Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,500 --> 00:00:51,590
Subtitles by DramaFever
2
00:00:54,290 --> 00:00:55,500
Shark.
3
00:00:55,500 --> 00:00:56,670
What?
4
00:01:00,560 --> 00:01:03,390
Sharks don't have
swim bladders.
5
00:01:03,590 --> 00:01:06,450
Then how do they live?
6
00:01:08,130 --> 00:01:11,890
They have to constantly move
around in order to survive.
7
00:01:11,890 --> 00:01:14,030
Since they'd die if they
stopped moving.
8
00:01:14,250 --> 00:01:18,020
They have to be moving
even when they're sleeping.
9
00:01:18,150 --> 00:01:21,020
They must lead tiring lives.
10
00:01:22,230 --> 00:01:26,090
Still, sharks are the strongest
among sea creatures.
11
00:01:37,620 --> 00:01:41,810
Is that why you like sharks?
Because they're strong?
12
00:01:43,830 --> 00:01:47,190
No... Because I feel sorry for them.
13
00:01:48,600 --> 00:01:53,240
Because I don't think they
would be loved by anyone.
14
00:02:02,620 --> 00:02:05,160
Say if I disappeared,
what would you do?
15
00:02:15,190 --> 00:02:17,090
I'd have to look for you.
16
00:02:20,050 --> 00:02:22,270
What if you can't find me?
17
00:02:24,440 --> 00:02:26,620
I will definitely find you.
18
00:02:30,910 --> 00:02:32,440
How?
19
00:02:37,240 --> 00:02:39,010
How will you find me?
20
00:03:13,720 --> 00:03:15,910
- You're so pretty!
- So pretty!
21
00:03:15,910 --> 00:03:18,280
- You must be so happy!
- Where will you be living?
22
00:03:18,280 --> 00:03:20,120
Hae Woo, you look beautiful!
23
00:03:20,120 --> 00:03:21,670
Thanks.
24
00:03:22,290 --> 00:03:23,740
Congratulations!
25
00:03:24,600 --> 00:03:26,330
- So beautiful!
- I know!
26
00:03:26,770 --> 00:03:28,660
- Hello.
- Hello.
27
00:03:30,190 --> 00:03:32,180
- He's so handsome!
- Really handsome!
28
00:03:33,530 --> 00:03:35,490
You're so lucky!
29
00:04:03,620 --> 00:04:06,090
Wedding Ceremony:
Oh Joon Young & Jo Hae Woo
30
00:04:46,010 --> 00:04:48,310
The wedding dress really
looks good on you.
31
00:05:30,920 --> 00:05:33,680
Tell me! How will you find me?
32
00:05:39,550 --> 00:05:43,160
I will keep looking
for you until I die.
33
00:05:54,430 --> 00:05:56,010
Hae Woo.
34
00:06:12,310 --> 00:06:17,040
Because I won't be able
to even die until I find you.
35
00:07:09,700 --> 00:07:11,490
Father!
36
00:07:11,490 --> 00:07:14,360
Father!
37
00:07:15,940 --> 00:07:18,270
Father!
38
00:08:06,270 --> 00:08:07,600
Go.
39
00:08:10,450 --> 00:08:12,500
Don't look back.
40
00:08:12,880 --> 00:08:15,280
Everything is ready now.
41
00:08:15,730 --> 00:08:18,160
The time has come.
42
00:08:21,440 --> 00:08:24,440
Shark
Episode 1
43
00:08:26,340 --> 00:08:28,120
Stop recording.
44
00:08:29,180 --> 00:08:31,230
I said don't record!
45
00:08:31,230 --> 00:08:32,740
Just stay still!
46
00:08:35,530 --> 00:08:37,380
12 years earlier
47
00:08:37,880 --> 00:08:39,630
I said don't do it, jerk!
48
00:08:41,240 --> 00:08:43,100
Deal, deal, deal!
49
00:08:43,100 --> 00:08:45,250
- But no karaoke.
- Why not?
50
00:08:45,400 --> 00:08:47,150
I hate karaoke bars.
51
00:08:47,650 --> 00:08:50,080
She keeps saying nonsense.
52
00:08:50,520 --> 00:08:52,430
- Let's do karaoke!
- Deal!
53
00:08:55,970 --> 00:08:57,600
- Let's go to my house.
- Your house?
54
00:08:57,600 --> 00:08:59,610
- Will your brother be there?
- Yes.
55
00:08:59,860 --> 00:09:01,600
- Let's go then!
- Sounds good to me!
56
00:09:02,030 --> 00:09:03,120
Let's hurry and go.
57
00:09:04,830 --> 00:09:06,070
What now?
58
00:09:06,270 --> 00:09:09,800
We should make this a memorable
moment for you, my friend.
59
00:09:11,600 --> 00:09:13,220
- Run!
- Hey!
60
00:09:20,360 --> 00:09:23,860
Hey! Stop right there!
61
00:09:36,770 --> 00:09:38,360
Stop!
62
00:09:43,420 --> 00:09:44,790
Stop!
63
00:10:43,440 --> 00:10:45,170
Why did you run away?
64
00:10:46,690 --> 00:10:47,960
What about you?
65
00:10:48,290 --> 00:10:49,390
Me?
66
00:10:51,900 --> 00:10:53,480
I ran away from home.
67
00:11:01,900 --> 00:11:03,680
Aren't you hungry?
68
00:11:16,850 --> 00:11:18,240
Han Yi Soo.
69
00:11:20,160 --> 00:11:23,300
You're leaving me when I'm
still eating? That's bad manners.
