All language subtitles for Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 21 00:00:00,710 --> 00:00:03,110 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:03,110 --> 00:00:04,340 I'm not a S.H.I.E.L.D. agent. 3 00:00:04,340 --> 00:00:04,940 But for some reason, 4 00:00:04,940 --> 00:00:07,090 I'm still hanging around this rusty drainpipe. 5 00:00:07,260 --> 00:00:09,110 When you get back, I-I think I'll be out of here. 6 00:00:09,110 --> 00:00:09,830 Why? 7 00:00:09,830 --> 00:00:11,210 I'm a damaged person. 8 00:00:11,210 --> 00:00:12,470 From a damaged world. 9 00:00:12,470 --> 00:00:14,060 If there's even a chance that could happen again... 10 00:00:14,060 --> 00:00:15,860 You'd want to see the world before it does. 11 00:00:16,260 --> 00:00:17,000 Agent Keller? 12 00:00:17,000 --> 00:00:18,450 He's obviously attracted to you. 13 00:00:18,450 --> 00:00:19,500 I'm betting it's mutual. 14 00:00:19,500 --> 00:00:21,410 I'm not afraid of Mack finding out. 15 00:00:21,410 --> 00:00:23,380 Honestly, I'd much rather we tell him about it 16 00:00:23,380 --> 00:00:24,920 than have him stumble on it. 17 00:00:24,940 --> 00:00:26,140 He has enough to deal with. 18 00:00:26,140 --> 00:00:27,600 These guys must need something. 19 00:00:27,600 --> 00:00:29,690 And when they go for it, we'll be watching. 20 00:00:30,030 --> 00:00:30,750 Seriously? 21 00:00:30,750 --> 00:00:33,140 I leave for three minutes, and the plan goes all to hell. 22 00:00:33,620 --> 00:00:34,470 Coulson? 23 00:00:34,470 --> 00:00:36,200 That word. "Coulson." 24 00:00:36,390 --> 00:00:37,470 What does that mean? 25 00:00:37,620 --> 00:00:38,620 I don't know. 26 00:00:38,760 --> 00:00:39,900 But it rings a bell. 27 00:00:40,290 --> 00:00:43,320 Wherever these people came from, I think they destroyed it. 28 00:00:43,540 --> 00:00:44,680 End of the line! 29 00:00:45,250 --> 00:00:46,900 Let's get out while we still can! 30 00:00:52,790 --> 00:00:54,030 Let's go make a mess. 31 00:00:56,000 --> 00:01:02,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 32 00:01:03,190 --> 00:01:04,320 We've got company. 33 00:01:29,420 --> 00:01:31,090 Commander, I'm out. 34 00:01:33,090 --> 00:01:34,140 Then make 'em count. 35 00:01:45,970 --> 00:01:47,490 This just got personal. 36 00:02:14,400 --> 00:02:16,010 I'm getting too old for this. 37 00:02:31,130 --> 00:02:32,160 Thanks. 38 00:02:32,600 --> 00:02:33,670 I had a blast. 39 00:02:47,700 --> 00:02:48,960 What took you so long? 40 00:02:49,530 --> 00:02:50,710 Sorry, sweetheart. 41 00:02:51,410 --> 00:02:52,770 Traffic was a bitch. 42 00:02:55,140 --> 00:02:56,160 Deke. 43 00:02:59,350 --> 00:03:00,490 Deke. 44 00:03:03,680 --> 00:03:04,960 End Framework. 45 00:03:09,500 --> 00:03:10,480 Deke! 46 00:03:13,210 --> 00:03:14,220 Babe. 47 00:03:15,700 --> 00:03:17,800 This is a surprise. What are you doing here? 48 00:03:19,180 --> 00:03:20,140 Boba. 49 00:03:22,220 --> 00:03:23,950 We're supposed to get boba. 50 00:03:25,810 --> 00:03:26,670 Boba tea. 51 00:03:26,670 --> 00:03:27,690 Yeah, no. 52 00:03:27,890 --> 00:03:30,340 I-I got to ask Trevor to check my schedule. 53 00:03:31,660 --> 00:03:33,190 Sweet raid, dude. 54 00:03:34,050 --> 00:03:35,680 The rendering on that blue guy 55 00:03:36,250 --> 00:03:37,820 is really popping. 56 00:03:38,230 --> 00:03:39,580 Your boy's a visionary. 57 00:03:39,640 --> 00:03:41,970 Oh, come on. You're just saying that 'cause she's here. 58 00:03:45,260 --> 00:03:46,390 All right. Walk with me? 59 00:03:51,990 --> 00:03:53,620 Do I have time for a boba break? 60 00:03:53,720 --> 00:03:54,560 I don't know, man. 61 00:03:54,560 --> 00:03:57,010 We got VC coming in for round-two financing. 62 00:03:57,010 --> 00:03:58,470 Yeah, but our growth is 63 00:03:58,940 --> 00:04:00,250 pure hockey stick. 64 00:04:03,500 --> 00:04:05,420 Dude, high-res, zero latency -- 65 00:04:05,430 --> 00:04:06,780 that's what's up. You're crushing it. 66 00:04:06,780 --> 00:04:09,230 But right, no, stay in the zone. I love that, man. 67 00:04:09,370 --> 00:04:10,500 See, the thing is, babe, 68 00:04:10,500 --> 00:04:11,820 a gaming system like the Framework, 69 00:04:11,820 --> 00:04:13,040 it's gonna be a cash cow. 70 00:04:13,040 --> 00:04:14,420 That, we know, 71 00:04:14,510 --> 00:04:16,630 but the revenue is gonna be a launchpad 72 00:04:16,630 --> 00:04:18,090 for all my new initiatives, 73 00:04:18,090 --> 00:04:21,680 because Deke Shaw is not just about virtual reality. 74 00:04:22,810 --> 00:04:24,230 I want to change the world... 75 00:04:24,460 --> 00:04:26,050 - In real reality. - ...in real reality. 76 00:04:26,050 --> 00:04:28,170 That's my -- Don't. That's -- 77 00:04:28,470 --> 00:04:30,070 - For example -- - Hang on, hang on. 78 00:04:30,070 --> 00:04:31,220 I want to post this. 79 00:04:31,900 --> 00:04:33,140 Okay. 80 00:04:33,700 --> 00:04:34,650 Go. 81 00:04:35,600 --> 00:04:38,040 Imagine a future 82 00:04:39,360 --> 00:04:40,860 where no one goes hungry... 83 00:04:41,120 --> 00:04:44,000 - Totally. ‭- A world where everyone's sustained 84 00:04:44,000 --> 00:04:45,700 on one simple staple... 