Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,710 --> 00:00:45,921
Listen, can you mail this for me today?
2
00:00:46,004 --> 00:00:47,923
Sure, Whitman.
3
00:00:48,006 --> 00:00:51,092
It's going to be at least 40 cents.
4
00:00:55,722 --> 00:00:57,724
Thank you.
5
00:01:28,630 --> 00:01:32,926
Mama, Mrs. Winter is a busybody.
6
00:01:33,009 --> 00:01:34,719
You're threatening me.
7
00:01:36,054 --> 00:01:37,764
I'm glad he wants to see me,
8
00:01:37,847 --> 00:01:41,476
but I... I don't want to see him.
9
00:01:41,559 --> 00:01:44,729
I'm working a lot right now.
I don't have a lot of time.
10
00:01:46,273 --> 00:01:47,816
I have to go.
11
00:01:50,860 --> 00:01:52,195
Were you listening to my phone call?
12
00:01:52,279 --> 00:01:54,656
You mean your personal phone call?
13
00:01:56,366 --> 00:01:57,993
Good morning, Mr. Draper.
14
00:01:58,076 --> 00:01:59,995
Peggy, will you get me
a glass of ice water?
15
00:02:00,078 --> 00:02:01,997
Someone hasn't told
the sun it's October.
16
00:02:02,080 --> 00:02:03,790
- Miss Holloway.
- Mr. Draper,
17
00:02:03,873 --> 00:02:05,208
it's the Clients' Luncheon.
18
00:02:05,292 --> 00:02:07,002
Mr. Cooper said
you were responsible
19
00:02:07,085 --> 00:02:08,712
while Mr. Sterling is out.
20
00:02:08,795 --> 00:02:11,381
Didn't you handle most of Mr. Sterling's
catering questions?
21
00:02:11,464 --> 00:02:12,757
Continue doing that.
22
00:02:12,841 --> 00:02:14,259
How is he? Have you visited?
23
00:02:14,342 --> 00:02:17,220
I have. He's less sickly.
24
00:02:17,304 --> 00:02:21,433
I hope he knows
how concerned we all are.
25
00:02:22,600 --> 00:02:24,561
- Good morning, chief.
- Don.
26
00:02:27,188 --> 00:02:28,940
Joan's been a bitch lately.
27
00:02:29,024 --> 00:02:30,233
Anyone else notice that?
28
00:02:30,317 --> 00:02:31,276
Oh, absolutely.
29
00:02:31,359 --> 00:02:33,069
- I like it.
- Oh, do you?
30
00:02:38,366 --> 00:02:40,910
This got kicked over
from Ed Baltz at Compton.
31
00:02:40,994 --> 00:02:44,706
We sent them Firestone last month
because of our conflict with Goodyear.
32
00:02:44,789 --> 00:02:46,499
This is how they repaid the favor.
33
00:02:46,583 --> 00:02:47,959
Look at that.
34
00:02:48,043 --> 00:02:50,045
I think it's a modified Lionel transformer.
35
00:02:50,128 --> 00:02:53,131
Well, I never thought I'd say this,
but what does the research say?
36
00:02:53,214 --> 00:02:55,467
Weight loss is a hard thing to prove.
37
00:02:55,550 --> 00:02:58,636
No, it isn't. It's "before"
and "after" pictures
38
00:02:58,720 --> 00:03:00,472
since the dawn of time.
39
00:03:00,555 --> 00:03:03,892
Mr. Martin Buckwald, its inventor,
he calls it the P.E.R.,
40
00:03:03,975 --> 00:03:05,977
or Passive Exercise Regime.
41
00:03:06,061 --> 00:03:08,813
So it needs a name.
42
00:03:12,108 --> 00:03:14,319
The Electrocizer.
43
00:03:14,402 --> 00:03:17,072
For a slimmer, better you.
44
00:03:17,155 --> 00:03:18,782
That helps a little.
45
00:03:18,865 --> 00:03:20,158
Regarding slimmer,
46
00:03:20,241 --> 00:03:22,243
Buckwald has a fair amount of testimonials,
47
00:03:22,327 --> 00:03:25,205
but unfortunately
none you can take a picture of.
48
00:03:25,288 --> 00:03:27,165
We tried to get our own testimonials.
49
00:03:27,248 --> 00:03:29,209
Some of the fellas brought
it home to their wives.
50
00:03:29,292 --> 00:03:30,418
And?
51
00:03:30,502 --> 00:03:33,088
It's tricky. I, uh, gave it to Jennifer.
52
00:03:33,171 --> 00:03:34,547
She took it the wrong way.
53
00:03:34,631 --> 00:03:36,174
She told me to wear it.
54
00:03:38,176 --> 00:03:39,302
Violet has it.
55
00:03:39,386 --> 00:03:41,388
She says the scales are the same,
56
00:03:41,471 --> 00:03:45,100
but she hasn't given up on it
like she does with diets after a week.
57
00:03:45,183 --> 00:03:47,102
Mitch and some of the other guys...
58
00:03:47,185 --> 00:03:48,603
We had eight belts.
59
00:03:48,686 --> 00:03:50,563
Again, there's been no weight loss yet.
60
00:03:50,647 --> 00:03:52,107
Who cares if it works?
61
00:03:52,190 --> 00:03:53,483
They're offering us
commission on media,
62
00:03:53,566 --> 00:03:56,319
plus a bounty on every unit
upside of last year's comps.
63
00:03:56,403 --> 00:03:58,196
But fake weight loss claims?
64
00:04:03,743 --> 00:04:04,744
Thank you.
65
00:04:11,960 --> 00:04:13,128
What about her?
66
00:04:13,211 --> 00:04:16,923
She's obviously losing
some kind of battle.
67
00:04:17,006 --> 00:04:19,592
You may have to let it out a little.
68
00:04:19,676 --> 00:04:21,511
Maybe you should
put her on your regimen
69
00:04:21,594 --> 00:04:24,139
of sprinting out the door
every day at 5 to 5.
70
00:04:24,222 --> 00:04:27,517
What I'm saying is she did
a heck of a job on Belle Jolie.
71
00:04:27,600 --> 00:04:29,561
Maybe lightning will strike twice.
72
00:04:29,644 --> 00:04:32,105
I don't think Peggy's the answer.
73
00:04:33,273 --> 00:04:35,650
I promised Buckwald
we'd go with our big guns.
74
00:04:35,733 --> 00:04:39,279
Our big guns have been silent.
75
00:04:39,362 --> 00:04:40,405
Peggy!
76
00:04:43,241 --> 00:04:44,951
Did you need more water?
77
00:04:46,286 --> 00:04:49,706
This device is a new product.
78
00:04:49,789 --> 00:04:52,667
I would like you
to give us your thoughts on it.
79
00:04:52,750 --> 00:04:54,502
Right now?
80
00:04:54,586 --> 00:04:55,587
No.
81
00:04:56,921 --> 00:04:59,799
It's a weight loss belt, it says.
82
00:04:59,883 --> 00:05:04,804
It, uh, stimulates the muscles,
imitating calisthenics.
83
00:05:04,888 --> 00:05:06,431
You'd be perfect for it.
84
00:05:06,514 --> 00:05:08,558
Why?
