All language subtitles for A.Man.Called.Ove.2015.BluRay-E

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,656 --> 00:00:12,656 ReEncoded By Dr.XJ | PSA www.PSArips.com 2 00:00:46,680 --> 00:00:50,080 No, no, no. This line starts behind me. 3 00:00:53,800 --> 00:00:58,560 - That will be 50 kronor. - No. It will be 35 kronor. 4 00:00:58,720 --> 00:01:02,520 This is only valid if you buy two bouquets. 5 00:01:02,680 --> 00:01:06,252 Sweetie, I only need one bouquet. 6 00:01:06,752 --> 00:01:09,558 Half of 70 is still only 35. 7 00:01:10,058 --> 00:01:14,435 One bouquet costs 50 kronor. Two bouquets together cost 70 kronor. 8 00:01:14,935 --> 00:01:16,108 That doesn't make any sense. 9 00:01:16,608 --> 00:01:22,423 It's pure madness. I'm reporting this to the Consumer Ombudsman. 10 00:01:22,669 --> 00:01:26,092 - Is there a manager here? - No, she's at lunch. 11 00:01:26,723 --> 00:01:31,416 Lunch? Learning to count would be a better pursuit. 12 00:01:40,696 --> 00:01:45,416 Two prices for the same thing? That's pure madness. 13 00:01:51,176 --> 00:01:53,256 But just so you know... 14 00:01:53,416 --> 00:01:56,776 Two bouquets won't be a habit. 15 00:02:02,273 --> 00:02:03,703 I miss you. 16 00:02:05,232 --> 00:02:13,177 A MAN CALLED OVE 17 00:03:25,485 --> 00:03:27,159 Good-for-nothings. 18 00:04:10,712 --> 00:04:14,232 - The dog should stop peeing at our place. - Don't listen to the mean old man. 19 00:04:15,592 --> 00:04:19,118 Anders! Did you see what the old man did? He tried to kill Prince. 20 00:04:19,172 --> 00:04:20,912 - What did you do to the dog? - That's no dog. 21 00:04:21,012 --> 00:04:23,532 It looks like a pair of winter boots with eyes. 22 00:04:23,592 --> 00:04:26,352 - Walking dogs here isn't allowed. - Don't involve the police. 23 00:04:26,512 --> 00:04:29,997 Can't you say something to him, Anders? You're Chairman of the Board. 24 00:04:30,497 --> 00:04:33,526 - I just did exactly that. - No, I mean properly. 25 00:04:49,935 --> 00:04:51,468 Good morning. 26 00:04:54,585 --> 00:04:59,212 - Everything okay? - Aren't you chatty? 27 00:05:01,432 --> 00:05:06,703 - Ove! Can we have a moment with you? - In the office. 28 00:05:09,315 --> 00:05:12,035 Now you'll be fucking promoted, eh? 29 00:05:15,115 --> 00:05:17,275 - Is everything well? - Yes. 30 00:05:18,475 --> 00:05:22,075 - How long have you worked here, Ove? - 43 years. 31 00:05:22,235 --> 00:05:24,834 - Shit. - Shit. 32 00:05:26,035 --> 00:05:30,358 - You took over your father's job? - Yes. 33 00:05:31,115 --> 00:05:35,778 We have an opportunity for you. 34 00:05:36,278 --> 00:05:40,866 You're only 59. You might want to do something else with your life. 35 00:05:45,496 --> 00:05:48,386 Does 43 years at the same place suggest that? 36 00:05:50,083 --> 00:05:51,222 It... 37 00:05:53,219 --> 00:05:58,147 - You want to fire me. - That isn't exactly how I'd express it. 38 00:05:58,233 --> 00:05:59,112 But it's close. 39 00:05:59,255 --> 00:06:03,249 - We want to offer you a program. - A kind of government-run training course. 40 00:06:03,475 --> 00:06:09,506 - A further step. - The digital is taking over more and more. 41 00:06:09,944 --> 00:06:12,664 Yeah, then I have a proposal. 42 00:06:12,824 --> 00:06:17,484 Isn't it easier if I just get up and leave? 43 00:06:19,664 --> 00:06:22,664 Good. Then that's what we'll do. 44 00:06:22,824 --> 00:06:28,258 Wait, Ove. We have a farewell present. 45 00:06:29,064 --> 00:06:32,034 A garden spade. 46 00:07:17,059 --> 00:07:21,197 You need to forward your phone service there if you're going to travel. 47 00:07:21,219 --> 00:07:24,219 - There aren't any phones there. - You're joking? 48 00:08:50,968 --> 00:08:53,488 Take it easy. Come on. 49 00:08:53,648 --> 00:08:56,008 Careful. Hello, hello! 50 00:08:56,280 --> 00:08:57,780 [speaking Persian] 51 00:09:00,648 --> 00:09:03,528 Stop. Stop! Stop! 52 00:09:04,408 --> 00:09:07,208 - Oh dear. - What the fuck? 53 00:09:08,368 --> 00:09:13,048 - Drive forward a little. Patrick! - What are you doing? 54 00:09:13,208 --> 00:09:16,808 - He's not very smart. - Driving here isn't permitted. 55 00:09:16,968 --> 00:09:21,847 - Can't you read Swedish signs? - Are you blind? Am I the one driving? 56 00:09:22,347 --> 00:09:24,291 Nice to meet you. Patrick. 57 00:09:24,791 --> 00:09:28,567 You should be called Mickey Mouse, but if you're backing up - 58 00:09:29,067 --> 00:09:32,151 - turn the opposite direction and look in the rear-view mirror. 59 00:09:34,019 --> 00:09:37,379 - What's she saying? - No idea. It's Persian. 60 00:09:37,539 --> 00:09:39,779 Isn't it beautiful? 61 00:09:40,619 --> 00:09:43,939 No... no, hello! 62 00:09:44,099 --> 00:09:46,619 - No, no! - Did I hit something? 63 00:09:46,779 --> 00:09:50,739 Out, now! Stand someplace where you aren't in the way. 64 00:09:52,699 --> 00:09:56,459 - Remember... - Thanks. I can drive a car. 65 00:10:02,419 --> 00:10:07,457 - What is that, now? - The backup camera. 66 00:10:07,957 --> 00:10:09,292 Camera? What fucking cam... 67 00:10:09,792 --> 00:10:11,938 - Hi. - Hey, you. 68 00:10:20,077 --> 00:10:21,797 Mom! 69 00:10:22,877 --> 00:10:27,597 Backup cameras? You shouldn't even have a cassette tape. 70 00:11:00,952 --> 00:11:04,192 - Petter! - Idiots. 71 00:11:04,352 --> 00:11:06,712 Fuck, I can't find my jacket. 72 00:11:06,872 --> 00:11:10,432 - Petter! Petter! - Yeah. 73 00:11:11,512 --> 00:11:15,752 - Come here! Petter! - What do you want? 74 00:11:26,725 --> 00:11:28,408 PARKING ABSOLUTELY FORBIDDEN! 75 00:11:38,542 --> 00:11:40,001 Scram! 76 00:12:16,963 --> 00:12:19,843 You took my bike. Can I get it back? 77 00:12:21,363 --> 00:12:24,243 - Wasn't it a woman's bike? - It's my girlfriend's. 78 00:12:24,403 --> 00:12:27,363 - And where does she live? - 142 over there. 79 00:12:27,523 --> 00:12:30,483 With the communists who introduced waste sorting? 80 00:12:30,643 --> 00:12:34,363 - Then she can get it herself. - Whatever. 81 00:12:34,523 --> 00:12:37,443 - Should I let him take my bike? - He's weird. 82 00:12:43,757 --> 00:12:46,509 Hey, Ove. Everything okay? 83 00:12:47,789 --> 00:12:51,629 Why does everyone ask if it's okay? Why wouldn't it be okay? 84 00:12:51,789 --> 00:12:56,669 You're not working. It's the middle of the day and you've never been sick. 85 00:12:56,829 --> 00:13:00,469 Do you want something? Or do you like talking your life away? 86 00:13:00,629 --> 00:13:03,829 Do you want come get some lunch? 87 00:13:03,989 --> 00:13:05,669 Idiots! 88 00:13:09,509 --> 00:13:14,309 Bloody maniacs! Driving here is not permitted! 89 00:13:16,389 --> 00:13:21,847 - Did you say something, or? - Yeah, driving here is forbidden. 90 00:13:22,347 --> 00:13:26,987 - Oh yeah? Well, I have permission. - The hell you do. 91 00:13:27,147 --> 00:13:30,387 - Goodbye. - Drive! - Get away from here! 92 00:13:43,987 --> 00:13:45,827 Is something wrong? 93 00:13:45,987 --> 00:13:49,336 If you have visitors, there's guest parking. 94 00:13:50,936 --> 00:13:53,496 That's what we decided. 95 00:13:53,656 --> 00:13:57,496 They were from the municipality. They were bringing Rune home. 96 00:14:00,216 --> 00:14:04,016 We've been getting so cold inside. Can you take a look? 97 00:14:04,176 --> 00:14:06,736 No. Put on another blanket. 98 00:14:13,856 --> 00:14:17,576 Sorry I didn't come yesterday like I was supposed to. 99 00:14:17,736 --> 00:14:23,329 I just couldn't. It's been a real circus at home. 100 00:14:23,829 --> 00:14:27,233 New neighbors moved in across the way. 101 00:14:27,733 --> 00:14:32,418 You'd be shocked how people are these days. No one can do anything anymore. 102 00:14:32,430 --> 00:14:35,550 They can't back up with a trailer, or change a tire. 103 00:14:35,710 --> 00:14:40,270 When you ask them the simplest thing in the world, they're eating lunch. 104 00:14:41,190 --> 00:14:47,073 Think about it. Soon we'll have a country where everyone is busy eating lunch. 105 00:14:48,548 --> 00:14:51,767 You're lucky you don't have to be a part of it. 106 00:14:53,495 --> 00:14:58,135 A white car showed up in the area. Complete maniacs. 107 00:15:02,015 --> 00:15:05,095 There's no order when you aren't home. 108 00:15:12,535 --> 00:15:17,666 If I hurry now, maybe we can even see each other today. 109 00:15:23,212 --> 00:15:25,726 I miss you. 110 00:16:17,325 --> 00:16:20,125 What the fuck now. 111 00:16:29,805 --> 00:16:32,645 Yeah? What's the matter? 112 00:16:32,805 --> 00:16:35,965 - We have rice and chicken. - Are you selling rice? 113 00:16:36,125 --> 00:16:39,265 It's just a little food to thank you for your help. 114 00:16:39,525 --> 00:16:44,914 Persian food with saffron. Damn good. Parvaneh is insanely good at cooking - 115 00:16:45,205 --> 00:16:47,525 - and I am insanely good at... 116 00:16:50,904 --> 00:16:55,624 The trailer is gone. I saw the note. Totally right, it was our fault. 