All language subtitles for Naughty.2023.DUBBED.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,426 --> 00:00:28,262 [rock music] 2 00:01:17,512 --> 00:01:18,846 [quacking] 3 00:01:18,947 --> 00:01:21,950 - Excuse me. The ducks should not be fed any bread. 4 00:01:22,050 --> 00:01:24,052 Look! There's a sign right next to you. 5 00:01:24,184 --> 00:01:26,153 - Don't be silly! Look at how much they like it! 6 00:01:26,253 --> 00:01:28,221 - Trust me, bread is bad for them. 7 00:01:28,322 --> 00:01:30,324 There will be a duck feed machine here soon. 8 00:01:38,198 --> 00:01:39,767 Hey guys, I'm back. 9 00:01:39,867 --> 00:01:43,071 And guess what? Owl camera is still working. 10 00:01:43,170 --> 00:01:46,173 And uh, did you know that owls 11 00:01:46,273 --> 00:01:49,343 create very strong happy families 12 00:01:49,443 --> 00:01:52,412 and once they choose a partner, they don't change. 13 00:01:52,513 --> 00:01:54,381 And thank God we're not owls 14 00:01:54,481 --> 00:01:56,884 because can you imagine being stuck with your ex? 15 00:01:56,985 --> 00:01:58,886 Because that would be shit. 16 00:01:58,987 --> 00:02:00,120 Now! Did you know 17 00:02:00,220 --> 00:02:02,090 that if we replaced the thymine in our genes 18 00:02:02,189 --> 00:02:04,157 with cytosine, then we would become owls 19 00:02:04,257 --> 00:02:06,259 and we'd have to stream at night. 20 00:02:11,365 --> 00:02:13,166 Sorry, guys, just a sec. 21 00:02:14,969 --> 00:02:16,604 [construction noise] 22 00:02:21,876 --> 00:02:24,712 Excuse me, what's going on here? 23 00:02:29,249 --> 00:02:30,685 Excuse me? 24 00:02:30,785 --> 00:02:32,086 What's going on here? 25 00:02:32,185 --> 00:02:34,388 - Miss, leave the construction site. 26 00:02:35,123 --> 00:02:36,490 - What construction site? This is a forest. 27 00:02:36,591 --> 00:02:39,127 - Well, now it's private property. 28 00:02:39,226 --> 00:02:40,728 Please leave the construction site, ma'am. 29 00:02:40,828 --> 00:02:41,929 - No. 30 00:02:42,030 --> 00:02:43,631 - Sorry, sir. One moment. - Hey, wait. 31 00:02:44,832 --> 00:02:46,266 Let me handle it. 32 00:02:47,769 --> 00:02:48,970 Miss! 33 00:02:49,070 --> 00:02:51,072 We are going to chop down trees here. 34 00:02:51,171 --> 00:02:52,239 You may get hurt. 35 00:02:52,339 --> 00:02:53,675 Would you move away, please? 36 00:02:53,775 --> 00:02:55,543 - Are you kidding me? 37 00:02:55,643 --> 00:02:58,146 These trees are in a protected landmark, you know this? 38 00:02:58,245 --> 00:02:59,714 - Of course we do. 39 00:03:02,950 --> 00:03:04,686 - Get out of the way. 40 00:03:04,786 --> 00:03:05,787 Guys, look. 41 00:03:05,887 --> 00:03:08,523 More ugly housing going up. Bitsa-Tower. 42 00:03:08,623 --> 00:03:11,092 I really don't know what's going on here. 43 00:03:11,191 --> 00:03:12,259 Alright, guys. 44 00:03:12,359 --> 00:03:14,327 Look at this arrogant face. 45 00:03:14,428 --> 00:03:16,329 Why don't you introduce yourself. - Could you stop filming? 46 00:03:16,731 --> 00:03:18,633 - Why don't you tell us who you are? - I'm not going to... 47 00:03:18,733 --> 00:03:21,334 Don't film here. - Because what you're doing here is illegal. 48 00:03:21,435 --> 00:03:23,137 - No, no. We're completely legal. - I will call the police 49 00:03:23,236 --> 00:03:24,371 and have this stopped. 50 00:03:24,471 --> 00:03:25,773 - I get that you're angry. - Logging is illegal. 51 00:03:25,873 --> 00:03:28,408 - I'll be back with the police. - Okay, sure. 52 00:03:33,881 --> 00:03:34,949 Hey! Miss! 53 00:03:35,049 --> 00:03:36,283 Hold on, please. 54 00:03:38,418 --> 00:03:40,855 Listen, we're just trying to do our job here. 55 00:03:40,955 --> 00:03:42,222 We were told to put up a fence, 56 00:03:42,322 --> 00:03:44,224 to cut down the trees in this sector. 57 00:03:44,324 --> 00:03:47,095 So, that video, could you delete it? 58 00:03:47,195 --> 00:03:48,830 Or we get fired. 59 00:03:48,930 --> 00:03:51,231 - I hear you, but I won't delete the video. 60 00:03:53,534 --> 00:03:56,269 - Miss! Excuse me again, please. 61 00:03:57,004 --> 00:03:59,907 Did you know that uh, I found this out recently. 62 00:04:00,007 --> 00:04:02,210 Statistically there are 63 00:04:02,309 --> 00:04:05,146 thirty million orgasms happening per hour. 64 00:04:05,580 --> 00:04:07,582 So, when was your last one? 65 00:04:08,116 --> 00:04:10,383 - Look for a new job, asshole. 66 00:04:15,723 --> 00:04:17,525 [rhythmic music] 67 00:04:30,437 --> 00:04:32,974 Rise and shine, guys! It's time to get up! 68 00:04:33,440 --> 00:04:36,276 Wake up, we've got a problem you guys! 69 00:04:36,376 --> 00:04:38,345 Artyom, why are you not picking up the phone? 70 00:04:39,213 --> 00:04:40,915 [clucking] 71 00:04:43,483 --> 00:04:45,853 Come on Colonel Sanders, wake up. 72 00:04:45,953 --> 00:04:46,453 - Police? 73 00:04:46,554 --> 00:04:47,722 - No, just me for now. 74 00:04:49,023 --> 00:04:50,290 Artyom, let's go. 75 00:04:50,390 --> 00:04:51,626 Go where? 76 00:04:52,727 --> 00:04:54,028 Look, Elya. 77 00:04:54,128 --> 00:04:56,531 We spent all night saving these chickens from an illegal farm. 78 00:04:56,631 --> 00:04:57,397 You should have been there. 79 00:04:57,497 --> 00:04:58,498 - Forget that, 80 00:04:58,599 --> 00:05:00,668 there's construction in Bitsevsky forest. 81 00:05:00,768 --> 00:05:01,536 - That true? 82 00:05:01,636 --> 00:05:04,005 So I messaged our guys on Telegram. 83 00:05:04,105 --> 00:05:06,040 They are up to it, and we should create a petition. 84 00:05:06,140 --> 00:05:08,042 - Hands off our forest! 85 00:05:08,142 --> 00:05:10,077 Hands off our forest! 86 00:05:10,511 --> 00:05:13,346 Hands off our forest! - Listen to the people. 87 00:05:13,446 --> 00:05:15,249 - Listen to the people. - Listen to the people. 88 00:05:15,348 --> 00:05:18,286 - Initiated by environmental studies students, 89 00:05:18,385 --> 00:05:19,987 protestors demand for the construction to cease 90 00:05:20,087 --> 00:05:21,589 as they brave the cold. 91 00:05:21,689 --> 00:05:24,091 The action has not yet attracted the attention of the developer. 92 00:05:24,491 --> 00:05:26,227 - I'll get their attention. 93 00:05:26,794 --> 00:05:28,262 Tomorrow I'll set their shit on fire. 94 00:05:28,361 --> 00:05:29,362 - Stop. 95 00:05:31,032 --> 00:05:32,567 - Hey, look at that. 96 00:05:32,667 --> 00:05:35,570 We got someone's attention... ha! 97 00:05:38,306 --> 00:05:39,339 Hey! - What's up? 98 00:05:41,142 --> 00:05:42,076 [cross talk] 99 00:05:42,176 --> 00:05:43,978 - Who the hell is that? 100 00:05:44,679 --> 00:05:47,281 - But it's wrong! The process should mimic 101 00:05:47,380 --> 00:05:48,916 what's done in the west... 102 00:05:52,253 --> 00:05:53,821 - Huh, another rich boy. 103 00:05:56,456 --> 00:05:58,425 Hey, it's Rysak son. 104 00:05:58,526 --> 00:05:59,961 Thirty three, single... 105 00:06:00,061 --> 00:06:02,029 - Ah! All right, guys. 106 00:06:02,129 --> 00:06:03,564 Let me introduce you to 107 00:06:03,664 --> 00:06:05,600 a Russian Forbes list member, 108 00:06:05,700 --> 00:06:08,536 a three-time award winner in the field of real estate, 109 00:06:08,636 --> 00:06:10,338 Matvey Vladimirovich Rysak. 110 00:06:10,437 --> 00:06:11,371 Welcome. 111 00:06:11,471 --> 00:06:12,874 [class booing] 112 00:06:13,473 --> 00:06:16,110 Guys, guys, stop, silence please! 113 00:06:16,210 --> 00:06:17,645 Stop! Stop! 114 00:06:18,445 --> 00:06:20,014 Silence! 115 00:06:21,682 --> 00:06:23,818 Mr. Matvey, the floor is yours, please. 116 00:06:23,918 --> 00:06:24,685 - Thank you. 117 00:06:24,785 --> 00:06:25,519 Hello. 118 00:06:25,620 --> 00:06:27,255 You all have a great youthful energy, 119 00:06:27,355 --> 00:06:28,956 just like me. 120 00:06:29,557 --> 00:06:31,792 That is to say, I used to protest. 121 00:06:32,793 --> 00:06:35,129 You know, on my way here, um, 122 00:06:35,930 --> 00:06:38,566 I remembered the words of a wise man who once said: 123 00:06:38,666 --> 00:06:41,235 One who does not set himself 124 00:06:41,335 --> 00:06:44,772 big tasks and goals will always remain a small person. 125 00:06:45,339 --> 00:06:46,140 You know, 126 00:06:46,240 --> 00:06:47,975 I saw this in you. 127 00:06:49,010 --> 00:06:49,944 Yeah, you. 128 00:06:50,044 --> 00:06:52,947 Because of that fact, you came with your energy, 129 00:06:53,047 --> 00:06:55,482 with your principles and you proved, 130 00:06:55,583 --> 00:06:58,753 that right here and now, at this second 131 00:06:58,853 --> 00:07:00,588 you're ready to change this world. 132 00:07:01,289 --> 00:07:02,957 And we are similar in this. 133 00:07:03,391 --> 00:07:07,561 So I do not understand why are we standing on opposite sides 134 00:07:07,662 --> 00:07:08,729 of the barricades. 135 00:07:08,829 --> 00:07:10,430 Give me a couple of minutes 136 00:07:10,531 --> 00:07:12,333 and you will not only believe in my project, 137 00:07:12,432 --> 00:07:13,734 you will love it. 138 00:07:13,834 --> 00:07:14,902 Uh, please. 139 00:07:16,637 --> 00:07:18,606 These folders contain documentation, 140 00:07:18,706 --> 00:07:20,508 permits and other authorizations. 141 00:07:20,608 --> 00:07:21,909 Feel free to put them under the microscope. 142 00:07:22,009 --> 00:07:23,177 Everything is legal. 143 00:07:23,277 --> 00:07:24,278 - Yeah, right. 144 00:07:24,378 --> 00:07:25,713 - This is the first point. 145 00:07:26,514 --> 00:07:27,848 Second. 146 00:07:27,949 --> 00:07:30,618 You know, when the Eiffel Tower was first built, 147 00:07:30,718 --> 00:07:32,920 not everyone liked it, 148 00:07:33,020 --> 00:07:33,754 they didn't want it. 149 00:07:33,854 --> 00:07:35,823 Everyone started to hate it. 150 00:07:35,923 --> 00:07:39,593 Or, um, to use a term more modern, 151 00:07:39,694 --> 00:07:44,464 some Gen Z slang, they considered it, uh, cringe! 152 00:07:44,565 --> 00:07:46,100 But what do we see now? 153 00:07:46,200 --> 00:07:48,769 Paris is beautiful. 154 00:07:48,869 --> 00:07:51,005 And Paris is the Eiffel Tower. 155 00:07:51,105 --> 00:07:54,942 Bitsa-Tower is not just some skyscraper on a screen, 156 00:07:55,042 --> 00:07:56,577 it's more than that. 157 00:07:57,845 --> 00:08:01,082 Bitsa-Tower is a philosophy. 158 00:08:01,582 --> 00:08:05,586 You probably already know that Bitsevsky Forest, 159 00:08:06,053 --> 00:08:09,991 it sits on the highest point of Moscow, 160 00:08:10,091 --> 00:08:11,959 on the Teplostan Upland. 161 00:08:12,059 --> 00:08:12,760 It just makes sense. 162 00:08:12,860 --> 00:08:14,762 And isn't it an epic feet, 163 00:08:14,862 --> 00:08:17,732 to build the tallest building in the city, 164 00:08:17,832 --> 00:08:20,668 at the highest point of the city? 165 00:08:21,836 --> 00:08:26,841 I do understand your attachment to this forest, 166 00:08:26,941 --> 00:08:29,377 to this park, it feels rustic and cozy. 167 00:08:29,777 --> 00:08:31,078 But... - Yeah, yeah. 168 00:08:31,178 --> 00:08:34,715 - You, as future conquerors of space are aware, 169 00:08:36,584 --> 00:08:39,987 that where there is no change, there is no life. 170 00:08:40,087 --> 00:08:41,155 - Go for it, Elya. 171 00:08:41,255 --> 00:08:43,157 - Excuse me, do you have something to say? - Yes. 172 00:08:43,257 --> 00:08:44,925 Future conquerors of space 173 00:08:45,026 --> 00:08:46,761 would like to clarify with the star lord 174 00:08:46,861 --> 00:08:48,596 what will happen to the endangered birds, 175 00:08:48,696 --> 00:08:50,231 foxes and hedgehogs? 176 00:08:50,331 --> 00:08:51,065 - Elya! 177 00:08:55,136 --> 00:08:57,872 - Elya. A very good question. Thank you for it. 178 00:08:58,773 --> 00:09:02,376 Mm. The fact is that wild animals, 179 00:09:02,476 --> 00:09:03,944 and you have to agree with me here, 180 00:09:04,045 --> 00:09:07,516 they're already disturbed in the city by both people and, uh... 181 00:09:07,615 --> 00:09:10,785 they will migrate from the city in a natural way. 182 00:09:10,885 --> 00:09:13,554 They'll be fine. We'll be fine. Right? 183 00:09:17,491 --> 00:09:19,393 And you know what, I just got a great idea. 184 00:09:19,493 --> 00:09:21,128 - Really? 185 00:09:21,228 --> 00:09:22,296 - Yes. 186 00:09:22,396 --> 00:09:24,031 This is our PR service. 187 00:09:24,131 --> 00:09:26,467 Could you focus on me a bit more? 188 00:09:26,567 --> 00:09:28,069 Elya, especially for you, 189 00:09:28,169 --> 00:09:30,539 my company will plant 190 00:09:30,638 --> 00:09:34,775 a hundred, yes, one hundred hectares of forest. 