All language subtitles for Sons.of.Anarchy.S07E10.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:04,289 Previously on Sons of Anarchy: 2 00:00:04,480 --> 00:00:07,370 - Leland. - You bring another police escort? 3 00:00:07,520 --> 00:00:09,090 We had nothing to do with the sheriffs. 4 00:00:09,240 --> 00:00:12,483 You gunned them down, so now they're everyone's problem. 5 00:00:14,120 --> 00:00:15,485 We hear the bitch lived. 6 00:00:15,840 --> 00:00:17,649 She is not talking. 7 00:00:18,320 --> 00:00:20,687 Killing your mommy was an accident. 8 00:00:20,840 --> 00:00:24,401 It was such an awful accident. 9 00:00:24,560 --> 00:00:29,248 Abel hit the kid with a metal lunchbox and put a gash in his head. 10 00:00:29,400 --> 00:00:30,970 It was unprovoked. 11 00:00:31,120 --> 00:00:34,203 Why'd you hit that kid? It was an accident. 12 00:00:34,360 --> 00:00:38,206 Do you understand what an accident is? 13 00:00:38,360 --> 00:00:39,850 Do you? 14 00:00:40,720 --> 00:00:42,085 I was talking to my uncle. 15 00:00:42,240 --> 00:00:47,007 He'll give me his farm if I can come up with 150 cash as a down. 16 00:00:47,160 --> 00:00:51,961 It's us having a place that we can run to. I want you with me. 17 00:00:52,120 --> 00:00:55,886 We deserve something better, Gemma. DO we? 18 00:00:56,040 --> 00:00:57,530 It's all gonna come together. 19 00:00:57,680 --> 00:00:59,569 I just need to show him the video. 20 00:00:59,760 --> 00:01:01,728 Make him think he's getting the leverage. 21 00:01:01,880 --> 00:01:04,724 What happened? Why do you need more leverage? 22 00:01:04,880 --> 00:01:07,645 Marks grabbed one of my guys. 23 00:01:08,000 --> 00:01:13,040 For every 24 hours August has to wait, he's gonna cut off another part of your guy. 24 00:01:14,640 --> 00:01:17,007 I'm with you. But I don't know how much longer... 25 00:01:17,160 --> 00:01:19,527 ...I'm gonna be able to keep playing double agent. 26 00:01:21,560 --> 00:01:22,641 Jesus. 27 00:01:23,240 --> 00:01:26,483 If you, or your mother, ever get the idea to betray me... 28 00:01:26,640 --> 00:01:28,449 ...this is what happens. 29 00:01:29,320 --> 00:01:32,130 No! No! 30 00:01:32,320 --> 00:01:34,687 What happens now? You should find a good lawyer. 31 00:01:34,840 --> 00:01:37,127 I'll keep a couple of my guys with you. 32 00:01:37,320 --> 00:01:38,845 I'm giving the DA your statement. 33 00:01:39,000 --> 00:01:41,241 It'll lead the cops to the pastor's body. 34 00:01:51,720 --> 00:01:57,807 Oh, I'm sailing away, my own true love 35 00:02:00,480 --> 00:02:05,088 I'm sailing away in the morning 36 00:02:06,040 --> 00:02:11,570 ls there something I can send you From across the sea? 37 00:02:12,840 --> 00:02:17,129 From the place that I'll be landing 38 00:02:21,080 --> 00:02:26,564 No, there's nothing you can send me My own true love 39 00:02:28,240 --> 00:02:31,164 There's nothing I wish to be owning 40 00:02:31,320 --> 00:02:32,970 Oh, my God. 41 00:02:40,920 --> 00:02:44,561 From across that lonesome ocean 42 00:02:46,760 --> 00:02:51,800 I got a letter on a lonesome day 43 00:02:53,920 --> 00:02:58,130 It was from her ship sailing 44 00:02:59,040 --> 00:03:04,410 Saying I don't know When I'll be coming back again 45 00:03:11,760 --> 00:03:16,800 Well, if you, my love, must think that way 46 00:03:20,400 --> 00:03:24,530 I'm sure your mind is roaming 47 00:03:25,600 --> 00:03:29,605 I'm sure your heart's not with me 48 00:03:33,120 --> 00:03:36,090 But with the country to where you're going 49 00:03:40,520 --> 00:03:46,209 So take heed Take heed of that western wind 50 00:03:47,960 --> 00:03:51,169 Take heed of stormy weather 51 00:03:53,640 --> 00:03:58,806 And, yes, there's something You can send back to me 52 00:04:00,040 --> 00:04:02,486 Spanish boots of Spanish leather 53 00:04:09,160 --> 00:04:11,606 Did I do something wrong? 54 00:04:13,280 --> 00:04:14,930 No. 55 00:04:21,720 --> 00:04:24,803 I heard from the girls what happened to your wife. 56 00:04:27,440 --> 00:04:29,124 I'm sorry. 57 00:04:32,120 --> 00:04:33,724 Yeah. 58 00:04:37,120 --> 00:04:47,120 Ripped By mstoll 59 00:04:52,920 --> 00:04:54,843 Where are you going? 60 00:04:55,480 --> 00:04:58,006 Figured you wanted me to leave. 61 00:04:59,400 --> 00:05:00,890 No. 62 00:05:02,040 --> 00:05:04,088 Stay. 63 00:05:06,480 --> 00:05:08,050 Please. 64 00:05:35,400 --> 00:05:37,562 Is this okay? 65 00:05:45,840 --> 00:05:47,490 Yeah. 66 00:05:52,120 --> 00:05:54,282 It's nice. 67 00:05:58,640 --> 00:06:03,168 Riding through this world All alone 68 00:06:04,280 --> 00:06:09,286 God takes your soul You're on your own 69 00:06:10,560 --> 00:06:14,963 The crow flies straight A perfect line 70 00:06:16,840 --> 00:06:21,050 On the devil's path Until you die 71 00:06:24,040 --> 00:06:28,329 Gotta look this life In the eye 72 00:06:44,160 --> 00:06:46,128 How's the crew holding up? 73 00:06:46,800 --> 00:06:48,564 It's brutal. 74 00:06:49,840 --> 00:06:52,081 Bobby was... 75 00:06:53,880 --> 00:06:55,803 We all leaned on him, you know? 76 00:06:57,840 --> 00:07:00,650 I'm not sure what Samcro looks like without him. 77 00:07:00,800 --> 00:07:02,131 Yeah. 78 00:07:02,400 --> 00:07:03,890 It really rocked Gemma. 79 00:07:11,600 --> 00:07:16,527 Look, I tried to bring this up a few times, but with everything going on and all... 80 00:07:17,760 --> 00:07:19,888 I was serious about selling my piece. 81 00:07:22,160 --> 00:07:23,969 Yeah, I know. 82 00:07:26,560 --> 00:07:29,564 I'm just not in a place where I can do that right now. 83 00:07:30,440 --> 00:07:32,442 I figured as much. 84 00:07:33,280 --> 00:07:34,805 I've been talking to Alvarez. 85 00:07:35,800 --> 00:07:37,802 He's got the cash. 86 00:07:38,200 --> 00:07:42,171 I'll sell him my half and he'll let Oso and his crew... 87 00:07:42,320 --> 00:07:44,004 ...run the house in Stockton. 88 00:07:47,720 --> 00:07:50,246 You made this deal behind my back? No. 89 00:07:51,280 --> 00:07:54,090 Just exploring my options. 90 00:07:55,160 --> 00:07:57,527 Nothing set in stone. 