70
00:11:23,550 --> 00:11:25,920
- How did you know?
- Know what?
71
00:11:25,920 --> 00:11:27,130
My name.
72
00:11:34,110 --> 00:11:35,840
I'm Jo Hae Woo.
73
00:11:41,500 --> 00:11:42,910
I'll see you again soon.
74
00:11:43,160 --> 00:11:44,800
Hey! The check--
75
00:11:46,490 --> 00:11:51,010
Um... My wallet is in my bag,
but my friends took my bag...
76
00:11:51,800 --> 00:11:52,920
Excuse me just a minute...
77
00:11:55,280 --> 00:11:57,040
Now
78
00:12:08,650 --> 00:12:11,890
One more glass!
One more glass!
79
00:12:20,960 --> 00:12:22,690
One more glass!
One more glass!
80
00:12:23,530 --> 00:12:25,280
Boo!
81
00:12:31,400 --> 00:12:32,690
Hold on.
82
00:12:32,690 --> 00:12:34,360
That's not right.
83
00:12:34,360 --> 00:12:38,080
- Go easy on her.
- Your flight's not until tomorrow.
84
00:12:38,080 --> 00:12:41,980
Here. You'll be drinking all night tonight.
85
00:12:41,980 --> 00:12:43,680
Okay, Mrs. Jo?
86
00:12:47,630 --> 00:12:49,880
Hear, hear.
May I have your attention, please?
87
00:12:49,880 --> 00:12:54,350
Actually, today is a very
sad day for Kim Dong Soo.
88
00:12:54,350 --> 00:12:57,140
You all might not know this...
89
00:12:57,140 --> 00:13:00,430
But that Hae Woo over there...
90
00:13:00,430 --> 00:13:02,920
was my first love.
91
00:13:07,600 --> 00:13:12,090
But despite that, I've come
here today to congratulate her.
92
00:13:12,860 --> 00:13:14,000
Why?
93
00:13:14,000 --> 00:13:17,050
- Ask me why!
- Why?
94
00:13:17,550 --> 00:13:20,450
Because the groom is Oh Joon Young!
95
00:13:24,490 --> 00:13:25,680
Now...
96
00:13:26,250 --> 00:13:29,950
Anyway, today is a really happy day.
97
00:13:30,380 --> 00:13:34,450
So let's all be really glad and
let's all drink till we drop.
98
00:13:34,450 --> 00:13:37,830
Cheers on the count of three.
Please raise your glasses.
99
00:13:37,830 --> 00:13:40,310
All right, 1, 2, 3--
100
00:13:40,310 --> 00:13:42,270
Cheers!
101
00:13:43,070 --> 00:13:46,390
Dong Soo is obviously drunk, seeing
how he mentioned his first love.
102
00:13:46,690 --> 00:13:49,100
If he drinks any more,
he'll start crying.
103
00:13:49,100 --> 00:13:50,670
Really?
104
00:13:51,340 --> 00:13:53,600
Then I guess he'll just
have to drink more.
105
00:13:53,920 --> 00:13:58,010
Don't get any ideas. That might be okay
at a funeral, but not on a day like this.
106
00:13:58,260 --> 00:14:01,540
And a bride shouldn't be drunk
on her wedding day, either.
107
00:14:01,800 --> 00:14:04,180
You've had over 10 glasses!
108
00:14:04,180 --> 00:14:05,730
That's it?
109
00:14:05,730 --> 00:14:08,470
I guess I still have a long way
to go before I get drunk.
110
00:14:11,820 --> 00:14:13,210
Buddy.
111
00:14:13,310 --> 00:14:17,470
Please take good care of Hae Woo.
112
00:14:18,060 --> 00:14:19,460
Did you drink a lot?
113
00:14:19,460 --> 00:14:23,310
I had a little.
A little...
114
00:14:24,370 --> 00:14:26,630
A glass because I'm happy...
115
00:14:27,110 --> 00:14:28,860
Another glass because I'm sad...
116
00:14:28,950 --> 00:14:31,690
Another glass in honor of you...
117
00:14:32,100 --> 00:14:34,690
Another glass to honor Hae Woo, and...
118
00:14:34,690 --> 00:14:36,820
another for Yi Soo--
119
00:14:41,570 --> 00:14:44,840
Oh... I must be really drunk.
120
00:14:48,770 --> 00:14:50,060
I'm sorry.
121
00:14:50,690 --> 00:14:52,820
No need to apologize, man.
122
00:14:59,160 --> 00:15:01,340
Hae Woo. Did you see the sky?
123
00:15:01,340 --> 00:15:02,500
The sky?
124
00:15:02,500 --> 00:15:04,290
There's an awesome full moon.
125
00:15:04,290 --> 00:15:08,270
That means the universe is
congratulating you on your wedding.
126
00:15:08,680 --> 00:15:10,670
Congratulations, Hae Woo.
127
00:15:10,670 --> 00:15:12,390
Thank you, Yi Hyun.
128
00:15:53,670 --> 00:15:55,660
Congratulations on your wedding.
129
00:16:03,050 --> 00:16:07,120
You came to the wedding
ceremony today, didn't you?
130
00:16:08,730 --> 00:16:10,440
You have a good memory.
131
00:16:12,670 --> 00:16:19,210
I usually don't... By any chance,
do you know Joon Young?
132
00:16:20,430 --> 00:16:21,710
No.
133
00:16:22,160 --> 00:16:24,620
I just wanted to see you.
134
00:16:25,880 --> 00:16:27,120
Pardon?
135
00:16:27,920 --> 00:16:32,840
A wedding taking place on my first day
in Korea at the hotel where I'm staying...