85
00:05:08,641 --> 00:05:10,810
Because you're a woman.
86
00:05:10,894 --> 00:05:13,271
And we'd like your point of view.
87
00:05:15,273 --> 00:05:16,858
I'm getting another account?
88
00:05:16,941 --> 00:05:20,195
It's an assignment, not an account.
89
00:05:24,032 --> 00:05:26,743
Go ahead, sweetheart.
Take it for a spin.
90
00:05:31,915 --> 00:05:33,791
Uh, am I allowed to change the name?
91
00:05:35,293 --> 00:05:36,586
Yes.
92
00:05:36,669 --> 00:05:38,213
Thank you.
93
00:05:39,255 --> 00:05:40,590
That'll be all.
94
00:05:46,346 --> 00:05:48,723
I need 3.59 for the phone bill.
95
00:05:48,806 --> 00:05:50,391
I told you I never use it.
96
00:05:50,475 --> 00:05:53,937
But you do use the saltines
and the Velveeta and the liverwurst.
97
00:05:54,020 --> 00:05:55,230
I never even got any.
98
00:05:55,313 --> 00:05:56,231
I had some people over
99
00:05:56,314 --> 00:05:58,650
while you were out drinking on Tuesday.
100
00:05:58,733 --> 00:06:01,236
3.59. That's your half of the phone.
101
00:06:01,319 --> 00:06:02,987
You should use it more.
102
00:06:03,071 --> 00:06:04,781
I have work to do.
103
00:06:04,864 --> 00:06:07,450
I don't know why you do that.
104
00:06:07,534 --> 00:06:09,327
When I leave the office, I'm done.
105
00:07:56,559 --> 00:07:58,436
Do you have to go home?
106
00:07:59,437 --> 00:08:01,189
No.
107
00:08:01,272 --> 00:08:04,400
Good. I don't want you to.
108
00:08:06,235 --> 00:08:08,029
I don't want to.
109
00:08:14,452 --> 00:08:16,454
This is hard for me.
110
00:08:18,456 --> 00:08:21,834
Mostly because I can't even imagine
how hard it must be for you.
111
00:08:24,462 --> 00:08:26,339
I don't think about it.
112
00:08:27,465 --> 00:08:29,175
I mean, I try not to.
113
00:08:29,258 --> 00:08:35,473
Must be a powerful mind you have there,
because I can't control mine.
114
00:08:38,309 --> 00:08:41,604
I keep thinking about us being together.
115
00:08:41,688 --> 00:08:43,022
We are together.
116
00:08:43,106 --> 00:08:44,899
I know, but...
117
00:08:48,611 --> 00:08:52,407
I don't know if I understand
how this works,
118
00:08:52,490 --> 00:08:54,242
where it goes.
119
00:08:55,702 --> 00:08:57,870
I'm worried it's a fantasy.
120
00:09:00,206 --> 00:09:01,499
It's not.
121
00:09:03,501 --> 00:09:08,256
I told you, I'm right
where I'm supposed to be.
122
00:09:19,767 --> 00:09:22,520
I just haven't figured out
what to do yet.
123
00:09:38,536 --> 00:09:40,455
I'm sorry. Would you
like me to wait outside?
124
00:09:40,538 --> 00:09:42,665
It's up to you.
125
00:09:42,749 --> 00:09:46,377
I, um, I did the work
on the weight loss belt,
126
00:09:46,461 --> 00:09:47,462
like you asked.
127
00:09:47,545 --> 00:09:48,588
That was fast.
128
00:09:48,671 --> 00:09:50,673
You asked me to.
129
00:09:50,757 --> 00:09:53,092
And what is your unique point of view?
130
00:09:53,176 --> 00:09:55,261
I wrote it down.
131
00:09:56,554 --> 00:09:58,473
Summarize.
132
00:09:58,556 --> 00:10:01,267
It's one day. I don't know
if I lost any weight.
133
00:10:01,350 --> 00:10:02,602
Do you feel different?
134
00:10:02,685 --> 00:10:05,855
I wrote it down.
135
00:10:13,571 --> 00:10:16,157
Peggy, you're saying
even less in here than you are now.
136
00:10:17,909 --> 00:10:19,702
It's hard to put into words.
137
00:10:19,786 --> 00:10:21,788
Then you have failed.
138
00:10:23,581 --> 00:10:26,209
You definitely feel something
139
00:10:26,292 --> 00:10:30,588
that I think some women...
would like to feel.
140
00:10:31,881 --> 00:10:33,925
Where is that here?
141
00:10:36,594 --> 00:10:38,679
It vibrates.
142
00:10:40,431 --> 00:10:44,143
And that coincides
with how you wear it.
143
00:10:48,523 --> 00:10:51,067
Oh. I see that here:
144
00:10:51,150 --> 00:10:52,527
"A sensation."
145
00:10:52,610 --> 00:10:54,070
Yes.
146
00:10:54,153 --> 00:10:56,531
It explains its success.
147
00:10:56,614 --> 00:10:58,366
And it basically made me think
148
00:10:58,449 --> 00:11:01,994
it was probably...
unrelated to weight loss.
149
00:11:03,079 --> 00:11:04,372
We now have a benefit.
150
00:11:04,455 --> 00:11:06,541
And we just have to figure out
how to put it into words.
151
00:11:06,624 --> 00:11:07,875
Have another go at it.
152
00:11:07,959 --> 00:11:09,669
I will work on that, Mr. Draper.
153
00:11:11,295 --> 00:11:15,591
Peggy, just think about it deeply.
154
00:11:15,675 --> 00:11:17,468
Then forget it,
155
00:11:17,552 --> 00:11:21,806
and an idea will... jump up in your face.
156
00:11:23,641 --> 00:11:25,226
Thank you.
157
00:11:35,862 --> 00:11:37,029
Excuse me, ma'am.
158
00:11:37,113 --> 00:11:38,531
I hate to bother you.
159
00:11:38,614 --> 00:11:40,575
I'm from the Frederick
Air Conditioning Company,
160
00:11:40,658 --> 00:11:42,285
and I'd like to talk to you
161
00:11:42,368 --> 00:11:44,579
about an opportunity
to live in frozen comfort.
162
00:11:44,662 --> 00:11:46,330
I'm not interested.
163
00:11:46,414 --> 00:11:49,125
Could I trouble you for a glass of water?
164
00:11:49,208 --> 00:11:51,377
It's a scorcher out here.
165
00:11:53,212 --> 00:11:54,589
I...
166
00:11:54,672 --> 00:11:56,757
Of course.
167
00:11:56,841 --> 00:11:58,509
Thank you.
168
00:12:27,914 --> 00:12:29,165
Thank you.
169
00:12:29,248 --> 00:12:34,503
You know, we have many units
in all price ranges.
170
00:12:34,587 --> 00:12:35,713
What?
171
00:12:36,964 --> 00:12:38,883
I'm married to a salesman.
172
00:12:38,966 --> 00:12:43,638
And I'm sure my husband and I
can brave another week
173
00:12:43,721 --> 00:12:46,390
or however long
this Indian summer's going to be.
174
00:12:46,474 --> 00:12:48,643
Can I come back when he is here?
175
00:12:48,726 --> 00:12:52,647
I mean, a unit here
or in your living room...