91 00:07:59,240 --> 00:08:02,562 This about your uncle's farm? Yeah. 92 00:08:04,520 --> 00:08:06,727 It's time, Jax. 93 00:08:07,360 --> 00:08:09,362 We both know that. 94 00:08:12,240 --> 00:08:14,129 Hey, I ain't dropping out. 95 00:08:14,280 --> 00:08:17,409 I'll be around, make sure the transition works. 96 00:08:19,640 --> 00:08:21,529 Hey. Good morning. 97 00:08:22,000 --> 00:08:23,570 Good morning. 98 00:08:24,280 --> 00:08:25,930 I'm gonna head over to Red Woody. 99 00:08:26,080 --> 00:08:28,924 Lyla's gonna help me with all the computer shit. 100 00:08:29,080 --> 00:08:30,525 Okay, good. 101 00:08:30,680 --> 00:08:33,445 The hard copies are in the closet next to the kitchen. 102 00:08:33,600 --> 00:08:34,647 Okay. 103 00:08:34,800 --> 00:08:37,804 You got to take all that data and then reenter it. 104 00:08:38,400 --> 00:08:41,165 I don't really know what that means, but okay. 105 00:08:46,320 --> 00:08:48,322 She seems to be adjusting to life indoors. 106 00:08:48,480 --> 00:08:50,482 Yeah, she's a smart girl. 107 00:08:50,840 --> 00:08:52,683 A little unstable, but smart. 108 00:08:52,880 --> 00:08:54,928 Hm. That's the way we like them. 109 00:08:58,440 --> 00:09:01,011 About selling my piece. 110 00:09:01,920 --> 00:09:03,684 This ain't about me and you, Jax. 111 00:09:03,840 --> 00:09:05,649 I get it. 112 00:09:07,280 --> 00:09:10,409 I'm okay with Alvarez, I just... 113 00:09:12,480 --> 00:09:14,369 I don't know, I'm... 114 00:09:15,960 --> 00:09:18,611 I guess I'm just not ready to lose my partner. 115 00:09:21,520 --> 00:09:23,841 I'm gonna be around. 116 00:09:24,720 --> 00:09:26,245 I love your mom. 117 00:09:26,640 --> 00:09:30,406 And I'm hoping that she comes down, spends time with me. 118 00:09:30,560 --> 00:09:32,642 Your boys too. 119 00:09:32,840 --> 00:09:37,289 Lucius will be there. It's quiet, it's safe. 120 00:09:38,440 --> 00:09:40,761 Be a nice little escape. 121 00:09:43,400 --> 00:09:45,482 Yeah. Okay. 122 00:09:45,840 --> 00:09:49,686 Seems like you're not the only Son who was seeking a little professional comfort. 123 00:09:50,520 --> 00:09:51,601 I guess not. 124 00:09:51,760 --> 00:09:53,842 Have a great day. Bye. 125 00:09:55,680 --> 00:09:58,445 I'll catch you later? Yeah. 126 00:10:15,600 --> 00:10:16,965 I didn't know you were here. 127 00:10:18,200 --> 00:10:20,328 I couldn't sleep. 128 00:10:23,440 --> 00:10:25,442 I crashed here the last couple nights. 129 00:10:26,360 --> 00:10:28,442 Yeah. 130 00:10:28,800 --> 00:10:30,609 I kind of... 131 00:10:31,040 --> 00:10:34,203 I just had to let off-- Okay. I don't need to know. 132 00:10:43,800 --> 00:10:46,280 Anything more on Marks? 133 00:10:46,880 --> 00:10:48,644 No, he's still in county. 134 00:10:49,680 --> 00:10:51,364 Three days and no hearing? 135 00:10:51,880 --> 00:10:54,645 DA's dragging her feet, making him sweat. 136 00:10:56,120 --> 00:10:57,645 Today still makes sense? 137 00:10:58,080 --> 00:10:59,445 Yeah. 138 00:10:59,800 --> 00:11:02,724 You all set with T.O.? Yeah, meeting at the Fireside. 139 00:11:02,880 --> 00:11:04,450 You let him know... 140 00:11:04,640 --> 00:11:07,405 ...the second it looks like it's gonna go south... 141 00:11:07,600 --> 00:11:09,284 Yeah. I'll be clear. 142 00:11:17,600 --> 00:11:20,001 You should head out. Yeah. 143 00:11:25,640 --> 00:11:27,642 These the records? 144 00:11:28,880 --> 00:11:30,848 That's them. 145 00:11:34,760 --> 00:11:37,570 Thank you for helping out with this. 146 00:11:38,320 --> 00:11:40,926 Well, I don't really know what the hell I'm doing... 147 00:11:41,080 --> 00:11:44,323 ...but it's cool. 148 00:11:44,480 --> 00:11:45,606 I like the girls. 149 00:11:45,760 --> 00:11:49,162 I think some of us are gonna get a place together. 150 00:11:49,320 --> 00:11:52,449 You know, before we all get gunned down by Chinese gangsters. 151 00:11:53,520 --> 00:11:55,249 Perfect. 152 00:11:59,760 --> 00:12:01,285 Hey. 153 00:12:02,520 --> 00:12:04,488 Thank you for hanging out with me. 154 00:12:05,400 --> 00:12:07,129 Anytime. 155 00:12:13,920 --> 00:12:15,365 Hey. 156 00:12:17,880 --> 00:12:20,247 Look, I don't know much about you. 157 00:12:20,400 --> 00:12:22,402 Your club, or anything. 158 00:12:23,480 --> 00:12:25,482 But I can see you're in pain. 159 00:12:27,640 --> 00:12:31,804 I know how hard it is to look past the shit we do. 160 00:12:33,960 --> 00:12:36,884 Lost track of all the people I've hurt... 161 00:12:37,800 --> 00:12:39,802 ...disappointed. 162 00:12:40,400 --> 00:12:42,880 But you've been really nice to me... 163 00:12:43,520 --> 00:12:45,841 ...and kind. 164 00:12:48,240 --> 00:12:50,527 And you kept your word. 165 00:12:52,600 --> 00:12:54,090 Not a lot of people do that. 166 00:12:56,680 --> 00:12:58,523 You're a really decent guy, Jax. 167 00:12:59,480 --> 00:13:02,450 I just hope you can see some of that. 168 00:13:26,840 --> 00:13:29,844 Are you off to new adventures, angel? 169 00:13:34,240 --> 00:13:35,969 Yeah. 170 00:13:36,400 --> 00:13:38,721 I'm heading to Stockton. 171 00:13:52,480 --> 00:13:54,801 Will I see you later? 172 00:13:55,360 --> 00:13:56,771 Uh... 173 00:13:57,560 --> 00:13:59,562 I'm not sure. 174 00:14:01,400 --> 00:14:02,925 Hey. 175 00:14:05,440 --> 00:14:06,885 Hey. 176 00:14:08,440 --> 00:14:10,522 You Okay? 177 00:14:17,360 --> 00:14:19,442 Yeah, fine. 178 00:15:00,760 --> 00:15:05,482 You're gonna be late there, kiddo. Come on, eat fast. 179 00:15:06,280 --> 00:15:08,044 Hey, what happened? 180 00:15:08,200 --> 00:15:10,521 Tommy scratched me. 181 00:15:10,720 --> 00:15:12,006 Let me see. 182 00:15:13,040 --> 00:15:15,327 Well, how'd he do that? 183 00:15:16,760 --> 00:15:19,240 I'll trim his nails. 184 00:15:19,400 --> 00:15:20,970 Let me see them. 185 00:15:21,880 --> 00:15:23,689 Here you go. 186 00:15:23,840 --> 00:15:25,410 Thank you. 187 00:15:26,520 --> 00:15:29,763 You should try to eat something, Mom. I will, baby. 188 00:15:29,920 --> 00:15:32,082 Did you sleep at all? 189 00:15:32,760 --> 00:15:34,967 - Not really. - Right. 