All language subtitles for Mad.Men.S03E11.1080p.BluRay.x265-PGW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,730 --> 00:00:52,730 Sally! Bobby! 2 00:00:54,070 --> 00:00:55,900 They sell it at Woolworths. 3 00:00:55,990 --> 00:00:59,120 There's a section that says "Halloween costumes." 4 00:00:59,200 --> 00:01:02,660 You'll wear it once. Plus, it's made out of plastic and it's crap. 5 00:01:02,750 --> 00:01:07,000 -l'm always gonna love Minnie Mouse. -l'm gonna be an astronaut. 6 00:01:08,960 --> 00:01:11,170 Didn't you hear me? The luggage. 7 00:01:11,260 --> 00:01:14,300 -l'll go get it. -That's not the point. They don't listen. 8 00:01:14,380 --> 00:01:16,050 There's more? lt's a week. 9 00:01:16,130 --> 00:01:19,130 We're going for a week? Are we gonna miss Halloween? 10 00:01:19,220 --> 00:01:21,970 They have Halloween there. You'll go with your cousins. 11 00:01:22,060 --> 00:01:25,060 Say goodbye to your father, then get the bags. 12 00:01:28,480 --> 00:01:31,100 They have a Woolworths in Philly, too. 13 00:01:36,780 --> 00:01:39,650 -l only have $40. -Swing by the bank. 14 00:01:40,580 --> 00:01:43,000 There should be at least $200 in your checking. That's plenty. 15 00:01:43,080 --> 00:01:44,960 You have no more money? 16 00:01:47,880 --> 00:01:49,210 Take care. 17 00:01:52,590 --> 00:01:54,760 Roger, l think you remember... 18 00:01:54,840 --> 00:01:58,460 -Annabelle. -You look wonderful. 19 00:02:01,260 --> 00:02:03,300 You look exactly the same. 20 00:02:07,480 --> 00:02:10,360 -This is Annabelle... What is it again? -Mathis. 21 00:02:10,440 --> 00:02:12,490 l can't tell if you two know each other or not. 22 00:02:12,570 --> 00:02:14,320 -Don Draper. -Hello. 23 00:02:15,400 --> 00:02:17,400 Please, Mrs. Mathis, sit. 24 00:02:19,030 --> 00:02:22,190 How the hell were you in town and not look me up? 25 00:02:23,120 --> 00:02:27,170 l wasn't sure about coming back here. l'm running the company now. 26 00:02:27,330 --> 00:02:30,490 -You divorced what's-his-name? -No, David died, 27 00:02:30,880 --> 00:02:34,680 and because of my father's will, the company went back to me. 28 00:02:35,050 --> 00:02:38,180 -l'm sorry. -Fifty-one years old. Lung cancer. 29 00:02:42,430 --> 00:02:43,980 That's too bad. 30 00:02:45,850 --> 00:02:49,070 -So... -So, yes, if you're open to it. 31 00:02:49,940 --> 00:02:52,650 Caldecott Farms, l'm sure you've heard, 32 00:02:52,940 --> 00:02:56,650 had a public relations crisis followed by disastrous sales. 33 00:02:56,820 --> 00:03:00,240 -l hadn't heard. -The Misfits, the movie. Clark Gable. 34 00:03:01,370 --> 00:03:04,460 lt was about horses being turned into dog food. 35 00:03:04,910 --> 00:03:08,700 -There was an exposรฉ. -We were singled out. l don't know why. 36 00:03:09,040 --> 00:03:12,420 You don't know why? She owns a horse farm that makes dog food. 37 00:03:12,500 --> 00:03:14,620 We had a 1 5% share of the market, 38 00:03:14,710 --> 00:03:17,630 but now Benton & Bowles has dropped us for Gravy Train. 39 00:03:17,710 --> 00:03:19,710 Well, that was a mistake. 40 00:03:19,800 --> 00:03:23,670 People eat cow but they call it beef. Chicken is poultry. 41 00:03:23,760 --> 00:03:26,010 -Pig... -We got it, sweetheart. 42 00:03:27,220 --> 00:03:30,640 Well, there is no other word for horse meat. l thought maybe you could invent one. 43 00:03:30,730 --> 00:03:34,030 -What do you think, Don? -l think it's a tall order. 44 00:03:34,520 --> 00:03:37,850 -Do you have to use horse meat? -All dog food is horse meat. 45 00:03:37,940 --> 00:03:40,650 People eat it all over the world. l've eaten it. lt's delicious. 46 00:03:40,740 --> 00:03:43,160 -lt's like venison. -l've eaten it. 47 00:03:44,070 --> 00:03:46,320 Well, l'll tell you what l'm telling the Avenue. 48 00:03:46,410 --> 00:03:50,200 -Best idea gets my business. -How long do we have? 49 00:03:50,750 --> 00:03:54,590 l'm in town until Friday, but only the big firms are rushing. 50 00:03:54,960 --> 00:03:58,540 Well, l'm not gonna sit here and brag about how big l am. 51 00:04:01,260 --> 00:04:02,430 Roger. 52 00:04:05,300 --> 00:04:08,720 Bert, l have two simple rules. 53 00:04:09,600 --> 00:04:12,730 l don't want to change the recipe. lt's all meat. 54 00:04:12,810 --> 00:04:15,730 And two, my father named it Caldecott Farms. 55 00:04:16,440 --> 00:04:18,520 Don't change the name. Don't change the product. 56 00:04:18,610 --> 00:04:20,870 -Got it. -Walk me out? 57 00:04:26,410 --> 00:04:30,790 We had their business before, but her father was a son of a bitch. 58 00:04:31,790 --> 00:04:35,550 You know, people spend more money on dog food than baby food. 59 00:04:35,630 --> 00:04:37,630 l'll put the fellas on it. 60 00:04:41,630 --> 00:04:45,380 -ls that really necessary? -You've never walked in high heels. 