Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,426 --> 00:00:28,262
[rock music]
2
00:01:17,512 --> 00:01:18,846
[quacking]
3
00:01:18,947 --> 00:01:21,950
- Excuse me. The ducks
should not be fed any bread.
4
00:01:22,050 --> 00:01:24,052
Look! There's a sign
right next to you.
5
00:01:24,184 --> 00:01:26,153
- Don't be silly!
Look at how much they like it!
6
00:01:26,253 --> 00:01:28,221
- Trust me,
bread is bad for them.
7
00:01:28,322 --> 00:01:30,324
There will be
a duck feed machine here soon.
8
00:01:38,198 --> 00:01:39,767
Hey guys, I'm back.
9
00:01:39,867 --> 00:01:43,071
And guess what?
Owl camera is still working.
10
00:01:43,170 --> 00:01:46,173
And uh, did you know that owls
11
00:01:46,273 --> 00:01:49,343
create very strong
happy families
12
00:01:49,443 --> 00:01:52,412
and once they choose a partner,
they don't change.
13
00:01:52,513 --> 00:01:54,381
And thank God we're not owls
14
00:01:54,481 --> 00:01:56,884
because can you imagine
being stuck with your ex?
15
00:01:56,985 --> 00:01:58,886
Because that would be shit.
16
00:01:58,987 --> 00:02:00,120
Now! Did you know
17
00:02:00,220 --> 00:02:02,090
that if we replaced
the thymine in our genes
18
00:02:02,189 --> 00:02:04,157
with cytosine,
then we would become owls
19
00:02:04,257 --> 00:02:06,259
and we'd have to stream
at night.
20
00:02:11,365 --> 00:02:13,166
Sorry, guys, just a sec.
21
00:02:14,969 --> 00:02:16,604
[construction noise]
22
00:02:21,876 --> 00:02:24,712
Excuse me, what's going on here?
23
00:02:29,249 --> 00:02:30,685
Excuse me?
24
00:02:30,785 --> 00:02:32,086
What's going on here?
25
00:02:32,185 --> 00:02:34,388
- Miss,
leave the construction site.
26
00:02:35,123 --> 00:02:36,490
- What construction site?
This is a forest.
27
00:02:36,591 --> 00:02:39,127
- Well, now it's
private property.
28
00:02:39,226 --> 00:02:40,728
Please leave
the construction site, ma'am.
29
00:02:40,828 --> 00:02:41,929
- No.
30
00:02:42,030 --> 00:02:43,631
- Sorry, sir. One moment.
- Hey, wait.
31
00:02:44,832 --> 00:02:46,266
Let me handle it.
32
00:02:47,769 --> 00:02:48,970
Miss!
33
00:02:49,070 --> 00:02:51,072
We are going to
chop down trees here.
34
00:02:51,171 --> 00:02:52,239
You may get hurt.
35
00:02:52,339 --> 00:02:53,675
Would you move away, please?
36
00:02:53,775 --> 00:02:55,543
- Are you kidding me?
37
00:02:55,643 --> 00:02:58,146
These trees are in a protected
landmark, you know this?
38
00:02:58,245 --> 00:02:59,714
- Of course we do.
39
00:03:02,950 --> 00:03:04,686
- Get out of the way.
40
00:03:04,786 --> 00:03:05,787
Guys, look.
41
00:03:05,887 --> 00:03:08,523
More ugly housing going up.
Bitsa-Tower.
42
00:03:08,623 --> 00:03:11,092
I really don't know
what's going on here.
43
00:03:11,191 --> 00:03:12,259
Alright, guys.
44
00:03:12,359 --> 00:03:14,327
Look at this arrogant face.
45
00:03:14,428 --> 00:03:16,329
Why don't you introduce
yourself.
- Could you stop filming?
46
00:03:16,731 --> 00:03:18,633
- Why don't you tell us
who you are?
- I'm not going to...
47
00:03:18,733 --> 00:03:21,334
Don't film here.
- Because what you're
doing here is illegal.
48
00:03:21,435 --> 00:03:23,137
- No, no.
We're completely legal.
- I will call the police
49
00:03:23,236 --> 00:03:24,371
and have this stopped.
50
00:03:24,471 --> 00:03:25,773
- I get that you're angry.
- Logging is illegal.
51
00:03:25,873 --> 00:03:28,408
- I'll be back with the police.
- Okay, sure.
52
00:03:33,881 --> 00:03:34,949
Hey! Miss!
53
00:03:35,049 --> 00:03:36,283
Hold on, please.
54
00:03:38,418 --> 00:03:40,855
Listen, we're just trying to
do our job here.
55
00:03:40,955 --> 00:03:42,222
We were told to put up a fence,
56
00:03:42,322 --> 00:03:44,224
to cut down the trees
in this sector.
57
00:03:44,324 --> 00:03:47,095
So, that video,
could you delete it?
58
00:03:47,195 --> 00:03:48,830
Or we get fired.
59
00:03:48,930 --> 00:03:51,231
- I hear you,
but I won't delete the video.
60
00:03:53,534 --> 00:03:56,269
- Miss!
Excuse me again, please.
61
00:03:57,004 --> 00:03:59,907
Did you know that uh,
I found this out recently.
62
00:04:00,007 --> 00:04:02,210
Statistically there are
63
00:04:02,309 --> 00:04:05,146
thirty million orgasms
happening per hour.
64
00:04:05,580 --> 00:04:07,582
So, when was your last one?
65
00:04:08,116 --> 00:04:10,383
- Look for a new job, asshole.
66
00:04:15,723 --> 00:04:17,525
[rhythmic music]
67
00:04:30,437 --> 00:04:32,974
Rise and shine, guys!
It's time to get up!
68
00:04:33,440 --> 00:04:36,276
Wake up,
we've got a problem you guys!
69
00:04:36,376 --> 00:04:38,345
Artyom, why are you not
picking up the phone?
70
00:04:39,213 --> 00:04:40,915
[clucking]
71
00:04:43,483 --> 00:04:45,853
Come on Colonel Sanders,
wake up.
72
00:04:45,953 --> 00:04:46,453
- Police?
73
00:04:46,554 --> 00:04:47,722
- No, just me for now.
74
00:04:49,023 --> 00:04:50,290
Artyom, let's go.
75
00:04:50,390 --> 00:04:51,626
Go where?
76
00:04:52,727 --> 00:04:54,028
Look, Elya.
77
00:04:54,128 --> 00:04:56,531
We spent all night saving these
chickens from an illegal farm.
78
00:04:56,631 --> 00:04:57,397
You should have been there.
79
00:04:57,497 --> 00:04:58,498
- Forget that,
80
00:04:58,599 --> 00:05:00,668
there's construction
in Bitsevsky forest.
81
00:05:00,768 --> 00:05:01,536
- That true?
82
00:05:01,636 --> 00:05:04,005
So I messaged our guys
on Telegram.
83
00:05:04,105 --> 00:05:06,040
They are up to it,
and we should create a petition.
84
00:05:06,140 --> 00:05:08,042
- Hands off our forest!
85
00:05:08,142 --> 00:05:10,077
Hands off our forest!
86
00:05:10,511 --> 00:05:13,346
Hands off our forest!
- Listen to the people.
87
00:05:13,446 --> 00:05:15,249
- Listen to the people.
- Listen to the people.
88
00:05:15,348 --> 00:05:18,286
- Initiated by environmental
studies students,
89
00:05:18,385 --> 00:05:19,987
protestors demand for
the construction to cease
90
00:05:20,087 --> 00:05:21,589
as they brave the cold.
91
00:05:21,689 --> 00:05:24,091
The action has not yet attractedthe attention of the developer.
92
00:05:24,491 --> 00:05:26,227
- I'll get their attention.
93
00:05:26,794 --> 00:05:28,262
Tomorrow I'll set
their shit on fire.
94
00:05:28,361 --> 00:05:29,362
- Stop.
95
00:05:31,032 --> 00:05:32,567
- Hey, look at that.
96
00:05:32,667 --> 00:05:35,570
We got someone's
attention... ha!
97
00:05:38,306 --> 00:05:39,339
Hey!
- What's up?
98
00:05:41,142 --> 00:05:42,076
[cross talk]
99
00:05:42,176 --> 00:05:43,978
- Who the hell is that?
100
00:05:44,679 --> 00:05:47,281
- But it's wrong!
The process should mimic
101
00:05:47,380 --> 00:05:48,916
what's done in the west...
102
00:05:52,253 --> 00:05:53,821
- Huh, another rich boy.
103
00:05:56,456 --> 00:05:58,425
Hey, it's Rysak son.
104
00:05:58,526 --> 00:05:59,961
Thirty three, single...
105
00:06:00,061 --> 00:06:02,029
- Ah! All right, guys.
106
00:06:02,129 --> 00:06:03,564
Let me introduce you to
107
00:06:03,664 --> 00:06:05,600
a Russian Forbes list member,
108
00:06:05,700 --> 00:06:08,536
a three-time award winner
in the field of real estate,
109
00:06:08,636 --> 00:06:10,338
Matvey Vladimirovich Rysak.
110
00:06:10,437 --> 00:06:11,371
Welcome.
111
00:06:11,471 --> 00:06:12,874
[class booing]
112
00:06:13,473 --> 00:06:16,110
Guys, guys, stop,
silence please!
113
00:06:16,210 --> 00:06:17,645
Stop! Stop!
114
00:06:18,445 --> 00:06:20,014
Silence!
115
00:06:21,682 --> 00:06:23,818
Mr. Matvey,
the floor is yours, please.
116
00:06:23,918 --> 00:06:24,685
- Thank you.
117
00:06:24,785 --> 00:06:25,519
Hello.
118
00:06:25,620 --> 00:06:27,255
You all have
a great youthful energy,
119
00:06:27,355 --> 00:06:28,956
just like me.
120
00:06:29,557 --> 00:06:31,792
That is to say,
I used to protest.
121
00:06:32,793 --> 00:06:35,129
You know, on my way here, um,
122
00:06:35,930 --> 00:06:38,566
I remembered the words of
a wise man who once said:
123
00:06:38,666 --> 00:06:41,235
One who does not set himself
124
00:06:41,335 --> 00:06:44,772
big tasks and goals will always
remain a small person.
125
00:06:45,339 --> 00:06:46,140
You know,
126
00:06:46,240 --> 00:06:47,975
I saw this in you.
127
00:06:49,010 --> 00:06:49,944
Yeah, you.
128
00:06:50,044 --> 00:06:52,947
Because of that fact,
you came with your energy,
129
00:06:53,047 --> 00:06:55,482
with your principles
and you proved,
130
00:06:55,583 --> 00:06:58,753
that right here and now,
at this second
131
00:06:58,853 --> 00:07:00,588
you're ready to
change this world.
132
00:07:01,289 --> 00:07:02,957
And we are similar in this.
133
00:07:03,391 --> 00:07:07,561
So I do not understand why are
we standing on opposite sides
134
00:07:07,662 --> 00:07:08,729
of the barricades.
135
00:07:08,829 --> 00:07:10,430
Give me a couple of minutes
136
00:07:10,531 --> 00:07:12,333
and you will not only
believe in my project,
137
00:07:12,432 --> 00:07:13,734
you will love it.
138
00:07:13,834 --> 00:07:14,902
Uh, please.
139
00:07:16,637 --> 00:07:18,606
These folders contain
documentation,
140
00:07:18,706 --> 00:07:20,508
permits
and other authorizations.
141
00:07:20,608 --> 00:07:21,909
Feel free to put them
under the microscope.
142
00:07:22,009 --> 00:07:23,177
Everything is legal.
143
00:07:23,277 --> 00:07:24,278
- Yeah, right.
144
00:07:24,378 --> 00:07:25,713
- This is the first point.
145
00:07:26,514 --> 00:07:27,848
Second.
146
00:07:27,949 --> 00:07:30,618
You know, when the Eiffel Tower
was first built,
147
00:07:30,718 --> 00:07:32,920
not everyone liked it,
148
00:07:33,020 --> 00:07:33,754
they didn't want it.
149
00:07:33,854 --> 00:07:35,823
Everyone started to hate it.
150
00:07:35,923 --> 00:07:39,593
Or, um,
to use a term more modern,
151
00:07:39,694 --> 00:07:44,464
some Gen Z slang,
they considered it, uh, cringe!
152
00:07:44,565 --> 00:07:46,100
But what do we see now?
153
00:07:46,200 --> 00:07:48,769
Paris is beautiful.
154
00:07:48,869 --> 00:07:51,005
And Paris is the Eiffel Tower.
155
00:07:51,105 --> 00:07:54,942
Bitsa-Tower is not just some
skyscraper on a screen,
156
00:07:55,042 --> 00:07:56,577
it's more than that.
157
00:07:57,845 --> 00:08:01,082
Bitsa-Tower is a philosophy.
158
00:08:01,582 --> 00:08:05,586
You probably already know
that Bitsevsky Forest,
159
00:08:06,053 --> 00:08:09,991
it sits on
the highest point of Moscow,
160
00:08:10,091 --> 00:08:11,959
on the Teplostan Upland.
161
00:08:12,059 --> 00:08:12,760
It just makes sense.
162
00:08:12,860 --> 00:08:14,762
And isn't it an epic feet,
163
00:08:14,862 --> 00:08:17,732
to build the tallest building
in the city,
164
00:08:17,832 --> 00:08:20,668
at the highest point
of the city?
165
00:08:21,836 --> 00:08:26,841
I do understand your
attachment to this forest,
166
00:08:26,941 --> 00:08:29,377
to this park,
it feels rustic and cozy.
167
00:08:29,777 --> 00:08:31,078
But...
- Yeah, yeah.
168
00:08:31,178 --> 00:08:34,715
- You, as future conquerors
of space are aware,
169
00:08:36,584 --> 00:08:39,987
that where there is no change,
there is no life.
170
00:08:40,087 --> 00:08:41,155
- Go for it, Elya.
171
00:08:41,255 --> 00:08:43,157
- Excuse me,
do you have something to say?
- Yes.
172
00:08:43,257 --> 00:08:44,925
Future conquerors of space
173
00:08:45,026 --> 00:08:46,761
would like to clarify
with the star lord
174
00:08:46,861 --> 00:08:48,596
what will happen to
the endangered birds,
175
00:08:48,696 --> 00:08:50,231
foxes and hedgehogs?
176
00:08:50,331 --> 00:08:51,065
- Elya!
177
00:08:55,136 --> 00:08:57,872
- Elya. A very good question.
Thank you for it.
178
00:08:58,773 --> 00:09:02,376
Mm. The fact is
that wild animals,
179
00:09:02,476 --> 00:09:03,944
and you have to
agree with me here,
180
00:09:04,045 --> 00:09:07,516
they're already disturbed in the
city by both people and, uh...
181
00:09:07,615 --> 00:09:10,785
they will migrate from
the city in a natural way.
182
00:09:10,885 --> 00:09:13,554
They'll be fine.
We'll be fine. Right?
183
00:09:17,491 --> 00:09:19,393
And you know what,
I just got a great idea.
184
00:09:19,493 --> 00:09:21,128
- Really?
185
00:09:21,228 --> 00:09:22,296
- Yes.
186
00:09:22,396 --> 00:09:24,031
This is our PR service.
187
00:09:24,131 --> 00:09:26,467
Could you focus on me
a bit more?
188
00:09:26,567 --> 00:09:28,069
Elya, especially for you,
189
00:09:28,169 --> 00:09:30,539
my company will plant
190
00:09:30,638 --> 00:09:34,775
a hundred, yes,
one hundred hectares of forest.
191
00:09:34,875 --> 00:09:37,278
Which is ten times more
than what we have to cut down.
192
00:09:37,378 --> 00:09:39,146
- Do you agree?
What do you think?
- That's a beautiful idea!
193
00:09:39,246 --> 00:09:42,850
- You know Matvey, the
wild life really is disturbed,
194
00:09:42,950 --> 00:09:44,819
mostly by people like you.