190 00:15:35,160 --> 00:15:36,241 Talk to you later. 191 00:15:38,040 --> 00:15:40,850 Got a call from Oakland. It's a go. Good. 192 00:15:41,040 --> 00:15:43,088 When can we go home? 193 00:15:43,240 --> 00:15:45,402 Jax said-- I have so many obligations. 194 00:15:45,560 --> 00:15:47,369 We'll know more by the end of the day. 195 00:15:47,520 --> 00:15:49,761 I talked to the DA and I hired a lawyer. 196 00:15:50,160 --> 00:15:52,481 Jax said we could leave after I did all that. 197 00:15:53,800 --> 00:15:55,643 You need to tell us what's going on. 198 00:15:56,200 --> 00:15:59,329 We can't sit here waiting to find out if someone's gonna kill us. 199 00:15:59,520 --> 00:16:04,003 That's exactly why you're gonna sit there. We'll bring you home when it's safe. 200 00:16:13,720 --> 00:16:15,006 Be good, little man. 201 00:16:15,200 --> 00:16:17,407 I'll pick you up later. Come on, Abel. 202 00:16:20,360 --> 00:16:22,124 I've got him. 203 00:16:23,280 --> 00:16:25,328 Hey, what happened to your eye, sweetheart? 204 00:16:25,800 --> 00:16:28,041 Tommy scratched me. 205 00:16:28,200 --> 00:16:32,728 Your brother? It's a big scratch for a little brother. 206 00:16:33,920 --> 00:16:35,684 Are you sure that's what happened? 207 00:16:37,520 --> 00:16:39,921 If someone else did this to you... 208 00:16:40,080 --> 00:16:43,243 ...like an adult or a friend, you need to tell me. 209 00:16:43,880 --> 00:16:46,087 Why? Because it's wrong. 210 00:16:46,240 --> 00:16:49,050 If they did it on purpose, they could get in trouble. 211 00:16:49,200 --> 00:16:54,286 With the police? Yes, and the school. 212 00:16:55,840 --> 00:16:57,524 Come on. 213 00:17:10,080 --> 00:17:13,448 You find out why they put your boy in solitary? 214 00:17:13,920 --> 00:17:15,490 No. 215 00:17:15,840 --> 00:17:20,323 Sheriff took the deal to the DA. I don't know what happened. 216 00:17:21,880 --> 00:17:25,362 Where's that leave us with Lin? Well, I'm working on it. 217 00:17:25,560 --> 00:17:30,202 Might take me a day or two to have the right guys for the right shift. 218 00:17:30,400 --> 00:17:32,004 Okay. 219 00:17:32,600 --> 00:17:34,762 We're all set to meet with Otis. 220 00:17:35,080 --> 00:17:38,607 The sit-down is this afternoon, we'll bring everybody up to speed. 221 00:17:38,760 --> 00:17:40,808 Anything I need to know about this guy? 222 00:17:40,960 --> 00:17:42,769 He's my number two in Tempe. 223 00:17:42,920 --> 00:17:44,922 Just got out of Perryville. 224 00:17:45,120 --> 00:17:46,246 He's solid. 225 00:17:47,000 --> 00:17:49,571 Time for the inbreds to move over, huh? 226 00:17:50,080 --> 00:17:52,048 Yeah. 227 00:17:52,400 --> 00:17:55,609 I think Leland isn't so happy about the shift in management. 228 00:17:56,080 --> 00:17:58,287 We'll help him adjust. 229 00:17:58,920 --> 00:18:03,130 But you need to make sure that Juice gets to Lin. 230 00:18:04,640 --> 00:18:06,563 Well, in the meantime... 231 00:18:06,720 --> 00:18:10,611 ...I'm gonna keep that little Puerto Rican real close. 232 00:18:11,760 --> 00:18:14,081 I'll make sure no one breaks his heart. 233 00:18:16,320 --> 00:18:19,563 Well, he could do with a little loving. 234 00:18:42,680 --> 00:18:46,082 What you need, man? Not what I need... 235 00:18:46,240 --> 00:18:48,208 ...it's what Mr. Marks needs. 236 00:18:48,360 --> 00:18:52,001 Loutreesha Haddem has confirmed her statement with the DA. 237 00:18:52,160 --> 00:18:54,766 Secured herself a lawyer. 238 00:18:54,920 --> 00:18:56,001 So, what happens now? 239 00:18:56,160 --> 00:19:00,245 Mr. Marks has his hearing the day after tomorrow. 240 00:19:00,400 --> 00:19:04,803 And before he posts bail and comes home, I have a task to complete. 241 00:19:04,960 --> 00:19:07,770 Yeah? What's that? 242 00:19:07,920 --> 00:19:10,002 I need to talk to the pastor's family. 243 00:19:10,160 --> 00:19:12,686 Convince them to rethink their statement. 244 00:19:13,360 --> 00:19:15,567 Teller's protecting them. 245 00:19:15,720 --> 00:19:17,324 I need you to find out where. 246 00:19:17,920 --> 00:19:22,209 We do business together. Ain't like I'm going to no biker barbecues. 247 00:19:24,400 --> 00:19:29,645 One-Niners have been connected to Samcro for a couple of decades. 248 00:19:29,800 --> 00:19:31,643 We know how tight you are with Teller. 249 00:19:32,680 --> 00:19:38,130 In light of this recent betrayal, that bond concerns Mr. Marks. 250 00:19:38,320 --> 00:19:40,846 Makes him wonder where your loyalties lie. 251 00:19:41,760 --> 00:19:44,684 I'm here, man. We're with August. 252 00:19:45,360 --> 00:19:46,521 Prove it. 253 00:20:00,200 --> 00:20:02,328 There's a guy... 254 00:20:02,480 --> 00:20:05,086 ...that runs their support crew. 255 00:20:06,880 --> 00:20:08,644 T.O. 256 00:20:09,120 --> 00:20:11,202 He probably knows. 257 00:20:11,360 --> 00:20:13,567 Grim Bastards? Yeah. 258 00:20:14,640 --> 00:20:16,449 I'll track him down... 259 00:20:16,600 --> 00:20:19,490 ...and I'll let you know what I find out. 260 00:20:19,920 --> 00:20:21,684 Hold it. 261 00:20:23,000 --> 00:20:25,241 Let's do that together. 262 00:20:26,920 --> 00:20:28,524 All right. 263 00:20:30,600 --> 00:20:32,682 I guess you driving. 264 00:22:11,760 --> 00:22:13,125 You Otis? Yeah. 265 00:22:13,680 --> 00:22:14,761 Jax Teller. 266 00:22:15,280 --> 00:22:18,363 This is Chibs, Tig, Happy. 267 00:22:19,160 --> 00:22:20,286 Let's go. 268 00:22:26,440 --> 00:22:28,761 That's what my sister said. 269 00:22:30,000 --> 00:22:32,571 I talked to Tully. I know. 270 00:22:32,720 --> 00:22:34,404 Things are in play. 271 00:22:34,560 --> 00:22:35,641 Yeah? 272 00:22:37,000 --> 00:22:40,004 Where's Leland? He's late. 273 00:22:40,160 --> 00:22:43,642 Don't know if he can read a watch. Doubt it. 274 00:22:44,200 --> 00:22:45,929 Most of my guys are in the house. 275 00:22:47,080 --> 00:22:50,163 Plus the two at the camper. 276 00:22:50,320 --> 00:22:52,288 I got four coming in from AZ today. 277 00:22:52,440 --> 00:22:54,761 How many are having problems with the shift? 