85 00:04:46,130 --> 00:04:48,410 ...organic, biodynamic, 86 00:04:48,520 --> 00:04:50,570 sustainable, easily attainable... 87 00:04:52,180 --> 00:04:53,410 mushroom pellets. 88 00:04:55,280 --> 00:04:56,660 Change the world much? 89 00:04:57,100 --> 00:04:58,890 - It's all he does. - Just -- 90 00:04:59,310 --> 00:05:01,800 Like e-scooters disrupted long walks 91 00:05:01,800 --> 00:05:03,830 or rideshare disrupted drunk driving... 92 00:05:03,830 --> 00:05:06,170 You're gonna disrupt actual food. 93 00:05:06,670 --> 00:05:09,400 Well, I guess you can consider the universe... 94 00:05:10,300 --> 00:05:11,250 ...dented. ‭ 95 00:05:11,660 --> 00:05:13,140 Shaw, hold up. 96 00:05:13,400 --> 00:05:15,560 You said you wanted to increase productivity, yeah? 97 00:05:15,560 --> 00:05:17,710 Well, you will be the first to try -- 98 00:05:17,710 --> 00:05:19,220 No, no. No, no, no. 99 00:05:19,220 --> 00:05:21,130 Nothing goes on this wrist ever. 100 00:05:21,180 --> 00:05:23,720 But you can call anyone at their work station 101 00:05:23,780 --> 00:05:24,770 from your arm. 102 00:05:24,770 --> 00:05:27,770 Like you said, "Productivity is connectivity." 103 00:05:28,480 --> 00:05:29,910 Yeah, I did say that. 104 00:05:30,690 --> 00:05:32,120 Uh, how's the rest of R&D going? 105 00:05:32,120 --> 00:05:34,310 We're having some trouble with gravity-belt technology, 106 00:05:34,320 --> 00:05:36,970 but your idea about a prosthetic hand 107 00:05:36,970 --> 00:05:38,540 that has its own energy shield, 108 00:05:38,550 --> 00:05:40,010 engineering loves it. 109 00:05:40,390 --> 00:05:42,330 Babe, you are such a genius. 110 00:05:42,330 --> 00:05:43,990 Where do you come up with this stuff? 111 00:05:57,880 --> 00:06:00,000 Agent Diaz, you have something for me? 112 00:06:00,700 --> 00:06:02,020 We're running CCTV, 113 00:06:02,020 --> 00:06:03,700 local law enforcement, satellite imagery, 114 00:06:03,700 --> 00:06:04,710 but so far, 115 00:06:05,120 --> 00:06:07,030 no eyes on our target since the fireworks. 116 00:06:07,110 --> 00:06:09,610 Okay. Agent May's running point on this, 117 00:06:09,610 --> 00:06:12,380 so let's make sure she knows. 118 00:06:13,540 --> 00:06:15,340 Believe me, she's on it. 119 00:06:15,470 --> 00:06:16,410 Okay. 120 00:06:19,410 --> 00:06:20,390 You got a minute? 121 00:06:21,930 --> 00:06:22,840 Yeah. 122 00:06:33,130 --> 00:06:35,120 I know S.H.I.E.L.D. has certain protocols, 123 00:06:35,760 --> 00:06:37,960 so in the spirit of full disclosure -- 124 00:06:37,970 --> 00:06:39,910 I'm gonna stop you right there. 125 00:06:40,950 --> 00:06:43,080 - Sir? - ‭Let's say you're here to disclose 126 00:06:43,080 --> 00:06:46,020 an interpersonal relationship, theoretically. 127 00:06:47,300 --> 00:06:50,290 Well, that means I have to separate teams. 128 00:06:50,350 --> 00:06:51,760 People that work well together. 129 00:06:52,480 --> 00:06:53,790 When you're out in the field, 130 00:06:55,190 --> 00:06:56,490 you can't second-guess yourself 131 00:06:56,490 --> 00:06:58,560 because you're working with someone you care about. 132 00:06:59,390 --> 00:07:00,400 It can, uh... 133 00:07:02,280 --> 00:07:03,630 compromise your judgment. 134 00:07:05,570 --> 00:07:06,510 Of course. 135 00:07:07,730 --> 00:07:08,720 I just thought, in -- 136 00:07:08,720 --> 00:07:10,810 in light of S.H.I.E.L.D.'s policy on that -- 137 00:07:10,810 --> 00:07:12,590 I plan to enforce that policy. 138 00:07:13,450 --> 00:07:14,330 So, 139 00:07:15,400 --> 00:07:17,200 do you believe yourself to be compromised, 140 00:07:18,080 --> 00:07:19,040 theoretically? 141 00:07:20,250 --> 00:07:21,650 - No. ‭- Good. 142 00:07:22,490 --> 00:07:23,850 Mack, we got back -- 143 00:07:27,950 --> 00:07:29,260 Um, is this a bad time? 144 00:07:29,260 --> 00:07:30,280 No, not at all. 145 00:07:30,840 --> 00:07:33,000 Um, Benson did a full analysis of the area 146 00:07:33,000 --> 00:07:35,320 where Fake Coulson put on the fireworks show. 147 00:07:35,320 --> 00:07:37,100 No atmospheric toxicity, 148 00:07:37,230 --> 00:07:39,160 didn't disrupt air traffic, but... 149 00:07:39,640 --> 00:07:42,150 "Trace amounts of statically charged particles"? 150 00:07:42,150 --> 00:07:43,310 Suspended in orbit. 151 00:07:43,310 --> 00:07:47,080 Eyewitnesses described a pattern in the sky, a grid. 152 00:07:47,130 --> 00:07:50,460 So, I was thinking, maybe they were making a map. 153 00:07:50,460 --> 00:07:52,640 But the jewelry store, firing off a cannon -- 154 00:07:52,650 --> 00:07:55,570 seems like a lot of trouble if they could just check GPS. 155 00:07:55,630 --> 00:07:57,150 You think they're looking for something. 156 00:07:57,180 --> 00:07:58,130 I do. 157 00:07:58,810 --> 00:08:00,050 But who knows what it is. 158 00:08:25,230 --> 00:08:26,230 That's our mark. 159 00:08:41,150 --> 00:08:42,600 I've been looking all over for you. 160 00:08:43,680 --> 00:08:44,990 I love this part. 161 00:08:56,320 --> 00:08:58,360 Definitely not a butterfly. 162 00:08:59,700 --> 00:09:00,770 So who's next? 163 00:09:01,490 --> 00:09:04,670 I'm thinking about calling it the Post-Food Movement. 