195
00:09:44,919 --> 00:09:46,987
So fine, let's say hedgehogs
and foxes,
196
00:09:47,088 --> 00:09:49,190
have somehow crossed
the Moscow Ring Road,
197
00:09:49,290 --> 00:09:50,559
and it's all figured out.
198
00:09:50,658 --> 00:09:52,793
Please tell me
what is your plan of action
199
00:09:52,893 --> 00:09:54,261
when your tower
eventually falls?
200
00:09:55,663 --> 00:09:57,698
- [laughing]
- I just want to remind you
201
00:09:57,798 --> 00:10:00,067
that, that part of the forest
is ripe with quicksand.
202
00:10:00,167 --> 00:10:01,735
[cross talk]
203
00:10:01,836 --> 00:10:03,871
- Are you listening to me? Yes?
- Yeah. Please, go on.
204
00:10:03,971 --> 00:10:05,739
- And the soil
in this place is saturated
205
00:10:05,840 --> 00:10:07,942
with colloidal particles.
206
00:10:08,042 --> 00:10:09,544
- Yes-yes.
- And groundwater
in that location has
207
00:10:09,643 --> 00:10:11,112
a critical hydraulic grading.
208
00:10:11,212 --> 00:10:13,548
The ground is not capable
of bearing the weight of
209
00:10:13,647 --> 00:10:15,249
a structure that large.
210
00:10:15,349 --> 00:10:16,650
You and your skyscraper
211
00:10:16,750 --> 00:10:18,786
will just float all the way
down to South Butovo.
212
00:10:18,886 --> 00:10:20,287
- I think we can hear
from some others now, Elya.
213
00:10:20,387 --> 00:10:21,455
Anyone else with questions?
214
00:10:21,556 --> 00:10:23,491
- Professor Trofim, it's fine.
We're engaging in dialogue.
215
00:10:23,592 --> 00:10:24,792
I'm happy to answer.
216
00:10:24,892 --> 00:10:28,295
Elya, of course we diligently
studied the soil.
217
00:10:28,395 --> 00:10:32,766
Together, my company with your
deeply beloved university.
218
00:10:33,167 --> 00:10:35,669
Under the guidance of your
highly regarded professor,
219
00:10:35,769 --> 00:10:37,805
who kindly invited me here.
220
00:10:37,905 --> 00:10:40,542
We found that--
- And this is a unique
opportunity for you all.
221
00:10:40,641 --> 00:10:42,611
- You can look in the report,
222
00:10:42,710 --> 00:10:45,514
on page six,
where the research is laid out.
223
00:10:45,614 --> 00:10:47,414
And the information
on quicksand is...
224
00:10:47,516 --> 00:10:48,749
I think it's
a little conflated.
225
00:10:48,849 --> 00:10:50,451
- So, let's say
there's no quicksand.
226
00:10:50,552 --> 00:10:54,822
But we know that you won't
stop at one ugly tower, right?
227
00:10:56,123 --> 00:10:59,260
You will need a new road,
new parking spaces,
228
00:10:59,360 --> 00:11:01,362
restaurants, cafes, shops.
229
00:11:01,462 --> 00:11:04,131
And you just chop down the
entire Bitsevsky Forest.
230
00:11:04,231 --> 00:11:05,166
Am I right?
231
00:11:05,266 --> 00:11:08,035
- Of course,
we will develop the territory.
232
00:11:08,802 --> 00:11:12,907
But we will be organic
233
00:11:13,007 --> 00:11:15,176
and intentionally fit
the development
234
00:11:15,276 --> 00:11:17,945
into the natural landscape
of the park.
235
00:11:19,313 --> 00:11:22,116
- Matvey, I'm sorry, I don't
remember your family name.
236
00:11:22,216 --> 00:11:23,984
- Vladimirovich--
- Vladimirovich. You are not
paying attention, Elya.
237
00:11:24,084 --> 00:11:26,253
- Well, Matvey Vladimirovich,
this tower,
238
00:11:26,353 --> 00:11:28,822
could "organically" fit
in New York or Hong Kong,
239
00:11:28,923 --> 00:11:30,024
because they are islands,
240
00:11:30,124 --> 00:11:31,926
and skyscrapers
are inevitable there.
241
00:11:32,026 --> 00:11:34,328
And in this case,
it's all illegitimate.
242
00:11:34,428 --> 00:11:37,464
It's just a manifestation
of your ambitions.
243
00:11:37,566 --> 00:11:39,800
It's clear
there's no city-planning.
244
00:11:39,900 --> 00:11:43,505
In actuality, it's just a sign
of your poor taste.
245
00:11:43,605 --> 00:11:45,940
And Bitsa-Tower
is not anything.
246
00:11:46,040 --> 00:11:48,742
God, it's not any
"philosophy" at all.
247
00:11:48,842 --> 00:11:51,445
It's just,
as you said it, "cringe."
248
00:11:51,979 --> 00:11:53,881
- She's good.
- If that's not enough of
an argument for you,
249
00:11:53,981 --> 00:11:55,550
then here's a bit of psychology.
250
00:11:55,650 --> 00:11:58,620
When a man boasts of something
very big and very tall,
251
00:11:58,752 --> 00:11:59,887
usually this means,
252
00:11:59,987 --> 00:12:02,657
that he is trying to
compensate for his height.
253
00:12:03,090 --> 00:12:05,660
But we all see,
that Mr. Rysak's height
254
00:12:05,759 --> 00:12:07,494
seems to be perfectly average.
255
00:12:07,596 --> 00:12:08,829
Which means, I don't know,
256
00:12:08,929 --> 00:12:10,965
maybe you have something else
to compensate for.
257
00:12:11,065 --> 00:12:13,367
[class cheers and applauds]
258
00:12:15,704 --> 00:12:16,504
- Silence!
259
00:12:18,239 --> 00:12:19,240
Silence!
260
00:12:19,340 --> 00:12:21,809
- Matvey, look,
I nearly fucking pissed myself,
261
00:12:21,909 --> 00:12:24,211
[chuckles]
when she spoke about you dick.
262
00:12:24,311 --> 00:12:27,682
She's a sassy one!
Fucked you up real good.
263
00:12:27,781 --> 00:12:29,350
So listen, son.
264
00:12:29,450 --> 00:12:30,619
Quit fucking around.
265
00:12:30,719 --> 00:12:32,654
Who gives a shit
about your skyscrapers?
266
00:12:32,753 --> 00:12:33,854
Come back to me.
267
00:12:33,954 --> 00:12:36,423
Lets get back
into renovation together, huh?
268
00:12:39,694 --> 00:12:41,895
- I don't want to build
your shacks, Dad.
269
00:12:44,765 --> 00:12:46,867
But I would like to renovate.
270
00:12:51,606 --> 00:12:52,840
Ms. Elya,
271
00:12:52,940 --> 00:12:54,875
do you understand
what you've done?
272
00:12:54,975 --> 00:12:56,511
Have you considered
the consequences?
273
00:12:59,280 --> 00:13:01,549
- I won't let you chop down
a single tree.
274
00:13:03,050 --> 00:13:04,818
- Hm. That's great.
275
00:13:04,918 --> 00:13:06,086
So, keep up the good fight!
276
00:13:06,186 --> 00:13:07,988
Into the breach! Fire away!
277
00:13:08,389 --> 00:13:10,659
But not as a student
of our university.
278
00:13:10,759 --> 00:13:12,226
- Is that a threat?
279
00:13:12,326 --> 00:13:13,427
- No.
280
00:13:13,528 --> 00:13:14,962
- You can't kick me out.
281
00:13:15,062 --> 00:13:16,397
- Actually, I did.
282
00:13:17,331 --> 00:13:18,332
It's official.
283
00:13:18,432 --> 00:13:20,301
- On what grounds,
Professor Denisovich?
284
00:13:20,401 --> 00:13:22,036
My academic performance
is perfect.
285
00:13:22,136 --> 00:13:25,039
- Your academic performance
is completely irrelevant.
286
00:13:25,139 --> 00:13:27,709
Didn't you miss
a lecture yesterday?
287
00:13:27,808 --> 00:13:29,043
And you missed a conference.
288
00:13:29,143 --> 00:13:31,312
And you took half the class
to an unsanctioned rally.
289
00:13:31,912 --> 00:13:33,314
It's by the book.
290
00:13:34,014 --> 00:13:36,551
However, the university
appreciates your abilities
291
00:13:36,651 --> 00:13:40,354
and would like to offer a chance
to continue your education,
292
00:13:40,454 --> 00:13:41,855
but on a paid basis.
293
00:13:42,524 --> 00:13:43,991
Uh, I have with me here...
294
00:13:45,527 --> 00:13:48,697
two invoices,
that you will have to pay.
295
00:13:49,129 --> 00:13:51,365
Uh, this one
is for the academic year,
296
00:13:51,465 --> 00:13:52,433
but don't you worry it.
297
00:13:52,534 --> 00:13:55,469
It can wait till Monday.
Don't stress about it.
298
00:13:55,570 --> 00:13:58,540
But the dorm, that will have
to be paid for today.
299
00:14:00,074 --> 00:14:02,142
- Five thousand
eight hundred dollars?
300
00:14:09,950 --> 00:14:12,052
[phone dialing]
301
00:14:14,421 --> 00:14:16,023
[phone ringing]
302
00:14:17,224 --> 00:14:18,092
- Hello.
303
00:14:18,192 --> 00:14:19,627
- You were been right,
he's kicking me out.
304
00:14:19,728 --> 00:14:20,829
- Figured.
305
00:14:20,928 --> 00:14:22,930
Well, let's burntheir equipment to hell.
306
00:14:23,030 --> 00:14:24,799
- We're not gonna do that.
307
00:14:25,734 --> 00:14:28,402
I'll go save some dogs,
I think I found a puppy mill.
308
00:14:28,503 --> 00:14:30,505
- Then you'll need somereconnaissance.
309
00:14:31,205 --> 00:14:33,440
- I've got nothing left to lose.
I can handle myself.
310
00:14:34,709 --> 00:14:36,276
[music playing backwards]
311
00:15:12,781 --> 00:15:14,148
[dog barks]
312
00:15:25,794 --> 00:15:27,227
[dogs barking]
313
00:15:33,467 --> 00:15:34,669
- Good morning.
314
00:15:39,006 --> 00:15:39,808
Slept well?
315
00:15:39,908 --> 00:15:41,241
- Uh, fine.
316
00:15:47,381 --> 00:15:49,216
- By the way,
Harry slept with you.
317
00:15:53,187 --> 00:15:54,589
- Did you wash them?
318
00:15:54,689 --> 00:15:56,323
- Well, you know, I showed them
where the bathroom is
319
00:15:56,423 --> 00:15:57,826
and then they washed themselves.
320
00:15:57,926 --> 00:15:58,959
[dog barks]
321
00:16:00,762 --> 00:16:01,962
This is Ron,
322
00:16:02,831 --> 00:16:06,433
Weasley, Dambldor, Hagrid.
323
00:16:07,434 --> 00:16:08,736
Where is he?
324
00:16:08,837 --> 00:16:09,804
Somewhere over there.
325
00:16:09,904 --> 00:16:12,406
Sirius Black is there
on the sofa.
326
00:16:12,507 --> 00:16:13,440
Uh...
327
00:16:13,541 --> 00:16:14,876
- And the females?
328
00:16:14,975 --> 00:16:17,077
Did you give them
male names, too?
329
00:16:18,412 --> 00:16:20,882
- That's something
I didn't think about.
330
00:16:21,281 --> 00:16:23,083
I don't think
they'll be offended.
331
00:16:23,484 --> 00:16:26,086
Right, Harry?
You're a boy, right? Yeah.
332
00:16:27,555 --> 00:16:29,089
Want some beer?
333
00:16:32,927 --> 00:16:34,394
- Got aspirin?
334
00:16:35,830 --> 00:16:37,397
- One aspirin, right away.
335
00:16:38,165 --> 00:16:39,734
- Look, sorry.
- Huh?
336
00:16:39,834 --> 00:16:41,335
- But where is my underwear?
337
00:16:53,347 --> 00:16:54,616
- [dance music]
- [text notification]
338
00:16:54,716 --> 00:16:56,618
- Thank you.
339
00:17:02,289 --> 00:17:03,658
[text notification]
340
00:17:12,634 --> 00:17:13,801
- She's over there.
341
00:17:19,674 --> 00:17:20,608
Hi there.
342
00:17:21,643 --> 00:17:23,443
Look, it must be fate.
343
00:17:23,545 --> 00:17:25,379
- Do I need to
change my sim-card,
344
00:17:25,479 --> 00:17:26,681
or do I need to
leave the country
345
00:17:26,781 --> 00:17:28,048
so I don't see you anymore?
346
00:17:28,148 --> 00:17:29,584
Check, please.
347
00:17:30,685 --> 00:17:32,286
- Are you leaving so soon?
348
00:17:33,555 --> 00:17:36,323
I mean, tell me something,
I'm just wondering, uh,
349
00:17:36,423 --> 00:17:38,026
why are you carrying around
a mattress?
350
00:17:38,125 --> 00:17:40,227
- And why are you
so interested in this?
351
00:17:40,327 --> 00:17:42,664
- It's not something
you usually see.
352
00:17:42,764 --> 00:17:43,865
- Well, I'm selling it.
353
00:17:43,965 --> 00:17:46,333
- Ah.
- Quite expensive, though.
Over five thousand.
354
00:17:46,433 --> 00:17:47,702
Just enough for school.
355
00:17:47,802 --> 00:17:49,971
- I'm actually in need
of mattress right now.
356
00:17:50,070 --> 00:17:51,773
Why don't you sell it to me?
357
00:17:51,873 --> 00:17:53,775
- No. I'd never sell it to you.
358
00:17:53,875 --> 00:17:55,375
You're disgusting.
359
00:17:55,777 --> 00:17:58,046
And you, like,
deciding to speak with me now?
360
00:17:58,145 --> 00:17:59,581
You couldn't answer me
back in class.
361
00:17:59,681 --> 00:18:01,481
Okay, so I offended
your fragile ego,
362
00:18:01,583 --> 00:18:03,317
and instead of
talking to me about it,
363
00:18:03,417 --> 00:18:05,252
you paid some people off,
and had me expelled.
364
00:18:05,352 --> 00:18:07,522
Class act, man.
Super!
365
00:18:09,057 --> 00:18:10,390
- You're expelled?
366
00:18:14,729 --> 00:18:15,597
Hit me.
367
00:18:28,241 --> 00:18:30,545
[cellphone ringing]
368
00:18:39,821 --> 00:18:41,756
- Hmm... Yes, hello.
369
00:18:47,194 --> 00:18:48,663
Okay. Thank you.
370
00:18:50,732 --> 00:18:52,667
Okay,
I just really don't get it.
371
00:18:52,767 --> 00:18:53,835
I lost my scholarship,
372
00:18:53,935 --> 00:18:56,504
now the dean is telling me
that I'm reinstated.
373
00:18:56,604 --> 00:18:59,473
So um, is this some kind
of game or something?
374
00:18:59,574 --> 00:19:02,543
- No-no, listen to me,
I have nothing to do with this.
375
00:19:04,846 --> 00:19:07,815
I think the dean
just wanted to be in my favor.
376
00:19:08,583 --> 00:19:09,651
It happens.
377
00:19:10,417 --> 00:19:12,120
I'm too busy for that shit.
378
00:19:12,219 --> 00:19:13,554
Believe me.
379
00:19:16,124 --> 00:19:18,291
- Could I have a whiskey-cola,
please?
380
00:19:22,597 --> 00:19:24,599
- To your return to university!
381
00:19:29,604 --> 00:19:31,639
["Campfire" by Alan Galit
& FD Vadim]
382
00:19:58,900 --> 00:20:01,169
- Well, have you ever done
something good in your life?
383
00:20:01,268 --> 00:20:02,704
Even once?
384
00:20:07,207 --> 00:20:08,475
- Listen,
I have my own foundation
385
00:20:08,576 --> 00:20:10,277
that does charity work.
386
00:20:10,712 --> 00:20:12,547
I spend millions of dollars
a year on it.
387
00:20:12,647 --> 00:20:14,182
- Yes, that's all good.
