All language subtitles for Supernatural.S13E03.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,560 --> 00:00:04,550 No! 2 00:00:05,240 --> 00:00:06,435 Goodbye, Cass. 3 00:00:07,160 --> 00:00:08,674 - JACK: Father. - (DISTORTED SCREAMS) 4 00:00:08,760 --> 00:00:12,390 DEAN: Jack is a Nephilim. He's half-human and half-angel. 5 00:00:13,360 --> 00:00:14,589 SAM: Lucifer's son. 6 00:00:15,840 --> 00:00:18,594 DEAN: Apparently, he can take an Angel Blade in the heart, and keep on tickin'. 7 00:00:18,680 --> 00:00:22,117 SAM: The lore says, "A Nephilim becomes more powerful 8 00:00:22,200 --> 00:00:23,554 than the angel who sired it." 9 00:00:23,640 --> 00:00:25,950 - DEAN: A Wraith. - It slurpees your brain, sucks you dry. 10 00:00:26,080 --> 00:00:28,037 SAM: A Wraith will show its true form in a mirror. 11 00:00:28,640 --> 00:00:29,869 Howdy, boys. 12 00:00:29,960 --> 00:00:30,950 (CHOKING) 13 00:00:31,600 --> 00:00:33,557 You're hurting my friends! 14 00:00:35,880 --> 00:00:37,872 SAM: Jack saved us. DEAN: Proves nothing. 15 00:00:37,960 --> 00:00:39,997 And even if he hasn't gone Big Bad yet, he will. 16 00:00:40,160 --> 00:00:41,435 - You don't know that. - Yeah, I do. 17 00:00:41,560 --> 00:00:43,199 DEAN: 'Cause when have things ever gone right for us? 18 00:00:45,040 --> 00:00:46,315 If you're right? 19 00:00:46,440 --> 00:00:48,272 If I'm right, and it comes to killing you, 20 00:00:48,400 --> 00:00:49,629 I'll be the one to do it. 21 00:01:08,640 --> 00:01:10,199 - (DOOR OPENS) - (BELLS CHIMING) 22 00:01:10,280 --> 00:01:11,794 (DOOR CLOSES) 23 00:01:12,880 --> 00:01:14,200 Hello? 24 00:01:14,320 --> 00:01:16,118 Sorry. I was just closing up. 25 00:01:16,840 --> 00:01:17,830 Oh. 26 00:01:19,320 --> 00:01:20,754 DEDE: Uh, but... 27 00:01:20,840 --> 00:01:22,479 Come in. 28 00:01:25,120 --> 00:01:26,873 Seems like something's on your mind. 29 00:01:26,960 --> 00:01:30,158 Yeah. A lot, actually. 30 00:01:36,720 --> 00:01:40,031 So, what can I help you with? 31 00:01:40,200 --> 00:01:41,520 Shouldn't you know already? 32 00:01:42,360 --> 00:01:44,192 Sign out front says you're psychic. 33 00:01:44,640 --> 00:01:47,155 I'm a psychic counselor, not a mind reader. 34 00:01:48,080 --> 00:01:50,675 I read energies, auras. 35 00:01:50,880 --> 00:01:52,360 Can you read mine? 36 00:01:52,960 --> 00:01:54,189 (CHUCKLES) 37 00:01:54,440 --> 00:01:55,840 Close your eyes. 38 00:02:05,280 --> 00:02:06,839 (GASPING) 39 00:02:09,880 --> 00:02:10,916 (SCREAMING) 40 00:02:11,000 --> 00:02:12,195 Can't let you run away. 41 00:02:12,280 --> 00:02:14,158 (CRYING) 42 00:02:14,800 --> 00:02:16,917 Especially, now, that I know. 43 00:02:18,240 --> 00:02:21,551 - What? No. No! Please, no. - (SHUSHES) 44 00:02:22,520 --> 00:02:25,718 - No. - You're the real deal. 45 00:02:25,800 --> 00:02:28,759 (BREATHING HEAVILY) Oh, please. No. Please, don't. 46 00:02:28,880 --> 00:02:31,520 - Shut up. - (GASPING) 47 00:02:31,680 --> 00:02:35,196 Please, you don't have to. (SHUDDERING) Please. 48 00:02:36,120 --> 00:02:38,316 (SCREAMING) 49 00:02:49,400 --> 00:02:50,914 (ROCK MUSIC PLAYING) 50 00:03:02,600 --> 00:03:03,920 (KNOCK AT DOOR) 51 00:03:05,280 --> 00:03:08,114 - Who is it? - Hey, it's me, uh, Sam. 52 00:03:12,080 --> 00:03:13,355 Hey. 53 00:03:14,600 --> 00:03:15,750 Just checking in. 54 00:03:15,920 --> 00:03:18,116 SAM: You haven't come out since we set you up. 55 00:03:18,520 --> 00:03:22,594 That's fine. I mean, it's all been pretty insane, I'm sure, but, um... 56 00:03:24,680 --> 00:03:27,115 Anyway, I brought you something. Please, have a seat. 57 00:03:28,960 --> 00:03:32,670 Uh, before you were born, your mom left you a message. 58 00:03:32,760 --> 00:03:34,513 And I know you have a bunch of questions. 59 00:03:34,600 --> 00:03:36,910 Hopefully, this is the start. 60 00:03:41,280 --> 00:03:43,636 Right. Yeah, here. I'll, uh... 61 00:03:45,000 --> 00:03:46,480 - SAM: There you go. - (BEEPS) 62 00:03:47,160 --> 00:03:51,200 Just push this button, right here. Whenever you're ready. 63 00:03:52,560 --> 00:03:53,755 Thank you. 64 00:03:58,280 --> 00:03:59,555 (KEYBOARD CLICKS) 65 00:04:00,840 --> 00:04:02,991 KELLY: (THROUGH SPEAKERS) Hi, Jack, it's, uh... 66 00:04:06,240 --> 00:04:07,356 I'm your mom. 67 00:04:08,920 --> 00:04:13,153 I guess I should tell you, I always wanted to be a mom. 68 00:04:13,680 --> 00:04:18,118 I (CHUCKLES) played with dolls. I was that kind of girl. 69 00:04:18,240 --> 00:04:21,392 - And daydream about my baby. - (CELL VIBRATING) 70 00:04:22,080 --> 00:04:23,434 (CELL BEEPS) 71 00:04:24,840 --> 00:04:27,355 - Hello? - MISSOURI: Sam Winchester? 72 00:04:27,520 --> 00:04:30,319 - It's good to hear your voice. - Missouri. 73 00:04:30,400 --> 00:04:34,599 - Wow, it's been, uh... - I know. A long time. 74 00:04:34,960 --> 00:04:36,633 Sorry to be a stranger. 