117 00:16:56,664 --> 00:16:59,584 - We thought you might be little hungry. - No, I'm not hungry. 118 00:16:59,744 --> 00:17:03,064 - Then we'll throw it out. - No, nothing is thrown out here. 119 00:17:03,224 --> 00:17:07,584 - We thought we heard you have a ladder. - Of course I have a ladder. 120 00:17:07,744 --> 00:17:11,544 Everyone should have a ladder here. It's in the bylaws, in fact. 121 00:17:11,704 --> 00:17:14,104 If you are familiar with them. 122 00:17:15,904 --> 00:17:21,612 Then maybe could we... borrow it? 123 00:17:23,992 --> 00:17:27,108 It feels safe with a guy who's always home. 124 00:17:27,277 --> 00:17:30,197 Here are the supports. 125 00:17:30,357 --> 00:17:32,637 And the instruction manual. 126 00:17:32,797 --> 00:17:35,157 So... Fuck! 127 00:17:35,317 --> 00:17:38,997 - Do you have an 'insect' key? - Hex key. 128 00:17:39,157 --> 00:17:41,237 No, 'insect' key. 129 00:17:41,397 --> 00:17:45,965 What does it have to do with insects? Six sides - hex key. 130 00:17:46,465 --> 00:17:48,300 Google it. 131 00:17:51,458 --> 00:17:56,343 Ove? Can you look at the heating now? 132 00:17:56,458 --> 00:18:00,698 - If I ask nicely? - Try to bleed the radiator. 133 00:18:00,858 --> 00:18:03,978 - Could that be it? - Hi. I'm Parvaneh. 134 00:18:04,138 --> 00:18:07,858 - This is my husband Patrick. - Always nice to meet new neighbors. 135 00:18:08,018 --> 00:18:13,528 God, how nice it is here. It's paradise for the kids. 136 00:18:13,738 --> 00:18:17,443 Goddammit. Does no one have a job anymore? 137 00:18:17,578 --> 00:18:22,391 - Aren't you going to 'lift' her radiator? - Bleed. 138 00:18:22,818 --> 00:18:27,340 One doesn't lift radiators. One bleeds them. 139 00:18:27,907 --> 00:18:32,627 Maybe Rune should have asked me about the heating before the coup d'รฉtat. 140 00:18:32,787 --> 00:18:36,187 - Please, Ove, it wasn't a coup d'รฉtat. - A coup was what it was! 141 00:18:36,347 --> 00:18:39,107 - Do you want the supports, or what? - Yeah, yeah. 142 00:18:42,147 --> 00:18:46,467 Ove was Chairman of the Board, then everyone voted for my husband Rune. 143 00:18:46,627 --> 00:18:49,347 Parvaneh! Check it out. They're damn nice... 144 00:18:49,507 --> 00:18:51,787 Don't take them. They were for Sonja. 145 00:18:51,947 --> 00:18:56,387 - The thing is that she was in... - Now shut your mouth! Quiet! 146 00:18:56,547 --> 00:19:00,267 Now that's enough! Get out of here, everybody! Go home! 147 00:19:01,227 --> 00:19:02,867 Get out of here! 148 00:19:11,064 --> 00:19:13,104 Paradise, huh? 149 00:19:56,803 --> 00:19:58,403 Ove? 150 00:20:02,003 --> 00:20:07,777 Ove? Can you come look at something? 151 00:20:08,003 --> 00:20:10,243 Yeah. Should I come there? 152 00:20:17,389 --> 00:20:19,212 Ove? 153 00:20:21,933 --> 00:20:24,853 - How nice the bookshelf is. - Yeah. 154 00:20:25,013 --> 00:20:27,613 How many books do you have? 155 00:20:27,773 --> 00:20:32,673 It's these here and the box in the kitchen, and then the ones in the storeroom. 156 00:20:36,760 --> 00:20:39,080 I'll build another. 157 00:20:59,693 --> 00:21:03,413 They say the brain works faster as it dies. 158 00:21:03,573 --> 00:21:08,293 As if the impressions of the outside world become slow-motion. 159 00:21:08,453 --> 00:21:13,293 I had time to think about a good deal. Mostly about the radiator, actually. 160 00:21:20,600 --> 00:21:24,600 And about Mom. She died early. 161 00:21:33,960 --> 00:21:36,760 Dad wasn't one of those people who showed sadness. 162 00:21:36,920 --> 00:21:39,520 - Thanks for coming. - I didn't, either. 163 00:21:39,680 --> 00:21:41,720 It is what it is. 164 00:21:44,440 --> 00:21:46,680 One thing is for sure. 165 00:21:46,840 --> 00:21:51,576 Whatever we do in this life, we will not live past it. 166 00:21:51,670 --> 00:21:53,790 Come on, Ove, we're going home. 167 00:21:57,590 --> 00:22:01,630 Dad didn't say much. He mostly cared about the house. 168 00:22:01,790 --> 00:22:03,630 And cars. 169 00:22:03,790 --> 00:22:08,012 Clearly they didn't say much either. 170 00:22:08,771 --> 00:22:11,340 Cars can give you freedom. 171 00:22:11,992 --> 00:22:16,992 But if you act like an asshole with them, they'll take it from you right away. 172 00:22:17,712 --> 00:22:20,032 But that night, he talked. 173 00:22:20,192 --> 00:22:25,392 Ove? I want you to know how everything is connected. 174 00:22:28,552 --> 00:22:30,512 - Uh. In a Saab 92. - Yeah. 175 00:22:31,472 --> 00:22:36,099 - And what do the spark plugs do? - They make the car go. 176 00:22:36,832 --> 00:22:38,592 Exactly. 177 00:22:47,704 --> 00:22:51,824 This, Ove... This is the life! 178 00:22:53,464 --> 00:22:57,184 They're never going to make a better car than Saab. 179 00:23:08,744 --> 00:23:12,184 But for the most part, he said nothing at all. 180 00:23:20,003 --> 00:23:23,243 After school, I went to Dad's job. 181 00:23:23,403 --> 00:23:25,643 - Hey, Dad! - Hey, Ove! 182 00:23:25,803 --> 00:23:28,323 He said it was safest. 183 00:23:28,483 --> 00:23:30,243 Get off the track, Ove! 184 00:23:30,403 --> 00:23:34,003 - Get off the track, Ove! - What are you saying? 185 00:23:34,763 --> 00:23:36,363 Behind you! 186 00:23:43,768 --> 00:23:47,408 It was probably the first time in my life that my father hugged me. 187 00:23:47,568 --> 00:23:52,048 I don't know why, but for some strange reason I thought of Mom. 188 00:23:52,208 --> 00:23:54,288 You have to be more careful. 189 00:23:54,448 --> 00:23:57,008 He probably did, too. 190 00:24:02,608 --> 00:24:05,208 Then I got the opportunity. 191 00:24:09,968 --> 00:24:14,648 There. Ove, it's okay now. Now let Dad go. 192 00:24:19,843 --> 00:24:24,683 Everyone said that he was too nice. How can one be too nice? 193 00:24:48,536 --> 00:24:52,576 I got to know my father's fine colleagues. 194 00:24:54,056 --> 00:24:56,896 - Tom was one of them. - Give it back. 195 00:24:57,056 --> 00:25:01,272 - No. I found it. - You're going to get such a beating... 196 00:25:01,400 --> 00:25:04,800 Sometimes one doesn't know if what one is doing is the right thing. 197 00:25:04,960 --> 00:25:08,800 - It's just a feeling one gets. - You fucking little brat. 198 00:25:08,960 --> 00:25:14,508 Sometimes feelings can be associated in a strange way with direct pain. 199 00:25:17,960 --> 00:25:22,320 We find what we keep. That's how it's always been. Always. 200 00:25:22,480 --> 00:25:24,440 Ove? 201 00:25:24,600 --> 00:25:29,600 Do whatever you want with the purse. It was you who found it. 202 00:25:33,409 --> 00:25:36,649 - I found it on the train. - Thank you so much. 203 00:25:40,129 --> 00:25:45,932 - Why didn't you tell on Tom? - We don't talk about what others do. 204 00:25:45,969 --> 00:25:49,209 - I thought about keeping the purse. - Yeah, I know. 205 00:25:49,369 --> 00:25:52,369 But in the end you gave it back. 206 00:25:52,529 --> 00:25:55,587 Honesty is the best thing, Ove. 207 00:25:55,809 --> 00:26:02,657 But sometimes honesty needs a little help. 208 00:26:07,896 --> 00:26:11,336 - Do you understand? - Yeah, very well. I understand. 209 00:26:16,576 --> 00:26:21,607 Come on, let's go home. Hop on. 210 00:26:21,954 --> 00:26:27,154 Finally the day came when I got to know real freedom. 211 00:26:32,714 --> 00:26:36,300 - Hi, Dad. - Hi, Ove. 212 00:26:37,714 --> 00:26:44,236 - How did it go? - Yeah, you... see for yourself. 213 00:27:00,099 --> 00:27:03,219 It was damn good. Did you see? 214 00:27:12,059 --> 00:27:13,859 Guys? 215 00:27:14,019 --> 00:27:18,659 Have you seen Ove's marks? He's going to be our next foreman! 216 00:27:33,179 --> 00:27:36,739 What? Fives and fours. Fantastic. 217 00:27:43,811 --> 00:27:48,022 Call the foreman! Call the foreman, for fuck's sake! 218 00:27:52,204 --> 00:27:54,444 Dad! 219 00:28:07,724 --> 00:28:09,604 What the hell? 220 00:28:10,924 --> 00:28:13,884 What's this fucking garbage you're selling? 221 00:28:14,044 --> 00:28:17,890 Universal rope, you said. "Holds everything". 222 00:28:20,547 --> 00:28:23,347 What did you use it for? 223 00:28:23,507 --> 00:28:25,147 Ugh! 224 00:28:26,547 --> 00:28:28,307 Idiot. 225 00:28:30,187 --> 00:28:34,227 It's impossible to get a proper rope anymore. 226 00:28:51,075 --> 00:28:56,695 The new neighbors keep making a mess. Eating rice with saffron. 227 00:28:57,155 --> 00:28:59,995 What's wrong with meat and potatoes? 228 00:29:00,155 --> 00:29:04,075 One doesn't need to pour fancy things in the food! 229 00:29:11,747 --> 00:29:15,587 This must be the first time you've had to wait for me. 230 00:29:29,347 --> 00:29:33,303 - Hey! What are you doing? - It scratched Prince. 