904 00:51:08,568 --> 00:51:10,570 Well, let's work up an appetite 905 00:51:10,737 --> 00:51:11,738 CROWD: Yeah, yeah, yeah! 906 00:51:12,113 --> 00:51:15,325 Do the clam Do the clam 907 00:51:16,117 --> 00:51:19,662 Well, grab your barefoot baby By the hand 908 00:51:19,829 --> 00:51:23,041 Turn and tease Hug and squeeze 909 00:51:23,792 --> 00:51:27,671 Dig right in and do the clam 910 00:51:29,631 --> 00:51:31,591 [RHYTHMIC CLAPPING] 911 00:52:33,862 --> 00:52:35,488 Everybody's got that beat 912 00:52:35,655 --> 00:52:37,532 CROWD: Everybody's got that beat 913 00:52:37,699 --> 00:52:41,411 - Listen to those happy feet - Listen to those happy feet 914 00:52:41,578 --> 00:52:45,123 - Ain't you glad that you found out - Ain't you glad that you found out? 915 00:52:45,290 --> 00:52:48,585 - What the clam is all about - Yeah, yeah, yeah 916 00:52:48,752 --> 00:52:52,505 Do the clam, do the clam 917 00:52:52,672 --> 00:52:56,301 Come on, grab your barefoot baby By the hand 918 00:52:56,468 --> 00:53:00,180 Turn and tease, hug and squeeze 919 00:53:00,347 --> 00:53:03,558 - Dig right in and do the clam - Yeah, yeah, yeah 920 00:53:03,725 --> 00:53:07,520 Do the clam, do the clam 921 00:53:07,687 --> 00:53:11,149 Go on, grab your barefoot baby By the hand 922 00:53:11,316 --> 00:53:15,362 Turn and tease, hug and squeeze 923 00:53:15,528 --> 00:53:18,948 Dig right in and do the clam 924 00:53:19,115 --> 00:53:22,702 Dig right in and do the clam 925 00:53:22,869 --> 00:53:24,871 [CHEERS AND APPLAUSE] 926 00:53:37,133 --> 00:53:38,134 [BOTH CHUCKLE] 927 00:53:38,301 --> 00:53:41,638 Great idea. Why didn't you tell me you were gonna be playing out here? 928 00:53:41,805 --> 00:53:43,765 - Well, we took up so much of your time. - Oh. 929 00:53:43,932 --> 00:53:45,642 I thought you might have a date. 930 00:53:45,809 --> 00:53:47,894 Well, I... 931 00:53:50,438 --> 00:53:54,150 I guess you're anxious to get back to him. So I'll see you tomorrow. 932 00:53:54,776 --> 00:53:56,236 Good night. 933 00:53:56,403 --> 00:53:57,404 [CLICKS TONGUE] 934 00:53:57,570 --> 00:53:59,030 Good night. 935 00:54:10,458 --> 00:54:11,710 [MUTTERS] 936 00:54:15,755 --> 00:54:19,009 I thought you were looking for your date. 937 00:54:19,300 --> 00:54:20,343 My date. 938 00:54:20,510 --> 00:54:21,594 Well, I... 939 00:54:21,803 --> 00:54:22,762 [CLICKS TONGUE] 940 00:54:22,971 --> 00:54:24,723 I, uh... 941 00:54:24,889 --> 00:54:27,809 Ha-ha-ha. Who said I had a date? 942 00:54:27,976 --> 00:54:29,769 I just came out here alone. Ha-ha-ha. 943 00:54:29,978 --> 00:54:31,146 Oh. 944 00:54:31,312 --> 00:54:33,314 In that case, I guess I'll take you home. 945 00:54:33,481 --> 00:54:36,401 - Okay? - Okay. 946 00:54:46,453 --> 00:54:51,332 [SINGS] I've become a puppet on a string 947 00:54:51,499 --> 00:54:53,293 You can do 948 00:54:53,460 --> 00:54:58,840 Most anything with me 949 00:55:01,343 --> 00:55:05,597 All you do is touch my hand 950 00:55:05,764 --> 00:55:10,852 And your wish is my command 951 00:55:11,019 --> 00:55:15,273 I've become a puppet on a string 952 00:55:15,440 --> 00:55:17,525 And you can do 953 00:55:17,692 --> 00:55:23,031 Most anything with me 954 00:55:26,076 --> 00:55:29,829 If you really love me 955 00:55:30,413 --> 00:55:34,668 Darling, please be kind 956 00:55:34,876 --> 00:55:39,381 I offer you the truest love 957 00:55:39,547 --> 00:55:44,761 That you will ever find 958 00:55:44,928 --> 00:55:48,431 Take my heart and please be fair 959 00:55:49,808 --> 00:55:53,853 Handle it with loving care 960 00:55:54,062 --> 00:55:58,274 For I'm just a puppet on a string 961 00:55:58,441 --> 00:56:00,944 And you can do 962 00:56:01,111 --> 00:56:06,199 Most anything with me 963 00:56:08,868 --> 00:56:09,869 Well, good night. 964 00:56:11,788 --> 00:56:12,789 Good night. 965 00:56:12,956 --> 00:56:14,124 [CHUCKLES] 966 00:56:15,250 --> 00:56:17,460 - Rusty. - Yeah. 967 00:56:17,669 --> 00:56:19,004 L... 968 00:56:19,254 --> 00:56:21,506 I have a confession to make. 969 00:56:21,673 --> 00:56:23,800 - I did have a date tonight. - Hmm. 970 00:56:23,967 --> 00:56:25,927 With Romano. 971 00:56:26,386 --> 00:56:29,556 But I'm glad he ran off. 972 00:56:30,932 --> 00:56:32,809 - Val. - Yes? 973 00:56:33,685 --> 00:56:35,228 [PHONE RINGS] 974 00:56:37,647 --> 00:56:38,898 Your phone. 975 00:56:40,066 --> 00:56:41,067 [CHUCKLES] 976 00:56:41,234 --> 00:56:42,235 Good night. 977 00:56:45,488 --> 00:56:46,948 [SIGHS] 978 00:56:47,115 --> 00:56:48,491 Hello. 979 00:56:48,658 --> 00:56:50,493 Oh, hello, Daddy. 980 00:56:50,785 --> 00:56:53,121 No, everything's fine. 981 00:56:53,788 --> 00:56:56,916 Daddy, everything's absolutely divine. 982 00:56:57,625 --> 00:57:00,670 I'm having the most wonderful time of my entire life. 983 00:57:09,262 --> 00:57:11,264 [KNOCK ON DOOR] 984 00:57:11,473 --> 00:57:12,891 May I come in? 985 00:57:13,058 --> 00:57:15,518 That was my father on the phone. 986 00:57:15,685 --> 00:57:17,645 He calls me every single night. 987 00:57:17,812 --> 00:57:20,565 You know how fathers worry about daughters. 988 00:57:20,732 --> 00:57:24,277 But he wouldn't have to if he knew what nice people I've met here. 989 00:57:24,444 --> 00:57:26,446 - Oh. But look, Val... - Hush up, please. 990 00:57:26,613 --> 00:57:30,325 I've started my pretty little speech and I'm going to finish it. 991 00:57:31,242 --> 00:57:33,411 Well, what I'm trying to say is... 992 00:57:33,578 --> 00:57:35,372 Well, you've made everything wonderful. 993 00:57:35,538 --> 00:57:38,041 I mean, you've been thoughtful and attentive... 994 00:57:38,208 --> 00:57:40,877 You kept us from being put out of the motel. 995 00:57:41,044 --> 00:57:45,465 And you brought me into your band and when I was left stranded on the beach... 