278 00:22:54,920 --> 00:22:56,922 Leland's boy Scoot, Rudy... 279 00:22:57,480 --> 00:23:00,131 ...maybe Decker. The rest don't give a shit. 280 00:23:00,280 --> 00:23:02,408 What the hell they doing here? 281 00:23:03,800 --> 00:23:05,165 Tully wanted me to meet them. 282 00:23:05,360 --> 00:23:07,124 - Tell Leland? - We will... 283 00:23:07,480 --> 00:23:09,289 ...when he gets here. 284 00:23:09,440 --> 00:23:12,284 He ain't gonna like some tranny-humper at his sit-down. 285 00:23:13,480 --> 00:23:14,766 What did you say? 286 00:23:16,120 --> 00:23:17,804 What, man? 287 00:23:18,400 --> 00:23:21,131 You think people don't know you suck dick? 288 00:23:23,160 --> 00:23:27,563 Bad-ass outlaw, likes to ride bitch to some T-girl. 289 00:23:30,480 --> 00:23:33,131 Not the time, brother. Not the time. 290 00:23:33,280 --> 00:23:34,327 Wow. 291 00:23:34,480 --> 00:23:37,848 I'm okay with the time. He's okay with the time. 292 00:23:38,880 --> 00:23:40,962 Hey, mule-head. 293 00:23:42,800 --> 00:23:46,486 I think you owe me an apology. Are you kidding me? 294 00:23:46,800 --> 00:23:48,131 If you were in this crew... 295 00:23:48,320 --> 00:23:50,926 ...you'd get your dick shot off, you ass-raping freak. 296 00:23:53,240 --> 00:23:56,130 Like that? Easy! Everyone! Guns down! 297 00:23:56,600 --> 00:23:57,761 Now!! 298 00:24:06,280 --> 00:24:09,170 Next shithead doesn't listen is gonna get the same from me. 299 00:24:09,320 --> 00:24:10,367 Traitor! 300 00:24:10,640 --> 00:24:13,769 Siding with these bitches! Shut up, you redneck douchebag. 301 00:24:13,920 --> 00:24:15,684 You wanna know where Leland is? 302 00:24:15,840 --> 00:24:17,968 He's on his way to kill that bitch cop. 303 00:24:19,160 --> 00:24:20,764 What are you talking about? 304 00:24:27,240 --> 00:24:29,004 He asked you a question. 305 00:24:29,160 --> 00:24:31,845 You lied to us. Said you'd shut her up. 306 00:24:32,600 --> 00:24:35,331 Leland knows Tully is using you to take him out. 307 00:24:36,320 --> 00:24:39,767 Letting the cop turn him over for killing your nigger partner. 308 00:24:41,360 --> 00:24:43,010 Eglee. 309 00:24:44,120 --> 00:24:46,521 Shit. I gotta go. 310 00:24:46,680 --> 00:24:48,125 Do it. 311 00:24:49,920 --> 00:24:51,809 I'll call Rat. 312 00:24:58,240 --> 00:25:01,050 That's gotta be him. Yeah. 313 00:25:03,320 --> 00:25:04,890 Hello. 314 00:25:10,680 --> 00:25:11,761 That's T.O. 315 00:25:18,000 --> 00:25:21,243 That was Chibs, I gotta head to St. Thomas. Could use some help. 316 00:25:21,400 --> 00:25:24,085 - What about the thing with--? - It's gotta wait. 317 00:25:24,240 --> 00:25:27,164 - Holy shit. - Come on. 318 00:25:30,880 --> 00:25:32,644 Now. 319 00:25:33,520 --> 00:25:35,124 Right there. 320 00:25:38,280 --> 00:25:40,123 Turn around. 321 00:25:41,400 --> 00:25:44,085 Samcro? Yeah. 322 00:25:45,600 --> 00:25:47,807 How about that? 323 00:27:57,360 --> 00:27:58,441 Looking for someone? 324 00:28:00,320 --> 00:28:02,288 Toss the gun. 325 00:28:02,800 --> 00:28:04,450 In the sink. 326 00:28:42,440 --> 00:28:44,602 Where was Eglee? 327 00:28:44,880 --> 00:28:47,690 First thing I did was move her to another room. 328 00:28:47,960 --> 00:28:50,247 I didn't have time to call it in. 329 00:28:50,400 --> 00:28:53,688 How did you know Leland Gruen was on his way to kill her? 330 00:28:54,400 --> 00:28:56,482 I got a heads-up. 331 00:28:56,920 --> 00:28:58,763 From who? 332 00:29:00,240 --> 00:29:01,890 Anonymous. 333 00:29:02,400 --> 00:29:04,528 Friends of Eglee's. 334 00:29:05,480 --> 00:29:09,883 You can't keep protecting them, Wayne. This has got nothing to do with Tara. 335 00:29:10,920 --> 00:29:13,287 I gave my statement to Carreira. 336 00:29:14,040 --> 00:29:15,690 It was a clean kill. 337 00:29:15,840 --> 00:29:18,923 We need you in there, LT. Okay. 338 00:29:19,640 --> 00:29:23,850 We're not done. I'll talk to you later. Yes, ma'am. 339 00:29:25,840 --> 00:29:29,447 I think your anonymous friends are waiting for you in the lobby. 340 00:29:38,280 --> 00:29:39,964 Hey. 341 00:29:49,960 --> 00:29:54,124 Is Eglee okay? Yeah. Yeah. 342 00:29:56,960 --> 00:30:00,009 I put three bullets in that man's chest. 343 00:30:00,160 --> 00:30:02,970 Hey, that guy was a scumbag. 344 00:30:04,360 --> 00:30:05,691 Excuse me. 345 00:30:08,920 --> 00:30:10,843 You know how many kills I had on the job? 346 00:30:11,320 --> 00:30:13,527 None. That's right. 347 00:30:13,680 --> 00:30:17,366 Fired my weapon maybe a dozen times. 348 00:30:17,520 --> 00:30:20,967 Two wounded perps. That's it. 349 00:30:21,560 --> 00:30:23,927 Does that tell you something, son? Huh? 350 00:30:24,080 --> 00:30:25,809 About what's happening here? 351 00:30:25,960 --> 00:30:28,531 You said Eglee wasn't gonna talk. She told the DA... 352 00:30:28,720 --> 00:30:31,326 ...it was a few white guys with Nazi ink. 353 00:30:31,480 --> 00:30:33,289 She didn't ID anybody. 354 00:30:33,440 --> 00:30:34,680 They didn't know that. 355 00:30:35,640 --> 00:30:38,371 They? The AB? 356 00:30:39,960 --> 00:30:42,964 Does that mean there's more coming? No. 357 00:30:43,120 --> 00:30:44,645 Leland was the end of it. 358 00:30:48,560 --> 00:30:50,369 Thank you. 359 00:30:51,240 --> 00:30:52,321 I owe you. 360 00:30:55,160 --> 00:30:56,321 Yeah. 361 00:31:01,560 --> 00:31:02,891 Jackie. 362 00:31:03,040 --> 00:31:05,646 Was it Tyler? No, Wendy. 363 00:31:05,840 --> 00:31:08,081 They need you at Abel's school. 364 00:31:08,240 --> 00:31:10,288 What now? She doesn't know. 365 00:31:10,440 --> 00:31:12,886 Well, have her send Gemma. 366 00:31:13,760 --> 00:31:15,569 Child Services were called. 367 00:31:15,720 --> 00:31:17,802 They need the father. 368 00:31:22,240 --> 00:31:23,810 Go. 369 00:31:24,040 --> 00:31:27,010 We'll handle black. You go and take care of your family. 370 00:31:28,440 --> 00:31:29,851 We got this, brother. 371 00:31:31,800 --> 00:31:33,529 All right. Yeah, all right. 372 00:31:35,120 --> 00:31:37,691 Hap, you stay with him. 373 00:31:41,120 --> 00:31:42,690 That's all we need. 374 00:31:53,800 --> 00:31:56,007 You saw what happened to Bobby. 