164 00:09:04,670 --> 00:09:07,100 The Post-Food Movement. I love it. 165 00:09:07,100 --> 00:09:09,160 Could you help me come up with some hashtags for that? 166 00:09:09,270 --> 00:09:10,730 - Obviously. ‭- Thanks, babe. 167 00:09:10,730 --> 00:09:13,190 Mr. Shaw. Our latest taste test. 168 00:09:13,920 --> 00:09:15,690 Okay, well, let's, uh -- 169 00:09:16,410 --> 00:09:17,470 let's give it a shot. 170 00:09:24,120 --> 00:09:26,520 Closer. It's definitely closer. 171 00:09:26,540 --> 00:09:28,340 It's just -- I can still taste that taste 172 00:09:28,340 --> 00:09:30,930 that I can't ever...forget. 173 00:09:30,930 --> 00:09:32,090 Just keep trying. 174 00:09:32,100 --> 00:09:33,660 - Mr. Shaw? - Yes? 175 00:09:33,700 --> 00:09:34,460 I'm so sorry. 176 00:09:34,460 --> 00:09:35,760 There's this weird guy who said 177 00:09:35,760 --> 00:09:37,880 he had an appointment and couldn't wait. 178 00:09:38,390 --> 00:09:39,370 He's in the conference room. 179 00:09:39,370 --> 00:09:40,300 What? 180 00:09:40,390 --> 00:09:42,120 The meeting isn't for another two hours. 181 00:09:42,120 --> 00:09:43,480 I haven't updated the deck. 182 00:09:43,740 --> 00:09:45,380 This is what you get for making business connections 183 00:09:45,380 --> 00:09:46,720 at Burning Man. All right. 184 00:09:46,870 --> 00:09:48,860 Trevor, just load the presentation into the holo-table. 185 00:09:48,860 --> 00:09:51,220 Kaya, hold off on the pellets. 186 00:09:51,230 --> 00:09:52,230 And, Lindsay, 187 00:09:52,940 --> 00:09:54,450 could I just get a charcoal water? 188 00:09:54,550 --> 00:09:56,580 - Yes, Mr. Shaw. - Thanks so much. 189 00:09:57,250 --> 00:09:58,260 But Deke... 190 00:09:59,690 --> 00:10:01,360 ...I still need boba. 191 00:10:03,330 --> 00:10:06,300 Sequoia, babe, me, too. 192 00:10:06,380 --> 00:10:10,290 Is there... any way maybe you could go get the boba 193 00:10:10,290 --> 00:10:11,600 and bring it back ‭and we'll have it together, 194 00:10:11,600 --> 00:10:13,690 just so I can close this deal? Please? 195 00:10:14,920 --> 00:10:15,850 Okay. 196 00:10:34,480 --> 00:10:35,990 I've been looking all over for you. 197 00:10:42,080 --> 00:10:44,230 Coulson! Buddy! 198 00:10:46,600 --> 00:10:48,010 - That's me. - ‭Listen -- 199 00:10:48,010 --> 00:10:50,110 b-before you get all bent out of shape 200 00:10:50,110 --> 00:10:51,750 and -- and rules-y, 201 00:10:51,760 --> 00:10:54,460 this -- this stuff is just inspiration for the game. 202 00:10:54,510 --> 00:10:55,960 You know, o-o-our actual mission 203 00:10:55,960 --> 00:10:58,050 lies in the Corporate Social Responsibility movement. 204 00:10:58,050 --> 00:11:01,630 Did you know that 1/2 of 1 percent of all of our profit 205 00:11:01,630 --> 00:11:03,450 goes straight to the DSFBFF -- 206 00:11:03,450 --> 00:11:05,470 the Deke Shaw For a Better Future Foundation? 207 00:11:05,470 --> 00:11:07,630 - Can't argue with that. - ‭See? 208 00:11:07,690 --> 00:11:08,860 I knew you'd get it. 209 00:11:13,720 --> 00:11:14,720 So... 210 00:11:16,280 --> 00:11:19,510 Why didn't you just call ahead like a normal person? 211 00:11:20,350 --> 00:11:21,650 Who wants to be normal? 212 00:11:22,240 --> 00:11:24,310 Right. Totally. #Truth. 213 00:11:25,930 --> 00:11:27,180 That's what I always say. 214 00:11:28,830 --> 00:11:29,830 You do? 215 00:11:30,860 --> 00:11:33,240 W-What am I -- I mean, how -- how amazing is it 216 00:11:33,240 --> 00:11:35,490 that you're even standing here right now? 217 00:11:35,490 --> 00:11:37,740 I mean, you -- you look good. 218 00:11:38,350 --> 00:11:41,710 A little -- rocking a dark vibe, but good. 219 00:11:43,130 --> 00:11:44,530 So, I got to know -- how did they do it? 220 00:11:44,530 --> 00:11:45,740 How did they save your life? 221 00:11:45,740 --> 00:11:46,880 I don't even know. 222 00:11:47,200 --> 00:11:48,350 What did they tell you? 223 00:11:49,040 --> 00:11:52,550 Uh, I, uh, I've had very little contact since... 224 00:11:54,840 --> 00:11:55,730 I... 225 00:11:55,960 --> 00:11:57,110 I-I don't really -- 226 00:11:57,120 --> 00:11:58,800 I mean, but -- but you should... 227 00:12:01,520 --> 00:12:02,750 Oh, for reals? 228 00:12:04,090 --> 00:12:07,060 Dang. They gave you the S.H.I.E.L.D. memory wipe, huh? 229 00:12:08,880 --> 00:12:10,810 Yeah, well, that makes sense, I guess. 230 00:12:11,130 --> 00:12:12,820 Yeah, I guess. 231 00:12:14,010 --> 00:12:15,260 So do me a solid. 232 00:12:16,250 --> 00:12:17,680 Fill me in on what you do know. 233 00:12:21,320 --> 00:12:23,440 Reno PD's first call was to S.H.I.E.L.D. 234 00:12:23,490 --> 00:12:25,570 Takes more than a body to get your attention. 235 00:12:25,630 --> 00:12:27,440 Well, the suspects also fit the description. 236 00:12:27,440 --> 00:12:29,490 - What, do you think it might be him? - I know it's him. 237 00:12:29,630 --> 00:12:31,230 CCTV confirmed it. 238 00:12:32,720 --> 00:12:34,810 - It's Coulson. - He's not Coulson. 239 00:12:35,760 --> 00:12:37,110 We got to call him something. 240 00:12:37,320 --> 00:12:38,280 Not that. 241 00:12:45,530 --> 00:12:46,610 Heard a body came in. 242 00:12:46,610 --> 00:12:47,870 We know the cause of death? 