136
00:16:33,860 --> 00:16:37,280
Seems like a... good omen, shall I say?
137
00:16:39,150 --> 00:16:41,390
You must be an overseas Korean.
138
00:16:53,130 --> 00:16:55,190
I'm Jun Yoshimura.
139
00:16:55,190 --> 00:16:58,180
My Korean name is Kim Jun.
140
00:16:58,260 --> 00:17:01,940
This is Han Yi Soo, who'll be
joining our class starting today.
141
00:17:02,550 --> 00:17:03,960
Say hello.
142
00:17:05,020 --> 00:17:06,920
I'm Han Yi Soo.
143
00:17:10,140 --> 00:17:11,730
Is that all?
144
00:17:13,250 --> 00:17:15,090
Yes.
145
00:17:16,020 --> 00:17:18,000
Well, that was short and sweet.
146
00:17:18,550 --> 00:17:20,420
Oh, you can sit over there.
147
00:17:31,270 --> 00:17:32,810
I'm Kim Dong Soo.
148
00:17:32,810 --> 00:17:34,710
I'm relatively new here too.
149
00:17:34,710 --> 00:17:36,250
Let's be friends.
150
00:17:39,520 --> 00:17:42,100
Jo Hae Woo.
Is she late again?
151
00:17:48,380 --> 00:17:52,080
- Come to the principal's office after class.
- Okay.
152
00:17:52,170 --> 00:17:55,200
All right, that's it for me.
Have a nice day, everyone!
153
00:18:18,390 --> 00:18:19,450
Hey.
154
00:18:21,460 --> 00:18:26,600
The guys here are kind of rough.
If you need help, you can count on me.
155
00:18:26,600 --> 00:18:29,000
Okay?
Okay!
156
00:18:53,680 --> 00:18:54,900
Fight!
157
00:19:06,650 --> 00:19:09,240
What are you guys waiting for?
Bring it on!
158
00:19:14,280 --> 00:19:16,080
I won't be easy on you guys!
159
00:19:16,330 --> 00:19:18,450
Come on!
I said bring it on!
160
00:19:19,070 --> 00:19:20,690
That's all you've got?
Hey!
161
00:19:21,610 --> 00:19:23,100
Bastard, let go of me!
162
00:19:26,500 --> 00:19:28,000
Hey, let me go!
163
00:19:28,260 --> 00:19:29,940
Hey, hey!
164
00:19:32,400 --> 00:19:33,940
Go ahead!
Give me your best shot!
165
00:19:36,220 --> 00:19:38,380
How dare this bastard
try to grab me?!
166
00:19:50,980 --> 00:19:53,850
Trying to act cool like someone
you saw in the movies, eh?
167
00:19:53,850 --> 00:19:57,360
- Why this little brat--
- Aren't you ashamed of yourself, you jerk?
168
00:19:57,360 --> 00:19:58,380
What?
169
00:19:58,380 --> 00:20:02,590
You know, it's really lame to use your gang
of losers to pick on a transfer student.
170
00:20:03,680 --> 00:20:07,070
I'll be the ref, so you guys
can duke it out 1 on 1.
171
00:20:08,350 --> 00:20:10,260
Your dad's been on the news a lot lately.
172
00:20:10,260 --> 00:20:15,660
He was taped leaving a hotel
with a certain anchorwoman.
173
00:20:17,610 --> 00:20:18,690
Why you!
174
00:20:43,020 --> 00:20:44,160
You...
175
00:20:44,160 --> 00:20:46,100
Do you know who I am?
176
00:20:46,100 --> 00:20:48,400
Why should I know who you are?
177
00:20:52,650 --> 00:20:54,670
I'll let you slide this time
since it's your first day.
178
00:20:55,060 --> 00:20:56,620
Let's go.
179
00:21:12,750 --> 00:21:14,100
Hey, man.
180
00:21:43,450 --> 00:21:44,720
Oh, hey.
181
00:21:55,870 --> 00:21:57,750
Why are you doing this?
182
00:22:00,050 --> 00:22:04,530
His name's Oh Joon Young and
he's a senior. He's got a bad temper.
183
00:22:04,530 --> 00:22:06,690
Even the teachers are afraid of him.
184
00:22:07,870 --> 00:22:10,000
I wonder why he beat up that guy though.
185
00:22:10,470 --> 00:22:12,540
I really wonder...
186
00:22:13,920 --> 00:22:19,000
Look, there are so many rich students
here that the library is huge.
187
00:22:19,270 --> 00:22:22,190
- There's nothing to see here. Let's move on--
- Wait.
188
00:22:22,430 --> 00:22:25,550
- You don't have to do this for me.
- Don't say that!
189
00:22:25,850 --> 00:22:27,710
We're friends, aren't we?
190
00:22:27,710 --> 00:22:30,010
Once friends, always friends.
191
00:22:30,010 --> 00:22:31,510
Okay?
192
00:22:31,820 --> 00:22:33,230
That's better.
193
00:22:33,460 --> 00:22:37,250
By the way, that girl has got some guts.
194
00:22:37,950 --> 00:22:40,640
She didn't flinch and got everyone
to back off with only her stare!
195
00:22:41,200 --> 00:22:43,430
Geez, you talk too much.
196
00:22:46,850 --> 00:22:51,160
Why are you talking so much in a library?
I can't sleep because it's too loud!
197
00:22:51,160 --> 00:22:52,860
Oh, you were here?
198
00:22:52,860 --> 00:22:57,300
Perfect! I wanted to explain
something to you, by the way.
