All language subtitles for South.Park.S01E01.Cartman.Gets.an.Anal.Probe.1080p.BluRay.REMUX.AVC.TrueHD.5.1-EPSiLON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:03,587 And now a fireside chat 2 00:00:03,712 --> 00:00:05,464 with the creators of Comedy Central's "South Park," 3 00:00:05,589 --> 00:00:07,883 Matt Stone and Trey Parker. 4 00:00:13,347 --> 00:00:15,724 - Hi, I'm Trey Parker. - And I'm Matt Stone. 5 00:00:15,849 --> 00:00:18,018 And this here's ole Scratch. Say hi, ole fellow. 6 00:00:18,143 --> 00:00:19,645 We do a show called "South Park." 7 00:00:21,772 --> 00:00:23,941 Matt and Trey, tell us a little bit about yourselves. 8 00:00:24,066 --> 00:00:26,860 Well, I-I met Matthew at the University of Colorado 9 00:00:26,985 --> 00:00:28,654 where I was going to film school. 10 00:00:28,779 --> 00:00:31,615 I actually met him in Beginning Filmmaking class. 11 00:00:31,740 --> 00:00:34,243 I met him and found someone who could make me laugh, 12 00:00:34,368 --> 00:00:36,119 even when I felt like crying. 13 00:00:38,038 --> 00:00:40,832 Guys, who would you say are your role models? 14 00:00:40,958 --> 00:00:43,335 Well, I'd have to say my biggest role model 15 00:00:43,460 --> 00:00:44,628 is Matt. 16 00:00:44,753 --> 00:00:46,129 I guess I'd have to say mine 17 00:00:46,255 --> 00:00:48,382 is Theodore Roosevelt, for his work 18 00:00:48,507 --> 00:00:50,634 with the Rough Riders in the Spanish American War. 19 00:00:50,759 --> 00:00:52,928 Matt and Trey, tell us about this episode. 20 00:00:53,053 --> 00:00:55,097 This episode is called "Cartman Gets an Anal Probe," 21 00:00:55,222 --> 00:00:57,099 and it's our favorite episode. 22 00:00:57,224 --> 00:01:00,018 In it, Kyle's baby brother Ike gets abducted by aliens, 23 00:01:00,143 --> 00:01:03,063 and Cartman has strange things implanted in his ass. 24 00:01:03,188 --> 00:01:04,898 I think that the reason this episode is-- 25 00:01:05,023 --> 00:01:06,858 well, ole Scratch's favorite, anyway, 26 00:01:06,984 --> 00:01:08,485 is because it's the only episode that 27 00:01:08,610 --> 00:01:11,280 Matt and I animated completely by ourselves. 28 00:01:11,405 --> 00:01:13,532 You see, this was the pilot episode, 29 00:01:13,657 --> 00:01:15,450 done before we had a series. 30 00:01:15,576 --> 00:01:17,786 So Matt and I had to do the whole thing by ourselves. 31 00:01:17,911 --> 00:01:19,788 For several months, we were locked into 32 00:01:19,913 --> 00:01:22,541 a cold, dark, little room 33 00:01:22,666 --> 00:01:25,043 for long periods of time. 34 00:01:25,168 --> 00:01:28,130 You know, that "Kick the Baby" game looks like fun. 35 00:01:28,255 --> 00:01:29,798 Have you guys ever played it personally? 36 00:01:29,923 --> 00:01:32,217 Well, neither Trey or I have children. 37 00:01:32,342 --> 00:01:33,885 That's right, the only family we have 38 00:01:34,011 --> 00:01:36,221 is each other and ole Scratch here. 39 00:01:36,346 --> 00:01:39,891 - We're not married yet. - We can't even get dates. 40 00:01:40,017 --> 00:01:42,102 But the truth is, until we have children, 41 00:01:42,227 --> 00:01:44,479 we're not gonna know whether or not we're gonna kick them. 42 00:01:45,939 --> 00:01:47,649 You guys seem to write alien encounter material 43 00:01:47,774 --> 00:01:50,027 with a certain, uh, knowledge. 44 00:01:50,152 --> 00:01:53,780 Have either of you actually ever been abducted? 