243 00:12:48,070 --> 00:12:49,580 No, but if they called us, 244 00:12:49,580 --> 00:12:51,090 it means it's not old age. 245 00:12:59,390 --> 00:13:03,980 - So you and Mack, in his office. - Yeah. 246 00:13:04,650 --> 00:13:05,670 You told him. 247 00:13:07,510 --> 00:13:09,470 I wish you would have talked to me about it. 248 00:13:09,470 --> 00:13:12,170 If it makes you feel better, he didn't exactly let me finish. 249 00:13:12,480 --> 00:13:13,360 He doesn't want to know 250 00:13:13,360 --> 00:13:15,580 so he doesn't have to put us on different missions. 251 00:13:18,660 --> 00:13:20,330 I'm sure that's part of it, but... 252 00:13:21,700 --> 00:13:25,890 It's just, I also got the sense that he isn't over you. 253 00:13:28,020 --> 00:13:29,340 Why would you tell me that? 254 00:13:29,680 --> 00:13:31,580 You should know how he feels before -- 255 00:13:32,280 --> 00:13:35,070 or if we... 256 00:13:38,590 --> 00:13:39,500 You should know. 257 00:13:41,600 --> 00:13:42,510 Okay. 258 00:13:43,910 --> 00:13:45,410 But to be clear, I'm in. 259 00:13:46,110 --> 00:13:47,970 I will fight for you if I have to. 260 00:13:49,150 --> 00:13:51,810 Not fight fight -- Mack terrifies me. 261 00:13:51,810 --> 00:13:54,290 But more emotionally fight. 262 00:14:00,410 --> 00:14:02,350 Always acting so noble. 263 00:14:03,570 --> 00:14:05,310 I think you like that act. 264 00:14:12,890 --> 00:14:15,050 This is another first for me. 265 00:14:22,550 --> 00:14:24,540 - What happened to him? - They did. 266 00:14:28,350 --> 00:14:30,040 He didn't seem to care if he was seen. 267 00:14:30,040 --> 00:14:31,460 He only cared about turning this guy 268 00:14:31,460 --> 00:14:33,350 into some kind of science experiment. 269 00:14:33,350 --> 00:14:34,330 Yeah, we still don't have an I.D., 270 00:14:34,330 --> 00:14:35,820 but we should have one soon. 271 00:14:35,920 --> 00:14:38,570 Report says this guy bought a ticket to Sioux City. 272 00:14:39,520 --> 00:14:42,340 That's a convergence spot for three separate Ley Lines, FYI. 273 00:14:42,340 --> 00:14:44,110 At this point, I'm not ruling out anything. 274 00:14:44,310 --> 00:14:46,170 But Benson, Keller, Rodriguez, 275 00:14:46,240 --> 00:14:47,660 we need to find out what happened to this man. 276 00:14:47,660 --> 00:14:48,910 May, prep a Quinjet. 277 00:14:48,910 --> 00:14:50,510 - Already done. - You and I will head that way 278 00:14:50,510 --> 00:14:53,170 to see if we can find this guy who's not Coulson. 279 00:14:55,660 --> 00:14:57,670 Sorry. I guess I'm drawing a blank. 280 00:14:58,060 --> 00:15:00,930 Man, you -- you don't remember all the heroic stuff I did? 281 00:15:00,930 --> 00:15:01,880 That's... 282 00:15:02,940 --> 00:15:04,940 I guess Fitz didn't go easy on you. 283 00:15:04,940 --> 00:15:05,990 Guess not. 284 00:15:07,910 --> 00:15:08,970 How are they, anyway? 285 00:15:09,360 --> 00:15:12,610 I feel bad I didn't get a proper goodbye with the grandparents. 286 00:15:12,970 --> 00:15:15,930 Slowing down, ‭but still hanging in there. 287 00:15:18,540 --> 00:15:19,840 What about Agent May? 288 00:15:19,840 --> 00:15:21,490 I mean, she wouldn't leave your side. 289 00:15:21,490 --> 00:15:22,890 Is she -- ‭Is she nearby somewhere? 290 00:15:22,900 --> 00:15:23,920 Of course. 291 00:15:25,900 --> 00:15:28,650 But what I'm -- what I'm, like, dying to know is, 292 00:15:28,710 --> 00:15:29,970 how is Agent... 293 00:15:31,250 --> 00:15:32,060 Doug? 294 00:15:32,270 --> 00:15:33,340 Well, you know, 295 00:15:34,420 --> 00:15:35,450 Doug's Doug. 296 00:15:37,470 --> 00:15:40,360 Yeah, that is #Truth. 297 00:15:41,810 --> 00:15:44,080 I just forgot something. I'll be back in one minute. 298 00:15:46,500 --> 00:15:47,620 You're a real talker, 299 00:15:48,340 --> 00:15:50,790 but you're not from here and you shouldn't be here, 300 00:15:51,230 --> 00:15:53,030 so I got to take you and make you sing. 301 00:15:57,280 --> 00:15:59,450 A real hand. Not Coulson. 302 00:16:01,870 --> 00:16:03,520 You know ‭you're already dead, right? 303 00:16:08,790 --> 00:16:12,470 That is a large, large man. 304 00:16:14,450 --> 00:16:16,010 - Ray... - Stay back! 305 00:16:17,360 --> 00:16:20,240 ‭No! No, no, no, no, no! Ray! Ray! 306 00:16:29,760 --> 00:16:30,550 Oh, okay. 307 00:16:43,200 --> 00:16:45,250 Tracker says he's not from this world, 308 00:16:45,380 --> 00:16:47,390 but his signature's different from the others. 309 00:16:47,440 --> 00:16:48,510 That's strange. 310 00:16:48,920 --> 00:16:51,930 If you consider the infinite complexity of nature, 311 00:16:52,560 --> 00:16:55,090 maybe "strange" is the norm. 312 00:16:57,050 --> 00:16:59,120 Strange or not, he's still a target. 313 00:17:00,270 --> 00:17:02,580 Not just a target, a talker. 314 00:17:02,950 --> 00:17:04,190 You know what that means. 315 00:17:04,950 --> 00:17:06,460 Kill him slow, make him bleed. 316 00:17:19,130 --> 00:17:22,610 Well, this is the strangest autopsy I've performed since... 