But I'm asking,
388
00:20:14,281 --> 00:20:17,317
have you personally,
helped anyone?
389
00:20:19,153 --> 00:20:20,555
- Yeah.
390
00:20:20,655 --> 00:20:21,589
- Well?
391
00:20:22,557 --> 00:20:25,827
- Okay, look, I was about...
392
00:20:27,494 --> 00:20:29,496
fifteen, I guess, um...
393
00:20:29,597 --> 00:20:32,066
We have a house in Cyprus.
394
00:20:32,166 --> 00:20:33,601
We spent every summer there.
395
00:20:33,701 --> 00:20:37,370
We had an Englishman next door,
a bit stupid.
396
00:20:37,471 --> 00:20:41,341
And he got himself an Akita dog
and decided to breed him,
397
00:20:41,441 --> 00:20:44,212
train, hit him constantly
with a stick and so on,
398
00:20:44,311 --> 00:20:45,747
didn't let children
come near him.
399
00:20:45,847 --> 00:20:48,281
Sometimes I woke up
in the morning,
400
00:20:48,381 --> 00:20:51,986
because he was just whelping
in some, I don't know,
401
00:20:52,086 --> 00:20:53,386
not a dog's voice.
402
00:20:53,487 --> 00:20:54,722
So I checked that,
403
00:20:54,822 --> 00:20:56,423
they had just a small fence
at the house,
404
00:20:56,524 --> 00:20:59,426
Well, around the house,
and so I was coming by,
405
00:20:59,527 --> 00:21:02,496
looked at him,
and it seemed to me, you know,
406
00:21:02,597 --> 00:21:05,432
as if he was asking me for help,
somehow, with his eyes.
407
00:21:05,533 --> 00:21:07,602
And I liked that dog.
408
00:21:07,702 --> 00:21:09,904
And one day...
409
00:21:11,038 --> 00:21:14,242
- I just climbed over the fence
and I took it.
- So, did you steal a dog?
410
00:21:14,341 --> 00:21:16,276
- Yeah. Well...
411
00:21:16,878 --> 00:21:17,945
you could say that.
412
00:21:18,045 --> 00:21:20,181
- Well, they were probably
searching for him.
413
00:21:21,115 --> 00:21:23,851
- He was even on local TV,
well, that's not important.
414
00:21:23,951 --> 00:21:28,421
I asked my father's assistant
to, uh, jet him out of there.
415
00:21:29,489 --> 00:21:33,460
And so Murai and I
lived together
416
00:21:33,561 --> 00:21:35,062
for thirteen good years.
417
00:21:37,430 --> 00:21:38,933
Well, that's the story.
418
00:21:40,400 --> 00:21:41,836
I really miss him.
419
00:21:44,071 --> 00:21:45,807
- Wait, what time is it?
420
00:21:48,042 --> 00:21:49,644
Oh, I gotta get going.
421
00:21:49,744 --> 00:21:51,112
- Where?
422
00:21:51,212 --> 00:21:54,081
- I need to save the dogs.
I told you.
423
00:21:54,182 --> 00:21:55,516
- Are you kidding me?
424
00:21:55,616 --> 00:21:58,085
You can barely
stand on your feet.
425
00:21:58,186 --> 00:21:59,754
Why don't we just buy them.
426
00:22:00,521 --> 00:22:04,158
- Yeah, and then we can
jet them off to Cyprus. Deal?
427
00:22:04,258 --> 00:22:05,960
Nothing but money on your mind.
428
00:22:09,263 --> 00:22:11,666
["Lurkin'" by Knight Ryder,
Jermain Brown & Wesley Smith]
429
00:22:37,325 --> 00:22:38,326
- Where to, boss?
430
00:22:38,425 --> 00:22:39,794
- Home.
431
00:22:52,974 --> 00:22:54,575
[dogs barking]
432
00:23:01,015 --> 00:23:02,917
- You guys are so cute!
433
00:23:06,354 --> 00:23:08,421
♪♪
434
00:23:17,397 --> 00:23:18,532
[dog barking]
435
00:23:37,985 --> 00:23:38,986
Come on, get in
436
00:23:45,860 --> 00:23:48,195
- Stop!
What are you doing here?
437
00:23:48,296 --> 00:23:49,196
- Who are you?
438
00:23:50,364 --> 00:23:52,033
- Security, our alarm went off.
439
00:23:52,133 --> 00:23:53,000
- Congratulations.
440
00:23:53,100 --> 00:23:55,269
- Hold on, lady! Get back here.
- Let me go!
441
00:23:55,369 --> 00:23:56,804
Don't touch me!
442
00:23:56,904 --> 00:24:00,308
- Stop squirming already!
- Get your hands off me, I said!
443
00:24:00,408 --> 00:24:01,474
Don't touch me.
444
00:24:01,575 --> 00:24:03,811
- Look, guys, I'm sorry.
- Let me go!
445
00:24:03,911 --> 00:24:05,413
- Calm down, guys.
Let her go.
446
00:24:05,513 --> 00:24:06,814
- [thud]
- Stop! Stop, stop, stop!
447
00:24:06,914 --> 00:24:08,916
Let's talk about this, alright?
448
00:24:09,016 --> 00:24:11,118
I know her.
She's a volunteer here, alright.
449
00:24:11,218 --> 00:24:13,486
- Lets fix this right now.
- Call the police.
450
00:24:13,587 --> 00:24:14,355
- No need for the police.
451
00:24:14,454 --> 00:24:16,157
Let's sort this out right now.
452
00:24:16,257 --> 00:24:17,091
So, uh...
453
00:24:18,759 --> 00:24:20,261
Come here.
For a second, alright?
454
00:24:20,361 --> 00:24:21,329
Over here.
- What for?
455
00:24:21,429 --> 00:24:24,098
We'll fix everything right now.
Okay.
456
00:24:26,133 --> 00:24:27,635
Lets go!
457
00:24:27,735 --> 00:24:28,769
- What are you doing here?
458
00:24:28,869 --> 00:24:30,671
- I missed you. Can we go now?
459
00:24:31,305 --> 00:24:34,141
Sorry guys, take this watch!
It's made of real gold!
460
00:24:39,180 --> 00:24:40,548
- I just, um...
461
00:24:41,615 --> 00:24:43,451
I got so drunk yesterday,
honestly.
462
00:24:43,551 --> 00:24:44,719
- Mm-hmm.
463
00:24:44,819 --> 00:24:47,254
- I don't remember anything.
So, I wanted to ask,
464
00:24:47,355 --> 00:24:48,488
um...
465
00:24:48,589 --> 00:24:50,558
did we do it?
466
00:24:51,425 --> 00:24:52,492
- Sorry?
467
00:24:53,227 --> 00:24:55,963
We... Did we sleep together?
468
00:24:57,264 --> 00:24:58,032
- Sex?
469
00:25:00,368 --> 00:25:01,602
Of course we did.
470
00:25:01,702 --> 00:25:03,637
You screamed like Godzilla
and scared all dogs.
471
00:25:03,738 --> 00:25:05,039
- Son-of-a-bitch...
472
00:25:12,913 --> 00:25:14,882
- The windows were shaking.
473
00:25:15,483 --> 00:25:17,051
It's crazy, I never heard
anything like it.
474
00:25:17,151 --> 00:25:19,520
- Can you spare the details,
please?
475
00:25:22,356 --> 00:25:24,158
- Nothing happened, relax.
476
00:25:25,626 --> 00:25:26,894
I'll get you some aspirin.
477
00:25:26,994 --> 00:25:29,163
And honestly, I don't know
where your panties are.
478
00:26:12,406 --> 00:26:13,274
- Appreciate it.
479
00:26:21,982 --> 00:26:22,917
Thank you.
480
00:26:23,684 --> 00:26:25,152
So, can I go?
481
00:26:28,189 --> 00:26:29,256
- Do you need some cash?
482
00:26:29,790 --> 00:26:31,225
- No. For what?
483
00:26:31,926 --> 00:26:34,895
- Well, you know,
to go buy something.
484
00:26:36,531 --> 00:26:39,066
- Is it a bribe so that I don't
interfere with the construction?
485
00:26:39,166 --> 00:26:41,368
- No, it's just all girls
love buying stuff.
486
00:26:43,304 --> 00:26:44,872
- Not all girls.
487
00:26:44,972 --> 00:26:47,374
I have principles.
You can't buy me.
488
00:26:49,511 --> 00:26:51,278
- Construction will
still take place.
489
00:26:55,616 --> 00:26:57,118
- I'll be back for the dogs.
490
00:26:58,853 --> 00:27:00,888
- [upbeat music]
- [car tires skid]
491
00:27:26,280 --> 00:27:28,115
♪♪
492
00:27:32,786 --> 00:27:35,422
- Hey there.
- Elya, hey!
493
00:27:36,957 --> 00:27:38,726
- What's up?
- Nothing much.
494
00:27:38,826 --> 00:27:40,161
- Can you take it?
- Yeah...
495
00:27:40,261 --> 00:27:41,762
[whispers] She won't go.
496
00:27:46,568 --> 00:27:47,868
- Sorry, who are you?
497
00:27:50,104 --> 00:27:51,606
Hello, miss?
498
00:27:51,705 --> 00:27:54,942
- Oh, hi. I'm Nastya.
I live here now.
499
00:27:55,042 --> 00:27:57,778
- This must be some kind of
mistake, because I live here.
500
00:27:57,878 --> 00:28:01,148
- Well, I'm not sure about that.
You must be Elya?
501
00:28:02,349 --> 00:28:04,418
- Elya.
- They put you
on the waiting list.
502
00:28:04,519 --> 00:28:05,520
There are no free rooms.
503
00:28:05,620 --> 00:28:06,954
- Waiting list?
504
00:28:07,054 --> 00:28:08,222
- Don't worry about it.
505
00:28:08,322 --> 00:28:10,157
I've only been waiting
a couple of months.
506
00:28:10,257 --> 00:28:13,595
By the way, uh, can you
please take your extension cord?
507
00:28:13,694 --> 00:28:15,129
- It is not my extension cord.
508
00:28:15,229 --> 00:28:16,263
- So whose?
509
00:28:16,363 --> 00:28:19,133
I think your boyfriend came,
and plugged it in.
510
00:28:35,249 --> 00:28:36,283
- Hey!
511
00:28:37,351 --> 00:28:38,419
- Hey.
512
00:28:39,453 --> 00:28:41,222
I brought you a gift.
513
00:28:41,322 --> 00:28:42,524
Eco-friendly.
514
00:28:42,624 --> 00:28:44,024
Just how you like it.
515
00:28:47,428 --> 00:28:48,462
- Sorry about this.
516
00:28:58,739 --> 00:29:00,174
[window thuds]
517
00:29:02,711 --> 00:29:03,978
[protesters clamoring]
518
00:29:04,078 --> 00:29:07,181
- Russia! Russia!
Russia! Russia!
519
00:29:07,281 --> 00:29:08,816
- Artyom?
520
00:29:11,385 --> 00:29:12,453
What's the matter?
521
00:29:12,554 --> 00:29:15,889
- These are our supporters
from the Teplyy Stan.
522
00:29:15,990 --> 00:29:18,693
Someone hooked them up
with a whole truck of free beer.
523
00:29:18,792 --> 00:29:21,328
- Artyom, this is bullshit.
524
00:29:21,428 --> 00:29:22,997
Party people, I'm so sorry.
525
00:29:23,097 --> 00:29:25,399
I just need
a minute of your time.
526
00:29:25,499 --> 00:29:27,268
We need to pack up now,
527
00:29:27,368 --> 00:29:30,437
put out the fires
and get out of here, okay?
528
00:29:30,971 --> 00:29:33,708
Here, please, take the beer
for the love of nature.
529
00:29:33,807 --> 00:29:36,511
You guys are welcome.
Okay? Okay?
530
00:29:36,611 --> 00:29:38,012
You must leave, guys.
531
00:29:38,112 --> 00:29:41,415
- Go away, man.
Okay, get out of here.
- Leave!
532
00:29:41,949 --> 00:29:43,585
- Get out of here,
come on!
533
00:29:43,685 --> 00:29:45,486
You're on fire, man!
534
00:29:45,587 --> 00:29:47,722
- Come on, help him.
- Put it out. Move, move, move!
535
00:29:47,855 --> 00:29:48,889
- Get the fuck out of here!
536
00:29:48,989 --> 00:29:50,558
- I'll call the police now!
537
00:29:50,659 --> 00:29:52,893
Everyone needs to leave!
538
00:29:52,993 --> 00:29:55,796
Come on, let's go. Quickly!
539
00:29:56,263 --> 00:29:57,331
- Go away!
540
00:29:57,431 --> 00:29:59,199
[flashlight clicking]
541
00:30:02,803 --> 00:30:04,038
- Don't worry so much.
542
00:30:04,838 --> 00:30:06,907
We'll outrun this Rysak.
543
00:30:08,309 --> 00:30:09,943
- Artyom, whom are you
going to outrun,
544
00:30:10,044 --> 00:30:11,646
we're sit in a tent?
545
00:30:12,046 --> 00:30:14,081
Mm, he's not just
some silver-spoon.
546
00:30:14,181 --> 00:30:17,851
He's actually really smart
and kinda fearless.
547
00:30:21,623 --> 00:30:23,824
- So you like, admire him?
548
00:30:24,491 --> 00:30:25,593
- No.
549
00:30:26,994 --> 00:30:29,330
Why are you
looking at me like that?
550
00:30:29,430 --> 00:30:30,197
Artyom, come on.
551
00:30:30,297 --> 00:30:31,566
I'm relieving you
from your watch tonight.
552
00:30:31,666 --> 00:30:32,433
Come on. Good night.
553
00:30:32,534 --> 00:30:34,368
All right, Artyom,
it's late! Get going!
554
00:30:34,468 --> 00:30:35,302
Bye.
555
00:30:45,145 --> 00:30:47,147
["Gang" by Stoppa,
Chase Aaron & Mega]
556
00:31:37,565 --> 00:31:38,666
[glasses clink]
557
00:31:42,637 --> 00:31:45,439
- So, like, we go in there
and there's security.
558
00:31:45,540 --> 00:31:48,175
all the dogs are in this small
car and we take them away.
559
00:31:48,275 --> 00:31:51,078
We washed and fed them.
I even kept one for myself.
560
00:31:51,178 --> 00:31:52,980
- Hmph. I don't like dogs.
561
00:31:53,080 --> 00:31:55,349
They leave their fur
and drool everywhere.
562
00:31:55,449 --> 00:31:58,352
- Heard that, girls?
Our Matvey wants it doggy style.
563
00:31:58,452 --> 00:31:59,521
[woman laugh]
564
00:32:04,826 --> 00:32:06,260
- Guys, what I want to say is ,
565
00:32:06,360 --> 00:32:09,263
uh, this developer Matvey Rysak
- Hey, babe.
566
00:32:09,363 --> 00:32:11,866
- thinks that all peoplecan be bought.
567
00:32:11,965 --> 00:32:14,769
And I really pity him.
568
00:32:14,869 --> 00:32:17,971
These types of issuesare common for rich people
- Honey.
569
00:32:18,071 --> 00:32:21,709
- in general,especially such men.
- Lets go.
570
00:32:22,142 --> 00:32:23,878
- They cannot havea normal family life
571
00:32:23,977 --> 00:32:26,246
and their relationshipare constantly abusive.
- What are you watching?
572
00:32:26,346 --> 00:32:30,250
- Any normal girl couldn'tlive with him even for a week.
- Who's that, huh?
573
00:32:30,350 --> 00:32:33,153
- Just because you have money,
- Do you want me send you videos
like this everyday?
574
00:32:33,253 --> 00:32:35,690
- doesn't mean that it cansolve all of your problems.
575
00:32:35,790 --> 00:32:37,191
- Stop it.
576
00:32:39,894 --> 00:32:41,563
I said stop.
577
00:32:45,800 --> 00:32:47,267
Tell them all to go.
578
00:32:51,673 --> 00:32:53,575
- Quickly.