61 00:04:45,470 --> 00:04:49,020 No, coming in here. What are you doing here? 62 00:04:49,640 --> 00:04:52,150 l wanted to see you, and l need something new. 63 00:04:52,560 --> 00:04:55,320 -l'll bet you do. -For my business. 64 00:04:56,690 --> 00:04:58,360 Besides, you're married, aren't you? 65 00:04:58,440 --> 00:05:00,560 -l am. -Still or again? 66 00:05:01,650 --> 00:05:05,650 -You know it's again. Don't get cute. -l heard she's a teenager. 67 00:05:06,700 --> 00:05:09,910 Probably too jealous to let you have a business dinner with me. 68 00:05:09,990 --> 00:05:13,530 -Gonna need a reason. -Because l know you're good at this. 69 00:05:13,620 --> 00:05:15,490 Advertising, l mean. 70 00:05:17,040 --> 00:05:20,210 -Tomorrow night. Somewhere French. -Avec plaisir. 71 00:05:27,590 --> 00:05:29,920 All the lights were on. l figured you'd be home. 72 00:05:30,010 --> 00:05:32,800 l knew you were coming over. Thought it might be dark when l got home 73 00:05:32,890 --> 00:05:35,850 and l didn't want the Mckays to see you turning on the lights. 74 00:05:35,940 --> 00:05:37,860 That's very thoughtful. 75 00:05:45,860 --> 00:05:50,070 l'm making spaghetti with cream and butter and cheese. 76 00:05:51,370 --> 00:05:53,290 -And hot pepper? -Yes. 77 00:05:54,120 --> 00:05:58,120 l had it like that in Little ltaly. l love that place. 78 00:05:59,460 --> 00:06:02,630 Believe it or not, l get treated very well there. 79 00:06:06,300 --> 00:06:08,560 l wish l could take you there. 80 00:06:10,600 --> 00:06:11,810 l know. 81 00:06:16,730 --> 00:06:19,730 Don, l swear l'm not talking about our future. 82 00:06:21,310 --> 00:06:24,900 -l entered into this with my eyes open. -l pushed you. 83 00:06:26,990 --> 00:06:28,740 What does it matter? 84 00:06:30,870 --> 00:06:34,170 Here we are, and l look at your life, 85 00:06:35,540 --> 00:06:38,460 and even if l remove myself from the picture, 86 00:06:39,710 --> 00:06:41,920 l see a man who is not happy. 87 00:06:45,800 --> 00:06:47,300 l'm happy now. 88 00:06:52,930 --> 00:06:54,060 What? 89 00:06:58,770 --> 00:07:02,820 Okay. 90 00:07:05,110 --> 00:07:08,870 l'm going to lie down. Come get me when you want to. 91 00:07:14,120 --> 00:07:18,790 Why did l decide to leave surgery? These last few months have been difficult, 92 00:07:18,870 --> 00:07:21,580 but l found a reserve of strength in myself l didn't know l had, 93 00:07:21,670 --> 00:07:26,340 and l realized there are other ways to heal people besides cutting them open. 94 00:07:27,460 --> 00:07:30,420 What experience have you had with psychiatry? 95 00:07:30,680 --> 00:07:34,600 -That's kind of personal. -Greg, remember what Steve said. 96 00:07:34,680 --> 00:07:37,390 This is a field about the most intimate details in life. 97 00:07:37,470 --> 00:07:39,300 More intimate than their organs? 98 00:07:39,390 --> 00:07:41,560 You know, l'm curious why you won't answer the question. 99 00:07:41,650 --> 00:07:44,190 What is your experience with psychiatry? 100 00:07:44,270 --> 00:07:47,060 None personally, but my dad had a nervous breakdown. 101 00:07:47,150 --> 00:07:49,770 -l didn't know that. -Yeah, no one was buying furniture. 102 00:07:49,860 --> 00:07:53,360 My mom ran away for two weeks because he wouldn't get a Christmas tree. 103 00:07:53,450 --> 00:07:56,330 A headshrinker got him through, but we weren't allowed to talk about it. 104 00:07:56,410 --> 00:07:58,330 Greg, that's wonderful. 105 00:07:58,750 --> 00:08:01,090 -lt was a lot of things, Joanie. -No. 106 00:08:01,160 --> 00:08:04,250 Answer like that. This is a talking profession. 107 00:08:04,330 --> 00:08:09,500 The way you just were with me right now, so open, he's gonna love you. 108 00:08:11,680 --> 00:08:13,470 The most important thing about an interview 109 00:08:13,550 --> 00:08:16,510 is to express enthusiasm in a believable way. 110 00:08:16,760 --> 00:08:18,800 No self-deprecating humor. 111 00:08:19,270 --> 00:08:22,690 You're smart. You're funny. You're great to be around, 112 00:08:22,850 --> 00:08:24,930 but you haven't decided if they're the right one. 113 00:08:25,020 --> 00:08:29,440 -This isn't a beauty pageant. -Well, l've seen executives crash and burn. 114 00:08:35,700 --> 00:08:38,330 l can't believe l never told you that. 115 00:08:55,640 --> 00:08:56,890 l just 116 00:08:58,970 --> 00:09:01,720 wanted more than l thought l would want. 117 00:09:04,810 --> 00:09:06,350 But it'll pass. 118 00:09:08,570 --> 00:09:11,070 Actually, l know for a fact it will. 119 00:09:15,990 --> 00:09:17,950 l don't want it to pass. 120 00:09:23,580 --> 00:09:27,580 One day l dropped the kids off at school and l saw you in the yard. 121 00:09:27,670 --> 00:09:31,590 l kept wishing you could get in the car and drive away with me. 122 00:09:32,800 --> 00:09:34,350 Just let it go. 123 00:09:35,010 --> 00:09:39,930 l'll clear my schedule. We can go to Mystic or something for the rest of the week. 124 00:09:40,930 --> 00:09:42,130 Mystic? 