199
00:22:57,480 --> 00:23:00,240
You see, I'm not really a weak guy.
200
00:23:00,240 --> 00:23:03,870
I was just outnumbered earlier.
If it'd been 1 on 1, I would've won--
201
00:23:03,870 --> 00:23:06,640
I'm going to sew up that mouth
of yours if you keep blabbering.
202
00:23:13,470 --> 00:23:16,930
Geez, she's pretty but really mean.
203
00:23:20,390 --> 00:23:22,490
Thanks for what you
did earlier, Han Yi Soo.
204
00:23:23,110 --> 00:23:24,510
It was nothing...
205
00:23:48,580 --> 00:23:51,520
I'll do it, so you just rest.
206
00:23:51,520 --> 00:23:52,840
It's not heavy.
207
00:24:00,200 --> 00:24:01,620
Please give that to me.
208
00:24:01,790 --> 00:24:04,370
- You came?
- Please give it to me.
209
00:24:04,370 --> 00:24:08,160
- Did school go okay?
- Yes.
210
00:24:15,550 --> 00:24:16,840
Hey, brother.
211
00:24:16,990 --> 00:24:18,470
Hey, Yi Hyun.
212
00:24:19,260 --> 00:24:22,000
The house is huge.
The yard is really big too.
213
00:24:23,420 --> 00:24:25,840
- Where should I take this?
- This way.
214
00:24:27,010 --> 00:24:30,740
I think it'd be nice to see the stars
from here, don't you think?
215
00:24:30,740 --> 00:24:32,000
Yeah.
216
00:24:46,240 --> 00:24:47,950
This is my room.
217
00:24:47,950 --> 00:24:49,770
It's bigger than the one in our old house.
218
00:24:50,320 --> 00:24:52,350
You must be happy, Yi Hyun.
219
00:24:53,130 --> 00:24:55,210
Where should I hang this?
220
00:24:55,870 --> 00:24:58,460
Why don't you put it on your desk
after we've finished unpacking?
221
00:24:58,460 --> 00:24:59,940
That's a good idea.
222
00:25:02,950 --> 00:25:04,270
Here, I'll take it.
223
00:25:05,940 --> 00:25:08,510
- This place should be livable, right?
- Of course.
224
00:25:08,770 --> 00:25:11,410
Even if it's uncomfortable,
just endure it for a year.
225
00:25:11,410 --> 00:25:13,070
Don't worry, it seems comfortable.
226
00:25:25,080 --> 00:25:29,560
Hotel CEO in a scandalous affair
with a famous anchorwoman.
227
00:25:59,020 --> 00:26:00,670
I'm home.
228
00:26:09,900 --> 00:26:12,020
- You're home early, sir.
- Yes.
229
00:26:12,300 --> 00:26:14,490
It's Hae Woo's birthday, after all.
230
00:26:22,100 --> 00:26:24,320
Aren't you going to
say hello to your dad?
231
00:26:26,690 --> 00:26:28,630
Hi.
232
00:26:28,630 --> 00:26:30,610
What shall we eat for dinner?
233
00:26:30,610 --> 00:26:32,270
Do you want rice rolls?
234
00:26:32,490 --> 00:26:35,710
If you don't want to eat out,
we can order food from the hotel.
235
00:26:37,080 --> 00:26:38,780
I don't like rice rolls.
236
00:26:39,700 --> 00:26:41,810
But... you liked them.
237
00:26:42,050 --> 00:26:44,790
I stopped liking them
a long time ago.
238
00:26:46,610 --> 00:26:50,670
I guess you're not in a good mood today.
239
00:26:53,450 --> 00:26:55,780
Aren't you ashamed to see your daughter?
240
00:26:57,410 --> 00:26:59,740
You'll never change, will you?
241
00:27:00,620 --> 00:27:04,580
How can you never feel any shame?
242
00:27:04,890 --> 00:27:07,910
The tabloids are bunk.
Don't believe them.
243
00:27:20,070 --> 00:27:21,770
You're not even human!
244
00:27:22,690 --> 00:27:26,280
If you were, you wouldn't dare to do
something like this repeatedly!
245
00:27:27,060 --> 00:27:29,350
You know how reporters are.
246
00:27:29,350 --> 00:27:33,150
I just bumped into her coincidentally
a couple of times. That's all.
247
00:27:39,410 --> 00:27:41,060
What was that for?
248
00:27:41,060 --> 00:27:43,030
You look down on me, don't you?
249
00:27:43,450 --> 00:27:45,780
You think you can step
all over me, don't you?
250
00:27:46,650 --> 00:27:48,860
Don't live your life so carelessly.
251
00:27:49,720 --> 00:27:52,620
You reap what you sow.
252
00:27:52,620 --> 00:27:54,050
I told you it was a misunderstanding!
253
00:27:54,050 --> 00:27:55,460
Why don't you just say the truth.
254
00:27:56,340 --> 00:28:00,030
I won't forgive you, but at least
I'll be able to understand you.
255
00:28:00,890 --> 00:28:05,860
If you felt an ounce of guilt, I would
at least have some sympathy for you.
256
00:28:05,860 --> 00:28:10,590
How many times will I have
to put up with your hysterics?!
257
00:28:11,940 --> 00:28:13,620
Hysterics?
258
00:28:13,850 --> 00:28:15,830
You're the one who should feel ashamed.
259
00:28:15,830 --> 00:28:18,610
Do you really have to act
like this in front of our daughter?
260
00:28:18,610 --> 00:28:20,700
Daughter?
Ashamed?