45 00:01:55,365 --> 00:01:57,659 Trey, it's okay. 46 00:01:57,784 --> 00:01:59,995 Go ahead and tell. 47 00:02:00,120 --> 00:02:01,913 I grew up very near to South Park, 48 00:02:02,039 --> 00:02:04,541 and so I was abducted when I was a small child. 49 00:02:04,666 --> 00:02:06,168 I remember the experience. 50 00:02:06,293 --> 00:02:08,378 I remember how horrible it was. 51 00:02:08,503 --> 00:02:10,672 I remember too much. 52 00:02:12,466 --> 00:02:14,801 So sit back, relax, and enjoy 53 00:02:14,926 --> 00:02:16,553 "Cartman Gets an Anal Probe." 54 00:02:28,815 --> 00:02:30,192 ♪ I'm going down to South Park ♪ 55 00:02:30,317 --> 00:02:32,194 ♪ Gonna have myself a time ♪ 56 00:02:32,319 --> 00:02:33,904 ♪ Friendly faces everywhere ♪ 57 00:02:34,029 --> 00:02:35,447 ♪ Humble folks without temptation ♪ 58 00:02:35,572 --> 00:02:36,907 ♪ Going down to South Park ♪ 59 00:02:37,032 --> 00:02:38,742 ♪ Gonna leave my woes behind ♪ 60 00:02:38,867 --> 00:02:40,452 ♪ Ample parking day or night ♪ 61 00:02:40,577 --> 00:02:41,953 ♪ People spouting: "Howdy neighbor!" ♪ 62 00:02:42,079 --> 00:02:43,455 ♪ Headed on up to South Park ♪ 63 00:02:43,580 --> 00:02:45,207 ♪ Gonna see if I can't unwind ♪ 64 00:02:48,502 --> 00:02:49,878 ♪ So come on down to South Park ♪ 65 00:02:50,003 --> 00:02:51,672 ♪ And meet some friends of mine ♪ 66 00:02:52,798 --> 00:02:55,217 ♪ School days school days teachers... ♪ 67 00:02:55,342 --> 00:02:57,177 Ah, damn it, my little brother's trying to follow me 68 00:02:57,302 --> 00:02:59,596 to school again. 69 00:02:59,721 --> 00:03:01,932 Ike, you can't come to school with me. 70 00:03:02,057 --> 00:03:04,017 Yeah, go home, 71 00:03:04,142 --> 00:03:05,602 you little dildo. 72 00:03:05,727 --> 00:03:07,104 Dude, don't call my brother a dildo. 73 00:03:07,229 --> 00:03:09,314 - What's a dildo? - I don't know. 74 00:03:09,439 --> 00:03:10,941 And I'll bet Cartman doesn't know either. 75 00:03:11,066 --> 00:03:12,359 I know what it means. 76 00:03:12,484 --> 00:03:13,985 Well, what? 77 00:03:14,111 --> 00:03:15,821 I'm not telling you. 78 00:03:15,946 --> 00:03:16,988 What's a dildo, Kenny? 79 00:03:21,410 --> 00:03:23,912 Yeah, that's what Kyle's little brother is, all right. 80 00:03:24,037 --> 00:03:25,414 Ow. 81 00:03:25,539 --> 00:03:27,416 Dude, that kicks ass. 82 00:03:27,541 --> 00:03:28,834 Yeah, check this one out. 83 00:03:28,959 --> 00:03:30,544 Ready, Ike? Kick the baby. 84 00:03:30,669 --> 00:03:31,962 Don't kick the baby. 85 00:03:32,087 --> 00:03:33,171 Kick the baby. 86 00:03:33,296 --> 00:03:34,297 Aah! 87 00:03:36,717 --> 00:03:38,385 Whoa, Cartman, 88 00:03:38,510 --> 00:03:40,303 looks like you didn't get much sleep last night. 89 00:03:40,429 --> 00:03:42,347 That's because I was having these bogus nightmares. 90 00:03:42,472 --> 00:03:44,057 Really? What about? 91 00:03:44,182 --> 00:03:46,101 Well, I dreamt that I was lying in my bed, 92 00:03:46,226 --> 00:03:47,477 in the dark. 93 00:03:47,602 --> 00:03:49,229 When all of a sudden 94 00:03:49,354 --> 00:03:51,148 this bright blue light filled the room. 95 00:03:53,108 --> 00:03:55,110 And slowly my bedroom door began to open. 96 00:03:55,235 --> 00:03:56,862 And then the next thing I remember, 97 00:03:56,987 --> 00:03:58,488 I was being drug through a hallway. 