125 00:09:47,190 --> 00:09:50,440 -l can think of someplace if you're serious. -l am. 126 00:09:53,400 --> 00:09:54,480 Okay. 127 00:10:03,660 --> 00:10:04,910 Damn it. 128 00:10:08,080 --> 00:10:10,080 -Hello? -Roger, it's Joan. 129 00:10:10,960 --> 00:10:12,750 -Joan Harris. -Jesus. 130 00:10:13,300 --> 00:10:15,640 You're lucky l answered. Ginger's not in. 131 00:10:15,720 --> 00:10:18,850 l know. She has a hair appointment the last Tuesday of every month. 132 00:10:19,010 --> 00:10:22,130 -She does? -And I know that your lunch canceled. 133 00:10:22,600 --> 00:10:23,600 What am l wearing? 134 00:10:26,680 --> 00:10:28,140 So, how are things? 135 00:10:28,230 --> 00:10:31,990 Mr. Hooker has rearranged the secretaries in the pool 136 00:10:32,230 --> 00:10:34,440 -alphabetically. -By cup size? 137 00:10:34,820 --> 00:10:38,780 -Well, l know where you'd be sitting. -You're making me sorry I called you. 138 00:10:40,280 --> 00:10:42,610 l need a favor. l need help finding work. 139 00:10:42,700 --> 00:10:45,530 -Something happen with Dr. Cut-Up? -Not at all. 140 00:10:45,660 --> 00:10:47,830 He's pursuing his dream of becoming a psychiatrist, 141 00:10:47,910 --> 00:10:51,750 but that means more training and l just don't want him moonlighting all the time. 142 00:10:51,840 --> 00:10:55,220 -Why does it matter? -lt doesn't. None of my business. 143 00:10:55,300 --> 00:10:58,800 -Why don't you come back here? -Roger, l've been replaced, 144 00:10:58,880 --> 00:11:02,420 and a secretary makes less money than if l was working at a department store. 145 00:11:03,810 --> 00:11:05,390 l'm so glad you called me. 146 00:11:06,560 --> 00:11:09,310 -l'm sorry it had to be for a favor. -No. 147 00:11:09,480 --> 00:11:12,570 l like that you thought of me. You know, to ask. 148 00:11:13,020 --> 00:11:17,060 You want to be on some people's minds. Some people's you don't. 149 00:11:18,490 --> 00:11:21,030 -That's nice. -So, do you miss it here? 150 00:11:21,360 --> 00:11:23,530 Are you asking if l miss you? 151 00:11:24,530 --> 00:11:27,700 Well, l guess l am, because everything else is different. 152 00:11:28,580 --> 00:11:31,200 -l should go. -Well, how do l work this? 153 00:11:31,290 --> 00:11:33,660 lf l think of anybody. Just give them your number? 154 00:11:34,040 --> 00:11:36,960 Look at you, figuring things out for yourself. 155 00:11:39,800 --> 00:11:41,390 Bye-bye, Joanie. 156 00:11:48,350 --> 00:11:49,900 Look who's here. 157 00:11:49,980 --> 00:11:53,780 l'm sorry l missed the funeral. My grandson was graduating. 158 00:11:54,230 --> 00:11:55,640 lt was beautiful. 159 00:11:55,730 --> 00:11:57,810 Judy fixed lunch. We don't have to talk right away. 160 00:11:57,900 --> 00:11:59,980 l don't have a lot of time. 161 00:12:04,030 --> 00:12:06,110 Betty wants to know what the house is worth. 162 00:12:06,200 --> 00:12:09,990 -l'm a lawyer. l'm not a real estate agent. -Well, the house was left to both of us, 163 00:12:10,080 --> 00:12:12,840 and l don't understand why l shouldn't be able to buy it away from her 164 00:12:12,920 --> 00:12:15,920 -at double what Dad paid for it. -They bought it in the late '20s. 165 00:12:16,000 --> 00:12:18,920 Dad always said it was the top of the market. 166 00:12:19,420 --> 00:12:22,630 Your father intended you to get as much money for it as you could, 167 00:12:22,720 --> 00:12:24,010 if you were going to sell it. 168 00:12:24,090 --> 00:12:27,010 Otherwise, somebody has to buy somebody out. 169 00:12:27,100 --> 00:12:31,690 So, basically Dad gave it to Betty because he knew l didn't have any money. 170 00:12:32,020 --> 00:12:34,150 This is ugly. You know that? 171 00:12:41,030 --> 00:12:43,950 Milton, l need to speak to you in confidence. 172 00:12:57,790 --> 00:13:02,710 l need your advice. l need complete confidentiality. 173 00:13:04,760 --> 00:13:06,350 lt's my husband. 174 00:13:07,970 --> 00:13:12,760 l just found out some compromising facts. 175 00:13:16,310 --> 00:13:19,730 He's been married before, and he... 176 00:13:21,820 --> 00:13:26,370 Well, it's not even his real name, and he bought her a house, his ex-wife. 177 00:13:28,620 --> 00:13:30,660 l need to know what to do. 178 00:13:30,990 --> 00:13:34,160 l don't know him, Betsy. l met him at your wedding. 179 00:13:34,250 --> 00:13:37,340 l know your father didn't want him in the will. 180 00:13:37,420 --> 00:13:39,550 -So? -What do you want to do? 181 00:13:39,790 --> 00:13:44,330 You want a divorce? ln New York state, you need to prove adultery. Can you? 182 00:13:46,470 --> 00:13:49,100 -Maybe. -l mean prove it in a court of law. 183 00:13:49,180 --> 00:13:54,270 That's hard to do. Unless he wants out, but you're not gonna get anything. 184 00:13:54,350 --> 00:13:56,430 You won't even be able to buy William out of the house. 