231 00:29:34,627 --> 00:29:39,446 Throw another stone and I'll sew a doormat with your mop! 232 00:29:39,946 --> 00:29:44,066 It's a chihuahua. And the cat surely has both rabies and the plague. 233 00:29:44,226 --> 00:29:48,066 Clearly you do, too. But we don't throw stones at you. 234 00:29:49,466 --> 00:29:53,026 You still think that you can do what you want? Slimy fucking old man. 235 00:29:53,186 --> 00:29:55,666 - I'm going to tell Anders. - Well, go ahead. 236 00:29:55,826 --> 00:29:59,426 If you can make someone who drives an Audi understand. 237 00:29:59,586 --> 00:30:02,826 Four zeros on the grill and a fifth at the wheel. 238 00:30:06,186 --> 00:30:12,215 If it pisses on our fences again, I'll electrify them! 239 00:30:13,266 --> 00:30:17,282 Idiot. Yeah, that applies to you, too. 240 00:30:18,679 --> 00:30:22,159 Scram! This is private property. 241 00:30:48,600 --> 00:30:52,800 August 27th, you borrowed my hose. I need it now. 242 00:30:54,480 --> 00:30:59,240 - Are you going to water in March? - You watered, now I'm watering. 243 00:30:59,400 --> 00:31:02,960 Can't you look at the radiator now that you're here? 244 00:31:05,005 --> 00:31:09,245 Thanks. That was really nice. I have food on the stove. Want some? 245 00:31:09,405 --> 00:31:15,236 - Thanks, I've eaten. - I see. I'll just get the hose. 246 00:31:21,405 --> 00:31:25,793 Rune? Rune? 247 00:31:35,811 --> 00:31:40,971 Just so you know, people do whatever the fuck they want in the association. 248 00:31:42,451 --> 00:31:46,331 Everything you and I built is going to ruin. 249 00:31:46,491 --> 00:31:52,610 To hell with it. I don't care. 250 00:31:54,840 --> 00:31:58,680 In fact, I'm thinking of leaving here. For good. 251 00:32:00,480 --> 00:32:07,299 I'm going to Sonja. I thought you'd be glad to know. 252 00:32:07,760 --> 00:32:12,840 You can't do anything about it. Just sit and watch as everything... 253 00:32:13,000 --> 00:32:15,040 The food is almost ready. 254 00:32:15,720 --> 00:32:20,620 Thanks for loaning it. It was really nice of you. 255 00:32:20,782 --> 00:32:23,262 - You don't want a little food? - No. 256 00:32:23,422 --> 00:32:26,862 - Jimmy's eating, too. - Stuffed cabbage, Ove. Damn good. 257 00:32:27,022 --> 00:32:31,662 - Rune would certainly appreciate it. - He neither hears nor understands a thing. 258 00:32:31,822 --> 00:32:35,142 Rune understands a lot more than people think. 259 00:32:35,302 --> 00:32:39,902 It's as if he knows exactly what's going on in our heads. 260 00:32:43,942 --> 00:32:46,062 Yeah, I have to go now. 261 00:32:48,022 --> 00:32:50,302 Let go of the hose. 262 00:32:51,302 --> 00:32:53,382 Let go of the hose! 263 00:33:04,450 --> 00:33:07,730 Hey, Ove! We're trying to put up a window. 264 00:33:07,890 --> 00:33:12,631 - From outside? Good luck! - You're holding the ladder, right? 265 00:33:20,621 --> 00:33:24,741 You should be holding the ladder. Where are you going now? 266 00:33:28,874 --> 00:33:31,300 THANKS, IT WAS GOOD OVE 267 00:33:34,126 --> 00:33:37,378 One can count on a Saab, at least. 268 00:35:06,990 --> 00:35:09,510 The Director will see you now. 269 00:35:12,510 --> 00:35:14,990 What a pity this was. 270 00:35:16,510 --> 00:35:21,420 If we can help you with anything, just say so. 271 00:35:21,496 --> 00:35:24,856 They were fine grades. 272 00:35:25,016 --> 00:35:28,856 It's yours. That's half of Dad's salary up to the end of the month. 273 00:35:29,016 --> 00:35:33,068 He always paid in advance. 274 00:35:33,336 --> 00:35:37,176 - We can't take the money back. - What's right is right. 275 00:35:38,136 --> 00:35:41,136 Maybe we can find another solution. 276 00:35:44,472 --> 00:35:50,632 I knew how it was done, and I knew all of Dad's colleagues. 277 00:35:50,792 --> 00:35:54,316 What are you going to do now that Dad is in heaven? 278 00:35:59,952 --> 00:36:02,192 No, not that. Not that. 279 00:36:02,352 --> 00:36:03,912 Not that. 280 00:36:05,485 --> 00:36:08,925 There comes a time when one must decide - 281 00:36:09,085 --> 00:36:10,925 - who one wants to be. 282 00:36:11,085 --> 00:36:14,285 Now we're even for the purse, you little shit. 283 00:36:14,445 --> 00:36:16,605 For me, it was exactly then. 284 00:36:19,285 --> 00:36:21,045 The watch is mine! 285 00:36:40,622 --> 00:36:44,642 - Are you Ove Lindahl? - Yes. 286 00:36:44,822 --> 00:36:47,462 - We've been looking for you. - Oh yeah? 287 00:36:49,368 --> 00:36:52,168 We're going to take a look at your house. 288 00:36:52,328 --> 00:36:55,288 There's a new zoning plan for the area. 289 00:36:55,448 --> 00:36:59,688 The house isn't appropriate for future building plans. 290 00:36:59,848 --> 00:37:03,202 No, Stig, we'll clear everything. 291 00:37:03,888 --> 00:37:06,728 You see yourself. It's a tear-down. 292 00:37:07,181 --> 00:37:10,981 It was the first time I met them, but not the last. 293 00:37:11,141 --> 00:37:14,541 They never told me their names, just where they were from. 294 00:37:14,701 --> 00:37:18,156 The men in the white shirts. 295 00:37:20,878 --> 00:37:23,518 And they always got what they wanted. 296 00:37:25,198 --> 00:37:28,638 - Ove? Fika break. - Finally, it was finished. 297 00:37:28,798 --> 00:37:31,918 And it wasn't so bad if I say so myself. 298 00:37:32,078 --> 00:37:36,278 But the men in the white shirts didn't like it. 299 00:37:38,158 --> 00:37:39,798 Hi. 300 00:37:41,635 --> 00:37:46,355 Some people say that fate is the result of our own stupidity - 301 00:37:46,515 --> 00:37:49,875 - so one can probably say that what changed my fate - 302 00:37:50,035 --> 00:37:53,635 - was the result of my neighbors' stupidity. 303 00:38:02,875 --> 00:38:07,820 Is anyone in the house? Is anyone in the house? 304 00:38:08,320 --> 00:38:09,920 Help! 305 00:38:10,264 --> 00:38:12,584 Hello? Hello?! 306 00:38:12,744 --> 00:38:14,464 Help! 307 00:38:57,667 --> 00:38:59,867 - Disconnect the fire hose! - I'm going in! 308 00:39:00,027 --> 00:39:03,147 I tried to reason with the firemen. 309 00:39:03,307 --> 00:39:05,187 But then he showed up again. 310 00:39:05,347 --> 00:39:09,067 Turn off the water. Turn off the water! It's going to be demolished anyway. 311 00:39:09,227 --> 00:39:12,247 Stop extinguishing! 312 00:39:12,747 --> 00:39:13,907 The white shirt. 313 00:40:34,819 --> 00:40:37,019 How long have we been going? 314 00:40:37,179 --> 00:40:40,179 - About an hour. - Damn! 315 00:40:40,339 --> 00:40:43,619 I could have woken you if I knew you were getting off. 316 00:40:43,779 --> 00:40:47,939 You were so cute when you slept. Did you oversleep? 317 00:40:48,099 --> 00:40:50,979 No. It's no problem. 318 00:40:51,699 --> 00:40:54,099 Tickets. 319 00:41:00,610 --> 00:41:04,673 - Thank you. - I don't have a ticket. 320 00:41:04,770 --> 00:41:06,810 Then you have to buy a ticket. 321 00:41:07,690 --> 00:41:12,652 - I'm sorry, I have no money, either. - I've got it. 322 00:41:13,490 --> 00:41:15,130 There. 323 00:41:19,917 --> 00:41:24,077 - I'll pay you back, of course. - That's alright. 324 00:41:27,837 --> 00:41:30,597 I'm reading The Master and Margarita. 325 00:41:30,757 --> 00:41:32,717 - Do you know it? - No. 326 00:41:32,877 --> 00:41:37,186 There's a cat in the book who also doesn't pay his fare. 327 00:41:38,077 --> 00:41:41,666 Have you read any Mikhail Bulgakov? 328 00:41:42,061 --> 00:41:45,941 - No, I haven't read any of he. - Of him. 329 00:41:48,421 --> 00:41:52,567 - Mmhmm. - I'm studying to be a teacher. 330 00:41:52,600 --> 00:41:54,560 I'm getting off here. 331 00:41:59,160 --> 00:42:02,466 Wait! You forgot this. 332 00:42:36,462 --> 00:42:40,742 After that day, I got up every morning and took the 7:30 train. 333 00:42:43,502 --> 00:42:46,142 But she'd completely disappeared. 334 00:42:50,690 --> 00:42:53,690 After three weeks, I was about to give up. 335 00:43:06,170 --> 00:43:08,810 - Hey. - Hey. 336 00:43:14,890 --> 00:43:19,628 - Do you usually take this train? - Yeah. 337 00:43:20,908 --> 00:43:23,959 I'm in the army. 338 00:43:24,459 --> 00:43:27,579 In... the regiment. 339 00:43:28,499 --> 00:43:30,099 Mmhmm. 340 00:43:30,259 --> 00:43:37,036 Oh! I thought you should get your money back. 341 00:43:39,821 --> 00:43:43,541 Wouldn't it be nicer to ask me to dinner? 342 00:43:45,061 --> 00:43:47,221 Dinner? Sure. 343 00:43:51,741 --> 00:43:55,381 I don't really have anywhere to cook dinner. 344 00:43:56,301 --> 00:43:58,701 I meant at a restaurant. 345 00:44:01,181 --> 00:44:03,701 Oh. Okay. Mmhmm. 346 00:44:06,467 --> 00:44:10,147 - If you usually go to restaurants. - Yeah. 347 00:44:11,307 --> 00:44:14,147 - Then that's that. - Absolutely. 