- Yes, sir
579
00:32:53,675 --> 00:32:55,309
[ducks quacking]
580
00:33:01,950 --> 00:33:04,752
- Sorry,
ducks should not be fed bread.
581
00:33:09,990 --> 00:33:11,759
Do you hear me?
582
00:33:11,860 --> 00:33:13,494
- Why not? Everybody does it.
583
00:33:17,030 --> 00:33:18,766
- Are you stalking me?
584
00:33:18,867 --> 00:33:20,668
What do you need from me?
585
00:33:23,905 --> 00:33:25,940
- Would you please
just stop that?
586
00:33:26,039 --> 00:33:28,408
The bread,
it just clogs their intestines
587
00:33:28,510 --> 00:33:31,144
and it will be slow
and painful when they die.
588
00:33:36,116 --> 00:33:37,519
Follow me.
589
00:33:39,954 --> 00:33:42,055
Seriously,
it's only five meters away.
590
00:33:42,155 --> 00:33:44,659
But who reads it?
The sign here.
591
00:33:44,759 --> 00:33:46,393
There's a vending machine.
592
00:33:50,030 --> 00:33:52,600
You put one dollar in like this,
593
00:33:52,700 --> 00:33:54,067
take the bag out,
594
00:33:55,135 --> 00:33:56,704
put the food in there,
595
00:33:58,006 --> 00:33:59,941
and feed the ducks.
596
00:34:00,040 --> 00:34:01,776
- I saw your channel.
597
00:34:02,977 --> 00:34:04,512
You don't know
anything about me.
598
00:34:05,445 --> 00:34:06,981
- I feel like I know enough.
599
00:34:07,080 --> 00:34:08,983
- And you don't want to
apologize, because,
600
00:34:09,082 --> 00:34:09,851
I don't know, you're just rude?
601
00:34:09,951 --> 00:34:11,218
- No.
602
00:34:12,754 --> 00:34:14,522
- I'll tell you what I need.
603
00:34:15,690 --> 00:34:19,027
I'm offering you a deal.
Live with me for a week.
604
00:34:19,126 --> 00:34:21,763
I guarantee, you'll see
I'm one of the good ones.
605
00:34:22,362 --> 00:34:23,798
- Did your mom
used to tell you this?
606
00:34:23,898 --> 00:34:25,567
- She did, but I really am.
607
00:34:25,667 --> 00:34:28,268
- Really? Is this a new
season of "The Bachelor?
- No.
608
00:34:28,368 --> 00:34:30,538
- Where are the cameras hiding?
Do they have my good side?
609
00:34:31,639 --> 00:34:32,740
- No cameras. I mean it.
610
00:34:34,274 --> 00:34:36,343
You will fall in love with me.
611
00:34:37,210 --> 00:34:38,478
- And if I don't?
612
00:34:39,479 --> 00:34:41,114
- I will leave your forest.
613
00:34:44,284 --> 00:34:46,453
I'll build my tower
somewhere else and be done.
614
00:34:46,554 --> 00:34:47,922
- Yeah, sure,
615
00:34:48,022 --> 00:34:50,892
you'll stop a billion dollar
project because of me?
- Mm-hm.
616
00:34:50,992 --> 00:34:54,194
- I don't get it. Do I really
look like I'm that stupid?
617
00:34:59,033 --> 00:35:00,735
Artyom?
618
00:35:00,835 --> 00:35:02,235
- Elya, we did it.
619
00:35:03,103 --> 00:35:05,405
I told you
we'd will outrun him.
620
00:35:07,341 --> 00:35:09,109
[notification chime]
621
00:35:15,850 --> 00:35:17,384
Are you glad?
622
00:35:21,355 --> 00:35:24,959
Elya, please,
tell me this is a joke.
623
00:35:25,059 --> 00:35:26,661
- Artyom, it's gonna be fine.
624
00:35:28,462 --> 00:35:30,197
Mm. I'll just
stay with him for a week.
625
00:35:30,297 --> 00:35:31,465
What's he gonna do to me?
626
00:35:31,566 --> 00:35:33,166
- If you have nowhere to live,
that's not a problem.
627
00:35:33,266 --> 00:35:35,036
You can stay with us.
628
00:35:35,135 --> 00:35:36,604
[chicken clucking]
629
00:35:41,241 --> 00:35:42,810
I'll call some friends.
630
00:35:42,910 --> 00:35:45,312
Maybe someone will take him in.
631
00:35:46,080 --> 00:35:47,515
- Artyom, it's gonna be fine.
632
00:35:47,615 --> 00:35:49,951
You will know where I am.
I'll send you the address.
633
00:35:50,051 --> 00:35:51,318
We will be constantly in touch.
634
00:35:51,418 --> 00:35:54,321
If he harasses me,
I'll just go to the police.
635
00:35:54,421 --> 00:35:55,823
I have to give this a chance.
636
00:35:55,923 --> 00:35:57,892
I may be able to
save the forest.
637
00:35:57,992 --> 00:36:01,161
- Elya, you understand, that
he is just playing with you?
638
00:36:01,763 --> 00:36:03,564
- It's me playing him.
639
00:36:14,742 --> 00:36:15,610
- Welcome.
640
00:36:15,710 --> 00:36:16,711
Come in.
641
00:36:16,811 --> 00:36:18,245
- I made a contract.
642
00:36:19,212 --> 00:36:20,347
- Wow!
643
00:36:20,447 --> 00:36:21,616
That sounds serious!
644
00:36:21,716 --> 00:36:23,851
- And I would like to film
everything on video.
645
00:36:23,951 --> 00:36:25,653
If that's okay with you?
646
00:36:25,753 --> 00:36:27,955
- Of course. Come in.
647
00:36:28,056 --> 00:36:30,925
Harry, look who came by.
Sit down.
648
00:36:39,634 --> 00:36:42,269
We,the undersigned,
Elvira Tsvetaeva
649
00:36:42,369 --> 00:36:44,138
and Matvey Rysak,
650
00:36:44,237 --> 00:36:45,238
have entered into
this agreement.
651
00:36:45,338 --> 00:36:47,542
If, after seven calendar days,
652
00:36:47,642 --> 00:36:50,343
Elvira refuses to
continue the relationship,
653
00:36:52,379 --> 00:36:54,549
Matvey will refuse to
build the Bitsa-Tower
654
00:36:54,649 --> 00:36:56,751
on the territory of
the Bittsevsky Park.
655
00:36:57,317 --> 00:36:59,453
Then I will ask for
one more paragraph.
656
00:36:59,954 --> 00:37:01,022
- What's that?
657
00:37:01,622 --> 00:37:03,524
- You will fulfill
all my requests.
658
00:37:05,093 --> 00:37:06,728
- And if you tell me to...
659
00:37:08,062 --> 00:37:09,664
jump down from the roof?
660
00:37:10,297 --> 00:37:11,699
- Well uh,
661
00:37:11,799 --> 00:37:14,334
I won't hold you here
against your will.
662
00:37:14,434 --> 00:37:17,370
You can leave this house
whenever you like.
663
00:37:17,471 --> 00:37:19,707
And I won't ask you to
do anything
664
00:37:19,807 --> 00:37:21,676
that can harm you.
665
00:37:21,776 --> 00:37:23,144
Pleasure only.
666
00:37:23,243 --> 00:37:24,679
- Okay, then.
667
00:37:24,779 --> 00:37:26,647
Everything but
sexual intercourse.
668
00:37:31,185 --> 00:37:32,419
- No problem.
669
00:37:33,955 --> 00:37:34,922
Do you have a pen?
670
00:37:40,061 --> 00:37:41,461
Thank you.
671
00:37:54,909 --> 00:37:57,745
We, the undersigned,Elvira Tsvetaeva
672
00:37:57,845 --> 00:37:59,147
and Matvey Rysak,
673
00:37:59,247 --> 00:38:00,748
Have entered intothis agreement.
674
00:38:00,848 --> 00:38:03,818
If, after seven calendar days,Elvira--
675
00:38:58,172 --> 00:38:59,574
There you are.
676
00:38:59,974 --> 00:39:01,609
Good morning. Sleep well?
677
00:39:01,709 --> 00:39:04,111
- Fine.
Didn't they teach you to knock?
678
00:39:04,212 --> 00:39:05,780
[knocking]
679
00:39:05,880 --> 00:39:08,149
- There you are. Good morning.
Did you sleep well?
680
00:39:08,249 --> 00:39:09,317
- Fine.
681
00:39:09,416 --> 00:39:10,685
- Come on, I'll show you around.
682
00:39:10,785 --> 00:39:12,520
- Listen, I have to
be at the university,
683
00:39:12,620 --> 00:39:13,688
there's a test in an hour.
684
00:39:13,788 --> 00:39:15,957
- I know, you will make it,
let's go.
685
00:39:16,757 --> 00:39:18,893
Hey, who's here?
Harry. Come on.
686
00:39:18,993 --> 00:39:21,394
- Just don't help me
with the test, okay?
687
00:39:21,494 --> 00:39:22,730
- I remember the principles.
688
00:39:22,830 --> 00:39:24,765
Well, this is the living room.
689
00:39:25,266 --> 00:39:27,668
You saw it.
Here is the kitchen.
690
00:39:28,368 --> 00:39:30,437
Bar, refrigerator.
691
00:39:34,474 --> 00:39:39,580
These are paintings
by my friend Alexander Rekst.
692
00:39:41,782 --> 00:39:45,019
Um, he's kind like Banksy.
693
00:39:47,655 --> 00:39:49,123
This one's my favorite.
694
00:39:58,431 --> 00:40:00,433
And this is my office.
695
00:40:07,642 --> 00:40:09,043
- Can I see it?
696
00:40:09,143 --> 00:40:10,477
- Sure.
697
00:40:16,684 --> 00:40:18,986
- This one is nice.
Who made it?
698
00:40:19,987 --> 00:40:21,722
- Well, a friend.
699
00:40:22,723 --> 00:40:24,926
It's worth nothing.
Some dribble.
700
00:40:25,826 --> 00:40:28,428
What's the difference?
I like it.
701
00:40:30,398 --> 00:40:32,499
- I get it.
You are not good at art.
702
00:40:32,600 --> 00:40:34,568
Come on,
I'll show you something else.
703
00:40:51,018 --> 00:40:52,452
- Some key chains?
704
00:41:01,128 --> 00:41:02,563
Can I wear it?
705
00:41:02,663 --> 00:41:03,831
- It's all yours.
706
00:41:08,970 --> 00:41:11,672
- Looks like ice cream.
- Mm-hm.
707
00:41:17,211 --> 00:41:20,348
- Something for fine motor
skills I guess.
708
00:41:20,881 --> 00:41:22,717
And what kind of
jewelry is this?
709
00:41:24,484 --> 00:41:26,287
- They're nipple clamps.
710
00:41:26,754 --> 00:41:29,423
- Mm, I see.
Are they comfy?
711
00:41:29,523 --> 00:41:31,258
- Why don't you try.
712
00:41:31,359 --> 00:41:32,827
- Maybe some other time.
713
00:41:32,927 --> 00:41:33,694
- Sure.
714
00:41:39,467 --> 00:41:41,002
- Am I doing it right?
715
00:41:41,102 --> 00:41:42,169
- Fly swatter.
716
00:41:42,970 --> 00:41:44,638
- So many flies.
717
00:41:45,373 --> 00:41:46,941
- Sometimes they fly in.
718
00:41:53,547 --> 00:41:55,249
Modern technologies.
719
00:42:00,121 --> 00:42:01,655
Especially for you.
720
00:42:02,423 --> 00:42:03,524
- No.
721
00:42:04,492 --> 00:42:06,727
The contract says no sex.
722
00:42:06,827 --> 00:42:09,530
- The contract says:
"No sexual intercourse"
723
00:42:11,065 --> 00:42:13,300
- Are you some kind of
Fifty shades of Gray fan?
724
00:42:14,235 --> 00:42:15,536
- What's that?
725
00:42:16,404 --> 00:42:17,538
- A film.
- Mm.
726
00:42:18,305 --> 00:42:19,840
- But the book is better.
727
00:42:21,042 --> 00:42:23,177
- I'll read the book
and watch the movie.
728
00:42:24,311 --> 00:42:25,646
- Are you serious?
- Mm-hm.
729
00:42:25,746 --> 00:42:27,415
- You want me to use it?
- Mm.
730
00:42:27,516 --> 00:42:28,783
And go to the university.
731
00:42:31,485 --> 00:42:32,286
- Okay.
732
00:42:32,386 --> 00:42:34,455
- Great, you'll love it.
733
00:42:34,555 --> 00:42:35,856
- I highly doubt that.
734
00:42:36,690 --> 00:42:38,192
[dog groans]
735
00:42:47,435 --> 00:42:48,803
All right, can I go?
736
00:42:49,603 --> 00:42:50,738
- Comfy?
737
00:42:52,006 --> 00:42:53,407
- It's unusual.
- Mm-hm.
738
00:42:53,508 --> 00:42:54,875
Hold a sec.
739
00:42:56,110 --> 00:42:57,211
[digital chime]
740
00:42:59,514 --> 00:43:00,648
- What?
741
00:43:01,282 --> 00:43:02,683
[vibrating]
742
00:43:09,156 --> 00:43:12,593
- Modern technology.
The app knows everything.
743
00:43:12,693 --> 00:43:14,261
You won't be able to cheat.
744
00:43:27,041 --> 00:43:28,008
- Hi, sorry.
745
00:43:29,210 --> 00:43:31,679
- How was the ride?
That's a nice whip?
746
00:43:39,687 --> 00:43:40,855
What's up?
747
00:43:41,489 --> 00:43:42,756
Good afternoon.
748
00:43:42,857 --> 00:43:44,158
- Good afternoon.
749
00:43:45,025 --> 00:43:45,993
- Delovitov.
750
00:43:46,093 --> 00:43:49,130
- Okay.
Choose a paper, Mr. Delovitov.
751
00:43:50,532 --> 00:43:51,899
[coughs]
752
00:43:52,601 --> 00:43:54,768
What's the question number?
753
00:43:54,869 --> 00:43:57,071
- Eleven
- Eleven...
754
00:43:58,939 --> 00:44:01,041
- Hello, sorry for being late.
- Hello.
755
00:44:01,775 --> 00:44:04,311
Well, take one.
- Mm-hm.
756
00:44:05,179 --> 00:44:06,914
[vibrating]
757
00:44:07,481 --> 00:44:09,884
Ooh.
- What's wrong? Are you okay?
758
00:44:11,752 --> 00:44:13,287
- May I answer right now?
759
00:44:13,888 --> 00:44:15,689
- Well yes, of course.
760
00:44:15,789 --> 00:44:17,091
[clears throat]
761
00:44:18,092 --> 00:44:20,995
- Question number thirty three.
- Mm-hm.
762
00:44:21,095 --> 00:44:22,296
[Elya exhales]
763
00:44:23,931 --> 00:44:26,133
- Ooh.
- What's wrong?
764
00:44:26,233 --> 00:44:27,168
- Um, I'm nervous.
765
00:44:27,268 --> 00:44:30,738
Got here late. And I'm,
don't know, a bit dizzy.
766
00:44:31,573 --> 00:44:34,675
So, depletion of the ozone
layer, causes and consequences.
767
00:44:35,743 --> 00:44:37,244
Ooh...
768
00:44:37,845 --> 00:44:40,281
- What's wrong?
Are you unwell?
769
00:44:40,381 --> 00:44:41,382
- May I go out?
770
00:44:41,482 --> 00:44:42,783
- What--
771
00:44:42,883 --> 00:44:44,285
Weren't you going to answer?
772
00:44:44,385 --> 00:44:45,319
[door banging]
773
00:44:46,120 --> 00:44:47,221
[app beeping]
774
00:44:50,257 --> 00:44:51,926
[cellphone ringing]
775
00:44:53,727 --> 00:44:56,163
-Are you crazy?
I'll just throw it away.
776
00:44:56,697 --> 00:44:58,265
- And you'll break our deal.
777
00:44:58,732 --> 00:45:00,467
You pull it outwhen I tell you to.