261
00:28:20,900 --> 00:28:23,140
You're in no position to say that.
262
00:28:23,950 --> 00:28:25,580
What do you want?
263
00:28:25,590 --> 00:28:26,950
A divorce?
264
00:28:27,280 --> 00:28:28,650
Get out.
265
00:28:35,750 --> 00:28:37,800
I said get out!
266
00:28:45,020 --> 00:28:46,220
Hae Woo.
267
00:28:49,850 --> 00:28:51,510
Where are you going?
268
00:29:00,620 --> 00:29:04,790
Let me see your foot. You might
have some glass stuck in there.
269
00:29:05,350 --> 00:29:07,370
I have to be somewhere.
270
00:29:07,730 --> 00:29:09,800
Get your foot treated first.
271
00:29:12,470 --> 00:29:15,070
- Hae Woo!
- I'll go with her.
272
00:29:15,420 --> 00:29:18,840
That's a good idea. Bring
her back home, okay?
273
00:29:19,160 --> 00:29:20,420
Okay.
274
00:29:59,740 --> 00:30:01,640
I brought my pass!
275
00:30:01,820 --> 00:30:04,260
My goodness! I said no!
276
00:30:04,260 --> 00:30:05,810
But sir, please!
277
00:30:06,190 --> 00:30:08,020
Goodness gracious!
278
00:30:47,320 --> 00:30:50,200
A news anchor only reports on the truth.
279
00:30:50,200 --> 00:30:55,110
A news anchor's duty is to state
what's good and what's bad.
280
00:30:55,110 --> 00:30:57,060
Isn't that right?
281
00:30:57,060 --> 00:30:59,690
- Hey...
- Lady, you can't be a news anchor.
282
00:30:59,690 --> 00:31:05,010
The world will go to hell if you
pass as a good person.
283
00:31:05,010 --> 00:31:06,660
I don't know why you're being this way--
284
00:31:06,660 --> 00:31:09,580
I'm Jo Hae Woo.
That's my name.
285
00:31:09,580 --> 00:31:10,750
Jo Hae Woo?
286
00:31:10,750 --> 00:31:13,280
My father is the CEO of Motel J.
287
00:31:13,280 --> 00:31:15,910
I think you're being this way
because of the article...
288
00:31:15,910 --> 00:31:18,800
I guess you haven't seen
the articles on the Internet.
289
00:31:18,800 --> 00:31:21,170
My grandfather probably
blocked them all.
290
00:31:21,170 --> 00:31:23,370
This has happened before.
291
00:31:23,370 --> 00:31:26,520
I don't think it's my business
to get involved in your family matters.
292
00:31:27,070 --> 00:31:30,580
I'm the victim.
I've never even seen your father.
293
00:31:30,580 --> 00:31:33,130
You're petty too.
294
00:31:33,130 --> 00:31:36,560
My father at least acknowledged
that he met you before.
295
00:31:38,240 --> 00:31:39,970
Is love a crime?
296
00:31:39,970 --> 00:31:44,310
But a cowardly love isn't love,
and that's a crime.
297
00:31:44,330 --> 00:31:45,940
What did you say?
298
00:31:45,940 --> 00:31:49,750
It's a crime because you cause
pain to the people you love...
299
00:31:49,750 --> 00:31:51,490
It's the worst kind of offense!
300
00:31:58,420 --> 00:32:00,230
Let me go.
301
00:32:00,230 --> 00:32:01,830
Let me go!
302
00:32:14,280 --> 00:32:18,400
Let go. It hurts.
303
00:32:19,820 --> 00:32:22,230
My wrist.
304
00:33:12,110 --> 00:33:14,610
Take off your shoes.
305
00:34:06,850 --> 00:34:09,270
What is this?
306
00:34:13,090 --> 00:34:15,720
I think the glass is stuck in there.
307
00:34:16,510 --> 00:34:19,700
It's not a big deal.
308
00:34:21,370 --> 00:34:23,330
I know.
309
00:34:25,960 --> 00:34:30,420
We should get it disinfected at the pharmacy
and then go to the hospital tomorrow.
310
00:34:39,800 --> 00:34:42,080
I'll do it.
311
00:35:10,930 --> 00:35:13,350
It's hard for you to walk.
312
00:35:20,230 --> 00:35:23,710
It'll be easier to walk if you lean on me.
313
00:35:41,920 --> 00:35:44,470
Are you Driver Han's son?
314
00:35:46,550 --> 00:35:49,920
Driver Han is much more handsome.
315
00:35:49,920 --> 00:35:51,410
I know.
316
00:35:51,410 --> 00:35:54,130
And his personality is better than yours.
317
00:35:54,130 --> 00:35:56,060
I know that.
318
00:35:56,520 --> 00:36:00,160
Do you also know that
today is my birthday?
319
00:36:01,980 --> 00:36:03,920
If you didn't know,
keep this in mind.
320
00:36:03,920 --> 00:36:06,320
Next year I'll expect a present.
321
00:36:11,950 --> 00:36:15,920
Shouldn't you be offering
me a piggyback ride?
322
00:36:20,060 --> 00:36:22,000
In your dreams.
323
00:36:47,220 --> 00:36:49,450
You have good eyes.
324
00:36:49,450 --> 00:36:53,210
Why don't you sit down?
325
00:36:53,690 --> 00:36:55,590
No thank you sir.
326
00:36:57,540 --> 00:37:00,910
You're in the same class as Hae Woo?
327
00:37:01,630 --> 00:37:03,070
Yes.
328
00:37:03,070 --> 00:37:05,190
Are you a good student?