375 00:31:56,160 --> 00:31:57,730 I carved out his eye. 376 00:31:58,280 --> 00:32:00,567 Cut his fingers off. 377 00:32:02,280 --> 00:32:04,647 That's what will happen if you don't cooperate. 378 00:32:05,120 --> 00:32:08,806 So why don't we save ourself the agony and time? 379 00:32:09,640 --> 00:32:13,531 Where is Samcro hiding the pastor's son and wife? 380 00:32:40,080 --> 00:32:41,161 Jesus Christ. 381 00:32:54,960 --> 00:32:56,689 From Tully. 382 00:33:23,080 --> 00:33:25,208 Holy shit. 383 00:33:41,920 --> 00:33:43,206 What the hell is going on? 384 00:33:44,080 --> 00:33:46,447 I don't know. They won't tell me shit. 385 00:33:46,600 --> 00:33:48,682 Are you Mr. Teller? 386 00:33:49,760 --> 00:33:51,125 Yeah. 387 00:33:51,280 --> 00:33:53,521 I'm the assistant principal, Mildred Treal. 388 00:33:53,680 --> 00:33:56,445 And this is Investigator Shahid from Child Services. 389 00:33:56,600 --> 00:33:58,841 Where's my kid? ls he okay? 390 00:33:59,240 --> 00:34:00,446 Yeah. 391 00:34:00,640 --> 00:34:02,847 Can you please just have a seat? 392 00:34:04,760 --> 00:34:06,728 I'll go get Miss Harrison. 393 00:34:10,800 --> 00:34:12,450 Who's Miss Harrison? 394 00:34:14,840 --> 00:34:16,683 Abel's nosy teacher. 395 00:34:18,640 --> 00:34:21,723 Can you at least tell us why Child Services is here? 396 00:34:21,880 --> 00:34:23,405 We'll explain everything. 397 00:34:33,440 --> 00:34:36,922 Hey, buddy. What's going on? 398 00:34:38,520 --> 00:34:40,761 Show him, Abel. 399 00:34:47,120 --> 00:34:50,249 Jesus Christ. Oh, my God, what happened, baby? 400 00:34:51,520 --> 00:34:52,851 Who did this to you? 401 00:34:56,080 --> 00:35:00,085 It's okay, honey, you can tell the truth. This is a safe room. 402 00:35:00,680 --> 00:35:02,728 Who did this to you? 403 00:35:05,680 --> 00:35:07,045 Grandma. 404 00:35:33,040 --> 00:35:35,122 A grapefruit spoon... 405 00:35:35,320 --> 00:35:39,530 ...turns out to be the perfect little tool for taking out an eye. 406 00:35:40,920 --> 00:35:42,365 Who goes first? 407 00:35:54,240 --> 00:35:57,005 Can't let this psycho take my goddamn eye. 408 00:36:00,320 --> 00:36:02,129 I know where they got the wife and kid. 409 00:36:02,400 --> 00:36:05,847 It's a cabin. 410 00:36:06,760 --> 00:36:09,286 Probably gonna have the whole charter there. 411 00:36:09,440 --> 00:36:10,566 Shit. 412 00:36:10,720 --> 00:36:12,449 Where is it? 413 00:36:14,520 --> 00:36:15,681 I'll write it down. 414 00:36:15,840 --> 00:36:17,410 Get him a pen and paper. 415 00:36:27,920 --> 00:36:29,649 I gotta say... 416 00:36:29,800 --> 00:36:33,282 ...I'm really disappointed that a brother was the first one to cave. 417 00:36:33,480 --> 00:36:35,005 Moses... 418 00:36:35,160 --> 00:36:38,130 - ...he give it up? - Yeah. 419 00:36:38,280 --> 00:36:39,611 So we good, right? 420 00:36:42,640 --> 00:36:45,086 I'll let you know when we get there. 421 00:36:56,880 --> 00:36:58,962 Jax, I dressed Abel for school this morning. 422 00:36:59,120 --> 00:37:01,521 Other than the scratch over his eye from Thomas... 423 00:37:01,680 --> 00:37:04,286 ...he had no cuts, no bruises, nothing. 424 00:37:05,640 --> 00:37:07,881 Then what the hell happened? 425 00:37:09,640 --> 00:37:11,722 Why would he lie? 426 00:37:12,880 --> 00:37:16,566 He knew that was gonna get you in trouble. 427 00:37:18,400 --> 00:37:20,562 I don't know, baby. 428 00:37:21,760 --> 00:37:24,240 He's been quiet, kind of distant. 429 00:37:24,400 --> 00:37:26,323 It's gotta be about Tara. 430 00:37:28,320 --> 00:37:33,121 Maybe he thinks Gemma is trying to replace her, you know? 431 00:37:33,280 --> 00:37:39,208 Thinks that if he gets her out of the way, somehow his mom comes back. 432 00:37:45,680 --> 00:37:47,728 He needs to talk to someone. 433 00:37:47,880 --> 00:37:49,370 He's 5. 434 00:37:49,520 --> 00:37:51,887 Doesn't need a shrink. Well, he needs something. 435 00:37:54,520 --> 00:37:57,091 I mean, if he did this to himself... 436 00:37:59,200 --> 00:38:03,364 Wendy's right. We gotta find someone to help him figure this shit out. 437 00:38:04,680 --> 00:38:06,409 Yeah. 438 00:38:06,560 --> 00:38:10,167 For now, you can't be alone with him, Morn. 439 00:38:13,040 --> 00:38:14,769 Jackson... 440 00:38:15,240 --> 00:38:17,811 ...you know I would never hurt my boy. 441 00:38:17,960 --> 00:38:20,691 It doesn't matter what I know. 442 00:38:20,840 --> 00:38:24,049 Child Services are calling the shots now. 443 00:38:24,200 --> 00:38:26,885 I mean, the state could take them... 444 00:38:27,040 --> 00:38:28,769 ...if we don't follow protocol. 445 00:38:39,760 --> 00:38:41,569 I'm gonna bring them to my house. 446 00:38:44,480 --> 00:38:46,721 I'm gonna need some help. 447 00:38:47,400 --> 00:38:50,404 You think you could stay with us until we figure this out? 448 00:38:50,560 --> 00:38:52,881 Sleep in the nursery? 449 00:38:57,120 --> 00:38:58,565 Yeah, sure. 450 00:39:04,520 --> 00:39:06,010 Sorry, Jackie. 451 00:39:06,160 --> 00:39:10,802 Want us to handle this thing without you? No. No, just give me a minute. 452 00:39:23,880 --> 00:39:25,882 I'm sorry, Mom. 453 00:39:32,240 --> 00:39:33,651 It's okay. 454 00:39:41,960 --> 00:39:44,645 I'll pack up their stuff. I'll bring it by after school. 455 00:39:45,360 --> 00:39:46,930 Thank you. 456 00:39:47,320 --> 00:39:48,970 All right, let's go. 457 00:39:50,680 --> 00:39:52,045 Gem. 458 00:40:06,800 --> 00:40:09,121 Up here. Turn right. 459 00:40:32,880 --> 00:40:34,564 Shit. 460 00:40:36,200 --> 00:40:37,611 Sorry. 461 00:40:37,760 --> 00:40:40,684 That was a little messy. You think? 462 00:40:45,960 --> 00:40:49,282 This has gotta be it. Yeah. 463 00:40:54,760 --> 00:40:57,843 No Harleys. Think he was lying? 464 00:40:58,560 --> 00:41:00,289 I don't know. 465 00:41:19,560 --> 00:41:21,085 Clear it. 466 00:41:47,480 --> 00:41:49,084 Clear! 467 00:41:58,920 --> 00:42:00,206 House is all clear. 468 00:42:10,520 --> 00:42:12,204 Camper. 469 00:42:43,640 --> 00:42:44,641 Ah! 470 00:43:00,480 --> 00:43:02,050 Hold it. 471 00:43:37,360 --> 00:43:39,647 Good on you, Teller. 