996 00:57:45,632 --> 00:57:48,802 Well, just everywhere I've gone you've been nearby to help out... 997 00:57:49,010 --> 00:57:50,762 ...just to see that I had a nice time. 998 00:57:51,513 --> 00:57:53,306 There's something you don't understand. 999 00:57:53,473 --> 00:57:56,518 Oh, I do understand. 1000 00:57:56,851 --> 00:58:00,021 I'm just afraid you're going to have to face the horrible fact... 1001 00:58:00,188 --> 00:58:04,651 ...that you're very nice and very special. 1002 00:58:06,861 --> 00:58:08,279 Good night. 1003 00:58:26,798 --> 00:58:28,842 Hey, Linda, excuse me. 1004 00:58:29,050 --> 00:58:31,344 Oh, hey, Linda. 1005 00:58:31,970 --> 00:58:35,890 Ahem. Hey, honey? How are you? I'm awful sorry about last night. 1006 00:58:36,057 --> 00:58:38,852 - That's all right, it all evens out. - Does it? 1007 00:58:39,060 --> 00:58:43,023 You left me then and I'll leave you now. 1008 00:58:43,481 --> 00:58:44,524 WILBUR: No, wait, Linda! 1009 00:58:44,733 --> 00:58:46,985 You know it wasn't my fault. 1010 00:58:47,277 --> 00:58:50,030 Come on, honey, just give me one more chance. 1011 00:58:50,238 --> 00:58:52,157 - Yeah, but, Nancy... - Sorry, Doc. 1012 00:58:52,323 --> 00:58:54,743 I'd rather go out with someone who's more dependable. 1013 00:58:54,909 --> 00:58:55,952 There's another guy, huh? 1014 00:58:56,119 --> 00:58:58,371 If I get my hands on him, I'll break him in three. 1015 00:58:58,580 --> 00:58:59,706 Hi, baby. 1016 00:58:59,873 --> 00:59:02,042 Oh, Charlie. 1017 00:59:02,208 --> 00:59:03,668 Charlie. 1018 00:59:08,840 --> 00:59:09,841 [GRO ANS] 1019 00:59:23,688 --> 00:59:25,482 Hey, Rusty, that Valerie dame's gotta go. 1020 00:59:25,648 --> 00:59:27,442 - You have to get rid of her some way. - Hmm? 1021 00:59:27,609 --> 00:59:28,985 I can't take it anymore. 1022 00:59:29,527 --> 00:59:33,239 This is more than you can expect of any decent self-respecting sex maniac. 1023 00:59:33,406 --> 00:59:36,076 We've been here two nights already, I haven't even been slapped once. 1024 00:59:36,284 --> 00:59:37,535 [CLEARS THRO AT] 1025 00:59:37,702 --> 00:59:40,121 - There's nothing we can do about it. - Sure, there is. 1026 00:59:40,288 --> 00:59:42,749 Call Frank. Tell him his daughter shouldn't be here. 1027 00:59:43,458 --> 00:59:44,918 I can't do it. 1028 00:59:45,085 --> 00:59:47,921 - Why not? - I just can't. Big Frank might not like it. 1029 00:59:48,088 --> 00:59:50,465 - He'd appreciate it. - He'd be crazy about it. 1030 00:59:50,632 --> 00:59:54,135 - Lf you're chicken, I'll go phone myself. - I said it's too risky. 1031 00:59:57,639 --> 01:00:01,267 Look, uh, I want you guys to have a good time. 1032 01:00:01,685 --> 01:00:05,021 So you go make your dates and I'll take over the chaperone job, full time. 1033 01:00:05,188 --> 01:00:06,439 [CHUCKLES] 1034 01:00:09,984 --> 01:00:11,277 Why are you doing this? 1035 01:00:12,487 --> 01:00:15,699 I got you guys into this mess, so I should take some of the beating. 1036 01:00:15,865 --> 01:00:19,577 You go have fun, and I'll stick it out with old what's-her-name. 1037 01:00:19,869 --> 01:00:21,204 [CHUCKLES] 1038 01:00:21,871 --> 01:00:23,456 - You really mean that? - Sure. 1039 01:00:23,665 --> 01:00:26,042 You know, you're gonna lose out with Deena. 1040 01:00:26,209 --> 01:00:28,169 Yeah, I know. Don't remind me. 1041 01:00:28,336 --> 01:00:30,463 That's the price I'll have to pay, then. 1042 01:00:30,922 --> 01:00:31,923 Tough one. 1043 01:00:35,593 --> 01:00:37,303 Poor guy. 1044 01:00:37,679 --> 01:00:40,765 Here we're gonna have fun, you know, a real ball and him...? 1045 01:00:40,932 --> 01:00:44,144 He's in for nothing but a long week of solid misery. 1046 01:01:09,711 --> 01:01:10,670 [CLICKS TONGUE] 1047 01:01:10,879 --> 01:01:12,839 Come on, Doc, I get with it, will you? 1048 01:01:13,048 --> 01:01:14,591 Man, I don't feel like it. 1049 01:01:14,758 --> 01:01:17,218 All I can think of is poor Rusty. 1050 01:01:17,385 --> 01:01:19,888 You know, for us, he's going through living torture. 1051 01:01:29,064 --> 01:01:30,065 Mm. 1052 01:01:30,231 --> 01:01:32,233 [GIGGLING] 1053 01:01:42,327 --> 01:01:46,081 - What's the matter with you two guys? - It's no good, we can't enjoy ourselves. 1054 01:01:46,247 --> 01:01:48,249 All that goes through my mind is poor Rusty... 1055 01:01:48,416 --> 01:01:50,752 ...wandering around out there somewhere, suffering. 1056 01:01:51,211 --> 01:01:53,213 [DANCE MUSIC PLAYING] 1057 01:01:53,421 --> 01:01:55,423 [INDISTINCT CHATTER] 1058 01:02:15,318 --> 01:02:17,028 Hey, hey. 1059 01:02:23,576 --> 01:02:27,539 That's what Rusty passed up just so we could have fun. 1060 01:02:27,747 --> 01:02:29,916 Somehow, we gotta make this up to him. 1061 01:02:30,083 --> 01:02:32,419 For all the misery he's going through. 1062 01:02:32,585 --> 01:02:37,257 RUSTY [SINGS]: If you really love me 1063 01:02:37,674 --> 01:02:41,720 Darling, please be kind 1064 01:02:41,886 --> 01:02:46,599 I offer you the truest love 1065 01:02:46,766 --> 01:02:51,730 That you will ever find 1066 01:02:51,896 --> 01:02:56,735 Take my heart and please be fair 1067 01:02:56,901 --> 01:03:00,780 Handle it with loving care 1068 01:03:00,947 --> 01:03:05,660 For I'm just a puppet on a string 1069 01:03:05,827 --> 01:03:08,121 You can do 1070 01:03:08,288 --> 01:03:13,001 Most anything with me 1071 01:03:15,754 --> 01:03:20,508 You can do most anything 1072 01:03:20,675 --> 01:03:25,555 With me 1073 01:03:37,650 --> 01:03:38,943 - I don't believe it. - It's true. 1074 01:03:39,110 --> 01:03:42,739 It's true. Ever since you ditched Rusty, he's been going straight downhill. 1075 01:03:42,906 --> 01:03:44,741 I'm sorry, but I just don't believe it. 1076 01:03:44,908 --> 01:03:48,620 It's pitiful, just pitiful. He's eating his heart out for you. 1077 01:03:48,787 --> 01:03:52,082 All he does is mope around all day. He hasn't shaved in days. 1078 01:03:52,248 --> 01:03:54,834 We hid his razor. We don't trust him with the blades. 