348 00:44:46,958 --> 00:44:49,638 Hey! Hello. 349 00:44:49,798 --> 00:44:54,050 - You're fifteen minutes late. - Oh yeah? Am I? 350 00:45:29,325 --> 00:45:30,885 So... 351 00:45:35,725 --> 00:45:39,485 - Do you know anything about cars? - About cars? 352 00:45:39,645 --> 00:45:45,996 It's maybe a bit interesting to know how they run. 353 00:45:47,138 --> 00:45:50,818 - It's not as simple as one thinks. - Uhhuh. 354 00:45:50,978 --> 00:45:56,258 Think of a car. A Saab 93, perhaps. 355 00:45:56,418 --> 00:46:01,538 It needs a power source, an engine. And Saab uses piston engines. 356 00:46:01,698 --> 00:46:05,298 And the piston drives a crankshaft. 357 00:46:05,458 --> 00:46:10,115 The clever thing about Saabs is that they're front-wheel drive. 358 00:46:10,615 --> 00:46:13,415 So it doesn't need a propeller shaft. 359 00:46:14,335 --> 00:46:17,855 - Dad was also into cars. - Mm. 360 00:46:26,815 --> 00:46:30,775 - You've eaten next to nothing. - No, I ate at home. 361 00:46:32,015 --> 00:46:36,578 Mmhmm. Why did you eat at home? 362 00:46:42,316 --> 00:46:46,276 So that you could order what you wanted. 363 00:46:47,196 --> 00:46:51,676 I lied to you. I'm not in the army. 364 00:46:51,836 --> 00:46:55,863 I clean trains. And my house burned down. 365 00:46:56,356 --> 00:46:58,956 And I'm going to go now. 366 00:47:00,440 --> 00:47:02,880 Thanks, it was nice. 367 00:47:16,611 --> 00:47:19,731 She asked what I was interested in. 368 00:47:19,891 --> 00:47:24,251 I answered, "houses", because it was the only thing that came to mind. 369 00:47:24,411 --> 00:47:27,051 Then she told me about a training course. 370 00:47:27,211 --> 00:47:31,169 Two years later, I was an educated engineer. 371 00:47:32,691 --> 00:47:35,091 - Congratulations! - Thanks. 372 00:47:37,518 --> 00:47:40,238 Oh, how nice. 373 00:47:43,598 --> 00:47:47,718 Well... let's see what's on your diploma. 374 00:47:47,878 --> 00:47:50,558 - "Ove Lind..." - Will you marry me? 375 00:47:50,718 --> 00:47:54,518 I thought that if you'd like to, we... 376 00:47:56,678 --> 00:47:59,358 Speak calmly and clearly. 377 00:48:02,238 --> 00:48:06,158 - Will you marry me? - Yes! 378 00:48:06,318 --> 00:48:08,398 Yes, I will! 379 00:48:29,613 --> 00:48:31,093 Yeah, yeah! 380 00:48:33,733 --> 00:48:37,133 Ow! Ow! Goddammit! Shit! 381 00:48:37,293 --> 00:48:40,853 - What are you doing? - What are YOU doing? 382 00:48:41,013 --> 00:48:46,135 - You have to drive me to the hospital now. - For a little nosebleed? 383 00:48:46,635 --> 00:48:49,275 Patrick fell off the ladder. 384 00:48:49,435 --> 00:48:52,635 I could have figured that out, the ass. 385 00:48:54,235 --> 00:48:58,515 Drive yourself. Take the little Japanese sewing machine you came in the other day. 386 00:48:58,675 --> 00:49:00,395 I don't have a driver's license. 387 00:49:00,555 --> 00:49:02,795 - How old are you? - 30. 388 00:49:02,955 --> 00:49:07,035 - 30 years old and no driver's license? - Patrick went in an ambulance and may die. 389 00:49:07,195 --> 00:49:10,115 - But I can take the bus. Thanks! - I'll drive, then. 390 00:49:10,275 --> 00:49:12,715 Great. At last. Was that so hard? 391 00:49:12,875 --> 00:49:15,675 - Where are you going now? - To get the kids. 392 00:49:19,915 --> 00:49:25,858 - It smells disgusting. - Mom, I can't breathe. 393 00:49:26,446 --> 00:49:29,766 - Roll down the windows, then. - No, not the windows. 394 00:49:31,046 --> 00:49:33,366 Roll them up. Roll up the windows. 395 00:49:34,726 --> 00:49:38,126 - Stop! - Can you go a little faster? 396 00:49:39,406 --> 00:49:43,246 Please, Ove, no one is going to ticket you at a hospital. 397 00:49:45,246 --> 00:49:47,686 It's only going to take fifteen minutes. 398 00:49:50,701 --> 00:49:54,621 He's in for observation. I'm going in, so we'll meet here later, OK? 399 00:49:54,781 --> 00:49:59,095 - Wait a second. What about the children? - They'll have to stay with you. 400 00:49:59,181 --> 00:50:01,301 [speaking Persian] 401 00:50:01,461 --> 00:50:03,221 Hey! 402 00:50:09,282 --> 00:50:11,762 - Book. - Yeah, I see that. 403 00:50:11,922 --> 00:50:15,002 - Book. - She wants you to read it. 404 00:50:27,802 --> 00:50:32,674 "Herr Brum has just started to do what he does every Tuesday." 405 00:50:32,802 --> 00:50:36,882 "When you grow up, you're going to be a train driver, Guld-Ivar exclaims." 406 00:50:37,315 --> 00:50:41,475 - Book isn't that fun. - No, I don't like it either. 407 00:50:41,635 --> 00:50:45,875 You have to speak with a story voice, and sound like a talking bear. 408 00:50:46,035 --> 00:50:49,595 - There aren't any talking bears. - This one does. 409 00:50:59,475 --> 00:51:05,359 "I've already been a train driver for a long time, says Herr Brum." 410 00:51:05,859 --> 00:51:07,899 Yeah! Exactly like that, very good! 411 00:51:08,059 --> 00:51:10,859 "Herr Brum presses a red button." 412 00:51:16,899 --> 00:51:20,299 - "Hundreds of Frantic Honeybees"... - Hey, kids! 413 00:51:20,459 --> 00:51:25,059 - Look, a clown! - Beppo the Clown is here! Hey! 414 00:51:25,219 --> 00:51:30,584 - Do you want to see a magic trick? - I was reading a story to the children. 415 00:51:31,084 --> 00:51:34,484 He was reading a story to the children... But now I'm here. 416 00:51:34,644 --> 00:51:39,524 Do you have a five kronor coin? I need five kronor for my trick. 417 00:51:39,684 --> 00:51:42,764 Give him a five. 418 00:51:46,644 --> 00:51:50,164 Thanks. Now the show begins! 419 00:51:52,164 --> 00:51:54,524 [speaking Persian] 420 00:51:57,741 --> 00:52:00,261 Can you tell me where you live? 421 00:52:01,261 --> 00:52:04,621 - How can you just leave my children? - I didn't leave your children. 422 00:52:04,781 --> 00:52:09,719 These untalented, pretend policemen forced me. 423 00:52:10,219 --> 00:52:13,699 We decided that your father was a security risk. 424 00:52:13,859 --> 00:52:16,899 I just wanted my five kronor back! 425 00:52:20,859 --> 00:52:22,739 Ta-da! 426 00:52:22,899 --> 00:52:25,099 Beppo the Clown thanks you. 427 00:52:29,539 --> 00:52:33,739 Hey, wait! This isn't the five kronor coin that I gave you. 428 00:52:33,899 --> 00:52:37,259 - Poor baby. - I want my five kronor. 429 00:52:40,579 --> 00:52:42,779 Are you a total idiot? 430 00:52:43,438 --> 00:52:45,598 Hey! What are you doing over there? 431 00:52:45,758 --> 00:52:52,578 It's not my fault he had long shoes. It's not even funny, just impractical. 432 00:52:53,318 --> 00:52:58,478 - Fuck! This is insane! - Uhhuh. What did I say? 433 00:52:58,958 --> 00:53:03,201 - I'll take it. It's my fine. - It's my car. 434 00:53:07,010 --> 00:53:10,570 - Bye, Ove. - Bye, Ove! 435 00:53:50,424 --> 00:53:54,984 Intercity 3214 is passing on track 3. 436 00:54:27,566 --> 00:54:30,178 Come help, for fuck's sake! 437 00:54:34,486 --> 00:54:37,646 Are you stupid? Give me your hand. 438 00:54:38,318 --> 00:54:43,212 Give me your hand now! Come on, dammit! Are you an idiot? 439 00:54:44,376 --> 00:54:46,376 Dad! 440 00:54:54,616 --> 00:54:58,096 What is it with you? Do you want to fucking die or something? 441 00:54:58,904 --> 00:55:01,704 - You saved he. - Him. 442 00:55:01,864 --> 00:55:04,784 "Saved him" is how you say it. 443 00:55:08,104 --> 00:55:09,704 Idiot. 444 00:55:14,383 --> 00:55:16,342 Ove! 445 00:55:16,677 --> 00:55:21,463 Nasanin made a drawing for you. Wait there. Wait there. 446 00:55:24,037 --> 00:55:27,037 Here. Nasanin made a drawing for you. 447 00:55:27,197 --> 00:55:31,809 The one in color is you. She always draws you in color. 448 00:55:32,004 --> 00:55:34,724 - Always? - I have the world's best idea. 449 00:55:34,884 --> 00:55:39,244 You and I should practice driving. Patrick sure can't, and you're a lot better. 450 00:55:39,404 --> 00:55:42,324 - No, I don't have time. - I'll pay for fuel, of course. 451 00:55:42,484 --> 00:55:46,004 Isn't it a good idea? ...What was that? 452 00:55:54,734 --> 00:55:57,574 Oh god, poor little thing! 453 00:55:59,614 --> 00:56:02,574 There. Ow, ow, ow. 454 00:56:05,934 --> 00:56:08,614 - Open the door. - Not in my house. 455 00:56:08,774 --> 00:56:10,974 Open the door now! 456 00:56:17,923 --> 00:56:20,603 God, it's freezing in here. Grab a blanket. 457 00:56:20,763 --> 00:56:23,643 - Why? - Quickly. Now! 458 00:57:08,333 --> 00:57:11,813 Hey, man. I was outside and heard someone shout. 459 00:57:11,973 --> 00:57:14,573 No, I know something faster. Wait. 460 00:57:15,779 --> 00:57:18,699 They say fat people generate a ton of heat. 461 00:57:18,859 --> 00:57:22,819 - I'll get something to dry with. - No, not in the kitchen! 