All language subtitles for Chuck.S01E01.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:11,600 http://hiqve.com/ 2 00:00:15,784 --> 00:00:16,783 Morgan, this is a bad idea. We can't stay here, Chuck. 3 00:00:16,994 --> 00:00:20,525 I'm uncomfortable with the plan. What plan? This is survival. 4 00:00:21,993 --> 00:00:23,864 We've been compromised. I'm a ghost. 5 00:00:24,034 --> 00:00:27,364 Morgan, you can't leave me like this. You can't do this to me, man. 6 00:00:27,574 --> 00:00:29,482 Chuck, what are you doing? 7 00:00:29,700 --> 00:00:31,192 Uh, escaping. 8 00:00:32,447 --> 00:00:33,446 From your own birthday party. 9 00:00:33,657 --> 00:00:34,984 Hey, Ellie. 10 00:00:35,157 --> 00:00:38,521 Wow, you look fantastic. 11 00:00:38,698 --> 00:00:40,569 Uh, you know, sis, the thing is... 12 00:00:40,781 --> 00:00:44,145 ...Morgan and I don't really feel like we're fitting in... 13 00:00:45,319 --> 00:00:46,317 ...at my birthday party. 14 00:00:46,487 --> 00:00:49,271 Because we don't know anybody. 15 00:00:49,445 --> 00:00:52,810 Because they're all your friends and they all happen to be doctors. 16 00:00:52,986 --> 00:00:56,149 Yeah, doctors who don't really get our jokes. 17 00:00:56,319 --> 00:00:59,269 - Well, your jokes. - Okay, my jokes. 18 00:00:59,485 --> 00:01:04,188 Chuck, I have invited real, live women for you. 19 00:01:04,359 --> 00:01:06,597 So please, let's go. 20 00:01:06,774 --> 00:01:08,895 Morgan, you stay here. 21 00:01:10,358 --> 00:01:13,722 - Need a hand, buddy? - No, no, no, I'm okay. I'm all right. 22 00:01:19,730 --> 00:01:21,105 Birthday boy, come with me. 23 00:01:21,313 --> 00:01:23,884 We're gonna be social. You are funny, smart, handsome. 24 00:01:24,063 --> 00:01:26,812 - Thank you. There's Captain Awesome. - Please don't call him that. 25 00:01:26,979 --> 00:01:30,509 Okay, I've identified some candidates for Chuck, and they are awesome. 26 00:01:30,728 --> 00:01:32,635 Let me introduce you to Chuck, Ellie's brother. 27 00:01:32,853 --> 00:01:35,471 Hi. We've heard so much about you. Are you in a costume? 28 00:01:35,644 --> 00:01:37,468 No, I work for the Nerd Herd. 29 00:01:37,643 --> 00:01:41,008 Nerd Herd? That is so cute. What do you really wanna do? 30 00:01:41,226 --> 00:01:43,180 Working on my five-year plan. Just need a font. 31 00:01:43,350 --> 00:01:45,388 What happened here? Did you hurt your hand? 32 00:01:45,559 --> 00:01:47,796 No, no, it's, ahh, from "Call of Duty. " 33 00:01:47,974 --> 00:01:50,640 The controller chafes after several hours. 34 00:01:50,849 --> 00:01:53,632 - Ellie said you went to Stanford. - Yes, that's technically correct. 35 00:01:53,848 --> 00:01:55,305 I graduated in '02. 36 00:01:55,472 --> 00:01:57,215 - What was your major? - Engineering. 37 00:01:57,429 --> 00:01:59,088 Oh, my God. I knew this great guy. 38 00:01:59,304 --> 00:02:03,511 He was an engineer. Um, he ran track. And I think he was a gymnast too. 39 00:02:03,679 --> 00:02:05,835 - Bryce Larkin. He was my roommate. Oh, yes. 40 00:02:06,054 --> 00:02:08,256 - What's he doing now? - I think he's an accountant. 41 00:02:08,427 --> 00:02:09,458 Oh. 42 00:02:33,421 --> 00:02:35,045 It's hard to say goodbye. 43 00:02:39,712 --> 00:02:41,253 COMPUTER Security breach: 44 00:02:42,004 --> 00:02:43,246 Data Vault. 45 00:02:53,584 --> 00:02:56,286 - So do you have a girlfriend? - Ahh, no. 46 00:02:56,459 --> 00:02:58,911 - I did, a while back at Stanford. Oh. 47 00:02:59,083 --> 00:03:01,702 Yeah. Her name was Jill. We met freshman year. 48 00:03:01,874 --> 00:03:03,994 Oh, that was a while back. 49 00:03:04,165 --> 00:03:07,116 I remember when I met Jill, I was... Uh, it was in Economics class. 50 00:03:07,332 --> 00:03:10,329 I was walking across the quad and she had dropped her bag. 51 00:03:10,498 --> 00:03:13,200 And I was, like, rushing to, heh... To go and pick it up for her. 52 00:03:13,373 --> 00:03:15,244 And, uh, we kind of, like, did that whole... 53 00:03:15,413 --> 00:03:17,699 Like in a cartoon, kind of bumped heads and... 54 00:03:17,913 --> 00:03:20,317 There was a whole gang of us, Jill and Bryce. 55 00:03:20,954 --> 00:03:22,612 We had so much in common then. 56 00:03:24,202 --> 00:03:25,992 How's he doing? 57 00:03:26,619 --> 00:03:27,816 Not awesome. 58 00:03:27,994 --> 00:03:31,987 So there I was. Jill with Bryce, me on a train home. 59 00:03:32,159 --> 00:03:34,778 I guess she thought he was more exciting. 60 00:03:40,366 --> 00:03:42,854 Larkin is in the vault. Larkin, open the door. 61 00:03:43,032 --> 00:03:44,773 You have three seconds. We can compromise. 62 00:03:44,989 --> 00:03:46,779 Blow the door. Okay, let's go. 63 00:03:48,948 --> 00:03:50,688 Larkin. 64 00:04:02,319 --> 00:04:03,397 Freeze. 65 00:04:03,569 --> 00:04:05,191 Stop right there. 66 00:04:06,902 --> 00:04:08,145 Larkin! 67 00:04:21,982 --> 00:04:23,688 Turn right. 68 00:04:31,604 --> 00:04:33,395 Larkin, stop. 69 00:04:37,937 --> 00:04:40,685 Larkin is on the roof. All units, converge. 70 00:04:40,894 --> 00:04:44,804 I repeat, Larkin is on the roof. All units, converge. 71 00:05:17,552 --> 00:05:19,259 Don't move. 72 00:05:22,635 --> 00:05:23,832 Too late, Casey. 73 00:05:36,507 --> 00:05:37,834 Thanks for my party. 74 00:05:38,006 --> 00:05:40,790 Your seven-layer dip? Tasted like eight. 