176
00:12:52,730 --> 00:12:54,565
We wouldn't
even have to alter your window.
177
00:12:54,649 --> 00:12:56,651
We could just cut a hole right above it.
178
00:12:56,734 --> 00:12:58,736
You see this gap?
179
00:12:58,819 --> 00:13:01,572
That's where your cool air,
whatever there is of it,
180
00:13:01,656 --> 00:13:02,740
is escaping.
181
00:13:02,823 --> 00:13:04,492
From that little space?
182
00:13:04,575 --> 00:13:08,245
Yes. And there's a science
to how heat patterns work.
183
00:13:08,329 --> 00:13:11,666
Now, what you need is
a unit here downstairs
184
00:13:11,749 --> 00:13:12,750
and one in your bedroom.
185
00:13:12,833 --> 00:13:16,128
That's if you have the right construction.
186
00:13:16,212 --> 00:13:18,673
That would be nice.
187
00:13:18,756 --> 00:13:21,300
I could take down some numbers,
188
00:13:21,384 --> 00:13:22,718
you know, measure everything.
189
00:13:22,802 --> 00:13:24,762
Write up an estimate...
190
00:13:24,845 --> 00:13:26,681
something you could
discuss with your husband
191
00:13:26,764 --> 00:13:28,683
when he comes home.
192
00:13:28,766 --> 00:13:31,018
I guess that would be okay.
193
00:13:49,036 --> 00:13:50,413
You know...
194
00:13:50,496 --> 00:13:53,082
my husband...
195
00:13:53,165 --> 00:13:55,793
I think he would rather go to Sears.
196
00:13:56,961 --> 00:13:58,754
If that's what you want.
197
00:13:58,838 --> 00:14:00,673
You should go.
198
00:14:00,798 --> 00:14:04,719
I can just guess what this would cost
and put it on your door for your husband.
199
00:14:04,802 --> 00:14:06,262
Please go.
200
00:14:22,528 --> 00:14:26,741
Fernando, we are pleased to hear
that case sales have more than doubled.
201
00:14:26,824 --> 00:14:29,785
We still believe that most of the credit
goes to your rum.
202
00:14:29,869 --> 00:14:31,829
Say hello from me.
203
00:14:31,954 --> 00:14:35,750
Bert Cooper says it is a unique pleasure
working with you.
204
00:14:35,833 --> 00:14:40,546
I just finished trying
to talk Lucky Strike off a ledge.
205
00:14:40,629 --> 00:14:41,797
Junior or Senior?
206
00:14:41,881 --> 00:14:43,758
Senior. He's coming for lunch tomorrow
207
00:14:43,841 --> 00:14:46,385
to see if Roger is still involved.
208
00:14:46,469 --> 00:14:48,763
And they're having this lunch
bedside, I suppose?
209
00:14:48,846 --> 00:14:51,974
I invited him here to see for himself.
210
00:14:52,058 --> 00:14:54,935
He called my bluff.
211
00:14:55,019 --> 00:14:57,521
Clear tomorrow.
212
00:14:57,605 --> 00:15:00,024
I need you to, uh,
213
00:15:00,107 --> 00:15:02,735
draw focus from our guest of honor.
214
00:15:05,988 --> 00:15:08,574
...was number 2 in his class
at Columbia Law School.
215
00:15:08,657 --> 00:15:10,201
He works with Morgenthau,
216
00:15:10,284 --> 00:15:13,788
and having been captivated by him
at more than one cocktail party,
217
00:15:13,871 --> 00:15:15,331
he is a charmer.
218
00:15:15,414 --> 00:15:17,249
I can see he does something for you,
219
00:15:17,333 --> 00:15:19,752
but I don't know if this is the right time.
220
00:15:19,835 --> 00:15:21,796
Because you're getting
so much younger every day?
221
00:15:21,879 --> 00:15:24,423
Because I don't know
if my heart would be in it.
222
00:15:25,883 --> 00:15:28,177
Are you seeing that goy?
223
00:15:29,512 --> 00:15:30,721
A little bit.
224
00:15:30,805 --> 00:15:34,058
Well, I told you
I wouldn't let that stop me.
225
00:15:34,141 --> 00:15:36,268
What if he were, um...
226
00:15:36,352 --> 00:15:38,062
You're mumbling.
227
00:15:39,897 --> 00:15:41,899
What if he were married?
228
00:15:41,982 --> 00:15:44,652
My goodness.
229
00:15:46,237 --> 00:15:47,321
Jesus.
230
00:15:47,404 --> 00:15:49,532
Nothing's happened.
231
00:15:49,615 --> 00:15:50,908
Good.
232
00:15:52,618 --> 00:15:55,663
But I have been thinking about it.
233
00:15:55,746 --> 00:15:57,915
The two of us together.
234
00:16:00,417 --> 00:16:02,837
It feels so natural.
I feel so close to him.
235
00:16:02,920 --> 00:16:04,797
Really?
236
00:16:04,880 --> 00:16:07,133
He's married, but I don't think he's happy.
237
00:16:07,216 --> 00:16:08,884
Obviously.
238
00:16:11,512 --> 00:16:13,222
What does it matter?
Nothing's going to happen.
239
00:16:13,305 --> 00:16:15,224
All I know is what I see in the movies.
240
00:16:15,307 --> 00:16:19,019
It's magical, and then they start talking
about him leaving his wife,
241
00:16:19,103 --> 00:16:20,688
and then he doesn't.
242
00:16:20,771 --> 00:16:22,857
I saw this one where the husband
gets the woman pregnant
243
00:16:22,940 --> 00:16:24,150
so he kills her.
244
00:16:24,233 --> 00:16:25,943
You don't want to be that woman.
245
00:16:30,281 --> 00:16:31,699
Go ahead.
246
00:16:36,537 --> 00:16:40,082
Oh, please. Whatever it says
is going to seem related to this.
247
00:16:40,166 --> 00:16:42,334
"You are your own worst enemy."
248
00:16:43,544 --> 00:16:44,962
That's yours.
249
00:16:56,682 --> 00:16:58,893
You look tired.
250
00:16:58,976 --> 00:17:00,811
I am.
251
00:17:02,104 --> 00:17:04,356
You're working too much.
252
00:17:06,400 --> 00:17:08,694
No, it's just...
253
00:17:11,989 --> 00:17:13,657
Maybe.
254
00:17:19,663 --> 00:17:21,999
It's too hot in here anyway.
255
00:17:31,926 --> 00:17:36,013
You know, we're losing a lot of our cool air
through the windows in the dining room?
256
00:17:38,641 --> 00:17:39,934
What?
257
00:17:40,017 --> 00:17:43,020
Nothing. It's just something
the salesman said.
258
00:17:44,021 --> 00:17:45,981
What was he doing
in the dining room?
259
00:17:46,065 --> 00:17:48,984
What are you talking about?
260
00:17:51,528 --> 00:17:53,489
You let a stranger in my house?
261
00:17:53,572 --> 00:17:54,657
Don't raise your voice.
262
00:17:54,740 --> 00:17:56,492
I damn well will raise my voice.
263
00:17:56,575 --> 00:17:58,869
Do you have any idea
what could have happened?