317 00:17:23,380 --> 00:17:24,410 ...the last one. 318 00:17:24,910 --> 00:17:26,850 I mean, who finds a body in a wall? 319 00:17:27,040 --> 00:17:28,640 Or a wall in a body? 320 00:17:28,650 --> 00:17:29,820 We got our I.D. 321 00:17:29,980 --> 00:17:31,520 Meet Harold Simcoe -- 322 00:17:31,530 --> 00:17:34,120 age 51, reported missing a week ago. 323 00:17:34,250 --> 00:17:37,710 Seems he abandoned his family and his job in Sacramento, 324 00:17:37,930 --> 00:17:39,390 cut off all contact. 325 00:17:39,390 --> 00:17:40,990 Family says he's never been to Reno, 326 00:17:40,990 --> 00:17:42,550 much less Sioux City. 327 00:17:43,060 --> 00:17:44,590 So, why was he a target? 328 00:17:44,660 --> 00:17:45,700 No idea. 329 00:17:46,050 --> 00:17:48,530 He was unremarkable. 330 00:17:48,540 --> 00:17:49,790 Well, not anymore. 331 00:17:50,300 --> 00:17:51,790 I'm gonna need an assist. 332 00:17:54,460 --> 00:17:55,880 The kind of stuff you see. 333 00:17:57,050 --> 00:18:00,140 Guess this just must be an average day for you two, huh? 334 00:18:08,870 --> 00:18:10,570 Can't say I agree with you there. 335 00:18:26,800 --> 00:18:29,140 I've been hunting your kind my entire life. 336 00:18:30,460 --> 00:18:31,650 And let me tell you -- 337 00:18:32,770 --> 00:18:36,570 there's no use hiding in this world or the next. 338 00:18:37,150 --> 00:18:38,440 We'll always find you. 339 00:18:43,500 --> 00:18:45,110 So, why don't you come on out, 340 00:18:45,380 --> 00:18:48,110 make things easier on your old friend, Coulson? 341 00:18:48,650 --> 00:18:50,320 You are not Phil Coulson. 342 00:18:50,790 --> 00:18:52,020 And I don't know how you stole his face, 343 00:18:52,020 --> 00:18:54,400 but it is not chill, man. It's not chill. 344 00:18:55,080 --> 00:18:57,280 And if you're upset that i borrowed a few ideas from S.H.I.E.L.D., 345 00:18:57,280 --> 00:18:59,610 it's not like they didn't steal half that stuff from aliens. 346 00:18:59,930 --> 00:19:02,810 Productivity is connectivity. 347 00:19:07,530 --> 00:19:10,180 On my signal, ‭make for the northwest exit. 348 00:19:10,180 --> 00:19:13,130 Keep moving forward. Don't look back. 349 00:19:13,290 --> 00:19:15,820 I've called for extract. I got your six. 350 00:19:17,970 --> 00:19:19,040 Who are you? 351 00:19:23,250 --> 00:19:25,660 Trevor Khan, Agent of S.H.I.E.L.D. 352 00:19:29,670 --> 00:19:33,080 The, uh, blood panel on our friend Mr. Simcoe 353 00:19:33,080 --> 00:19:36,720 yielded some, uh, surprising results. 354 00:19:37,140 --> 00:19:39,970 His body is flooded with a neurotoxin, 355 00:19:39,970 --> 00:19:42,480 possibly secreted by that alien critter. 356 00:19:42,510 --> 00:19:45,350 It's inert, but highly combustible. 357 00:19:45,350 --> 00:19:46,740 Nasty stuff. 358 00:19:46,750 --> 00:19:47,790 So, like a poison. 359 00:19:47,790 --> 00:19:51,230 More like an accelerant, but I've never seen it in a human before, 360 00:19:51,230 --> 00:19:53,450 but not dissimilar to the Cordyceps fungus 361 00:19:53,450 --> 00:19:55,790 in Amazonian ant populations. 362 00:19:58,550 --> 00:20:00,510 I-It turns its host 363 00:20:00,510 --> 00:20:02,910 into a self-destructive zombie. 364 00:20:03,530 --> 00:20:04,400 Zombie? 365 00:20:04,730 --> 00:20:06,210 Well, they're not -- not dead. 366 00:20:06,210 --> 00:20:08,770 More like they're ‭being piloted by a parasite 367 00:20:08,770 --> 00:20:10,970 that's taken residency inside. 368 00:20:10,970 --> 00:20:13,670 So, Fake Coulson put a parasite in this man. 369 00:20:14,600 --> 00:20:16,180 And implanted him with this... 370 00:20:19,230 --> 00:20:20,190 ...I guess. 371 00:20:33,590 --> 00:20:34,870 Everybody down! 372 00:20:40,540 --> 00:20:41,270 Stay low. 373 00:21:01,720 --> 00:21:02,690 Where did it go? 374 00:21:26,890 --> 00:21:29,360 Wait, you were S.H.I.E.L.D. this entire time? 375 00:21:29,430 --> 00:21:32,130 Did you really think we were gonna let you rip off all our tech? 376 00:21:32,130 --> 00:21:34,090 Even -- Even at the Phish concert? 377 00:21:34,090 --> 00:21:34,690 Wait, wait. 378 00:21:34,690 --> 00:21:36,760 Uh, what about when we went to the escape room and you froze up? 379 00:21:36,760 --> 00:21:38,010 Was that all just an act? 380 00:21:38,010 --> 00:21:39,730 I bet that you could've solved that word cypher 381 00:21:39,730 --> 00:21:41,190 and we could've gotten out of there in record time, 382 00:21:41,190 --> 00:21:43,100 - but, no, you just had to -- - We got to move. 383 00:21:43,110 --> 00:21:44,690 Hey, just -- just... 384 00:21:44,980 --> 00:21:45,820 Hold on. Wait, wait, wait. 385 00:21:45,820 --> 00:21:48,330 Just -- Just please tell me one thing, okay? Just... 386 00:21:49,300 --> 00:21:51,730 Tell me you weren't letting me win in "Remorath Rumble." 387 00:21:52,300 --> 00:21:53,040 Okay. 388 00:21:53,630 --> 00:21:54,730 I won't tell you that. 389 00:21:56,710 --> 00:21:57,380 Wait. 390 00:21:58,340 --> 00:21:59,710 You called Mack?! 391 00:22:00,430 --> 00:22:02,580 I thought we were best friends! 392 00:22:11,210 --> 00:22:12,070 Agent Khan. 393 00:22:12,630 --> 00:22:14,290 We re-routed as soon as we got the call. 394 00:22:14,290 --> 00:22:16,350 Glad you were close by, Director. Agent May. 395 00:22:16,350 --> 00:22:17,890 Trouble with ‭your babysitting assignment? 396 00:22:17,890 --> 00:22:18,940 Because we got bigger problems. 