1079 01:03:55,001 --> 01:03:57,671 - We had to hide his belt. - His belt? 1080 01:03:59,673 --> 01:04:03,843 If he really feels that way about it, why didn't he come here and tell me himself? 1081 01:04:04,135 --> 01:04:06,680 Well, he couldn't come out. His eyes. 1082 01:04:06,888 --> 01:04:08,264 - His eyes? - Yeah, all red. 1083 01:04:08,431 --> 01:04:11,059 - It's pitiful. - Been crying a lot. 1084 01:04:11,226 --> 01:04:16,272 So please, look, if we can get him to just call you, be kind. 1085 01:04:16,439 --> 01:04:18,983 You mean so much to him. 1086 01:04:25,073 --> 01:04:26,282 I think he loves you. 1087 01:04:36,167 --> 01:04:37,544 Hey. 1088 01:04:38,253 --> 01:04:39,379 Your bag. 1089 01:04:39,546 --> 01:04:42,382 Oh, yes, my bag. 1090 01:04:48,888 --> 01:04:52,308 - Will I see you tonight? - I think you'll probably see me tonight. 1091 01:04:52,475 --> 01:04:55,228 I'll order some food and we'll have supper in my room. Okay? 1092 01:04:55,437 --> 01:04:57,313 That's a deal. Just give me a second. 1093 01:04:57,480 --> 01:04:58,857 One second. 1094 01:04:59,441 --> 01:05:00,900 Hey. 1095 01:05:01,776 --> 01:05:03,028 Your bag. 1096 01:05:03,194 --> 01:05:04,195 [CHUCKLES] 1097 01:05:04,362 --> 01:05:07,032 Yes. Thank you. 1098 01:05:21,338 --> 01:05:22,881 - Greetings from the welcome wagon. - Ha... 1099 01:05:23,048 --> 01:05:25,300 - Look, but... - Are you surprised to see me? 1100 01:05:25,467 --> 01:05:27,761 Oh, the boys explained everything to me. 1101 01:05:27,969 --> 01:05:30,305 I wanted to call you before you could call me. 1102 01:05:30,472 --> 01:05:32,015 They did? I mean, you didn't... 1103 01:05:32,182 --> 01:05:35,268 I thought we'd celebrate our reunion with a little private supper. 1104 01:05:35,477 --> 01:05:37,896 I can't. You see, I'm on a diet. I'm on a diet. 1105 01:05:38,063 --> 01:05:39,606 Aww. 1106 01:05:40,357 --> 01:05:43,943 But there must be something here that you might like... 1107 01:05:44,110 --> 01:05:45,111 [MUMBLES] 1108 01:05:45,278 --> 01:05:48,615 - Could we do it another night? - But it's ready now. 1109 01:05:48,782 --> 01:05:50,867 And everything might get cold. 1110 01:05:51,034 --> 01:05:52,952 Well, I like leftovers. 1111 01:05:53,119 --> 01:05:57,624 It's just fine with me, you know. I think it's better that way, anyway. 1112 01:06:01,044 --> 01:06:03,129 Huh. Huh. 1113 01:06:05,715 --> 01:06:07,467 - Come on. - Oh. 1114 01:06:07,634 --> 01:06:11,096 - No, not there. - What are you looking for? 1115 01:06:13,932 --> 01:06:15,642 - Oh, uh... - Oh! 1116 01:06:15,809 --> 01:06:18,228 - Say, you are a tiger, aren't you? - You wait right here. 1117 01:06:18,395 --> 01:06:19,479 [LAUGHS] 1118 01:06:19,646 --> 01:06:23,566 Now, you just give me a minute to slip out of my suntan lotion. 1119 01:06:29,030 --> 01:06:30,490 I'll be right back. 1120 01:06:34,035 --> 01:06:35,870 [FAKE-YAWNS] 1121 01:06:37,706 --> 01:06:40,917 I didn't realize I was so tired. Maybe I should take a nap instead, huh? 1122 01:06:41,084 --> 01:06:43,003 Oh, how did you get it here so fast? 1123 01:06:43,169 --> 01:06:45,296 - It was... It was delivered. - Oh. 1124 01:06:45,463 --> 01:06:46,464 [MUMBLES] 1125 01:06:46,631 --> 01:06:48,174 There's a draft in here. 1126 01:06:51,761 --> 01:06:53,972 Oh, what's this? Delicious. 1127 01:06:54,139 --> 01:06:56,182 Well, you've had enough. Come now. 1128 01:06:56,391 --> 01:06:58,351 Are you kidding? I'm starving. 1129 01:06:58,518 --> 01:07:02,439 - Look, why don't we eat out on the terrace? - No, no, no, out front, it's warmer. 1130 01:07:02,605 --> 01:07:05,191 - I mean, it's colder. It's... - Ah. 1131 01:07:05,400 --> 01:07:07,986 - How about the champagne? - Champagne? Okay, I'll get it. 1132 01:07:08,153 --> 01:07:09,696 All right. 1133 01:07:11,614 --> 01:07:12,991 [CLEARS THRO AT] 1134 01:07:18,079 --> 01:07:20,206 DEENA: What's keeping you? - Ah. 1135 01:07:21,124 --> 01:07:22,709 Why are you going out there? 1136 01:07:24,169 --> 01:07:25,879 I had to put the cat out. 1137 01:07:26,087 --> 01:07:28,757 - What happened to the chicken? - Oh, the chicken. It was tasty. 1138 01:07:28,923 --> 01:07:30,258 Very, very tasty. Heh. 1139 01:07:30,425 --> 01:07:33,470 - You ate all the chicken? - I had a small lunch. 1140 01:07:33,636 --> 01:07:37,349 Uh-huh. Since you seem to be more interested in food than in me... 1141 01:07:37,515 --> 01:07:41,436 ...perhaps I should be running along. - Yeah, fine. No, no, you can't. No, no. 1142 01:07:41,603 --> 01:07:46,483 Well, what I mean is, you know, the shock of seeing you here. 1143 01:07:46,649 --> 01:07:50,195 It was like having Christmas eight months early. 1144 01:07:51,071 --> 01:07:52,447 Well... 1145 01:07:52,614 --> 01:07:57,577 Well, if you really feel that way about it, why don't we go back out on the terrace? 1146 01:07:57,744 --> 01:07:59,120 Okay. 1147 01:07:59,371 --> 01:08:00,789 Oh, uh... 1148 01:08:00,955 --> 01:08:03,750 - Did you forget the champagne? - Oh, yeah. Yeah, I'll get it. 1149 01:08:03,958 --> 01:08:05,794 Yeah, I'll get it. 1150 01:08:06,586 --> 01:08:07,587 Ah! 1151 01:08:07,754 --> 01:08:09,839 I'll be right back, huh. 1152 01:08:18,014 --> 01:08:19,307 Are you coming? 1153 01:08:19,474 --> 01:08:21,643 Heh. Yeah. In just a minute, just a minute. 1154 01:08:21,810 --> 01:08:23,770 - Okay? - All right. 1155 01:08:29,317 --> 01:08:31,319 [BOTTLES CLINKING] 1156 01:08:36,991 --> 01:08:38,576 Here's your drink. 1157 01:08:41,454 --> 01:08:42,497 [CHUCKLES] 1158 01:08:42,664 --> 01:08:44,165 Evaporation? 1159 01:08:44,332 --> 01:08:45,709 I'll get another. 1160 01:08:45,917 --> 01:08:46,918 Rusty. 1161 01:08:49,379 --> 01:08:51,297 Oh. Heh, heh. Mmm. 1162 01:08:52,424 --> 01:08:53,925 Rust... 1163 01:08:56,886 --> 01:08:57,887 BETSY: Val. 1164 01:08:58,430 --> 01:08:59,472 Call for you. 1165 01:08:59,681 --> 01:09:00,640 BETSY: Your father. - Oh. 1166 01:09:00,849 --> 01:09:02,600 [SIGHS, CLICKS TONGUE] 1167 01:09:04,185 --> 01:09:05,186 Oh. 1168 01:09:06,104 --> 01:09:08,523 - Heh, heh. VALERIE: See you in a few minutes. 