191 00:09:34,875 --> 00:09:37,278 Which is ten times more than what we have to cut down. 192 00:09:37,378 --> 00:09:39,146 - Do you agree? What do you think? - That's a beautiful idea! 193 00:09:39,246 --> 00:09:42,850 - You know Matvey, the wild life really is disturbed, 194 00:09:42,950 --> 00:09:44,819 mostly by people like you. 195 00:09:44,919 --> 00:09:46,987 So fine, let's say hedgehogs and foxes, 196 00:09:47,088 --> 00:09:49,190 have somehow crossed the Moscow Ring Road, 197 00:09:49,290 --> 00:09:50,559 and it's all figured out. 198 00:09:50,658 --> 00:09:52,793 Please tell me what is your plan of action 199 00:09:52,893 --> 00:09:54,261 when your tower eventually falls? 200 00:09:55,663 --> 00:09:57,698 - [laughing] - I just want to remind you 201 00:09:57,798 --> 00:10:00,067 that, that part of the forest is ripe with quicksand. 202 00:10:00,167 --> 00:10:01,735 [cross talk] 203 00:10:01,836 --> 00:10:03,871 - Are you listening to me? Yes? - Yeah. Please, go on. 204 00:10:03,971 --> 00:10:05,739 - And the soil in this place is saturated 205 00:10:05,840 --> 00:10:07,942 with colloidal particles. 206 00:10:08,042 --> 00:10:09,544 - Yes-yes. - And groundwater in that location has 207 00:10:09,643 --> 00:10:11,112 a critical hydraulic grading. 208 00:10:11,212 --> 00:10:13,548 The ground is not capable of bearing the weight of 209 00:10:13,647 --> 00:10:15,249 a structure that large. 210 00:10:15,349 --> 00:10:16,650 You and your skyscraper 211 00:10:16,750 --> 00:10:18,786 will just float all the way down to South Butovo. 212 00:10:18,886 --> 00:10:20,287 - I think we can hear from some others now, Elya. 213 00:10:20,387 --> 00:10:21,455 Anyone else with questions? 214 00:10:21,556 --> 00:10:23,491 - Professor Trofim, it's fine. We're engaging in dialogue. 215 00:10:23,592 --> 00:10:24,792 I'm happy to answer. 216 00:10:24,892 --> 00:10:28,295 Elya, of course we diligently studied the soil. 217 00:10:28,395 --> 00:10:32,766 Together, my company with your deeply beloved university. 218 00:10:33,167 --> 00:10:35,669 Under the guidance of your highly regarded professor, 219 00:10:35,769 --> 00:10:37,805 who kindly invited me here. 220 00:10:37,905 --> 00:10:40,542 We found that-- - And this is a unique opportunity for you all. 221 00:10:40,641 --> 00:10:42,611 - You can look in the report, 222 00:10:42,710 --> 00:10:45,514 on page six, where the research is laid out. 223 00:10:45,614 --> 00:10:47,414 And the information on quicksand is... 224 00:10:47,516 --> 00:10:48,749 I think it's a little conflated. 225 00:10:48,849 --> 00:10:50,451 - So, let's say there's no quicksand. 226 00:10:50,552 --> 00:10:54,822 But we know that you won't stop at one ugly tower, right? 227 00:10:56,123 --> 00:10:59,260 You will need a new road, new parking spaces, 228 00:10:59,360 --> 00:11:01,362 restaurants, cafes, shops. 229 00:11:01,462 --> 00:11:04,131 And you just chop down the entire Bitsevsky Forest. 230 00:11:04,231 --> 00:11:05,166 Am I right? 231 00:11:05,266 --> 00:11:08,035 - Of course, we will develop the territory. 232 00:11:08,802 --> 00:11:12,907 But we will be organic 233 00:11:13,007 --> 00:11:15,176 and intentionally fit the development 234 00:11:15,276 --> 00:11:17,945 into the natural landscape of the park. 235 00:11:19,313 --> 00:11:22,116 - Matvey, I'm sorry, I don't remember your family name. 236 00:11:22,216 --> 00:11:23,984 - Vladimirovich-- - Vladimirovich. You are not paying attention, Elya. 237 00:11:24,084 --> 00:11:26,253 - Well, Matvey Vladimirovich, this tower, 238 00:11:26,353 --> 00:11:28,822 could "organically" fit in New York or Hong Kong, 239 00:11:28,923 --> 00:11:30,024 because they are islands, 240 00:11:30,124 --> 00:11:31,926 and skyscrapers are inevitable there. 241 00:11:32,026 --> 00:11:34,328 And in this case, it's all illegitimate. 242 00:11:34,428 --> 00:11:37,464 It's just a manifestation of your ambitions. 243 00:11:37,566 --> 00:11:39,800 It's clear there's no city-planning. 244 00:11:39,900 --> 00:11:43,505 In actuality, it's just a sign of your poor taste. 245 00:11:43,605 --> 00:11:45,940 And Bitsa-Tower is not anything. 246 00:11:46,040 --> 00:11:48,742 God, it's not any "philosophy" at all. 247 00:11:48,842 --> 00:11:51,445 It's just, as you said it, "cringe." 248 00:11:51,979 --> 00:11:53,881 - She's good. - If that's not enough of an argument for you, 249 00:11:53,981 --> 00:11:55,550 then here's a bit of psychology. 250 00:11:55,650 --> 00:11:58,620 When a man boasts of something very big and very tall, 251 00:11:58,752 --> 00:11:59,887 usually this means, 252 00:11:59,987 --> 00:12:02,657 that he is trying to compensate for his height. 253 00:12:03,090 --> 00:12:05,660 But we all see, that Mr. Rysak's height 254 00:12:05,759 --> 00:12:07,494 seems to be perfectly average. 255 00:12:07,596 --> 00:12:08,829 Which means, I don't know, 256 00:12:08,929 --> 00:12:10,965 maybe you have something else to compensate for. 257 00:12:11,065 --> 00:12:13,367 [class cheers and applauds] 258 00:12:15,704 --> 00:12:16,504 - Silence! 259 00:12:18,239 --> 00:12:19,240 Silence! 260 00:12:19,340 --> 00:12:21,809 - Matvey, look, I nearly fucking pissed myself, 261 00:12:21,909 --> 00:12:24,211 [chuckles] when she spoke about you dick. 262 00:12:24,311 --> 00:12:27,682 She's a sassy one! Fucked you up real good. 263 00:12:27,781 --> 00:12:29,350 So listen, son. 264 00:12:29,450 --> 00:12:30,619 Quit fucking around. 265 00:12:30,719 --> 00:12:32,654 Who gives a shit about your skyscrapers? 266 00:12:32,753 --> 00:12:33,854 Come back to me. 267 00:12:33,954 --> 00:12:36,423 Lets get back into renovation together, huh? 268 00:12:39,694 --> 00:12:41,895 - I don't want to build your shacks, Dad. 269 00:12:44,765 --> 00:12:46,867 But I would like to renovate. 270 00:12:51,606 --> 00:12:52,840 Ms. Elya, 271 00:12:52,940 --> 00:12:54,875 do you understand what you've done? 272 00:12:54,975 --> 00:12:56,511 Have you considered the consequences? 273 00:12:59,280 --> 00:13:01,549 - I won't let you chop down a single tree. 274 00:13:03,050 --> 00:13:04,818 - Hm. That's great. 275 00:13:04,918 --> 00:13:06,086 So, keep up the good fight! 276 00:13:06,186 --> 00:13:07,988 Into the breach! Fire away! 277 00:13:08,389 --> 00:13:10,659 But not as a student of our university. 278 00:13:10,759 --> 00:13:12,226 - Is that a threat? 279 00:13:12,326 --> 00:13:13,427 - No. 280 00:13:13,528 --> 00:13:14,962 - You can't kick me out. 281 00:13:15,062 --> 00:13:16,397 - Actually, I did. 282 00:13:17,331 --> 00:13:18,332 It's official. 283 00:13:18,432 --> 00:13:20,301 - On what grounds, Professor Denisovich? 284 00:13:20,401 --> 00:13:22,036 My academic performance is perfect. 285 00:13:22,136 --> 00:13:25,039 - Your academic performance is completely irrelevant. 286 00:13:25,139 --> 00:13:27,709 Didn't you miss a lecture yesterday? 287 00:13:27,808 --> 00:13:29,043 And you missed a conference. 288 00:13:29,143 --> 00:13:31,312 And you took half the class to an unsanctioned rally. 289 00:13:31,912 --> 00:13:33,314 It's by the book. 290 00:13:34,014 --> 00:13:36,551 However, the university appreciates your abilities 291 00:13:36,651 --> 00:13:40,354 and would like to offer a chance to continue your education, 292 00:13:40,454 --> 00:13:41,855 but on a paid basis. 293 00:13:42,524 --> 00:13:43,991 Uh, I have with me here... 294 00:13:45,527 --> 00:13:48,697 two invoices, that you will have to pay. 295 00:13:49,129 --> 00:13:51,365 Uh, this one is for the academic year, 296 00:13:51,465 --> 00:13:52,433 but don't you worry it. 297 00:13:52,534 --> 00:13:55,469 It can wait till Monday. Don't stress about it. 298 00:13:55,570 --> 00:13:58,540 But the dorm, that will have to be paid for today. 299 00:14:00,074 --> 00:14:02,142 - Five thousand eight hundred dollars? 300 00:14:09,950 --> 00:14:12,052 [phone dialing] 301 00:14:14,421 --> 00:14:16,023 [phone ringing] 302 00:14:17,224 --> 00:14:18,092 - Hello. 303 00:14:18,192 --> 00:14:19,627 - You were been right, he's kicking me out. 304 00:14:19,728 --> 00:14:20,829 - Figured. 305 00:14:20,928 --> 00:14:22,930 Well, let's burn their equipment to hell. 306 00:14:23,030 --> 00:14:24,799 - We're not gonna do that. 307 00:14:25,734 --> 00:14:28,402 I'll go save some dogs, I think I found a puppy mill. 308 00:14:28,503 --> 00:14:30,505 - Then you'll need some reconnaissance. 309 00:14:31,205 --> 00:14:33,440 - I've got nothing left to lose. I can handle myself. 310 00:14:34,709 --> 00:14:36,276 [music playing backwards] 311 00:15:12,781 --> 00:15:14,148 [dog barks] 312 00:15:25,794 --> 00:15:27,227 [dogs barking] 313 00:15:33,467 --> 00:15:34,669 - Good morning. 314 00:15:39,006 --> 00:15:39,808 Slept well? 315 00:15:39,908 --> 00:15:41,241 - Uh, fine. 316 00:15:47,381 --> 00:15:49,216 - By the way, Harry slept with you. 317 00:15:53,187 --> 00:15:54,589 - Did you wash them? 318 00:15:54,689 --> 00:15:56,323 - Well, you know, I showed them where the bathroom is 319 00:15:56,423 --> 00:15:57,826 and then they washed themselves. 320 00:15:57,926 --> 00:15:58,959 [dog barks] 321 00:16:00,762 --> 00:16:01,962 This is Ron, 322 00:16:02,831 --> 00:16:06,433 Weasley, Dambldor, Hagrid. 323 00:16:07,434 --> 00:16:08,736 Where is he? 324 00:16:08,837 --> 00:16:09,804 Somewhere over there. 325 00:16:09,904 --> 00:16:12,406 Sirius Black is there on the sofa. 326 00:16:12,507 --> 00:16:13,440 Uh... 327 00:16:13,541 --> 00:16:14,876 - And the females? 328 00:16:14,975 --> 00:16:17,077 Did you give them male names, too? 329 00:16:18,412 --> 00:16:20,882 - That's something I didn't think about. 330 00:16:21,281 --> 00:16:23,083 I don't think they'll be offended. 331 00:16:23,484 --> 00:16:26,086 Right, Harry? You're a boy, right? Yeah. 332 00:16:27,555 --> 00:16:29,089 Want some beer? 333 00:16:32,927 --> 00:16:34,394 - Got aspirin? 334 00:16:35,830 --> 00:16:37,397 - One aspirin, right away. 335 00:16:38,165 --> 00:16:39,734 - Look, sorry. - Huh? 336 00:16:39,834 --> 00:16:41,335 - But where is my underwear? 337 00:16:53,347 --> 00:16:54,616 - [dance music] - [text notification] 338 00:16:54,716 --> 00:16:56,618 - Thank you. 339 00:17:02,289 --> 00:17:03,658 [text notification] 340 00:17:12,634 --> 00:17:13,801 - She's over there. 341 00:17:19,674 --> 00:17:20,608 Hi there. 342 00:17:21,643 --> 00:17:23,443 Look, it must be fate. 343 00:17:23,545 --> 00:17:25,379 - Do I need to change my sim-card, 344 00:17:25,479 --> 00:17:26,681 or do I need to leave the country 345 00:17:26,781 --> 00:17:28,048 so I don't see you anymore? 346 00:17:28,148 --> 00:17:29,584 Check, please. 347 00:17:30,685 --> 00:17:32,286 - Are you leaving so soon? 348 00:17:33,555 --> 00:17:36,323 I mean, tell me something, I'm just wondering, uh, 349 00:17:36,423 --> 00:17:38,026 why are you carrying around a mattress? 350 00:17:38,125 --> 00:17:40,227 - And why are you so interested in this? 351 00:17:40,327 --> 00:17:42,664 - It's not something you usually see. 352 00:17:42,764 --> 00:17:43,865 - Well, I'm selling it. 353 00:17:43,965 --> 00:17:46,333 - Ah. - Quite expensive, though. Over five thousand. 354 00:17:46,433 --> 00:17:47,702 Just enough for school. 355 00:17:47,802 --> 00:17:49,971 - I'm actually in need of mattress right now. 356 00:17:50,070 --> 00:17:51,773 Why don't you sell it to me? 357 00:17:51,873 --> 00:17:53,775 - No. I'd never sell it to you. 358 00:17:53,875 --> 00:17:55,375 You're disgusting. 359 00:17:55,777 --> 00:17:58,046 And you, like, deciding to speak with me now? 360 00:17:58,145 --> 00:17:59,581 You couldn't answer me back in class. 361 00:17:59,681 --> 00:18:01,481 Okay, so I offended your fragile ego, 362 00:18:01,583 --> 00:18:03,317 and instead of talking to me about it, 363 00:18:03,417 --> 00:18:05,252 you paid some people off, and had me expelled. 364 00:18:05,352 --> 00:18:07,522 Class act, man. Super! 365 00:18:09,057 --> 00:18:10,390 - You're expelled? 366 00:18:14,729 --> 00:18:15,597 Hit me. 367 00:18:28,241 --> 00:18:30,545 [cellphone ringing] 368 00:18:39,821 --> 00:18:41,756 - Hmm... Yes, hello. 369 00:18:47,194 --> 00:18:48,663 Okay. Thank you. 370 00:18:50,732 --> 00:18:52,667 Okay, I just really don't get it. 371 00:18:52,767 --> 00:18:53,835 I lost my scholarship, 372 00:18:53,935 --> 00:18:56,504 now the dean is telling me that I'm reinstated. 