75 00:05:40,964 --> 00:05:44,495 - Chuck, can I tell you something? - It really was eight layers? 76 00:05:44,673 --> 00:05:48,664 Even though we may ask, no woman wants to hear about an old girlfriend. 77 00:05:48,837 --> 00:05:51,290 It's depressing, okay? Stanford was five years ago. 78 00:05:51,462 --> 00:05:53,997 You need to move on. It's time. 79 00:05:54,170 --> 00:05:56,538 Do we have to have this conversation again? 80 00:05:56,710 --> 00:05:58,120 We've rehearsed it enough. 81 00:05:58,294 --> 00:06:01,492 Right. Well, I'll get over Jill tomorrow. 82 00:06:02,960 --> 00:06:04,073 Hey there. 83 00:06:07,375 --> 00:06:10,077 Seems like everybody had a really good time, huh? 84 00:06:10,792 --> 00:06:12,497 I know I did. 85 00:06:14,541 --> 00:06:16,033 Super. 86 00:06:16,248 --> 00:06:19,779 Cheer up, Chuck. You can talk to some women. You know, it's a start. 87 00:06:21,164 --> 00:06:23,947 Wow. A blast-from-the-past wow. 88 00:06:24,121 --> 00:06:26,953 - Bryce remembered your birthday, dude. - What? 89 00:06:27,120 --> 00:06:30,118 Got you kicked out of school, stole your girl? 90 00:06:30,287 --> 00:06:32,491 Yeah, Morgan. I think I remember Bryce. 91 00:06:32,661 --> 00:06:36,323 All right, well, what, uh...? What do we got here? 92 00:06:37,493 --> 00:06:39,200 Huh. What is it? 93 00:06:39,701 --> 00:06:42,189 "Zork. " Remember "Zork," the old text-based video game? 94 00:06:42,367 --> 00:06:46,313 Bryce and I programmed our own version of it back at Stanford using a TRS-80. 95 00:06:46,492 --> 00:06:48,446 Wow, you guys were really cool. 96 00:06:48,616 --> 00:06:52,609 Yeah, if I could only remember what was in my hero's satchel. 97 00:06:53,448 --> 00:06:55,688 The weapons I would use to kill the terrible troll. 98 00:06:55,865 --> 00:06:58,103 Right. You know what? You're still really cool. 99 00:06:58,280 --> 00:07:00,070 And, uh, you're going home. 100 00:07:00,239 --> 00:07:02,027 - Is it that time? - It's that time. 101 00:07:02,196 --> 00:07:03,689 Right. 102 00:07:04,321 --> 00:07:06,856 - Pedal safe. Thank you. 103 00:07:11,612 --> 00:07:16,233 Attack troll with nasty knife. 104 00:08:08,932 --> 00:08:10,388 Chuck. 105 00:08:13,222 --> 00:08:14,383 Chuck. 106 00:08:17,514 --> 00:08:19,337 Dude. 107 00:08:19,513 --> 00:08:20,840 Dude. 108 00:08:21,012 --> 00:08:22,589 Are you okay? 109 00:08:22,805 --> 00:08:23,881 Morgan? 110 00:08:24,095 --> 00:08:26,132 Yeah, man. Yeah, it's me. 111 00:08:26,303 --> 00:08:27,381 What happened? 112 00:08:27,553 --> 00:08:30,219 I was gonna ask you the same question. 113 00:08:31,677 --> 00:08:32,921 You okay? 114 00:08:34,967 --> 00:08:36,673 Did you spike the punch? 115 00:08:36,842 --> 00:08:38,500 Something goes wrong, you blame me. 116 00:08:38,675 --> 00:08:41,424 After all these years, where's the trust? Yes, I did. 117 00:08:42,549 --> 00:08:44,669 The 101 is clear at Universal City. 118 00:08:44,840 --> 00:08:48,253 Watch for delays near Burbank Airport. Security's checking all vehicles. 119 00:08:51,506 --> 00:08:53,994 Got a stickler on the I-605 San Gabriel River Freeway. 120 00:08:54,171 --> 00:08:57,703 A fender-bender on the I-5 Freeway, northbound from 91 Freeway to... 121 00:08:57,880 --> 00:09:00,830 So I'm playing Xbox and I'm like, "Dude, let me get the sniper rifle. " 122 00:09:01,003 --> 00:09:03,492 Guy won't give me the sniper rifle. I need a frag grenade... 123 00:09:03,671 --> 00:09:04,831 Morgan, Morgan, Morgan. 124 00:09:05,002 --> 00:09:07,289 As much as I would love to talk video games with you... 125 00:09:07,461 --> 00:09:09,332 ...I've got a really splitting headache. - Oh. 126 00:09:09,502 --> 00:09:12,583 You know what, can you do me a favor? You mind driving? 127 00:09:12,751 --> 00:09:16,365 Whoa, whoa. Are you being serious? You're gonna let me drive. 128 00:09:16,583 --> 00:09:18,823 It's a company car, Morgan. It's not that big a deal. 129 00:09:18,999 --> 00:09:21,204 Whoa, it's not just a company car, okay? 130 00:09:21,375 --> 00:09:22,997 A hooptie's a hooptie, homeboy. 131 00:09:23,208 --> 00:09:25,991 I mean, this baby's sitting on chrome. Or plastic. 132 00:09:26,207 --> 00:09:30,200 Do me a favor and stay off the 5, okay? The cops are in phased deployment. 133 00:09:34,496 --> 00:09:37,032 Okay. Thanks for the tip, Ponch. 134 00:09:42,203 --> 00:09:44,691 Fellow Nerds, today is going to be a very bad day. 135 00:09:44,869 --> 00:09:46,859 We've got new computer virus on our hands. 136 00:09:47,035 --> 00:09:50,281 They're calling this one the Irene Demova virus. 137 00:09:50,867 --> 00:09:54,776 Ha, ha, ha. Yes, yes. It's named after the Serbian porn star. 138 00:09:54,950 --> 00:09:56,691 Lonely dude call volume will be high. 139 00:09:56,866 --> 00:09:59,272 This is a nasty one, kids. It's a computer-killer. 140 00:09:59,492 --> 00:10:03,436 Last night, the display version of our Prism Express laptop was fried... 141 00:10:03,657 --> 00:10:06,323 ...when someone... Excuse me, I... 142 00:10:06,489 --> 00:10:08,361 - decided to enter Miss Demova's website. 143 00:10:08,530 --> 00:10:11,563 Anna, close the eyes. This is what happens. 144 00:10:11,780 --> 00:10:13,817 Oh, this sexy. 145 00:10:13,988 --> 00:10:16,061 Am I sexy? 146 00:10:16,237 --> 00:10:17,860 Am I sexy...? 147 00:10:21,527 --> 00:10:24,728 Sorry, Chuck. She drives me crazy. 