264
00:17:58,953 --> 00:18:01,205
I could have bought an air conditioner.
265
00:18:01,288 --> 00:18:02,957
It's hot.
266
00:18:03,040 --> 00:18:05,918
Salesmen go into people's
homes every day.
267
00:18:06,001 --> 00:18:09,296
It's like when you
turn on a television set
268
00:18:09,380 --> 00:18:11,590
and then you turn it off, it...
269
00:18:11,674 --> 00:18:13,509
Look, you didn't want
to spend the money...
270
00:18:13,592 --> 00:18:15,010
Good night, Betty.
271
00:18:35,114 --> 00:18:37,074
I feel like I should make a speech.
272
00:18:38,951 --> 00:18:40,411
Get back to work.
273
00:18:42,913 --> 00:18:44,581
Welcome back. You look good.
274
00:18:46,083 --> 00:18:47,501
Honey.
275
00:18:47,584 --> 00:18:50,004
One hour. That's all you get.
276
00:18:52,089 --> 00:18:54,008
You be a good boy.
277
00:18:56,468 --> 00:18:59,013
I shall be both dog and pony.
278
00:18:59,096 --> 00:19:00,097
Come on.
279
00:19:04,351 --> 00:19:05,894
He looks like death.
280
00:19:05,978 --> 00:19:10,024
I know. His hair and his skin
are the same color.
281
00:19:10,107 --> 00:19:11,692
Not really.
282
00:19:15,571 --> 00:19:19,950
That's the spot...
exactly where it happened.
283
00:19:20,034 --> 00:19:21,744
I can still feel it.
284
00:19:29,793 --> 00:19:34,715
Miss Holloway, we brought you here
because of your discretion.
285
00:19:34,798 --> 00:19:38,093
Can you help us with this? His color?
286
00:19:39,094 --> 00:19:40,554
Hey, honey.
287
00:19:42,931 --> 00:19:45,059
Well, you know,
we don't need Miami Beach,
288
00:19:45,142 --> 00:19:47,144
but, uh, just do what you can do.
289
00:19:59,156 --> 00:20:00,908
Can I kiss you?
290
00:20:00,991 --> 00:20:03,369
I don't know if I could handle it.
291
00:20:20,094 --> 00:20:24,515
We should have done this
for Nixon before the debates.
292
00:20:24,598 --> 00:20:27,101
Oh, the arrogance of that campaign.
293
00:20:27,184 --> 00:20:29,103
It's infuriating.
294
00:20:29,186 --> 00:20:31,105
Being the incumbent is even harder.
295
00:20:31,188 --> 00:20:33,732
You can't just sit on your ass
and look presidential.
296
00:20:33,816 --> 00:20:35,150
You probably shouldn't get so upset.
297
00:20:35,234 --> 00:20:37,069
It's not good for you.
298
00:20:37,152 --> 00:20:39,446
I missed you.
299
00:20:39,530 --> 00:20:41,115
You know that, right?
300
00:20:43,283 --> 00:20:45,119
I missed you, too.
301
00:20:45,202 --> 00:20:49,206
Oh, Joannie, Joannie,
look at that mouth.
302
00:20:51,583 --> 00:20:53,001
You're not doing my lips.
303
00:20:53,085 --> 00:20:55,129
My rouge is too dark,
304
00:20:55,212 --> 00:20:57,840
but I have this light lipstick.
305
00:20:57,923 --> 00:21:00,884
You'll draw freckles on me, too,
like Raggedy Andy?
306
00:21:04,430 --> 00:21:07,015
Look, I want to tell you something
307
00:21:07,099 --> 00:21:08,851
because you're very dear to me,
308
00:21:08,934 --> 00:21:11,145
and I hope you understand
it comes from the bottom
309
00:21:11,228 --> 00:21:14,231
of my... damaged, damaged heart.
310
00:21:19,278 --> 00:21:22,865
You are the finest piece of ass I ever had,
311
00:21:22,948 --> 00:21:25,951
and I don't care who knows it.
312
00:21:26,034 --> 00:21:29,455
I am so glad I got to roam those hillsides.
313
00:21:29,538 --> 00:21:30,539
Stop it.
314
00:21:30,622 --> 00:21:32,207
I mean it.
315
00:21:32,291 --> 00:21:33,834
I've had a lot of time
316
00:21:33,917 --> 00:21:37,504
to think about the things I've done
and been sorry about,
317
00:21:37,588 --> 00:21:39,590
and being with you is not one of them.
318
00:21:46,263 --> 00:21:48,265
Oh, Red.
319
00:21:52,102 --> 00:21:54,229
That's not what I wanted.
320
00:21:56,273 --> 00:21:58,233
You look better.
321
00:22:15,292 --> 00:22:18,921
I should have come over.
322
00:22:19,004 --> 00:22:20,756
That's a silly idea.
323
00:22:20,839 --> 00:22:22,216
Damn it.
324
00:22:22,299 --> 00:22:25,636
Soon the milk stains
are going to meet the sweat stains.
325
00:22:28,972 --> 00:22:32,059
Should we get out of
here and let her sleep?
326
00:22:32,142 --> 00:22:35,103
I'd love to, but the door's
noisier than our talking.
327
00:22:35,187 --> 00:22:37,648
She's actually
a good sleeper, thank God,
328
00:22:37,731 --> 00:22:40,234
even with the heat rash.
329
00:22:40,317 --> 00:22:41,610
Poor thing.
330
00:22:41,693 --> 00:22:44,363
And it actually gets hotter at night.
331
00:22:46,156 --> 00:22:48,075
Did you think about
buying an air conditioner
332
00:22:48,158 --> 00:22:49,618
from that pushy young man yesterday?
333
00:22:49,701 --> 00:22:52,329
Is that what he was selling?
334
00:22:53,747 --> 00:22:57,251
He looked like one
of Carlton's squash buddies.
335
00:22:57,334 --> 00:22:59,253
Made me sorry I answered the door.
336
00:22:59,336 --> 00:23:02,005
He was very pushy.
337
00:23:02,089 --> 00:23:05,259
He came in and started measuring things.
338
00:23:05,342 --> 00:23:07,261
Don was not happy about that.
339
00:23:07,344 --> 00:23:08,262
Don was there?
340
00:23:08,345 --> 00:23:09,680
No.
341
00:23:13,642 --> 00:23:15,644
Carlton would break my arm.
342
00:23:17,396 --> 00:23:19,940
It was foolish letting him in.
343
00:23:27,656 --> 00:23:29,741
Why would you tell him?
344
00:23:32,661 --> 00:23:34,413
It just came up.
345
00:23:37,416 --> 00:23:39,167
I wasn't thinking.
346
00:23:39,251 --> 00:23:40,419
What did he do?
347
00:23:40,502 --> 00:23:42,254
What do you think?
348
00:23:42,337 --> 00:23:44,131
He lost his temper.
349
00:23:46,967 --> 00:23:49,011
He's very protective.
350
00:23:53,056 --> 00:23:56,310
Just as you requested,
a little of our local color:
351
00:23:56,393 --> 00:23:58,520
Pastrami, cole slaw, sour pickles.
352
00:23:59,688 --> 00:24:01,148
I like it.