373 00:18:56,604 --> 00:18:59,473 So um, is this some kind of game or something? 374 00:18:59,574 --> 00:19:02,543 - No-no, listen to me, I have nothing to do with this. 375 00:19:04,846 --> 00:19:07,815 I think the dean just wanted to be in my favor. 376 00:19:08,583 --> 00:19:09,651 It happens. 377 00:19:10,417 --> 00:19:12,120 I'm too busy for that shit. 378 00:19:12,219 --> 00:19:13,554 Believe me. 379 00:19:16,124 --> 00:19:18,291 - Could I have a whiskey-cola, please? 380 00:19:22,597 --> 00:19:24,599 - To your return to university! 381 00:19:29,604 --> 00:19:31,639 ["Campfire" by Alan Galit & FD Vadim] 382 00:19:58,900 --> 00:20:01,169 - Well, have you ever done something good in your life? 383 00:20:01,268 --> 00:20:02,704 Even once? 384 00:20:07,207 --> 00:20:08,475 - Listen, I have my own foundation 385 00:20:08,576 --> 00:20:10,277 that does charity work. 386 00:20:10,712 --> 00:20:12,547 I spend millions of dollars a year on it. 387 00:20:12,647 --> 00:20:14,182 - Yes, that's all good. But I'm asking, 388 00:20:14,281 --> 00:20:17,317 have you personally, helped anyone? 389 00:20:19,153 --> 00:20:20,555 - Yeah. 390 00:20:20,655 --> 00:20:21,589 - Well? 391 00:20:22,557 --> 00:20:25,827 - Okay, look, I was about... 392 00:20:27,494 --> 00:20:29,496 fifteen, I guess, um... 393 00:20:29,597 --> 00:20:32,066 We have a house in Cyprus. 394 00:20:32,166 --> 00:20:33,601 We spent every summer there. 395 00:20:33,701 --> 00:20:37,370 We had an Englishman next door, a bit stupid. 396 00:20:37,471 --> 00:20:41,341 And he got himself an Akita dog and decided to breed him, 397 00:20:41,441 --> 00:20:44,212 train, hit him constantly with a stick and so on, 398 00:20:44,311 --> 00:20:45,747 didn't let children come near him. 399 00:20:45,847 --> 00:20:48,281 Sometimes I woke up in the morning, 400 00:20:48,381 --> 00:20:51,986 because he was just whelping in some, I don't know, 401 00:20:52,086 --> 00:20:53,386 not a dog's voice. 402 00:20:53,487 --> 00:20:54,722 So I checked that, 403 00:20:54,822 --> 00:20:56,423 they had just a small fence at the house, 404 00:20:56,524 --> 00:20:59,426 Well, around the house, and so I was coming by, 405 00:20:59,527 --> 00:21:02,496 looked at him, and it seemed to me, you know, 406 00:21:02,597 --> 00:21:05,432 as if he was asking me for help, somehow, with his eyes. 407 00:21:05,533 --> 00:21:07,602 And I liked that dog. 408 00:21:07,702 --> 00:21:09,904 And one day... 409 00:21:11,038 --> 00:21:14,242 - I just climbed over the fence and I took it. - So, did you steal a dog? 410 00:21:14,341 --> 00:21:16,276 - Yeah. Well... 411 00:21:16,878 --> 00:21:17,945 you could say that. 412 00:21:18,045 --> 00:21:20,181 - Well, they were probably searching for him. 413 00:21:21,115 --> 00:21:23,851 - He was even on local TV, well, that's not important. 414 00:21:23,951 --> 00:21:28,421 I asked my father's assistant to, uh, jet him out of there. 415 00:21:29,489 --> 00:21:33,460 And so Murai and I lived together 416 00:21:33,561 --> 00:21:35,062 for thirteen good years. 417 00:21:37,430 --> 00:21:38,933 Well, that's the story. 418 00:21:40,400 --> 00:21:41,836 I really miss him. 419 00:21:44,071 --> 00:21:45,807 - Wait, what time is it? 420 00:21:48,042 --> 00:21:49,644 Oh, I gotta get going. 421 00:21:49,744 --> 00:21:51,112 - Where? 422 00:21:51,212 --> 00:21:54,081 - I need to save the dogs. I told you. 423 00:21:54,182 --> 00:21:55,516 - Are you kidding me? 424 00:21:55,616 --> 00:21:58,085 You can barely stand on your feet. 425 00:21:58,186 --> 00:21:59,754 Why don't we just buy them. 426 00:22:00,521 --> 00:22:04,158 - Yeah, and then we can jet them off to Cyprus. Deal? 427 00:22:04,258 --> 00:22:05,960 Nothing but money on your mind. 428 00:22:09,263 --> 00:22:11,666 ["Lurkin'" by Knight Ryder, Jermain Brown & Wesley Smith] 429 00:22:37,325 --> 00:22:38,326 - Where to, boss? 430 00:22:38,425 --> 00:22:39,794 - Home. 431 00:22:52,974 --> 00:22:54,575 [dogs barking] 432 00:23:01,015 --> 00:23:02,917 - You guys are so cute! 433 00:23:06,354 --> 00:23:08,421 ♪♪ 434 00:23:17,397 --> 00:23:18,532 [dog barking] 435 00:23:37,985 --> 00:23:38,986 Come on, get in 436 00:23:45,860 --> 00:23:48,195 - Stop! What are you doing here? 437 00:23:48,296 --> 00:23:49,196 - Who are you? 438 00:23:50,364 --> 00:23:52,033 - Security, our alarm went off. 439 00:23:52,133 --> 00:23:53,000 - Congratulations. 440 00:23:53,100 --> 00:23:55,269 - Hold on, lady! Get back here. - Let me go! 441 00:23:55,369 --> 00:23:56,804 Don't touch me! 442 00:23:56,904 --> 00:24:00,308 - Stop squirming already! - Get your hands off me, I said! 443 00:24:00,408 --> 00:24:01,474 Don't touch me. 444 00:24:01,575 --> 00:24:03,811 - Look, guys, I'm sorry. - Let me go! 445 00:24:03,911 --> 00:24:05,413 - Calm down, guys. Let her go. 446 00:24:05,513 --> 00:24:06,814 - [thud] - Stop! Stop, stop, stop! 447 00:24:06,914 --> 00:24:08,916 Let's talk about this, alright? 448 00:24:09,016 --> 00:24:11,118 I know her. She's a volunteer here, alright. 449 00:24:11,218 --> 00:24:13,486 - Lets fix this right now. - Call the police. 450 00:24:13,587 --> 00:24:14,355 - No need for the police. 451 00:24:14,454 --> 00:24:16,157 Let's sort this out right now. 452 00:24:16,257 --> 00:24:17,091 So, uh... 453 00:24:18,759 --> 00:24:20,261 Come here. For a second, alright? 454 00:24:20,361 --> 00:24:21,329 Over here. - What for? 455 00:24:21,429 --> 00:24:24,098 We'll fix everything right now. Okay. 456 00:24:26,133 --> 00:24:27,635 Lets go! 457 00:24:27,735 --> 00:24:28,769 - What are you doing here? 458 00:24:28,869 --> 00:24:30,671 - I missed you. Can we go now? 459 00:24:31,305 --> 00:24:34,141 Sorry guys, take this watch! It's made of real gold! 460 00:24:39,180 --> 00:24:40,548 - I just, um... 461 00:24:41,615 --> 00:24:43,451 I got so drunk yesterday, honestly. 462 00:24:43,551 --> 00:24:44,719 - Mm-hmm. 463 00:24:44,819 --> 00:24:47,254 - I don't remember anything. So, I wanted to ask, 464 00:24:47,355 --> 00:24:48,488 um... 465 00:24:48,589 --> 00:24:50,558 did we do it? 466 00:24:51,425 --> 00:24:52,492 - Sorry? 467 00:24:53,227 --> 00:24:55,963 We... Did we sleep together? 468 00:24:57,264 --> 00:24:58,032 - Sex? 469 00:25:00,368 --> 00:25:01,602 Of course we did. 470 00:25:01,702 --> 00:25:03,637 You screamed like Godzilla and scared all dogs. 471 00:25:03,738 --> 00:25:05,039 - Son-of-a-bitch... 472 00:25:12,913 --> 00:25:14,882 - The windows were shaking. 473 00:25:15,483 --> 00:25:17,051 It's crazy, I never heard anything like it. 474 00:25:17,151 --> 00:25:19,520 - Can you spare the details, please? 475 00:25:22,356 --> 00:25:24,158 - Nothing happened, relax. 476 00:25:25,626 --> 00:25:26,894 I'll get you some aspirin. 477 00:25:26,994 --> 00:25:29,163 And honestly, I don't know where your panties are. 478 00:26:12,406 --> 00:26:13,274 - Appreciate it. 479 00:26:21,982 --> 00:26:22,917 Thank you. 480 00:26:23,684 --> 00:26:25,152 So, can I go? 481 00:26:28,189 --> 00:26:29,256 - Do you need some cash? 482 00:26:29,790 --> 00:26:31,225 - No. For what? 483 00:26:31,926 --> 00:26:34,895 - Well, you know, to go buy something. 484 00:26:36,531 --> 00:26:39,066 - Is it a bribe so that I don't interfere with the construction? 485 00:26:39,166 --> 00:26:41,368 - No, it's just all girls love buying stuff. 486 00:26:43,304 --> 00:26:44,872 - Not all girls. 487 00:26:44,972 --> 00:26:47,374 I have principles. You can't buy me. 488 00:26:49,511 --> 00:26:51,278 - Construction will still take place. 489 00:26:55,616 --> 00:26:57,118 - I'll be back for the dogs. 490 00:26:58,853 --> 00:27:00,888 - [upbeat music] - [car tires skid] 491 00:27:26,280 --> 00:27:28,115 ♪♪ 492 00:27:32,786 --> 00:27:35,422 - Hey there. - Elya, hey! 493 00:27:36,957 --> 00:27:38,726 - What's up? - Nothing much. 494 00:27:38,826 --> 00:27:40,161 - Can you take it? - Yeah... 495 00:27:40,261 --> 00:27:41,762 [whispers] She won't go. 496 00:27:46,568 --> 00:27:47,868 - Sorry, who are you? 497 00:27:50,104 --> 00:27:51,606 Hello, miss? 498 00:27:51,705 --> 00:27:54,942 - Oh, hi. I'm Nastya. I live here now. 499 00:27:55,042 --> 00:27:57,778 - This must be some kind of mistake, because I live here. 500 00:27:57,878 --> 00:28:01,148 - Well, I'm not sure about that. You must be Elya? 501 00:28:02,349 --> 00:28:04,418 - Elya. - They put you on the waiting list. 502 00:28:04,519 --> 00:28:05,520 There are no free rooms. 503 00:28:05,620 --> 00:28:06,954 - Waiting list? 504 00:28:07,054 --> 00:28:08,222 - Don't worry about it. 505 00:28:08,322 --> 00:28:10,157 I've only been waiting a couple of months. 506 00:28:10,257 --> 00:28:13,595 By the way, uh, can you please take your extension cord? 507 00:28:13,694 --> 00:28:15,129 - It is not my extension cord. 508 00:28:15,229 --> 00:28:16,263 - So whose? 509 00:28:16,363 --> 00:28:19,133 I think your boyfriend came, and plugged it in. 510 00:28:35,249 --> 00:28:36,283 - Hey! 511 00:28:37,351 --> 00:28:38,419 - Hey. 512 00:28:39,453 --> 00:28:41,222 I brought you a gift. 513 00:28:41,322 --> 00:28:42,524 Eco-friendly. 514 00:28:42,624 --> 00:28:44,024 Just how you like it. 515 00:28:47,428 --> 00:28:48,462 - Sorry about this. 516 00:28:58,739 --> 00:29:00,174 [window thuds] 517 00:29:02,711 --> 00:29:03,978 [protesters clamoring] 518 00:29:04,078 --> 00:29:07,181 - Russia! Russia! Russia! Russia! 519 00:29:07,281 --> 00:29:08,816 - Artyom? 520 00:29:11,385 --> 00:29:12,453 What's the matter? 521 00:29:12,554 --> 00:29:15,889 - These are our supporters from the Teplyy Stan. 522 00:29:15,990 --> 00:29:18,693 Someone hooked them up with a whole truck of free beer. 523 00:29:18,792 --> 00:29:21,328 - Artyom, this is bullshit. 524 00:29:21,428 --> 00:29:22,997 Party people, I'm so sorry. 525 00:29:23,097 --> 00:29:25,399 I just need a minute of your time. 526 00:29:25,499 --> 00:29:27,268 We need to pack up now, 527 00:29:27,368 --> 00:29:30,437 put out the fires and get out of here, okay? 528 00:29:30,971 --> 00:29:33,708 Here, please, take the beer for the love of nature. 529 00:29:33,807 --> 00:29:36,511 You guys are welcome. Okay? Okay? 530 00:29:36,611 --> 00:29:38,012 You must leave, guys. 531 00:29:38,112 --> 00:29:41,415 - Go away, man. Okay, get out of here. - Leave! 532 00:29:41,949 --> 00:29:43,585 - Get out of here, come on! 533 00:29:43,685 --> 00:29:45,486 You're on fire, man! 534 00:29:45,587 --> 00:29:47,722 - Come on, help him. - Put it out. Move, move, move! 535 00:29:47,855 --> 00:29:48,889 - Get the fuck out of here! 536 00:29:48,989 --> 00:29:50,558 - I'll call the police now! 537 00:29:50,659 --> 00:29:52,893 Everyone needs to leave! 538 00:29:52,993 --> 00:29:55,796 Come on, let's go. Quickly! 539 00:29:56,263 --> 00:29:57,331 - Go away! 540 00:29:57,431 --> 00:29:59,199 [flashlight clicking] 541 00:30:02,803 --> 00:30:04,038 - Don't worry so much. 542 00:30:04,838 --> 00:30:06,907 We'll outrun this Rysak. 543 00:30:08,309 --> 00:30:09,943 - Artyom, whom are you going to outrun, 544 00:30:10,044 --> 00:30:11,646 we're sit in a tent? 545 00:30:12,046 --> 00:30:14,081 Mm, he's not just some silver-spoon. 546 00:30:14,181 --> 00:30:17,851 He's actually really smart and kinda fearless. 547 00:30:21,623 --> 00:30:23,824 - So you like, admire him? 548 00:30:24,491 --> 00:30:25,593 - No. 549 00:30:26,994 --> 00:30:29,330 Why are you looking at me like that? 550 00:30:29,430 --> 00:30:30,197 Artyom, come on. 551 00:30:30,297 --> 00:30:31,566 I'm relieving you from your watch tonight. 552 00:30:31,666 --> 00:30:32,433 Come on. Good night. 553 00:30:32,534 --> 00:30:34,368 All right, Artyom, it's late! Get going! 554 00:30:34,468 --> 00:30:35,302 Bye. 555 00:30:45,145 --> 00:30:47,147 ["Gang" by Stoppa, Chase Aaron & Mega] 556 00:31:37,565 --> 00:31:38,666 [glasses clink] 557 00:31:42,637 --> 00:31:45,439 - So, like, we go in there and there's security. 558 00:31:45,540 --> 00:31:48,175 all the dogs are in this small car and we take them away. 559 00:31:48,275 --> 00:31:51,078 We washed and fed them. I even kept one for myself. 560 00:31:51,178 --> 00:31:52,980 - Hmph. I don't like dogs. 561 00:31:53,080 --> 00:31:55,349 They leave their fur and drool everywhere. 562 00:31:55,449 --> 00:31:58,352 - Heard that, girls? Our Matvey wants it doggy style. 563 00:31:58,452 --> 00:31:59,521 [woman laugh] 564 00:32:04,826 --> 00:32:06,260 - Guys, what I want to say is , 565 00:32:06,360 --> 00:32:09,263 uh, this developer Matvey Rysak - Hey, babe. 566 00:32:09,363 --> 00:32:11,866 - thinks that all people can be bought. 