148 00:10:24,901 --> 00:10:26,727 But that's love. 149 00:10:26,901 --> 00:10:29,188 Ahh, if you'll please just ignore dirty Uncle Morgan... 150 00:10:29,360 --> 00:10:31,230 The former commander of NA TO... 151 00:10:31,400 --> 00:10:34,019 ...I think everything... ... is set to arrive in Los Angeles... 152 00:10:34,192 --> 00:10:36,478 ...to deliver a speech before the security league. 153 00:10:36,690 --> 00:10:37,852 ...will be... 154 00:10:38,024 --> 00:10:40,772 The general has drawn fire for his criticism... 155 00:10:40,940 --> 00:10:42,137 ...normal. 156 00:10:42,357 --> 00:10:45,721 General Stanfield, the former allied commander of NA TO... 157 00:10:45,897 --> 00:10:47,722 His report has been politically motivated. 158 00:10:47,897 --> 00:10:49,888 He's already here, he landed last night. 159 00:10:50,064 --> 00:10:51,888 Anonymous sources inside the Pentagon... 160 00:10:52,063 --> 00:10:53,638 Who's already here, Chuckles? 161 00:10:53,812 --> 00:10:57,141 ...are trying to stop tomorrow night's speech from happening and its text... 162 00:10:57,311 --> 00:10:58,685 I don't know. 163 00:10:58,895 --> 00:11:02,175 Of course, we'll have updates for you as events unfold. 164 00:11:04,310 --> 00:11:05,802 Bryce Larkin was CIA, Graham. 165 00:11:05,975 --> 00:11:09,176 - He was one of your agents. And it was NSA's job to find him. 166 00:11:09,392 --> 00:11:11,263 To question him, not to kill him. 167 00:11:11,475 --> 00:11:13,430 Thanks to Rambo here, we've got nothing. 168 00:11:13,600 --> 00:11:16,087 No, you got a dead CIA agent. 169 00:11:16,265 --> 00:11:17,674 That's gold star in my book. 170 00:11:17,890 --> 00:11:19,300 - Lf this gets out... - It won't. 171 00:11:19,516 --> 00:11:21,551 - Nobody asked you. - Actually, they did. 172 00:11:21,764 --> 00:11:24,513 Major Casey is heading up this investigation. 173 00:11:24,722 --> 00:11:26,179 So, what was Bryce after? 174 00:11:26,347 --> 00:11:27,969 What did this computer do? 175 00:11:28,138 --> 00:11:31,219 Well, this computer did everything. 176 00:11:32,595 --> 00:11:36,422 After 9l11, the NSA and the CIA were told to play nice. 177 00:11:36,594 --> 00:11:38,632 Share their intel. This is how we did it. 178 00:11:38,803 --> 00:11:41,087 Every scrap of data we had went into this computer. 179 00:11:41,259 --> 00:11:44,008 It mined for patterns in the chatter... 180 00:11:44,176 --> 00:11:45,254 ...saw things we didn't. 181 00:11:45,468 --> 00:11:47,837 The data was encrypted into thousands of images. 182 00:11:48,008 --> 00:11:52,001 Whoever received Larkin's e-mail got all of our secrets. 183 00:11:52,174 --> 00:11:53,999 Find those secrets, Casey. 184 00:11:54,882 --> 00:11:56,126 Found this on Larkin. 185 00:11:57,590 --> 00:12:00,256 Hard drive's fried, but we picked up a trace signature. 186 00:12:00,798 --> 00:12:03,545 - Where? - Los Angeles. 187 00:12:03,713 --> 00:12:06,746 Which is perfect. Been feeling a little pasty. 188 00:12:15,836 --> 00:12:19,283 Stop the presses. Who is that? Vicki Vale. 189 00:12:19,502 --> 00:12:21,291 Vicky Vale Vick... Va-Vicky Vale 190 00:12:21,460 --> 00:12:24,243 Vickity-vickity Vicki Vale Vick... Va-Vicky Vale... 191 00:12:25,459 --> 00:12:29,534 - I hope I'm not interrupting. - No, not at all. 192 00:12:30,583 --> 00:12:34,029 - Uh, that's from... It's from Batman. - Because that makes it better. 193 00:12:34,248 --> 00:12:36,996 Ahh, hi. Hey, I'm Morgan. And this is, uh, Chuck. 194 00:12:37,206 --> 00:12:39,776 Wow, I didn't think people still named their kids Chuck. 195 00:12:39,955 --> 00:12:41,911 Or, uh, Morgan, for that matter. 196 00:12:42,121 --> 00:12:43,365 My parents are sadists. 197 00:12:43,537 --> 00:12:45,410 And carnival freaks found him in a dumpster. 198 00:12:45,579 --> 00:12:48,114 But they raised me as one of their own. 199 00:12:48,870 --> 00:12:50,611 - How can I help you...? - Sarah. 200 00:12:50,787 --> 00:12:52,326 - Sarah. - I'm here about this. 201 00:12:52,535 --> 00:12:54,941 Oh, yeah, the IntelliCell. Yeah. Absolutely. 202 00:12:55,119 --> 00:13:00,783 Uh, this model has a little screw that pops loose right in the back here. 203 00:13:00,993 --> 00:13:05,733 You just go ahead and give it a couple of quick turns and good as new. 204 00:13:05,909 --> 00:13:07,152 No problem. 205 00:13:07,325 --> 00:13:09,065 Wow, you geeks are good. 206 00:13:10,115 --> 00:13:12,603 - Nerds, I'd say nerds probably more... - It's no big deal. 207 00:13:12,822 --> 00:13:14,364 Yeah, you know, Nerd Herd. 208 00:13:14,531 --> 00:13:16,569 Excuse me, excuse me. I have an emergency. 209 00:13:16,781 --> 00:13:19,778 I don't know what I did wrong, but I shot the entire recital... 210 00:13:19,946 --> 00:13:21,440 ...but, um, now it won't play back. 211 00:13:21,655 --> 00:13:25,150 Okay. Okay, we'll just take a look. 212 00:13:25,363 --> 00:13:27,318 And you don't have a tape in here. 213 00:13:27,528 --> 00:13:29,684 - But it's digital. - Oh, boy. 214 00:13:29,861 --> 00:13:32,645 Right, yes, but you still need digital tape. 215 00:13:33,360 --> 00:13:34,438 Oh, no. 216 00:13:34,652 --> 00:13:36,772 Her mom's gonna kill me. 217 00:13:39,609 --> 00:13:40,936 Uh, Morgan, I need the wall. 218 00:13:41,150 --> 00:13:42,939 It's yours. 219 00:13:43,566 --> 00:13:44,894 I'm so sorry. 220 00:13:45,066 --> 00:13:47,103 Okay, this way. 221 00:13:47,316 --> 00:13:49,222 Are you ready? 