397 00:22:18,940 --> 00:22:20,270 This isn't just a Code Yellow. 398 00:22:20,270 --> 00:22:22,150 I didn't want to put this over the radio, but... 399 00:22:22,160 --> 00:22:24,800 one of the guys in there is the spitting image of Phil Coulson. 400 00:22:25,320 --> 00:22:26,740 Wait, he's inside that building right now? 401 00:22:26,740 --> 00:22:27,900 Far as I know. 402 00:22:28,350 --> 00:22:30,250 All right, people, ‭this is no longer an extraction. 403 00:22:30,260 --> 00:22:31,570 It's an assault. Let's go! 404 00:22:31,740 --> 00:22:33,770 I'm on point with Khan, Gibbs, Wilson. 405 00:22:33,770 --> 00:22:36,370 Hold on. First off, a hello would be nice. 406 00:22:36,370 --> 00:22:37,560 And second, 407 00:22:37,970 --> 00:22:39,960 am I a Code Yellow, and should I be insulted? 408 00:22:39,960 --> 00:22:42,000 Because it feels that way. And -- And most of all, 409 00:22:42,000 --> 00:22:44,130 w-why is Coulson trying to kill me? 410 00:22:44,130 --> 00:22:45,760 What-- What -- What the hell is happening? 411 00:22:45,760 --> 00:22:47,410 What's happening is we got lucky. 412 00:22:47,420 --> 00:22:49,380 All right, Deke. You're safe now. Stay here. 413 00:22:49,500 --> 00:22:51,420 Well, who's gonna protect me? Is Daisy coming 414 00:22:51,420 --> 00:22:52,650 or Fitz or Simmons or -- 415 00:22:52,660 --> 00:22:54,830 - Okay, let's roll! - Yeah. Okay. 416 00:22:55,100 --> 00:22:57,630 Congratulations. ‭You didn't get yourself killed. 417 00:23:02,160 --> 00:23:04,620 So...it's a bird. 418 00:23:05,370 --> 00:23:09,440 Well, more like an alien zombie bird. 419 00:23:09,890 --> 00:23:11,180 You'll know it when you see it. 420 00:23:11,780 --> 00:23:12,960 And if you do, 421 00:23:13,840 --> 00:23:16,080 give me a chance to catch it. 422 00:23:16,800 --> 00:23:18,130 I'll be ready this time. 423 00:23:28,620 --> 00:23:30,190 It's all in a day's work, right? 424 00:23:31,280 --> 00:23:32,560 Always noble. 425 00:24:01,380 --> 00:24:02,600 Give me a boost. 426 00:24:32,240 --> 00:24:32,940 Keller! 427 00:24:52,040 --> 00:24:53,080 It's gonna be okay. 428 00:24:53,080 --> 00:24:54,900 - I'll ready a medevac. - Yeah. 429 00:24:58,150 --> 00:25:00,580 That thing -- it flew inside him! 430 00:25:00,920 --> 00:25:02,770 - Inside of him? - In my mouth. 431 00:25:03,460 --> 00:25:04,500 - I can feel it moving. -Sit down! 432 00:25:04,510 --> 00:25:06,020 Sit down, try and relax. 433 00:25:06,150 --> 00:25:06,860 Really? 434 00:25:24,560 --> 00:25:26,010 I can't turn into that. 435 00:25:27,030 --> 00:25:28,310 Do whatever you have to do. 436 00:25:29,380 --> 00:25:30,320 We got you. 437 00:25:39,620 --> 00:25:41,070 Can't believe this is what Deke Shaw's 438 00:25:41,070 --> 00:25:42,410 been doing the past year. 439 00:25:42,410 --> 00:25:44,120 We probably shouldn't have let it get this far. 440 00:25:44,120 --> 00:25:45,990 Was he informed we lost Fitz? 441 00:25:46,030 --> 00:25:47,150 Not my call. 442 00:25:47,230 --> 00:25:49,140 Besides, we don't know if we lost him yet. 443 00:25:53,320 --> 00:25:55,150 Stay low! Eyes on your team! 444 00:26:00,410 --> 00:26:01,610 I got one on top. 445 00:26:05,810 --> 00:26:06,880 One in back. 446 00:26:07,370 --> 00:26:09,170 Wilson, Gibbs, any sign of him? 447 00:26:09,170 --> 00:26:11,300 Negative. We do not have eyes on Coulson. 448 00:26:11,530 --> 00:26:12,520 We'll split up. 449 00:26:12,530 --> 00:26:14,140 Khan, take a team, sweep for civilians. 450 00:26:14,140 --> 00:26:15,850 I'll secure the north side. May? 451 00:26:16,210 --> 00:26:17,650 I'm going after the girl. 452 00:26:18,870 --> 00:26:22,000 Remember, our objective is to bring them in alive. 453 00:26:28,060 --> 00:26:30,190 See? That -- That was definitely gunfire. 454 00:26:30,190 --> 00:26:31,680 We're not safe. We should go. 455 00:26:31,680 --> 00:26:33,280 My orders are to stay. 456 00:26:33,690 --> 00:26:35,080 Okay, I get that. 457 00:26:36,120 --> 00:26:38,250 But does HQ know who -- who you have on board? 458 00:26:38,250 --> 00:26:39,970 I'm Deke Shaw. I'm kind of special. 459 00:26:44,520 --> 00:26:45,800 I got to take this. 460 00:26:46,150 --> 00:26:46,900 Babe. 461 00:26:46,910 --> 00:26:49,610 Deke, I brought boba. Where is everybody? 462 00:26:52,110 --> 00:26:53,570 Wait. Sequoia, where are you? 463 00:26:53,870 --> 00:26:54,920 I came through the back. 464 00:26:54,920 --> 00:26:57,780 You know as an influencer, I always avoid front doors. 465 00:26:58,340 --> 00:26:59,290 Where are you? 466 00:26:59,950 --> 00:27:02,140 Are we doing ‭a surprise retreat again? 467 00:27:02,150 --> 00:27:03,750 No! No, no, no, no, no. Listen to me. 468 00:27:03,750 --> 00:27:06,170 Or are you testing the game? Because I think I heard gunfire. 469 00:27:06,170 --> 00:27:09,050 No, it -- It's not the game. The office was attacked. 