567 00:32:11,965 --> 00:32:14,769 And I really pity him. 568 00:32:14,869 --> 00:32:17,971 These types of issues are common for rich people - Honey. 569 00:32:18,071 --> 00:32:21,709 - in general, especially such men. - Lets go. 570 00:32:22,142 --> 00:32:23,878 - They cannot have a normal family life 571 00:32:23,977 --> 00:32:26,246 and their relationship are constantly abusive. - What are you watching? 572 00:32:26,346 --> 00:32:30,250 - Any normal girl couldn't live with him even for a week. - Who's that, huh? 573 00:32:30,350 --> 00:32:33,153 - Just because you have money, - Do you want me send you videos like this everyday? 574 00:32:33,253 --> 00:32:35,690 - doesn't mean that it can solve all of your problems. 575 00:32:35,790 --> 00:32:37,191 - Stop it. 576 00:32:39,894 --> 00:32:41,563 I said stop. 577 00:32:45,800 --> 00:32:47,267 Tell them all to go. 578 00:32:51,673 --> 00:32:53,575 - Quickly. - Yes, sir 579 00:32:53,675 --> 00:32:55,309 [ducks quacking] 580 00:33:01,950 --> 00:33:04,752 - Sorry, ducks should not be fed bread. 581 00:33:09,990 --> 00:33:11,759 Do you hear me? 582 00:33:11,860 --> 00:33:13,494 - Why not? Everybody does it. 583 00:33:17,030 --> 00:33:18,766 - Are you stalking me? 584 00:33:18,867 --> 00:33:20,668 What do you need from me? 585 00:33:23,905 --> 00:33:25,940 - Would you please just stop that? 586 00:33:26,039 --> 00:33:28,408 The bread, it just clogs their intestines 587 00:33:28,510 --> 00:33:31,144 and it will be slow and painful when they die. 588 00:33:36,116 --> 00:33:37,519 Follow me. 589 00:33:39,954 --> 00:33:42,055 Seriously, it's only five meters away. 590 00:33:42,155 --> 00:33:44,659 But who reads it? The sign here. 591 00:33:44,759 --> 00:33:46,393 There's a vending machine. 592 00:33:50,030 --> 00:33:52,600 You put one dollar in like this, 593 00:33:52,700 --> 00:33:54,067 take the bag out, 594 00:33:55,135 --> 00:33:56,704 put the food in there, 595 00:33:58,006 --> 00:33:59,941 and feed the ducks. 596 00:34:00,040 --> 00:34:01,776 - I saw your channel. 597 00:34:02,977 --> 00:34:04,512 You don't know anything about me. 598 00:34:05,445 --> 00:34:06,981 - I feel like I know enough. 599 00:34:07,080 --> 00:34:08,983 - And you don't want to apologize, because, 600 00:34:09,082 --> 00:34:09,851 I don't know, you're just rude? 601 00:34:09,951 --> 00:34:11,218 - No. 602 00:34:12,754 --> 00:34:14,522 - I'll tell you what I need. 603 00:34:15,690 --> 00:34:19,027 I'm offering you a deal. Live with me for a week. 604 00:34:19,126 --> 00:34:21,763 I guarantee, you'll see I'm one of the good ones. 605 00:34:22,362 --> 00:34:23,798 - Did your mom used to tell you this? 606 00:34:23,898 --> 00:34:25,567 - She did, but I really am. 607 00:34:25,667 --> 00:34:28,268 - Really? Is this a new season of "The Bachelor? - No. 608 00:34:28,368 --> 00:34:30,538 - Where are the cameras hiding? Do they have my good side? 609 00:34:31,639 --> 00:34:32,740 - No cameras. I mean it. 610 00:34:34,274 --> 00:34:36,343 You will fall in love with me. 611 00:34:37,210 --> 00:34:38,478 - And if I don't? 612 00:34:39,479 --> 00:34:41,114 - I will leave your forest. 613 00:34:44,284 --> 00:34:46,453 I'll build my tower somewhere else and be done. 614 00:34:46,554 --> 00:34:47,922 - Yeah, sure, 615 00:34:48,022 --> 00:34:50,892 you'll stop a billion dollar project because of me? - Mm-hm. 616 00:34:50,992 --> 00:34:54,194 - I don't get it. Do I really look like I'm that stupid? 617 00:34:59,033 --> 00:35:00,735 Artyom? 618 00:35:00,835 --> 00:35:02,235 - Elya, we did it. 619 00:35:03,103 --> 00:35:05,405 I told you we'd will outrun him. 620 00:35:07,341 --> 00:35:09,109 [notification chime] 621 00:35:15,850 --> 00:35:17,384 Are you glad? 622 00:35:21,355 --> 00:35:24,959 Elya, please, tell me this is a joke. 623 00:35:25,059 --> 00:35:26,661 - Artyom, it's gonna be fine. 624 00:35:28,462 --> 00:35:30,197 Mm. I'll just stay with him for a week. 625 00:35:30,297 --> 00:35:31,465 What's he gonna do to me? 626 00:35:31,566 --> 00:35:33,166 - If you have nowhere to live, that's not a problem. 627 00:35:33,266 --> 00:35:35,036 You can stay with us. 628 00:35:35,135 --> 00:35:36,604 [chicken clucking] 629 00:35:41,241 --> 00:35:42,810 I'll call some friends. 630 00:35:42,910 --> 00:35:45,312 Maybe someone will take him in. 631 00:35:46,080 --> 00:35:47,515 - Artyom, it's gonna be fine. 632 00:35:47,615 --> 00:35:49,951 You will know where I am. I'll send you the address. 633 00:35:50,051 --> 00:35:51,318 We will be constantly in touch. 634 00:35:51,418 --> 00:35:54,321 If he harasses me, I'll just go to the police. 635 00:35:54,421 --> 00:35:55,823 I have to give this a chance. 636 00:35:55,923 --> 00:35:57,892 I may be able to save the forest. 637 00:35:57,992 --> 00:36:01,161 - Elya, you understand, that he is just playing with you? 638 00:36:01,763 --> 00:36:03,564 - It's me playing him. 639 00:36:14,742 --> 00:36:15,610 - Welcome. 640 00:36:15,710 --> 00:36:16,711 Come in. 641 00:36:16,811 --> 00:36:18,245 - I made a contract. 642 00:36:19,212 --> 00:36:20,347 - Wow! 643 00:36:20,447 --> 00:36:21,616 That sounds serious! 644 00:36:21,716 --> 00:36:23,851 - And I would like to film everything on video. 645 00:36:23,951 --> 00:36:25,653 If that's okay with you? 646 00:36:25,753 --> 00:36:27,955 - Of course. Come in. 647 00:36:28,056 --> 00:36:30,925 Harry, look who came by. Sit down. 648 00:36:39,634 --> 00:36:42,269 We,the undersigned, Elvira Tsvetaeva 649 00:36:42,369 --> 00:36:44,138 and Matvey Rysak, 650 00:36:44,237 --> 00:36:45,238 have entered into this agreement. 651 00:36:45,338 --> 00:36:47,542 If, after seven calendar days, 652 00:36:47,642 --> 00:36:50,343 Elvira refuses to continue the relationship, 653 00:36:52,379 --> 00:36:54,549 Matvey will refuse to build the Bitsa-Tower 654 00:36:54,649 --> 00:36:56,751 on the territory of the Bittsevsky Park. 655 00:36:57,317 --> 00:36:59,453 Then I will ask for one more paragraph. 656 00:36:59,954 --> 00:37:01,022 - What's that? 657 00:37:01,622 --> 00:37:03,524 - You will fulfill all my requests. 658 00:37:05,093 --> 00:37:06,728 - And if you tell me to... 659 00:37:08,062 --> 00:37:09,664 jump down from the roof? 660 00:37:10,297 --> 00:37:11,699 - Well uh, 661 00:37:11,799 --> 00:37:14,334 I won't hold you here against your will. 662 00:37:14,434 --> 00:37:17,370 You can leave this house whenever you like. 663 00:37:17,471 --> 00:37:19,707 And I won't ask you to do anything 664 00:37:19,807 --> 00:37:21,676 that can harm you. 665 00:37:21,776 --> 00:37:23,144 Pleasure only. 666 00:37:23,243 --> 00:37:24,679 - Okay, then. 667 00:37:24,779 --> 00:37:26,647 Everything but sexual intercourse. 668 00:37:31,185 --> 00:37:32,419 - No problem. 669 00:37:33,955 --> 00:37:34,922 Do you have a pen? 670 00:37:40,061 --> 00:37:41,461 Thank you. 671 00:37:54,909 --> 00:37:57,745 We, the undersigned, Elvira Tsvetaeva 672 00:37:57,845 --> 00:37:59,147 and Matvey Rysak, 673 00:37:59,247 --> 00:38:00,748 Have entered into this agreement. 674 00:38:00,848 --> 00:38:03,818 If, after seven calendar days, Elvira-- 675 00:38:58,172 --> 00:38:59,574 There you are. 676 00:38:59,974 --> 00:39:01,609 Good morning. Sleep well? 677 00:39:01,709 --> 00:39:04,111 - Fine. Didn't they teach you to knock? 678 00:39:04,212 --> 00:39:05,780 [knocking] 679 00:39:05,880 --> 00:39:08,149 - There you are. Good morning. Did you sleep well? 680 00:39:08,249 --> 00:39:09,317 - Fine. 681 00:39:09,416 --> 00:39:10,685 - Come on, I'll show you around. 682 00:39:10,785 --> 00:39:12,520 - Listen, I have to be at the university, 683 00:39:12,620 --> 00:39:13,688 there's a test in an hour. 684 00:39:13,788 --> 00:39:15,957 - I know, you will make it, let's go. 685 00:39:16,757 --> 00:39:18,893 Hey, who's here? Harry. Come on. 686 00:39:18,993 --> 00:39:21,394 - Just don't help me with the test, okay? 687 00:39:21,494 --> 00:39:22,730 - I remember the principles. 688 00:39:22,830 --> 00:39:24,765 Well, this is the living room. 689 00:39:25,266 --> 00:39:27,668 You saw it. Here is the kitchen. 690 00:39:28,368 --> 00:39:30,437 Bar, refrigerator. 691 00:39:34,474 --> 00:39:39,580 These are paintings by my friend Alexander Rekst. 692 00:39:41,782 --> 00:39:45,019 Um, he's kind like Banksy. 693 00:39:47,655 --> 00:39:49,123 This one's my favorite. 694 00:39:58,431 --> 00:40:00,433 And this is my office. 695 00:40:07,642 --> 00:40:09,043 - Can I see it? 696 00:40:09,143 --> 00:40:10,477 - Sure. 697 00:40:16,684 --> 00:40:18,986 - This one is nice. Who made it? 698 00:40:19,987 --> 00:40:21,722 - Well, a friend. 699 00:40:22,723 --> 00:40:24,926 It's worth nothing. Some dribble. 700 00:40:25,826 --> 00:40:28,428 What's the difference? I like it. 701 00:40:30,398 --> 00:40:32,499 - I get it. You are not good at art. 702 00:40:32,600 --> 00:40:34,568 Come on, I'll show you something else. 703 00:40:51,018 --> 00:40:52,452 - Some key chains? 704 00:41:01,128 --> 00:41:02,563 Can I wear it? 705 00:41:02,663 --> 00:41:03,831 - It's all yours. 706 00:41:08,970 --> 00:41:11,672 - Looks like ice cream. - Mm-hm. 707 00:41:17,211 --> 00:41:20,348 - Something for fine motor skills I guess. 708 00:41:20,881 --> 00:41:22,717 And what kind of jewelry is this? 709 00:41:24,484 --> 00:41:26,287 - They're nipple clamps. 710 00:41:26,754 --> 00:41:29,423 - Mm, I see. Are they comfy? 711 00:41:29,523 --> 00:41:31,258 - Why don't you try. 712 00:41:31,359 --> 00:41:32,827 - Maybe some other time. 713 00:41:32,927 --> 00:41:33,694 - Sure. 714 00:41:39,467 --> 00:41:41,002 - Am I doing it right? 715 00:41:41,102 --> 00:41:42,169 - Fly swatter. 716 00:41:42,970 --> 00:41:44,638 - So many flies. 717 00:41:45,373 --> 00:41:46,941 - Sometimes they fly in. 718 00:41:53,547 --> 00:41:55,249 Modern technologies. 719 00:42:00,121 --> 00:42:01,655 Especially for you. 720 00:42:02,423 --> 00:42:03,524 - No. 721 00:42:04,492 --> 00:42:06,727 The contract says no sex. 722 00:42:06,827 --> 00:42:09,530 - The contract says: "No sexual intercourse" 723 00:42:11,065 --> 00:42:13,300 - Are you some kind of Fifty shades of Gray fan? 724 00:42:14,235 --> 00:42:15,536 - What's that? 725 00:42:16,404 --> 00:42:17,538 - A film. - Mm. 726 00:42:18,305 --> 00:42:19,840 - But the book is better. 727 00:42:21,042 --> 00:42:23,177 - I'll read the book and watch the movie. 728 00:42:24,311 --> 00:42:25,646 - Are you serious? - Mm-hm. 729 00:42:25,746 --> 00:42:27,415 - You want me to use it? - Mm. 730 00:42:27,516 --> 00:42:28,783 And go to the university. 731 00:42:31,485 --> 00:42:32,286 - Okay. 732 00:42:32,386 --> 00:42:34,455 - Great, you'll love it. 733 00:42:34,555 --> 00:42:35,856 - I highly doubt that. 734 00:42:36,690 --> 00:42:38,192 [dog groans] 735 00:42:47,435 --> 00:42:48,803 All right, can I go? 736 00:42:49,603 --> 00:42:50,738 - Comfy? 737 00:42:52,006 --> 00:42:53,407 - It's unusual. - Mm-hm. 738 00:42:53,508 --> 00:42:54,875 Hold a sec. 739 00:42:56,110 --> 00:42:57,211 [digital chime] 740 00:42:59,514 --> 00:43:00,648 - What? 741 00:43:01,282 --> 00:43:02,683 [vibrating] 742 00:43:09,156 --> 00:43:12,593 - Modern technology. The app knows everything. 743 00:43:12,693 --> 00:43:14,261 You won't be able to cheat. 744 00:43:27,041 --> 00:43:28,008 - Hi, sorry. 745 00:43:29,210 --> 00:43:31,679 - How was the ride? That's a nice whip? 746 00:43:39,687 --> 00:43:40,855 What's up? 747 00:43:41,489 --> 00:43:42,756 Good afternoon. 748 00:43:42,857 --> 00:43:44,158 - Good afternoon. 749 00:43:45,025 --> 00:43:45,993 - Delovitov. 750 00:43:46,093 --> 00:43:49,130 - Okay. Choose a paper, Mr. Delovitov. 751 00:43:50,532 --> 00:43:51,899 [coughs] 752 00:43:52,601 --> 00:43:54,768 What's the question number? 753 00:43:54,869 --> 00:43:57,071 - Eleven - Eleven... 754 00:43:58,939 --> 00:44:01,041 - Hello, sorry for being late. - Hello. 755 00:44:01,775 --> 00:44:04,311 Well, take one. - Mm-hm. 756 00:44:05,179 --> 00:44:06,914 [vibrating] 757 00:44:07,481 --> 00:44:09,884 Ooh. - What's wrong? Are you okay? 758 00:44:11,752 --> 00:44:13,287 - May I answer right now? 759 00:44:13,888 --> 00:44:15,689 - Well yes, of course. 760 00:44:15,789 --> 00:44:17,091 [clears throat] 761 00:44:18,092 --> 00:44:20,995 - Question number thirty three. - Mm-hm. 762 00:44:21,095 --> 00:44:22,296 [Elya exhales] 763 00:44:23,931 --> 00:44:26,133 - Ooh. - What's wrong? 