472 00:45:05,400 --> 00:45:08,370 You sure you don't mind getting rid of the trash? 473 00:45:08,520 --> 00:45:11,569 I'll keep the cars. That'll cover my cleaning fee. 474 00:45:13,160 --> 00:45:14,650 Take them. 475 00:45:15,040 --> 00:45:17,088 Need a lift to your wheels? No. 476 00:45:17,240 --> 00:45:19,083 They're just down the road. 477 00:45:22,720 --> 00:45:24,085 I appreciate the backup. 478 00:45:24,600 --> 00:45:26,329 Favor for a favor. 479 00:45:27,680 --> 00:45:31,127 Yeah. Heard it was a cop who put down Leland. 480 00:45:32,240 --> 00:45:34,208 You set that shit up? 481 00:45:35,360 --> 00:45:36,441 Sort of. 482 00:45:37,000 --> 00:45:38,684 It don't matter. 483 00:45:38,960 --> 00:45:40,485 Just couldn't be me. 484 00:45:41,040 --> 00:45:42,644 Yeah. 485 00:45:53,080 --> 00:45:56,084 What the hell? Shit. 486 00:45:56,480 --> 00:45:57,766 What happened to him? 487 00:45:57,920 --> 00:46:00,366 Couldn't get away from Moses to give him a heads-up. 488 00:46:00,520 --> 00:46:03,410 We were heading out for the hospital. He scooped up both of us. 489 00:46:03,560 --> 00:46:05,642 Shit. 490 00:46:06,480 --> 00:46:08,562 You okay? Yeah. 491 00:46:08,720 --> 00:46:10,802 Couldn't cave too easy. Took a few hits. 492 00:46:12,600 --> 00:46:14,443 I'm sorry it went down that way. 493 00:46:14,600 --> 00:46:16,125 It's cool. 494 00:46:18,640 --> 00:46:20,563 Ah! Heh, heh, heh. 495 00:46:24,280 --> 00:46:27,090 I'm proud of you. Thanks, man. 496 00:46:30,760 --> 00:46:32,842 Well done, brother. Thanks. 497 00:46:36,000 --> 00:46:39,243 I owe you, brother. Thank you. 498 00:46:39,960 --> 00:46:41,610 Anything for you, Jackson. 499 00:46:44,760 --> 00:46:46,364 All right. 500 00:46:46,520 --> 00:46:47,965 I guess things went okay here? 501 00:46:48,120 --> 00:46:50,930 Well, we got a pile of dead black guys in the backyard. 502 00:46:51,120 --> 00:46:53,327 What? Was L.A.P.D. here? 503 00:46:57,440 --> 00:47:00,046 There's three left if you want one. 504 00:47:00,200 --> 00:47:02,851 I'm good, man. Yeah, me too. 505 00:47:10,240 --> 00:47:11,924 We did it. 506 00:47:13,160 --> 00:47:14,400 Bud. Come on. 507 00:47:14,600 --> 00:47:16,250 Jackie. 508 00:47:17,200 --> 00:47:20,682 Come on. Yo. 509 00:47:24,200 --> 00:47:25,440 Pack your bags. 510 00:47:26,360 --> 00:47:27,885 What's going on? 511 00:47:28,040 --> 00:47:29,883 Marks's hit squad has been discharged. 512 00:47:31,200 --> 00:47:34,010 - What about August? - He won't be out for a few days. 513 00:47:34,200 --> 00:47:38,091 We're gonna take you home, keep an eye on you. We'll see what happens then. 514 00:47:41,800 --> 00:47:42,881 Okay. 515 00:47:46,000 --> 00:47:47,445 Hey. 516 00:47:47,600 --> 00:47:49,284 Hey. It's okay, Mom. 517 00:47:49,440 --> 00:47:51,568 Hey, Mom, it's okay. 518 00:47:51,760 --> 00:47:53,330 Hey. 519 00:47:53,520 --> 00:47:55,170 We're gonna be okay. 520 00:47:56,360 --> 00:47:58,362 We're gonna be okay. 521 00:48:01,320 --> 00:48:05,086 I've waited over three years for you, Heathcliff. 522 00:48:05,960 --> 00:48:09,328 And I've waited at your gate over an hour. 523 00:48:10,640 --> 00:48:14,247 You can be quite the scoundrel, Heathcliff. 524 00:48:16,280 --> 00:48:18,442 Never, my love. 525 00:48:18,600 --> 00:48:21,683 We will let the horses set the pace by our hearts... 526 00:48:21,840 --> 00:48:24,730 ...as we become reacquainted. 527 00:48:27,600 --> 00:48:32,208 A brotherhood of misery With smiles as sad as sighs 528 00:48:32,360 --> 00:48:37,207 The madness daily maddening me And turning into agony 529 00:48:37,400 --> 00:48:39,801 The bliss before my eyes 530 00:48:39,960 --> 00:48:45,000 So stood I, in heaven's glorious sun And in the glare of hell 531 00:48:45,160 --> 00:48:50,291 My spirit drank a mingled tone Of seraph's song, and demon 's moan 532 00:48:51,320 --> 00:48:57,441 What my soul bore, my soul alone Within itself may tell 533 00:49:03,320 --> 00:49:04,446 Hi, darling. 534 00:49:06,080 --> 00:49:07,570 Hi. 535 00:49:08,880 --> 00:49:10,689 Rough day? 536 00:49:12,720 --> 00:49:14,529 What do you think? 537 00:49:18,400 --> 00:49:22,121 Some Aryan psycho tried to kill one of my sheriffs. 538 00:49:24,960 --> 00:49:26,610 Aye. 539 00:49:29,440 --> 00:49:31,761 I can't do this anymore. 540 00:49:34,680 --> 00:49:37,763 What? I don't know what I was thinking. 541 00:49:37,920 --> 00:49:40,491 Jesus, I'm an idiot. 542 00:49:41,760 --> 00:49:44,206 It's not you, Filip. 543 00:49:46,320 --> 00:49:50,803 I always put myself in these situations where they just can't go anywhere. 544 00:49:50,960 --> 00:49:55,010 It's like I seek out shit that I know is gonna crash and burn. 545 00:49:56,320 --> 00:50:00,086 I'm sorry, I should've never let this happen. 546 00:50:23,720 --> 00:50:24,801 Okay. 547 00:50:32,400 --> 00:50:35,244 That's it? Okay? 548 00:50:41,520 --> 00:50:44,000 What do you want from me, Althea? 549 00:50:44,840 --> 00:50:46,763 I don't know, man. 550 00:50:46,920 --> 00:50:48,888 Am I right? 551 00:50:50,400 --> 00:50:52,607 You're a cop... 552 00:50:52,760 --> 00:50:55,001 ...and I'm a criminal. 553 00:50:55,960 --> 00:50:59,248 I'm never gonna tell you about my business. 554 00:50:59,400 --> 00:51:02,483 And you, sure as shit, ain't gonna tell me yours. 555 00:51:03,000 --> 00:51:08,370 So no, we won't be taking strolls down Main Street hand in hand... 556 00:51:08,520 --> 00:51:10,329 ...picking out furniture... 557 00:51:10,720 --> 00:51:15,442 ...and whatever other shite normal couples do. 558 00:51:17,560 --> 00:51:19,449 I like you. 559 00:51:19,960 --> 00:51:22,247 The sex is great. 560 00:51:23,240 --> 00:51:27,564 And when you're not tearing apart every single moment that we're together... 561 00:51:27,720 --> 00:51:30,200 ...you're actually a lot of fun. 562 00:51:32,400 --> 00:51:34,243 But, no... 563 00:51:35,520 --> 00:51:38,569 ...I'm not gonna make up your mind for you. 564 00:52:35,080 --> 00:52:36,570 Hey. 565 00:52:43,000 --> 00:52:45,321 Why are you sitting in the dark? 566 00:52:50,080 --> 00:52:52,367 Please turn that off. 567 00:52:52,760 --> 00:52:54,000 Please. 