1169 01:09:11,484 --> 01:09:13,153 [LAUGHS] 1170 01:09:13,486 --> 01:09:15,572 - There it is. - Thank you. 1171 01:09:15,739 --> 01:09:16,823 Hello. 1172 01:09:17,032 --> 01:09:18,450 Hello, Daddy. 1173 01:09:18,616 --> 01:09:21,119 How's everything going? Are you having a good time? 1174 01:09:21,286 --> 01:09:23,496 Good. It's glorious. 1175 01:09:23,705 --> 01:09:26,708 Oh, Daddy, I'm so happy I came down here. 1176 01:09:26,875 --> 01:09:30,253 I have met the most wonderful boy in the whole world. 1177 01:09:30,420 --> 01:09:32,255 I think even you would approve of him. 1178 01:09:32,422 --> 01:09:35,508 Yeah? Who is he? What's he do? What's his name? 1179 01:09:35,675 --> 01:09:37,093 VALERIE: Rusty Wells. 1180 01:09:37,260 --> 01:09:39,721 - Who? - Rusty Wells. 1181 01:09:39,888 --> 01:09:41,431 FRANK: Rusty Wells? 1182 01:09:41,598 --> 01:09:42,932 [FRANK LAUGHS] 1183 01:09:43,099 --> 01:09:44,392 And he's being nice to you? 1184 01:09:44,559 --> 01:09:46,644 [FRANK LAUGHS] 1185 01:09:46,853 --> 01:09:50,648 The reason he's nice to you is because that's what I sent him down there for. 1186 01:09:50,815 --> 01:09:52,067 [FRANK LAUGHS] 1187 01:09:52,233 --> 01:09:54,736 You did what? 1188 01:09:58,573 --> 01:10:02,660 Oh. Oh, Daddy, you couldn't have. 1189 01:10:05,038 --> 01:10:07,040 You're paying him to be with me? 1190 01:10:07,248 --> 01:10:08,625 [DOOR SLIDES OPEN] 1191 01:10:17,842 --> 01:10:19,928 What's wrong, Val? 1192 01:10:20,261 --> 01:10:21,388 Are you all right? 1193 01:10:22,555 --> 01:10:24,724 [CRYING] Daddy, why? 1194 01:10:25,809 --> 01:10:27,185 [SIGHS] 1195 01:10:28,019 --> 01:10:31,564 Look, Daddy, I just don't wanna talk about it anymore. 1196 01:10:31,731 --> 01:10:32,941 Honey, listen. 1197 01:10:33,108 --> 01:10:35,360 Oh, please, Daddy. Not now. 1198 01:10:35,527 --> 01:10:36,778 [SNIFFLES] 1199 01:10:46,705 --> 01:10:50,250 Val, are you all right? 1200 01:10:51,126 --> 01:10:52,419 [CLICKS TONGUE] 1201 01:10:53,044 --> 01:10:54,462 Well... 1202 01:10:54,963 --> 01:10:59,426 As long as he's getting paid to be my chaperone... 1203 01:10:59,592 --> 01:11:00,593 [SNIFFLING] 1204 01:11:00,760 --> 01:11:02,387 ...he's gonna start earning his money. 1205 01:11:02,554 --> 01:11:04,222 Who are you calling? 1206 01:11:08,810 --> 01:11:11,312 Hello. Hello, Romano? 1207 01:11:11,646 --> 01:11:13,857 Hi, this is Val. 1208 01:11:14,816 --> 01:11:17,068 What are you doing tonight? 1209 01:11:18,361 --> 01:11:22,282 Oh, anything is fine with me, as long as it's wild. 1210 01:11:22,615 --> 01:11:23,616 [LOUD MUSIC PLAYING] 1211 01:11:23,783 --> 01:11:24,784 [CROWD CHEERING] 1212 01:11:25,827 --> 01:11:27,787 [MEN WHISTLING] 1213 01:11:39,674 --> 01:11:42,010 [ALL LAUGHING] 1214 01:11:42,177 --> 01:11:45,430 - Let's go high. Let's... Another all around. - Waiter. 1215 01:11:45,597 --> 01:11:47,891 Stop, please. People are beginning to stare. 1216 01:11:48,058 --> 01:11:51,019 Well, one more won't hurt. She's enjoying herself. 1217 01:11:51,186 --> 01:11:52,896 Besides, what do we care? 1218 01:11:53,063 --> 01:11:55,482 We have a chaperone. Let him worry about us. 1219 01:11:55,648 --> 01:11:57,650 [BAND PLAYING LIVELY TUNE] 1220 01:12:25,303 --> 01:12:28,014 - Hey, what's the rumble? - They got a swinging deal going... 1221 01:12:28,181 --> 01:12:29,849 ...at the Kit Kat Klub. Va-va-va-boom! 1222 01:12:33,395 --> 01:12:36,731 [SINGING] Hey, hey, what do you read? 1223 01:12:36,898 --> 01:12:39,567 I've got just what you need 1224 01:12:39,734 --> 01:12:42,904 I got a lot of things I wanna get off my chest 1225 01:12:43,071 --> 01:12:46,324 Come and get the latest Da da da dum 1226 01:12:46,491 --> 01:12:49,536 Dum dum Da da da da da dum 1227 01:12:49,744 --> 01:12:52,288 I've got news for you 1228 01:12:52,455 --> 01:12:53,748 Take it off, honey. 1229 01:12:53,915 --> 01:12:55,500 Hey Da da da dum 1230 01:12:55,667 --> 01:12:59,796 Whoo Dum dum da da da dum 1231 01:13:00,505 --> 01:13:02,215 Dum dum da da da dum 1232 01:13:02,424 --> 01:13:05,927 Whoo Dum dum da da da dum 1233 01:13:06,094 --> 01:13:09,014 Dum dum doo doo Doo doo doo doo 1234 01:13:09,389 --> 01:13:12,809 I've got news for you Two, three, four 1235 01:13:12,976 --> 01:13:14,978 [CHEERING CONTINUES] 1236 01:13:15,145 --> 01:13:16,730 Whoo! 1237 01:13:19,315 --> 01:13:21,568 What do you think you're doing? Let's get out of here. 1238 01:13:21,776 --> 01:13:25,613 Boy Scout, you've been in my hair all week. Why don't you get out? 1239 01:13:27,032 --> 01:13:28,742 [WOMEN SCREAM] 1240 01:13:28,950 --> 01:13:30,410 Val? 1241 01:13:32,287 --> 01:13:35,957 What do you think you're doing? Come on. Let's get out of here. 1242 01:13:41,963 --> 01:13:43,965 [SCREAMING] 1243 01:13:46,509 --> 01:13:47,761 [GRUNTS] 1244 01:13:52,974 --> 01:13:54,309 [WOMAN SCREAMS] 1245 01:13:55,643 --> 01:13:57,437 What are you doing? What's the matter? 1246 01:13:57,604 --> 01:14:01,024 My father is paying you to take care of me. I think he ought to get more for his money. 1247 01:14:01,191 --> 01:14:03,193 [SCREAMING CONTINUES] 1248 01:14:08,323 --> 01:14:09,866 [LAUGHS] 1249 01:14:18,333 --> 01:14:20,293 [PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY] 1250 01:14:29,844 --> 01:14:31,805 [LAUGHING] 1251 01:14:41,106 --> 01:14:42,315 [WHISTLES BLOW] 1252 01:14:42,524 --> 01:14:44,734 Hey, the cops. 1253 01:14:44,901 --> 01:14:46,903 [WHISTLE BLOWING] 1254 01:14:47,153 --> 01:14:48,446 [GIGGLES] 1255 01:14:48,863 --> 01:14:50,865 [LAUGHS] 1256 01:15:02,752 --> 01:15:03,753 What happened? 1257 01:15:04,587 --> 01:15:06,172 Mice? 1258 01:15:08,550 --> 01:15:10,135 Rusty. 1259 01:15:12,387 --> 01:15:13,888 Hey, Rusty. 