353
00:24:01,231 --> 00:24:02,691
It's Yankee barbecue.
354
00:24:04,610 --> 00:24:06,403
Yeah.
355
00:24:10,032 --> 00:24:11,408
They're all ours.
356
00:24:13,035 --> 00:24:15,871
Here they are now.
357
00:24:15,954 --> 00:24:17,331
- Roger.
- Hello, Lee.
358
00:24:17,414 --> 00:24:19,333
- Hello, Don.
- Lee.
359
00:24:19,416 --> 00:24:22,878
Jimmy, Preston, how do you do?
360
00:24:24,129 --> 00:24:25,756
It's wonderful to see you.
361
00:24:25,839 --> 00:24:27,341
Well, from what I hear,
362
00:24:27,424 --> 00:24:29,676
you boys had all but
given me up for dead.
363
00:24:29,760 --> 00:24:30,927
I don't think it's wrong
364
00:24:31,011 --> 00:24:34,348
for us to express our concern
for your well-being.
365
00:24:34,431 --> 00:24:38,685
Well, I know how much
you love your delicatessen.
366
00:24:38,769 --> 00:24:42,105
But I know
there's also something else
367
00:24:42,189 --> 00:24:43,732
you want to discuss.
368
00:24:43,815 --> 00:24:46,360
You're worried about losing the lawsuit?
369
00:24:46,443 --> 00:24:48,278
There were no damages.
370
00:24:48,362 --> 00:24:49,488
But we lost.
371
00:24:49,571 --> 00:24:50,739
But there were no damages.
372
00:24:50,822 --> 00:24:53,367
Blame is one thing, malice is another.
373
00:24:53,450 --> 00:24:57,371
I worked my way inside
and out of the FTC.
374
00:24:57,454 --> 00:25:01,166
Bought a lot of dinners in Washington.
375
00:25:01,249 --> 00:25:02,959
You can't fight them.
376
00:25:03,043 --> 00:25:04,961
That's what lawyers are for.
377
00:25:05,045 --> 00:25:09,007
Lawyers? I've seen
a girl fight harder on her first date
378
00:25:09,091 --> 00:25:11,093
than these DC shuttlecocks.
379
00:25:13,762 --> 00:25:15,389
Listen, I'm a stockholder,
380
00:25:15,472 --> 00:25:17,974
so I called Chester Conrad
in the Surgeon General's office,
381
00:25:18,058 --> 00:25:20,394
and he assured me it would
be at least three years
382
00:25:20,477 --> 00:25:21,853
before they could compile a report.
383
00:25:21,937 --> 00:25:23,939
But legislation is in progress.
384
00:25:24,022 --> 00:25:25,857
We hear another year or two beyond that.
385
00:25:25,941 --> 00:25:28,402
They speculate they're going to put
warning signs on the packages.
386
00:25:28,485 --> 00:25:31,405
There's still plenty of time
before we have to worry about that,
387
00:25:31,488 --> 00:25:34,408
during which we wait
to see if share drops off
388
00:25:34,491 --> 00:25:37,494
before we run for the hills
looking for a new campaign.
389
00:25:38,745 --> 00:25:39,913
Is that true?
390
00:25:39,996 --> 00:25:42,833
Well, it must be. He just said it.
391
00:25:44,459 --> 00:25:46,878
Well, I've been spending
a lot of time with my wife.
392
00:25:49,506 --> 00:25:51,508
I'm glad we came by.
393
00:25:51,591 --> 00:25:54,094
I missed you all.
394
00:25:54,177 --> 00:25:55,887
You New Yorkers.
395
00:25:58,557 --> 00:26:00,100
To New Yorkers.
396
00:26:00,183 --> 00:26:01,518
May they always...
397
00:26:03,520 --> 00:26:05,355
Oh, Jesus. Not again.
398
00:26:05,439 --> 00:26:07,607
Are you okay?
399
00:26:07,691 --> 00:26:10,110
Just give him some air.
Give him some air.
400
00:26:10,193 --> 00:26:11,445
Give him air.
401
00:26:19,870 --> 00:26:20,996
- I'm okay.
- Don't talk.
402
00:26:21,079 --> 00:26:22,456
This was stupid. I'll get the elevator.
403
00:26:22,539 --> 00:26:24,916
No, they're holding the elevator.
404
00:26:27,210 --> 00:26:28,545
I'm very sorry.
405
00:26:36,178 --> 00:26:39,931
Mona, sweetheart, this was a mistake.
406
00:26:40,015 --> 00:26:43,059
I tried to talk him
out of it, but you people.
407
00:26:43,143 --> 00:26:45,687
Mrs. Sterling, I had no idea.
408
00:26:45,771 --> 00:26:50,025
I used to think you couldn't
put a value on a human life,
409
00:26:50,108 --> 00:26:52,319
but I never asked Bert Cooper, did I?
410
00:26:52,402 --> 00:26:53,487
Sweetheart...
411
00:26:53,570 --> 00:26:54,988
Go to hell, Bert.
412
00:27:03,663 --> 00:27:07,000
I don't need to tell you that Don
has everything under control.
413
00:27:07,083 --> 00:27:08,835
I don't know.
414
00:27:08,919 --> 00:27:10,712
Without Sterling...
415
00:27:10,796 --> 00:27:12,672
I may have a family business,
416
00:27:12,756 --> 00:27:14,549
but I'm not an autocrat.
417
00:27:14,633 --> 00:27:17,010
I have a board,
418
00:27:17,093 --> 00:27:22,390
and my son wants to be the executive
of an aluminum company.
419
00:27:22,474 --> 00:27:28,188
Ah, still, your board
should give credit where credit is due.
420
00:27:28,271 --> 00:27:29,940
Share?
421
00:27:30,023 --> 00:27:33,109
We all like Don Draper,
422
00:27:33,193 --> 00:27:36,196
but if I was you,
I'd find some way to show him
423
00:27:36,279 --> 00:27:39,115
that you all do, too.
424
00:27:39,199 --> 00:27:41,535
He's a dead man, you know,
even if he survives.
425
00:27:41,618 --> 00:27:42,577
What are you talking about?
426
00:27:42,661 --> 00:27:45,330
Most clients will put up
with one coronary from a partner.
427
00:27:45,413 --> 00:27:47,165
Cost of doing business. Two?
428
00:27:47,249 --> 00:27:48,792
Are we going down?
429
00:27:48,875 --> 00:27:51,753
I wrote, prepared,
and sent out my resume this afternoon,
430
00:27:51,837 --> 00:27:53,797
at company expense.
431
00:27:53,880 --> 00:27:56,633
Look, it doesn't take a genius
to see what's going to happen.
432
00:27:56,716 --> 00:27:58,134
They'll bump Draper up to partner.
433
00:27:58,218 --> 00:27:59,386
Everyone will fall in line.
434
00:27:59,469 --> 00:28:00,554
Draper.
435
00:28:00,637 --> 00:28:02,556
It would have happened a long time ago
436
00:28:02,639 --> 00:28:03,598
if they weren't so greedy.
437
00:28:03,682 --> 00:28:05,433
They're already paying him
his weight in gold.
438
00:28:05,517 --> 00:28:07,018
Half the accounts
at this agency came for Draper.