98 00:04:00,073 --> 00:04:01,783 Then I was lying on a table, 99 00:04:01,908 --> 00:04:04,411 and these scary aliens wanted to operate on me. 100 00:04:04,536 --> 00:04:06,955 And they had big heads and big black eyes. 101 00:04:07,080 --> 00:04:08,874 - Dude, visitors. - Totally. 102 00:04:08,999 --> 00:04:10,917 - What? - That wasn't a dream, Cartman. 103 00:04:11,042 --> 00:04:12,586 Those were visitors. 104 00:04:12,711 --> 00:04:14,004 No, it was just a dream. My mom said so. 105 00:04:14,129 --> 00:04:15,672 - Visitors are real. - Yeah. 106 00:04:15,797 --> 00:04:17,257 They abduct people and they mutilate cows. 107 00:04:17,382 --> 00:04:18,800 Oh, shut up, you guys, 108 00:04:18,925 --> 00:04:19,885 you're just trying to make me scared. 109 00:04:20,010 --> 00:04:22,429 And it's not working. 110 00:04:22,554 --> 00:04:23,930 Hello there, children. 111 00:04:24,055 --> 00:04:25,474 Hey, Chef. 112 00:04:25,599 --> 00:04:26,975 What's gonna be for lunch today, Chef? 113 00:04:27,100 --> 00:04:28,518 Well, today it's Salisbury steak 114 00:04:28,643 --> 00:04:30,228 with buttered noodles and a choice 115 00:04:30,353 --> 00:04:32,230 of green bean casserole or vegetable medley. 116 00:04:32,355 --> 00:04:33,648 Kick ass. 117 00:04:33,774 --> 00:04:35,192 Say, did any of you children 118 00:04:35,317 --> 00:04:36,610 see the alien spaceship last night? 119 00:04:36,735 --> 00:04:38,153 - Huh? - Yeah, fat boy saw it. 120 00:04:38,278 --> 00:04:40,739 No, that... that was just a dream. 121 00:04:40,864 --> 00:04:42,741 And I'm not fat. I'm big boned. 122 00:04:42,866 --> 00:04:44,743 Oh, was it the ones with the big long heads 123 00:04:44,868 --> 00:04:46,286 and the black eyes? 124 00:04:46,411 --> 00:04:47,871 - Oh! - They took him on their ship. 125 00:04:47,996 --> 00:04:50,373 Oh, did they give you an anal probe? 126 00:04:50,499 --> 00:04:52,250 - Oh! - What's an anal probe? 127 00:04:52,375 --> 00:04:54,002 That's when they put this big metal hoop-a-joop 128 00:04:54,127 --> 00:04:55,754 up your butt. 129 00:04:55,879 --> 00:04:57,506 Whoa, they gave you an anal probe, Cartman? 130 00:04:57,631 --> 00:05:00,592 No, I mean... why would they do that? 131 00:05:00,717 --> 00:05:02,052 Dude, they did, huh? 132 00:05:02,177 --> 00:05:03,345 Aliens stuck stuff up your ass. 133 00:05:03,470 --> 00:05:05,222 - No. - An probe. 134 00:05:05,347 --> 00:05:06,723 Shut up, dildo. 135 00:05:06,848 --> 00:05:08,266 Well, I got to get to the cafeteria. 136 00:05:08,391 --> 00:05:09,851 You children watch that fat boy, now. 137 00:05:09,976 --> 00:05:11,853 He could be under alien control. 138 00:05:16,107 --> 00:05:17,442 We told you they were real, Cartman. 139 00:05:17,567 --> 00:05:19,236 Sorry to hear about your ass. 140 00:05:19,361 --> 00:05:21,279 God damn it, they didn't do anything to my ass. 141 00:05:21,404 --> 00:05:23,156 It was just a dream. 142 00:05:26,117 --> 00:05:27,536 Why you walking so funny, Cartman? 143 00:05:27,661 --> 00:05:29,037 Shut up. 144 00:05:29,162 --> 00:05:30,539 No, Ike, go home. 145 00:05:30,664 --> 00:05:32,874 This is it, this one's for the game. 146 00:05:32,999 --> 00:05:34,876 Kick the baby. 147 00:05:38,505 --> 00:05:39,923 Good morning, Miss Crabtree. 148 00:05:40,048 --> 00:05:42,175 Sit down, we're running late! 149 00:05:46,346 --> 00:05:47,681 Damn it, he's still there. 