75 00:04:36,720 --> 00:04:38,074 That's all right. How are you? 76 00:04:38,600 --> 00:04:42,674 - Honestly? I could use some help. - (SIREN BLARES) 77 00:04:43,160 --> 00:04:44,879 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 78 00:04:45,080 --> 00:04:48,630 Jack, don't let anyone tell you who you're supposed to be, 79 00:04:49,480 --> 00:04:52,439 because who you're supposed to be isn't fate. 80 00:04:53,080 --> 00:04:57,279 (SNIFFLES) It isn't me. It isn't your father. (SIGHS) 81 00:04:58,960 --> 00:04:59,950 (SMACKS LIPS) 82 00:05:00,040 --> 00:05:02,396 You are who you choose to be. 83 00:05:04,920 --> 00:05:07,196 And I know you're gonna be okay. 84 00:05:08,480 --> 00:05:12,918 You are gonna be amazing. (CHUCKLES) 85 00:05:15,160 --> 00:05:17,470 You have an angel watching over you. (CHUCKLES) 86 00:05:17,560 --> 00:05:18,880 (KELLY SNIFFLES) 87 00:05:21,400 --> 00:05:24,552 Yeah. Yeah. No, I hear you. 88 00:05:24,640 --> 00:05:27,838 Yeah, thank you, Jody. Yeah. 89 00:05:27,920 --> 00:05:29,070 - What's up? - (PHONE BEEPS) 90 00:05:29,160 --> 00:05:33,518 (CHUCKLES) You'll never believe this. I got a call from Missouri Moseley. 91 00:05:34,440 --> 00:05:37,672 - Wow. What's it been? Like, a decade? - More. 92 00:05:37,760 --> 00:05:39,592 - How is she? - Not great. 93 00:05:39,680 --> 00:05:41,399 She said she got out of the life for a while, 94 00:05:41,480 --> 00:05:43,199 but something happened, and she needed help with a case, 95 00:05:43,320 --> 00:05:44,959 so, I put Jody on it. 96 00:05:45,880 --> 00:05:47,360 Why would you do that? 97 00:05:47,440 --> 00:05:48,920 Because we need to stay here. 98 00:05:49,000 --> 00:05:51,720 We need to help Jack learn how to control his powers. 99 00:05:51,800 --> 00:05:53,029 Jody can handle this. 100 00:05:54,080 --> 00:05:56,879 Yeah, maybe she can. Or maybe she ends up dead, 101 00:05:57,000 --> 00:06:00,311 because you wanted to skip out on her to babysit the Antichrist. 102 00:06:03,960 --> 00:06:05,314 (DEEP BREATH) 103 00:06:07,400 --> 00:06:08,720 Dean, we need him. 104 00:06:08,800 --> 00:06:10,120 No, don't. 105 00:06:10,200 --> 00:06:13,113 - Mom... (CLEARS THROAT) - Don't. You... 106 00:06:13,280 --> 00:06:16,671 If you wanna stay here and Mr. Miyagi this kid, 107 00:06:16,800 --> 00:06:18,234 knock yourself out. 108 00:06:18,320 --> 00:06:20,880 I didn't sign up for that, so, I'm gonna go to work. 109 00:06:26,040 --> 00:06:27,110 (GRUNTS) 110 00:06:27,920 --> 00:06:28,956 (CAR APPROACHING) 111 00:06:31,720 --> 00:06:34,360 I appreciate the favor. Thank you very much. 112 00:06:35,800 --> 00:06:37,553 - (SIREN WAILING) - Talked to him. Everything's okay. 113 00:06:37,640 --> 00:06:39,711 So, the victim, Dede, was a friend of yours? 114 00:06:39,800 --> 00:06:42,599 My protege. She was like a daughter to me. 115 00:06:42,680 --> 00:06:46,594 The closest to kin I had in my life these days. 116 00:06:48,120 --> 00:06:50,032 Always did love that car. 117 00:06:55,960 --> 00:06:57,360 Dean Winchester. 118 00:06:57,640 --> 00:07:01,873 Missouri. Jody. Not sure which one to hug first. 119 00:07:02,040 --> 00:07:03,440 - (CHUCKLES) - Hey. 120 00:07:05,920 --> 00:07:10,711 - Oh, honey. I'm sorry for your losses. - (SIREN BLARES) 121 00:07:11,120 --> 00:07:13,919 Leave it to a psychic to cut right through the small talk, huh? 122 00:07:14,000 --> 00:07:15,912 - Come here. - Hey. 123 00:07:16,360 --> 00:07:19,797 - How you doin'? - Dandy. 124 00:07:27,320 --> 00:07:28,549 What'd the Sheriff have to say? 125 00:07:28,640 --> 00:07:31,872 Victim was found with a hole at the base of her skull, and her brains... 126 00:07:32,920 --> 00:07:34,036 Sorry. 127 00:07:34,120 --> 00:07:35,190 (SIGHS) 128 00:07:35,640 --> 00:07:37,950 - You thinkin' what I'm thinkin'? - Wraith. 129 00:07:39,680 --> 00:07:41,034 No forced entry. 130 00:07:41,200 --> 00:07:43,032 Excuse me, dears. 131 00:07:44,560 --> 00:07:46,517 (BREATHING DEEPLY) 132 00:07:49,400 --> 00:07:51,835 Missouri reads objects. It's kind of her thing. 133 00:07:52,840 --> 00:07:54,513 (SHUDDERING) 134 00:08:04,800 --> 00:08:09,272 He pretended to be a customer, said he needed help. 135 00:08:10,040 --> 00:08:11,838 Dede always was a soft touch. 136 00:08:15,240 --> 00:08:16,230 (EXHALES HEAVILY) 137 00:08:18,480 --> 00:08:19,880 He is a Wraith. 138 00:08:22,080 --> 00:08:26,040 But he's picked up a taste for our kind. 139 00:08:26,600 --> 00:08:28,114 He feeds on psychics? 140 00:08:29,160 --> 00:08:30,640 Yes, he does. 141 00:08:36,160 --> 00:08:37,480 (EXHALES HEAVILY) 142 00:08:38,560 --> 00:08:39,596 Oh! 143 00:08:40,360 --> 00:08:41,794 - DEAN: Missouri? - Oh. 144 00:08:42,000 --> 00:08:43,514 Missouri, you okay? 145 00:08:44,160 --> 00:08:45,594 Oh! (GASPS) 146 00:08:46,240 --> 00:08:47,674 James! 147 00:08:48,200 --> 00:08:51,034 Train me? To what? 148 00:08:53,040 --> 00:08:54,838 I've seen what you can do, Jack. 149 00:08:54,920 --> 00:08:59,472 You're powerful, but you have to learn to control it. You know, to focus. 