778
00:45:00,569 --> 00:45:01,902
- Shit head.
779
00:45:04,405 --> 00:45:06,707
- Well, is everything all right?
- [exhales] Yes!
780
00:45:06,807 --> 00:45:08,275
- Then I'm listening.
781
00:45:08,375 --> 00:45:11,145
- Well, depletion of the ozone
layer, causes and consequences.
782
00:45:11,245 --> 00:45:12,713
- And, action!
783
00:45:14,315 --> 00:45:16,717
- Let's begin with...
784
00:45:16,817 --> 00:45:18,319
[vibrating]
785
00:45:19,353 --> 00:45:21,922
- What's the problem?
Have you studied?
786
00:45:23,658 --> 00:45:24,659
- Mm-hm.
787
00:45:24,758 --> 00:45:26,293
May I answer at another time?
788
00:45:26,393 --> 00:45:27,728
- Well, no.
789
00:45:27,828 --> 00:45:30,197
Be so kind to value
other people's time.
790
00:45:31,966 --> 00:45:33,467
Let me give you a hint.
791
00:45:33,568 --> 00:45:34,301
[vibrating]
792
00:45:34,401 --> 00:45:36,003
The decreasing...
793
00:45:36,103 --> 00:45:38,239
Of ozone concentration...
794
00:45:40,808 --> 00:45:42,409
- Forms...
795
00:45:43,377 --> 00:45:45,379
the Antarctic ozone...
796
00:45:47,047 --> 00:45:49,183
- The hole.
- Yes!
797
00:45:49,283 --> 00:45:50,918
Hole!
798
00:45:55,322 --> 00:45:56,123
[vibrating]
799
00:45:56,223 --> 00:45:58,826
So...
- Yes, yes, well, what's next?
800
00:45:59,293 --> 00:46:00,761
- And...
801
00:46:02,062 --> 00:46:04,666
a flow of solar radiation, it..
802
00:46:04,765 --> 00:46:06,133
penetrates...
803
00:46:06,233 --> 00:46:07,468
Pene...
804
00:46:08,035 --> 00:46:10,070
- Be careful, be careful.
How are you feeling?
805
00:46:10,170 --> 00:46:11,305
- Sorry.
806
00:46:12,773 --> 00:46:15,776
It pene... penetrates...
807
00:46:15,876 --> 00:46:17,845
[vibrating]
808
00:46:18,747 --> 00:46:20,381
- Deeper...
809
00:46:20,481 --> 00:46:22,349
And deeper...
810
00:46:22,916 --> 00:46:24,619
[vibrator pulsing]
811
00:46:24,719 --> 00:46:26,554
[moaning]
812
00:46:27,821 --> 00:46:31,425
- Elya Yurievna,
what is so joyful in here?
813
00:46:33,294 --> 00:46:36,531
- Nothing funny at all.
Honestly, it's horrible.
814
00:46:37,264 --> 00:46:40,100
- Alright, fine.
- Glaciers, they are melting...
815
00:46:40,200 --> 00:46:41,435
And...
816
00:46:42,303 --> 00:46:43,638
- And...
817
00:46:44,038 --> 00:46:46,807
- And the level of
the oceans is rising.
818
00:46:46,907 --> 00:46:48,108
[vibrator pulsing]
819
00:46:48,208 --> 00:46:49,544
Rising...
820
00:46:52,012 --> 00:46:53,280
- It is rising...
821
00:46:53,380 --> 00:46:54,415
And the temperature.
822
00:46:54,516 --> 00:46:55,784
- Yes! Gets...
823
00:46:55,883 --> 00:46:57,284
Higher...
824
00:46:57,384 --> 00:46:58,485
Higher!
825
00:46:58,586 --> 00:46:59,853
Higher!
826
00:47:00,722 --> 00:47:02,056
[gasps]
827
00:47:04,458 --> 00:47:05,593
- Have you finished?
828
00:47:08,195 --> 00:47:09,363
- Uh-huh.
829
00:47:12,032 --> 00:47:13,200
Was that revenge or something?
830
00:47:13,300 --> 00:47:15,737
Are you trying to embarrass me?
831
00:47:15,836 --> 00:47:17,438
Well say something!
832
00:47:17,539 --> 00:47:20,307
- Colleagues, I apologize.
I have to go.
833
00:47:20,407 --> 00:47:21,875
Let's continue this tomorrow.
Goodbye.
834
00:47:21,975 --> 00:47:23,678
- Do you just enjoy
bullying people?
835
00:47:23,778 --> 00:47:26,013
Well, does it give you pleasure?
836
00:47:26,113 --> 00:47:27,881
- No. You liked it.
837
00:47:27,981 --> 00:47:30,984
- The fuck I liked it.
I just embarrassed myself.
838
00:47:32,353 --> 00:47:34,556
- I don't know.
That's not what app says.
839
00:47:34,656 --> 00:47:35,322
[chuckles]
840
00:47:35,422 --> 00:47:37,024
- Dude,
what do you want from me?
841
00:47:37,124 --> 00:47:38,859
What do you want? Sex?
842
00:47:38,959 --> 00:47:40,562
Let's do it. I'm ready.
843
00:47:40,662 --> 00:47:41,995
Really. Go!
844
00:47:48,202 --> 00:47:49,970
- You don't seem to understand.
845
00:47:50,070 --> 00:47:51,872
I want to see the real you.
846
00:47:53,508 --> 00:47:56,745
- Sit, Elya! Undress, Ely!
Be real, Elya!
847
00:47:56,845 --> 00:47:58,011
Where are you going?
848
00:47:58,112 --> 00:47:59,880
I'm going to drink
everything in here!
849
00:47:59,980 --> 00:48:01,448
- Good luck.
850
00:48:01,549 --> 00:48:02,249
- Fuck!
851
00:48:16,096 --> 00:48:17,264
Whose are these?
852
00:48:18,332 --> 00:48:19,601
- Yours now.
853
00:48:21,168 --> 00:48:22,704
- These don't suit me.
854
00:48:23,237 --> 00:48:26,073
- Listen, Zhannochka is
an experienced stylist.
855
00:48:26,173 --> 00:48:27,842
We've known each other years.
856
00:48:27,941 --> 00:48:29,577
Try this.
857
00:48:29,677 --> 00:48:31,412
- Elya, first try this dress on.
858
00:48:43,924 --> 00:48:45,092
[dog growls]
859
00:48:46,493 --> 00:48:47,796
- It's great.
860
00:48:47,896 --> 00:48:49,029
- Plainly magnificent!
861
00:48:49,129 --> 00:48:50,197
- Do you like it?
862
00:48:50,698 --> 00:48:51,666
- No.
863
00:48:51,766 --> 00:48:53,934
- We can do better. Huh?
864
00:48:54,034 --> 00:48:55,570
- Beautiful.
- Yes.
865
00:48:55,670 --> 00:48:56,538
What do you think?
866
00:48:56,638 --> 00:48:58,005
[dog groans]
867
00:48:59,541 --> 00:49:01,609
- I think you should
go in this one.
- Yeah.
868
00:49:01,709 --> 00:49:02,943
- No.
869
00:49:03,944 --> 00:49:05,012
- Interesting.
870
00:49:05,112 --> 00:49:07,181
- We can try something else.
- Yeah, why not.
871
00:49:12,887 --> 00:49:14,121
Okay!
872
00:49:14,656 --> 00:49:15,924
- It's incredible.
873
00:49:18,125 --> 00:49:19,960
- Well, I think
it's ten out of ten.
874
00:49:20,060 --> 00:49:22,463
Me and Harry, say yeah!
875
00:49:22,564 --> 00:49:24,699
- Matvey, you have
impeccable taste.
876
00:49:24,799 --> 00:49:25,834
This is the perfect choice.
877
00:49:25,934 --> 00:49:26,901
- Thank you.
878
00:49:27,000 --> 00:49:28,837
- So maybe you
and Zhannochka will go,
879
00:49:28,937 --> 00:49:30,705
you have the same taste.
880
00:49:30,805 --> 00:49:32,507
You are on the same page.
881
00:49:33,775 --> 00:49:36,176
- Elya, you don't understand,
you just have to find--
882
00:49:36,276 --> 00:49:39,514
- I would appreciate it if you
didn't touch me. Thank you.
883
00:49:42,416 --> 00:49:45,653
May I go with this
and that's it. Please.
884
00:49:46,588 --> 00:49:49,056
- Yeah sure, that's good, too.
- Yes, this is a very
elegant dress.
885
00:49:49,156 --> 00:49:50,658
It is in trend now.
886
00:49:50,758 --> 00:49:53,193
- Something beautiful,
something magnificent.
887
00:49:53,293 --> 00:49:54,629
Could it be H&M, by the way?
888
00:49:54,729 --> 00:49:56,931
- No, this is a famous designer.
889
00:49:57,030 --> 00:49:58,566
You probably not
familiar with him.
890
00:49:58,666 --> 00:50:00,000
- Probably.
891
00:50:00,702 --> 00:50:02,637
[engine racing]
892
00:50:07,241 --> 00:50:09,243
[classical music]
893
00:50:51,519 --> 00:50:53,655
- Do you want to break
our contract?
894
00:50:58,993 --> 00:51:01,094
♪♪
895
00:51:27,087 --> 00:51:30,157
- [moaning]
896
00:51:37,364 --> 00:51:38,666
- Alright, quiet.
- [moaning]
897
00:51:40,568 --> 00:51:42,469
Elya, cut it out.
Stop that.
898
00:51:44,171 --> 00:51:45,405
- [moaning]
899
00:51:45,506 --> 00:51:47,107
- Are you out of your mind?
900
00:51:47,207 --> 00:51:48,342
- Her water broke.
901
00:51:48,442 --> 00:51:50,645
Let's go!
Sorry, I'm sorry.
902
00:52:00,688 --> 00:52:02,389
[both chuckle]
903
00:52:04,058 --> 00:52:07,829
- And who is such a shy one
here, Matvey Vladimirovich?
904
00:52:08,730 --> 00:52:10,698
- Yep, I deserved that.
905
00:52:11,198 --> 00:52:12,634
Come on.
906
00:52:14,134 --> 00:52:15,603
[chuckles]
907
00:52:20,273 --> 00:52:22,844
- I can't keep up with you,
these heels are awful.
908
00:52:23,544 --> 00:52:25,312
- Why don't want to drive?
909
00:52:26,514 --> 00:52:28,482
- Me drive?
- Yeah.
910
00:52:29,083 --> 00:52:30,118
- No.
911
00:52:30,217 --> 00:52:31,218
- Why not?
912
00:52:31,318 --> 00:52:33,755
- It's too fast,
I can't drive like that.
913
00:52:33,855 --> 00:52:36,323
- Well, you didn't just buy
your licence, did you?
- No.
914
00:52:36,423 --> 00:52:38,225
- You'll manage. Here!
915
00:52:38,826 --> 00:52:40,160
[engine roaring]
916
00:52:49,302 --> 00:52:50,470
You like it?
917
00:53:06,020 --> 00:53:07,622
Just don't go too fast.
918
00:53:11,059 --> 00:53:12,060
- You scared?
919
00:53:12,160 --> 00:53:13,293
- Are you?
920
00:53:17,532 --> 00:53:20,400
- Okay, the one to remove
their hand first, loses.
921
00:53:21,769 --> 00:53:22,537
- Okay.
922
00:53:26,273 --> 00:53:27,775
[chuckles]
923
00:53:31,244 --> 00:53:32,613
Hey, keep your eyes open!
924
00:53:34,347 --> 00:53:36,517
- We didn't talk about that.
925
00:53:36,617 --> 00:53:38,720
- Hey, enough!
- What?
926
00:53:41,455 --> 00:53:42,557
- Look at the road.
927
00:53:47,161 --> 00:53:49,229
Eyes, don't close your eyes!
928
00:54:47,855 --> 00:54:48,756
Hey, stop!
929
00:54:56,363 --> 00:54:57,598
Damn.
930
00:55:05,873 --> 00:55:07,307
[tapping]
931
00:55:09,442 --> 00:55:10,812
For Christ's sake!
932
00:55:15,817 --> 00:55:18,853
- Alright, show me your papers
and step out of the car.
933
00:55:20,453 --> 00:55:22,523
[both laughing]
934
00:55:29,630 --> 00:55:30,665
- Hmm.
935
00:55:37,505 --> 00:55:40,074
Harry, please let me sleep
a little bit.
936
00:55:50,718 --> 00:55:52,520
- Do you like sculptures?
937
00:55:54,989 --> 00:55:57,825
- As long as you don't
put them inside me.
938
00:56:04,665 --> 00:56:05,700
- Hello.
939
00:56:09,136 --> 00:56:11,672
- Good afternoon, Mr. Matvey.
Good to see you.
940
00:56:11,772 --> 00:56:14,407
- Hi, Katenka, you look great.
941
00:56:14,508 --> 00:56:15,442
- Thank you.
942
00:56:15,543 --> 00:56:17,645
- New tattoo?
- Yes.
943
00:56:17,745 --> 00:56:19,881
Well, we got everything
ready for you.
944
00:56:21,349 --> 00:56:23,684
Lets start,
take off your clothes.
945
00:56:24,484 --> 00:56:26,621
Have you decided to make
a sex-doll out of me?
946
00:56:27,454 --> 00:56:28,589
- Not quite.
947
00:56:28,689 --> 00:56:30,324
But it will be fun.
948
00:56:31,092 --> 00:56:33,861
Well then after you,
Matvey Vladimirovich.
949
00:56:33,961 --> 00:56:35,162
- No problem.
950
00:56:36,496 --> 00:56:37,765
Let's go, Katenka.
951
00:56:39,901 --> 00:56:41,102
Hello.
952
00:56:42,970 --> 00:56:44,071
- Good afternoon.
953
00:56:44,605 --> 00:56:46,274
- Good afternoon.
954
00:56:46,874 --> 00:56:49,076
["Let's Talk About It"
by Alan Galit & FD Vadim]
955
00:57:46,367 --> 00:57:48,369
- Have a good one.
- Thank you.
956
00:57:48,970 --> 00:57:52,139
Well, should we have
a romantic evening?
957
00:57:52,239 --> 00:57:54,442
- Ah, with Katenka or Zhanna?
958
00:57:54,542 --> 00:57:56,143
- Um...
959
00:57:56,243 --> 00:57:58,179
With the best chef in Moscow.
960
00:58:05,519 --> 00:58:07,321
I forgot to ask,
you're not a vegetarian?
961
00:58:07,421 --> 00:58:08,189
You eat meat?
962
00:58:08,289 --> 00:58:09,223
- I'm a student.
963
00:58:09,323 --> 00:58:10,558
- Alright.
964
00:58:23,404 --> 00:58:24,805
- That tastes so good.
965
00:58:26,440 --> 00:58:27,808
I mean it.
966
00:58:28,809 --> 00:58:30,845
It's really just cream?
- Mm-hm.
967
00:58:31,479 --> 00:58:32,780
Try the meat.
968
00:58:37,585 --> 00:58:39,286
- That's so delicious.
- Mm-hm.
969
00:58:40,421 --> 00:58:42,223
- But potatoes...
970
00:58:42,323 --> 00:58:43,524
- To potatoes.
971
00:58:44,058 --> 00:58:44,892
[glasses clink]
972
00:58:48,129 --> 00:58:49,530
[doorbell rings]
973
00:59:02,743 --> 00:59:04,011
- What's that?
974
00:59:04,545 --> 00:59:05,780
- Dessert.
975
00:59:06,380 --> 00:59:09,016
One, two, three!
976
00:59:14,655 --> 00:59:16,023
- Now what?
977
00:59:17,191 --> 00:59:18,225
- It's...
978
00:59:18,959 --> 00:59:21,028
Belgian chocolate. It's good.
979
00:59:23,197 --> 00:59:24,999
Look, how beautiful it is.
980
00:59:31,672 --> 00:59:32,840
What do you think?
981
00:59:32,940 --> 00:59:35,009
Didn't you say I was
compensating for something?
982
00:59:36,477 --> 00:59:38,045
- You remember.