185 00:13:56,520 --> 00:13:58,400 You'll have to sell it. 186 00:13:59,360 --> 00:14:01,570 And he can take the children. 187 00:14:02,900 --> 00:14:06,820 That's my legal advice. You want the rest of it? 188 00:14:11,700 --> 00:14:13,780 -Are you afraid of him? -No. 189 00:14:14,660 --> 00:14:16,530 ls he a good provider? 190 00:14:18,710 --> 00:14:21,050 He is, but that's not the point. 191 00:14:23,050 --> 00:14:25,050 lt's a lie so big, Milton. 192 00:14:27,800 --> 00:14:31,210 l feel like l've been in some dream since l found out. 193 00:14:31,430 --> 00:14:35,810 Just saying it out loud to you... This is the first time 194 00:14:37,520 --> 00:14:39,480 l'm realizing it's true. 195 00:14:40,190 --> 00:14:42,900 You have three small children together. 196 00:14:44,150 --> 00:14:47,150 At least go home, give it a try. 197 00:14:49,700 --> 00:14:52,290 That's what l'd tell my own daughter. 198 00:14:53,530 --> 00:14:55,910 Damn it, Betts! This isn't right! 199 00:15:04,090 --> 00:15:07,010 -Look, he waited. -This is number three. 200 00:15:10,800 --> 00:15:11,960 What do you want? 201 00:15:12,050 --> 00:15:14,970 l'm going to have one of those lovely wines. 202 00:15:16,430 --> 00:15:19,100 Why did you have two? Are you nervous? 203 00:15:20,270 --> 00:15:23,490 -She'll have one of those lovely wines. -Bordeaux. 204 00:15:24,940 --> 00:15:27,940 Don wants to call in a focus group right away. 205 00:15:29,200 --> 00:15:31,120 That's enough business. 206 00:15:31,740 --> 00:15:35,040 l want to know everything that's happened in the last 20 years. 207 00:15:35,120 --> 00:15:36,290 Longer. 208 00:15:37,580 --> 00:15:39,540 lt wasn't until years later that l realized 209 00:15:39,620 --> 00:15:43,200 you were the only person l could remember that time with. 210 00:15:44,590 --> 00:15:46,470 What do you want to remember? 211 00:15:46,550 --> 00:15:50,140 What l was like at that age. Paris before the war. 212 00:15:51,340 --> 00:15:53,130 Eating in cemeteries. 213 00:15:55,640 --> 00:15:58,810 People were jumping out of windows and we were on vacation. 214 00:15:58,890 --> 00:16:00,760 l don't remember much. 215 00:16:02,730 --> 00:16:04,400 Are you trying to tell me when you saw Casablanca 216 00:16:04,480 --> 00:16:07,690 -you didn't think about me? -You mean Peter Lorre? 217 00:16:10,150 --> 00:16:14,190 You seemed so happy to see me, and now you're just being drunk. 218 00:16:14,660 --> 00:16:18,000 Look, Annabelle. We were not in Casablanca. 219 00:16:19,080 --> 00:16:22,630 The only similarity is that you left me for another man. 220 00:16:24,170 --> 00:16:25,920 When she gets on the plane at the end? 221 00:16:26,000 --> 00:16:28,750 That woman got on the plane with a man who was going to end World War ll, 222 00:16:28,840 --> 00:16:31,510 not run her father's dog food company. 223 00:16:33,340 --> 00:16:36,840 You were adrift. You didn't do anything but spend money. 224 00:16:37,680 --> 00:16:41,720 You walked around like you were hoping to be a character in somebody else's novel. 225 00:16:41,810 --> 00:16:43,190 The boxing. 226 00:16:43,980 --> 00:16:46,610 l'm not gonna sit here and listen to your reasons. 227 00:16:46,690 --> 00:16:49,490 Believe it or not, l still remember them. 228 00:16:52,360 --> 00:16:56,490 Jesus, where's the wine? l don't like the way you're looking at me. 229 00:16:56,660 --> 00:16:59,330 -How am l looking at you? -With pity. 230 00:17:00,950 --> 00:17:05,540 l finally found a beautiful, carefree girl, unconcerned about the future. 231 00:17:05,750 --> 00:17:08,620 -l was more serious than you. -Well, l got mine. 232 00:17:08,710 --> 00:17:11,040 l married Mona, joined the firm, 233 00:17:11,210 --> 00:17:14,500 and then l got shipped off to the Pacific for the duration. 234 00:17:14,590 --> 00:17:19,010 And when l came home, l went to work while you were watching Casablanca, 235 00:17:20,060 --> 00:17:22,900 and l got blamed when we lost the account. 236 00:17:23,730 --> 00:17:27,320 All l heard was my father said Bert Cooper had a screw loose. 237 00:17:27,400 --> 00:17:29,400 Look, you're rich. 238 00:17:30,070 --> 00:17:33,320 Let someone else take your horse meat and slap their label on it. 239 00:17:33,400 --> 00:17:34,770 And do what? 240 00:17:38,200 --> 00:17:40,910 -l don't want a whole bottle. -l'll help. 241 00:17:44,870 --> 00:17:48,830 And l told him the closest we ever got to Hemingway 242 00:17:48,920 --> 00:17:54,800 was sitting in a chair he once sat in. And that was the '20s, not the '30s. 243 00:17:56,430 --> 00:17:59,770 And then he said he remembered me because l was the one 244 00:17:59,850 --> 00:18:02,560 -who'd introduced him to peanut butter. -Yeah, l never understood that. 245 00:18:02,640 --> 00:18:06,220 They had peanuts in Europe. No one ever thought of that? 246 00:18:11,650 --> 00:18:13,860 -Look at us. -Will you stop? 247 00:18:17,150 --> 00:18:20,280 Roger, do l look like a widow? 