764 00:44:26,233 --> 00:44:27,168 - Um, I'm nervous. 765 00:44:27,268 --> 00:44:30,738 Got here late. And I'm, don't know, a bit dizzy. 766 00:44:31,573 --> 00:44:34,675 So, depletion of the ozone layer, causes and consequences. 767 00:44:35,743 --> 00:44:37,244 Ooh... 768 00:44:37,845 --> 00:44:40,281 - What's wrong? Are you unwell? 769 00:44:40,381 --> 00:44:41,382 - May I go out? 770 00:44:41,482 --> 00:44:42,783 - What-- 771 00:44:42,883 --> 00:44:44,285 Weren't you going to answer? 772 00:44:44,385 --> 00:44:45,319 [door banging] 773 00:44:46,120 --> 00:44:47,221 [app beeping] 774 00:44:50,257 --> 00:44:51,926 [cellphone ringing] 775 00:44:53,727 --> 00:44:56,163 -Are you crazy? I'll just throw it away. 776 00:44:56,697 --> 00:44:58,265 - And you'll break our deal. 777 00:44:58,732 --> 00:45:00,467 You pull it out when I tell you to. 778 00:45:00,569 --> 00:45:01,902 - Shit head. 779 00:45:04,405 --> 00:45:06,707 - Well, is everything all right? - [exhales] Yes! 780 00:45:06,807 --> 00:45:08,275 - Then I'm listening. 781 00:45:08,375 --> 00:45:11,145 - Well, depletion of the ozone layer, causes and consequences. 782 00:45:11,245 --> 00:45:12,713 - And, action! 783 00:45:14,315 --> 00:45:16,717 - Let's begin with... 784 00:45:16,817 --> 00:45:18,319 [vibrating] 785 00:45:19,353 --> 00:45:21,922 - What's the problem? Have you studied? 786 00:45:23,658 --> 00:45:24,659 - Mm-hm. 787 00:45:24,758 --> 00:45:26,293 May I answer at another time? 788 00:45:26,393 --> 00:45:27,728 - Well, no. 789 00:45:27,828 --> 00:45:30,197 Be so kind to value other people's time. 790 00:45:31,966 --> 00:45:33,467 Let me give you a hint. 791 00:45:33,568 --> 00:45:34,301 [vibrating] 792 00:45:34,401 --> 00:45:36,003 The decreasing... 793 00:45:36,103 --> 00:45:38,239 Of ozone concentration... 794 00:45:40,808 --> 00:45:42,409 - Forms... 795 00:45:43,377 --> 00:45:45,379 the Antarctic ozone... 796 00:45:47,047 --> 00:45:49,183 - The hole. - Yes! 797 00:45:49,283 --> 00:45:50,918 Hole! 798 00:45:55,322 --> 00:45:56,123 [vibrating] 799 00:45:56,223 --> 00:45:58,826 So... - Yes, yes, well, what's next? 800 00:45:59,293 --> 00:46:00,761 - And... 801 00:46:02,062 --> 00:46:04,666 a flow of solar radiation, it.. 802 00:46:04,765 --> 00:46:06,133 penetrates... 803 00:46:06,233 --> 00:46:07,468 Pene... 804 00:46:08,035 --> 00:46:10,070 - Be careful, be careful. How are you feeling? 805 00:46:10,170 --> 00:46:11,305 - Sorry. 806 00:46:12,773 --> 00:46:15,776 It pene... penetrates... 807 00:46:15,876 --> 00:46:17,845 [vibrating] 808 00:46:18,747 --> 00:46:20,381 - Deeper... 809 00:46:20,481 --> 00:46:22,349 And deeper... 810 00:46:22,916 --> 00:46:24,619 [vibrator pulsing] 811 00:46:24,719 --> 00:46:26,554 [moaning] 812 00:46:27,821 --> 00:46:31,425 - Elya Yurievna, what is so joyful in here? 813 00:46:33,294 --> 00:46:36,531 - Nothing funny at all. Honestly, it's horrible. 814 00:46:37,264 --> 00:46:40,100 - Alright, fine. - Glaciers, they are melting... 815 00:46:40,200 --> 00:46:41,435 And... 816 00:46:42,303 --> 00:46:43,638 - And... 817 00:46:44,038 --> 00:46:46,807 - And the level of the oceans is rising. 818 00:46:46,907 --> 00:46:48,108 [vibrator pulsing] 819 00:46:48,208 --> 00:46:49,544 Rising... 820 00:46:52,012 --> 00:46:53,280 - It is rising... 821 00:46:53,380 --> 00:46:54,415 And the temperature. 822 00:46:54,516 --> 00:46:55,784 - Yes! Gets... 823 00:46:55,883 --> 00:46:57,284 Higher... 824 00:46:57,384 --> 00:46:58,485 Higher! 825 00:46:58,586 --> 00:46:59,853 Higher! 826 00:47:00,722 --> 00:47:02,056 [gasps] 827 00:47:04,458 --> 00:47:05,593 - Have you finished? 828 00:47:08,195 --> 00:47:09,363 - Uh-huh. 829 00:47:12,032 --> 00:47:13,200 Was that revenge or something? 830 00:47:13,300 --> 00:47:15,737 Are you trying to embarrass me? 831 00:47:15,836 --> 00:47:17,438 Well say something! 832 00:47:17,539 --> 00:47:20,307 - Colleagues, I apologize. I have to go. 833 00:47:20,407 --> 00:47:21,875 Let's continue this tomorrow. Goodbye. 834 00:47:21,975 --> 00:47:23,678 - Do you just enjoy bullying people? 835 00:47:23,778 --> 00:47:26,013 Well, does it give you pleasure? 836 00:47:26,113 --> 00:47:27,881 - No. You liked it. 837 00:47:27,981 --> 00:47:30,984 - The fuck I liked it. I just embarrassed myself. 838 00:47:32,353 --> 00:47:34,556 - I don't know. That's not what app says. 839 00:47:34,656 --> 00:47:35,322 [chuckles] 840 00:47:35,422 --> 00:47:37,024 - Dude, what do you want from me? 841 00:47:37,124 --> 00:47:38,859 What do you want? Sex? 842 00:47:38,959 --> 00:47:40,562 Let's do it. I'm ready. 843 00:47:40,662 --> 00:47:41,995 Really. Go! 844 00:47:48,202 --> 00:47:49,970 - You don't seem to understand. 845 00:47:50,070 --> 00:47:51,872 I want to see the real you. 846 00:47:53,508 --> 00:47:56,745 - Sit, Elya! Undress, Ely! Be real, Elya! 847 00:47:56,845 --> 00:47:58,011 Where are you going? 848 00:47:58,112 --> 00:47:59,880 I'm going to drink everything in here! 849 00:47:59,980 --> 00:48:01,448 - Good luck. 850 00:48:01,549 --> 00:48:02,249 - Fuck! 851 00:48:16,096 --> 00:48:17,264 Whose are these? 852 00:48:18,332 --> 00:48:19,601 - Yours now. 853 00:48:21,168 --> 00:48:22,704 - These don't suit me. 854 00:48:23,237 --> 00:48:26,073 - Listen, Zhannochka is an experienced stylist. 855 00:48:26,173 --> 00:48:27,842 We've known each other years. 856 00:48:27,941 --> 00:48:29,577 Try this. 857 00:48:29,677 --> 00:48:31,412 - Elya, first try this dress on. 858 00:48:43,924 --> 00:48:45,092 [dog growls] 859 00:48:46,493 --> 00:48:47,796 - It's great. 860 00:48:47,896 --> 00:48:49,029 - Plainly magnificent! 861 00:48:49,129 --> 00:48:50,197 - Do you like it? 862 00:48:50,698 --> 00:48:51,666 - No. 863 00:48:51,766 --> 00:48:53,934 - We can do better. Huh? 864 00:48:54,034 --> 00:48:55,570 - Beautiful. - Yes. 865 00:48:55,670 --> 00:48:56,538 What do you think? 866 00:48:56,638 --> 00:48:58,005 [dog groans] 867 00:48:59,541 --> 00:49:01,609 - I think you should go in this one. - Yeah. 868 00:49:01,709 --> 00:49:02,943 - No. 869 00:49:03,944 --> 00:49:05,012 - Interesting. 870 00:49:05,112 --> 00:49:07,181 - We can try something else. - Yeah, why not. 871 00:49:12,887 --> 00:49:14,121 Okay! 872 00:49:14,656 --> 00:49:15,924 - It's incredible. 873 00:49:18,125 --> 00:49:19,960 - Well, I think it's ten out of ten. 874 00:49:20,060 --> 00:49:22,463 Me and Harry, say yeah! 875 00:49:22,564 --> 00:49:24,699 - Matvey, you have impeccable taste. 876 00:49:24,799 --> 00:49:25,834 This is the perfect choice. 877 00:49:25,934 --> 00:49:26,901 - Thank you. 878 00:49:27,000 --> 00:49:28,837 - So maybe you and Zhannochka will go, 879 00:49:28,937 --> 00:49:30,705 you have the same taste. 880 00:49:30,805 --> 00:49:32,507 You are on the same page. 881 00:49:33,775 --> 00:49:36,176 - Elya, you don't understand, you just have to find-- 882 00:49:36,276 --> 00:49:39,514 - I would appreciate it if you didn't touch me. Thank you. 883 00:49:42,416 --> 00:49:45,653 May I go with this and that's it. Please. 884 00:49:46,588 --> 00:49:49,056 - Yeah sure, that's good, too. - Yes, this is a very elegant dress. 885 00:49:49,156 --> 00:49:50,658 It is in trend now. 886 00:49:50,758 --> 00:49:53,193 - Something beautiful, something magnificent. 887 00:49:53,293 --> 00:49:54,629 Could it be H&M, by the way? 888 00:49:54,729 --> 00:49:56,931 - No, this is a famous designer. 889 00:49:57,030 --> 00:49:58,566 You probably not familiar with him. 890 00:49:58,666 --> 00:50:00,000 - Probably. 891 00:50:00,702 --> 00:50:02,637 [engine racing] 892 00:50:07,241 --> 00:50:09,243 [classical music] 893 00:50:51,519 --> 00:50:53,655 - Do you want to break our contract? 894 00:50:58,993 --> 00:51:01,094 ♪♪ 895 00:51:27,087 --> 00:51:30,157 - [moaning] 896 00:51:37,364 --> 00:51:38,666 - Alright, quiet. - [moaning] 897 00:51:40,568 --> 00:51:42,469 Elya, cut it out. Stop that. 898 00:51:44,171 --> 00:51:45,405 - [moaning] 899 00:51:45,506 --> 00:51:47,107 - Are you out of your mind? 900 00:51:47,207 --> 00:51:48,342 - Her water broke. 901 00:51:48,442 --> 00:51:50,645 Let's go! Sorry, I'm sorry. 902 00:52:00,688 --> 00:52:02,389 [both chuckle] 903 00:52:04,058 --> 00:52:07,829 - And who is such a shy one here, Matvey Vladimirovich? 904 00:52:08,730 --> 00:52:10,698 - Yep, I deserved that. 905 00:52:11,198 --> 00:52:12,634 Come on. 906 00:52:14,134 --> 00:52:15,603 [chuckles] 907 00:52:20,273 --> 00:52:22,844 - I can't keep up with you, these heels are awful. 908 00:52:23,544 --> 00:52:25,312 - Why don't want to drive? 909 00:52:26,514 --> 00:52:28,482 - Me drive? - Yeah. 910 00:52:29,083 --> 00:52:30,118 - No. 911 00:52:30,217 --> 00:52:31,218 - Why not? 912 00:52:31,318 --> 00:52:33,755 - It's too fast, I can't drive like that. 913 00:52:33,855 --> 00:52:36,323 - Well, you didn't just buy your licence, did you? - No. 914 00:52:36,423 --> 00:52:38,225 - You'll manage. Here! 915 00:52:38,826 --> 00:52:40,160 [engine roaring] 916 00:52:49,302 --> 00:52:50,470 You like it? 917 00:53:06,020 --> 00:53:07,622 Just don't go too fast. 918 00:53:11,059 --> 00:53:12,060 - You scared? 919 00:53:12,160 --> 00:53:13,293 - Are you? 920 00:53:17,532 --> 00:53:20,400 - Okay, the one to remove their hand first, loses. 921 00:53:21,769 --> 00:53:22,537 - Okay. 922 00:53:26,273 --> 00:53:27,775 [chuckles] 923 00:53:31,244 --> 00:53:32,613 Hey, keep your eyes open! 924 00:53:34,347 --> 00:53:36,517 - We didn't talk about that. 925 00:53:36,617 --> 00:53:38,720 - Hey, enough! - What? 926 00:53:41,455 --> 00:53:42,557 - Look at the road. 927 00:53:47,161 --> 00:53:49,229 Eyes, don't close your eyes! 928 00:54:47,855 --> 00:54:48,756 Hey, stop! 929 00:54:56,363 --> 00:54:57,598 Damn. 930 00:55:05,873 --> 00:55:07,307 [tapping] 931 00:55:09,442 --> 00:55:10,812 For Christ's sake! 932 00:55:15,817 --> 00:55:18,853 - Alright, show me your papers and step out of the car. 933 00:55:20,453 --> 00:55:22,523 [both laughing] 934 00:55:29,630 --> 00:55:30,665 - Hmm. 935 00:55:37,505 --> 00:55:40,074 Harry, please let me sleep a little bit. 936 00:55:50,718 --> 00:55:52,520 - Do you like sculptures? 937 00:55:54,989 --> 00:55:57,825 - As long as you don't put them inside me. 938 00:56:04,665 --> 00:56:05,700 - Hello. 939 00:56:09,136 --> 00:56:11,672 - Good afternoon, Mr. Matvey. Good to see you. 940 00:56:11,772 --> 00:56:14,407 - Hi, Katenka, you look great. 941 00:56:14,508 --> 00:56:15,442 - Thank you. 942 00:56:15,543 --> 00:56:17,645 - New tattoo? - Yes. 943 00:56:17,745 --> 00:56:19,881 Well, we got everything ready for you. 944 00:56:21,349 --> 00:56:23,684 Lets start, take off your clothes. 945 00:56:24,484 --> 00:56:26,621 Have you decided to make a sex-doll out of me? 946 00:56:27,454 --> 00:56:28,589 - Not quite. 947 00:56:28,689 --> 00:56:30,324 But it will be fun. 948 00:56:31,092 --> 00:56:33,861 Well then after you, Matvey Vladimirovich. 949 00:56:33,961 --> 00:56:35,162 - No problem. 950 00:56:36,496 --> 00:56:37,765 Let's go, Katenka. 951 00:56:39,901 --> 00:56:41,102 Hello. 952 00:56:42,970 --> 00:56:44,071 - Good afternoon. 953 00:56:44,605 --> 00:56:46,274 - Good afternoon. 954 00:56:46,874 --> 00:56:49,076 ["Let's Talk About It" by Alan Galit & FD Vadim] 955 00:57:46,367 --> 00:57:48,369 - Have a good one. - Thank you. 956 00:57:48,970 --> 00:57:52,139 Well, should we have a romantic evening? 957 00:57:52,239 --> 00:57:54,442 - Ah, with Katenka or Zhanna? 958 00:57:54,542 --> 00:57:56,143 - Um... 959 00:57:56,243 --> 00:57:58,179 With the best chef in Moscow. 960 00:58:05,519 --> 00:58:07,321 I forgot to ask, you're not a vegetarian? 961 00:58:07,421 --> 00:58:08,189 You eat meat? 962 00:58:08,289 --> 00:58:09,223 - I'm a student. 963 00:58:09,323 --> 00:58:10,558 - Alright. 964 00:58:23,404 --> 00:58:24,805 - That tastes so good. 965 00:58:26,440 --> 00:58:27,808 I mean it. 966 00:58:28,809 --> 00:58:30,845 It's really just cream? - Mm-hm. 967 00:58:31,479 --> 00:58:32,780 Try the meat. 968 00:58:37,585 --> 00:58:39,286 - That's so delicious. - Mm-hm. 969 00:58:40,421 --> 00:58:42,223 - But potatoes... 970 00:58:42,323 --> 00:58:43,524 - To potatoes. 971 00:58:44,058 --> 00:58:44,892 [glasses clink] 972 00:58:48,129 --> 00:58:49,530 [doorbell rings] 973 00:59:02,743 --> 00:59:04,011 - What's that? 974 00:59:04,545 --> 00:59:05,780 - Dessert. 