568 00:53:17,840 --> 00:53:19,569 What's going on? 569 00:53:20,160 --> 00:53:23,004 I know what this is, Alexander. 570 00:53:24,200 --> 00:53:25,440 Why you're with me. 571 00:53:27,160 --> 00:53:28,844 What are you talking about? 572 00:53:29,000 --> 00:53:32,561 You're a man who dares to dance with the freaks. 573 00:53:33,920 --> 00:53:37,561 I perpetuate that deviance for you... 574 00:53:37,720 --> 00:53:41,042 ...allow you to show the world that you live outside the box. 575 00:53:42,920 --> 00:53:44,604 But... 576 00:53:46,360 --> 00:53:48,727 ...I know that's where it ends for us. 577 00:53:48,880 --> 00:53:51,247 And I understand... 578 00:53:52,040 --> 00:53:56,329 ...it comes with the territory of my complicated identity. 579 00:53:59,440 --> 00:54:01,329 But my... 580 00:54:02,560 --> 00:54:07,168 My feelings for you are simpler. 581 00:54:10,360 --> 00:54:13,011 They live very much inside the box. 582 00:54:15,600 --> 00:54:17,682 I'm afraid... 583 00:54:18,040 --> 00:54:20,884 ...Alexander, that... 584 00:54:22,120 --> 00:54:25,283 ...I may have fallen... 585 00:54:25,520 --> 00:54:27,602 ...in love... 586 00:54:28,200 --> 00:54:30,123 ...with you. 587 00:54:43,520 --> 00:54:45,682 Um, I don't know what to say. 588 00:54:45,880 --> 00:54:49,043 Please, let me say it for you. 589 00:54:51,160 --> 00:54:53,083 I'm a man. 590 00:54:54,280 --> 00:54:57,921 I am a man who knows she's a woman. 591 00:54:59,800 --> 00:55:03,327 And that's exactly where I'm supposed to be. 592 00:55:03,680 --> 00:55:06,843 That's the crisscross that I've come to love. 593 00:55:10,160 --> 00:55:12,731 I don't want the surgery. 594 00:55:13,200 --> 00:55:15,931 I don't want to undo what God has given me. 595 00:55:16,320 --> 00:55:18,368 I know how beautiful I am. 596 00:55:18,520 --> 00:55:20,204 You are beautiful. 597 00:55:20,360 --> 00:55:22,203 Thank you. 598 00:55:25,120 --> 00:55:28,203 I'm gonna need to put some... 599 00:55:28,440 --> 00:55:31,330 Some distance between us. 600 00:55:32,040 --> 00:55:35,203 At least until I can... 601 00:55:36,960 --> 00:55:39,850 ...climb outside the box again. 602 00:55:42,960 --> 00:55:44,485 Well... 603 00:55:45,680 --> 00:55:48,081 ...you're right, baby. 604 00:55:48,880 --> 00:55:51,804 About me, about everything. 605 00:55:53,560 --> 00:55:55,642 This is my crisscross. 606 00:55:55,800 --> 00:55:59,725 Because when I'm with you, I don't have any secrets. 607 00:55:59,880 --> 00:56:02,042 I mean, I can't. 608 00:56:02,760 --> 00:56:06,810 I have to open myself up for this. 609 00:56:06,960 --> 00:56:08,803 And... 610 00:56:09,360 --> 00:56:11,522 ...you see everything. 611 00:56:12,440 --> 00:56:14,807 All the things... 612 00:56:15,160 --> 00:56:20,200 ...that I hide, all the shit that I hate about myself, you see it all, baby. 613 00:56:20,920 --> 00:56:22,968 You see it all. 614 00:56:23,320 --> 00:56:26,324 And through all that, you still love me? 615 00:56:27,640 --> 00:56:28,801 Wow. 616 00:56:30,040 --> 00:56:31,246 Man... 617 00:56:31,400 --> 00:56:35,246 ...I never had that ever with anyone... 618 00:56:35,920 --> 00:56:39,322 ...in any box, you know? 619 00:56:41,720 --> 00:56:45,167 But when I try to get close... 620 00:56:45,320 --> 00:56:46,924 ...you know, to feel-- 621 00:56:47,080 --> 00:56:48,650 Normal. Yeah. 622 00:56:48,840 --> 00:56:51,207 Yeah. Yes. 623 00:56:51,560 --> 00:56:54,370 I just-- I can't hook it up. 624 00:56:54,760 --> 00:56:59,368 I understand-- No, let me finish, baby. 625 00:57:00,960 --> 00:57:03,088 But I want to. 626 00:57:07,080 --> 00:57:09,162 I want to. 627 00:57:12,880 --> 00:57:14,962 I wanna feel... 628 00:57:18,000 --> 00:57:19,968 ...what it's like... 629 00:57:23,360 --> 00:57:25,727 ...for you to be mine. 630 00:57:27,280 --> 00:57:30,204 I wanna be able to go anywhere... 631 00:57:30,360 --> 00:57:35,127 ...anyplace with you being mine. 632 00:57:43,680 --> 00:57:45,728 Come on, baby. 633 00:57:46,720 --> 00:57:49,564 Why don't you just go get yourself cleaned up? 634 00:57:50,320 --> 00:57:51,970 Put on a pretty dress. 635 00:57:55,360 --> 00:57:58,284 Put those flowers back in your hair. 636 00:57:59,200 --> 00:58:03,444 Because I wanna hear your lilt when you say my name. 637 00:58:03,720 --> 00:58:09,602 Because you are my sweet, my beautiful Venus. 638 00:58:13,960 --> 00:58:15,371 Okay. 639 00:58:15,520 --> 00:58:17,204 Okay? Yeah. 640 00:58:17,360 --> 00:58:19,124 Yeah. 641 00:58:19,400 --> 00:58:22,449 I'll-- I'll-- I'll do that for you, baby. 642 00:58:22,640 --> 00:58:24,165 Yeah. 643 00:58:24,520 --> 00:58:28,605 You're my precious Alex-- Alexander. 644 00:58:28,760 --> 00:58:31,684 Alexan-- Alexander. 645 00:58:31,840 --> 00:58:33,410 Come on. 646 00:58:34,280 --> 00:58:35,770 Oh. 647 00:58:36,240 --> 00:58:38,083 My savior. Oh, my baby. 648 00:58:38,280 --> 00:58:40,760 Oh, you're my angel. 649 00:58:40,920 --> 00:58:43,241 My little baby. 650 00:58:50,400 --> 00:58:51,447 Ow. 651 00:58:51,600 --> 00:58:53,125 Sorry. It's okay. 652 00:58:57,040 --> 00:58:58,929 What the hell happened? 653 00:58:59,080 --> 00:59:02,084 A little dustup with a few African-American fellas. 654 00:59:02,240 --> 00:59:03,765 Marks's guys? 655 00:59:03,920 --> 00:59:06,048 What went down? Jax can fill you in. 656 00:59:06,200 --> 00:59:09,249 Well, until he does, anything we need to get ready for here? 657 00:59:09,440 --> 00:59:10,771 Hey, he's exhausted. 658 00:59:10,920 --> 00:59:14,367 Jax is at his house. You want answers? Talk to him. 659 00:59:15,000 --> 00:59:16,081 Gemma's in her room. 660 00:59:59,720 --> 01:00:01,609 Feeling any better? 661 01:00:05,240 --> 01:00:06,890 I don't know. 662 01:00:08,200 --> 01:00:10,487 I'm sorry this happened, mama. I know this-- 663 01:00:10,640 --> 01:00:12,961 I know what this does to you. 664 01:00:22,560 --> 01:00:24,244 When are you going to Norco? 