983
00:59:38,145 --> 00:59:39,847
- Ah. You surprised?
984
00:59:41,082 --> 00:59:43,317
- Not really,
just an ordinary evening.
985
00:59:43,417 --> 00:59:45,719
- Alright then,
lets play a game.
986
00:59:45,820 --> 00:59:47,088
We start eating dessert
987
00:59:47,188 --> 00:59:49,890
The one who laughs first,
loses a wish.
988
00:59:49,990 --> 00:59:52,193
- I'm doing everything you ask.
989
00:59:52,293 --> 00:59:55,930
- Well, you got a chance to have
me making your wish come true.
990
00:59:58,399 --> 00:59:59,266
Ready?
991
01:00:01,135 --> 01:00:02,136
- Yes.
992
01:00:02,236 --> 01:00:04,138
- Yeah?
- Yes.
993
01:00:04,238 --> 01:00:05,206
- Good.
994
01:00:05,840 --> 01:00:07,608
[percussive music]
995
01:00:11,445 --> 01:00:12,713
Mm.
996
01:00:23,390 --> 01:00:24,725
[blowing raspberries]
997
01:00:26,494 --> 01:00:27,895
Come here, baby.
998
01:00:28,329 --> 01:00:29,263
Mm.
999
01:00:34,668 --> 01:00:36,937
- Stop. Don't do it.
1000
01:00:37,037 --> 01:00:37,872
- Hi.
1001
01:00:38,540 --> 01:00:40,141
You're so beautiful.
1002
01:00:40,241 --> 01:00:41,642
I missed you.
1003
01:00:43,077 --> 01:00:45,112
- [chuckles]
- You lost!
1004
01:00:46,380 --> 01:00:48,517
The grand prize goes to me!
1005
01:00:48,617 --> 01:00:50,818
Elya, please tell us
what you're feeling right now.
- Ah no! No!
1006
01:00:50,918 --> 01:00:53,020
I don't want to talk.
- Just speak into the mic.
1007
01:00:54,088 --> 01:00:55,656
[birds chirping]
1008
01:01:05,232 --> 01:01:07,201
- Dad, look,
I can't come see you.
1009
01:01:07,301 --> 01:01:10,404
Uh, I told you I had
a lot of studying to do so...
1010
01:01:11,540 --> 01:01:13,240
I can't make it.
1011
01:01:14,609 --> 01:01:16,611
Yeah, so you have a good time.
1012
01:01:16,710 --> 01:01:18,913
Say hi to Vanya and Olya.
1013
01:01:19,013 --> 01:01:21,348
- Knock-knock.
- Okay, later.
Happy birthday, Dad.
1014
01:01:22,917 --> 01:01:24,318
- Good morning.
1015
01:01:24,418 --> 01:01:26,187
Is that your father's birthday?
1016
01:01:26,287 --> 01:01:27,656
Why didn't you tell me?
1017
01:01:28,489 --> 01:01:31,158
- I'm not going there anyway.
I don't fit in.
1018
01:01:31,660 --> 01:01:32,893
- Why not?
1019
01:01:33,360 --> 01:01:34,228
- Well...
1020
01:01:34,328 --> 01:01:36,665
That's how it worked out,
after Mom left.
1021
01:01:36,764 --> 01:01:37,698
- To where?
1022
01:01:38,699 --> 01:01:40,201
- My mom died seven years ago.
1023
01:01:40,301 --> 01:01:43,672
And I don't want to
talk about it right now.
1024
01:01:43,771 --> 01:01:45,139
- I'm sorry.
1025
01:01:46,974 --> 01:01:48,577
Let's go, lets meet your dad.
1026
01:01:48,677 --> 01:01:49,611
- I don't want to.
1027
01:01:49,710 --> 01:01:51,378
We only talk because we have to.
1028
01:01:51,478 --> 01:01:52,179
He's got a new family,
1029
01:01:52,279 --> 01:01:54,281
he really doesn't give
a shit about me.
1030
01:01:55,249 --> 01:01:56,383
- Alright.
1031
01:01:57,218 --> 01:02:00,120
If you feel uncomfortable,
we leave right away.
1032
01:02:01,121 --> 01:02:02,356
I promise.
1033
01:02:25,879 --> 01:02:27,781
[light guitar music]
1034
01:02:46,000 --> 01:02:47,736
Zhannochka, hi.
1035
01:02:47,835 --> 01:02:50,304
I need you to find me
a top model and uh,
1036
01:02:50,404 --> 01:02:53,073
make a deal with her to
give a few lessons.
1037
01:02:53,173 --> 01:02:56,243
How to behave on the runway,
wear heels, strike a pose,
1038
01:02:56,343 --> 01:02:57,978
and all that stuff.
1039
01:02:59,714 --> 01:03:00,548
Thank you.
1040
01:03:23,337 --> 01:03:24,739
Ah, shit.
1041
01:03:24,838 --> 01:03:26,373
- Should we walk?
1042
01:03:26,473 --> 01:03:27,341
- Nah.
1043
01:03:31,513 --> 01:03:33,213
Take the wheel!
1044
01:03:37,519 --> 01:03:38,586
Ready?
1045
01:03:38,687 --> 01:03:39,554
- Yeah!
1046
01:03:39,654 --> 01:03:40,655
- Start easy.
1047
01:03:40,755 --> 01:03:42,557
One, two, three.
1048
01:03:42,657 --> 01:03:43,658
[engine revving]
1049
01:03:43,758 --> 01:03:45,292
Come on, come on,
come on, come on!
1050
01:03:46,561 --> 01:03:48,195
Enough!
1051
01:03:48,295 --> 01:03:49,330
Damn it.
1052
01:03:49,430 --> 01:03:51,298
Is this supposed to
be your revenge?
1053
01:03:51,398 --> 01:03:52,433
- Mm-mm.
1054
01:03:53,668 --> 01:03:54,468
- Come on, lets go!
1055
01:03:55,202 --> 01:03:56,103
Ready?
1056
01:03:56,203 --> 01:03:57,171
Alright!
1057
01:03:57,271 --> 01:03:58,172
- Uh-huh.
1058
01:04:02,976 --> 01:04:05,513
- Come on come on. Come on!
1059
01:04:05,979 --> 01:04:07,481
Stop, stop, stop, stop!
1060
01:04:08,949 --> 01:04:10,050
This house?
1061
01:04:10,719 --> 01:04:11,720
- Mm-hm.
1062
01:04:11,820 --> 01:04:12,853
- Looks nice
1063
01:04:12,953 --> 01:04:14,388
- Oh, Elya!
1064
01:04:15,456 --> 01:04:16,558
What are you doing here!?
1065
01:04:16,658 --> 01:04:18,459
She has just been released
from her parents house
1066
01:04:18,560 --> 01:04:19,728
and there she goes.
1067
01:04:19,828 --> 01:04:21,495
You brought your fiancée?
1068
01:04:21,596 --> 01:04:22,731
Oh. What about studies?
1069
01:04:22,831 --> 01:04:23,765
How is your career?
1070
01:04:23,864 --> 01:04:25,466
- Dad, Matvey is just my friend.
1071
01:04:25,567 --> 01:04:26,333
- We're very close.
1072
01:04:26,433 --> 01:04:28,770
Nice to meet you!
- Nice to meet you.
1073
01:04:28,869 --> 01:04:30,638
- Yuri Petrovich,
happy birthday.
1074
01:04:30,739 --> 01:04:33,340
- Is that for me? Well...
1075
01:04:33,440 --> 01:04:34,609
- Hello.
- Hi there.
1076
01:04:34,709 --> 01:04:36,176
- I'm Olya
- Matvey.
1077
01:04:36,276 --> 01:04:39,279
- And this is Vanya.
- Nice to meet you. Vanya?
1078
01:04:39,913 --> 01:04:42,182
- And what is it that you do,
Matvey?
1079
01:04:42,282 --> 01:04:43,718
- Uh...
1080
01:04:43,818 --> 01:04:45,419
Construction business,
usually.
1081
01:04:45,520 --> 01:04:47,388
- And what's this?
- Oh, yeah,
we had some car trouble.
1082
01:04:47,488 --> 01:04:50,424
- You're all in dirt!
- Dad, please, don't.
1083
01:04:50,525 --> 01:04:53,193
- Come inside, I'll give you
something to change into.
1084
01:04:57,264 --> 01:05:01,135
- Oh, it's beautiful here.
So much snow.
1085
01:05:01,435 --> 01:05:02,637
- Yeah, yeah.
1086
01:05:03,904 --> 01:05:05,640
- Can I ask you a question?
1087
01:05:05,740 --> 01:05:07,374
- Go ahead.
1088
01:05:08,108 --> 01:05:10,310
- Elya was telling me,
about some kind of a fire.
1089
01:05:11,646 --> 01:05:12,680
- What fire?
1090
01:05:14,749 --> 01:05:16,016
- She has a burn.
1091
01:05:17,951 --> 01:05:19,721
She said she got it saving
a puppy.
1092
01:05:19,821 --> 01:05:22,055
- Is that what she told you,
yeah?
1093
01:05:23,525 --> 01:05:25,459
Her mother went to
work one night,
1094
01:05:27,127 --> 01:05:30,698
And me and the boys
as usual after work,
1095
01:05:30,799 --> 01:05:31,932
got drunk.
1096
01:05:32,499 --> 01:05:34,101
I came home,
1097
01:05:34,869 --> 01:05:37,171
sat in the chair
and fell asleep.
1098
01:05:37,271 --> 01:05:39,373
I forgot that I put eggs
on to boil.
1099
01:05:39,940 --> 01:05:41,576
And Elya was little.
1100
01:05:42,376 --> 01:05:45,946
She went to reach for the pot
on the stove.
1101
01:05:46,046 --> 01:05:48,616
And so she flipped
the hot water on herself.
1102
01:05:48,716 --> 01:05:50,552
And that's what happened.
1103
01:05:52,186 --> 01:05:54,021
Okay, let's go inside.
1104
01:05:54,121 --> 01:05:56,256
The girls must have cooked
dinner already.
1105
01:05:57,525 --> 01:05:59,059
Well, come on, let's go.
1106
01:05:59,727 --> 01:06:01,763
- Come on, Yura.
- What?
1107
01:06:01,863 --> 01:06:04,198
- Why drink alone. Why?
- Stop.
1108
01:06:04,298 --> 01:06:07,802
- Well, then I'll be showing you
a session of natural magnetism.
1109
01:06:07,902 --> 01:06:09,436
Watch.
1110
01:06:09,537 --> 01:06:10,738
Look, look carefully
1111
01:06:12,907 --> 01:06:14,241
Whoa.
1112
01:06:14,341 --> 01:06:17,077
- Yeah, I haven't eaten pies
like this since I was a kid.
1113
01:06:17,177 --> 01:06:18,780
They're delicious.
- Thank you.
1114
01:06:18,880 --> 01:06:20,949
- What, you don't
feed your man, huh?
1115
01:06:21,048 --> 01:06:22,983
Your mom taught you to
bake pies, right?
1116
01:06:23,083 --> 01:06:24,819
- Dad, let's not start.
1117
01:06:25,285 --> 01:06:27,120
First, he is not my man.
1118
01:06:27,221 --> 01:06:28,756
Second, I can order food.
1119
01:06:28,857 --> 01:06:30,390
- Are you crazy? What delivery?
1120
01:06:30,491 --> 01:06:32,493
You want to work for take out
till the end of your days?
1121
01:06:32,594 --> 01:06:36,698
No, no, no.
Here's what you should do, look.
1122
01:06:36,798 --> 01:06:37,899
Buy buckwheat.
1123
01:06:37,998 --> 01:06:39,299
Some stew.
1124
01:06:39,734 --> 01:06:42,135
Let her show off a little bit.
Just watch her.
1125
01:06:42,236 --> 01:06:43,972
You go and boil it.
1126
01:06:44,071 --> 01:06:45,607
You'll save some money this way.
1127
01:06:45,707 --> 01:06:46,975
You know what to do.
1128
01:06:47,074 --> 01:06:49,711
That's why our good girl
fell in love with you.
1129
01:06:49,811 --> 01:06:50,945
- Dad!
1130
01:06:51,044 --> 01:06:52,981
Quit it.
1131
01:06:53,080 --> 01:06:55,315
Nobody is in love.
We are just friends.
1132
01:06:55,415 --> 01:06:59,419
- Oh, uh, look at what we have,
let me show you something.
1133
01:07:00,354 --> 01:07:03,423
- Wow.
- Whoa. Give that to me.
1134
01:07:05,225 --> 01:07:06,360
- What is it?
- It's great.
1135
01:07:06,460 --> 01:07:08,028
Let me show you.
- Please don't.
1136
01:07:08,128 --> 01:07:09,296
- These are wonderful.
1137
01:07:11,966 --> 01:07:15,003
This right here. Here look.
- Uh-huh.
1138
01:07:15,102 --> 01:07:16,971
- She's so funny.
- She's adorable.
1139
01:07:17,070 --> 01:07:19,306
- Look at how cute she was,
her snotty nose.
1140
01:07:19,406 --> 01:07:21,843
She's so little, look naked.
1141
01:07:21,943 --> 01:07:24,012
Here. Talking about baking.
1142
01:07:24,111 --> 01:07:26,014
Such a lady.
1143
01:07:26,413 --> 01:07:28,448
Couldn't get her to use the
toilet till the first grade.
1144
01:07:28,550 --> 01:07:31,485
- What's the point of showing
pictures of me on the toilet?
1145
01:07:31,586 --> 01:07:34,488
- What, it took so long to
teach her to potty.
- Really?
1146
01:07:34,589 --> 01:07:36,223
- You're not going to
believe it.
1147
01:07:37,224 --> 01:07:40,193
Here is my favorite one.
This one.
1148
01:07:40,294 --> 01:07:42,897
That was her first day
in the kindergarten.
1149
01:07:42,997 --> 01:07:45,332
Look how she's weeping.
You know why?
1150
01:07:45,432 --> 01:07:46,034
- Why?
1151
01:07:46,133 --> 01:07:47,334
- [sighs]
1152
01:07:47,434 --> 01:07:49,269
She was afraid that we...
1153
01:07:49,369 --> 01:07:51,171
would leave her there forever.
- Mm-hm.
1154
01:07:51,271 --> 01:07:53,575
- Such a drama queen.
Can you imagine?
1155
01:07:53,675 --> 01:07:56,544
Who is that?
I can't remember her. This lady.
1156
01:07:57,045 --> 01:07:58,245
Who is it?
1157
01:07:58,345 --> 01:08:00,380
- Your own relative,
a distant one.
- Excuse me.
1158
01:08:00,480 --> 01:08:02,517
- She's your great aunt, maybe.
1159
01:08:04,451 --> 01:08:07,154
Well, this is what
I was talking about.
1160
01:08:07,254 --> 01:08:08,590
- What?
Why are you all picking on me,
1161
01:08:08,690 --> 01:08:10,558
for God's sake?
- Why did you have to
take it so far? Yura...
1162
01:08:13,761 --> 01:08:14,762
- Elya?
1163
01:08:16,764 --> 01:08:18,633
Elya. Hey.
1164
01:08:19,534 --> 01:08:21,970
- I just want him to
stop doing this.
1165
01:08:22,070 --> 01:08:24,104
Can we just get out of here,
please?
1166
01:08:25,238 --> 01:08:27,441
It just pieces me off,
1167
01:08:27,542 --> 01:08:30,210
this whole circus act
he's putting on.
1168
01:08:30,310 --> 01:08:32,914
He's showing off.
He's just pretending to care.
1169
01:08:33,014 --> 01:08:36,884
Look, my dad only pretends,
and yours really loves you.
1170
01:08:36,985 --> 01:08:38,820
He's just trying to find a way
1171
01:08:38,920 --> 01:08:40,955
that he can connect with you,
you see?
- He should've done that
1172
01:08:41,055 --> 01:08:43,057
before he had a kid on the side,
1173
01:08:43,156 --> 01:08:45,258
before he abandoned me
and my mother.
1174
01:08:45,359 --> 01:08:46,928
We were all alone.