975 00:59:06,380 --> 00:59:09,016 One, two, three! 976 00:59:14,655 --> 00:59:16,023 - Now what? 977 00:59:17,191 --> 00:59:18,225 - It's... 978 00:59:18,959 --> 00:59:21,028 Belgian chocolate. It's good. 979 00:59:23,197 --> 00:59:24,999 Look, how beautiful it is. 980 00:59:31,672 --> 00:59:32,840 What do you think? 981 00:59:32,940 --> 00:59:35,009 Didn't you say I was compensating for something? 982 00:59:36,477 --> 00:59:38,045 - You remember. 983 00:59:38,145 --> 00:59:39,847 - Ah. You surprised? 984 00:59:41,082 --> 00:59:43,317 - Not really, just an ordinary evening. 985 00:59:43,417 --> 00:59:45,719 - Alright then, lets play a game. 986 00:59:45,820 --> 00:59:47,088 We start eating dessert 987 00:59:47,188 --> 00:59:49,890 The one who laughs first, loses a wish. 988 00:59:49,990 --> 00:59:52,193 - I'm doing everything you ask. 989 00:59:52,293 --> 00:59:55,930 - Well, you got a chance to have me making your wish come true. 990 00:59:58,399 --> 00:59:59,266 Ready? 991 01:00:01,135 --> 01:00:02,136 - Yes. 992 01:00:02,236 --> 01:00:04,138 - Yeah? - Yes. 993 01:00:04,238 --> 01:00:05,206 - Good. 994 01:00:05,840 --> 01:00:07,608 [percussive music] 995 01:00:11,445 --> 01:00:12,713 Mm. 996 01:00:23,390 --> 01:00:24,725 [blowing raspberries] 997 01:00:26,494 --> 01:00:27,895 Come here, baby. 998 01:00:28,329 --> 01:00:29,263 Mm. 999 01:00:34,668 --> 01:00:36,937 - Stop. Don't do it. 1000 01:00:37,037 --> 01:00:37,872 - Hi. 1001 01:00:38,540 --> 01:00:40,141 You're so beautiful. 1002 01:00:40,241 --> 01:00:41,642 I missed you. 1003 01:00:43,077 --> 01:00:45,112 - [chuckles] - You lost! 1004 01:00:46,380 --> 01:00:48,517 The grand prize goes to me! 1005 01:00:48,617 --> 01:00:50,818 Elya, please tell us what you're feeling right now. - Ah no! No! 1006 01:00:50,918 --> 01:00:53,020 I don't want to talk. - Just speak into the mic. 1007 01:00:54,088 --> 01:00:55,656 [birds chirping] 1008 01:01:05,232 --> 01:01:07,201 - Dad, look, I can't come see you. 1009 01:01:07,301 --> 01:01:10,404 Uh, I told you I had a lot of studying to do so... 1010 01:01:11,540 --> 01:01:13,240 I can't make it. 1011 01:01:14,609 --> 01:01:16,611 Yeah, so you have a good time. 1012 01:01:16,710 --> 01:01:18,913 Say hi to Vanya and Olya. 1013 01:01:19,013 --> 01:01:21,348 - Knock-knock. - Okay, later. Happy birthday, Dad. 1014 01:01:22,917 --> 01:01:24,318 - Good morning. 1015 01:01:24,418 --> 01:01:26,187 Is that your father's birthday? 1016 01:01:26,287 --> 01:01:27,656 Why didn't you tell me? 1017 01:01:28,489 --> 01:01:31,158 - I'm not going there anyway. I don't fit in. 1018 01:01:31,660 --> 01:01:32,893 - Why not? 1019 01:01:33,360 --> 01:01:34,228 - Well... 1020 01:01:34,328 --> 01:01:36,665 That's how it worked out, after Mom left. 1021 01:01:36,764 --> 01:01:37,698 - To where? 1022 01:01:38,699 --> 01:01:40,201 - My mom died seven years ago. 1023 01:01:40,301 --> 01:01:43,672 And I don't want to talk about it right now. 1024 01:01:43,771 --> 01:01:45,139 - I'm sorry. 1025 01:01:46,974 --> 01:01:48,577 Let's go, lets meet your dad. 1026 01:01:48,677 --> 01:01:49,611 - I don't want to. 1027 01:01:49,710 --> 01:01:51,378 We only talk because we have to. 1028 01:01:51,478 --> 01:01:52,179 He's got a new family, 1029 01:01:52,279 --> 01:01:54,281 he really doesn't give a shit about me. 1030 01:01:55,249 --> 01:01:56,383 - Alright. 1031 01:01:57,218 --> 01:02:00,120 If you feel uncomfortable, we leave right away. 1032 01:02:01,121 --> 01:02:02,356 I promise. 1033 01:02:25,879 --> 01:02:27,781 [light guitar music] 1034 01:02:46,000 --> 01:02:47,736 Zhannochka, hi. 1035 01:02:47,835 --> 01:02:50,304 I need you to find me a top model and uh, 1036 01:02:50,404 --> 01:02:53,073 make a deal with her to give a few lessons. 1037 01:02:53,173 --> 01:02:56,243 How to behave on the runway, wear heels, strike a pose, 1038 01:02:56,343 --> 01:02:57,978 and all that stuff. 1039 01:02:59,714 --> 01:03:00,548 Thank you. 1040 01:03:23,337 --> 01:03:24,739 Ah, shit. 1041 01:03:24,838 --> 01:03:26,373 - Should we walk? 1042 01:03:26,473 --> 01:03:27,341 - Nah. 1043 01:03:31,513 --> 01:03:33,213 Take the wheel! 1044 01:03:37,519 --> 01:03:38,586 Ready? 1045 01:03:38,687 --> 01:03:39,554 - Yeah! 1046 01:03:39,654 --> 01:03:40,655 - Start easy. 1047 01:03:40,755 --> 01:03:42,557 One, two, three. 1048 01:03:42,657 --> 01:03:43,658 [engine revving] 1049 01:03:43,758 --> 01:03:45,292 Come on, come on, come on, come on! 1050 01:03:46,561 --> 01:03:48,195 Enough! 1051 01:03:48,295 --> 01:03:49,330 Damn it. 1052 01:03:49,430 --> 01:03:51,298 Is this supposed to be your revenge? 1053 01:03:51,398 --> 01:03:52,433 - Mm-mm. 1054 01:03:53,668 --> 01:03:54,468 - Come on, lets go! 1055 01:03:55,202 --> 01:03:56,103 Ready? 1056 01:03:56,203 --> 01:03:57,171 Alright! 1057 01:03:57,271 --> 01:03:58,172 - Uh-huh. 1058 01:04:02,976 --> 01:04:05,513 - Come on come on. Come on! 1059 01:04:05,979 --> 01:04:07,481 Stop, stop, stop, stop! 1060 01:04:08,949 --> 01:04:10,050 This house? 1061 01:04:10,719 --> 01:04:11,720 - Mm-hm. 1062 01:04:11,820 --> 01:04:12,853 - Looks nice 1063 01:04:12,953 --> 01:04:14,388 - Oh, Elya! 1064 01:04:15,456 --> 01:04:16,558 What are you doing here!? 1065 01:04:16,658 --> 01:04:18,459 She has just been released from her parents house 1066 01:04:18,560 --> 01:04:19,728 and there she goes. 1067 01:04:19,828 --> 01:04:21,495 You brought your fiancée? 1068 01:04:21,596 --> 01:04:22,731 Oh. What about studies? 1069 01:04:22,831 --> 01:04:23,765 How is your career? 1070 01:04:23,864 --> 01:04:25,466 - Dad, Matvey is just my friend. 1071 01:04:25,567 --> 01:04:26,333 - We're very close. 1072 01:04:26,433 --> 01:04:28,770 Nice to meet you! - Nice to meet you. 1073 01:04:28,869 --> 01:04:30,638 - Yuri Petrovich, happy birthday. 1074 01:04:30,739 --> 01:04:33,340 - Is that for me? Well... 1075 01:04:33,440 --> 01:04:34,609 - Hello. - Hi there. 1076 01:04:34,709 --> 01:04:36,176 - I'm Olya - Matvey. 1077 01:04:36,276 --> 01:04:39,279 - And this is Vanya. - Nice to meet you. Vanya? 1078 01:04:39,913 --> 01:04:42,182 - And what is it that you do, Matvey? 1079 01:04:42,282 --> 01:04:43,718 - Uh... 1080 01:04:43,818 --> 01:04:45,419 Construction business, usually. 1081 01:04:45,520 --> 01:04:47,388 - And what's this? - Oh, yeah, we had some car trouble. 1082 01:04:47,488 --> 01:04:50,424 - You're all in dirt! - Dad, please, don't. 1083 01:04:50,525 --> 01:04:53,193 - Come inside, I'll give you something to change into. 1084 01:04:57,264 --> 01:05:01,135 - Oh, it's beautiful here. So much snow. 1085 01:05:01,435 --> 01:05:02,637 - Yeah, yeah. 1086 01:05:03,904 --> 01:05:05,640 - Can I ask you a question? 1087 01:05:05,740 --> 01:05:07,374 - Go ahead. 1088 01:05:08,108 --> 01:05:10,310 - Elya was telling me, about some kind of a fire. 1089 01:05:11,646 --> 01:05:12,680 - What fire? 1090 01:05:14,749 --> 01:05:16,016 - She has a burn. 1091 01:05:17,951 --> 01:05:19,721 She said she got it saving a puppy. 1092 01:05:19,821 --> 01:05:22,055 - Is that what she told you, yeah? 1093 01:05:23,525 --> 01:05:25,459 Her mother went to work one night, 1094 01:05:27,127 --> 01:05:30,698 And me and the boys as usual after work, 1095 01:05:30,799 --> 01:05:31,932 got drunk. 1096 01:05:32,499 --> 01:05:34,101 I came home, 1097 01:05:34,869 --> 01:05:37,171 sat in the chair and fell asleep. 1098 01:05:37,271 --> 01:05:39,373 I forgot that I put eggs on to boil. 1099 01:05:39,940 --> 01:05:41,576 And Elya was little. 1100 01:05:42,376 --> 01:05:45,946 She went to reach for the pot on the stove. 1101 01:05:46,046 --> 01:05:48,616 And so she flipped the hot water on herself. 1102 01:05:48,716 --> 01:05:50,552 And that's what happened. 1103 01:05:52,186 --> 01:05:54,021 Okay, let's go inside. 1104 01:05:54,121 --> 01:05:56,256 The girls must have cooked dinner already. 1105 01:05:57,525 --> 01:05:59,059 Well, come on, let's go. 1106 01:05:59,727 --> 01:06:01,763 - Come on, Yura. - What? 1107 01:06:01,863 --> 01:06:04,198 - Why drink alone. Why? - Stop. 1108 01:06:04,298 --> 01:06:07,802 - Well, then I'll be showing you a session of natural magnetism. 1109 01:06:07,902 --> 01:06:09,436 Watch. 1110 01:06:09,537 --> 01:06:10,738 Look, look carefully 1111 01:06:12,907 --> 01:06:14,241 Whoa. 1112 01:06:14,341 --> 01:06:17,077 - Yeah, I haven't eaten pies like this since I was a kid. 1113 01:06:17,177 --> 01:06:18,780 They're delicious. - Thank you. 1114 01:06:18,880 --> 01:06:20,949 - What, you don't feed your man, huh? 1115 01:06:21,048 --> 01:06:22,983 Your mom taught you to bake pies, right? 1116 01:06:23,083 --> 01:06:24,819 - Dad, let's not start. 1117 01:06:25,285 --> 01:06:27,120 First, he is not my man. 1118 01:06:27,221 --> 01:06:28,756 Second, I can order food. 1119 01:06:28,857 --> 01:06:30,390 - Are you crazy? What delivery? 1120 01:06:30,491 --> 01:06:32,493 You want to work for take out till the end of your days? 1121 01:06:32,594 --> 01:06:36,698 No, no, no. Here's what you should do, look. 1122 01:06:36,798 --> 01:06:37,899 Buy buckwheat. 1123 01:06:37,998 --> 01:06:39,299 Some stew. 1124 01:06:39,734 --> 01:06:42,135 Let her show off a little bit. Just watch her. 1125 01:06:42,236 --> 01:06:43,972 You go and boil it. 1126 01:06:44,071 --> 01:06:45,607 You'll save some money this way. 1127 01:06:45,707 --> 01:06:46,975 You know what to do. 1128 01:06:47,074 --> 01:06:49,711 That's why our good girl fell in love with you. 1129 01:06:49,811 --> 01:06:50,945 - Dad! 1130 01:06:51,044 --> 01:06:52,981 Quit it. 1131 01:06:53,080 --> 01:06:55,315 Nobody is in love. We are just friends. 1132 01:06:55,415 --> 01:06:59,419 - Oh, uh, look at what we have, let me show you something. 1133 01:07:00,354 --> 01:07:03,423 - Wow. - Whoa. Give that to me. 1134 01:07:05,225 --> 01:07:06,360 - What is it? - It's great. 1135 01:07:06,460 --> 01:07:08,028 Let me show you. - Please don't. 1136 01:07:08,128 --> 01:07:09,296 - These are wonderful. 1137 01:07:11,966 --> 01:07:15,003 This right here. Here look. - Uh-huh. 1138 01:07:15,102 --> 01:07:16,971 - She's so funny. - She's adorable. 1139 01:07:17,070 --> 01:07:19,306 - Look at how cute she was, her snotty nose. 1140 01:07:19,406 --> 01:07:21,843 She's so little, look naked. 1141 01:07:21,943 --> 01:07:24,012 Here. Talking about baking. 1142 01:07:24,111 --> 01:07:26,014 Such a lady. 1143 01:07:26,413 --> 01:07:28,448 Couldn't get her to use the toilet till the first grade. 1144 01:07:28,550 --> 01:07:31,485 - What's the point of showing pictures of me on the toilet? 1145 01:07:31,586 --> 01:07:34,488 - What, it took so long to teach her to potty. - Really? 1146 01:07:34,589 --> 01:07:36,223 - You're not going to believe it. 1147 01:07:37,224 --> 01:07:40,193 Here is my favorite one. This one. 1148 01:07:40,294 --> 01:07:42,897 That was her first day in the kindergarten. 1149 01:07:42,997 --> 01:07:45,332 Look how she's weeping. You know why? 1150 01:07:45,432 --> 01:07:46,034 - Why? 1151 01:07:46,133 --> 01:07:47,334 - [sighs] 1152 01:07:47,434 --> 01:07:49,269 She was afraid that we... 1153 01:07:49,369 --> 01:07:51,171 would leave her there forever. - Mm-hm. 1154 01:07:51,271 --> 01:07:53,575 - Such a drama queen. Can you imagine? 1155 01:07:53,675 --> 01:07:56,544 Who is that? I can't remember her. This lady. 1156 01:07:57,045 --> 01:07:58,245 Who is it? 1157 01:07:58,345 --> 01:08:00,380 - Your own relative, a distant one. - Excuse me. 1158 01:08:00,480 --> 01:08:02,517 - She's your great aunt, maybe. 1159 01:08:04,451 --> 01:08:07,154 Well, this is what I was talking about. 1160 01:08:07,254 --> 01:08:08,590 - What? Why are you all picking on me, 1161 01:08:08,690 --> 01:08:10,558 for God's sake? - Why did you have to take it so far? Yura... 1162 01:08:13,761 --> 01:08:14,762 - Elya? 1163 01:08:16,764 --> 01:08:18,633 Elya. Hey. 1164 01:08:19,534 --> 01:08:21,970 - I just want him to stop doing this. 1165 01:08:22,070 --> 01:08:24,104 Can we just get out of here, please? 1166 01:08:25,238 --> 01:08:27,441 It just pieces me off, 1167 01:08:27,542 --> 01:08:30,210 this whole circus act he's putting on. 1168 01:08:30,310 --> 01:08:32,914 He's showing off. He's just pretending to care. 1169 01:08:33,014 --> 01:08:36,884 Look, my dad only pretends, and yours really loves you. 1170 01:08:36,985 --> 01:08:38,820 He's just trying to find a way 1171 01:08:38,920 --> 01:08:40,955 that he can connect with you, you see? - He should've done that 1172 01:08:41,055 --> 01:08:43,057 before he had a kid on the side, 1173 01:08:43,156 --> 01:08:45,258 before he abandoned me and my mother. 