150 00:09:01,080 --> 00:09:02,958 So, I don't hurt anyone any more. 151 00:09:03,520 --> 00:09:04,715 Exactly. 152 00:09:05,920 --> 00:09:07,036 See this pencil? 153 00:09:10,640 --> 00:09:11,756 I want you to move it. 154 00:09:12,640 --> 00:09:14,040 With your mind. 155 00:09:14,880 --> 00:09:16,997 - That's it? - That's it. 156 00:09:44,000 --> 00:09:45,150 (SIGHS) 157 00:09:46,760 --> 00:09:47,910 (PHONE RINGING) 158 00:09:48,680 --> 00:09:49,716 (BEEPS) 159 00:09:50,000 --> 00:09:50,990 Hello? 160 00:09:51,080 --> 00:09:53,959 - MISSOURI: James? Baby? - Mom? 161 00:09:54,040 --> 00:09:57,795 I know I'm not supposed to call, but this is important. 162 00:09:57,880 --> 00:10:00,156 Let me guess. You had a vision. 163 00:10:00,240 --> 00:10:03,074 Yes. You have to believe me. 164 00:10:03,160 --> 00:10:07,677 James, something bad is coming. It's coming for you and Pa... 165 00:10:09,480 --> 00:10:10,470 (SIGHS) 166 00:10:13,320 --> 00:10:14,720 MISSOURI: I want you to go to Buckhead, Georgia. 167 00:10:14,840 --> 00:10:16,115 This is the address. 168 00:10:16,920 --> 00:10:20,231 My son, James, he lives there with my granddaughter, Patience. 169 00:10:20,960 --> 00:10:25,955 This Wraith, he'll be coming for them. That's what I saw. 170 00:10:26,160 --> 00:10:27,640 All right, well, let's go. 171 00:10:27,720 --> 00:10:31,270 No, (STUTTERING) I'm... It... I just complicate things. 172 00:10:32,400 --> 00:10:34,551 James won't have anything to do with me. 173 00:10:34,640 --> 00:10:35,869 Why not? 174 00:10:37,880 --> 00:10:39,599 He has his reasons. 175 00:10:41,720 --> 00:10:45,430 I'll just stay behind, say my farewells to Dede. 176 00:10:45,560 --> 00:10:48,200 - I don't like that at all. - You don't have to like it. 177 00:10:48,280 --> 00:10:52,160 You just have to do it. You save my family. 178 00:10:52,240 --> 00:10:54,232 You hear me, Dean Winchester? 179 00:10:58,560 --> 00:10:59,914 Yes, ma'am. 180 00:11:00,240 --> 00:11:01,594 Good. 181 00:11:01,720 --> 00:11:02,995 (MISSOURI BREATHING HEAVILY) 182 00:11:04,720 --> 00:11:05,995 And, thank you. 183 00:11:11,360 --> 00:11:14,910 - I can't. Nothing. - (SIGHS) 184 00:11:16,200 --> 00:11:19,272 - I'm useless. - SAM: All right, all right. 185 00:11:19,400 --> 00:11:23,519 Jack, when you did use your powers, what was it like? 186 00:11:25,560 --> 00:11:26,914 I don't... 187 00:11:32,080 --> 00:11:35,710 It was like breathing. 188 00:11:36,880 --> 00:11:38,678 Blinking. It just happens. 189 00:11:41,200 --> 00:11:45,638 - Even with Asmodeus? That just happened? - No. He made me. 190 00:11:46,640 --> 00:11:50,077 It was like... Like he was in my head. 191 00:11:50,200 --> 00:11:54,399 Okay, um, then, um... Imagine him doing that. 192 00:11:54,520 --> 00:11:56,830 - No. - No? Why not? 193 00:11:56,920 --> 00:12:00,755 Because I don't want to. It's just... I can't do this. 194 00:12:00,840 --> 00:12:02,752 And you keep staring at me, waiting! 195 00:12:08,080 --> 00:12:10,879 You know what? Let's take a break. Yeah. 196 00:12:12,960 --> 00:12:13,996 Really? 197 00:12:17,840 --> 00:12:19,593 Yeah, I'll get some food. Just... 198 00:12:20,040 --> 00:12:25,911 You stay here, try to relax. When I get back, we'll try again. 199 00:12:54,480 --> 00:12:58,156 MISSOURI: My lithomantic gems. 200 00:12:58,240 --> 00:13:00,550 - (DOOR OPENS AND CLOSES) - (BELLS CHIMING) 201 00:13:02,480 --> 00:13:03,800 (SIGHS) 202 00:13:08,720 --> 00:13:10,757 Hello. 203 00:13:13,960 --> 00:13:19,354 You can spare me. I know what you are, and why you're here. 204 00:13:19,920 --> 00:13:21,832 Oh? And why is that? 205 00:13:21,920 --> 00:13:23,798 You're going to kill me. 206 00:13:29,000 --> 00:13:31,151 Well, then, I guess it's time to, you know... 207 00:13:32,240 --> 00:13:33,230 Scream. 208 00:13:33,400 --> 00:13:35,676 No, there'll be none of that. 209 00:13:37,040 --> 00:13:42,035 I've seen how this turns out. I run, you catch me, 210 00:13:42,280 --> 00:13:46,479 I die. I stay, I die. 211 00:13:47,120 --> 00:13:48,270 Hmm. 212 00:13:48,360 --> 00:13:53,515 But this way, my people, they're going to murder your ass. 213 00:13:56,400 --> 00:13:58,153 You sure about that? 214 00:13:59,920 --> 00:14:02,355 I am. 215 00:14:02,440 --> 00:14:05,000 You know, this would be a lot more fun if you screamed. 216 00:14:07,320 --> 00:14:08,720 Tough. 217 00:14:10,280 --> 00:14:11,634 (WRAITH GRUNTING) 218 00:14:11,880 --> 00:14:13,314 (SQUELCHING) 219 00:14:20,600 --> 00:14:22,080 - (WHISTLE BLOWS) - (INDISTINCT CHATTER) 220 00:14:24,400 --> 00:14:25,470 - Ah, hey! - Hey. 221 00:14:25,560 --> 00:14:27,438 - Where you coming from? - Library. 222 00:14:27,520 --> 00:14:29,079 Why'd I even ask? 223 00:14:29,160 --> 00:14:30,674 (CHUCKLES) How was practice? 224 00:14:30,760 --> 00:14:33,229 Uh, heinous. Coach kept riding my serve. 