248 00:18:23,790 --> 00:18:25,290 You look great. 249 00:18:28,620 --> 00:18:30,290 You still want me. 250 00:18:31,790 --> 00:18:33,040 So what? 251 00:18:34,590 --> 00:18:36,010 l'm married. 252 00:18:36,300 --> 00:18:39,180 Newlywed, honeymooning. 253 00:18:41,470 --> 00:18:44,970 How could l have missed the window between Mona and her? 254 00:18:45,470 --> 00:18:48,100 There really wasn't much of a window. 255 00:18:48,560 --> 00:18:51,470 -Kind of overlapped. -l was there first. 256 00:18:52,150 --> 00:18:55,700 We'll just take this and tack it onto that. 257 00:18:56,490 --> 00:18:58,490 l'm gonna get you a cab. 258 00:18:59,320 --> 00:19:02,570 Are you afraid l'll be disappointed? You were always good drunk. 259 00:19:02,660 --> 00:19:05,500 Annabelle, let me get you a cab. 260 00:19:07,830 --> 00:19:10,080 lt's different with this girl. 261 00:19:15,590 --> 00:19:16,930 l'm sorry. 262 00:19:21,050 --> 00:19:22,420 Good night. 263 00:19:33,770 --> 00:19:35,190 How'd it go? 264 00:19:35,820 --> 00:19:39,160 l screwed up all my answers and l tried to talk about the articles, 265 00:19:39,240 --> 00:19:43,080 but l couldn't remember anything. l made a fool out of myself. 266 00:19:44,280 --> 00:19:46,700 -l am sure that's not true. -You weren't there. 267 00:19:46,790 --> 00:19:49,380 Stop acting like you know everything. 268 00:19:51,580 --> 00:19:53,790 -You'll have other interviews. -l don't want them. 269 00:19:53,880 --> 00:19:57,340 l don't want to be a psychiatrist. lt's not medicine. 270 00:19:58,590 --> 00:20:00,890 l might as well work at a bank. 271 00:20:02,470 --> 00:20:05,890 l don't care what you do, as long as you do something. 272 00:20:06,180 --> 00:20:07,680 We need money. 273 00:20:08,100 --> 00:20:12,020 l did everything l was supposed to do. Everything they told me. 274 00:20:12,560 --> 00:20:14,470 College, med school. 275 00:20:14,560 --> 00:20:17,560 l wanted to be a surgeon since l was that big. 276 00:20:17,780 --> 00:20:19,410 l'm sorry, Greg. 277 00:20:20,700 --> 00:20:23,620 -Maybe it's time to move on. -You don't know! 278 00:20:23,740 --> 00:20:27,250 You don't know what it's like to want something your whole life, 279 00:20:27,330 --> 00:20:31,000 and to plan for it, and to count on it and not get it! Okay? 280 00:20:38,590 --> 00:20:39,930 Holy shit! 281 00:20:41,420 --> 00:20:44,920 What the hell? You're insane, you know that? 282 00:20:57,730 --> 00:21:01,350 Why isn't he wearing a white coat? He looks like a dog food salesman. 283 00:21:01,440 --> 00:21:03,060 Dogs don't like uniforms. 284 00:21:03,150 --> 00:21:06,360 Well, we're lucky. Everyone has an appetite today. 285 00:21:06,450 --> 00:21:10,710 They said we should bring them hungry, but he does seem to like this. 286 00:21:11,870 --> 00:21:13,620 How would you describe your dog's temperament? 287 00:21:13,710 --> 00:21:17,670 She's picky, and she's nervous sometimes, 288 00:21:17,880 --> 00:21:20,800 -but she's very smart. -And yours? 289 00:21:21,920 --> 00:21:24,000 He's independent, you know? 290 00:21:24,260 --> 00:21:27,430 He knows what he likes. He's pretty hard to fool. 291 00:21:27,680 --> 00:21:31,640 -My God, they're describing themselves. -This your first group? 292 00:21:32,480 --> 00:21:35,190 What if I told you your dogs were enjoying Caldecott Farms? 293 00:21:35,270 --> 00:21:36,980 -What's it called? -I wouldn't like it. 294 00:21:37,060 --> 00:21:39,640 -Bingo, stop. -I've never heard of it. 295 00:21:39,820 --> 00:21:42,030 Well, you should. They make it out of ponies. 296 00:21:42,110 --> 00:21:44,410 Goodness gracious, that's this one? 297 00:21:44,490 --> 00:21:47,490 This is the first I'm hearing of this. I wish you would've told me. 298 00:21:47,570 --> 00:21:51,740 -When people are protesting, I'm onboard. -Well, what brand does your dog prefer? 299 00:21:51,830 --> 00:21:54,580 -Why would you do this to us? -It's inhumane. 300 00:21:54,660 --> 00:21:56,200 -Bingo looks sick. -Turn it off. 301 00:21:56,290 --> 00:21:58,240 -Would you prefer beef... -Could somebody get that? 302 00:21:58,330 --> 00:22:02,500 -l can't turn it off. lt's actually happening. -Turn off the sound. 303 00:22:02,630 --> 00:22:06,420 l already know how people feel. lt's yourjob to change that. 304 00:22:07,640 --> 00:22:11,180 Any agency that does not change the name is stealing your money. 305 00:22:11,260 --> 00:22:13,590 The product is good. lt's high quality, dogs love it, 306 00:22:13,680 --> 00:22:17,350 -but the name has been poisoned. -That name got us where we are. 307 00:22:17,440 --> 00:22:21,440 -Do you think that was just luck? -l'm not saying a new name is easy to find, 308 00:22:21,520 --> 00:22:25,520 and we will give you a lot of options, but it's a label on a can. 309 00:22:26,740 --> 00:22:31,910 And it will be true, because it will promise the quality of the product that's inside. 