222 00:13:49,398 --> 00:13:50,595 What's wrong? 223 00:13:50,774 --> 00:13:52,515 I'm usually in the back row. 224 00:13:52,690 --> 00:13:55,224 - Why? - I'm too tall. 225 00:13:55,397 --> 00:13:57,269 I block the other ballerinas. 226 00:13:57,439 --> 00:13:59,973 Can I tell a secret? You can't tell the other girls. 227 00:14:00,146 --> 00:14:04,221 Real ballerinas are tall. 228 00:14:30,473 --> 00:14:32,095 Did you get it? Did it work? 229 00:14:35,013 --> 00:14:37,632 - Chuck. - Hi, Harry. 230 00:14:37,804 --> 00:14:39,794 We'll be back up and running in five minutes. 231 00:14:39,970 --> 00:14:41,167 Five minutes? 232 00:14:41,346 --> 00:14:44,093 Do you know what five minutes means in Buy More dollars? 233 00:14:45,011 --> 00:14:46,966 I didn't realize we had our own currency. 234 00:14:47,136 --> 00:14:48,759 I'm sorry about all the commotion. 235 00:14:48,927 --> 00:14:51,878 We are not stock boys anymore, Chuck. We are leaders. 236 00:14:52,052 --> 00:14:54,752 Buy More leaders. 237 00:14:55,300 --> 00:14:58,666 And you wonder why Big Mike wants me for assistant manager. 238 00:15:00,257 --> 00:15:02,746 There's an open position? Big Mike didn't tell me. 239 00:15:02,966 --> 00:15:04,044 And why should he? 240 00:15:04,215 --> 00:15:06,620 He knows you won't leave the comfort of the Herd. 241 00:15:14,254 --> 00:15:16,411 Chuck, dude. 242 00:15:16,588 --> 00:15:18,045 She left you her card. 243 00:15:19,504 --> 00:15:20,996 Yes. 244 00:15:23,794 --> 00:15:25,583 Why wouldn't you call this girl? 245 00:15:25,752 --> 00:15:28,500 - Oh, I don't know. Did you see her? - Yes. Oh, man, yes. 246 00:15:28,668 --> 00:15:31,156 I'm gonna repeat the question: Why wouldn't you call? 247 00:15:31,335 --> 00:15:35,078 Because I live on planet Earth, Morgan. Why are you following me home? 248 00:15:35,250 --> 00:15:37,287 Aw, come... Hey, we're buddies. 249 00:15:37,458 --> 00:15:39,780 We're gonna go do friend things and... 250 00:15:39,957 --> 00:15:42,280 I need to use your computer. Mine's still acting up. 251 00:15:42,457 --> 00:15:44,282 Ah, heh, heh. Irene Demova? 252 00:15:44,457 --> 00:15:49,243 Oh, so beautiful and so deadly. 253 00:15:49,788 --> 00:15:51,329 Yeah. 254 00:15:51,830 --> 00:15:55,822 You gotta understand, this is what I've been telling I don't know how long... 255 00:15:58,745 --> 00:16:00,486 Please, not the computer. 256 00:16:02,620 --> 00:16:03,649 Hyah! 257 00:16:12,867 --> 00:16:15,401 Come on, Chuck, do something. 258 00:16:19,616 --> 00:16:20,693 Give me the... 259 00:16:28,322 --> 00:16:29,601 That's my friend. 260 00:16:34,404 --> 00:16:36,856 Okay, look, he's not that good of a friend. 261 00:16:44,860 --> 00:16:47,395 Didn't you hang that shelf? 262 00:16:56,523 --> 00:16:58,395 Damn it. 263 00:17:05,355 --> 00:17:08,056 Now, I've been through it. It's dead, it's totally fried. 264 00:17:08,646 --> 00:17:10,637 This hard drive was... 265 00:17:10,938 --> 00:17:11,967 ...murdered. 266 00:17:12,187 --> 00:17:14,592 What if you were the target of a ninja vendetta... 267 00:17:14,812 --> 00:17:17,762 ...and he returns tonight to strangle you with his nun-chuks? 268 00:17:19,769 --> 00:17:21,142 That's super, Jeff. 269 00:17:21,310 --> 00:17:23,384 Thanks for thinking outside the box on that one. 270 00:17:23,560 --> 00:17:26,343 And here I thought I couldn't get any more freaked out. 271 00:17:29,392 --> 00:17:32,839 I'm gonna go buy some new locks next door at Large Mart. 272 00:17:49,929 --> 00:17:52,048 Oh, thank God. Uh, excuse me, sir? 273 00:17:52,261 --> 00:17:54,465 Do you know where they sell the...? 274 00:18:01,302 --> 00:18:03,173 What do you want? 275 00:18:03,343 --> 00:18:07,205 Um, no, sorry. Sorry, nothing. 276 00:18:07,425 --> 00:18:09,416 Nothing at all. Just... I was, ahh... 277 00:18:09,591 --> 00:18:11,831 Oh, the... Wow, look at that. 278 00:18:52,998 --> 00:18:54,455 Oh, God. 279 00:19:02,913 --> 00:19:04,239 Oh, my God. Thank God. 280 00:19:04,412 --> 00:19:08,239 Listen, there's a guy here. He's trying to do something, I don't know. 281 00:19:08,453 --> 00:19:10,989 Call the cops, security, the guy checking receipts. 282 00:19:11,202 --> 00:19:13,488 - What kind of guy? - Scary, kind of a Terminator vibe. 283 00:19:13,660 --> 00:19:16,492 - Stubble, red hair. - Black leather jacket? 284 00:19:16,660 --> 00:19:17,822 Yes, yes. 285 00:19:20,367 --> 00:19:22,157 Like that guy? 286 00:19:47,236 --> 00:19:49,938 I have eyes on him right now. 287 00:19:50,110 --> 00:19:52,943 Like I said, the computer was destroyed beyond repair. 288 00:19:53,152 --> 00:19:57,358 Okay, it's done. I want you in the air in an hour. 289 00:19:57,942 --> 00:20:01,307 - Lf he has an external drive, a backup? It's over, Sarah. 290 00:20:01,525 --> 00:20:03,480 The NSA is stepping in. 291 00:20:03,649 --> 00:20:06,931 Bryce was CIA. He was our guy, and he burned us. 292 00:20:07,815 --> 00:20:09,058 Casey's on his way out. 293 00:20:10,482 --> 00:20:11,724 You're being recalled. 294 00:20:12,981 --> 00:20:14,354 Because of Casey. 295 00:20:14,563 --> 00:20:16,933 He's a burnout. - He's a killer, Sarah. 296 00:20:17,105 --> 00:20:18,810 Cold school. 297 00:20:18,979 --> 00:20:20,471 I want you to listen to me. 298 00:20:20,687 --> 00:20:23,258 Whatever happened with Bryce, you couldn't have known... 299 00:20:23,437 --> 00:20:25,059 ...you couldn't have stopped. 