1260 01:15:25,567 --> 01:15:27,610 Halt! Halt! We're friends. 1261 01:15:28,361 --> 01:15:29,863 Where's Val? Is she all right? 1262 01:15:30,655 --> 01:15:33,700 Yeah. She's all right but we won't be as soon as Big Frank gets wind of this. 1263 01:15:33,908 --> 01:15:34,868 [GRUNTS] 1264 01:15:35,076 --> 01:15:38,538 I'm not worried about Big Frank. I gotta find her and explain. 1265 01:15:39,039 --> 01:15:42,208 - What do you gotta explain? - Wait a minute. 1266 01:15:42,584 --> 01:15:45,045 How come all of a sudden you're so worried about her? 1267 01:15:48,465 --> 01:15:49,466 No. 1268 01:15:49,632 --> 01:15:51,593 WILBUR: It can't be. 1269 01:15:52,010 --> 01:15:54,054 You mean, he and she...? 1270 01:15:54,262 --> 01:15:55,347 The king is dead. 1271 01:15:55,513 --> 01:15:57,640 You mean, you and her... They're... 1272 01:15:57,807 --> 01:16:00,769 - I gotta find her, anyway. - That ain't gonna be no problem. 1273 01:16:00,935 --> 01:16:03,021 - I know just where she is. - She's in jail. 1274 01:16:03,355 --> 01:16:05,357 [ALL SCREAMING] 1275 01:16:14,407 --> 01:16:17,243 Come on now. Settle down. Settle down. 1276 01:16:17,410 --> 01:16:19,204 I mean that. I mean it, look. 1277 01:16:19,371 --> 01:16:22,916 You'll be in here for the rest of the night. Might as well get used to it. 1278 01:16:23,124 --> 01:16:24,959 Well, aren't you gonna tuck us in? 1279 01:16:25,126 --> 01:16:26,252 ALL: Yeah! 1280 01:16:26,419 --> 01:16:27,379 Shut up. 1281 01:16:27,587 --> 01:16:29,589 [SCREAMING CONTINUES] 1282 01:16:29,756 --> 01:16:31,591 [WOMEN CLAMORING] 1283 01:16:33,385 --> 01:16:36,137 We'd appreciate it if you could release Miss Valerie Frank. 1284 01:16:36,304 --> 01:16:37,305 You see, him and her... 1285 01:16:37,472 --> 01:16:39,891 Innocent bystanders Saw the whole thing myself. 1286 01:16:40,058 --> 01:16:43,687 - A simple case of habeas corpus. - Oh, hold, hold it. Hold it. 1287 01:16:43,853 --> 01:16:47,148 Now, which one of you gentleman is the parent or legal guardian? 1288 01:16:48,983 --> 01:16:52,237 Out. Out. Get out. Get out of here. Clear out. 1289 01:16:53,822 --> 01:16:55,281 RUSTY: Ahh. 1290 01:16:56,157 --> 01:16:57,784 I gotta talk to her now. 1291 01:16:57,951 --> 01:17:01,579 Yeah. When she gets out of there she ain't never gonna let you near her again. 1292 01:17:01,746 --> 01:17:03,998 I don't know how you're gonna do it. 1293 01:17:05,834 --> 01:17:09,921 How do you get inside a jail? I mean, what's the easiest way? 1294 01:17:11,381 --> 01:17:12,549 You get arrested, right? 1295 01:17:12,757 --> 01:17:14,843 I don't think the lieutenant is gonna like it. 1296 01:17:15,010 --> 01:17:16,928 A night in the pokey'll do them good. 1297 01:17:17,095 --> 01:17:22,267 Okay, sarge, but you don't find this cookie making any arrests. No, sir, not me. 1298 01:17:28,523 --> 01:17:33,028 Oh, officer, someone let the air out of your tire. 1299 01:17:33,194 --> 01:17:35,864 - Now, who would do a thing like that? - Heh. 1300 01:17:36,031 --> 01:17:38,324 I can't tell a lie. It was I. 1301 01:17:38,491 --> 01:17:40,744 I'll go along peacefully. 1302 01:17:42,454 --> 01:17:44,372 No need of that. 1303 01:17:44,581 --> 01:17:47,500 I guess boys will be boys. 1304 01:17:57,052 --> 01:17:59,471 I can't help it. I'm a compulsive vandal. 1305 01:17:59,679 --> 01:18:01,222 A delinquent. 1306 01:18:02,182 --> 01:18:03,475 I should be put away. 1307 01:18:03,641 --> 01:18:04,809 Look, I won't fight you. 1308 01:18:04,976 --> 01:18:07,437 - I won't fight you. - Now, just a minute. 1309 01:18:08,063 --> 01:18:10,732 There's no real harm done. 1310 01:18:11,816 --> 01:18:13,735 Stop worrying, kid. 1311 01:18:13,902 --> 01:18:16,696 I promise not to lock you up. 1312 01:18:20,116 --> 01:18:23,078 One more thing, officer. I put sand in your helmet. 1313 01:18:27,290 --> 01:18:31,044 Fort Lauderdale. The friendly city. 1314 01:18:33,588 --> 01:18:38,885 Fort Lauderdale is a friendly city. 1315 01:18:39,386 --> 01:18:41,388 [ENGINE STARTS] 1316 01:18:47,227 --> 01:18:48,603 Oh. 1317 01:18:49,104 --> 01:18:51,564 Fort Lauderdale is a friendly city. 1318 01:18:52,190 --> 01:18:53,983 [VEHICLE APPRO ACHING] 1319 01:18:56,403 --> 01:18:57,862 [TIRES SQUEAK] 1320 01:18:58,029 --> 01:19:00,949 - Over here, Joe. O' BRIEN: Hey, hey. Hi, Rusty, how are you? 1321 01:19:01,116 --> 01:19:03,034 Hey, Rusty. How did you get out? 1322 01:19:03,201 --> 01:19:05,161 What, out? He's trying to get in. 1323 01:19:05,328 --> 01:19:06,871 You mean you wanna be in jail? 1324 01:19:07,038 --> 01:19:08,164 It's to see a girl. 1325 01:19:08,331 --> 01:19:11,001 DOC: Yeah, but he can't get in. It's impossible. 1326 01:19:11,167 --> 01:19:14,045 Interesting problem. Very interesting. 1327 01:19:14,212 --> 01:19:17,132 A jailbreak going the other way. 1328 01:19:17,298 --> 01:19:19,801 Weren't they digging up that street back there? 1329 01:19:19,968 --> 01:19:22,095 - Yeah, so? O' BRIEN: So, we've got equipment. 1330 01:19:23,179 --> 01:19:25,181 [IMITATING A SIGNAL BEEPING] 1331 01:19:26,558 --> 01:19:27,600 [LOUD MACHINERY NOISES] 1332 01:19:27,767 --> 01:19:30,562 - Those girls give you any trouble? - They're quiet and sleepy. 1333 01:19:30,729 --> 01:19:32,480 Speak up, I can't hear you. 1334 01:19:32,647 --> 01:19:34,149 Everything's fine. 1335 01:19:34,315 --> 01:19:37,444 - What's all the racket? - I guess they're fixing the streets. 1336 01:19:37,610 --> 01:19:40,196 - They're what? - They're fixing the streets out there. 1337 01:19:40,363 --> 01:19:42,115 Fixing the street... 1338 01:19:42,532 --> 01:19:43,533 ...at night? 1339 01:19:43,700 --> 01:19:47,579 Yeah, I guess all those college kids get in the way during the daytime. 1340 01:19:48,121 --> 01:19:50,123 [INDISTINCT CHATTER] 1341 01:19:52,625 --> 01:19:54,627 DOC: Let's go, come on. We don't have all night. 