470 00:27:09,050 --> 00:27:11,120 ‭- Stop messing with me. - ‭I'm not! 471 00:27:11,120 --> 00:27:13,500 Y-You have to go and find a place to hide. 472 00:27:17,380 --> 00:27:18,280 Oh, my God. 473 00:27:18,280 --> 00:27:20,320 Do you understand me? Get off the phone, hide, 474 00:27:20,320 --> 00:27:21,910 and -- and someone is gonna come and get you. 475 00:27:21,910 --> 00:27:24,150 S-Somebody? Who? 476 00:27:24,880 --> 00:27:26,480 - S.H.I.E.L.D.? - Deke! 477 00:27:27,190 --> 00:27:28,470 Okay. No, okay? 478 00:27:28,470 --> 00:27:30,080 I'm -- I'm gonna come and get you. 479 00:27:30,080 --> 00:27:31,170 I'll see you soon. 480 00:27:38,770 --> 00:27:39,490 Perfect. 481 00:27:41,270 --> 00:27:43,060 Mr. Shaw, I just spoke to HQ. 482 00:27:43,060 --> 00:27:44,920 You do not have priority status, 483 00:27:44,920 --> 00:27:45,860 so it's -- 484 00:27:47,880 --> 00:27:48,720 Mr. Shaw? 485 00:27:53,440 --> 00:27:54,510 It's growing 486 00:27:54,950 --> 00:27:57,570 and attaching itself to his vascular system. 487 00:27:57,630 --> 00:27:59,350 Can you un-attach it? 488 00:27:59,350 --> 00:28:01,860 I can try, but I-I've never done anything close to this. 489 00:28:01,860 --> 00:28:03,120 So we take him to a hospital. 490 00:28:03,120 --> 00:28:05,330 No one in the history of the medical profession's 491 00:28:05,330 --> 00:28:06,740 ever done anything like this. 492 00:28:07,040 --> 00:28:08,940 Besides, he doesn't have that kind of time. 493 00:28:17,520 --> 00:28:21,420 It's, uh...probably too fast, but... 494 00:28:22,500 --> 00:28:24,390 how would you feel about bringing an alien bird 495 00:28:24,390 --> 00:28:25,850 into our relationship? 496 00:28:29,190 --> 00:28:30,260 So that's a no. 497 00:28:32,170 --> 00:28:33,760 You're going to be fine. 498 00:28:38,760 --> 00:28:40,190 This is a sedative. 499 00:28:41,870 --> 00:28:44,580 If you could count back from 10. 500 00:28:55,440 --> 00:28:56,510 What's happening? 501 00:29:09,190 --> 00:29:10,120 Stop. 502 00:29:10,640 --> 00:29:11,710 Stop! 503 00:29:12,090 --> 00:29:13,570 Stop. Get back. 504 00:29:18,860 --> 00:29:20,060 You just did that. 505 00:29:20,230 --> 00:29:21,610 How did you just do that? 506 00:29:21,910 --> 00:29:23,810 Just an average day at S.H.I.E.L.D., right? 507 00:29:24,040 --> 00:29:25,110 Can you operate? 508 00:29:25,770 --> 00:29:27,710 Well, I'm gonna have to cut into him, 509 00:29:27,710 --> 00:29:29,130 and -- and -- and he's conscious. 510 00:29:29,140 --> 00:29:30,300 Can you operate?! 511 00:29:31,680 --> 00:29:32,630 Yes. 512 00:30:08,010 --> 00:30:09,080 Babe? It's me. 513 00:30:11,030 --> 00:30:12,450 - Babe! - Oh, my God. 514 00:30:13,520 --> 00:30:14,530 Are you okay? 515 00:30:15,320 --> 00:30:16,740 What took you so long? 516 00:30:16,740 --> 00:30:18,920 Okay, look, just listen to me, all right? 517 00:30:18,920 --> 00:30:20,700 There are people out there that are after me, 518 00:30:20,820 --> 00:30:21,920 okay, and I don't know why. 519 00:30:21,920 --> 00:30:23,570 I think it's because I'm not supposed to be here. 520 00:30:23,670 --> 00:30:26,110 Like, I'm not supposed to exist in this reality. 521 00:30:26,110 --> 00:30:27,990 Do you remember I explained this to you on the Playa? 522 00:30:28,180 --> 00:30:29,940 Once again, this is all about you. 523 00:30:29,940 --> 00:30:31,130 No, just -- This -- 524 00:30:31,130 --> 00:30:33,590 But this time it is about me. It... 525 00:30:35,160 --> 00:30:36,060 Look. 526 00:30:36,390 --> 00:30:37,680 If there's one thing I know how to do, 527 00:30:37,680 --> 00:30:39,000 it's run away and survive, 528 00:30:39,130 --> 00:30:40,930 so you're gonna follow me, okay? 529 00:30:40,930 --> 00:30:41,910 Are you ready? 530 00:30:42,250 --> 00:30:43,780 - Yeah, I'm ready. - ‭Okay. 531 00:30:46,280 --> 00:30:48,300 Oh, well, maybe we should just... 532 00:30:49,030 --> 00:30:49,980 Yeah, let's... 533 00:30:50,010 --> 00:30:51,560 It's all good. We don't need -- 534 00:30:51,630 --> 00:30:52,310 - Right. - ‭Right? 535 00:30:52,310 --> 00:30:53,410 - Let's go. - ‭Okay. 536 00:30:56,440 --> 00:30:57,650 - Okay, come on. - Okay. 537 00:31:07,060 --> 00:31:08,300 I've got the girl in my sights. 538 00:31:08,300 --> 00:31:09,400 Any sign of him? 539 00:31:10,080 --> 00:31:11,070 Not yet. 540 00:31:11,600 --> 00:31:13,620 But if this guy wants to take out Deke Shaw, 541 00:31:13,620 --> 00:31:15,150 he's gonna have to wait in line. 542 00:31:34,640 --> 00:31:36,500 You don't like guns either. 543 00:31:36,730 --> 00:31:38,020 Never needed them. 544 00:31:38,770 --> 00:31:40,200 Boys with their toys. 545 00:32:13,860 --> 00:32:15,160 If you'd like to make a call, 546 00:32:15,160 --> 00:32:16,230 please hang 547 00:32:46,470 --> 00:32:49,080 You know who does like toys? 548 00:32:49,770 --> 00:32:50,760 ‭I do. 549 00:33:03,680 --> 00:33:05,670 Are you posting this right now? 550 00:33:06,080 --> 00:33:07,050 No. 551 00:33:21,040 --> 00:33:22,200 Wait, wait, stop. 552 00:33:22,200 --> 00:33:24,650 You may be a talker, but you're still a target. 553 00:33:27,350 --> 00:33:29,580 Here. Take this. Keep her safe. 554 00:34:03,850 --> 00:34:04,950 I think we're good. 555 00:34:06,540 --> 00:34:07,490 What... 556 00:34:08,190 --> 00:34:09,160 is... 557 00:34:09,440 --> 00:34:10,720 happening?! 558 00:34:11,180 --> 00:34:13,900 Okay, Sequoia, you're probably pretty freaked out right now. 559 00:34:13,900 --> 00:34:15,700 So, this is Mack. He's... 560 00:34:15,700 --> 00:34:17,350 He's large and muscular. 