300 00:20:25,228 --> 00:20:26,389 But I can fix it. 301 00:20:26,603 --> 00:20:29,469 If there's a backup, I'll find it. Just give me 12 hours. 302 00:20:32,935 --> 00:20:35,173 I'm losing my mind. I'm losing my mind. 303 00:20:35,350 --> 00:20:36,678 I'm losing my mind. 304 00:20:38,058 --> 00:20:41,139 Morgan, not now. 305 00:20:43,849 --> 00:20:45,471 Hi. Hi. 306 00:20:46,599 --> 00:20:48,091 Uh, phone trouble again? 307 00:20:48,265 --> 00:20:52,921 Uh, yeah. I'm not sure I'm able to receive calls... 308 00:20:53,389 --> 00:20:55,046 ...because I never got one from you. 309 00:20:56,471 --> 00:20:58,592 Man, she got... 310 00:20:59,221 --> 00:21:01,294 I'm sorry I left so quickly yesterday. 311 00:21:01,470 --> 00:21:04,255 I had an appointment with a realtor. I just moved here. 312 00:21:04,470 --> 00:21:06,625 - Welcome. Thanks. 313 00:21:06,802 --> 00:21:09,965 And, uh, I don't really know anyone here. 314 00:21:10,551 --> 00:21:12,755 I was wondering if you would show me around. 315 00:21:14,050 --> 00:21:16,539 That is, if you're free. 316 00:21:16,759 --> 00:21:19,329 Oh, he's free. He's got nothing but time on his hands. 317 00:21:19,508 --> 00:21:24,045 He is very available and you guys are gonna have a great time. 318 00:21:24,215 --> 00:21:27,046 What's that, sir, Xerox machines? Yeah, I'm on it. 319 00:21:28,131 --> 00:21:30,204 Apparently, my schedule is wide open. 320 00:21:31,338 --> 00:21:33,246 Great. 321 00:21:47,752 --> 00:21:49,244 You're very suspicious. 322 00:21:49,418 --> 00:21:51,289 - Hey, Chuck. - Ellie, captain. 323 00:21:51,459 --> 00:21:53,615 Don't freak out, remain calm. 324 00:21:53,792 --> 00:21:55,414 I have some news. 325 00:21:55,583 --> 00:21:56,910 Chuck's got a date. 326 00:21:57,124 --> 00:21:58,783 What? Who? 327 00:21:58,999 --> 00:22:01,202 Way to go, Chuck. That's awesome. 328 00:22:02,415 --> 00:22:03,445 Oh, God. 329 00:22:03,623 --> 00:22:05,281 - What are you gonna wear? - Eh. 330 00:22:12,288 --> 00:22:13,366 So, Sarah... 331 00:22:14,121 --> 00:22:15,826 ...she's nice? Pretty? 332 00:22:15,995 --> 00:22:19,195 Yeah. Actually, Morgan met her online in this kind of chat room. 333 00:22:19,412 --> 00:22:20,987 - I'm totally kidding. - Try it on. 334 00:22:22,036 --> 00:22:23,444 Honestly... - I'm a girl. 335 00:22:23,618 --> 00:22:26,107 I know what girls like. - I'll go change. 336 00:23:00,403 --> 00:23:01,645 Chuck. 337 00:23:01,860 --> 00:23:04,811 - Hey, these are leftover from the party. - Oh, okay. 338 00:23:04,985 --> 00:23:09,475 And, um, don't forget about the old-girlfriend rule. 339 00:23:09,650 --> 00:23:12,103 Right, got it. No mention of Jill. 340 00:23:13,232 --> 00:23:15,935 Aces, Charles. You're aces. 341 00:23:17,481 --> 00:23:19,389 A Dad quote. I'm impressed. 342 00:23:20,398 --> 00:23:22,186 - Love you, sis. - I love you. Have fun. 343 00:23:22,355 --> 00:23:24,560 I will. I'll try. 344 00:23:28,812 --> 00:23:30,389 Just... 345 00:23:30,563 --> 00:23:33,311 - They grow up so fast, you know? And... - Go home, Morgan. 346 00:23:33,894 --> 00:23:36,430 Just go home. Go home. 347 00:23:36,644 --> 00:23:38,220 He's picking me up for a date. 348 00:23:38,852 --> 00:23:40,759 You're on your own on this one, Sarah. 349 00:23:40,977 --> 00:23:42,931 I can't help you if something goes wrong. 350 00:23:43,143 --> 00:23:44,765 I didn't know about this guy, Graham. 351 00:23:44,976 --> 00:23:47,463 Nice guys aren't sent government secrets. 352 00:23:50,683 --> 00:23:53,514 What should I do if he runs? 353 00:23:54,307 --> 00:23:56,214 Kill him. 354 00:24:13,469 --> 00:24:16,467 Yeah, I live with my sister and her boyfriend, Captain Awesome. 355 00:24:16,635 --> 00:24:18,625 No. Ha, ha. - It's true, though. 356 00:24:18,801 --> 00:24:21,503 So wait. You call him "Captain Awesome"? 357 00:24:21,676 --> 00:24:23,796 Yeah, wait till you meet him. 358 00:24:24,550 --> 00:24:26,008 Everything he does is awesome. 359 00:24:26,176 --> 00:24:28,663 Climbing mountains, jumping out of planes, flossing. 360 00:24:28,841 --> 00:24:30,002 That's funny. 361 00:24:30,216 --> 00:24:31,708 Well, I'm a funny guy. 362 00:24:31,924 --> 00:24:35,205 Clearly. Which is good, because I am not funny. 363 00:24:35,381 --> 00:24:36,459 Is that your secret? 364 00:24:36,631 --> 00:24:39,747 Because I've been sitting here trying to figure out what's wrong with you. 365 00:24:39,922 --> 00:24:41,462 Oh, plenty. Believe me. 366 00:24:41,672 --> 00:24:44,455 I was thinking, "Either she's a cannibal or she's not that funny. " 367 00:24:44,629 --> 00:24:46,998 I was pulling for cannibal because I never met one before. 368 00:24:47,171 --> 00:24:49,077 Uh, not a cannibal. 369 00:24:49,253 --> 00:24:51,374 But I did just come out of a long relationship... 370 00:24:51,545 --> 00:24:53,369 ...so I may come with baggage. 371 00:24:53,586 --> 00:24:56,537 Well, I could be your very own baggage handler. 372 00:25:00,460 --> 00:25:02,367 Uh, so the guy, the ex, the guy. 373 00:25:02,542 --> 00:25:04,413 The ex is the reason you moved here from...? 374 00:25:04,583 --> 00:25:05,827 - Uh, D.C. - Right. 375 00:25:06,000 --> 00:25:09,743 Yeah, after I realized that all of my friends were his friends... 376 00:25:09,915 --> 00:25:13,116 ...and that everything about Washington reminded me of Bruce... 377 00:25:13,289 --> 00:25:15,742 ...I needed change. 