150 00:05:47,806 --> 00:05:49,307 Oh, don't worry about him. 151 00:05:49,432 --> 00:05:50,934 No, dude, if something happens to him, 152 00:05:51,059 --> 00:05:52,394 my parents are gonna blame me. 153 00:05:52,519 --> 00:05:54,688 Sit down back there! Aah! 154 00:05:54,813 --> 00:05:56,815 Yeah, whatever, you fat bitch. 155 00:05:56,940 --> 00:05:58,108 What did you say? 156 00:05:58,233 --> 00:05:59,651 I said I have a bad itch. 157 00:05:59,776 --> 00:06:00,819 Oh. 158 00:06:00,944 --> 00:06:03,738 Oh, my God! 159 00:06:03,864 --> 00:06:04,739 Visitors. 160 00:06:06,324 --> 00:06:09,452 Ike! Stop the bus! 161 00:06:09,578 --> 00:06:11,830 Miss Crabtree, you have to stop this bus. 162 00:06:11,955 --> 00:06:14,291 Do you want an office referral? 163 00:06:14,416 --> 00:06:15,959 - No. - Then sit down! 164 00:06:16,084 --> 00:06:16,960 But I... 165 00:06:20,297 --> 00:06:22,465 Aah! 166 00:06:24,259 --> 00:06:26,636 Cartman, are those the same visitors you saw? 167 00:06:26,761 --> 00:06:28,513 Shut up, you guys, it's not working. 168 00:06:28,638 --> 00:06:29,973 We have to do something. 169 00:06:30,098 --> 00:06:31,266 Well, we can't do anything for now. 170 00:06:31,391 --> 00:06:32,601 That fat bitch won't let us. 171 00:06:32,726 --> 00:06:34,436 What did you say? 172 00:06:34,561 --> 00:06:36,563 I said that rabbits eat lettuce. 173 00:06:36,688 --> 00:06:39,649 Oh. Well, yes, they certainly do. 174 00:06:41,526 --> 00:06:43,028 What am I gonna do? 175 00:06:43,153 --> 00:06:44,946 My little brother's been abducted by aliens. 176 00:06:45,071 --> 00:06:46,364 You farted. 177 00:06:48,199 --> 00:06:50,327 Somebody's baking brownies. 178 00:06:53,455 --> 00:06:55,081 ♪ ♪ 179 00:06:56,583 --> 00:06:58,168 That's the third cow this month. 180 00:06:58,293 --> 00:07:00,712 At this rate, all my cattle are gonna die 181 00:07:00,837 --> 00:07:02,255 before the winter's through. 182 00:07:03,882 --> 00:07:05,383 This is nothing out of the unusual. 183 00:07:05,508 --> 00:07:09,095 Cows turn themselves inside out all the time. 184 00:07:09,220 --> 00:07:12,474 People been saying they've been seeing UFOs around. 185 00:07:12,599 --> 00:07:14,309 UFOs? 186 00:07:14,434 --> 00:07:17,687 Yeah, and black army CIA helicopters and trucks. 187 00:07:17,812 --> 00:07:21,024 That's the silliest thing I've ever heard. 188 00:07:23,401 --> 00:07:24,694 What was that? 189 00:07:24,819 --> 00:07:26,571 That... that was a pigeon. 190 00:07:26,696 --> 00:07:28,573 What am I supposed to do, Barbrady? 191 00:07:28,698 --> 00:07:31,034 Just stand here and watch my cattle 192 00:07:31,159 --> 00:07:32,869 get mutilated one by one? 193 00:07:37,415 --> 00:07:39,459 Hey, my cattle! 194 00:07:43,004 --> 00:07:44,381 You see? 195 00:07:44,506 --> 00:07:46,132 There is something funny going on. 196 00:07:46,257 --> 00:07:47,968 There's nothing funny going on. 197 00:07:48,093 --> 00:07:50,011 I'll get those cows back. 198 00:07:52,472 --> 00:07:53,974 And now, children, 199 00:07:54,099 --> 00:07:56,017 our friend Mr. Hat is going to tell us 200 00:07:56,142 --> 00:07:57,811 about Christopher Columbus. 201 00:07:57,936 --> 00:07:59,729 That's right, Mr. Garrison, 202 00:07:59,854 --> 00:08:02,607 Christopher Columbus discovered America, 203 00:08:02,732 --> 00:08:04,943 and was the Indians' best friend. 204 00:08:05,068 --> 00:08:07,445 He helped the Indians win their war against 205 00:08:07,570 --> 00:08:08,989 Frederick Douglas, 206 00:08:09,114 --> 00:08:11,866 and freed the Hebrews from Napoleon. 