462 00:57:22,979 --> 00:57:26,019 What is this? Shit, it's so low. 463 00:57:26,659 --> 00:57:31,379 - It's for Sonja. My wife. - Where is she now? 464 00:57:31,539 --> 00:57:34,774 She's... dead. 465 00:57:36,131 --> 00:57:41,090 She cooked like the devil. I ate here all the time. Right, Ove? 466 00:57:42,891 --> 00:57:46,731 I think she's doing a little better now. Who's going to take her? 467 00:57:46,891 --> 00:57:49,691 I can't. My children are really allergic. 468 00:57:50,168 --> 00:57:53,953 Oh, fuck, I forgot. I'm allergic, too. 469 00:58:03,416 --> 00:58:07,216 It's not as easy to kill oneself as one might think. 470 00:58:07,376 --> 00:58:12,496 But she moved in, too. I have to get rid of her. 471 00:58:13,456 --> 00:58:16,993 But I'll come back later. I promise, Sonja. 472 00:58:18,264 --> 00:58:22,704 She looked like this from the start. Don't think I had anything to do with it. 473 00:58:23,184 --> 00:58:25,504 See you soon, then. 474 00:58:51,066 --> 00:58:53,626 I thought you didn't like children. 475 00:58:53,786 --> 00:58:59,746 Of course I like children, but I just don't know if I'd be a good father. 476 00:59:08,419 --> 00:59:13,228 Ove, you'd be the best father our children could have. 477 00:59:14,419 --> 00:59:17,939 I promise. 478 00:59:32,056 --> 00:59:34,696 Idiot! 479 00:59:34,856 --> 00:59:39,416 Sorry, Ove! Did I hit you? I'm practicing with Anders now. 480 00:59:39,576 --> 00:59:44,280 - Hey, Ove. - Is that dandy going to teach you to drive? 481 00:59:44,664 --> 00:59:48,544 - You didn't want to drive with me. - We should probably have seatbelts on. 482 00:59:48,704 --> 00:59:52,344 - Right. - Ah, let me just... 483 00:59:53,224 --> 00:59:55,384 - Sorry. - Bye! 484 01:00:35,096 --> 01:00:37,496 - Weeee! - Hey, hey, hey. 485 01:00:37,656 --> 01:00:42,296 Be careful. Please, be careful with Dad's leg. 486 01:00:45,559 --> 01:00:47,399 How did it go? 487 01:00:51,559 --> 01:00:54,839 - I'll take her if you get the door. - Sit here. 488 01:00:59,839 --> 01:01:06,039 Do you have the green sign? One needs it on the back when practicing driving. 489 01:01:06,199 --> 01:01:10,945 I can't watch an idiot teach another idiot to drive. 490 01:01:11,759 --> 01:01:13,359 Cool. Thanks! 491 01:01:14,892 --> 01:01:19,132 - Hey, Ove. Everything okay? - Learn to read the instructions. 492 01:01:24,972 --> 01:01:29,505 Hey! What lovely weather for driving practice. 493 01:01:30,402 --> 01:01:35,756 Here's some Persian cookies. I bake about as good as I drive. 494 01:01:38,442 --> 01:01:40,602 Sit. 495 01:01:47,011 --> 01:01:49,171 Stop. It's red. 496 01:01:49,331 --> 01:01:51,731 I'm useless. 497 01:01:54,931 --> 01:01:59,119 Now it's green. You can drive now. Don't forget the clutch. 498 01:01:59,619 --> 01:02:02,619 God, he's stressing me out! 499 01:02:02,779 --> 01:02:06,049 Start it again. Let go of the key. 500 01:02:06,549 --> 01:02:09,229 Clutch up and gas down. 501 01:02:09,389 --> 01:02:12,389 - That's what I'm doing! - Leave the clutch... 502 01:02:14,669 --> 01:02:16,829 I can't do it! 503 01:02:19,029 --> 01:02:21,109 No, you bastard! 504 01:02:25,189 --> 01:02:28,509 Have you never been a beginner? Don't you see the sign? 505 01:02:28,669 --> 01:02:31,749 - Take it easy, little old man. - "Little old man"! 506 01:02:31,909 --> 01:02:35,549 I'm no fucking "little old man" to you, you fucking bastard. 507 01:02:35,709 --> 01:02:37,629 I'm "big old man". 508 01:02:38,709 --> 01:02:44,149 Honk one more time and it'll be the last thing you do. Got it? 509 01:02:57,283 --> 01:03:00,563 Now you listen to me. You've had two children - 510 01:03:00,723 --> 01:03:03,123 - and you're about to spit out a third. 511 01:03:03,283 --> 01:03:07,083 You came here from Iran, fleeing war and whatever the hell else. 512 01:03:07,243 --> 01:03:10,963 You learned a new language, got an education and a livelihood. 513 01:03:11,123 --> 01:03:16,513 And you're married to a good-for-nothing. You can fucking learn to drive, too. 514 01:03:17,013 --> 01:03:19,893 It's not brain surgery. 515 01:03:20,053 --> 01:03:23,133 Start the car now, then just drive. 516 01:03:27,173 --> 01:03:28,613 Idiot. 517 01:03:30,373 --> 01:03:32,133 Good. 518 01:03:39,853 --> 01:03:42,693 No, no, no. I already got it. 519 01:03:44,613 --> 01:03:46,933 No, no, no. Over here. 520 01:04:02,371 --> 01:04:06,178 This was Sonja's favorite bakery. 521 01:04:08,011 --> 01:04:13,409 Every Thursday at 1:00 we sat here. Right at this table. 522 01:04:13,909 --> 01:04:16,309 And ate napoleon pastries? 523 01:04:19,189 --> 01:04:22,789 - How did you know that? - It's Thursday, 1:00. 524 01:04:30,549 --> 01:04:32,829 What did you do after? 525 01:04:34,749 --> 01:04:37,029 At 2:00 we went home. 526 01:04:37,976 --> 01:04:42,456 Sonja usually read some books, and Rune and I usually washed the car. 527 01:04:42,616 --> 01:04:46,376 It had to be hand-washed. No machines scratching the paint. 528 01:04:46,536 --> 01:04:48,096 Rune? 529 01:04:51,736 --> 01:04:56,524 - You don't even talk to each other. - We did at the time. 530 01:05:04,514 --> 01:05:08,172 Actually, we were probably quite similar. 531 01:05:13,354 --> 01:05:16,274 Stop! Stop, I said! 532 01:05:19,393 --> 01:05:21,233 - Rune. - Ove. 533 01:05:21,393 --> 01:05:25,473 - We worked together. - I'll take a shortcut across the field. 534 01:05:26,913 --> 01:05:30,193 - You don't do that. - You can tell your friends that, too. 535 01:05:30,353 --> 01:05:32,713 We shared the same values. 536 01:05:32,873 --> 01:05:36,593 At the association's first meeting, I was chosen as Chairman of the Board - 537 01:05:36,753 --> 01:05:41,559 - and Rune as Vice Chairman. A wise choice, we thought. 538 01:05:42,073 --> 01:05:47,233 We were both probably surprised to have found a friend. 539 01:05:47,393 --> 01:05:52,353 Until we finally discovered that little difference between us. 540 01:05:52,853 --> 01:05:57,431 - You drive a Volvo? - Yeah. 541 01:05:58,693 --> 01:06:01,533 What do you drive? 542 01:06:01,693 --> 01:06:03,653 Saab. 543 01:06:06,232 --> 01:06:11,472 At first, we tried to ignore the problem and hang out as usual. 544 01:06:11,992 --> 01:06:14,352 We handled it nicely. 545 01:06:14,512 --> 01:06:16,552 It's a boy! 546 01:06:32,750 --> 01:06:38,498 The years went by. We lost touch. 547 01:06:41,432 --> 01:06:46,352 But then, without warning, the bastard threw me off the Board. 548 01:06:47,352 --> 01:06:49,392 I was so pissed off - 549 01:06:49,552 --> 01:06:53,900 - that I went out and bought a Saab 9000 CS. 550 01:06:55,661 --> 01:06:59,581 Then Rune bought a 960 Executive. 551 01:06:59,741 --> 01:07:02,221 When their boy had grown up - 552 01:07:02,381 --> 01:07:05,741 - he suddenly decided to move to the USA. 553 01:07:05,901 --> 01:07:08,501 They didn't say much after that. 554 01:07:09,336 --> 01:07:12,616 I had just looked at the new Saab 9-5 - 555 01:07:12,776 --> 01:07:17,376 - and thought it was time to put old grudges behind us. 556 01:07:17,536 --> 01:07:22,536 - We just had to talk again. - I've been thinking. 557 01:07:23,489 --> 01:07:27,929 Isn't it time we put old grudges behind us? 558 01:07:34,089 --> 01:07:36,569 Of course. We're friends. 559 01:07:37,969 --> 01:07:42,209 - That was when it happened. - Do you want to see my new car? 560 01:07:44,932 --> 01:07:46,452 BMW. 561 01:07:47,288 --> 01:07:51,568 I turned around and went home. Rune gave up forever. 562 01:07:51,728 --> 01:07:55,328 Surely one can't drive Volvos his whole life? 563 01:07:56,855 --> 01:07:58,775 It was the last betrayal. 564 01:08:00,194 --> 01:08:03,575 Did you never have children? 565 01:08:10,392 --> 01:08:12,712 It's 2:00 now. 566 01:08:13,912 --> 01:08:20,108 Ove, I have to do the written part as well. Can you help me? 567 01:08:20,952 --> 01:08:25,688 Uhhuh. It's part of the driver's test. 568 01:08:26,188 --> 01:08:30,988 Thanks. That will be really nice. You know them already. 569 01:08:31,988 --> 01:08:35,268 - Who? - The children, of course. 570 01:08:36,782 --> 01:08:42,593 - I don't know if this is such a good idea. - Me neither. Maybe I should stay home? 571 01:08:43,093 --> 01:08:44,853 No, it's a really good idea. 572 01:08:45,013 --> 01:08:47,173 [speaking Persian] 573 01:08:48,558 --> 01:08:51,718 - Call if anything comes up. - Bye. 574 01:08:56,958 --> 01:09:00,194 I'm hungry, I'm hungry! 575 01:09:01,967 --> 01:09:07,191 You're against animal testing, but not against testing on children. 576 01:09:08,526 --> 01:09:11,246 Nasanin wants formula before we go to bed. 577 01:09:11,406 --> 01:09:15,886 You have to wash the bottle yourself. Dad can't install the dishwasher. 578 01:09:16,046 --> 01:09:21,766 He says that he's going to throw the dishwasher out the window. 