378 00:25:15,914 --> 00:25:19,159 - A big one. - Bruce, yeah. 379 00:25:19,329 --> 00:25:22,945 You give me crap for being Chuck and you went out with a Bruce. 380 00:25:23,121 --> 00:25:24,661 That's nice. That's real good. 381 00:25:24,829 --> 00:25:29,034 So, what about you? What skeletons do you have in your closet? 382 00:25:29,786 --> 00:25:32,488 Any secrets? Any women? 383 00:25:33,618 --> 00:25:35,276 Uh, yeah. 384 00:25:35,452 --> 00:25:40,652 Yeah, actually. Well, back in college, there was someone. 385 00:25:43,117 --> 00:25:44,608 Actually, that's all over with now... 386 00:25:44,782 --> 00:25:47,069 ...and her restraining orders are very specific. 387 00:25:48,449 --> 00:25:49,645 So... 388 00:25:49,823 --> 00:25:50,985 I like you, Chuck. 389 00:25:57,238 --> 00:25:58,944 So where are we going? 390 00:25:59,112 --> 00:26:00,938 Well, do you like music? 391 00:26:01,112 --> 00:26:02,391 I guess. 392 00:26:02,571 --> 00:26:05,105 Ha-ha-ha. You guess? What's your favorite band? 393 00:26:07,278 --> 00:26:09,600 Oh, my gosh. Oh, my gosh. 394 00:26:09,818 --> 00:26:11,892 God, I'm not funny. I don't listen to music. 395 00:26:12,068 --> 00:26:15,149 This must be your worst date ever, right? 396 00:26:24,066 --> 00:26:26,897 I was waiting for you to say no. 397 00:26:30,439 --> 00:26:33,224 Sorry. Sorry, I kind of zoned out there for a second. 398 00:26:33,397 --> 00:26:34,675 No, no, no. God, no. 399 00:26:34,855 --> 00:26:37,806 I, uh... I've had much, much worse... 400 00:26:37,980 --> 00:26:41,640 Ahh, much worse dates, experiences, overall with women. 401 00:26:41,812 --> 00:26:43,684 - In 11 th grade, actually. - Eleventh grade? 402 00:26:43,854 --> 00:26:46,423 Oh, you have to go back that far? 403 00:26:46,602 --> 00:26:48,676 - Come on. - I really don't date all that much. 404 00:26:55,725 --> 00:26:57,182 Chuck Bartowski's your mark. 405 00:26:57,350 --> 00:26:59,884 NSA director wants him with a pulse. 406 00:27:00,057 --> 00:27:03,837 Till we find out who he's working with and what he knows, he lives. 407 00:27:04,016 --> 00:27:06,338 The CIA skirt, you can kill. 408 00:27:26,302 --> 00:27:28,625 - They're good. - Good. 409 00:27:28,844 --> 00:27:30,383 Good. 410 00:27:42,299 --> 00:27:44,373 - Let's dance. - I'm not really a dancer. 411 00:28:40,953 --> 00:28:43,618 Hey, where's the fire? Chuck, give me your keys. 412 00:28:43,785 --> 00:28:47,231 I don't mean to be old-fashioned, but the company only wants employee... 413 00:28:47,409 --> 00:28:49,399 ...Nerds, driving the Nerd Herd mobile. 414 00:28:49,617 --> 00:28:51,523 I mean, it's kind of, you know... 415 00:28:52,700 --> 00:28:55,484 Get in the car. - How did you get into my car? 416 00:28:55,658 --> 00:28:57,612 Get in the car right now. 417 00:28:57,781 --> 00:28:59,191 Sarah. Just get in. 418 00:29:00,031 --> 00:29:01,608 What is going on? 419 00:29:06,364 --> 00:29:07,986 Please tell me what's going on. 420 00:29:09,696 --> 00:29:11,355 Sarah, you're not even looking. 421 00:29:12,195 --> 00:29:14,766 Wait, who are these guys? What do they want? 422 00:29:15,653 --> 00:29:17,393 Oh, my God. Oh, my God! 423 00:29:22,526 --> 00:29:24,896 Oh, my God. Oh, my God, I'm gonna die. 424 00:29:28,108 --> 00:29:29,518 Tell me when to turn. 425 00:29:30,941 --> 00:29:33,096 Uh, left in five seconds. 426 00:29:34,691 --> 00:29:36,349 - Your left or my left? - What? 427 00:29:36,524 --> 00:29:38,560 - Too late. - Aah! 428 00:29:41,814 --> 00:29:42,891 Oh, my God. 429 00:29:44,147 --> 00:29:45,177 Whoa. 430 00:29:48,728 --> 00:29:50,186 Computer emergency. 431 00:29:56,394 --> 00:29:59,640 Those men will hurt you. They're from the NSA and they're after you. 432 00:29:59,852 --> 00:30:02,387 Me, why? Wait, why me? I'm nobody. 433 00:30:02,559 --> 00:30:05,225 I'm the supervisor of a Nerd Herd at a Buy More. 434 00:30:05,392 --> 00:30:09,005 Maybe I'll be assistant store manager and I don't even know if I want that job. 435 00:30:09,182 --> 00:30:11,506 You know what, that's not your problem. 436 00:30:11,683 --> 00:30:12,843 But that is. 437 00:30:21,347 --> 00:30:23,420 Back, back. 438 00:30:25,263 --> 00:30:29,042 Get out of the car. Let's go, Chuck, move. 439 00:30:34,635 --> 00:30:36,128 Sarah, look out. 440 00:30:49,173 --> 00:30:51,709 Sarah. Sarah. 441 00:30:52,632 --> 00:30:56,043 Request emergency air EVAC. Track location, we're on foot. 442 00:30:56,256 --> 00:30:58,127 Let's go. 443 00:30:59,754 --> 00:31:01,580 How well do you know Bryce Larkin? 444 00:31:01,754 --> 00:31:04,123 What? How do you...? How do you know Bryce? 445 00:31:04,295 --> 00:31:05,871 We worked together at the CIA. 446 00:31:06,045 --> 00:31:08,332 The what? The CIA? 447 00:31:08,504 --> 00:31:10,872 Bryce is a spy? Bryce Larkin from Connecticut is a spy? 448 00:31:11,044 --> 00:31:13,827 A rogue spy. Did he try to contact you? 449 00:31:14,335 --> 00:31:16,539 I haven't heard from Bryce in the... 450 00:31:18,376 --> 00:31:21,326 Wait, no. He sent me an e-mail. 451 00:31:23,001 --> 00:31:24,078 Did you open it? 452 00:31:24,249 --> 00:31:27,412 - Yeah, it was a line from "Zork. " - What? 453 00:31:27,582 --> 00:31:29,702 Uh, "Zork. " It's a video game that we used to play. 454 00:31:29,915 --> 00:31:33,612 It was a riddle, then I solved it and there was pictures, lots of pictures. 