665 01:00:26,400 --> 01:00:30,007 I'm gonna pick up my money from Alvarez tomorrow. 666 01:00:31,880 --> 01:00:35,521 Probably get down there next couple of days, you know? 667 01:00:36,120 --> 01:00:39,920 See what needs to be done to start setting things up. 668 01:00:45,160 --> 01:00:46,446 Need some help? 669 01:00:48,720 --> 01:00:49,846 Serious? 670 01:00:51,840 --> 01:00:53,842 Yeah, you know... 671 01:00:54,240 --> 01:00:56,288 ...at least for a while... 672 01:00:56,640 --> 01:00:58,722 ...till this shit gets sorted out with Abel. 673 01:00:58,920 --> 01:01:01,366 That'll be good, mama. 674 01:01:01,520 --> 01:01:04,729 Yeah, I mean, we could do it together. Hm? 675 01:01:05,240 --> 01:01:07,891 Make it our place, you know? 676 01:01:09,560 --> 01:01:13,121 Oh, no, no, it's gonna be okay, Gem. 677 01:01:14,360 --> 01:01:17,489 Baby, we're gonna get through all this. 678 01:01:21,560 --> 01:01:24,484 I don't know why you're still here. 679 01:01:27,360 --> 01:01:29,249 Why you still love me. 680 01:01:29,400 --> 01:01:31,767 Don't you say that. 681 01:01:34,240 --> 01:01:37,449 I don't know who I am anymore. 682 01:01:40,040 --> 01:01:41,883 I don't know. 683 01:01:42,920 --> 01:01:45,526 Baby,baby. 684 01:01:47,640 --> 01:01:49,847 You're my girl. 685 01:01:51,320 --> 01:01:52,367 Hm'? 686 01:01:55,240 --> 01:01:57,607 That's who you are. 687 01:01:57,760 --> 01:01:59,762 You're my girl. 688 01:02:08,000 --> 01:02:10,731 Hey. Hey. 689 01:02:19,440 --> 01:02:22,842 Did they go down okay? Yeah. 690 01:02:25,840 --> 01:02:29,845 Tried talking to him a little bit, but he wasn't having it. 691 01:02:32,560 --> 01:02:35,325 Yeah, give him a couple days. 692 01:02:37,960 --> 01:02:40,281 He's gotta know what he did was wrong. 693 01:02:41,680 --> 01:02:44,411 I got the names of a couple of good therapists. 694 01:02:48,040 --> 01:02:51,044 Thank you for doing all this, Wendy. 695 01:02:51,440 --> 01:02:53,761 For helping getting him settled back here. 696 01:02:56,120 --> 01:02:57,281 I don't mind. 697 01:03:02,360 --> 01:03:04,601 I was gonna make some tea. 698 01:03:04,800 --> 01:03:06,928 Sounds nice. 699 01:03:13,200 --> 01:03:15,362 Jesus. 700 01:03:17,560 --> 01:03:19,767 Hey, buddy. 701 01:03:20,200 --> 01:03:21,440 What are you doing up? 702 01:03:21,600 --> 01:03:24,001 May I have some water, please? 703 01:03:24,160 --> 01:03:26,083 I got it. 704 01:03:29,680 --> 01:03:30,727 Come here. 705 01:03:39,320 --> 01:03:41,209 Here you go, buddy. 706 01:03:43,720 --> 01:03:47,770 Thank you. You're welcome. 707 01:03:56,800 --> 01:03:58,564 Why don't you sit down for a minute? 708 01:04:09,240 --> 01:04:12,244 I wanna tell you something, Abel. 709 01:04:12,640 --> 01:04:16,201 And I want you to try to really understand, okay? 710 01:04:16,360 --> 01:04:18,522 Okay. 711 01:04:20,040 --> 01:04:22,725 You remember when I told you that me and Mommy... 712 01:04:22,920 --> 01:04:25,605 ...got married after you were born... 713 01:04:25,760 --> 01:04:27,364 ...when you were already 3? 714 01:04:30,280 --> 01:04:32,089 Yeah. 715 01:04:32,400 --> 01:04:36,769 And that you didn't come out of Mommy's tummy the way Thomas did? 716 01:04:42,000 --> 01:04:47,211 Well, that's because you came out of another mommy's tummy. 717 01:04:48,960 --> 01:04:52,362 Do you know whose tummy that was? 718 01:04:53,920 --> 01:04:56,321 It was Wendy's. 719 01:04:57,800 --> 01:05:00,485 Wendy was your first mommy. 720 01:05:01,840 --> 01:05:04,491 You came out of her tummy. 721 01:05:13,560 --> 01:05:16,370 That's kind of crazy, right? 722 01:05:16,600 --> 01:05:21,162 You see, Daddy and Wendy, we used to be married. 723 01:05:21,680 --> 01:05:24,251 But we realized that... 724 01:05:24,440 --> 01:05:26,727 ...we were better off just being friends. 725 01:05:29,320 --> 01:05:32,403 But that's why she's here now. 726 01:05:33,120 --> 01:05:37,125 To help take care of you now that you need a mommy. 727 01:05:38,600 --> 01:05:39,681 Okay? 728 01:05:43,240 --> 01:05:48,007 I just want you to know there are so many people that love you, Abel. 729 01:05:48,280 --> 01:05:50,521 No matter what happens... 730 01:05:50,680 --> 01:05:54,924 ...you're always gonna have a daddy and a mommy... 731 01:05:55,560 --> 01:05:58,370 ...that are gonna do their best for you. 732 01:06:03,680 --> 01:06:05,364 Hey. 733 01:06:05,920 --> 01:06:08,764 You wanna ask me anything, baby? 734 01:06:09,640 --> 01:06:11,608 No. 735 01:06:13,920 --> 01:06:16,526 Well, we can talk about it whenever you want. 736 01:06:17,520 --> 01:06:18,965 Or not. 737 01:06:19,160 --> 01:06:21,208 Okay? It's up to you. 738 01:06:24,560 --> 01:06:26,324 All right. 739 01:06:27,320 --> 01:06:29,322 Why don't you go get back into bed? 740 01:06:29,480 --> 01:06:31,721 I'll come in in a minute and tuck you in. 741 01:06:45,360 --> 01:06:47,362 On, buddy. 742 01:06:48,840 --> 01:06:50,649 Good night. 743 01:06:57,560 --> 01:06:59,369 Jesus, Jackson. 744 01:06:59,520 --> 01:07:01,921 Little heads-up would've been nice. 745 01:07:31,600 --> 01:07:32,931 You okay? 746 01:07:38,800 --> 01:07:39,881 Thank you. 747 01:07:55,240 --> 01:07:57,288 Okay. 748 01:08:00,000 --> 01:08:01,604 What kind of tea do you want? 749 01:08:03,920 --> 01:08:07,288 The kind that goes good with a shot of Jameson. 750 01:08:21,000 --> 01:08:22,684 Hm-hm-hm. 751 01:08:31,640 --> 01:08:33,369 I love you, son. 752 01:08:33,520 --> 01:08:36,046 Love you, Daddy. 753 01:08:45,640 --> 01:08:49,042 Good night. Get some sleep. 754 01:08:49,720 --> 01:08:51,051 Daddy. 755 01:08:52,600 --> 01:08:54,125 Yeah? 756 01:08:54,280 --> 01:08:57,966 Is Wendy my first mommy... 757 01:08:58,120 --> 01:09:02,808 ...because I came out of her tummy? 758 01:09:04,360 --> 01:09:06,044 Yeah. 759 01:09:09,480 --> 01:09:11,005 That's right. 760 01:09:11,160 --> 01:09:15,131 So is that why Grandma killed my other mommy... 761 01:09:15,280 --> 01:09:19,524 ...so my first mommy could be here with me? 762 01:09:24,840 --> 01:09:34,840 Ripped By mstoll 52622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.