1174 01:08:45,359 --> 01:08:46,928 We were all alone. - Okay. 1175 01:08:47,028 --> 01:08:48,462 - Now I don't want it. 1176 01:08:48,563 --> 01:08:51,465 - Shh, shh, shh. Okay, come here. 1177 01:08:52,165 --> 01:08:54,002 Everything's okay. Alright? I'm here. 1178 01:08:54,102 --> 01:08:56,236 Alright? Shh, shh. 1179 01:09:00,775 --> 01:09:02,510 ["Buddha" by Alan Galit] 1180 01:09:21,529 --> 01:09:24,498 Zhanna, cancel the last thing I asked you to do. 1181 01:09:24,599 --> 01:09:26,166 Thank you. 1182 01:09:42,116 --> 01:09:43,316 - Where are we? 1183 01:09:43,985 --> 01:09:45,285 - Almost there. 1184 01:09:46,120 --> 01:09:48,656 Get some sleep. I got this. 1185 01:09:49,724 --> 01:09:50,725 - Okay. 1186 01:09:52,927 --> 01:09:54,227 Do you want me to drive? 1187 01:09:54,327 --> 01:09:56,064 - No, thanks. - [chuckles] 1188 01:09:56,164 --> 01:09:57,497 You had enough? 1189 01:09:57,598 --> 01:09:58,533 - Mm-hm. 1190 01:09:59,801 --> 01:10:01,301 - Tell me a fairytale. 1191 01:10:02,036 --> 01:10:03,738 - A fairytale? 1192 01:10:04,404 --> 01:10:07,008 Once upon a time there lived a wolf. 1193 01:10:07,474 --> 01:10:09,376 That wolf had two heads. 1194 01:10:10,545 --> 01:10:13,480 One head was telling him to go left. 1195 01:10:13,581 --> 01:10:16,551 The other head was telling him to go right. 1196 01:10:17,250 --> 01:10:18,519 And so he lived like that. 1197 01:10:18,619 --> 01:10:21,789 And one day, he met a fox. 1198 01:10:22,255 --> 01:10:24,458 She only had one head. 1199 01:10:24,559 --> 01:10:29,262 And that beautiful fox fell in love with one of wolf's heads. 1200 01:10:29,362 --> 01:10:31,231 And she didn't know what to do. 1201 01:10:31,331 --> 01:10:32,767 So at one point, 1202 01:10:33,801 --> 01:10:38,973 the fox cut off the head she didn't like. 1203 01:10:39,640 --> 01:10:43,845 She thought that the wolf could live with only one of his heads. 1204 01:10:44,779 --> 01:10:46,714 But, he couldn't. 1205 01:10:47,682 --> 01:10:49,584 So he died. 1206 01:10:50,785 --> 01:10:51,619 That's the end. 1207 01:10:51,719 --> 01:10:53,154 - [laughing] 1208 01:10:53,253 --> 01:10:56,323 Thank you. Now I can sleep. 1209 01:11:12,106 --> 01:11:13,007 - Good morning! 1210 01:11:13,107 --> 01:11:14,242 - Good morning! 1211 01:11:14,341 --> 01:11:17,578 - Get dressed, we're going somewhere interesting. 1212 01:11:27,989 --> 01:11:29,023 - Thank you. 1213 01:11:31,559 --> 01:11:33,528 You are so tired of driving? 1214 01:11:33,628 --> 01:11:36,363 - Where we're going, cars can't get to. 1215 01:11:37,297 --> 01:11:38,866 [helicopter whirring] 1216 01:11:42,236 --> 01:11:43,571 - Whoa. 1217 01:11:55,249 --> 01:11:56,751 It's beautiful! 1218 01:12:07,195 --> 01:12:08,361 How did you know? 1219 01:12:08,461 --> 01:12:10,463 - Honestly? - Honestly. 1220 01:12:10,565 --> 01:12:12,332 - I'm a telepath. 1221 01:12:12,934 --> 01:12:14,401 - Come on, seriously. 1222 01:12:14,501 --> 01:12:15,903 - I looked it up on your phone. 1223 01:12:16,003 --> 01:12:18,673 You were receiving messages from some Artyom. 1224 01:12:18,773 --> 01:12:20,373 So I decided. 1225 01:12:20,473 --> 01:12:22,375 - You like being nosey? 1226 01:12:23,244 --> 01:12:24,545 - Always. 1227 01:12:35,089 --> 01:12:36,324 Here's our transport. 1228 01:12:36,423 --> 01:12:37,558 - Wow. 1229 01:12:37,658 --> 01:12:39,760 [cellphone vibrating] 1230 01:12:44,632 --> 01:12:46,534 Hello? - Hi. 1231 01:12:47,367 --> 01:12:48,936 Are you doing okay? 1232 01:12:49,036 --> 01:12:50,071 - Yes. 1233 01:12:50,171 --> 01:12:53,007 - Listen, I bought us tickets for after tomorrow 1234 01:12:53,107 --> 01:12:54,208 to go to the national park. 1235 01:12:54,308 --> 01:12:55,943 - Uh... - Are you alright? 1236 01:12:56,043 --> 01:12:59,113 - Look, Artyoma, you should probably return them. 1237 01:12:59,213 --> 01:13:02,049 Because I'm here at the park already. 1238 01:13:04,352 --> 01:13:06,053 - Are you there with him? 1239 01:13:06,153 --> 01:13:07,221 - Um... Yeah. - Hoo-hoo. 1240 01:13:07,321 --> 01:13:08,656 - Mm-hm. 1241 01:13:08,756 --> 01:13:11,926 And how long do you have left with him? 1242 01:13:12,026 --> 01:13:15,162 - Mm... I don't really remember, 24 hours? 1243 01:13:15,263 --> 01:13:18,398 Maybe more, um, I don't know. 1244 01:13:18,498 --> 01:13:20,635 Maybe I'll spend some more time with him. 1245 01:13:21,269 --> 01:13:22,402 - Hmm. 1246 01:13:23,004 --> 01:13:24,471 So that's the price for your principles, yeah? 1247 01:13:24,572 --> 01:13:25,907 - Don't speak to me like this. 1248 01:13:26,007 --> 01:13:27,642 I don't like it. 1249 01:13:27,742 --> 01:13:30,410 It just seems to me like he's starting to change. 1250 01:13:30,511 --> 01:13:32,380 - Elya, people like this don't change. 1251 01:13:32,479 --> 01:13:33,648 - Don't lecture me, Artyom. 1252 01:13:33,748 --> 01:13:36,717 I'll talk to him tomorrow and it's going to be fine. 1253 01:13:36,817 --> 01:13:38,953 - Elya, I'm just... I'm trying to save you. 1254 01:13:39,053 --> 01:13:41,822 - Artyom, go save your chickens, not me. 1255 01:13:42,657 --> 01:13:43,824 - El-- - [dial tone] 1256 01:13:46,294 --> 01:13:48,461 [snoring] 1257 01:13:49,597 --> 01:13:51,165 - Everything okay? - Yeah. 1258 01:13:56,436 --> 01:13:58,205 [romantic music] 1259 01:14:03,911 --> 01:14:06,147 [birds chirping] 1260 01:14:51,392 --> 01:14:53,227 [both laughing] 1261 01:14:59,967 --> 01:15:01,802 [fire crackling] 1262 01:15:03,437 --> 01:15:04,572 - Try. 1263 01:15:06,040 --> 01:15:07,141 Careful, it's hot. 1264 01:15:15,783 --> 01:15:17,885 - Remember that picture I liked in your office? 1265 01:15:18,919 --> 01:15:20,855 And you said it was worth nothing. 1266 01:15:21,822 --> 01:15:23,691 It was yours. Wasn't it? 1267 01:15:25,726 --> 01:15:27,128 How did you know? 1268 01:15:27,561 --> 01:15:28,996 - I'm pretty smart. 1269 01:15:30,865 --> 01:15:32,767 - I don't know, I think it's garbage. 1270 01:15:33,601 --> 01:15:34,635 It's just... 1271 01:15:35,636 --> 01:15:36,837 another hobby. 1272 01:15:40,408 --> 01:15:42,076 - Maybe construction is a hobby? 1273 01:15:46,547 --> 01:15:47,715 - Good question. 1274 01:15:48,282 --> 01:15:49,583 Probably not. 1275 01:15:52,620 --> 01:15:54,789 - Will you draw something for me as a present? 1276 01:15:58,826 --> 01:16:00,728 - You don't accept presents. 1277 01:16:01,695 --> 01:16:03,664 - It's not worth anything. 1278 01:16:04,799 --> 01:16:06,267 Free things I can accept. 1279 01:16:09,804 --> 01:16:11,972 ["We've Got Dreams" by Jennings Couch & Jon Du" 1280 01:18:44,559 --> 01:18:46,193 Matvey, please, don't. 1281 01:18:46,293 --> 01:18:47,194 - What's wrong? 1282 01:18:47,294 --> 01:18:50,297 - It's not... it's not real, it's just a game. 1283 01:18:51,131 --> 01:18:52,166 - What? 1284 01:18:55,670 --> 01:18:58,172 Why? - Sorry, I can't do it. 1285 01:19:31,438 --> 01:19:32,172 Good morning. 1286 01:19:32,840 --> 01:19:33,974 - Good morning. 1287 01:19:35,276 --> 01:19:36,277 Thanks. 1288 01:19:45,386 --> 01:19:47,121 - Today is the last day. 1289 01:19:48,956 --> 01:19:50,457 What are we going to do? 1290 01:19:51,925 --> 01:19:52,960 - No plans. 1291 01:19:53,728 --> 01:19:55,029 - Can I propose something? 1292 01:19:56,230 --> 01:19:57,131 - Fire away. 1293 01:19:58,165 --> 01:20:00,100 - Will you introduce me to your parents? 1294 01:20:04,872 --> 01:20:06,874 - You really want to ruin our last day? 1295 01:20:17,818 --> 01:20:19,186 Down, girl. - [dog barks] 1296 01:20:19,286 --> 01:20:20,254 - Hello. - Hello! 1297 01:20:21,690 --> 01:20:22,657 - Hi there. 1298 01:20:22,757 --> 01:20:24,158 - Welcome. 1299 01:20:26,260 --> 01:20:28,563 - Dad, let me introduce Elya. 1300 01:20:29,129 --> 01:20:30,699 Vladimir, Victoria. 1301 01:20:30,799 --> 01:20:33,200 - It's a pleasure to meet you. - Wow, this is a first time Matyusha has 1302 01:20:33,300 --> 01:20:35,402 introduces us to his girlfriend. 1303 01:20:35,502 --> 01:20:37,938 - What makes you think I'm his girlfriend? 1304 01:20:38,339 --> 01:20:40,007 - She says she's not his girlfriend. 1305 01:20:40,107 --> 01:20:43,377 Well, than this woman is also not my girlfriend. 1306 01:20:43,477 --> 01:20:45,979 We just share a bed. Just like you two are doing. 1307 01:20:46,080 --> 01:20:48,616 - Volodya! - What? 1308 01:20:48,717 --> 01:20:49,818 - Elya, come with me. 1309 01:20:49,917 --> 01:20:52,886 Let's go eat, everything is already prepared. 1310 01:20:52,986 --> 01:20:54,988 - It's really nice to meet you! - Mm-hm. Likewise! 1311 01:20:55,089 --> 01:20:57,091 And this was built by my dear Volodya. 1312 01:20:57,191 --> 01:20:59,828 He has a passion for large-scale projects. 1313 01:20:59,960 --> 01:21:01,095 - It's impressive. 1314 01:21:01,195 --> 01:21:03,263 - I'm sorry for disturbing you so suddenly. 1315 01:21:03,364 --> 01:21:05,999 I appreciate it. - Don't worry about it. 1316 01:21:06,100 --> 01:21:08,737 We even got our hands on some king crab. 1317 01:21:08,837 --> 01:21:10,471 - You are such a monster. 1318 01:21:11,105 --> 01:21:14,074 - What? I'll do anything for my favorite son. 1319 01:21:14,174 --> 01:21:16,210 - Mm-hm. - Man, she has a nice ass. 1320 01:21:16,310 --> 01:21:17,746 - Dad, stop. 1321 01:21:17,846 --> 01:21:19,581 - I'm not lying, she has a really nice ass. 1322 01:21:19,681 --> 01:21:20,280 - Quiet. 1323 01:21:24,451 --> 01:21:27,822 - Elya, I'm aware that you study at a prestigious university. 1324 01:21:27,921 --> 01:21:29,323 And what do your parents do? 1325 01:21:30,759 --> 01:21:32,893 - Um, my mother has passed away. 1326 01:21:32,993 --> 01:21:35,262 My father makes pallets. 1327 01:21:36,330 --> 01:21:38,932 - He makes pallets, huh? What kind? 1328 01:21:40,901 --> 01:21:42,369 - Wooden ones. 1329 01:21:42,469 --> 01:21:43,270 - Not bad. 1330 01:21:43,370 --> 01:21:46,006 How about I get a job for your dad? 1331 01:21:46,106 --> 01:21:47,575 I'll make him a construction manager. 1332 01:21:47,675 --> 01:21:50,244 - Dad, stop acting like you are some kind of Messiah. 1333 01:21:50,678 --> 01:21:52,781 - Come on, son, maybe your dad isn't a Messiah, 1334 01:21:52,881 --> 01:21:57,519 but your dad at least always finds a way to supports you. 1335 01:21:57,619 --> 01:21:58,753 In all of your endeavors. 1336 01:21:58,853 --> 01:22:00,655 I even helped you with that project, 1337 01:22:00,755 --> 01:22:02,389 those living batteries. 1338 01:22:02,489 --> 01:22:04,291 - What project? You didn't tell me. 1339 01:22:04,391 --> 01:22:06,528 - Yeah, Matvey had such an interesting project 1340 01:22:06,628 --> 01:22:07,695 after graduation. 1341 01:22:07,796 --> 01:22:09,864 He invented flashlights 1342 01:22:09,963 --> 01:22:11,398 which can simply be stuck into the ground 1343 01:22:11,498 --> 01:22:13,802 near trees, and then they start glowing. 1344 01:22:14,234 --> 01:22:16,503 - You invented a way to use the surplus of photosynthesis? 1345 01:22:16,604 --> 01:22:18,807 - It uses organic compounds in the forest layer, 1346 01:22:18,907 --> 01:22:20,073 to be exact. 1347 01:22:20,174 --> 01:22:21,543 - That's incredible. 1348 01:22:21,643 --> 01:22:24,211 - It could be incredible, but it doesn't work with our climate. 1349 01:22:24,311 --> 01:22:26,313 - Come on, it has nothing to do with the climate. 1350 01:22:26,413 --> 01:22:27,649 Do you really know what prevents us 1351 01:22:27,749 --> 01:22:29,983 from developing an innovation in our country? 1352 01:22:30,083 --> 01:22:32,754 Not a climate, but four factors. 1353 01:22:32,854 --> 01:22:33,922 Autumn. 1354 01:22:34,021 --> 01:22:34,823 Winter. 1355 01:22:34,923 --> 01:22:36,390 Spring and summer. 1356 01:22:36,490 --> 01:22:37,725 [laughing] 1357 01:22:39,761 --> 01:22:40,862 - I'm not sure about this. 1358 01:22:40,961 --> 01:22:42,996 I think that the green energy is our future. 1359 01:22:43,096 --> 01:22:45,399 Poor girl, you are very wrong. 1360 01:22:45,966 --> 01:22:48,636 Can't you see, the real cause of pollution is 1361 01:22:48,736 --> 01:22:50,839 the production of solar panels, 1362 01:22:50,939 --> 01:22:52,807 electric vehicle batteries. 1363 01:22:52,907 --> 01:22:57,077 And did you know, that all these things can't be recycled. 