310 00:22:32,700 --> 00:22:34,860 Well, l'm gonna wait it out, 311 00:22:35,660 --> 00:22:38,120 and not for these morons, but for another agency 312 00:22:38,210 --> 00:22:40,760 -to solve my problem. -Jesus, Annabelle, let it go. 313 00:22:40,840 --> 00:22:44,430 The name is done. lt's unfair, but it's over. 314 00:22:49,260 --> 00:22:52,260 -Annabelle! -Are you ready for the next group? 315 00:22:59,520 --> 00:23:03,230 -l don't like the way you're speaking to me. -Everybody out. 316 00:23:08,490 --> 00:23:12,950 -ls this about last night? -l don't even remember last night. 317 00:23:13,530 --> 00:23:16,910 Well, you threw yourself at me and l turned you down. 318 00:23:17,370 --> 00:23:19,660 l'm right. You want to hurt me. 319 00:23:20,370 --> 00:23:22,120 No. No, l don't. 320 00:23:24,250 --> 00:23:27,330 You want to know if it was a great time? lt was. 321 00:23:28,840 --> 00:23:32,510 Do you want to know if you broke my heart? Obviously. 322 00:23:34,310 --> 00:23:36,230 Well, it was a mistake. 323 00:23:38,770 --> 00:23:41,230 lt's nice to hear, but it doesn't matter anymore. 324 00:23:41,310 --> 00:23:42,810 lt does to me. 325 00:23:44,320 --> 00:23:45,990 When l was burying this man, 326 00:23:46,070 --> 00:23:51,620 all l thought was, l'd have rather had my heart broken every day by you. 327 00:23:54,280 --> 00:23:55,900 You were the one. 328 00:23:58,080 --> 00:23:59,460 You weren't. 329 00:24:12,260 --> 00:24:14,640 Well, you're lucky you found her. 330 00:24:18,060 --> 00:24:19,600 Goodbye, Roger. 331 00:24:27,690 --> 00:24:32,900 l think it's about four hours to Norwich, but the Norwich lnn might be a little past it, 332 00:24:32,990 --> 00:24:36,160 and we can check in till midnight. We'll be fine. 333 00:24:49,760 --> 00:24:51,430 l'll be right out. 334 00:25:11,490 --> 00:25:12,660 Daddy? 335 00:25:16,870 --> 00:25:19,540 -l'll be right back, Salamander. -Daddy! 336 00:25:23,040 --> 00:25:25,750 -l left my hat in the car. -Get it later. 337 00:25:27,380 --> 00:25:29,260 l need to talk to you. 338 00:25:31,380 --> 00:25:34,340 -Go upstairs. -We want to say hi to Daddy. 339 00:25:34,550 --> 00:25:35,800 Upstairs. 340 00:25:42,560 --> 00:25:45,360 You're home early. What did William do now? 341 00:25:45,440 --> 00:25:47,190 Not right now, Don. 342 00:25:49,520 --> 00:25:51,480 Why didn't you just call the office? 343 00:25:51,570 --> 00:25:53,700 l came home to feed the dog and change shirts. 344 00:25:53,780 --> 00:25:57,910 -l have a client dinner in the city. -l need to show you something. 345 00:26:18,760 --> 00:26:21,260 -What's going on? -Open this drawer. 346 00:26:23,520 --> 00:26:25,400 Betts, that's my desk. 347 00:26:28,150 --> 00:26:30,190 Open the drawer or l will. 348 00:26:33,360 --> 00:26:34,450 Fine. 349 00:26:37,450 --> 00:26:40,120 Betty, this is my desk. lt's private. 350 00:26:42,620 --> 00:26:44,580 Where did you get these? 351 00:26:46,500 --> 00:26:49,460 You left them in the pocket of your bathrobe, 352 00:26:51,210 --> 00:26:54,830 but l could have had a locksmith in here anytime l wanted. 353 00:26:55,960 --> 00:26:59,590 l respected your privacy too long. Open it. 354 00:27:02,600 --> 00:27:03,640 No. 355 00:27:05,850 --> 00:27:08,190 You know l know what's in there. 356 00:27:19,780 --> 00:27:21,280 l can explain. 357 00:27:25,990 --> 00:27:28,570 You didn't have to look at my things. 358 00:27:29,120 --> 00:27:30,790 Which things, Don? 359 00:27:33,170 --> 00:27:36,260 The pictures covered with other people's names? 360 00:27:38,090 --> 00:27:41,960 ls that you? Dick? ls that your name? 361 00:27:44,560 --> 00:27:46,980 People change their names, Betts. 362 00:27:48,060 --> 00:27:51,690 -You did. -l did. l took your name. 363 00:27:53,940 --> 00:27:56,780 And so did this Anna woman, whoever she is. 364 00:27:58,740 --> 00:28:01,450 -l can explain. -l know. l know you can. 365 00:28:02,200 --> 00:28:04,870 You're a very, very gifted storyteller. 366 00:28:06,950 --> 00:28:08,320 Betts, l... 367 00:28:16,040 --> 00:28:17,580 l need a drink. 368 00:29:00,170 --> 00:29:04,420 Are you thinking of what to say or are you just looking at that door? 369 00:29:06,180 --> 00:29:08,100 l'm not going anywhere. 370 00:29:23,240 --> 00:29:25,790 l'll get you a drink. Just sit down. 371 00:29:56,310 --> 00:29:58,220 You bought her a house. 372 00:30:02,320 --> 00:30:04,570 Where do you want me to start? 373 00:30:06,360 --> 00:30:09,150 -What's your name? -Donald Draper. 374 00:30:12,830 --> 00:30:18,460 -But it used to be Dick Whitman. -And who's that woman? Your other wife. 375 00:30:19,330 --> 00:30:22,920 lt wasn't romantic. 