455 00:31:33,832 --> 00:31:35,109 You saw them? 456 00:31:38,205 --> 00:31:41,404 Your computer, did you back it up? Is there an external drive? 457 00:31:41,621 --> 00:31:43,658 It crashed a week ago. Wait, hold on a sec. 458 00:31:43,829 --> 00:31:45,783 Was I not supposed to look at those pictures? 459 00:31:45,953 --> 00:31:50,525 Okay. I may have to aim my gun at you, so just don't freak out. 460 00:31:50,702 --> 00:31:52,491 Why? 461 00:31:54,243 --> 00:31:55,818 It's late. I'm tired. 462 00:31:58,034 --> 00:32:02,571 Let's cut the crap and give him to me, now. He belongs to the NSA. 463 00:32:03,324 --> 00:32:04,947 The CIA gets him first. 464 00:32:06,991 --> 00:32:09,395 You come any closer and I shoot. 465 00:32:10,322 --> 00:32:11,436 Sarah? 466 00:32:11,656 --> 00:32:13,528 I'm freaking out. 467 00:32:19,071 --> 00:32:20,694 You shoot him, I shoot you. 468 00:32:21,153 --> 00:32:23,902 I leave both your bodies here, go out for a late snack. 469 00:32:24,112 --> 00:32:26,646 I'm thinking maybe pancakes. 470 00:32:28,027 --> 00:32:29,650 Chuck, no! 471 00:32:31,734 --> 00:32:33,606 Stanfield, the former allied... 472 00:32:33,776 --> 00:32:35,516 Stop tomorrow night's meeting from... 473 00:32:44,440 --> 00:32:45,767 They're gonna kill him. 474 00:32:46,606 --> 00:32:47,684 Kill who? 475 00:32:47,856 --> 00:32:51,766 Stanfield, the general. The general, Stanfield, the NATO guy. 476 00:32:54,272 --> 00:32:55,893 Something is wrong with me, okay? 477 00:32:56,062 --> 00:32:59,677 I don't know what it is. I'm remembering things that I shouldn't know. 478 00:32:59,853 --> 00:33:01,808 Okay, Chuck, talk to me. Like what? 479 00:33:01,978 --> 00:33:03,968 I don't know. For example, ahh... 480 00:33:04,144 --> 00:33:06,810 ...there was a Serbian demolitions expert at Large Mart today. 481 00:33:07,352 --> 00:33:09,307 That's kind of odd, wouldn't you say? 482 00:33:09,477 --> 00:33:12,094 Last week, the NSA, you guys intercepted some blueprints. 483 00:33:12,268 --> 00:33:14,342 Blueprints of a hotel, that hotel. 484 00:33:14,559 --> 00:33:18,089 And then the CIA, you guys found a file of schematics of a bomb in Prague. 485 00:33:18,308 --> 00:33:19,587 The bomb is in that hotel. 486 00:33:22,431 --> 00:33:23,759 He was working with Bryce. 487 00:33:23,974 --> 00:33:26,094 No, he opened Bryce's e-mail. 488 00:33:27,889 --> 00:33:30,258 Those pictures you saw were encoded with secrets. 489 00:33:30,472 --> 00:33:34,085 Government secrets. If you saw them, then you know them. 490 00:33:34,263 --> 00:33:36,963 - There were thousands of them. Wait a minute. 491 00:33:37,178 --> 00:33:41,171 You're telling me all of our secrets are in his head. 492 00:33:41,344 --> 00:33:44,093 Chuck is the computer. 493 00:33:44,844 --> 00:33:47,166 - What did you say, what's that mean? - Listen to me. 494 00:33:47,343 --> 00:33:49,298 - Tell us where this bomb... - What is happening? 495 00:33:49,510 --> 00:33:51,381 You said there was a bomb. Is there time to stop it? 496 00:33:51,591 --> 00:33:54,424 - What? What, are you crazy? - No, we're the good guys. 497 00:33:54,633 --> 00:33:57,121 We get paid to keep bombs from exploding. 498 00:33:57,299 --> 00:33:59,254 Look, I can't help you. 499 00:33:59,465 --> 00:34:01,621 Okay? I really wish that I could, but I can't. 500 00:34:01,798 --> 00:34:04,250 - Call Bryce, he can save the day. - Bryce is dead. 501 00:34:06,922 --> 00:34:08,913 He died sending those secrets to you. 502 00:34:09,130 --> 00:34:10,374 Bryce is dead? 503 00:34:15,254 --> 00:34:18,204 And he's gonna have a lot of company unless you start talking. 504 00:34:18,419 --> 00:34:20,576 So pretty please, can we diffuse the bomb now? 505 00:34:23,335 --> 00:34:26,286 According to the schedule, the general's already on the stage. 506 00:34:26,501 --> 00:34:30,825 It is our mission to give our nation's diplomats... 507 00:34:31,000 --> 00:34:34,696 ...the military perspective on world issues. 508 00:34:34,874 --> 00:34:38,239 Now, maybe it was just because I was a uniform... 509 00:34:40,748 --> 00:34:43,236 Wait, Casey. We can't take him in, he's too valuable. 510 00:34:43,414 --> 00:34:46,246 Okay, Johnny Commodore. Stay here but tell us where to go. 511 00:34:46,455 --> 00:34:48,196 - Uh, the easiest way? - The fastest, Chuck. 512 00:34:48,871 --> 00:34:50,328 The fastest. Got it. 513 00:34:51,204 --> 00:34:52,447 Chuck, stop. 514 00:34:54,703 --> 00:34:56,112 Chuck, wait. Wait. 515 00:34:56,328 --> 00:34:59,325 You know, it takes courage to speak up, to take action. 516 00:34:59,536 --> 00:35:01,360 This way, this way. 517 00:35:01,536 --> 00:35:03,572 It's through there. This way, this way. 518 00:35:09,534 --> 00:35:11,654 Chuck, where is it? 519 00:35:13,366 --> 00:35:14,739 I don't... I don't... 520 00:35:14,949 --> 00:35:17,650 What that means is we simply shouldn't do it. 521 00:35:18,365 --> 00:35:20,190 Well, I disagree. 522 00:35:20,364 --> 00:35:22,237 - During my time in Vietnam... - That's it. 523 00:35:22,405 --> 00:35:25,936 I met an exhilarating young colonel. He theorized... 524 00:35:26,114 --> 00:35:27,984 This... Yeah, right here. 525 00:35:29,320 --> 00:35:32,401 - Oh, God. - No time to evacuate. Ideas? 526 00:35:32,611 --> 00:35:34,898 - Disconnect the laptop. Auto-trigger. The cables? 