1364 01:22:58,680 --> 01:23:01,048 - I know that people who want to develop it, 1365 01:23:01,148 --> 01:23:03,984 as well as Matvey wants, are stopped by others 1366 01:23:04,084 --> 01:23:06,286 who simply stopped dreaming, 1367 01:23:06,386 --> 01:23:09,122 and now they think of only their fortune and making money. 1368 01:23:13,862 --> 01:23:15,930 - [chuckles] 1369 01:23:16,029 --> 01:23:18,265 You think I only care about money? 1370 01:23:19,299 --> 01:23:21,101 That's very interesting. 1371 01:23:21,970 --> 01:23:23,771 Very interesting. 1372 01:23:23,872 --> 01:23:25,974 Yes, I care about money, 1373 01:23:26,508 --> 01:23:29,511 because I build houses for people, to give them a job. 1374 01:23:29,611 --> 01:23:31,613 And what's something useful that you do, huh? 1375 01:23:31,713 --> 01:23:33,113 Come on, tell me. 1376 01:23:33,213 --> 01:23:35,382 Your generation is just fucked-up. - Dad. 1377 01:23:35,482 --> 01:23:37,652 - Who the fuck teaches you this crap? 1378 01:23:37,752 --> 01:23:39,319 You fucking ecologists, who can't do anything 1379 01:23:39,419 --> 01:23:40,555 but run around with flyers, 1380 01:23:40,655 --> 01:23:42,189 "Kill the beavers so we can save the trees!" 1381 01:23:42,289 --> 01:23:43,791 - Volodya. - Just look at yourself, 1382 01:23:43,892 --> 01:23:45,325 You're wearing makeup. 1383 01:23:45,425 --> 01:23:47,929 Darling, do you actually know, what your cosmetics are made of? 1384 01:23:48,028 --> 01:23:49,396 From whale blubber. 1385 01:23:49,496 --> 01:23:51,198 That's right, you fucking killed a bunch of whales. 1386 01:23:51,298 --> 01:23:53,467 - Dad, shut the fuck up! 1387 01:23:53,568 --> 01:23:56,103 Calm down, why are you making such a scene?! 1388 01:23:56,203 --> 01:23:57,504 Did Elya really offend you?! 1389 01:23:57,605 --> 01:24:00,207 Did she say anything wrong?! No! 1390 01:24:01,174 --> 01:24:03,377 You need to apologize. 1391 01:24:03,477 --> 01:24:05,178 I'm not kidding. 1392 01:24:05,880 --> 01:24:06,881 You were in the wrong. 1393 01:24:06,981 --> 01:24:08,415 - Volodya. 1394 01:24:10,785 --> 01:24:11,753 - [chuckles] 1395 01:24:11,853 --> 01:24:13,086 [clears throat] 1396 01:24:18,793 --> 01:24:21,763 What's her family name, again? - Yuryevna. 1397 01:24:34,174 --> 01:24:35,342 - Dear, 1398 01:24:35,910 --> 01:24:38,046 most esteemed, 1399 01:24:38,145 --> 01:24:40,247 Elvira Yurievna, 1400 01:24:41,081 --> 01:24:42,717 would you forgive this idiot? 1401 01:24:42,817 --> 01:24:44,351 I just went overboard. 1402 01:24:45,352 --> 01:24:46,521 This won't happen again. 1403 01:24:46,621 --> 01:24:48,088 I promise. 1404 01:24:48,488 --> 01:24:51,391 - Elya, I'd like you to know that I agree with you. 1405 01:24:53,126 --> 01:24:55,730 Son, show Elya our house. 1406 01:24:56,330 --> 01:24:58,432 Your father and I will prepare desserts. 1407 01:24:58,533 --> 01:24:59,667 Right, honey? 1408 01:25:00,200 --> 01:25:01,401 - Uh, right. 1409 01:25:01,501 --> 01:25:04,404 - Come on. - Please, allow me. 1410 01:25:04,504 --> 01:25:05,673 - Thank you. 1411 01:25:11,345 --> 01:25:12,412 - Lets go upstairs. 1412 01:25:13,380 --> 01:25:15,482 - Volodya. - What's wrong? 1413 01:25:15,583 --> 01:25:17,250 - Did we really need all that? 1414 01:25:17,351 --> 01:25:18,886 - We fucking murdered a giant crab, 1415 01:25:18,987 --> 01:25:20,822 and they didn't even taste it. 1416 01:25:21,789 --> 01:25:24,157 Fuck, that crab lived once, happy, on the bottom of the sea. 1417 01:25:24,257 --> 01:25:25,760 Fucking ecologists. 1418 01:25:26,193 --> 01:25:28,663 - Well, here is the third floor. 1419 01:25:29,129 --> 01:25:30,832 We have a billiard room, 1420 01:25:30,932 --> 01:25:32,066 a cinema hall, 1421 01:25:32,466 --> 01:25:35,235 a winter garden, an exit to the terrace. 1422 01:25:37,337 --> 01:25:40,642 Uh, that's my father's office, this is a bathroom. 1423 01:25:54,856 --> 01:25:57,257 ["In Your Eyes" by Adam Azpel, Jock York & Tom Griffiths] 1424 01:26:24,251 --> 01:26:25,853 [laughing] 1425 01:26:45,106 --> 01:26:46,607 ♪♪ 1426 01:29:38,913 --> 01:29:41,481 - You're going to build it no matter what, right? 1427 01:29:48,222 --> 01:29:49,489 - Mm-hm. 1428 01:30:01,135 --> 01:30:03,104 - Take me to the dorm, please. 1429 01:30:04,471 --> 01:30:06,473 [dramatic music] 1430 01:30:44,512 --> 01:30:46,914 - You will fulfill all my requests. 1431 01:30:47,014 --> 01:30:48,149 [cellphone vibrating] 1432 01:30:55,856 --> 01:30:57,325 - Elya, please forgive me. 1433 01:30:57,425 --> 01:30:58,693 Can we please talk? 1434 01:30:58,793 --> 01:31:01,095 - Would you please stop calling me? 1435 01:31:01,195 --> 01:31:02,163 Just give me a break. 1436 01:31:02,263 --> 01:31:04,598 I don't want to talk to you. - Wait. Elya, wait-- 1437 01:31:13,941 --> 01:31:15,710 ♪♪ 1438 01:31:29,390 --> 01:31:31,092 [crying] 1439 01:31:50,277 --> 01:31:54,382 - Would you please perform an audit for Bitza-Tower? 1440 01:31:55,116 --> 01:31:57,585 I need it to focus on the foundation. 1441 01:32:16,337 --> 01:32:17,671 [car starting] 1442 01:32:46,400 --> 01:32:47,802 - Matvey. 1443 01:32:48,402 --> 01:32:50,404 Matvey! Hey! 1444 01:32:50,971 --> 01:32:52,673 What the fuck is all this shit? 1445 01:32:52,773 --> 01:32:54,842 Why aren't you answering your phone? 1446 01:32:54,942 --> 01:32:57,845 Are you so in love that you've gone crazy? 1447 01:32:58,946 --> 01:33:00,781 What the hell is going on? 1448 01:33:01,415 --> 01:33:02,283 Son? 1449 01:33:06,487 --> 01:33:08,355 - What do you want? - I need to talk. 1450 01:33:09,824 --> 01:33:11,625 Some shit has happened. 1451 01:33:11,725 --> 01:33:14,095 You won't believe it, Matvey... 1452 01:33:14,195 --> 01:33:17,231 That Trofim Denisych or whatever... 1453 01:33:17,331 --> 01:33:20,367 The professor. Forget him. 1454 01:33:20,468 --> 01:33:22,303 He's a piece of shit. 1455 01:33:24,438 --> 01:33:27,441 He issued some false examinations. 1456 01:33:27,975 --> 01:33:30,010 Can you believe the nerve! - No kidding? 1457 01:33:31,011 --> 01:33:32,313 So, the reports are all wrong? 1458 01:33:32,413 --> 01:33:33,914 - Yes, of course! 1459 01:33:34,014 --> 01:33:36,117 That's why you need to pull yourself together 1460 01:33:36,217 --> 01:33:37,586 and restart your project. 1461 01:33:37,685 --> 01:33:39,554 - We're fucked... 1462 01:33:39,653 --> 01:33:41,222 - It's not canceled yet! What did you expect? 1463 01:33:41,322 --> 01:33:42,223 - Jesus... 1464 01:33:42,323 --> 01:33:43,991 - Don't fret, son. We'll muscle in. - No. 1465 01:33:44,091 --> 01:33:46,727 Gonna build everything according to my specs. 1466 01:33:47,128 --> 01:33:49,230 Residential complex with sixteen floors. 1467 01:33:49,330 --> 01:33:50,798 Sixteen! 1468 01:33:50,898 --> 01:33:52,800 - At the limit of possibilities, just how you like it, yeah? 1469 01:33:52,900 --> 01:33:54,068 - Do you have any other ideas? 1470 01:33:54,168 --> 01:33:55,703 We didn't know about the quicksand. 1471 01:33:55,803 --> 01:33:57,905 - It's not about the quicksand. - You can't fight against Mother Nature. 1472 01:33:58,005 --> 01:34:00,141 - That fucking quicksand... - Come on, come on, come on. 1473 01:34:00,241 --> 01:34:02,409 Get yourself together, we have some work to do! 1474 01:34:04,278 --> 01:34:05,412 What are you doing? 1475 01:34:05,514 --> 01:34:07,381 - I'll get my... my... 1476 01:34:07,481 --> 01:34:10,151 - Matvey, what the hell are you doing, cut this shit out?! 1477 01:34:10,251 --> 01:34:11,586 We have no time! 1478 01:34:11,685 --> 01:34:13,220 - Yeah. [coughing] 1479 01:34:13,921 --> 01:34:18,926 Dad, I need you to tell me. Is this shit for real? 1480 01:34:21,362 --> 01:34:23,397 Did you set up your own son? 1481 01:34:23,497 --> 01:34:25,666 Why? I don't understand. 1482 01:34:27,067 --> 01:34:29,604 - What, Matvey, what are you talking about? 1483 01:34:29,703 --> 01:34:32,673 - Me? Lemme explain. 1484 01:34:33,874 --> 01:34:36,277 You were planning to cut off this land, 1485 01:34:36,377 --> 01:34:37,811 but they didn't allow you. 1486 01:34:37,912 --> 01:34:40,214 And here comes your son who says: 1487 01:34:40,314 --> 01:34:46,153 "Poppa! Lemme build my cool-ass skyscraper! 1488 01:34:46,253 --> 01:34:48,022 At Bitsevsky park!" 1489 01:34:48,122 --> 01:34:50,758 And you instantly figured everything out, 1490 01:34:50,858 --> 01:34:52,092 is that about right? 1491 01:34:52,193 --> 01:34:56,463 "Go on, son! Redeem the land! I'm with you all the way! 1492 01:34:56,565 --> 01:34:59,366 You're just like your father!" 1493 01:34:59,466 --> 01:35:01,468 You said that to me? Remember? 1494 01:35:01,570 --> 01:35:04,371 You always knew that it was going to be impossible 1495 01:35:04,471 --> 01:35:06,106 to build a skyscraper here! 1496 01:35:06,207 --> 01:35:09,276 You paid off Trofim. And for you... 1497 01:35:09,376 --> 01:35:12,913 For you even fucking humans don't even matter! 1498 01:35:13,013 --> 01:35:15,650 You can't even remember his name, 1499 01:35:15,749 --> 01:35:17,985 but, oh, he goes to examine the zone! 1500 01:35:18,085 --> 01:35:20,589 And then the savior comes and says, 1501 01:35:20,689 --> 01:35:22,356 "I'm gonna save you, son! 1502 01:35:22,456 --> 01:35:24,191 "Gonna build these sixteen-story 1503 01:35:24,291 --> 01:35:26,628 "bug-ridden complexes fucking everywhere. 1504 01:35:26,727 --> 01:35:28,530 - Calm down. - I'm gonna save you!" 1505 01:35:28,630 --> 01:35:31,633 - It's alright, Matvey - And now you came to save your son! 1506 01:35:31,732 --> 01:35:33,033 - Listen, Matvey. 1507 01:35:33,133 --> 01:35:35,035 Calm down, hysterics won't help you. 1508 01:35:35,135 --> 01:35:39,006 What I did was wrong. You have to forgive me, Matvey. 1509 01:35:39,106 --> 01:35:43,612 I know I went overboard, but it was for your own good. 1510 01:35:43,712 --> 01:35:45,913 Everything I do is for your own good. 1511 01:35:46,013 --> 01:35:48,115 I raised you to be like me, son. 1512 01:35:51,620 --> 01:35:53,087 - You know, 1513 01:35:56,658 --> 01:35:58,792 Dad, I wanted to tell you something... 1514 01:35:59,860 --> 01:36:02,162 Fuck you... 1515 01:36:04,666 --> 01:36:05,899 Elya! 1516 01:36:07,268 --> 01:36:08,135 Elya! 1517 01:36:11,539 --> 01:36:12,773 Elya! 1518 01:36:14,842 --> 01:36:15,943 Elya! 1519 01:36:17,679 --> 01:36:18,846 Elya! 1520 01:36:19,614 --> 01:36:20,848 Hey! 1521 01:36:25,185 --> 01:36:26,453 Heya. 1522 01:36:31,392 --> 01:36:33,127 Isn't it cold here? 1523 01:36:38,667 --> 01:36:40,467 My project was canceled. 1524 01:36:42,970 --> 01:36:44,572 I won't sell the land. 1525 01:36:45,973 --> 01:36:48,777 You were right about the quicksand. 1526 01:36:49,711 --> 01:36:52,980 Of course, sooner or later the land will be taken over. 1527 01:36:53,080 --> 01:36:55,015 Probably by my father. 1528 01:36:55,550 --> 01:36:57,151 So that's all. 1529 01:36:58,787 --> 01:37:00,220 I'm bankrupt. 1530 01:37:01,255 --> 01:37:03,457 I don't know what to do yet. 1531 01:37:06,126 --> 01:37:07,529 Um... 1532 01:37:07,629 --> 01:37:10,164 I wanted to tell you, that... 1533 01:37:12,600 --> 01:37:15,670 Well... everything... 1534 01:37:16,437 --> 01:37:19,306 Everything that's happened between us, it was real. 1535 01:37:21,275 --> 01:37:23,477 I've never felt this before. 1536 01:37:25,179 --> 01:37:28,048 That's all. Please forgive me. 1537 01:37:30,918 --> 01:37:32,419 Goodbye. 1538 01:37:34,488 --> 01:37:35,590 Goodbye. 1539 01:37:39,527 --> 01:37:40,861 [exhales] 1540 01:37:43,063 --> 01:37:45,099 [somber music] 1541 01:38:06,788 --> 01:38:08,255 - Matvey! 1542 01:38:12,794 --> 01:38:14,428 ♪♪ 1543 01:38:50,732 --> 01:38:52,366 How much longer? 1544 01:38:52,466 --> 01:38:53,500 - You in a hurry? 1545 01:38:54,569 --> 01:38:56,270 Relax. 1546 01:39:13,954 --> 01:39:14,856 Why are you smiling? 1547 01:39:14,955 --> 01:39:16,691 - And why are you sneaking? 1548 01:39:16,791 --> 01:39:17,991 [giggling] 1549 01:39:20,093 --> 01:39:22,564 - Relax. I know you're gonna love it. 1550 01:39:29,704 --> 01:39:31,138 Take a breath. 1551 01:39:33,307 --> 01:39:35,710 ["Bad Side" by Oliver Bibeau & Jemma Lou] 1552 01:40:58,826 --> 01:41:00,562 ♪♪ 1553 01:41:42,102 --> 01:41:43,538 ♪♪ 1554 01:42:09,964 --> 01:42:10,765 Are you alright? 1555 01:42:13,968 --> 01:42:15,168 - Yes. 1556 01:42:17,137 --> 01:42:19,272 - I have one more surprise for you. 1557 01:42:21,509 --> 01:42:22,677 ♪♪ 100951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.