1342 01:19:54,836 --> 01:19:56,296 O'BRIEN: Come on. 1343 01:19:56,755 --> 01:19:58,757 [INDISTINCT CHATTER] 1344 01:20:00,050 --> 01:20:02,093 Come on, you guys, move it along here. 1345 01:20:02,260 --> 01:20:04,971 You're doing all right. But I don't see any sweat. 1346 01:20:05,138 --> 01:20:06,723 MAN 1: Yeah. MAN 2: Come on, men. 1347 01:20:09,893 --> 01:20:10,894 MAN 3: Hey. 1348 01:20:15,690 --> 01:20:17,484 O'BRIEN: Hey, Rusty. 1349 01:20:37,462 --> 01:20:39,589 Hey, where is everybody? 1350 01:20:45,220 --> 01:20:46,179 Where's my daughter? 1351 01:20:47,097 --> 01:20:49,557 Golly, sir, I promise that nothing... 1352 01:20:49,724 --> 01:20:52,102 Relax, that's not my father. 1353 01:20:54,437 --> 01:20:56,064 Val. 1354 01:20:57,273 --> 01:20:59,025 Val. 1355 01:20:59,984 --> 01:21:01,111 Oh, Val. 1356 01:21:01,277 --> 01:21:04,072 Now, what's going on out here? 1357 01:21:05,240 --> 01:21:07,534 Good evening, sir. I'm sorry, no vacancies. 1358 01:21:07,701 --> 01:21:10,578 Perhaps next week. Here, take one of our brochures. 1359 01:21:10,745 --> 01:21:12,205 I'm looking for Valerie Frank. 1360 01:21:12,372 --> 01:21:16,042 Oh, yes, Miss Frank... Oh, my gosh, sir, you're the detective? 1361 01:21:16,209 --> 01:21:19,587 - This matter's been straightened out. - Not a detective. I'm her father. 1362 01:21:19,754 --> 01:21:20,755 Her father. 1363 01:21:20,922 --> 01:21:24,509 Oh, well, Miss Frank's a delightful girl. A good Bridge player too. 1364 01:21:24,676 --> 01:21:26,886 - Lovely game Bridge. Do you play? - Where is she? 1365 01:21:27,095 --> 01:21:30,724 I couldn't possibly say. At the civic center, the concert... A lovely girl. 1366 01:21:30,890 --> 01:21:32,225 She isn't here. Is that it? 1367 01:21:32,392 --> 01:21:34,477 I've just been informed that she's in jail. 1368 01:21:34,644 --> 01:21:36,896 In jail. Jail? 1369 01:21:37,397 --> 01:21:39,399 [SAWING] 1370 01:21:53,496 --> 01:21:54,956 How do I know you're her father? 1371 01:21:55,123 --> 01:21:56,708 What do I look like, her mother? 1372 01:21:56,875 --> 01:22:00,337 I want my daughter out of there now. Get the key. 1373 01:22:02,380 --> 01:22:04,507 Sign the custody receipt. 1374 01:22:07,802 --> 01:22:11,598 Let me tell you this. If she was a daughter of mine, l... 1375 01:22:13,058 --> 01:22:14,392 The key. 1376 01:22:19,064 --> 01:22:20,273 [KEYS JINGLING] 1377 01:22:23,193 --> 01:22:24,861 Miss Frank. 1378 01:22:26,446 --> 01:22:27,405 Valerie Frank. 1379 01:22:29,824 --> 01:22:31,409 BENSON: Valerie Frank. 1380 01:22:32,452 --> 01:22:33,995 Come on. 1381 01:22:41,503 --> 01:22:43,463 [CELL DOOR OPENS, CLOSES] 1382 01:23:11,700 --> 01:23:13,827 He's there. Cave it in. 1383 01:23:16,121 --> 01:23:18,123 [RUMBLING] 1384 01:23:22,419 --> 01:23:23,795 Isn't it romantic? 1385 01:23:23,962 --> 01:23:25,964 Rusty and Val, together again, at last. 1386 01:23:26,131 --> 01:23:27,132 In jail. 1387 01:23:27,298 --> 01:23:28,299 [ALL CHUCKLE] 1388 01:23:32,137 --> 01:23:34,180 Hey, who...? Who's that? 1389 01:23:35,557 --> 01:23:37,017 DOC: Hey. 1390 01:23:37,225 --> 01:23:39,019 - Get back in there. - Val. 1391 01:23:40,854 --> 01:23:42,147 Oh. 1392 01:23:42,856 --> 01:23:45,150 Well, if it isn't the three mouseketeers. 1393 01:23:45,316 --> 01:23:47,777 Where's the fourth, my friend, the spy in the sky? 1394 01:23:47,944 --> 01:23:49,320 Cashing his paychecks? 1395 01:23:49,487 --> 01:23:51,114 Rusty? Well, he's not here. 1396 01:23:51,281 --> 01:23:53,366 If you knew the trouble that he went through... 1397 01:23:53,575 --> 01:23:56,077 - You don't understand. - Oh, oh, I do understand. 1398 01:23:56,244 --> 01:23:59,330 I just hope that he understands that I never wanna see him again. 1399 01:23:59,497 --> 01:24:00,707 Yeah, but he's... 1400 01:24:01,332 --> 01:24:02,334 Val. 1401 01:24:02,500 --> 01:24:04,210 BO YS: It's Big Frank. 1402 01:24:09,966 --> 01:24:10,967 [ENGINE STARTS] 1403 01:24:11,134 --> 01:24:14,220 If I get ahold of that Rusty character, I'm gonna break his neck. 1404 01:24:16,056 --> 01:24:17,307 [CAR DOOR CLOSES] 1405 01:24:17,474 --> 01:24:19,225 [CAR LEAVES] 1406 01:24:23,938 --> 01:24:25,231 [WHISPERING] Val. 1407 01:24:25,440 --> 01:24:26,399 Val, where are you? 1408 01:24:26,608 --> 01:24:30,153 It's getting late, George. You better go home. 1409 01:24:35,116 --> 01:24:36,451 Val. 1410 01:24:37,577 --> 01:24:38,787 [COUGHS] 1411 01:24:49,714 --> 01:24:51,341 Hey, Val. 1412 01:24:51,591 --> 01:24:53,927 Oh, darling. 1413 01:24:54,094 --> 01:24:56,262 I was looking for somebody else. I'm sorry. 1414 01:24:56,471 --> 01:24:58,390 So am I. 1415 01:24:59,683 --> 01:25:03,228 This necessarily has to be Valerie that you want? 1416 01:25:03,436 --> 01:25:04,437 Where is she? 1417 01:25:04,646 --> 01:25:06,940 She was sprung, just a few minutes ago. 1418 01:25:07,148 --> 01:25:08,608 I don't think she'll be back. 1419 01:25:08,775 --> 01:25:09,734 She's not here? 1420 01:25:09,943 --> 01:25:11,528 WOMAN: Did somebody call for room service? 1421 01:25:11,695 --> 01:25:13,571 Hey, how did you get in here? 1422 01:25:13,738 --> 01:25:15,156 - The boys dug a tunnel. WOMEN: Shh! 1423 01:25:15,323 --> 01:25:17,617 - The boys? Then, there's more? - Shh. 1424 01:25:17,826 --> 01:25:21,204 - Oh, boys. Fellas, men, fellas. RUSTY: Shh. 1425 01:25:21,371 --> 01:25:22,622 - Shh. - Hey, fellas. Come on up. 1426 01:25:22,789 --> 01:25:23,957 - Shh. - Fellas. 1427 01:25:24,124 --> 01:25:25,458 Hey. 1428 01:25:26,001 --> 01:25:28,586 - There're no fellas down there. WOMEN: Oh. 1429 01:25:29,754 --> 01:25:31,548 They caved in the tunnel. 1430 01:25:31,715 --> 01:25:33,174 What am I gonna do? I'm stuck. 1431 01:25:33,341 --> 01:25:35,760 So, it will be in the papers in the morning, huh? 1432 01:25:35,927 --> 01:25:37,637 That's good. 1433 01:25:37,846 --> 01:25:40,974 Yes, you can say that the arrests were made by me, personally. 1434 01:25:41,141 --> 01:25:43,059 Sergeant Benson. 