439
00:28:07,102 --> 00:28:09,563
Frank Birmingham brings in
a lot of accounts.
440
00:28:09,646 --> 00:28:11,523
Come on. You sit
in that conference room.
441
00:28:11,606 --> 00:28:12,732
Frank Birmingham brings them in,
442
00:28:12,816 --> 00:28:14,526
and while they're dozing off,
443
00:28:14,609 --> 00:28:15,861
Don goes through their wallets.
444
00:28:17,529 --> 00:28:18,572
What about Mitch Sullivan in Media?
445
00:28:18,655 --> 00:28:21,074
He's fat, bald, and charmless.
446
00:28:21,157 --> 00:28:23,952
You think Draper likes me?
447
00:28:24,035 --> 00:28:25,745
He rides me pretty hard sometimes.
448
00:28:25,829 --> 00:28:27,414
It's hard to tell with him.
449
00:28:27,497 --> 00:28:28,582
He likes you.
450
00:28:28,665 --> 00:28:29,624
I work at it.
451
00:28:29,708 --> 00:28:30,876
I work at it, too.
452
00:28:30,959 --> 00:28:32,127
I can tell you do.
453
00:28:32,210 --> 00:28:33,712
You never know when he's doing it.
454
00:28:35,338 --> 00:28:36,840
There's not a man in this room
455
00:28:36,923 --> 00:28:38,758
who's not holding Don Draper
on their shoulders
456
00:28:38,842 --> 00:28:40,427
so that he can reach partner.
457
00:28:40,510 --> 00:28:42,596
He's not going to fire you.
458
00:28:42,679 --> 00:28:44,014
Who said anything about that?
459
00:28:44,097 --> 00:28:45,599
No one. It's just...
460
00:28:45,682 --> 00:28:47,601
You don't think he deserves it, do you?
461
00:28:47,684 --> 00:28:50,645
Campbell, don't you
know anything about business,
462
00:28:50,729 --> 00:28:52,480
cleaning out the old guys?
463
00:28:52,564 --> 00:28:54,900
It's good for us. It opens up spots.
464
00:28:57,694 --> 00:29:00,447
My ma, she wouldn't shut up about you.
465
00:29:00,530 --> 00:29:02,240
I told her I remembered you.
466
00:29:02,324 --> 00:29:04,284
Isn't that nice?
467
00:29:07,412 --> 00:29:08,622
You smoke.
468
00:29:08,705 --> 00:29:09,873
All the time.
469
00:29:09,956 --> 00:29:13,001
It's practically mandatory in our office.
470
00:29:20,425 --> 00:29:21,509
Thank you.
471
00:29:23,845 --> 00:29:28,350
Brandy Alexander for La Donna,
and a Rheingold.
472
00:29:34,439 --> 00:29:36,566
What, you don't like it? I'll send it back.
473
00:29:36,650 --> 00:29:38,652
Well, my friend Joan
always orders them for me.
474
00:29:38,735 --> 00:29:40,487
They're usually sweeter.
475
00:29:43,073 --> 00:29:45,575
She's a scream.
476
00:29:45,659 --> 00:29:47,994
She lives in the city.
477
00:29:50,789 --> 00:29:54,167
There's a bar in Manhattan
where the glasses are chilled.
478
00:29:56,878 --> 00:29:57,879
What's in that?
479
00:29:57,963 --> 00:29:59,464
I don't know.
480
00:30:04,761 --> 00:30:06,930
So you drive a truck.
481
00:30:07,013 --> 00:30:09,307
Yes.
482
00:30:09,391 --> 00:30:11,393
But I bought my own route.
483
00:30:12,644 --> 00:30:13,687
Wise potato chips.
484
00:30:13,770 --> 00:30:15,271
Really?
485
00:30:15,355 --> 00:30:16,690
Yeah.
486
00:30:16,773 --> 00:30:19,901
I have an area that's just mine.
487
00:30:20,026 --> 00:30:24,072
The route was expensive,
but the hard part was learning that truck.
488
00:30:24,155 --> 00:30:25,824
Special license.
489
00:30:25,907 --> 00:30:27,701
We have a potato chip account:
490
00:30:27,784 --> 00:30:28,785
Utz.
491
00:30:28,868 --> 00:30:30,829
You get free ones? I do.
492
00:30:30,912 --> 00:30:33,081
I don't know. I don't like potato chips.
493
00:30:34,749 --> 00:30:36,209
You live out here, right?
494
00:30:36,292 --> 00:30:39,087
Prospect Park.
I have my own apartment.
495
00:30:39,170 --> 00:30:42,007
Well, I share it
with my roommate Marjorie.
496
00:30:42,090 --> 00:30:43,800
She's a character.
497
00:30:49,764 --> 00:30:53,518
My sister's a secretary
for Bulova in Flushing.
498
00:30:54,811 --> 00:30:57,856
I just got a new account the other day.
499
00:30:57,939 --> 00:31:00,734
I already wrote copy
for Belle Jolie lipsticks.
500
00:31:00,817 --> 00:31:02,736
It's going to be in a bunch of magazines.
501
00:31:02,819 --> 00:31:03,987
Which ones?
502
00:31:04,070 --> 00:31:05,530
I don't think you read them.
503
00:31:05,613 --> 00:31:06,823
They're about high fashion.
504
00:31:08,408 --> 00:31:10,744
Advertising doesn't work on me.
505
00:31:10,827 --> 00:31:15,040
It's just a lot of people screaming at you
from the walls and the TV.
506
00:31:15,123 --> 00:31:18,043
If advertising is good,
people never think it works.
507
00:31:18,126 --> 00:31:19,586
How do they know it does?
508
00:31:19,669 --> 00:31:21,004
Did they ever prove that?
509
00:31:22,505 --> 00:31:24,841
Why are you insulting what I do?
510
00:31:26,217 --> 00:31:27,886
"So you drive a truck."
511
00:31:29,304 --> 00:31:30,889
You do.
512
00:31:30,972 --> 00:31:32,766
I'm my own boss, you know?
513
00:31:32,849 --> 00:31:35,143
You get off the train
every day at Grand Central,
514
00:31:35,226 --> 00:31:36,686
and they spray you with gold?
515
00:31:36,770 --> 00:31:40,774
Let me tell you,
you can act like you're from Manhattan,
516
00:31:40,857 --> 00:31:43,151
but you don't look like those girls.
517
00:31:53,161 --> 00:31:54,788
Hey, hold on.
518
00:31:54,871 --> 00:31:56,706
That wasn't nice.
519
00:31:56,790 --> 00:31:57,832
I feel sorry for you.
520
00:31:57,916 --> 00:31:59,334
I said I'm sorry.
521
00:32:02,962 --> 00:32:06,091
Those people? In Manhattan?
522
00:32:06,174 --> 00:32:08,802
They are better than us,
523
00:32:08,885 --> 00:32:11,679
because they want things
they haven't seen.
524
00:32:16,351 --> 00:32:17,811
The Danny Thomas Show
525
00:32:17,894 --> 00:32:21,606
was brought to you
tonight by Post cereals.
526
00:32:21,689 --> 00:32:24,818
All fine products of General Foods.
527
00:32:24,901 --> 00:32:26,486
Post cereals.