376 00:30:25,720 --> 00:30:29,560 l ended up married to her because l ran away to join the army. 377 00:30:41,360 --> 00:30:43,200 There was an accident, 378 00:30:44,740 --> 00:30:47,580 and this guy was killed and l was injured. 379 00:30:50,820 --> 00:30:52,780 But they made a mistake. 380 00:30:55,830 --> 00:30:59,130 And all l had to do was be him and l could leave Korea. 381 00:30:59,210 --> 00:31:00,380 Be who? 382 00:31:01,840 --> 00:31:05,050 -Donald Draper. -You took his name? 383 00:31:07,220 --> 00:31:08,260 Yes. 384 00:31:16,430 --> 00:31:18,550 lsn't that against the law? 385 00:31:23,570 --> 00:31:24,650 Yes. 386 00:31:28,950 --> 00:31:31,700 l found out it was easier to be him 387 00:31:34,490 --> 00:31:36,240 than to start over. 388 00:31:37,790 --> 00:31:42,090 And it turned out he was married to that woman, so l took care of her. 389 00:31:44,710 --> 00:31:47,210 And then l divorced her the minute l met you. 390 00:31:47,300 --> 00:31:51,390 You divorced her on Valentine's Day, 1 953, 391 00:31:52,300 --> 00:31:56,220 three months before we got married. Why didn't you tell me? 392 00:31:56,810 --> 00:32:00,610 -Why couldn't you tell me any of this? -When? The day we met? 393 00:32:01,770 --> 00:32:04,480 On our first date? On our wedding night? 394 00:32:05,440 --> 00:32:09,360 -Why did you need to know? -You don't get to ask any questions. 395 00:32:16,410 --> 00:32:18,070 You have a family. 396 00:32:21,460 --> 00:32:22,800 No, l don't. 397 00:32:26,590 --> 00:32:31,010 All this time l thought you were some football hero who hated his father. 398 00:32:31,430 --> 00:32:35,060 l knew you were poor. l knew you were ashamed of it. 399 00:32:36,470 --> 00:32:40,140 And l see how you are with money. You don't understand it. 400 00:32:41,850 --> 00:32:43,470 l was very poor. 401 00:32:46,020 --> 00:32:48,940 Did you see her when you were in California? 402 00:32:51,820 --> 00:32:52,980 l did. 403 00:32:55,200 --> 00:32:57,830 And she reminded me that l loved you. 404 00:32:59,700 --> 00:33:02,120 What would you do if you were me? 405 00:33:03,500 --> 00:33:07,340 -Would you love you? -l was surprised that you ever loved me. 406 00:33:08,630 --> 00:33:11,180 Am l supposed to feel sorry for you? 407 00:33:16,090 --> 00:33:18,630 -l don't know. -You obviously wanted me to know this 408 00:33:18,720 --> 00:33:23,760 or you wouldn't have left your keys, you wouldn't have kept all of this in my house. 409 00:33:26,810 --> 00:33:28,310 Say something. 410 00:33:33,320 --> 00:33:35,520 l didn't think l had a choice. 411 00:33:38,830 --> 00:33:41,540 And l don't know what the difference is. 412 00:33:42,870 --> 00:33:44,530 This is our house. 413 00:33:46,210 --> 00:33:49,760 -Those are our children. -Well, there's a big difference. 414 00:33:50,880 --> 00:33:52,890 You lied to me every day. 415 00:33:56,550 --> 00:33:59,510 l can't trust you. l don't know who you are. 416 00:34:01,520 --> 00:34:02,900 Yes, you do. 417 00:34:11,900 --> 00:34:13,440 We're not done. 418 00:35:17,800 --> 00:35:19,510 Betts, l'm in here. 419 00:35:25,020 --> 00:35:28,230 -How is he? -He kicked his blankets off. 420 00:35:33,820 --> 00:35:35,240 Sit with me. 421 00:36:00,590 --> 00:36:03,880 This was my father, Archibald. 422 00:36:06,810 --> 00:36:08,190 But this... 423 00:36:09,270 --> 00:36:11,020 That's not my mother. 424 00:36:11,100 --> 00:36:16,020 My mother was a 22-year-old prostitute who died having me. 425 00:36:20,530 --> 00:36:21,870 This woman, 426 00:36:23,370 --> 00:36:25,290 Abigail, Archie's wife. 427 00:36:28,290 --> 00:36:29,790 She raised me. 428 00:36:31,540 --> 00:36:33,050 When l was 1 0, 429 00:36:34,790 --> 00:36:37,370 Arch died and we moved. 430 00:36:41,050 --> 00:36:42,430 And Abigail 431 00:36:45,430 --> 00:36:47,060 took up with him. 432 00:36:49,140 --> 00:36:50,220 Mack. 433 00:36:52,270 --> 00:36:53,650 Uncle Mack. 434 00:36:56,900 --> 00:36:58,570 He was nice to me. 435 00:37:02,990 --> 00:37:04,870 What happened to them? 436 00:37:06,910 --> 00:37:08,540 They're all dead. 437 00:37:10,910 --> 00:37:12,240 Even Adam? 438 00:37:15,710 --> 00:37:20,590 The little boy in all the pictures. l assume he's your brother. 439 00:37:30,600 --> 00:37:32,480 He was my half-brother. 440 00:37:37,480 --> 00:37:38,890 And he died. 441 00:37:46,820 --> 00:37:48,490 He killed himself. 442 00:37:55,710 --> 00:37:58,300 He came to me because he wanted help, 443 00:38:03,590 --> 00:38:05,460 and l turned him away. 444 00:38:09,720 --> 00:38:12,260 He didn't even want help, he just... 445 00:38:14,680 --> 00:38:17,390 He just wanted to be a part of my life. 446 00:38:21,820 --> 00:38:24,160 And l couldn't risk all of this. 447 00:38:34,370 --> 00:38:35,990 He hung himself. 