329
00:37:06,160 --> 00:37:07,210
He's just average.
330
00:37:07,210 --> 00:37:10,780
I'm not a person who thinks
studying is everything.
331
00:37:11,170 --> 00:37:13,770
His integrity is more important.
332
00:37:14,230 --> 00:37:19,640
People with full heads and empty hearts
make for an empty world.
333
00:37:20,220 --> 00:37:22,240
What do you plan to do in the future?
334
00:37:22,670 --> 00:37:24,990
What do you want to be?
335
00:37:28,600 --> 00:37:32,380
Hey! He's asking you a question.
336
00:37:36,140 --> 00:37:38,960
I want to earn money.
337
00:37:39,660 --> 00:37:42,880
After you earn money,
where will you spend it?
338
00:37:43,570 --> 00:37:46,530
Do I have to answer that?
339
00:37:46,530 --> 00:37:49,070
Is there a reason you can't answer?
340
00:37:52,740 --> 00:37:56,220
Sure. If you don't want to answer,
you don't have to.
341
00:37:58,630 --> 00:38:01,270
I'm going to use it for my family.
342
00:38:05,920 --> 00:38:08,910
And how will you earn the money?
343
00:38:08,910 --> 00:38:12,170
It's important how you earn the money
344
00:38:12,600 --> 00:38:15,300
But it's more important how you use it.
345
00:38:15,860 --> 00:38:17,750
What do you think?
346
00:38:18,210 --> 00:38:22,590
I believe there is good money
and bad money.
347
00:38:22,990 --> 00:38:25,970
I want to earn good money.
348
00:38:31,920 --> 00:38:33,700
Sure.
349
00:38:35,760 --> 00:38:42,860
Even if it's for a short while, think of
yourself as family and make yourself at home.
350
00:38:42,860 --> 00:38:45,510
Don't feel uncomfortable.
351
00:38:47,590 --> 00:38:50,560
Have you taken care of the second payment?
352
00:38:50,990 --> 00:38:53,510
We did thanks to you.
353
00:38:53,510 --> 00:38:56,190
Thank you for helping out
in so many respects sir.
354
00:38:56,190 --> 00:38:58,050
Not at all.
355
00:38:58,450 --> 00:39:02,070
The house was starting to feel lonesome.
356
00:39:02,070 --> 00:39:07,040
I'm glad that we have
some people to fill it now.
357
00:39:11,190 --> 00:39:14,070
Time passes and people change.
358
00:39:15,710 --> 00:39:18,570
One day you'll come to your senses.
359
00:39:18,990 --> 00:39:25,400
But that doesn't mean you
can erase the past.
360
00:39:25,400 --> 00:39:28,390
The article isn't true Father.
361
00:39:28,390 --> 00:39:32,300
Don't humiliate me.
Conduct yourself properly.
362
00:39:32,300 --> 00:39:34,500
- It's a misunderstanding--
- Be quiet!
363
00:39:41,930 --> 00:39:44,650
You're a reckless and irresponsible man.
364
00:39:44,650 --> 00:39:47,130
I won't leave the hotel to you.
365
00:39:47,130 --> 00:39:49,110
Keep that in mind!
366
00:39:53,700 --> 00:39:55,300
Yi Hyun.
367
00:39:55,680 --> 00:39:59,560
Wake up Yi Hyun.
Wake up. It's time to eat.
368
00:40:32,880 --> 00:40:40,550
I didn't know what I was doing.
I was totally shocked.
369
00:40:58,590 --> 00:41:01,290
So diligent.
370
00:41:06,790 --> 00:41:10,220
You're pretty hardcore Han Yi Soo.
371
00:41:17,300 --> 00:41:19,040
What?
372
00:41:19,500 --> 00:41:22,210
It's noisy.
373
00:41:22,690 --> 00:41:25,160
Let's be friends.
374
00:41:25,590 --> 00:41:28,520
No.
375
00:41:30,430 --> 00:41:32,380
Why not?
376
00:41:32,380 --> 00:41:35,700
I don't make friends with petty people.
377
00:41:36,790 --> 00:41:39,240
How am I petty?
378
00:41:40,460 --> 00:41:42,190
Why don't you come in during class?
379
00:41:42,190 --> 00:41:44,130
Because it's boring.
380
00:41:44,130 --> 00:41:46,060
That's why you're petty.
381
00:41:49,700 --> 00:41:51,660
What do you mean?
382
00:41:52,240 --> 00:41:57,580
You think you're the most pitiful
person in the world, don't you?
383
00:41:57,580 --> 00:42:02,580
Only you suffer, and you resent
everyone who doesn't see your suffering.
384
00:42:02,580 --> 00:42:03,900
What do you know?
385
00:42:03,900 --> 00:42:06,270
There are a lot of petty people in the world.
386
00:42:06,270 --> 00:42:09,010
Let's say that those petty people
cause you problems.
387
00:42:09,630 --> 00:42:12,720
That doesn't mean you have
to become a petty person too.
388
00:42:15,360 --> 00:42:19,040
I don't like listening to entitled whining.
389
00:42:19,040 --> 00:42:23,020
- I never asked you do that.
- Even if you asked, I wouldn't do it.
390
00:42:27,210 --> 00:42:28,700
Stop acting like you're all that.
391
00:42:28,700 --> 00:42:32,160
I'll never go to class just so I can
avoid seeing you.
392
00:42:54,760 --> 00:42:57,280
Everyone sit down.
393
00:43:06,080 --> 00:43:09,120
What are you doing?
Sit down!
394
00:47:19,190 --> 00:47:20,990
You've arrived.