579 01:09:21,926 --> 01:09:24,326 Come, you have to see my room. 580 01:09:29,027 --> 01:09:32,547 What's important to think about when building a house? 581 01:09:34,667 --> 01:09:36,427 Water. 582 01:09:36,587 --> 01:09:41,806 - And sewage. - Exactly. And infrastructure, too. 583 01:09:42,347 --> 01:09:46,307 - Have you built houses before? - Yes, but no stone houses. 584 01:09:46,467 --> 01:09:49,827 He said I was the best in the class. 585 01:09:52,907 --> 01:09:55,467 Did you agree to this? 586 01:09:59,086 --> 01:10:01,886 No! Wow... 587 01:10:07,128 --> 01:10:09,288 - Sepideh? - Hi, Mom. 588 01:10:09,448 --> 01:10:11,608 [speaking Persian] 589 01:10:12,848 --> 01:10:14,408 She's sleeping. 590 01:10:32,664 --> 01:10:34,584 What's this? 591 01:10:39,384 --> 01:10:42,584 What are you doing? You again? 592 01:10:42,744 --> 01:10:48,643 Regarding the woman's bicycle, it says, "Bicycle parking absolutely forbidden". 593 01:10:48,824 --> 01:10:52,824 Didn't Sonja live here? I was her student. 594 01:10:52,984 --> 01:10:56,824 I couldn't read or write, but she didn't think I was stupid. 595 01:10:56,984 --> 01:11:02,177 Then I learned everything. She was great. Sorry for bothering you. 596 01:11:06,922 --> 01:11:12,332 - Hey! What are you doing with the bike? - Fixing it for my girlfriend. 597 01:11:12,832 --> 01:11:18,592 Maybe my girlfriend if I fix it. I have to go to my other job. 598 01:11:18,752 --> 01:11:23,472 I work at a kebab stand, too. I'm saving for a car. A Renault. 599 01:11:23,632 --> 01:11:27,436 French? You're going to buy a French car? 600 01:11:28,712 --> 01:11:31,752 Then an old student of yours showed up, too. 601 01:11:31,912 --> 01:11:38,146 So now I have to sort out another thing before I can come. That's just how it is. 602 01:11:58,296 --> 01:12:00,296 Stop! Hello! 603 01:12:05,187 --> 01:12:10,295 Good. Turn it off. Now you can parallel park, too. 604 01:12:10,541 --> 01:12:14,461 - I just hit a car. - It's nothing. 605 01:12:15,301 --> 01:12:20,407 It was a Volvo. Wait here. I have to do something. 606 01:12:36,312 --> 01:12:39,872 The bike is fixed now. So you can give it to your girlfriend. 607 01:12:40,032 --> 01:12:43,552 - Did you fix it? - I just changed the tube. 608 01:12:43,712 --> 01:12:47,632 - You eat kebabs? - No, why would I do that? 609 01:12:48,992 --> 01:12:52,312 - What's he doing here? - Why do you have black around your eyes? 610 01:12:52,472 --> 01:12:55,192 - It's makeup. - I thought girls used that. 611 01:12:55,352 --> 01:12:58,552 - He thinks he looks great with it. - Mmhmm. 612 01:12:58,712 --> 01:13:02,135 - He won't get any girls. - I don't want any girls. 613 01:13:02,635 --> 01:13:05,555 - Are you a fag? - Ove! One doesn't say that. 614 01:13:05,715 --> 01:13:10,315 - He can say what he wants. - Are you one of those gay people? 615 01:13:14,475 --> 01:13:17,715 Yes. I'm one of those gay people. 616 01:13:17,875 --> 01:13:20,555 I see. What are you fussing about? 617 01:13:21,835 --> 01:13:25,915 Don't say anything about Mirsad. His Dad doesn't know about it. 618 01:13:26,075 --> 01:13:31,489 I don't go around talking about what others do. 619 01:13:32,983 --> 01:13:36,423 - You have a much worse problem. - What's that? 620 01:13:36,583 --> 01:13:39,383 Buying French cars? 621 01:13:41,343 --> 01:13:44,263 It might be good to know what makes a car run. 622 01:13:44,423 --> 01:13:47,183 It's not as simple as one thinks. 623 01:13:47,343 --> 01:13:49,463 I have to pee. 624 01:13:49,623 --> 01:13:53,983 - We should go over the engine. - I can't. I'll be quick. 625 01:14:06,455 --> 01:14:09,775 - Hi. You're Ove, right? - You're parked outside the lines. 626 01:14:09,935 --> 01:14:14,535 Lena Samuelsson, local newspaper. It's about the accident at the train station. 627 01:14:14,695 --> 01:14:16,575 You saved a man's life there. 628 01:14:16,735 --> 01:14:20,935 - You're wrong, that wasn't me. - I was there and saw it all. 629 01:14:21,485 --> 01:14:24,445 We have a series called "The Invisible Heroes". 630 01:14:24,605 --> 01:14:26,725 I think you would be a good fit. 631 01:14:26,885 --> 01:14:30,485 I'm sure a lot of exciting things happened in your life. 632 01:14:30,645 --> 01:14:33,565 - Will you talk about it? - No. 633 01:14:34,264 --> 01:14:38,184 I have a letter from the man you saved. You have to read it. 634 01:14:38,344 --> 01:14:42,657 - It's really touching. Wait... - I'm ready now. 635 01:14:47,064 --> 01:14:50,784 - There won't be anything. - Why? What was that? 636 01:14:50,944 --> 01:14:55,064 - I didn't hear anything. Come on. - Can you open up? 637 01:15:01,464 --> 01:15:07,425 Well, so what? I didn't lock it. Even an idiot can open it from inside. 638 01:15:07,904 --> 01:15:09,944 Idiots. 639 01:15:12,387 --> 01:15:14,107 Ove! 640 01:15:15,387 --> 01:15:17,427 Wait. 641 01:15:20,467 --> 01:15:26,071 Did you think she'd disappear just because you locked her in the garage? 642 01:15:34,241 --> 01:15:36,281 God... 643 01:15:36,441 --> 01:15:39,041 You fucking knob. 644 01:15:46,041 --> 01:15:47,921 Ove... 645 01:15:55,885 --> 01:16:00,610 - I just thought of something. - Stop bragging. 646 01:16:07,052 --> 01:16:12,172 Seriously. I can help you clean your house a bit. 647 01:16:12,332 --> 01:16:17,252 - Put things in boxes and the like. - That won't be necessary. 648 01:16:17,412 --> 01:16:21,372 - Sonja's things are still out. - That won't be necessary, I said. 649 01:16:21,532 --> 01:16:26,492 - Wouldn't it be nice to move on? - I said that you should stop talking! 650 01:16:32,174 --> 01:16:35,534 I've never met Sonja, and she was certainly wonderful. 651 01:16:35,694 --> 01:16:38,894 But you made her into some sort of saint. 652 01:16:39,054 --> 01:16:41,894 She probably would have wanted to be a regular Sonja. 653 01:16:42,054 --> 01:16:44,974 A wonderful, but regular Sonja. 654 01:16:45,134 --> 01:16:48,054 - Quiet, I said! - Don't yell. 655 01:16:55,448 --> 01:16:58,368 The more all the idiots babble about her - 656 01:16:58,528 --> 01:17:03,948 - their noise drowns out that little memory of her voice that I have left. 657 01:17:07,208 --> 01:17:11,688 There was nothing before Sonja. And there's nothing after, either. 658 01:17:12,568 --> 01:17:14,968 I exist. 659 01:17:15,128 --> 01:17:19,488 No, you bastard! Stop, for fuck's sake! Stop! 660 01:17:31,074 --> 01:17:33,114 Wait a second. 661 01:17:40,184 --> 01:17:43,744 If you're done with your neanderthal manners - 662 01:17:43,904 --> 01:17:46,344 - then we'll probably get along. 663 01:17:46,504 --> 01:17:50,184 - Move. - Never. Go back, get lost. 664 01:17:51,784 --> 01:17:55,984 If you have a problem with us driving here, call the administrator at the municipality. 665 01:17:56,144 --> 01:18:01,249 - You can help Rune in other ways. - I don't give a shit about Rune. 666 01:18:01,749 --> 01:18:03,464 Driving in here isn't permitted. 667 01:18:05,826 --> 01:18:08,226 Not another meter. 668 01:18:16,826 --> 01:18:20,146 What is it with you really, Ove? 669 01:18:20,306 --> 01:18:23,986 I know what it is. You're paranoid. 670 01:18:24,146 --> 01:18:28,833 I did a little research on you in the municipality archives - 671 01:18:29,333 --> 01:18:31,933 - and on the internet. 672 01:18:32,093 --> 01:18:34,533 And I know everything. 673 01:18:34,693 --> 01:18:40,503 I've read all your silly posts, your letters to the authorities. 674 01:18:40,695 --> 01:18:43,575 I know everything about your wife and her accident. 675 01:18:43,735 --> 01:18:47,255 And how you blame everything and everyone for it. 676 01:18:48,575 --> 01:18:53,495 But you know, what if it was just that you weren't enough. 677 01:18:56,775 --> 01:18:58,335 I'm going to report you. 678 01:18:58,495 --> 01:19:01,375 I'm employed by a private healthcare company. 679 01:19:01,535 --> 01:19:05,335 We only do things that have already been decided. 680 01:19:05,495 --> 01:19:09,255 You must be scared about that heart, Ove. 681 01:19:16,504 --> 01:19:19,584 What do you know about my heart? Huh? 682 01:19:21,624 --> 01:19:24,464 - What do you know about my heart, then? - Drive. 683 01:19:24,624 --> 01:19:27,464 Answer! What do you know about my... 684 01:19:27,624 --> 01:19:31,904 Stop the car! Stop the car now! You fucking idio... 685 01:19:32,064 --> 01:19:35,304 Fucking white shirts! What?! 686 01:19:38,144 --> 01:19:43,735 This is the last warning! Tomorrow that winter boot will be a moccasin! 687 01:19:44,131 --> 01:19:46,091 Now he's really crazy. 688 01:19:58,291 --> 01:20:01,331 Just forget it. Forget it, dammit. 689 01:20:03,091 --> 01:20:05,731 No! Fight! 