1435 01:25:43,226 --> 01:25:46,021 B-E-N-S-O... Bye. 1436 01:25:46,187 --> 01:25:47,188 [DOOR OPENS] 1437 01:25:50,525 --> 01:25:53,570 Who's the lame brain that's been making arrests on the group plan? 1438 01:25:53,737 --> 01:25:55,321 - Wait... - Everyone's been calling. 1439 01:25:55,488 --> 01:25:57,824 The mayor, the Chamber of Commerce, the newspapers. 1440 01:25:57,991 --> 01:25:59,701 Sounds like one of your bright ideas. 1441 01:25:59,868 --> 01:26:01,494 - You see... - How many did you run in? 1442 01:26:01,661 --> 01:26:03,288 - Forty-six. - Forty-six? 1443 01:26:03,455 --> 01:26:04,456 What are you doing? 1444 01:26:04,622 --> 01:26:06,332 - Competing with Sing-Sing? - No, sir. 1445 01:26:06,541 --> 01:26:08,668 Next thing you'll be arresting women. 1446 01:26:08,835 --> 01:26:10,795 - Twenty. - Oh, no. 1447 01:26:11,004 --> 01:26:13,548 - How many children? Ooh. - None. 1448 01:26:13,715 --> 01:26:17,344 How did you miss out on that? You're slipping, Benson. 1449 01:26:17,552 --> 01:26:19,137 - Well, you see, sir... - Release them. 1450 01:26:19,304 --> 01:26:21,222 - What? - Now. 1451 01:26:27,896 --> 01:26:30,440 You get in there, too. 1452 01:26:30,607 --> 01:26:32,942 All right, all right. 1453 01:26:33,109 --> 01:26:34,611 All right. I've got good news for you. 1454 01:26:34,778 --> 01:26:35,987 [ALL CHATTERING INDISTINCTLY] 1455 01:26:36,154 --> 01:26:37,906 - You're all free to go. WOMEN: Oh. 1456 01:26:38,073 --> 01:26:39,199 Yeah, come on. 1457 01:26:39,366 --> 01:26:41,117 BENSON: Come on, out. 1458 01:26:41,284 --> 01:26:43,078 Oh, we... 1459 01:26:43,620 --> 01:26:44,871 Well, come on. Come on. 1460 01:26:46,498 --> 01:26:48,041 Come here. I wanna talk to you. 1461 01:26:48,249 --> 01:26:50,168 - All right. SUNNY: Come here, girls. 1462 01:26:50,335 --> 01:26:52,337 WOMAN: Will you stop pushing? Well, hold it, honey. 1463 01:26:52,504 --> 01:26:53,922 It will just take a minute. 1464 01:26:54,130 --> 01:26:57,133 - Come on. I tell you, you can get out now. WOMAN: Just a minute. 1465 01:26:57,300 --> 01:26:58,385 BETSY: Yeah. Mm-hm. Get up. 1466 01:26:58,593 --> 01:27:00,220 What do you want me to do, throw you out? 1467 01:27:00,428 --> 01:27:02,097 - It's highly personal. - Come on. 1468 01:27:02,263 --> 01:27:03,682 We'll be right with you. 1469 01:27:03,890 --> 01:27:06,518 Let' s get out of this place. The room service is lousy. 1470 01:27:06,726 --> 01:27:08,395 - Thanks for a lovely evening. - Come on. 1471 01:27:08,603 --> 01:27:10,355 - Move out. - So long, officer. 1472 01:27:10,522 --> 01:27:12,482 Come on, move, move. Step out. 1473 01:27:12,649 --> 01:27:14,776 - Goodbye, daddy. - Come on, this is no picnic. 1474 01:27:14,943 --> 01:27:16,736 Move on. Move on. 1475 01:27:17,445 --> 01:27:19,823 That's the fastest I've ever seen anybody get out of a dress. 1476 01:27:19,989 --> 01:27:21,324 Professional training. 1477 01:27:21,491 --> 01:27:23,284 BENSON: Come on. 1478 01:27:24,285 --> 01:27:27,706 You know something? Without makeup, these college girls ain't much. 1479 01:27:27,872 --> 01:27:30,291 For my money, all those college kids are for nothing. 1480 01:27:33,503 --> 01:27:35,672 [WOMAN'S VOICE] Would you mind getting my purse, please? 1481 01:27:37,590 --> 01:27:39,050 Purse? 1482 01:27:41,845 --> 01:27:43,054 BENSON: Oh. 1483 01:27:43,221 --> 01:27:44,264 Oh, where is it? 1484 01:27:45,265 --> 01:27:46,725 It's a little over to the right. 1485 01:27:47,809 --> 01:27:49,060 What? 1486 01:27:49,227 --> 01:27:50,854 Yeah, over there. 1487 01:27:52,689 --> 01:27:55,108 Thank you, officer. 1488 01:27:55,984 --> 01:27:57,944 [INDISTINCT CHATTER] 1489 01:28:03,283 --> 01:28:04,617 All right, you guys, let's go. 1490 01:28:04,826 --> 01:28:06,119 Beat it, girlie. 1491 01:28:06,286 --> 01:28:07,245 - Rusty? - Rusty? 1492 01:28:07,454 --> 01:28:09,456 Rusty, come on. 1493 01:28:11,041 --> 01:28:12,042 Val's not there. 1494 01:28:12,208 --> 01:28:15,003 Yeah, we know. Big Frank got her out already. 1495 01:28:15,170 --> 01:28:17,589 Big Frank? Is he here? 1496 01:28:17,756 --> 01:28:19,466 He sure is. 1497 01:28:19,632 --> 01:28:21,718 They must be at the motel. I'll see you later. 1498 01:28:21,885 --> 01:28:24,637 Rusty? I'm afraid you're wasting your time. 1499 01:28:24,804 --> 01:28:26,431 Why, what? 1500 01:28:26,598 --> 01:28:29,434 Well, you might as well know. 1501 01:28:29,601 --> 01:28:31,936 We talked to her when she came out of the jail. 1502 01:28:32,103 --> 01:28:34,314 And, man, she really lowered the boom on you. 1503 01:28:35,190 --> 01:28:37,400 Believe me, Rusty, she meant it. 1504 01:28:38,026 --> 01:28:38,985 You're dead. 1505 01:28:40,904 --> 01:28:43,948 Well, I guess if it's over, it's over. 1506 01:28:48,286 --> 01:28:50,080 Let's go back to work. 1507 01:28:51,915 --> 01:28:53,333 Come on. 1508 01:28:54,709 --> 01:28:56,461 Maybe I shouldn't be sore. 1509 01:28:56,628 --> 01:28:58,546 Maybe we should go out and celebrate. 1510 01:28:58,713 --> 01:29:02,008 It isn't often that I travel 2000 miles to get my daughter out of jail. 1511 01:29:02,217 --> 01:29:03,385 Big pleasure for a parent. 1512 01:29:03,551 --> 01:29:06,179 Daddy, please, don't you think I feel bad enough? 1513 01:29:06,346 --> 01:29:09,307 To think that I was getting to like that Rusty kid. 1514 01:29:09,557 --> 01:29:12,102 I'm gonna fix him but good. The whole thing's his fault. 