448 00:38:43,510 --> 00:38:45,800 l'm sorry. l am. 449 00:39:01,360 --> 00:39:05,030 Bob, how are you? Listen, l've got a favor to ask you. 450 00:39:05,740 --> 00:39:09,030 l know this girl. Actually, you met her once. 451 00:39:10,410 --> 00:39:14,080 Joan Holloway. Well, Harris. Redhead? 452 00:39:16,330 --> 00:39:18,250 Yes, she's beautiful. 453 00:39:18,790 --> 00:39:21,160 Anyway, she's expensive, but you're always complaining 454 00:39:21,250 --> 00:39:24,250 about needing someone to whip your place into shape, 455 00:39:24,340 --> 00:39:26,010 so think about it. 456 00:39:28,010 --> 00:39:31,060 l want to help her out. She's important to me. 457 00:39:33,640 --> 00:39:35,980 Jane's fine. Thanks for asking. 458 00:39:38,730 --> 00:39:40,480 Don't be a stranger. 459 00:40:01,880 --> 00:40:03,550 l'm sorry, Joanie. 460 00:40:06,340 --> 00:40:08,930 And l'm gonna buy you another vase to put those in. 461 00:40:09,010 --> 00:40:12,510 -l'm gonna buy you a lot of things. -lt's not about buying things. 462 00:40:12,590 --> 00:40:15,220 l know, l know, but l've been an ass, 463 00:40:15,310 --> 00:40:18,650 feeling sorry for myself because l couldn't solve this problem. 464 00:40:18,730 --> 00:40:22,690 And it was so easy, Joanie. The answer was right in front of me. 465 00:40:26,440 --> 00:40:28,440 l joined the army, Joanie. 466 00:40:28,780 --> 00:40:31,870 You're gonna be taken care of. We're gonna be taken care of. 467 00:40:31,950 --> 00:40:35,660 And the best part is, l get to be a surgeon. They need them. 468 00:40:37,290 --> 00:40:40,830 -You joined the army? -l know l should've asked you, 469 00:40:40,910 --> 00:40:43,290 but l'll do six weeks of basic training. That's it. 470 00:40:43,370 --> 00:40:45,790 l'll do my residency in New York. 471 00:40:46,000 --> 00:40:49,540 -And then what? -And then l might have to go somewhere. 472 00:40:49,630 --> 00:40:52,590 West Germany, maybe Vietnam, if that's still going on, 473 00:40:52,680 --> 00:40:57,060 but a lot of docs don't have to go anywhere, especially if they have families. 474 00:40:57,140 --> 00:41:00,600 And l'll go in as a captain. You know what that means? 475 00:41:00,980 --> 00:41:03,320 You don't have to work anymore. 476 00:41:05,270 --> 00:41:07,980 -l don't know what to say. -Joanie, please tell me 477 00:41:08,070 --> 00:41:10,740 this will make you happy, because it will make me happy 478 00:41:10,820 --> 00:41:13,200 to give you everything you want. 479 00:41:14,820 --> 00:41:16,650 lt's wonderful, Greg. 480 00:41:25,250 --> 00:41:28,410 And no more soup. Get your coat. We're going out. 481 00:41:28,500 --> 00:41:30,620 -We should. -That's my girl. 482 00:43:02,390 --> 00:43:04,270 Do you want something? 483 00:43:06,810 --> 00:43:09,020 Are you gonna have something? 484 00:43:09,900 --> 00:43:13,450 -Daddy, are you going to trick or treat? -Yes, of course. 485 00:43:35,210 --> 00:43:37,000 l'll see you tonight. 486 00:43:40,260 --> 00:43:43,180 -l didn't think you were coming in today. -l canceled my plans. 487 00:43:43,260 --> 00:43:47,300 Do you want me to reschedule your lunch with Jeff Stansbury at United Fruit? 488 00:43:47,390 --> 00:43:49,350 No, l have plenty to do. 489 00:43:59,530 --> 00:44:01,790 -Hello? -l stopped by earlier. 490 00:44:01,990 --> 00:44:04,960 -No one answered. -l was running all morning. 491 00:44:07,040 --> 00:44:10,590 -About last night... -What happened? Did you get caught? 492 00:44:17,050 --> 00:44:19,390 lt's more complicated than that. 493 00:44:22,010 --> 00:44:25,020 So, l suppose l'm not going to see you anymore? 494 00:44:27,220 --> 00:44:30,300 Not right now. No. 495 00:44:37,570 --> 00:44:39,030 Are you okay? 496 00:44:41,360 --> 00:44:44,030 Only you would ask about me right now. 497 00:44:46,700 --> 00:44:49,030 Do l have to worry about my job? 498 00:44:50,710 --> 00:44:51,750 No. 499 00:44:54,500 --> 00:44:55,580 Okay. 500 00:44:58,500 --> 00:44:59,880 l should go. 501 00:45:01,010 --> 00:45:02,220 Goodbye. 502 00:45:04,220 --> 00:45:05,770 Goodbye, Suzanne. 503 00:45:15,650 --> 00:45:18,740 -He's home! Let's go! -You'll wake the baby. 504 00:45:27,700 --> 00:45:30,070 -Do l look like a gypsy? -Yes. 505 00:45:31,540 --> 00:45:33,420 Let's go, let's go! 506 00:45:36,790 --> 00:45:38,960 -Do you want anything? -No. 507 00:45:39,920 --> 00:45:41,880 Should l take the carriage orjust carry him? 508 00:45:41,960 --> 00:45:43,750 lt's cold out there. 509 00:45:44,430 --> 00:45:47,220 You can stay here with him or l can. 510 00:45:49,640 --> 00:45:50,690 No. 511 00:45:53,640 --> 00:45:54,760 Good. 512 00:45:56,600 --> 00:45:58,480 What's taking so long? 513 00:46:17,120 --> 00:46:19,450 -Trick or treat! -Trick or treat! 514 00:46:20,000 --> 00:46:22,080 Well, hello there. Look at this. 515 00:46:22,170 --> 00:46:25,670 We've got a gypsy and a hobo. 516 00:46:27,970 --> 00:46:30,310 And who are you supposed to be? 41489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.