690 01:20:18,264 --> 01:20:22,224 - Fucking white shirts. - Ove. 691 01:20:23,584 --> 01:20:26,424 Ove, hello? Open up! 692 01:20:33,464 --> 01:20:35,424 Hello, Ove? 693 01:20:38,224 --> 01:20:40,424 How are you? 694 01:21:23,949 --> 01:21:28,109 - Ove! You should stop now. - It's ready. 695 01:21:28,269 --> 01:21:29,909 Yep. 696 01:21:31,229 --> 01:21:35,308 Wait. Close your eyes first. Close your eyes. 697 01:21:36,549 --> 01:21:40,909 Here. Here. Stop. Ta-da! 698 01:21:42,189 --> 01:21:45,149 - What's this? - Come, we're going to dance. 699 01:21:45,309 --> 01:21:48,949 - No. No, no. - Yes! Yes. Come on. Come on. 700 01:21:49,109 --> 01:21:51,509 I can't. 701 01:21:51,669 --> 01:21:54,386 You can dance on the inside. 702 01:22:22,360 --> 01:22:27,692 Ove. You're going to be a father. 703 01:22:28,760 --> 01:22:31,160 We're going to be parents! 704 01:22:32,800 --> 01:22:35,280 I love you, Ove. 705 01:22:35,440 --> 01:22:38,080 I love you, too. 706 01:22:39,064 --> 01:22:43,184 - But then we have to buy a station wagon. - Yeah, or a cradle. 707 01:22:44,784 --> 01:22:47,384 Good idea. I'll build one. 708 01:24:23,543 --> 01:24:26,183 Fucking rascals! What are you doing? 709 01:24:26,343 --> 01:24:27,943 Uhh... 710 01:24:31,543 --> 01:24:34,663 - We just wanted to ask something... - What?! 711 01:24:35,423 --> 01:24:39,303 Mirsad was kicked out of his house. I thought that maybe he could live here. 712 01:24:40,332 --> 01:24:44,578 Here? Do you think this is a fucking hotel? 713 01:24:46,012 --> 01:24:48,012 Mirsad came out today. 714 01:24:48,172 --> 01:24:51,972 I told my dad that I was one of those gay people. 715 01:24:52,132 --> 01:24:54,092 And he hates fags. 716 01:24:54,252 --> 01:24:57,732 He'd kill himself if any of his children were. 717 01:24:57,892 --> 01:25:00,812 But yeah, yeah, whatever. We're going. 718 01:25:02,012 --> 01:25:05,452 Sonja always helped other people. 719 01:25:22,596 --> 01:25:24,676 Okay, come on, then. 720 01:25:49,784 --> 01:25:51,824 Good morning. 721 01:25:53,824 --> 01:25:58,584 I made some toast, if that's okay. And I made a little coffee, too. 722 01:26:00,567 --> 01:26:04,327 - I'm going to go on my rounds. - Aren't you going to have coffee first? 723 01:26:05,687 --> 01:26:09,007 I made a little bit here. Sandwiches with cheese and stuff. 724 01:26:15,247 --> 01:26:17,327 Before the rounds? 725 01:26:34,529 --> 01:26:37,369 No, I have to go do the rounds now. 726 01:26:37,529 --> 01:26:39,849 Can I come along? 727 01:26:41,129 --> 01:26:43,729 It's a free country. 728 01:26:43,889 --> 01:26:45,449 Oh? Okay. 729 01:26:49,329 --> 01:26:51,289 Wait! 730 01:26:54,946 --> 01:26:58,106 Hey. Can I come with? 731 01:26:58,266 --> 01:27:00,866 I started exercising. 732 01:27:01,026 --> 01:27:03,906 - Hey. Jimmy. - Hey. Mirsad. 733 01:27:08,449 --> 01:27:11,289 - Did you fight with your father? - Yeah. 734 01:27:11,449 --> 01:27:14,129 He didn't jump for joy. 735 01:27:28,780 --> 01:27:31,180 - Did you hear about Rune? - No. 736 01:27:31,340 --> 01:27:34,685 They're picking him up tomorrow. He's going to go in the institution. 737 01:27:34,945 --> 01:27:38,865 Bullshit. It takes years before it happens. 738 01:27:39,025 --> 01:27:41,105 Ask me, I know. 739 01:27:41,265 --> 01:27:45,425 I promise. The decision was made. They're coming tomorrow. 740 01:27:45,585 --> 01:27:49,945 She appealed three years ago. So now they'll be separated. 741 01:27:50,244 --> 01:27:55,874 Three years. Lies. Sonja would have known about that. 742 01:27:56,374 --> 01:27:59,454 - Me too. - Anita said nothing to Sonja. 743 01:27:59,614 --> 01:28:03,014 - She didn't want you to know. - Why didn't she want us to know? 744 01:28:03,174 --> 01:28:05,334 She didn't want to ask for help. 745 01:28:05,494 --> 01:28:09,494 She said that you had enough problems of your own. 746 01:28:10,694 --> 01:28:13,054 She said that? 747 01:28:13,214 --> 01:28:18,014 She said we shouldn't know because we had enough of our own problems? 748 01:28:18,174 --> 01:28:20,414 Yeah, so what? 749 01:28:24,366 --> 01:28:28,086 Idiot. That's what I've been. 750 01:28:37,886 --> 01:28:40,726 You mustn't be angry with me, Sonja. 751 01:28:42,999 --> 01:28:45,959 It's hard to admit that one's been wrong. 752 01:28:46,119 --> 01:28:49,159 Especially when one's been wrong for a long time. 753 01:28:50,919 --> 01:28:52,919 I'm sorry. 754 01:28:56,359 --> 01:28:59,279 But now it's going to be put right. 755 01:29:03,521 --> 01:29:07,441 I know how you tend to worry when I fight. 756 01:29:07,601 --> 01:29:10,801 But this time, I think you'll agree with me. 757 01:29:10,961 --> 01:29:12,961 Now it's fucking war! 758 01:29:13,121 --> 01:29:16,881 Give me every single paper between you and the municipality - 759 01:29:17,041 --> 01:29:21,801 - and insurance office, county, church. I want the works on Rune. 760 01:29:26,808 --> 01:29:30,968 To cancel your service, press star. 761 01:29:32,688 --> 01:29:35,608 Can I borrow your phone? 762 01:29:36,328 --> 01:29:38,928 For the neighbors. 763 01:29:39,088 --> 01:29:44,368 It doesn't fucking matter if we've already appealed. 764 01:29:44,528 --> 01:29:50,128 Because there's a higher court. Can't you read? Are you illiterate? 765 01:29:51,790 --> 01:29:54,510 Illiterate! Hello? 766 01:29:56,070 --> 01:29:57,910 Hello?! 767 01:29:59,351 --> 01:30:02,039 How can one reason with people who hang up? 768 01:30:02,539 --> 01:30:06,459 - How can you reason if you're just yelling? - They're not listening. 769 01:30:06,619 --> 01:30:08,699 Sit down. 770 01:30:10,299 --> 01:30:12,379 Turn that off. 771 01:30:14,722 --> 01:30:17,682 It's the same people all the time. 772 01:30:17,842 --> 01:30:20,922 The same people. That's how it's always been. 773 01:30:21,082 --> 01:30:25,002 Their names are different, but they're the same. 774 01:30:25,162 --> 01:30:28,322 The only place for a municipality bastard. 775 01:30:28,482 --> 01:30:31,322 Those fucking white shirts. 776 01:30:35,907 --> 01:30:38,147 Listen to yourself. 777 01:30:39,267 --> 01:30:42,947 You said to me that one never gives up, right? 778 01:30:43,107 --> 01:30:46,907 Then you sit there and feel sorry for yourself. 779 01:30:47,067 --> 01:30:50,627 Because you had it bad, everyone's an idiot... 780 01:30:50,787 --> 01:30:53,267 So you just give up. 781 01:30:53,427 --> 01:30:59,852 All because you think everyone on this planet can manage without help. 782 01:31:00,726 --> 01:31:02,886 But you know what, Ove? 783 01:31:03,046 --> 01:31:07,886 No one manages alone. No one. Not even you. 784 01:31:08,046 --> 01:31:10,446 You can go now. 785 01:31:11,406 --> 01:31:16,322 You can go, I said. I don't have to energy for you anymore. 786 01:31:40,355 --> 01:31:42,995 It was her idea from the start. 787 01:31:43,155 --> 01:31:48,642 That we'd travel together, just she and I, before the child came. 788 01:31:49,795 --> 01:31:53,155 She was adamant that we should go by bus. 789 01:31:53,315 --> 01:31:57,772 Because that was more romantic, she said. 790 01:31:59,341 --> 01:32:01,821 And I didn't object. 791 01:32:01,981 --> 01:32:05,901 It was a little cheaper, too. 792 01:32:36,824 --> 01:32:42,700 Down in Spain, Sonja thought that one should do as the Romans do. 793 01:32:43,664 --> 01:32:47,664 I discovered that the Spaniards had a lot to learn - 794 01:32:47,824 --> 01:32:51,504 - when it came to Swedish building standards. 795 01:32:59,511 --> 01:33:01,511 We had it good. 796 01:33:02,551 --> 01:33:05,551 In the evenings, we went out and ate. 797 01:33:08,111 --> 01:33:10,751 We saved a little food from the lunch buffet - 798 01:33:10,911 --> 01:33:14,351 - that made for a fine dinner outside. 799 01:33:17,871 --> 01:33:19,671 Skรฅl. 800 01:33:24,351 --> 01:33:27,671 One day it was time to go home. 801 01:33:33,784 --> 01:33:35,704 Hola. 802 01:33:39,404 --> 01:33:42,204 - Hola. - No thanks. No, no! 803 01:33:43,924 --> 01:33:46,644 - What did he say? - He seems happy. 804 01:33:46,804 --> 01:33:50,404 We come, we come, from Pepperkaker land. 805 01:33:50,564 --> 01:33:54,364 On the road, on the road, we wander hand in hand. 806 01:33:56,035 --> 01:33:57,875 - Let them be, Ove. - What? 807 01:33:58,035 --> 01:34:00,675 - They're having fun. - They are? 808 01:34:13,355 --> 01:34:18,115 On the bus, Sonja wanted me to feel her stomach - 809 01:34:18,275 --> 01:34:22,561 - because the child, she kicked in there. 810 01:34:22,680 --> 01:34:25,440 Here, feel. 811 01:34:29,520 --> 01:34:33,122 - Do you feel it? - It's constant. 812 01:34:36,720 --> 01:34:39,120 I'm just going to go to the toilet. 813 01:35:54,478 --> 01:35:56,478 Sonja? 814 01:36:10,658 --> 01:36:13,058 Sonja? Sonja? 