561 00:34:17,350 --> 00:34:19,010 ...an agent of S.H.I.E.L.D. 562 00:34:19,800 --> 00:34:20,850 Everything okay? 563 00:34:21,250 --> 00:34:22,450 You need a doctor. 564 00:34:22,490 --> 00:34:23,980 No, it's not as bad as getting shot. 565 00:34:23,990 --> 00:34:25,520 Who even are you? 566 00:34:25,790 --> 00:34:26,950 Get out of the way. 567 00:34:28,640 --> 00:34:30,000 I want him. 568 00:34:31,230 --> 00:34:32,370 I got this. 569 00:34:36,530 --> 00:34:38,410 Okay. Go and protect her. Mack, come with me. 570 00:34:38,410 --> 00:34:40,200 I got a plan. Go, go, go, go, go! 571 00:34:51,190 --> 00:34:52,400 Do what you're going to do 572 00:34:53,000 --> 00:34:54,120 or go to hell. 573 00:34:54,590 --> 00:34:57,150 I think you might be the prettiest butterfly 574 00:34:57,150 --> 00:34:59,160 - I've ever made. - Easy, Snow. 575 00:34:59,410 --> 00:35:00,460 Not this one. 576 00:35:01,950 --> 00:35:04,410 If you're not gonna kill me, then what do you want? 577 00:35:05,000 --> 00:35:06,400 You're about to find out. 578 00:35:37,320 --> 00:35:38,690 What took you so long? 579 00:36:03,180 --> 00:36:04,210 2% 2 percent. 580 00:36:05,200 --> 00:36:07,270 I'll give you 2 percent of this entire company 581 00:36:07,280 --> 00:36:08,470 to keep this between us. 582 00:36:12,030 --> 00:36:13,250 The anesthesia's not working. 583 00:36:13,250 --> 00:36:15,170 You're gonna have to hold him still. 584 00:36:17,450 --> 00:36:19,150 I'm right here. Just stay with me. 585 00:36:23,280 --> 00:36:25,070 - What happened? - He burned me. 586 00:36:25,420 --> 00:36:26,830 Oh, his temperature's through the roof. 587 00:36:26,830 --> 00:36:27,970 He should be coding. 588 00:36:29,660 --> 00:36:30,530 What are you doing? 589 00:36:30,530 --> 00:36:32,520 We're gonna have to get him into isolation now. 590 00:36:32,520 --> 00:36:34,320 If his body's flooding with that accelerant, 591 00:36:34,330 --> 00:36:35,960 a-and he reaches a certain temperature -- 592 00:36:35,960 --> 00:36:37,590 - Then what? - ?I-I don't know. 593 00:36:37,900 --> 00:36:38,980 W-We're underground. 594 00:36:38,980 --> 00:36:40,540 H-He could take this whole place out. 595 00:36:40,540 --> 00:36:43,110 There's a containment unit on the north end of the hallway. 596 00:36:43,110 --> 00:36:44,110 Works for me. 597 00:36:48,270 --> 00:36:50,040 Clear the floor! Get out of the way! 598 00:36:50,430 --> 00:36:52,930 Keller, hold on. Hold on. 599 00:36:59,420 --> 00:37:00,420 Don't touch him! 600 00:37:14,650 --> 00:37:15,630 Benson. 601 00:37:15,790 --> 00:37:18,110 Get away, as far as you can. 602 00:37:19,030 --> 00:37:19,950 Run! 603 00:37:53,030 --> 00:37:55,120 No followers! We're clear! 604 00:38:21,630 --> 00:38:23,320 We'll return in a moment. 605 00:38:24,440 --> 00:38:27,850 You guys, today is gonna be amazed. 606 00:38:28,240 --> 00:38:31,630 I'm, uh, visiting my bae at his start-up company. 607 00:38:31,630 --> 00:38:33,610 He's, like, seriously a visionary. 608 00:38:33,820 --> 00:38:35,580 We're gonna go get boba together. 609 00:38:36,120 --> 00:38:37,770 Stay tuned. 610 00:38:44,030 --> 00:38:46,450 Okay, guys, he's working right now, 611 00:38:46,450 --> 00:38:47,410 but I don't know. 612 00:38:47,410 --> 00:38:48,990 Does this look like work to you? 613 00:38:50,630 --> 00:38:51,630 Damn it! 614 00:38:54,940 --> 00:38:56,010 Sequoia. 615 00:38:56,240 --> 00:38:57,370 Hey, Trevor. 616 00:38:58,500 --> 00:39:00,990 Like e-scooters disrupted long walks 617 00:39:00,990 --> 00:39:03,480 or rideshare disrupted drunk driving... 618 00:39:03,490 --> 00:39:06,020 You're gonna disrupt actual food. 619 00:39:09,940 --> 00:39:12,070 Okay, guys. So, Deke's supes busy, 620 00:39:12,070 --> 00:39:14,290 so I'm just gonna bring the boba to him. 621 00:39:17,090 --> 00:39:20,350 Super authentic mo-cap actors. 622 00:39:20,380 --> 00:39:21,770 I'm totally stealing that look for 'Chella. 623 00:39:28,280 --> 00:39:29,250 You guys. 624 00:39:31,290 --> 00:39:34,060 I'm, like, seriously freaked out right now. 625 00:39:34,710 --> 00:39:36,310 It turns out the office is under attack 626 00:39:36,320 --> 00:39:38,050 and, like, nobody told me. 627 00:39:38,110 --> 00:39:40,720 You know, it's, like, my life is on the line, 628 00:39:40,720 --> 00:39:43,220 you know, and I just -- 629 00:39:43,300 --> 00:39:45,530 it really puts things into perspective. 630 00:39:46,080 --> 00:39:47,000 Like... 631 00:39:47,560 --> 00:39:50,730 I'm, like, seriously, like, realizing stuff right now. 632 00:39:51,580 --> 00:39:52,910 You guys, we're getting out. 633 00:39:53,430 --> 00:39:56,360 Oh, my God. Thank God you saved me. 634 00:39:57,000 --> 00:39:58,810 *1, 2, 3, hit it!* 635 00:40:03,950 --> 00:40:05,690 Thank you for saving my life. 636 00:40:06,560 --> 00:40:09,090 Thank you for ?introducing me to Frosé. 637 00:40:14,450 --> 00:40:15,670 It's so good, right? 638 00:40:16,500 --> 00:40:17,510 So good. 639 00:40:17,520 --> 00:40:19,410 So good. 639 00:40:20,305 --> 00:40:26,745 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 44499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.