225 00:14:33,320 --> 00:14:36,438 Says we, oh, and I quote, "Suck this year." 226 00:14:36,560 --> 00:14:37,835 - Ugh. - Yeah. 227 00:14:37,920 --> 00:14:39,593 - Inspiring. - Oh, yeah. 228 00:14:40,280 --> 00:14:42,351 If only we had a killer setter on the team. 229 00:14:42,800 --> 00:14:48,034 Some secretly athletic bookworm to carry us to victory. 230 00:14:49,560 --> 00:14:51,756 Ronson, I was 12. 231 00:14:51,840 --> 00:14:54,230 And the best volleyball player I've ever seen. 232 00:14:54,320 --> 00:14:55,515 (CHUCKLES) 233 00:14:55,800 --> 00:15:01,000 It's senior year. I have five AP classes, plus, volunteering. 234 00:15:01,120 --> 00:15:02,713 I do not have time. 235 00:15:03,200 --> 00:15:04,236 (GRUNTS) 236 00:15:06,520 --> 00:15:08,113 - See? - Really? 237 00:15:08,280 --> 00:15:09,316 You're freakin' Wonder Woman. 238 00:15:10,760 --> 00:15:12,035 It's such a waste. 239 00:15:13,840 --> 00:15:14,830 (CHUCKLES) 240 00:15:15,880 --> 00:15:18,714 - Need a lift? - No. (SNIFFS) 241 00:15:18,920 --> 00:15:21,230 I am ripe. Gotta hit the showers. Later! 242 00:15:21,320 --> 00:15:22,800 Later. 243 00:15:22,880 --> 00:15:24,030 (LOCKER DOOR CLOSES) 244 00:15:29,280 --> 00:15:30,350 (FLUCTUATION) 245 00:15:34,120 --> 00:15:35,793 - Hello? - (ELECTRICAL BUZZING) 246 00:15:36,320 --> 00:15:38,471 (ELECTRICAL BUZZING) 247 00:16:02,560 --> 00:16:03,755 Patience. 248 00:16:03,840 --> 00:16:04,910 (GASPING) 249 00:16:05,000 --> 00:16:05,990 (SHRIEKS) 250 00:16:06,080 --> 00:16:09,312 (GASPING) 251 00:16:11,560 --> 00:16:13,199 (ALARM BUZZING) 252 00:16:21,880 --> 00:16:23,075 (SIGHS) Okay. 253 00:16:25,800 --> 00:16:26,950 You working from home? 254 00:16:28,480 --> 00:16:30,437 Yeah, I have a client call in a few. 255 00:16:31,360 --> 00:16:34,273 - JAMES: How'd you sleep? - I had a nightmare, actually. 256 00:16:35,960 --> 00:16:37,758 Grandma was there. 257 00:16:38,200 --> 00:16:39,236 Oh. 258 00:16:40,960 --> 00:16:42,474 It's just a dream. 259 00:16:42,560 --> 00:16:43,550 (CHUCKLES) 260 00:16:49,880 --> 00:16:50,870 (SIGHS) 261 00:16:53,000 --> 00:16:55,560 MALE TV ANCHOR: Tragedy in an Omaha suburb blast night... 262 00:16:55,640 --> 00:16:57,996 - And, uh, twenty on the pump. - Erica Foster has the story. 263 00:16:58,120 --> 00:17:00,715 ERICA: There have been two murders in the last 24 hours, 264 00:17:00,800 --> 00:17:03,110 both at the same local business. 265 00:17:03,200 --> 00:17:07,160 The latest victim has been identified as Missouri Moseley. 266 00:17:07,240 --> 00:17:08,993 She was found dead at the scene. 267 00:17:09,080 --> 00:17:11,515 Now, we'll have more information as soon as we get it, 268 00:17:11,600 --> 00:17:13,512 but investigators are on scene. 269 00:17:16,160 --> 00:17:20,154 And you know what? She knew it. I mean, we could've protected her. 270 00:17:20,240 --> 00:17:21,469 Do you wanna head back? 271 00:17:22,840 --> 00:17:25,878 No. No, Missouri wanted us to save her family. 272 00:17:25,960 --> 00:17:27,758 That's exactly what we're gonna do. 273 00:17:28,080 --> 00:17:29,480 (TIRES SCREECHES) 274 00:17:33,080 --> 00:17:34,799 (TIRES SCREECHING) 275 00:17:39,480 --> 00:17:40,800 DEAN: James Turner? 276 00:17:41,600 --> 00:17:43,034 We need to talk. 277 00:17:43,280 --> 00:17:45,192 Look, whatever you're selling, I'm not interested. 278 00:17:45,560 --> 00:17:46,755 JODY: It's about... 279 00:17:46,840 --> 00:17:49,116 It's about your mom. Missouri sent us. She's... 280 00:17:49,200 --> 00:17:52,034 - She's dead. - Dead? 281 00:17:52,160 --> 00:17:53,799 A Wraith got her. 282 00:17:54,000 --> 00:17:56,117 (SIGHS) Look, whatever game you're playing here, 283 00:17:56,200 --> 00:17:57,475 I talked to my mother yesterday. 284 00:17:57,560 --> 00:18:02,396 She died last night. 9:00 p.m., according to the coroner's office. 285 00:18:05,360 --> 00:18:08,558 I... No, I... 286 00:18:10,320 --> 00:18:11,595 I hung up on her. 287 00:18:11,680 --> 00:18:13,478 James, I need you to listen to me. 288 00:18:13,560 --> 00:18:16,997 Missouri sent us because the thing that killed her, it's still out there. 289 00:18:17,080 --> 00:18:18,309 It's coming for you and your daughter. 290 00:18:21,480 --> 00:18:22,880 Not even Ahmed? 291 00:18:23,000 --> 00:18:25,276 I've seen him drooling all over you in chem lab. 292 00:18:25,360 --> 00:18:27,670 - He's cute. - Oh, no, no, he's hot. 293 00:18:27,760 --> 00:18:30,559 - Crazy hot. - Okay, he's hot. 294 00:18:30,680 --> 00:18:32,592 But when am I finding the time 295 00:18:32,680 --> 00:18:35,320 to deal with some high school boy's crush? 296 00:18:35,440 --> 00:18:38,080 Besides, that boy is failing chemistry. 297 00:18:38,280 --> 00:18:40,431 - Like that matters. (CHUCKLES) - It matters to me. 298 00:18:41,040 --> 00:18:42,110 (SIGHS) 299 00:18:42,400 --> 00:18:43,675 (SNIFFS) 300 00:18:44,640 --> 00:18:47,030 - Where you going? - Ugh, I am ripe. 301 00:18:48,720 --> 00:18:51,554 I gotta hit the showers. Later. 302 00:18:52,560 --> 00:18:54,153 Later. 303 00:18:57,800 --> 00:18:59,120 MISSOURI: (DISTORTED) Patience. 304 00:19:01,160 --> 00:19:02,480 Hello? 