815 01:36:20,578 --> 01:36:22,258 Sonja! 816 01:36:25,738 --> 01:36:28,218 Help! Help! 817 01:36:37,498 --> 01:36:39,578 You can go in to her. 818 01:36:59,139 --> 01:37:02,059 I probably sat with her for a week. 819 01:37:02,219 --> 01:37:06,899 Not a soul dared to talk to me. And that was probably for the best. 820 01:37:08,179 --> 01:37:10,419 Until one day... 821 01:37:13,454 --> 01:37:16,814 They said that Sonja would never wake up. 822 01:37:16,974 --> 01:37:20,134 Don't you fucking say that to me! 823 01:37:21,774 --> 01:37:24,774 And then, inexplicably, it happened. 824 01:37:25,623 --> 01:37:30,871 It was as if the best and the worst happened at the same time. 825 01:37:58,381 --> 01:38:02,661 The day after, I was forced to tell her about everything that happened. 826 01:38:31,330 --> 01:38:34,490 About a life that no longer existed. 827 01:38:36,570 --> 01:38:41,816 In the midst of that pain, I felt a kind of inner strength. 828 01:38:42,316 --> 01:38:47,476 At first, I turned that anger into something fruitful. 829 01:38:52,356 --> 01:38:55,676 Sonja continued to study. 830 01:38:55,836 --> 01:38:59,116 She had a year left on her teaching degree. 831 01:38:59,660 --> 01:39:02,980 But when she finished, there were no jobs. 832 01:39:03,140 --> 01:39:05,180 I'm really sorry, but you have good grades. 833 01:39:05,340 --> 01:39:09,220 At that time, the schools weren't handicap-accessible. 834 01:39:12,268 --> 01:39:18,007 But then one day, Sonja saw an ad in the paper. 835 01:39:18,668 --> 01:39:23,348 A class where they bundled all the letter combinations that existed - 836 01:39:23,508 --> 01:39:27,372 - before the combinations were even invented. 837 01:39:28,118 --> 01:39:31,878 Your CV seems really good, but we're unable 838 01:39:32,038 --> 01:39:35,198 to take on a disabled teacher. 839 01:39:37,782 --> 01:39:42,422 Then I went into the great darkness. I wanted to obliterate everyone. 840 01:39:42,582 --> 01:39:46,182 Every bastard. The bus company, the driver - 841 01:39:46,342 --> 01:39:49,102 - the vineyard, the travel company... everyone. 842 01:39:49,262 --> 01:39:52,502 I wrote to the Spanish and Swedish governments - 843 01:39:52,662 --> 01:39:54,582 - but no one cared. 844 01:39:54,742 --> 01:39:58,862 The idea is that one expands the entrance... 845 01:39:59,022 --> 01:40:03,702 They didn't even want to build a ramp so that Sonja could start at the school. 846 01:40:04,684 --> 01:40:08,804 I wrote to everyone to try to get some justice 847 01:40:08,964 --> 01:40:12,204 for something I didn't even know the answer to myself. 848 01:40:12,364 --> 01:40:16,884 Until finally, Sonja... She was the strongest of all. 849 01:40:17,964 --> 01:40:19,524 Ove. 850 01:40:24,472 --> 01:40:27,832 Either we die or we live. 851 01:40:33,069 --> 01:40:38,149 That night, I took the car and built what was needed in one night. 852 01:40:52,483 --> 01:40:56,283 The next day, Sonja was able to start working. 853 01:41:01,163 --> 01:41:02,883 Welcome. 854 01:41:07,383 --> 01:41:10,903 Homer wrote The Iliad about the Trojan war. 855 01:41:11,063 --> 01:41:13,663 But when was The Iliad written? 856 01:41:13,823 --> 01:41:16,063 - David? - The year 700. 857 01:41:16,223 --> 01:41:18,823 - B.C. - Tool. 858 01:41:26,220 --> 01:41:29,300 Let's say hello to Richard Stenebo. Welcome to our class. 859 01:41:29,460 --> 01:41:31,940 - Hi, Richard! - Welcome. 860 01:41:32,100 --> 01:41:37,780 I'm not lying. In one year, the same student could 861 01:41:37,940 --> 01:41:42,380 cite 400-year-old poetry with ease at graduation. 862 01:41:43,500 --> 01:41:46,780 So infinite in her skills. 863 01:41:46,940 --> 01:41:51,260 So like a god in her form - 864 01:41:51,420 --> 01:41:54,100 - and her actions. 865 01:41:54,260 --> 01:41:56,620 A model of an animal. 866 01:41:57,740 --> 01:42:00,220 Yet, to me... 867 01:42:01,740 --> 01:42:04,982 ...she's only dust. 868 01:42:11,937 --> 01:42:13,977 Bravo! 869 01:42:14,137 --> 01:42:17,097 She fought for what was good. 870 01:42:21,417 --> 01:42:25,121 For the child she never had. 871 01:42:29,260 --> 01:42:33,220 She died six months ago - from cancer. 872 01:42:36,180 --> 01:42:40,033 And I promised to follow her. 873 01:43:10,509 --> 01:43:15,746 - Today's the day. Is he ready? - Don't come any farther. 874 01:43:17,506 --> 01:43:21,466 You've had three years to prepare for this nice and peacefully. 875 01:43:22,386 --> 01:43:25,306 The decision was made. 876 01:43:25,466 --> 01:43:29,946 - We're doing this for your sake, Anita. - What about love? 877 01:43:30,106 --> 01:43:34,348 Separating when you need each other most? 878 01:43:35,735 --> 01:43:42,012 The problem is that he has no idea where he is 24 hours a day. 879 01:43:42,375 --> 01:43:44,415 No, but I know. 880 01:43:44,575 --> 01:43:46,255 Oh! 881 01:43:47,215 --> 01:43:50,975 - And who's going to take care of him? - I will. 882 01:43:51,135 --> 01:43:56,641 - With a little help... from... - A little help? From who? 883 01:43:59,171 --> 01:44:03,651 - Hi, how nice. Lena, from the local paper. - Hey. 884 01:44:04,492 --> 01:44:10,892 I have the last three years' statements from the healthcare company Konsensus - 885 01:44:11,052 --> 01:44:15,452 - that you're a shareholder of. There's a marginal profit reported. 886 01:44:15,612 --> 01:44:19,772 At the same time, I have statements from a bank in the Canary Islands. 887 01:44:19,932 --> 01:44:24,012 It's had millions in deposits. 888 01:44:24,512 --> 01:44:27,472 - Where did you get them? - On the internet. 889 01:44:27,632 --> 01:44:30,712 My editor would be happy to run this - 890 01:44:30,872 --> 01:44:35,232 - but the decision is mine, if you understand what I mean. 891 01:44:56,567 --> 01:44:59,207 He left right away. 892 01:45:00,927 --> 01:45:03,847 It was better in our time. 893 01:45:04,007 --> 01:45:07,967 Then, people at least fought for their principles. 894 01:45:45,356 --> 01:45:48,356 Ove! Ove! 895 01:45:50,156 --> 01:45:52,076 Ove! Call an ambulance! 896 01:45:52,236 --> 01:45:56,396 Don't let the fucking ambulance drive into the association. 897 01:46:06,488 --> 01:46:09,208 Over by the window. 898 01:46:36,419 --> 01:46:40,499 Hi. Parvaneh, you're listed as next of kin. 899 01:46:41,356 --> 01:46:46,596 Your dad suffers from a heart condition. One could say his heart is too big. 900 01:46:48,276 --> 01:46:53,985 - Sorry, too big? - Yes. But he'll survive. 901 01:47:02,882 --> 01:47:04,362 Ove! 902 01:47:04,522 --> 01:47:07,962 You're too fucking sick to die. 903 01:47:20,962 --> 01:47:23,922 Oh shit, I think this is the day, Ove! 904 01:47:25,442 --> 01:47:27,122 Shit! 905 01:47:34,446 --> 01:47:37,206 It was just gathering dust. 906 01:47:37,366 --> 01:47:41,126 - But it was never used. - It's really nice, Ove. Thanks. 907 01:47:41,286 --> 01:47:44,886 - It might need to be painted a bit. - Here, hold the baby. 908 01:47:45,046 --> 01:47:48,126 I'm going to show it to Patrick. 909 01:47:59,406 --> 01:48:01,566 Hey, you. 910 01:48:10,126 --> 01:48:12,606 Just lie down here... 911 01:48:19,510 --> 01:48:22,110 You're happy. 912 01:48:28,710 --> 01:48:34,430 - Yeah, you're getting something, too. - An ipad! Thanks, grandpa! 913 01:48:36,312 --> 01:48:39,552 I know that feeling. 914 01:48:39,712 --> 01:48:42,312 It's like when I buy a new car. 915 01:48:48,072 --> 01:48:50,752 This is the life. 916 01:49:08,568 --> 01:49:12,631 Hey... It isn't shoveled in front of Ove's house. 917 01:49:13,131 --> 01:49:16,411 - Who cares. - But it's 8:00. 918 01:49:16,571 --> 01:49:19,451 It's time for his rounds. 919 01:49:25,211 --> 01:49:27,091 Ove! 920 01:49:56,044 --> 01:49:59,844 Don't be worried that I did something stupid. 921 01:50:00,004 --> 01:50:04,804 If you're reading this, the doctor's diagnosis was right. 922 01:50:04,964 --> 01:50:08,044 She said my heart was too big. 923 01:50:08,204 --> 01:50:12,244 But even if that sounds nice, it's not so good. 924 01:50:13,164 --> 01:50:16,644 Sooner or later, one pays for it. 925 01:50:17,826 --> 01:50:21,746 I wish for the funeral to be in a church as it should be. 926 01:50:21,906 --> 01:50:26,986 No fuss with ashes spread in the wind or any of that nonsense. 927 01:50:27,821 --> 01:50:31,221 I want it done quietly, with only those closest to me - 928 01:50:31,381 --> 01:50:34,221 - who think that I've done right by me. 929 01:50:34,381 --> 01:50:38,241 The cat eats tuna twice a day, and doesn't want shit in other people's houses. 930 01:50:38,741 --> 01:50:39,759 Respect that. 931 01:50:40,021 --> 01:50:44,301 And for fuck's sake, don't let any fucking cars in the association.74372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.