527 00:35:35,069 --> 00:35:36,443 No, definitely a trap. 528 00:35:36,653 --> 00:35:38,726 What the hell do you think you're doing? 529 00:35:39,735 --> 00:35:40,813 Ladies and gentlemen. 530 00:35:40,984 --> 00:35:45,191 We may have a cautionary situation here, so we'll take a short break. 531 00:35:45,401 --> 00:35:48,433 Chuck, is there anything else you remember about the bomb? 532 00:35:55,357 --> 00:35:57,229 - Hi, Morgan. - Hey, how's it going? 533 00:35:57,399 --> 00:36:00,230 - Little busy right now, buddy. - In a good way? Details. 534 00:36:01,689 --> 00:36:03,892 - Why are you calling? - I don't know. 535 00:36:04,063 --> 00:36:07,594 Laying on your bed, Ellie's with captain, my computer got case of the Demova's. 536 00:36:07,771 --> 00:36:10,519 So I figured I'd check in. You won't... 537 00:36:10,728 --> 00:36:12,470 Okay, okay, I have an idea. 538 00:36:13,560 --> 00:36:16,048 That's not an Xbox and you're not an X-Man. 539 00:36:16,268 --> 00:36:18,638 I understand that. This is a Prism Express laptop, okay? 540 00:36:18,810 --> 00:36:21,428 We sell this at our store. It has a DOS override. 541 00:36:25,141 --> 00:36:27,713 I think I can do this. I can do this, please. 542 00:36:28,474 --> 00:36:29,883 He's our best shot. 543 00:36:33,847 --> 00:36:35,091 Go. 544 00:36:37,931 --> 00:36:40,300 Mr. Bomb, meet Mr. Internet. 545 00:36:44,179 --> 00:36:45,968 - He's searching for porn. - Nn! 546 00:36:49,386 --> 00:36:50,962 Oh, this sexy. - Ew. 547 00:36:51,177 --> 00:36:53,747 Am I sexy? Am I sexy...? 548 00:37:03,550 --> 00:37:05,006 You did it. 549 00:37:06,840 --> 00:37:08,168 I did it. 550 00:37:09,006 --> 00:37:12,786 I did it. I diffused a real bomb. 551 00:37:12,965 --> 00:37:15,203 Ha, ha. This is a real... I... 552 00:37:18,089 --> 00:37:20,540 What if I was wrong? 553 00:37:22,921 --> 00:37:24,294 Don't puke on the C-4, huh? 554 00:37:30,002 --> 00:37:31,281 He's coming with me. 555 00:37:31,460 --> 00:37:33,367 - What if this a fluke? - What if it wasn't? 556 00:37:33,544 --> 00:37:36,494 - What if he can stop something bigger? - Fine, drop him in a psych tank. 557 00:37:36,668 --> 00:37:39,618 Let him stare at four rubber walls. He'll tell us what we wanna know. 558 00:37:39,792 --> 00:37:42,280 We don't know how this works and what triggers the memories. 559 00:37:42,458 --> 00:37:44,744 - He'll crack wide open. Not my job. 560 00:37:44,957 --> 00:37:48,488 - I break things, I don't fix them. - What about his job and his friends? 561 00:37:48,666 --> 00:37:50,655 And what do we do about his sister? 562 00:37:50,830 --> 00:37:51,909 What about my sister? 563 00:37:52,830 --> 00:37:56,030 - Nothing. We were just discuss... - No, no, no, hold on a second. 564 00:37:56,205 --> 00:37:58,657 You have to leave my family and my friends out of this. 565 00:37:58,871 --> 00:38:00,067 We'll see. 566 00:38:02,079 --> 00:38:05,490 Look, Bryce sent that e-mail to me. I'm the one remembering your secrets. 567 00:38:05,702 --> 00:38:07,859 Which means you have to listen to me, both of you. 568 00:38:08,078 --> 00:38:09,653 And right now... 569 00:38:10,535 --> 00:38:12,359 ...I'm gonna go home. 570 00:38:12,868 --> 00:38:14,823 No, you're not. 571 00:38:18,367 --> 00:38:20,024 You... 572 00:38:20,825 --> 00:38:22,530 You need me. 573 00:38:56,650 --> 00:38:58,605 How long you been here? 574 00:38:59,650 --> 00:39:01,438 All night. 575 00:39:02,148 --> 00:39:04,222 There's nowhere I can run, is there? 576 00:39:04,398 --> 00:39:06,518 Not from us. 577 00:39:11,480 --> 00:39:13,471 Talk to me, Chuck. 578 00:39:14,522 --> 00:39:17,601 Yesterday, I was making 11 bucks an hour fixing computers. 579 00:39:17,812 --> 00:39:19,802 Now I have one in my brain... 580 00:39:19,978 --> 00:39:24,551 ...and I can't figure out why Bryce did this, why he chose me. 581 00:39:26,227 --> 00:39:27,683 What are you gonna do with me? 582 00:39:27,893 --> 00:39:30,133 What happens now? 583 00:39:31,184 --> 00:39:34,216 For now, you go back to your own life. 584 00:39:34,392 --> 00:39:36,511 We'll protect you and you'll work with us. 585 00:39:39,849 --> 00:39:42,052 And my sister, my friends, are they in danger? 586 00:39:42,264 --> 00:39:45,132 Do you know how worried I was? I even called Morgan. 587 00:39:45,306 --> 00:39:47,840 You get to go all the way? Morgan, shut up. 588 00:39:48,013 --> 00:39:49,091 What? I'm just... 589 00:39:51,429 --> 00:39:53,550 Tell them nothing to keep them safe. 590 00:39:56,969 --> 00:39:59,090 Early morning procedure, so... 591 00:39:59,261 --> 00:40:01,546 Group hug, huh? 592 00:40:02,052 --> 00:40:03,426 Mm. Okay. 593 00:40:03,593 --> 00:40:05,383 Awesome. 594 00:40:07,134 --> 00:40:09,836 I need you to do one more thing for me. 595 00:40:11,467 --> 00:40:13,125 Yeah? 596 00:40:13,299 --> 00:40:14,579 Trust me, Chuck. 597 00:40:50,833 --> 00:40:53,534 Well, wish me luck. 598 00:41:32,783 --> 00:41:34,607 Sorry, man. 599 00:41:34,782 --> 00:41:36,357 Go get them. 600 00:41:47,029 --> 00:41:51,686 - Didn't think you'd apply. - Uh, I think I'm ready for this, Big Mike. 601 00:41:51,861 --> 00:41:54,480 And what it means: Responsibility, decisive leadership... 602 00:41:54,694 --> 00:41:55,772 Save it for interview. 603 00:41:56,935 --> 00:41:57,934 - Now go train the new guy. - Okey-dokey. 604 00:42:33,768 --> 00:42:35,676 Don't freak out. 46353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.