305 00:19:03,800 --> 00:19:05,200 RONSON: I am ripe. 306 00:19:05,720 --> 00:19:08,235 - Gotta hit the showers. Later! - PATIENCE: Later. 307 00:19:18,840 --> 00:19:20,832 MISSOURI: Patience. 308 00:19:26,560 --> 00:19:28,392 (BREATHES HEAVILY) 309 00:19:29,200 --> 00:19:31,112 Okay. 310 00:19:44,440 --> 00:19:45,920 (SHRIEKS AND GASPS) 311 00:19:47,520 --> 00:19:48,590 (SHUSHES) 312 00:19:50,400 --> 00:19:52,198 - Good girl. - (SHUDDERING) 313 00:19:52,760 --> 00:19:53,910 (GRUNTS) 314 00:19:56,320 --> 00:19:57,515 (WRAITH YELLING) 315 00:19:58,800 --> 00:19:59,950 (GRUNTING) 316 00:20:00,800 --> 00:20:01,790 (PATIENCE GRUNTS) 317 00:20:06,680 --> 00:20:11,072 This hurts like hell. But don't worry. It grows back. 318 00:20:11,160 --> 00:20:12,560 (GASPING) 319 00:20:13,200 --> 00:20:14,236 (GRUNTS) 320 00:20:14,320 --> 00:20:15,436 (GASPING) 321 00:20:17,800 --> 00:20:19,075 - (PANTING) - JODY: You okay? 322 00:20:26,960 --> 00:20:28,872 I got it. Stay with her. 323 00:20:47,640 --> 00:20:48,835 (PANTS) 324 00:20:49,080 --> 00:20:50,400 (TIRES SCREECHING) 325 00:20:50,720 --> 00:20:51,790 (GRUNTS) 326 00:20:53,480 --> 00:20:54,960 (TIRES SCREECHING) 327 00:20:55,040 --> 00:20:56,030 (GASPS) 328 00:20:57,920 --> 00:20:58,956 (PANTING) 329 00:20:59,040 --> 00:21:02,078 I lost him. Did you get a good look at him? 330 00:21:02,160 --> 00:21:05,437 Yeah. Uh, he, um... He tried to stab me with that. 331 00:21:08,160 --> 00:21:12,040 - Wait. You... - Yeah. 332 00:21:13,040 --> 00:21:14,838 All right, well, that thing might come back, so... 333 00:21:15,040 --> 00:21:18,636 - Why? - All we know is that he stalks psychics. 334 00:21:18,720 --> 00:21:21,838 Psychics? Then what does he want with me? 335 00:21:22,000 --> 00:21:23,798 - What do you think? - I... 336 00:21:25,840 --> 00:21:28,878 No. I'm not... 337 00:21:29,040 --> 00:21:33,796 I get déjà vu sometimes, but that's normal. I'm normal. 338 00:21:33,880 --> 00:21:36,679 Your grandmother was psychic, and she sent us to protect you. 339 00:21:36,760 --> 00:21:40,879 My grandma said she was psychic, but she's a fraud. 340 00:21:41,000 --> 00:21:44,038 She doesn't care about me. She ditched me. 341 00:21:44,280 --> 00:21:46,237 Me and Dad, right after mom died. 342 00:21:48,280 --> 00:21:51,512 Okay, this woman you're describing that walked out on her family, 343 00:21:51,600 --> 00:21:53,193 that's not who Missouri was at all. 344 00:21:55,680 --> 00:21:57,990 Why do you keep saying "was"? 345 00:22:29,160 --> 00:22:30,389 SAM: Jack? 346 00:22:30,520 --> 00:22:32,637 Jack! Jack. 347 00:22:36,360 --> 00:22:38,750 Jack. What are you doing? 348 00:22:39,560 --> 00:22:40,880 I moved the pencil. 349 00:22:41,280 --> 00:22:42,555 (PANTING) 350 00:22:42,640 --> 00:22:45,599 Okay, look, I know this isn't exactly fun... 351 00:22:45,680 --> 00:22:47,512 No, it's the opposite of fun. 352 00:22:49,520 --> 00:22:53,150 Okay. But why is it so hard? 353 00:22:53,240 --> 00:22:56,119 I've seen you throw people across the room. 354 00:22:56,240 --> 00:22:57,720 I've been thrown across the room by you. 355 00:22:57,800 --> 00:23:01,077 I've seen you open a gate to Hell, and now, nothing? 356 00:23:01,720 --> 00:23:03,473 It doesn't make any sense. 357 00:23:05,120 --> 00:23:08,318 It makes sense 358 00:23:08,400 --> 00:23:10,756 if I'm evil. 359 00:23:10,960 --> 00:23:12,076 What? 360 00:23:12,440 --> 00:23:14,318 Just go. Please. 361 00:23:14,440 --> 00:23:18,070 No, Jack. Why do you think you're evil? 362 00:23:18,160 --> 00:23:20,800 'Cause when I look at you, that's not what I see. 363 00:23:20,920 --> 00:23:22,718 Yeah, well, Dean sees it. 364 00:23:23,320 --> 00:23:24,834 JACK: That's why he says... 365 00:23:26,680 --> 00:23:28,876 He said he'd kill me. 366 00:23:29,040 --> 00:23:32,477 - He what? - And maybe he should. 367 00:23:32,720 --> 00:23:34,439 Mom said I could be good, 368 00:23:34,520 --> 00:23:40,312 that I had the choice to be good, that it was up to me. 369 00:23:40,480 --> 00:23:45,236 But she's dead because of me. 370 00:23:49,320 --> 00:23:52,233 I've only been on Earth for a few days, and I've already hurt people. 371 00:23:54,720 --> 00:23:58,236 I've already done bad things. 372 00:23:58,400 --> 00:24:02,997 And no matter how hard I try, I can't... 373 00:24:03,080 --> 00:24:07,836 I can't do the one good, stupid thing you want me to. 374 00:24:10,560 --> 00:24:11,835 So... 375 00:24:13,480 --> 00:24:17,872 I must be evil, like Lucifer. 376 00:24:19,640 --> 00:24:21,791 Jack... (SIGHS) 377 00:24:23,560 --> 00:24:28,396 Listen. Asmodeus tricking you, 378 00:24:29,560 --> 00:24:30,960 Dean... 379 00:24:33,560 --> 00:24:35,870 None of that is your fault. 380 00:24:40,720 --> 00:24:43,189 I think that, uh, after everything that's happened, 381 00:24:43,280 --> 00:24:47,160 you're probably scared to use your power. 382 00:24:47,280 --> 00:24:50,637 And me pressuring you certainly isn't helping. 383 00:24:52,320 --> 00:24:53,834 Really? 