528
00:32:26,569 --> 00:32:28,446
And now...
529
00:32:32,909 --> 00:32:35,245
I'll be up.
I want to check on Roger.
530
00:32:35,328 --> 00:32:36,996
Okay.
531
00:32:46,673 --> 00:32:47,841
Hello.
532
00:32:47,924 --> 00:32:50,385
Hello. It's Don Draper.
533
00:32:50,468 --> 00:32:52,428
What can I do for you?
534
00:32:52,512 --> 00:32:54,472
I don't know
what you do for anybody.
535
00:32:54,556 --> 00:32:56,933
Mr. Draper, you sound hostile.
536
00:32:57,016 --> 00:32:58,434
After hundreds of dollars,
537
00:32:58,518 --> 00:33:01,521
all you've managed to do
is make her more unhappy.
538
00:33:01,604 --> 00:33:04,858
I understand this is frustrating for you.
539
00:33:04,941 --> 00:33:07,569
This has nothing to do with me. It's her.
540
00:33:07,652 --> 00:33:09,863
You took a woman
with a bad case of nerves,
541
00:33:09,946 --> 00:33:12,323
and you made her weaker, not stronger.
542
00:33:13,825 --> 00:33:15,535
I'm afraid to leave her alone.
543
00:33:15,618 --> 00:33:20,498
All I can say is that it's a process,
and time is part of it.
544
00:33:20,582 --> 00:33:21,875
If you'd like to expedite things,
545
00:33:21,958 --> 00:33:23,543
we can put her in psychoanalysis.
546
00:33:23,626 --> 00:33:24,878
What are you doing now?
547
00:33:24,961 --> 00:33:26,921
Psychoanalytic psychotherapy.
548
00:33:27,046 --> 00:33:31,968
Psychoanalysis would mean a minimum
of three sessions a week and optimally five.
549
00:33:33,887 --> 00:33:35,346
Thank you.
550
00:33:35,430 --> 00:33:37,307
I'll think about that.
551
00:33:48,776 --> 00:33:50,904
Over there.
552
00:33:50,987 --> 00:33:52,530
There's no chair.
553
00:34:00,997 --> 00:34:03,708
I really wish I could have
come in and prepared first.
554
00:34:03,791 --> 00:34:05,793
Sorry. This is the way it works.
555
00:34:05,877 --> 00:34:07,378
Of course.
556
00:34:10,340 --> 00:34:12,800
I only have one and a carbon.
557
00:34:12,884 --> 00:34:15,178
That's all I had time to do.
You'll have to share.
558
00:34:15,261 --> 00:34:17,263
Come on. Just give it to one of the girls.
559
00:34:24,020 --> 00:34:25,063
Ready when you are.
560
00:34:27,899 --> 00:34:31,694
Women lose weight so they'll
feel good about themselves:
561
00:34:31,778 --> 00:34:35,865
Healthier, more attractive.
562
00:34:35,949 --> 00:34:37,325
Rejuvenate has a Latin root
563
00:34:37,408 --> 00:34:40,662
which literally means
"the return of youth."
564
00:34:40,745 --> 00:34:44,958
The Rejuvenator
gives you the flush and glow
565
00:34:45,041 --> 00:34:47,961
not only that you might have
after hours of exercise
566
00:34:48,044 --> 00:34:50,505
but certainly as a young girl.
567
00:34:50,588 --> 00:34:55,510
Isn't it nice to feel that way
whenever you want?
568
00:34:55,593 --> 00:34:57,971
Combined with a sensible diet,
569
00:34:58,054 --> 00:35:00,098
The Rejuvenator.
570
00:35:00,181 --> 00:35:02,850
You'll love the way it makes you feel.
571
00:35:07,981 --> 00:35:11,567
Look, I'm not going to wait
to see how Don lands on this.
572
00:35:11,651 --> 00:35:13,152
I'm going to tell you it's good.
573
00:35:13,236 --> 00:35:15,863
Nice end run around the weight loss.
574
00:35:15,947 --> 00:35:18,825
I think it's good, too.
But what does it do?
575
00:35:25,081 --> 00:35:26,457
From what I understand,
576
00:35:26,541 --> 00:35:30,253
it provides the pleasure of a man
without the man.
577
00:35:31,546 --> 00:35:33,756
We've been replaced?
578
00:35:33,840 --> 00:35:36,092
That's why Mitch's wife
didn't want to take it off.
579
00:35:38,845 --> 00:35:40,513
Oh, I'd love to see her in that.
580
00:35:40,596 --> 00:35:42,307
Oof, she's already so hot to trot.
581
00:35:42,390 --> 00:35:44,517
4th of July, that gingham halter
582
00:35:44,600 --> 00:35:46,019
with the knot at the bottom?
583
00:35:46,102 --> 00:35:47,353
She was falling out of it.
584
00:35:47,437 --> 00:35:48,980
Jayne Mansfield.
585
00:35:50,148 --> 00:35:52,442
Mitch's wife is very attractive.
586
00:35:52,525 --> 00:35:55,028
Oh, I... I don't know her.
587
00:35:55,111 --> 00:35:57,113
First of all, no Latin.
588
00:35:57,196 --> 00:35:59,032
You sound like a valedictorian.
589
00:35:59,115 --> 00:36:01,326
And the name still isn't right.
590
00:36:01,409 --> 00:36:06,247
Lastly, you still might need to give us
a hint at what it does.
591
00:36:08,124 --> 00:36:10,043
I could be more explicit.
592
00:36:10,126 --> 00:36:14,422
I was thinking of calling it stimulating.
593
00:36:14,505 --> 00:36:16,257
I think you need, like, a code word,
594
00:36:16,341 --> 00:36:19,218
uh, like... I don't know.
595
00:36:19,302 --> 00:36:20,720
Like refreshing.
596
00:36:20,803 --> 00:36:22,472
I'll think about that.
597
00:36:22,555 --> 00:36:25,058
Oh, my God. Freddie,
doesn't your wife have one?
598
00:36:25,141 --> 00:36:27,435
What's your point, Ken?
599
00:36:27,518 --> 00:36:30,063
My point is, didn't you say she loved it?
600
00:36:30,146 --> 00:36:31,939
That's funny.
601
00:36:32,023 --> 00:36:34,067
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
602
00:36:34,150 --> 00:36:37,987
Freddie, Sal,
you know what to do here.
603
00:36:38,071 --> 00:36:40,323
I'll get arrested just doing the layouts.
604
00:36:41,866 --> 00:36:43,409
Now...
605
00:36:43,493 --> 00:36:45,161
that wasn't so bad.
606
00:36:50,500 --> 00:36:52,293
Looks like everybody liked it.
607
00:36:53,294 --> 00:36:55,171
I can tell.
608
00:36:57,173 --> 00:37:00,551
Freddie's wife does not
look like Mitch's,
609
00:37:00,635 --> 00:37:02,261
you know.
610
00:37:05,098 --> 00:37:06,557
Good work, Pegs.
611
00:38:49,285 --> 00:38:50,828
Come in.
612
00:38:53,289 --> 00:38:56,751
Mr. Draper,
I don't want to seem ungrateful,
613
00:38:56,834 --> 00:39:00,213
but I think I could serve Sterling Cooper
and you better as a copywriter
614
00:39:00,296 --> 00:39:01,464
if I had my own desk.