- Okay.
1175
01:08:47,028 --> 01:08:48,462
- Now I don't want it.
1176
01:08:48,563 --> 01:08:51,465
- Shh, shh, shh.
Okay, come here.
1177
01:08:52,165 --> 01:08:54,002
Everything's okay.
Alright? I'm here.
1178
01:08:54,102 --> 01:08:56,236
Alright? Shh, shh.
1179
01:09:00,775 --> 01:09:02,510
["Buddha" by Alan Galit]
1180
01:09:21,529 --> 01:09:24,498
Zhanna, cancel the last thing
I asked you to do.
1181
01:09:24,599 --> 01:09:26,166
Thank you.
1182
01:09:42,116 --> 01:09:43,316
- Where are we?
1183
01:09:43,985 --> 01:09:45,285
- Almost there.
1184
01:09:46,120 --> 01:09:48,656
Get some sleep.
I got this.
1185
01:09:49,724 --> 01:09:50,725
- Okay.
1186
01:09:52,927 --> 01:09:54,227
Do you want me to drive?
1187
01:09:54,327 --> 01:09:56,064
- No, thanks.
- [chuckles]
1188
01:09:56,164 --> 01:09:57,497
You had enough?
1189
01:09:57,598 --> 01:09:58,533
- Mm-hm.
1190
01:09:59,801 --> 01:10:01,301
- Tell me a fairytale.
1191
01:10:02,036 --> 01:10:03,738
- A fairytale?
1192
01:10:04,404 --> 01:10:07,008
Once upon a time
there lived a wolf.
1193
01:10:07,474 --> 01:10:09,376
That wolf had two heads.
1194
01:10:10,545 --> 01:10:13,480
One head
was telling him to go left.
1195
01:10:13,581 --> 01:10:16,551
The other head
was telling him to go right.
1196
01:10:17,250 --> 01:10:18,519
And so he lived like that.
1197
01:10:18,619 --> 01:10:21,789
And one day, he met a fox.
1198
01:10:22,255 --> 01:10:24,458
She only had one head.
1199
01:10:24,559 --> 01:10:29,262
And that beautiful fox fell inlove with one of wolf's heads.
1200
01:10:29,362 --> 01:10:31,231
And she didn't know what to do.
1201
01:10:31,331 --> 01:10:32,767
So at one point,
1202
01:10:33,801 --> 01:10:38,973
the fox cut off the head
she didn't like.
1203
01:10:39,640 --> 01:10:43,845
She thought that the wolf couldlive with only one of his heads.
1204
01:10:44,779 --> 01:10:46,714
But, he couldn't.
1205
01:10:47,682 --> 01:10:49,584
So he died.
1206
01:10:50,785 --> 01:10:51,619
That's the end.
1207
01:10:51,719 --> 01:10:53,154
- [laughing]
1208
01:10:53,253 --> 01:10:56,323
Thank you. Now I can sleep.
1209
01:11:12,106 --> 01:11:13,007
- Good morning!
1210
01:11:13,107 --> 01:11:14,242
- Good morning!
1211
01:11:14,341 --> 01:11:17,578
- Get dressed, we're going
somewhere interesting.
1212
01:11:27,989 --> 01:11:29,023
- Thank you.
1213
01:11:31,559 --> 01:11:33,528
You are so tired of driving?
1214
01:11:33,628 --> 01:11:36,363
- Where we're going,
cars can't get to.
1215
01:11:37,297 --> 01:11:38,866
[helicopter whirring]
1216
01:11:42,236 --> 01:11:43,571
- Whoa.
1217
01:11:55,249 --> 01:11:56,751
It's beautiful!
1218
01:12:07,195 --> 01:12:08,361
How did you know?
1219
01:12:08,461 --> 01:12:10,463
- Honestly?
- Honestly.
1220
01:12:10,565 --> 01:12:12,332
- I'm a telepath.
1221
01:12:12,934 --> 01:12:14,401
- Come on, seriously.
1222
01:12:14,501 --> 01:12:15,903
- I looked it up on your phone.
1223
01:12:16,003 --> 01:12:18,673
You were receiving messages
from some Artyom.
1224
01:12:18,773 --> 01:12:20,373
So I decided.
1225
01:12:20,473 --> 01:12:22,375
- You like being nosey?
1226
01:12:23,244 --> 01:12:24,545
- Always.
1227
01:12:35,089 --> 01:12:36,324
Here's our transport.
1228
01:12:36,423 --> 01:12:37,558
- Wow.
1229
01:12:37,658 --> 01:12:39,760
[cellphone vibrating]
1230
01:12:44,632 --> 01:12:46,534
Hello?
- Hi.
1231
01:12:47,367 --> 01:12:48,936
Are you doing okay?
1232
01:12:49,036 --> 01:12:50,071
- Yes.
1233
01:12:50,171 --> 01:12:53,007
- Listen, I bought us ticketsfor after tomorrow
1234
01:12:53,107 --> 01:12:54,208
to go to the national park.
1235
01:12:54,308 --> 01:12:55,943
- Uh...
- Are you alright?
1236
01:12:56,043 --> 01:12:59,113
- Look, Artyoma,
you should probably return them.
1237
01:12:59,213 --> 01:13:02,049
Because I'm here
at the park already.
1238
01:13:04,352 --> 01:13:06,053
- Are you there with him?
1239
01:13:06,153 --> 01:13:07,221
- Um... Yeah.
- Hoo-hoo.
1240
01:13:07,321 --> 01:13:08,656
- Mm-hm.
1241
01:13:08,756 --> 01:13:11,926
And how long
do you have left with him?
1242
01:13:12,026 --> 01:13:15,162
- Mm... I don't really remember,
24 hours?
1243
01:13:15,263 --> 01:13:18,398
Maybe more, um, I don't know.
1244
01:13:18,498 --> 01:13:20,635
Maybe I'll spend some more
time with him.
1245
01:13:21,269 --> 01:13:22,402
- Hmm.
1246
01:13:23,004 --> 01:13:24,471
So that's the price
for your principles, yeah?
1247
01:13:24,572 --> 01:13:25,907
- Don't speak to me like this.
1248
01:13:26,007 --> 01:13:27,642
I don't like it.
1249
01:13:27,742 --> 01:13:30,410
It just seems to me
like he's starting to change.
1250
01:13:30,511 --> 01:13:32,380
- Elya, people like this
don't change.
1251
01:13:32,479 --> 01:13:33,648
- Don't lecture me, Artyom.
1252
01:13:33,748 --> 01:13:36,717
I'll talk to him tomorrow
and it's going to be fine.
1253
01:13:36,817 --> 01:13:38,953
- Elya, I'm just...
I'm trying to save you.
1254
01:13:39,053 --> 01:13:41,822
- Artyom, go save your chickens,
not me.
1255
01:13:42,657 --> 01:13:43,824
- El--
- [dial tone]
1256
01:13:46,294 --> 01:13:48,461
[snoring]
1257
01:13:49,597 --> 01:13:51,165
- Everything okay?
- Yeah.
1258
01:13:56,436 --> 01:13:58,205
[romantic music]
1259
01:14:03,911 --> 01:14:06,147
[birds chirping]
1260
01:14:51,392 --> 01:14:53,227
[both laughing]
1261
01:14:59,967 --> 01:15:01,802
[fire crackling]
1262
01:15:03,437 --> 01:15:04,572
- Try.
1263
01:15:06,040 --> 01:15:07,141
Careful, it's hot.
1264
01:15:15,783 --> 01:15:17,885
- Remember that picture
I liked in your office?
1265
01:15:18,919 --> 01:15:20,855
And you said
it was worth nothing.
1266
01:15:21,822 --> 01:15:23,691
It was yours. Wasn't it?
1267
01:15:25,726 --> 01:15:27,128
How did you know?
1268
01:15:27,561 --> 01:15:28,996
- I'm pretty smart.
1269
01:15:30,865 --> 01:15:32,767
- I don't know,
I think it's garbage.
1270
01:15:33,601 --> 01:15:34,635
It's just...
1271
01:15:35,636 --> 01:15:36,837
another hobby.
1272
01:15:40,408 --> 01:15:42,076
- Maybe construction is a hobby?
1273
01:15:46,547 --> 01:15:47,715
- Good question.
1274
01:15:48,282 --> 01:15:49,583
Probably not.
1275
01:15:52,620 --> 01:15:54,789
- Will you draw something
for me as a present?
1276
01:15:58,826 --> 01:16:00,728
- You don't accept presents.
1277
01:16:01,695 --> 01:16:03,664
- It's not worth anything.
1278
01:16:04,799 --> 01:16:06,267
Free things I can accept.
1279
01:16:09,804 --> 01:16:11,972
["We've Got Dreams"
by Jennings Couch & Jon Du"
1280
01:18:44,559 --> 01:18:46,193
Matvey, please, don't.
1281
01:18:46,293 --> 01:18:47,194
- What's wrong?
1282
01:18:47,294 --> 01:18:50,297
- It's not... it's not real,
it's just a game.
1283
01:18:51,131 --> 01:18:52,166
- What?
1284
01:18:55,670 --> 01:18:58,172
Why?
- Sorry, I can't do it.
1285
01:19:31,438 --> 01:19:32,172
Good morning.
1286
01:19:32,840 --> 01:19:33,974
- Good morning.
1287
01:19:35,276 --> 01:19:36,277
Thanks.
1288
01:19:45,386 --> 01:19:47,121
- Today is the last day.
1289
01:19:48,956 --> 01:19:50,457
What are we going to do?
1290
01:19:51,925 --> 01:19:52,960
- No plans.
1291
01:19:53,728 --> 01:19:55,029
- Can I propose something?
1292
01:19:56,230 --> 01:19:57,131
- Fire away.
1293
01:19:58,165 --> 01:20:00,100
- Will you introduce me
to your parents?
1294
01:20:04,872 --> 01:20:06,874
- You really want to
ruin our last day?
1295
01:20:17,818 --> 01:20:19,186
Down, girl.
- [dog barks]
1296
01:20:19,286 --> 01:20:20,254
- Hello.
- Hello!
1297
01:20:21,690 --> 01:20:22,657
- Hi there.
1298
01:20:22,757 --> 01:20:24,158
- Welcome.
1299
01:20:26,260 --> 01:20:28,563
- Dad, let me introduce Elya.
1300
01:20:29,129 --> 01:20:30,699
Vladimir, Victoria.
1301
01:20:30,799 --> 01:20:33,200
- It's a pleasure to meet you.
- Wow, this is a first time
Matyusha has
1302
01:20:33,300 --> 01:20:35,402
introduces us to his girlfriend.
1303
01:20:35,502 --> 01:20:37,938
- What makes you think
I'm his girlfriend?
1304
01:20:38,339 --> 01:20:40,007
- She says
she's not his girlfriend.
1305
01:20:40,107 --> 01:20:43,377
Well, than this woman
is also not my girlfriend.
1306
01:20:43,477 --> 01:20:45,979
We just share a bed.
Just like you two are doing.
1307
01:20:46,080 --> 01:20:48,616
- Volodya!
- What?
1308
01:20:48,717 --> 01:20:49,818
- Elya, come with me.
1309
01:20:49,917 --> 01:20:52,886
Let's go eat,
everything is already prepared.
1310
01:20:52,986 --> 01:20:54,988
- It's really nice to meet you!
- Mm-hm. Likewise!
1311
01:20:55,089 --> 01:20:57,091
And this was built by
my dear Volodya.
1312
01:20:57,191 --> 01:20:59,828
He has a passion for
large-scale projects.
1313
01:20:59,960 --> 01:21:01,095
- It's impressive.
1314
01:21:01,195 --> 01:21:03,263
- I'm sorry for disturbing you
so suddenly.
1315
01:21:03,364 --> 01:21:05,999
I appreciate it.
- Don't worry about it.
1316
01:21:06,100 --> 01:21:08,737
We even got our hands on
some king crab.
1317
01:21:08,837 --> 01:21:10,471
- You are such a monster.
1318
01:21:11,105 --> 01:21:14,074
- What? I'll do anything
for my favorite son.
1319
01:21:14,174 --> 01:21:16,210
- Mm-hm.
- Man, she has a nice ass.
1320
01:21:16,310 --> 01:21:17,746
- Dad, stop.
1321
01:21:17,846 --> 01:21:19,581
- I'm not lying,
she has a really nice ass.
1322
01:21:19,681 --> 01:21:20,280
- Quiet.
1323
01:21:24,451 --> 01:21:27,822
- Elya, I'm aware that you study
at a prestigious university.
1324
01:21:27,921 --> 01:21:29,323
And what do your parents do?
1325
01:21:30,759 --> 01:21:32,893
- Um, my mother has passed away.
1326
01:21:32,993 --> 01:21:35,262
My father makes pallets.
1327
01:21:36,330 --> 01:21:38,932
- He makes pallets, huh?
What kind?
1328
01:21:40,901 --> 01:21:42,369
- Wooden ones.
1329
01:21:42,469 --> 01:21:43,270
- Not bad.
1330
01:21:43,370 --> 01:21:46,006
How about I get
a job for your dad?
1331
01:21:46,106 --> 01:21:47,575
I'll make him
a construction manager.
1332
01:21:47,675 --> 01:21:50,244
- Dad, stop acting like
you are some kind of Messiah.
1333
01:21:50,678 --> 01:21:52,781
- Come on, son,
maybe your dad isn't a Messiah,
1334
01:21:52,881 --> 01:21:57,519
but your dad at least always
finds a way to supports you.
1335
01:21:57,619 --> 01:21:58,753
In all of your endeavors.
1336
01:21:58,853 --> 01:22:00,655
I even helped you
with that project,
1337
01:22:00,755 --> 01:22:02,389
those living batteries.
1338
01:22:02,489 --> 01:22:04,291
- What project?
You didn't tell me.
1339
01:22:04,391 --> 01:22:06,528
- Yeah, Matvey had such
an interesting project
1340
01:22:06,628 --> 01:22:07,695
after graduation.
1341
01:22:07,796 --> 01:22:09,864
He invented flashlights
1342
01:22:09,963 --> 01:22:11,398
which can simply be stuck
into the ground
1343
01:22:11,498 --> 01:22:13,802
near trees,
and then they start glowing.
1344
01:22:14,234 --> 01:22:16,503
- You invented a way to use
the surplus of photosynthesis?
1345
01:22:16,604 --> 01:22:18,807
- It uses organic compounds
in the forest layer,
1346
01:22:18,907 --> 01:22:20,073
to be exact.
1347
01:22:20,174 --> 01:22:21,543
- That's incredible.
1348
01:22:21,643 --> 01:22:24,211
- It could be incredible, but it
doesn't work with our climate.
1349
01:22:24,311 --> 01:22:26,313
- Come on, it has nothing to do
with the climate.
1350
01:22:26,413 --> 01:22:27,649
Do you really know
what prevents us
1351
01:22:27,749 --> 01:22:29,983
from developing
an innovation in our country?
1352
01:22:30,083 --> 01:22:32,754
Not a climate, but four factors.
1353
01:22:32,854 --> 01:22:33,922
Autumn.
1354
01:22:34,021 --> 01:22:34,823
Winter.
1355
01:22:34,923 --> 01:22:36,390
Spring and summer.
1356
01:22:36,490 --> 01:22:37,725
[laughing]
1357
01:22:39,761 --> 01:22:40,862
- I'm not sure about this.
1358
01:22:40,961 --> 01:22:42,996
I think that the green energy
is our future.
1359
01:22:43,096 --> 01:22:45,399
Poor girl, you are very wrong.
1360
01:22:45,966 --> 01:22:48,636
Can't you see,
the real cause of pollution is
1361
01:22:48,736 --> 01:22:50,839
the production of solar panels,
1362
01:22:50,939 --> 01:22:52,807
electric vehicle batteries.
1363
01:22:52,907 --> 01:22:57,077
And did you know, that all
these things can't be recycled.