384 00:24:56,040 --> 00:24:57,156 Really. 385 00:25:00,000 --> 00:25:04,153 What do you say we call it? Until I figure out a better way. 386 00:25:04,240 --> 00:25:05,469 How does that sound? 387 00:25:05,920 --> 00:25:09,960 It sounds good. 388 00:25:10,160 --> 00:25:13,312 Good. Come on. 389 00:25:20,160 --> 00:25:24,552 Sam. Why are you being so nice to me? 390 00:25:25,040 --> 00:25:30,195 Because I know what it feels like to feel like you don't belong, 391 00:25:30,360 --> 00:25:33,273 to feel like there's this darkness inside of you, 392 00:25:33,400 --> 00:25:39,078 to be scared of who you are, what you can do. 393 00:25:39,200 --> 00:25:41,590 Dean, Cass, 394 00:25:43,720 --> 00:25:45,598 my family helped me through that. 395 00:25:47,880 --> 00:25:51,476 (CLICKS TONGUE) So, now, I wanna help you. 396 00:25:51,560 --> 00:25:54,792 Because you're not evil, Jack. 397 00:26:02,160 --> 00:26:05,870 You told me she left us. But this... 398 00:26:06,000 --> 00:26:08,390 Dad, is it true? 399 00:26:09,360 --> 00:26:10,430 Yes. 400 00:26:10,520 --> 00:26:12,830 - You said she was fake. - JAMES: She was. 401 00:26:12,920 --> 00:26:14,639 (BREATHING HEAVILY) 402 00:26:14,760 --> 00:26:17,559 At least, I felt like she was. After. 403 00:26:18,040 --> 00:26:22,432 I always believed in her powers. I had total faith in them. 404 00:26:22,520 --> 00:26:25,831 - But they were wrong. - PATIENCE: What do you mean? 405 00:26:25,920 --> 00:26:28,196 When your mother got sick, Grandma told me, 406 00:26:28,280 --> 00:26:30,192 she said, "Tess will be all right." 407 00:26:31,280 --> 00:26:35,911 She promised me. But then, Tess... 408 00:26:39,880 --> 00:26:41,951 She apologized after. She said, "Nothing's ever set in stone." 409 00:26:42,040 --> 00:26:44,714 But I couldn't forgive her. 410 00:26:44,880 --> 00:26:48,840 So, you cut your mother out of your life? 411 00:26:48,960 --> 00:26:53,512 This whole time, I could've had a relationship with her. 412 00:26:53,600 --> 00:26:56,240 Growing up with her, she was always on the road, hunting. 413 00:26:56,360 --> 00:26:58,920 JAMES: I spent my entire childhood terrified of monsters, 414 00:26:59,160 --> 00:27:04,474 of losing her. I didn't want that life for you. I... 415 00:27:06,640 --> 00:27:09,155 - I didn't want her encouraging... - Encouraging what? 416 00:27:11,600 --> 00:27:12,954 Grandma believed... 417 00:27:14,880 --> 00:27:16,280 She felt you had the gift. 418 00:27:16,440 --> 00:27:18,511 - Oh, my God. - JAMES: But you didn't. 419 00:27:18,640 --> 00:27:22,190 Baby, you don't. I mean, you're 18. If you had powers, we'd know it by now. 420 00:27:22,280 --> 00:27:23,555 My dream last night, 421 00:27:23,640 --> 00:27:26,633 I saw what happened before it happened. I... 422 00:27:29,800 --> 00:27:31,439 Your daughter is psychic. 423 00:27:31,560 --> 00:27:33,517 That's why the Wraith's coming after her. 424 00:27:35,880 --> 00:27:38,839 So, we run. We can work all this out later, 425 00:27:38,920 --> 00:27:41,833 but right now, get your things. We need to go. 426 00:27:46,560 --> 00:27:47,960 Patience, I said, now! 427 00:27:55,800 --> 00:27:57,439 (PANTING) 428 00:28:31,600 --> 00:28:33,353 (BREATHING) 429 00:28:34,840 --> 00:28:36,399 (BIRDS CHIRPING) 430 00:28:37,400 --> 00:28:38,754 MISSOURI: James, you can't. 431 00:28:38,840 --> 00:28:41,833 I can. I have to. 432 00:28:42,760 --> 00:28:44,797 JAMES: Patience, she's... 433 00:28:45,240 --> 00:28:47,709 - She's all I've got. - You have me! 434 00:28:48,960 --> 00:28:51,475 JAMES: I don't want you influencing her, poisoning her. 435 00:28:52,760 --> 00:28:56,356 - You need to say goodbye. - James... 436 00:28:58,680 --> 00:28:59,909 (CHUCKLES) 437 00:29:00,440 --> 00:29:03,319 MISSOURI: Hey, baby. I got something for you. 438 00:29:04,760 --> 00:29:05,796 (MISSOURI SIGHS) 439 00:29:07,360 --> 00:29:13,470 I promise, no matter what happens, no matter where I go, 440 00:29:13,640 --> 00:29:16,235 I will always look out for you. 441 00:29:16,720 --> 00:29:18,757 You hear? 442 00:29:22,680 --> 00:29:24,080 (GASPS) 443 00:29:27,640 --> 00:29:28,676 (SOFT CHUCKLE') 444 00:29:38,800 --> 00:29:41,269 (DOG BARKING) 445 00:29:49,080 --> 00:29:50,230 (GASPS) 446 00:29:50,680 --> 00:29:51,909 (PATIENCE SCREAMING) 447 00:30:01,160 --> 00:30:02,355 (DOG BARKING) 448 00:30:16,240 --> 00:30:17,390 JODY: Okay, thanks. 449 00:30:18,280 --> 00:30:19,999 You get anything from the traffic cam? 450 00:30:20,080 --> 00:30:21,912 It caught the van at a light a few blocks from here, 451 00:30:22,000 --> 00:30:25,118 but it's too blurry to get a plate. What'd the Sheriff say? 452 00:30:25,440 --> 00:30:27,591 He said they'll keep an eye out, but, uh... 453 00:30:32,280 --> 00:30:33,350 (GRUNTS) 454 00:30:59,960 --> 00:31:01,076 James? 455 00:31:01,160 --> 00:31:03,675 When I was a boy, and my mother was out on a hunt, I got so scared. 