1515 01:29:12,268 --> 01:29:15,355 It's not all his fault. He was only doing what you told him to do. 1516 01:29:15,522 --> 01:29:19,317 - Why are you sticking up for him? - I'm not sticking up for him, I hate him. 1517 01:29:20,860 --> 01:29:24,114 Daddy, why couldn't you trust me? 1518 01:29:24,280 --> 01:29:27,617 I wanted so much to be on my own. 1519 01:29:27,784 --> 01:29:31,705 Why did you feel you had to pay somebody to take me out? 1520 01:29:31,871 --> 01:29:36,042 To sing to me and to say all those thing and to kiss me? 1521 01:29:36,251 --> 01:29:37,752 I didn't. 1522 01:29:38,753 --> 01:29:41,423 All I told him was to keep an eye on you. 1523 01:29:41,589 --> 01:29:45,427 Maybe be a little nice, but kisses? That nice I didn't tell him. 1524 01:29:50,098 --> 01:29:53,601 It's just possible that he could've been doing this on his own time. 1525 01:29:53,768 --> 01:29:55,353 Oh, I can't believe that. 1526 01:29:55,520 --> 01:29:59,983 As I remember kisses if they're still the way they used to be... 1527 01:30:00,483 --> 01:30:03,194 ...it takes two parties to make them work right. 1528 01:30:03,611 --> 01:30:06,406 Maybe you don't hate him as much as you think. 1529 01:30:07,115 --> 01:30:09,743 Maybe he don't exactly hate you, either. 1530 01:30:10,368 --> 01:30:13,121 Well, it really doesn't matter. I never wanna see him again anyway. 1531 01:30:13,288 --> 01:30:15,623 [KNOCK ON DOOR] 1532 01:30:18,793 --> 01:30:22,255 - Rusty. - Val, you'll never guess what happened, l... 1533 01:30:22,464 --> 01:30:24,382 - Oh, hello, Mr. Frank. - Mr. Frank. 1534 01:30:25,133 --> 01:30:26,092 Hello. 1535 01:30:28,887 --> 01:30:30,263 [SOBS] 1536 01:30:33,600 --> 01:30:36,061 - Is anything wrong, Mr. Frank? - Hmm? 1537 01:30:38,980 --> 01:30:40,440 Yeah. Hmm. 1538 01:30:44,694 --> 01:30:46,029 But it might be fixable. 1539 01:30:46,196 --> 01:30:48,782 [SINGING] I gotta find my baby 1540 01:30:49,407 --> 01:30:53,870 I wonder where can she be If anybody's seen her 1541 01:30:54,496 --> 01:30:57,457 Send her back to me She left me here 1542 01:30:58,249 --> 01:31:00,210 All alone 1543 01:31:00,377 --> 01:31:03,338 And I ain't had no loving 1544 01:31:03,505 --> 01:31:04,964 Hey, hey, hey 1545 01:31:05,131 --> 01:31:07,342 Since my baby's been gone 1546 01:31:07,509 --> 01:31:09,469 My baby's gone 1547 01:31:09,636 --> 01:31:12,013 Gone Gone 1548 01:31:12,180 --> 01:31:14,307 Gone Gone 1549 01:31:14,474 --> 01:31:15,934 Whoo! 1550 01:31:33,284 --> 01:31:36,204 I gotta find my baby 1551 01:31:36,788 --> 01:31:41,167 I gotta hold her tight And tell her I love her 1552 01:31:41,543 --> 01:31:45,547 That everything's all right So I'll keep searching 1553 01:31:45,714 --> 01:31:47,841 All night long 1554 01:31:48,049 --> 01:31:50,635 Because I ain't had no loving 1555 01:31:50,802 --> 01:31:52,429 Hey, hey, hey 1556 01:31:52,595 --> 01:31:54,681 Since my baby's been gone 1557 01:31:54,889 --> 01:31:56,850 My baby's gone 1558 01:31:57,017 --> 01:32:01,896 Gone, gone, gone, gone 1559 01:32:02,063 --> 01:32:04,441 I gotta find my baby 1560 01:32:05,316 --> 01:32:08,236 I gotta find my baby 1561 01:32:09,070 --> 01:32:11,573 I gotta find my baby 1562 01:32:12,032 --> 01:32:14,242 Hey, hey, hey, hey 1563 01:32:14,409 --> 01:32:16,036 Hey, hey, hey, hey 1564 01:32:16,202 --> 01:32:17,620 Hey, hey, hey, hey 1565 01:32:17,787 --> 01:32:19,622 Hey, hey, hey, hey 1566 01:32:19,789 --> 01:32:23,043 Hey, hey, hey, hey 1567 01:32:23,209 --> 01:32:25,170 [CHEERS AND APPLAUSE] 1568 01:32:30,592 --> 01:32:33,261 Thank you. Thank you. Well, that's about it, folks. 1569 01:32:33,428 --> 01:32:37,307 The last song and the last night of another Fort Lauderdale vacation. 1570 01:32:37,474 --> 01:32:41,603 And I see that once again, we've come down here by one's and we leave by two's. 1571 01:32:41,770 --> 01:32:43,271 It has been sociable, don't you think? 1572 01:32:43,438 --> 01:32:44,606 [LAUGHTER] 1573 01:32:44,814 --> 01:32:47,734 So, until next year, goodbye and good luck. 1574 01:32:47,901 --> 01:32:49,652 [APPLAUSE] 1575 01:32:49,986 --> 01:32:50,987 Hey, Rusty. 1576 01:32:51,154 --> 01:32:53,823 Hey, how about "Wolf Call"? Come on. 1577 01:32:53,990 --> 01:32:55,992 [CHEERS AND APPLAUSE] 1578 01:33:02,957 --> 01:33:04,959 [BAND STARTS PLAYING "WOLF CALL"] 1579 01:33:11,675 --> 01:33:13,927 I've given up the mental types. This is for me. 1580 01:33:14,094 --> 01:33:17,389 Not much upstairs but what a staircase. 1581 01:33:17,555 --> 01:33:19,265 - Mmm. - Mmm. Mm! 1582 01:34:00,807 --> 01:34:03,143 I'm paying you to watch her, ain't I? 1583 01:34:03,351 --> 01:34:05,437 So why don't you get to work? 1584 01:34:09,190 --> 01:34:11,192 [BAND SWITCHES TO "GIRL HAPPY"] 1585 01:34:12,902 --> 01:34:14,904 [CROWD CLAPPING RHYTHMICALLY] 1586 01:34:20,493 --> 01:34:22,746 BAND [SINGING]: Girl happy 1587 01:34:22,912 --> 01:34:25,206 Girl happy 1588 01:34:25,373 --> 01:34:28,001 Girl happy 1589 01:34:28,168 --> 01:34:30,295 Girl happy Girl, girl happy 1590 01:34:30,462 --> 01:34:34,090 - Every time I see a pretty face - Girl happy 1591 01:34:34,257 --> 01:34:35,633 Girl, girl happy 1592 01:34:35,800 --> 01:34:39,012 - My heart just heads for outer space - Girl happy 1593 01:34:39,179 --> 01:34:40,472 Girl, girl happy 1594 01:34:40,638 --> 01:34:44,559 I need a girl to make my life worth living 1595 01:34:44,726 --> 01:34:47,020 - Yes, I'm girl happy - Girl happy 1596 01:34:47,228 --> 01:34:50,273 - Yes, I'm girl happy - Girl happy 1597 01:34:50,440 --> 01:34:53,985 - Girl happy, can't you see? - Girl happy 1598 01:34:54,152 --> 01:34:55,362 Girl, girl happy 1599 01:34:55,570 --> 01:35:00,367 I've been like this Since I was just a baby boy 1600 01:35:00,533 --> 01:35:04,954 First nurse that rocked my cradle Made me jump for joy 1601 01:35:05,121 --> 01:35:09,209 - Girl happy, well, I'm girl happy - Girl happy 1602 01:35:09,417 --> 01:35:11,628 - Yes, I'm girl happy - Girl happy 1603 01:35:11,795 --> 01:35:13,630 - Can't you see? - Girl happy 1604 01:35:13,797 --> 01:35:16,549 Girl, girl happy Girl happy 1605 01:35:16,758 --> 01:35:19,177 Yes, I'm girl happy 1606 01:35:19,344 --> 01:35:23,890 Yes, I'm girl happy 1607 01:35:26,142 --> 01:35:28,144 [CHEERS AND APPLAUSE] 1608 01:36:02,971 --> 01:36:04,973 [ENGLISH SDH] 113285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.