1364
01:22:58,680 --> 01:23:01,048
- I know that people
who want to develop it,
1365
01:23:01,148 --> 01:23:03,984
as well as Matvey wants,
are stopped by others
1366
01:23:04,084 --> 01:23:06,286
who simply stopped dreaming,
1367
01:23:06,386 --> 01:23:09,122
and now they think of only
their fortune and making money.
1368
01:23:13,862 --> 01:23:15,930
- [chuckles]
1369
01:23:16,029 --> 01:23:18,265
You think
I only care about money?
1370
01:23:19,299 --> 01:23:21,101
That's very interesting.
1371
01:23:21,970 --> 01:23:23,771
Very interesting.
1372
01:23:23,872 --> 01:23:25,974
Yes, I care about money,
1373
01:23:26,508 --> 01:23:29,511
because I build houses for
people, to give them a job.
1374
01:23:29,611 --> 01:23:31,613
And what's something useful
that you do, huh?
1375
01:23:31,713 --> 01:23:33,113
Come on, tell me.
1376
01:23:33,213 --> 01:23:35,382
Your generation
is just fucked-up.
- Dad.
1377
01:23:35,482 --> 01:23:37,652
- Who the fuck
teaches you this crap?
1378
01:23:37,752 --> 01:23:39,319
You fucking ecologists,
who can't do anything
1379
01:23:39,419 --> 01:23:40,555
but run around with flyers,
1380
01:23:40,655 --> 01:23:42,189
"Kill the beavers
so we can save the trees!"
1381
01:23:42,289 --> 01:23:43,791
- Volodya.
- Just look at yourself,
1382
01:23:43,892 --> 01:23:45,325
You're wearing makeup.
1383
01:23:45,425 --> 01:23:47,929
Darling, do you actually know,
what your cosmetics are made of?
1384
01:23:48,028 --> 01:23:49,396
From whale blubber.
1385
01:23:49,496 --> 01:23:51,198
That's right, you fucking killed
a bunch of whales.
1386
01:23:51,298 --> 01:23:53,467
- Dad, shut the fuck up!
1387
01:23:53,568 --> 01:23:56,103
Calm down,
why are you making such a
scene?!
1388
01:23:56,203 --> 01:23:57,504
Did Elya really offend you?!
1389
01:23:57,605 --> 01:24:00,207
Did she say anything wrong?!
No!
1390
01:24:01,174 --> 01:24:03,377
You need to apologize.
1391
01:24:03,477 --> 01:24:05,178
I'm not kidding.
1392
01:24:05,880 --> 01:24:06,881
You were in the wrong.
1393
01:24:06,981 --> 01:24:08,415
- Volodya.
1394
01:24:10,785 --> 01:24:11,753
- [chuckles]
1395
01:24:11,853 --> 01:24:13,086
[clears throat]
1396
01:24:18,793 --> 01:24:21,763
What's her family name, again?
- Yuryevna.
1397
01:24:34,174 --> 01:24:35,342
- Dear,
1398
01:24:35,910 --> 01:24:38,046
most esteemed,
1399
01:24:38,145 --> 01:24:40,247
Elvira Yurievna,
1400
01:24:41,081 --> 01:24:42,717
would you forgive this idiot?
1401
01:24:42,817 --> 01:24:44,351
I just went overboard.
1402
01:24:45,352 --> 01:24:46,521
This won't happen again.
1403
01:24:46,621 --> 01:24:48,088
I promise.
1404
01:24:48,488 --> 01:24:51,391
- Elya, I'd like you to know
that I agree with you.
1405
01:24:53,126 --> 01:24:55,730
Son, show Elya our house.
1406
01:24:56,330 --> 01:24:58,432
Your father and I
will prepare desserts.
1407
01:24:58,533 --> 01:24:59,667
Right, honey?
1408
01:25:00,200 --> 01:25:01,401
- Uh, right.
1409
01:25:01,501 --> 01:25:04,404
- Come on.
- Please, allow me.
1410
01:25:04,504 --> 01:25:05,673
- Thank you.
1411
01:25:11,345 --> 01:25:12,412
- Lets go upstairs.
1412
01:25:13,380 --> 01:25:15,482
- Volodya.
- What's wrong?
1413
01:25:15,583 --> 01:25:17,250
- Did we really need all that?
1414
01:25:17,351 --> 01:25:18,886
- We fucking murdered
a giant crab,
1415
01:25:18,987 --> 01:25:20,822
and they didn't even taste it.
1416
01:25:21,789 --> 01:25:24,157
Fuck, that crab lived once,
happy, on the bottom of the sea.
1417
01:25:24,257 --> 01:25:25,760
Fucking ecologists.
1418
01:25:26,193 --> 01:25:28,663
- Well, here is the third floor.
1419
01:25:29,129 --> 01:25:30,832
We have a billiard room,
1420
01:25:30,932 --> 01:25:32,066
a cinema hall,
1421
01:25:32,466 --> 01:25:35,235
a winter garden,
an exit to the terrace.
1422
01:25:37,337 --> 01:25:40,642
Uh, that's my father's office,
this is a bathroom.
1423
01:25:54,856 --> 01:25:57,257
["In Your Eyes" by Adam Azpel,
Jock York & Tom Griffiths]
1424
01:26:24,251 --> 01:26:25,853
[laughing]
1425
01:26:45,106 --> 01:26:46,607
♪♪
1426
01:29:38,913 --> 01:29:41,481
- You're going to build it
no matter what, right?
1427
01:29:48,222 --> 01:29:49,489
- Mm-hm.
1428
01:30:01,135 --> 01:30:03,104
- Take me to the dorm, please.
1429
01:30:04,471 --> 01:30:06,473
[dramatic music]
1430
01:30:44,512 --> 01:30:46,914
- You will fulfill
all my requests.
1431
01:30:47,014 --> 01:30:48,149
[cellphone vibrating]
1432
01:30:55,856 --> 01:30:57,325
- Elya, please forgive me.
1433
01:30:57,425 --> 01:30:58,693
Can we please talk?
1434
01:30:58,793 --> 01:31:01,095
- Would you please
stop calling me?
1435
01:31:01,195 --> 01:31:02,163
Just give me a break.
1436
01:31:02,263 --> 01:31:04,598
I don't want to talk to you.
- Wait. Elya, wait--
1437
01:31:13,941 --> 01:31:15,710
♪♪
1438
01:31:29,390 --> 01:31:31,092
[crying]
1439
01:31:50,277 --> 01:31:54,382
- Would you please perform
an audit for Bitza-Tower?
1440
01:31:55,116 --> 01:31:57,585
I need it to focus on
the foundation.
1441
01:32:16,337 --> 01:32:17,671
[car starting]
1442
01:32:46,400 --> 01:32:47,802
- Matvey.
1443
01:32:48,402 --> 01:32:50,404
Matvey! Hey!
1444
01:32:50,971 --> 01:32:52,673
What the fuck is all this shit?
1445
01:32:52,773 --> 01:32:54,842
Why aren't you
answering your phone?
1446
01:32:54,942 --> 01:32:57,845
Are you so in love
that you've gone crazy?
1447
01:32:58,946 --> 01:33:00,781
What the hell is going on?
1448
01:33:01,415 --> 01:33:02,283
Son?
1449
01:33:06,487 --> 01:33:08,355
- What do you want?
- I need to talk.
1450
01:33:09,824 --> 01:33:11,625
Some shit has happened.
1451
01:33:11,725 --> 01:33:14,095
You won't believe it, Matvey...
1452
01:33:14,195 --> 01:33:17,231
That Trofim Denisych
or whatever...
1453
01:33:17,331 --> 01:33:20,367
The professor. Forget him.
1454
01:33:20,468 --> 01:33:22,303
He's a piece of shit.
1455
01:33:24,438 --> 01:33:27,441
He issued some
false examinations.
1456
01:33:27,975 --> 01:33:30,010
Can you believe the nerve!
- No kidding?
1457
01:33:31,011 --> 01:33:32,313
So, the reports are all wrong?
1458
01:33:32,413 --> 01:33:33,914
- Yes, of course!
1459
01:33:34,014 --> 01:33:36,117
That's why you need to
pull yourself together
1460
01:33:36,217 --> 01:33:37,586
and restart your project.
1461
01:33:37,685 --> 01:33:39,554
- We're fucked...
1462
01:33:39,653 --> 01:33:41,222
- It's not canceled yet!
What did you expect?
1463
01:33:41,322 --> 01:33:42,223
- Jesus...
1464
01:33:42,323 --> 01:33:43,991
- Don't fret, son.
We'll muscle in.
- No.
1465
01:33:44,091 --> 01:33:46,727
Gonna build everything
according to my specs.
1466
01:33:47,128 --> 01:33:49,230
Residential complex
with sixteen floors.
1467
01:33:49,330 --> 01:33:50,798
Sixteen!
1468
01:33:50,898 --> 01:33:52,800
- At the limit of possibilities,
just how you like it, yeah?
1469
01:33:52,900 --> 01:33:54,068
- Do you have any other ideas?
1470
01:33:54,168 --> 01:33:55,703
We didn't know
about the quicksand.
1471
01:33:55,803 --> 01:33:57,905
- It's not about the quicksand.
- You can't fight
against Mother Nature.
1472
01:33:58,005 --> 01:34:00,141
- That fucking quicksand...
- Come on, come on, come on.
1473
01:34:00,241 --> 01:34:02,409
Get yourself together,
we have some work to do!
1474
01:34:04,278 --> 01:34:05,412
What are you doing?
1475
01:34:05,514 --> 01:34:07,381
- I'll get my... my...
1476
01:34:07,481 --> 01:34:10,151
- Matvey, what the hell are you
doing, cut this shit out?!
1477
01:34:10,251 --> 01:34:11,586
We have no time!
1478
01:34:11,685 --> 01:34:13,220
- Yeah. [coughing]
1479
01:34:13,921 --> 01:34:18,926
Dad, I need you to tell me.
Is this shit for real?
1480
01:34:21,362 --> 01:34:23,397
Did you set up your own son?
1481
01:34:23,497 --> 01:34:25,666
Why? I don't understand.
1482
01:34:27,067 --> 01:34:29,604
- What, Matvey,
what are you talking about?
1483
01:34:29,703 --> 01:34:32,673
- Me? Lemme explain.
1484
01:34:33,874 --> 01:34:36,277
You were planning to
cut off this land,
1485
01:34:36,377 --> 01:34:37,811
but they didn't allow you.
1486
01:34:37,912 --> 01:34:40,214
And here comes
your son who says:
1487
01:34:40,314 --> 01:34:46,153
"Poppa! Lemme build
my cool-ass skyscraper!
1488
01:34:46,253 --> 01:34:48,022
At Bitsevsky park!"
1489
01:34:48,122 --> 01:34:50,758
And you instantly
figured everything out,
1490
01:34:50,858 --> 01:34:52,092
is that about right?
1491
01:34:52,193 --> 01:34:56,463
"Go on, son! Redeem the land!
I'm with you all the way!
1492
01:34:56,565 --> 01:34:59,366
You're just like your father!"
1493
01:34:59,466 --> 01:35:01,468
You said that to me? Remember?
1494
01:35:01,570 --> 01:35:04,371
You always knew that
it was going to be impossible
1495
01:35:04,471 --> 01:35:06,106
to build a skyscraper here!
1496
01:35:06,207 --> 01:35:09,276
You paid off Trofim.
And for you...
1497
01:35:09,376 --> 01:35:12,913
For you even fucking humans
don't even matter!
1498
01:35:13,013 --> 01:35:15,650
You can't even
remember his name,
1499
01:35:15,749 --> 01:35:17,985
but, oh, he goes to
examine the zone!
1500
01:35:18,085 --> 01:35:20,589
And then the savior comes
and says,
1501
01:35:20,689 --> 01:35:22,356
"I'm gonna save you, son!
1502
01:35:22,456 --> 01:35:24,191
"Gonna build these sixteen-story
1503
01:35:24,291 --> 01:35:26,628
"bug-ridden complexes
fucking everywhere.
1504
01:35:26,727 --> 01:35:28,530
- Calm down.
- I'm gonna save you!"
1505
01:35:28,630 --> 01:35:31,633
- It's alright, Matvey
- And now you came to
save your son!
1506
01:35:31,732 --> 01:35:33,033
- Listen, Matvey.
1507
01:35:33,133 --> 01:35:35,035
Calm down,
hysterics won't help you.
1508
01:35:35,135 --> 01:35:39,006
What I did was wrong.
You have to forgive me, Matvey.
1509
01:35:39,106 --> 01:35:43,612
I know I went overboard,
but it was for your own good.
1510
01:35:43,712 --> 01:35:45,913
Everything I do
is for your own good.
1511
01:35:46,013 --> 01:35:48,115
I raised you to be like me, son.
1512
01:35:51,620 --> 01:35:53,087
- You know,
1513
01:35:56,658 --> 01:35:58,792
Dad, I wanted to
tell you something...
1514
01:35:59,860 --> 01:36:02,162
Fuck you...
1515
01:36:04,666 --> 01:36:05,899
Elya!
1516
01:36:07,268 --> 01:36:08,135
Elya!
1517
01:36:11,539 --> 01:36:12,773
Elya!
1518
01:36:14,842 --> 01:36:15,943
Elya!
1519
01:36:17,679 --> 01:36:18,846
Elya!
1520
01:36:19,614 --> 01:36:20,848
Hey!
1521
01:36:25,185 --> 01:36:26,453
Heya.
1522
01:36:31,392 --> 01:36:33,127
Isn't it cold here?
1523
01:36:38,667 --> 01:36:40,467
My project was canceled.
1524
01:36:42,970 --> 01:36:44,572
I won't sell the land.
1525
01:36:45,973 --> 01:36:48,777
You were right
about the quicksand.
1526
01:36:49,711 --> 01:36:52,980
Of course, sooner or later
the land will be taken over.
1527
01:36:53,080 --> 01:36:55,015
Probably by my father.
1528
01:36:55,550 --> 01:36:57,151
So that's all.
1529
01:36:58,787 --> 01:37:00,220
I'm bankrupt.
1530
01:37:01,255 --> 01:37:03,457
I don't know what to do yet.
1531
01:37:06,126 --> 01:37:07,529
Um...
1532
01:37:07,629 --> 01:37:10,164
I wanted to tell you, that...
1533
01:37:12,600 --> 01:37:15,670
Well... everything...
1534
01:37:16,437 --> 01:37:19,306
Everything that's happened
between us, it was real.
1535
01:37:21,275 --> 01:37:23,477
I've never felt this before.
1536
01:37:25,179 --> 01:37:28,048
That's all. Please forgive me.
1537
01:37:30,918 --> 01:37:32,419
Goodbye.
1538
01:37:34,488 --> 01:37:35,590
Goodbye.
1539
01:37:39,527 --> 01:37:40,861
[exhales]
1540
01:37:43,063 --> 01:37:45,099
[somber music]
1541
01:38:06,788 --> 01:38:08,255
- Matvey!
1542
01:38:12,794 --> 01:38:14,428
♪♪
1543
01:38:50,732 --> 01:38:52,366
How much longer?
1544
01:38:52,466 --> 01:38:53,500
- You in a hurry?
1545
01:38:54,569 --> 01:38:56,270
Relax.
1546
01:39:13,954 --> 01:39:14,856
Why are you smiling?
1547
01:39:14,955 --> 01:39:16,691
- And why are you sneaking?
1548
01:39:16,791 --> 01:39:17,991
[giggling]
1549
01:39:20,093 --> 01:39:22,564
- Relax.
I know you're gonna love it.
1550
01:39:29,704 --> 01:39:31,138
Take a breath.
1551
01:39:33,307 --> 01:39:35,710
["Bad Side"
by Oliver Bibeau & Jemma Lou]
1552
01:40:58,826 --> 01:41:00,562
♪♪
1553
01:41:42,102 --> 01:41:43,538
♪♪
1554
01:42:09,964 --> 01:42:10,765
Are you alright?
1555
01:42:13,968 --> 01:42:15,168
- Yes.
1556
01:42:17,137 --> 01:42:19,272
- I have one more
surprise for you.
1557
01:42:21,509 --> 01:42:22,677
♪♪
100951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.