456 00:31:05,560 --> 00:31:09,110 She gave me these. Lithomantic gems. 457 00:31:12,320 --> 00:31:14,039 (SIGHS) Divination tools. 458 00:31:14,200 --> 00:31:15,350 She taught me how to use them, 459 00:31:15,440 --> 00:31:17,159 so, we could always find each other wherever we were. 460 00:31:17,640 --> 00:31:19,791 You? Doing magic? 461 00:31:21,240 --> 00:31:22,515 Desperate times. 462 00:31:26,720 --> 00:31:28,439 (LABORED BREATHING) 463 00:31:36,440 --> 00:31:37,794 - MALE WRAITH: You're awake. - (GASPS) 464 00:31:48,280 --> 00:31:51,432 You're probably wondering why I didn't drain you on the spot. 465 00:31:51,960 --> 00:31:54,634 See, first psychic I ever had was a total accident. 466 00:31:54,880 --> 00:31:57,349 Just this guy in a mental ward. Thought he was normal crazy, 467 00:31:57,440 --> 00:32:01,275 but turns out, he wasn't crazy at all. And once I got a taste... 468 00:32:03,960 --> 00:32:05,280 (MALE WRAITH CHUCKLES) 469 00:32:05,400 --> 00:32:07,676 You see, with a psychic, it's different. 470 00:32:08,160 --> 00:32:10,152 It's a rush, you know? 471 00:32:10,280 --> 00:32:13,159 I become clearer. Everything becomes clearer. 472 00:32:13,240 --> 00:32:15,994 Strong and focused. But I gotta tell you, 473 00:32:18,640 --> 00:32:22,793 your grandmother was by far, the best I've ever had. 474 00:32:23,400 --> 00:32:24,629 (INHALING SHARPLY) 475 00:32:24,720 --> 00:32:27,076 That got me to thinking. 476 00:32:30,360 --> 00:32:33,876 You are made of the same stuff. 477 00:32:36,080 --> 00:32:37,594 (SNIFFING) 478 00:32:37,680 --> 00:32:40,354 But you're young and healthy. 479 00:32:40,440 --> 00:32:44,116 With you, (CHUCKLES) I can really stretch this out. 480 00:32:45,960 --> 00:32:49,715 I'm gonna feed on you and feed on you. 481 00:32:49,800 --> 00:32:55,273 I'm gonna milk that big, beautiful brain of yours forever. 482 00:32:55,440 --> 00:32:58,160 First, gross. 483 00:32:58,560 --> 00:33:01,997 Second, I'm not psychic. 484 00:33:03,120 --> 00:33:04,713 PATIENCE: You're wasting your time. 485 00:33:06,920 --> 00:33:11,437 Your granny thought you were. Saw it when I ate her up. 486 00:33:11,600 --> 00:33:16,516 Hey, guess I better make sure for myself, right? 487 00:33:16,640 --> 00:33:18,950 Time for a little taste test. 488 00:33:19,040 --> 00:33:20,076 (CLATTERING) 489 00:33:25,000 --> 00:33:26,275 Patience, baby. 490 00:33:30,960 --> 00:33:33,156 - Dad. (BREATHING HEAVILY) - I'm gonna get you out of here, okay? 491 00:33:36,600 --> 00:33:37,590 (GLASS SHATTERING) 492 00:33:39,120 --> 00:33:40,190 (GASPS) 493 00:33:40,800 --> 00:33:42,234 (CHOKING) 494 00:33:43,920 --> 00:33:45,036 (PATIENCE GASPS) 495 00:33:45,120 --> 00:33:46,349 Dad! 496 00:33:46,840 --> 00:33:48,559 (CRYING) No, Dad! 497 00:33:48,760 --> 00:33:50,319 (GASPING) 498 00:33:50,480 --> 00:33:51,994 (GRUNTING) 499 00:33:54,560 --> 00:33:55,550 (GASPS) 500 00:33:56,880 --> 00:33:57,916 (GASPING) 501 00:33:58,760 --> 00:33:59,876 (JODY GROANS) 502 00:34:00,800 --> 00:34:01,790 - (GASPS) - (THUDS) 503 00:34:05,720 --> 00:34:07,154 (PANTING) 504 00:34:08,040 --> 00:34:09,156 DEAN: Jody? 505 00:34:14,280 --> 00:34:15,873 (GRUNTING) 506 00:34:17,240 --> 00:34:18,230 (GRUNTS) 507 00:34:18,760 --> 00:34:20,399 (GRUNTING) 508 00:34:20,480 --> 00:34:21,516 (GASPS) 509 00:34:24,560 --> 00:34:26,517 (PANTING) 510 00:34:36,000 --> 00:34:38,151 Time for a little taste test. 511 00:34:38,240 --> 00:34:39,276 (CLATTERING) 512 00:34:43,000 --> 00:34:45,515 - Patience, baby. - Dad? 513 00:34:45,640 --> 00:34:46,994 I'm gonna get you out of here, all right? 514 00:34:48,080 --> 00:34:49,230 (GLASS SHATTERING) 515 00:34:52,400 --> 00:34:53,436 Move! 516 00:34:53,560 --> 00:34:54,835 (GRUNTING) 517 00:34:56,600 --> 00:34:57,670 (GROANS) 518 00:35:01,600 --> 00:35:02,750 Jody, behind you! 519 00:35:03,280 --> 00:35:04,430 (GRUNTS) 520 00:35:05,080 --> 00:35:06,150 (GRUNTS) 521 00:35:06,880 --> 00:35:08,030 (GROANS) 522 00:35:08,320 --> 00:35:09,640 (STRAINING) 523 00:35:16,760 --> 00:35:17,989 DEAN: Jody? 524 00:35:22,400 --> 00:35:23,390 Dean! 525 00:35:23,720 --> 00:35:25,552 (GRUNTING) 526 00:35:57,720 --> 00:35:59,120 (GROANS) 527 00:35:59,200 --> 00:36:00,600 (PANTING) 528 00:36:02,240 --> 00:36:03,276 (GROANS) 529 00:36:06,760 --> 00:36:07,955 (THUDS) 530 00:36:08,960 --> 00:36:11,270 (PANTING) 531 00:36:18,800 --> 00:36:20,029 (GROANS) 532 00:36:22,320 --> 00:36:24,516 - You okay? - (GRUNTS) 533 00:36:28,160 --> 00:36:29,514 How did you... 534 00:36:30,920 --> 00:36:32,877 Guess I'm psychic. 535 00:36:33,960 --> 00:36:34,950 Huh. 536 00:36:35,600 --> 00:36:36,670 (SIGHS) 537 00:36:42,840 --> 00:36:43,990 The way you handled that wraith, 538 00:36:44,080 --> 00:36:45,719 - you still got it. - (CHUCKLES) 539 00:36:46,680 --> 00:36:48,160 Guess so. 540 00:36:48,600 --> 00:36:49,795 (DOOR OPENS) 541 00:36:52,560 --> 00:36:53,755 Hey. 542 00:36:55,440 --> 00:36:59,070 You know I said it before, but good work in there. 543 00:36:59,360 --> 00:37:02,592 Thanks. For everything. 