395
00:47:20,990 --> 00:47:22,540
Where's Hae Woo?
396
00:47:23,340 --> 00:47:28,770
She's studying at Yi Soo's.
397
00:47:34,480 --> 00:47:37,010
What are you doing?
398
00:47:37,770 --> 00:47:42,060
That girl's always hanging out with Yi Soo.
399
00:47:42,060 --> 00:47:44,230
What are you doing as her mother?
400
00:47:44,230 --> 00:47:46,220
What about it?
401
00:47:46,630 --> 00:47:50,080
It's not like she'll marry the driver's son.
402
00:47:50,080 --> 00:47:52,120
How dare you say that!
403
00:47:52,120 --> 00:47:54,760
What's all this racket?
404
00:47:54,760 --> 00:47:56,260
Father!
405
00:47:56,680 --> 00:48:00,510
Hae Woo hangs out too much with Yi Soo.
406
00:48:01,270 --> 00:48:04,730
And why is that a bad thing?
407
00:48:04,730 --> 00:48:08,030
Thanks to Yi Soo, Hae Woo
has gotten noticeably happier.
408
00:48:08,490 --> 00:48:12,090
If Hae Woo's fine with me, I want to send
the two of them to study abroad.
409
00:48:12,090 --> 00:48:13,310
What?
410
00:48:13,310 --> 00:48:14,920
That's nonsense!
411
00:48:14,920 --> 00:48:18,210
- That spineless rascal--
- There's not much time.
412
00:48:18,210 --> 00:48:21,150
Get ready to accept it.
413
00:48:32,420 --> 00:48:34,620
Want to play a game?
414
00:48:35,070 --> 00:48:37,120
Not really.
415
00:48:38,020 --> 00:48:39,500
Really?
416
00:48:40,020 --> 00:48:43,920
I see you can fight.
Want to work for me?
417
00:48:43,920 --> 00:48:45,940
- I don't.
- Why not?
418
00:48:46,530 --> 00:48:48,590
Because I'm petty?
419
00:48:49,410 --> 00:48:51,210
Something like that.
420
00:48:51,690 --> 00:48:53,640
So similar.
421
00:48:54,820 --> 00:48:58,230
You and Jo Hae Woo are very similar.
422
00:48:58,230 --> 00:49:02,490
You either want to win everything
or give up everything.
423
00:49:03,770 --> 00:49:06,060
What is it that you want to say?
424
00:49:07,150 --> 00:49:09,230
I'm Oh Joon Young.
425
00:49:11,430 --> 00:49:14,200
- Han Yi Soo.
- I know. Han Yi Soo.
426
00:49:31,930 --> 00:49:33,830
You're fast.
427
00:49:40,760 --> 00:49:44,460
Oh! What are you doing together?
Do you two know each other?
428
00:49:48,980 --> 00:49:51,460
Joon Young's younger
brother is Joon Ho.
429
00:49:51,870 --> 00:49:55,300
He died last year in a car accident.
430
00:49:55,720 --> 00:49:58,280
He changed after that.
431
00:49:58,280 --> 00:50:02,230
A model student became the boss
of school gangs before you knew it.
432
00:50:02,230 --> 00:50:04,510
He says he'll never forgive.
433
00:50:04,510 --> 00:50:08,440
Joon Young always looked after Joon Ho.
434
00:50:08,860 --> 00:50:11,260
How do you know him so well?
435
00:50:11,260 --> 00:50:14,990
Our families know each other,
so I've seen him since he was young.
436
00:50:15,500 --> 00:50:17,780
We'd go on vacations together.
437
00:50:21,940 --> 00:50:24,100
I've made a decision.
438
00:50:24,500 --> 00:50:27,040
- What?
- I'm going to art school.
439
00:50:27,040 --> 00:50:29,170
- For drawing?
- Yes.
440
00:50:29,620 --> 00:50:34,000
I'm going to be busy next month
because I'll start lessons again.
441
00:50:34,000 --> 00:50:35,400
So what?
442
00:50:35,400 --> 00:50:38,470
So it's going to be hard to see me.
443
00:50:40,760 --> 00:50:46,320
So I'm thinking of telling Han Yi Soo
about my secret hiding place.
444
00:50:46,320 --> 00:50:47,930
Secret hiding place?
445
00:50:50,670 --> 00:50:52,140
Ridiculous.
446
00:50:56,120 --> 00:50:57,620
Hwa Young.
447
00:50:58,050 --> 00:50:59,580
Hwa Young!
448
00:51:00,370 --> 00:51:03,900
Either get divorced or
find another woman.
449
00:51:03,900 --> 00:51:06,540
- Why are you acting this way?
- What did you say?
450
00:51:08,040 --> 00:51:11,980
Go travel until things quiet down.
451
00:51:11,980 --> 00:51:13,740
Do some shopping too.
452
00:51:16,160 --> 00:51:19,030
How much do you need?
453
00:51:19,030 --> 00:51:21,290
I'll give you what you want.
454
00:51:41,020 --> 00:51:43,040
[Jo Sang Guk: Most Respected Korean
Among College Students]
455
00:51:45,090 --> 00:51:47,030
How amusing.
456
00:51:48,080 --> 00:51:54,450
Until it quiets down go away,
and don't touch management.
457
00:51:55,050 --> 00:51:57,880
It's not true. It's all libel!
458
00:51:57,880 --> 00:52:00,860
- I'll take care of everything!
- Nonsense!
459
00:52:01,950 --> 00:52:07,640
I can't leave management to someone
who can't avoid scandal.