615
00:39:01,547 --> 00:39:03,299
You have a desk.
616
00:39:04,926 --> 00:39:07,220
But now I have radio spots.
617
00:39:07,303 --> 00:39:12,225
Peggy, the conversation of a raise
is not inappropriate at this moment,
618
00:39:12,308 --> 00:39:13,809
but do not be timid.
619
00:39:13,893 --> 00:39:17,605
You presented like a man.
Now act like one.
620
00:39:17,688 --> 00:39:20,816
I want $5.00 a week more.
621
00:39:20,900 --> 00:39:23,361
Jesus, what do you make?
622
00:39:23,444 --> 00:39:25,696
$35 a week.
623
00:39:25,780 --> 00:39:28,950
Well, that's a 15% kick.
624
00:39:30,326 --> 00:39:33,329
Don, a word.
625
00:39:43,381 --> 00:39:46,050
Cooper and Draper just
went into Sterling's office.
626
00:39:46,133 --> 00:39:47,510
Tell me when they
come out of there, will you?
627
00:39:47,593 --> 00:39:50,513
Sure. I'll just sit here
and watch the door.
628
00:39:50,596 --> 00:39:52,056
That's all I'll do.
629
00:39:52,139 --> 00:39:53,975
Who the hell do you think
you're talking to?
630
00:40:03,359 --> 00:40:04,652
Is he dead?
631
00:40:04,735 --> 00:40:06,279
No. Quite the opposite.
632
00:40:06,362 --> 00:40:08,322
They let him go home to convalesce.
633
00:40:08,406 --> 00:40:10,199
And?
634
00:40:11,367 --> 00:40:13,369
I want to make you a partner.
635
00:40:16,998 --> 00:40:20,918
As a symbolic gesture,
I think telling me that in here is in bad taste.
636
00:40:21,002 --> 00:40:23,504
That's the way it works.
Roger knows that.
637
00:40:23,588 --> 00:40:25,881
I'm not adding your name
to the masthead.
638
00:40:25,965 --> 00:40:28,843
I'm restoring faith to our clients.
639
00:40:28,926 --> 00:40:31,304
I accept.
640
00:40:31,387 --> 00:40:33,139
I'll start you at 12%
641
00:40:33,222 --> 00:40:35,057
and see how both you and Roger do.
642
00:40:35,141 --> 00:40:37,101
Of course you'll remain creative director,
643
00:40:37,184 --> 00:40:41,314
and to fill the position
of head of account services,
644
00:40:41,397 --> 00:40:44,191
you are the only member
of the blue ribbon committee.
645
00:40:44,275 --> 00:40:46,861
Do I hire from inside or outside?
646
00:40:46,944 --> 00:40:51,324
I just made you partner.
Do I have to do everything?
647
00:40:51,407 --> 00:40:53,200
No contract.
648
00:40:57,163 --> 00:40:58,956
Of course you'd say that.
649
00:40:59,040 --> 00:41:01,751
Beware the nonconformist.
650
00:41:04,420 --> 00:41:09,383
I'm going to introduce you
to Miss Ayn Rand.
651
00:41:09,467 --> 00:41:11,427
I think she'll salivate.
652
00:41:25,566 --> 00:41:27,443
Is he dead?
653
00:41:28,778 --> 00:41:29,820
No.
654
00:41:29,904 --> 00:41:31,447
So when's he coming back?
655
00:41:34,533 --> 00:41:37,244
You know, I think this office
is too big for me.
656
00:41:37,328 --> 00:41:40,081
I might need it if I'm going
to lure in Marty Brennen
657
00:41:40,164 --> 00:41:41,374
as head of account services.
658
00:41:41,457 --> 00:41:44,377
Then it's true. Congratulations.
659
00:41:44,460 --> 00:41:46,420
- Thank you.
- I mean it.
660
00:41:47,421 --> 00:41:48,589
You know I admire your work.
661
00:41:48,673 --> 00:41:50,383
I believe you.
662
00:41:50,466 --> 00:41:52,134
I hope you do.
663
00:41:52,218 --> 00:41:55,971
And I don't think it can be denied
that we make a very good team.
664
00:41:59,058 --> 00:42:00,601
You know what?
665
00:42:02,019 --> 00:42:03,729
I do like this office.
666
00:42:03,813 --> 00:42:05,940
I think Roger would want me to have it.
667
00:42:06,023 --> 00:42:08,401
That way he'll always know
he can have it back.
668
00:42:08,484 --> 00:42:11,612
I hope you're aware that I'd love
to throw my hat in the ring.
669
00:42:13,280 --> 00:42:15,032
I am now.
670
00:42:30,673 --> 00:42:34,093
Peggy, we have both had very good days.
671
00:42:34,176 --> 00:42:36,053
You may leave your post.
672
00:42:36,137 --> 00:42:38,431
It's 4:30.
673
00:42:38,514 --> 00:42:40,891
I'm sorry. That's the best
I can do at this point.
674
00:42:40,975 --> 00:42:43,436
I have work to do.
675
00:42:44,520 --> 00:42:46,981
You can have your raise.
676
00:42:47,064 --> 00:42:49,817
And I'll talk to Miss Holloway
about getting somebody on your desk
677
00:42:49,900 --> 00:42:51,527
while you attend to your assignment.
678
00:42:53,154 --> 00:42:54,447
Can I tell her?
679
00:42:54,530 --> 00:42:55,990
Sure.
680
00:42:56,073 --> 00:42:58,451
In the meantime, go with your friends.
681
00:42:58,534 --> 00:42:59,493
Celebrate.
682
00:42:59,577 --> 00:43:02,037
Good night, Mr. Draper.
683
00:43:17,219 --> 00:43:18,429
Good night.
684
00:44:12,149 --> 00:44:13,526
Mr. Draper?
685
00:44:18,197 --> 00:44:19,323
Good night.
686
00:44:47,643 --> 00:44:48,894
Back away from the set.
687
00:44:48,978 --> 00:44:51,772
Come on. You'll burn your eyes out.
688
00:44:51,856 --> 00:44:53,649
Hi, Daddy.
689
00:44:55,651 --> 00:44:57,278
Uh, I would have made you dinner,
690
00:44:57,361 --> 00:45:00,573
but I called the office,
and no one answered.
691
00:45:00,656 --> 00:45:02,199
Should I fix something?
692
00:45:02,283 --> 00:45:04,743
No. I was supposed to have
a meeting with a client,
693
00:45:04,827 --> 00:45:06,328
but it got cancelled.
694
00:45:16,213 --> 00:45:18,591
I got made partner.
695
00:45:18,674 --> 00:45:21,802
Oh, my God. Don, that's wonderful.
696
00:45:26,932 --> 00:45:30,477
Don, you were right
about letting people in the house.
697
00:45:30,561 --> 00:45:31,937
I'm so sorry.
698
00:45:35,232 --> 00:45:37,318
I don't want to talk about that.
699
00:45:47,369 --> 00:45:50,039
The heat's supposed to break tomorrow.
700
00:45:50,122 --> 00:45:53,042
It'll probably be snowing in two weeks.
49410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.