544 00:37:04,400 --> 00:37:06,039 You've given any thought to what's next? 545 00:37:06,160 --> 00:37:07,799 I don't know. 546 00:37:07,960 --> 00:37:11,397 School's in an hour, so, I guess calculus. 547 00:37:13,240 --> 00:37:14,276 And your gift? 548 00:37:15,800 --> 00:37:20,477 I talked to my dad. He thinks I should put it away. 549 00:37:21,280 --> 00:37:25,513 Dad says we should just get back to normal. 550 00:37:25,680 --> 00:37:26,875 Maybe he's right. 551 00:37:28,600 --> 00:37:30,000 DEAN: He is. 552 00:37:31,640 --> 00:37:32,676 (SMACKS LIPS) 553 00:37:32,760 --> 00:37:38,472 This life, hunting monsters, there's no joy in it. 554 00:37:39,480 --> 00:37:42,996 There's nothing but pain, horror, and death. 555 00:37:45,480 --> 00:37:49,793 So, if you get a chance at normal, you take it. 556 00:38:00,360 --> 00:38:02,033 Patience, wait. 557 00:38:04,520 --> 00:38:08,799 JODY: I may be out of line here, but you don't have to listen to him. 558 00:38:09,080 --> 00:38:12,152 To either of them if it's not what you really want. 559 00:38:12,720 --> 00:38:15,315 JODY: I had a daughter, I guess, Claire, 560 00:38:15,400 --> 00:38:18,950 and I asked her to stay in line, to fight who she really was 561 00:38:19,040 --> 00:38:21,999 'cause I thought it would keep her safe. 562 00:38:22,200 --> 00:38:23,475 It didn't work. 563 00:38:24,440 --> 00:38:26,477 It never does. 564 00:38:27,520 --> 00:38:30,274 Your gift... (GRUNTS) You know, maybe you're right. 565 00:38:30,360 --> 00:38:31,635 Maybe it'll go away. 566 00:38:31,720 --> 00:38:33,393 But if it doesn't, 567 00:38:33,560 --> 00:38:35,870 you try to force it down to make someone else happy, 568 00:38:36,000 --> 00:38:37,832 you will only make yourself miserable. 569 00:38:39,640 --> 00:38:41,632 (JODY BREATHS DEEPLY) It's your choice. 570 00:38:42,440 --> 00:38:45,797 But if you ever need someone to talk to or someplace to go, 571 00:38:47,600 --> 00:38:48,920 my door's always open. 572 00:39:01,160 --> 00:39:02,594 (DOOR CREAKING AND CLOSING) 573 00:39:04,560 --> 00:39:06,950 How was it? Uh... 574 00:39:07,840 --> 00:39:10,036 Jody told me about Missouri. 575 00:39:10,240 --> 00:39:13,756 DEAN: Yeah, just another day at the office. 576 00:39:13,960 --> 00:39:18,989 - How's the kid? He go Dark Side yet? - Nope. 577 00:39:21,400 --> 00:39:24,120 He's pretty messed up, though. 578 00:39:25,440 --> 00:39:26,669 - You're telling me. - (GRUNTS) 579 00:39:27,640 --> 00:39:30,075 No, Dean, he's messed up because of you. 580 00:39:35,320 --> 00:39:39,758 Dean, you said you'd kill him. 581 00:39:41,680 --> 00:39:46,038 - It wasn't exactly like that. - Then how exactly was it? 582 00:39:46,560 --> 00:39:49,280 I told him the truth. 583 00:39:49,400 --> 00:39:51,392 See, you think you can use this freak, 584 00:39:52,040 --> 00:39:54,475 but I know how this ends, and it ends bad. 585 00:39:55,000 --> 00:39:57,469 SAM: I didn't. DEAN: What? 586 00:39:57,600 --> 00:40:01,992 I didn't end bad when I was the "freak", 587 00:40:02,080 --> 00:40:04,072 when I was drinking demon blood. 588 00:40:04,360 --> 00:40:06,158 Come on, man, that's totally different. 589 00:40:06,240 --> 00:40:09,597 Was it? Because you could've put a bullet in me. 590 00:40:09,680 --> 00:40:14,800 Dad told you to put a bullet in me, but you didn't. 591 00:40:15,040 --> 00:40:16,759 You saved me. 592 00:40:17,640 --> 00:40:19,632 So, help me save him. 593 00:40:19,720 --> 00:40:21,951 You deserved to be saved. He doesn't! 594 00:40:22,040 --> 00:40:23,872 SAM: Yes, he does, Dean. Of course, he does. 595 00:40:23,960 --> 00:40:25,440 Look, I know you think that you can use him 596 00:40:25,520 --> 00:40:29,673 as some sort of an interdimensional can opener, and that's fine. 597 00:40:29,800 --> 00:40:31,234 But don't act like you care about him, 598 00:40:31,320 --> 00:40:33,391 because you only care about what he can do for you. 599 00:40:33,840 --> 00:40:38,392 So, if you wanna pretend, that's fine. But me? I can hardly look at the kid. 600 00:40:38,600 --> 00:40:40,751 'Cause when I do, all I see is everybody we've lost. 601 00:40:40,840 --> 00:40:44,436 Mom chose to take that shot at Lucifer. That is not on Jack. 602 00:40:44,520 --> 00:40:45,920 - And what about Cass? - What about Cass? 603 00:40:46,000 --> 00:40:48,276 DEAN: He manipulated him. He made him promises. 604 00:40:48,360 --> 00:40:50,875 Said "Paradise on Earth," and Cass bought it. 605 00:40:50,960 --> 00:40:52,314 And you know what that got him? 606 00:40:52,440 --> 00:40:53,430 It got him dead! 607 00:40:53,800 --> 00:40:56,634 Now, you might be able to forget about that, but I can't! 608 00:41:01,080 --> 00:41:02,958 Castiel. 609 00:41:11,760 --> 00:41:14,036 (WOMAN VOCALIZING) 610 00:41:22,240 --> 00:41:23,310 JACK: Castiel. 611 00:41:24,160 --> 00:41:25,196 (GRUNTS) 612 00:41:53,840 --> 00:41:55,832 (ROCK MUSIC PLAYING) 43408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.