460
00:52:08,120 --> 00:52:10,730
Do you think you're so perfect?
461
00:52:11,200 --> 00:52:15,640
At least I didn't take away
anyone's mother.
462
00:52:19,430 --> 00:52:21,970
You pathetic fool!
463
00:52:47,320 --> 00:52:49,120
Guys!
464
00:52:54,280 --> 00:52:57,940
[Shocking! Anchorwoman Lee Hwa Young
Sexually Assaulted by President of Jo Yi Sun]
465
00:53:04,390 --> 00:53:07,300
You should at least see Hae Woo
before you go.
466
00:53:07,300 --> 00:53:09,950
I'll go crazy if I stay here any longer.
467
00:53:09,950 --> 00:53:14,010
But if you go like this,
Hae Woo...
468
00:53:14,010 --> 00:53:18,960
If she comes...
tell her I'll call her.
469
00:53:37,810 --> 00:53:40,610
She might have gone there...
470
00:53:42,750 --> 00:53:49,080
Yi Soo, I think you should go to her.
471
00:53:49,080 --> 00:53:50,850
Where is that place?
472
00:56:01,100 --> 00:56:02,980
It's fascinating.
473
00:56:06,120 --> 00:56:09,940
I've been filming the lake
with this for a while.
474
00:56:12,270 --> 00:56:15,850
The lake is always the same.
475
00:56:15,850 --> 00:56:18,530
Everything else changes.
476
00:56:24,480 --> 00:56:29,420
My mom left.
477
00:56:31,570 --> 00:56:34,340
She'll come back.
478
00:56:34,910 --> 00:56:37,930
I know she won't come back.
479
00:56:37,930 --> 00:56:40,820
I've known that for a while.
480
00:56:40,820 --> 00:56:44,570
That she'd leave.
481
00:56:46,900 --> 00:56:52,150
There are a lot of things beyond
our control in this world.
482
00:56:54,300 --> 00:57:00,540
All we can do is focus on
things we can control.
483
00:57:04,810 --> 00:57:06,830
Hae Woo.
484
00:57:07,270 --> 00:57:09,630
I...
485
00:57:09,630 --> 00:57:14,060
I hope you don't get tired
because of things beyond your control.
486
00:57:24,610 --> 00:57:28,310
I bet it'd be nice to see the stars from here.
487
00:57:55,900 --> 00:57:57,650
Stay there.
488
00:57:59,170 --> 00:58:01,560
Just stay there.
489
00:58:02,530 --> 00:58:04,140
What are you doing?
490
00:58:04,140 --> 00:58:08,450
It's Han Yi Soo's first time in Jo Hae Woo's
secret place. We need to record this.
491
00:58:09,620 --> 00:58:11,260
Don't film me!
492
00:58:11,410 --> 00:58:14,620
What's Han Yi Soo's favorite
thing in the world?
493
00:58:15,040 --> 00:58:16,720
Don't do that.
494
00:58:16,720 --> 00:58:18,790
Answer me!
495
00:58:19,280 --> 00:58:21,390
Jo Hae Woo?
496
00:58:22,740 --> 00:58:27,630
Hurry up and answer. Or I'll chase
you around at school with this.
497
00:58:30,640 --> 00:58:33,870
What is this? I said answer!
498
00:58:38,830 --> 00:58:40,590
Sharks.
499
00:58:41,060 --> 00:58:42,530
What?
500
00:58:43,250 --> 00:58:48,130
Sharks don't have air bladders.
501
00:58:48,130 --> 00:58:50,160
Then how do they live?
502
00:58:52,160 --> 00:58:55,720
They have to keep moving to stay alive.
503
00:58:55,720 --> 00:58:57,980
They die if they stay still.
504
00:58:57,980 --> 00:59:01,720
Sharks even have to move
in their sleep to stay alive.
505
00:59:01,720 --> 00:59:04,470
Such an exhausting way to live.
506
00:59:05,130 --> 00:59:09,290
But still, in the ocean,
the shark is the strongest.
507
00:59:09,290 --> 00:59:13,470
Is that why you love sharks so much?
Because they're strong?
508
00:59:13,910 --> 00:59:15,490
No.
509
00:59:15,490 --> 00:59:17,500
Because I feel bad for them.
510
00:59:18,090 --> 00:59:23,310
Because no one likes sharks.
511
00:59:26,450 --> 00:59:29,690
What would you do if I disappeared?
512
00:59:30,320 --> 00:59:32,350
I'll have to find you.
513
00:59:32,350 --> 00:59:34,690
What if you couldn't find me?
514
00:59:34,690 --> 00:59:36,710
I'll find you no matter what.
515
00:59:36,710 --> 00:59:39,590
How? How would you find me?
516
00:59:43,430 --> 00:59:46,970
How would you find me?
517
00:59:53,100 --> 00:59:56,420
Answer me. How would you find me?
518
01:00:01,200 --> 01:00:05,660
I'll look for you until you die.
519
01:00:07,080 --> 01:00:12,450
I won't be able to die until I find you.
520
01:02:55,250 --> 01:03:04,580
Subtitles by DramaFever
521
01:03:25,260 --> 01:03:27,040
We finally meet.
522
01:03:27,040 --> 01:03:30,430
You were so good to our family.
523
01:03:30,430 --> 01:03:32,640
You say it's for my sake?
524
01:03:33,270 --> 01:03:35,170
I'm going to keep meeting Hae Woo.
525
01:03:35,170 --> 01:03:37,140
I'm sorry for making you wait.
526
01:03:55,650 --> 01:03:57,850
His shadow. I remember.
37659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.