207 00:08:11,992 --> 00:08:13,326 And discovered France. 208 00:08:13,451 --> 00:08:14,995 Oh, man. I can't just sit here. 209 00:08:15,120 --> 00:08:16,538 I have to help my stupid brother. 210 00:08:16,663 --> 00:08:17,956 I'll come home without him 211 00:08:18,081 --> 00:08:19,332 and my dad will start yelling, 212 00:08:19,457 --> 00:08:21,292 "Where's your brother, Kyle? 213 00:08:21,418 --> 00:08:23,128 You weren't looking out for your little brother, Kyle." 214 00:08:23,253 --> 00:08:24,838 Okay, okay, let's ditch school and go find him. 215 00:08:24,963 --> 00:08:26,006 "You know he can't think on his own, Kyle. 216 00:08:26,131 --> 00:08:27,507 "Brush and floss, Kyle. 217 00:08:27,632 --> 00:08:28,925 Where has that finger been, Kyle?" 218 00:08:29,050 --> 00:08:30,135 Dude. 219 00:08:30,260 --> 00:08:31,636 Is there a problem, boys? 220 00:08:31,761 --> 00:08:33,138 Yes, Mr. Garrison, I have to go now. 221 00:08:33,263 --> 00:08:34,889 Oh really, Kyle? 222 00:08:35,015 --> 00:08:36,558 What is it this time, another prostate tumor? 223 00:08:36,683 --> 00:08:38,768 No, my little brother's been abducted by aliens. 224 00:08:40,186 --> 00:08:41,813 It's true. Ask Cartman. 225 00:08:41,938 --> 00:08:43,732 They gave him an anal probe. 226 00:08:43,857 --> 00:08:46,109 That's a little joke. 227 00:08:46,234 --> 00:08:48,695 Mr. Garrison, seriously, I have to go. 228 00:08:48,820 --> 00:08:50,697 Can I please be excused from class? 229 00:08:50,822 --> 00:08:52,449 I don't know, Kyle. Did you ask Mr. Hat? 230 00:08:52,574 --> 00:08:55,076 I don't want to ask Mr. Hat! 231 00:08:55,201 --> 00:08:56,661 I'm asking you! 232 00:08:56,786 --> 00:08:58,413 Oh, I think you should ask Mr. Hat. 233 00:08:58,538 --> 00:09:01,166 Mr. Hat, may I please be excused from class? 234 00:09:01,291 --> 00:09:03,126 Well, Kyle, no. 235 00:09:03,251 --> 00:09:05,170 You hear me? You go to hell. 236 00:09:05,295 --> 00:09:06,963 You go to hell and you die. 237 00:09:07,088 --> 00:09:09,132 Hm, I guess you'll have to take your seat, Kyle. 238 00:09:09,257 --> 00:09:10,467 Damn it. 239 00:09:10,592 --> 00:09:12,260 Ha-ha, Mr. Hat yelled at you. 240 00:09:12,385 --> 00:09:14,596 Ow, my ass! 241 00:09:14,721 --> 00:09:15,930 Damn, Cartman. 242 00:09:17,348 --> 00:09:19,059 Ow, my ass! 243 00:09:19,184 --> 00:09:20,727 Dude, he's farting fire. 244 00:09:20,852 --> 00:09:22,353 It's the alien anal probe. 245 00:09:22,479 --> 00:09:24,355 It's shooting fire from Cartman's rectum. 246 00:09:24,481 --> 00:09:26,357 No, that was just a dream. 247 00:09:26,483 --> 00:09:27,942 Eric, do you need to sit in the corner 248 00:09:28,068 --> 00:09:29,986 until your flaming gas is under control? 249 00:09:30,111 --> 00:09:32,655 No, Mr. Garrison, I'm fine. 250 00:09:42,540 --> 00:09:45,960 ♪ ♪ 251 00:09:46,086 --> 00:09:48,379 Hey, you cows can't get on this train. 252 00:09:48,505 --> 00:09:50,256 This is a people train. 253 00:09:50,381 --> 00:09:52,509 You cows have no business on a people train, all right? 254 00:09:52,634 --> 00:09:54,552 'cause you're cows. 255 00:09:54,677 --> 00:09:56,346 No, no, no. 256 00:09:56,471 --> 00:09:59,599 Don't try any of that cow hypnosis on me, all right? 257 00:09:59,724 --> 00:10:01,226 'Cause it's not gonna work. 258 00:10:01,351 --> 00:10:03,061 Hold it right there, cows. 259 00:10:04,521 --> 00:10:06,397 Come back here. 260 00:10:11,611 --> 00:10:13,822 Aah! 261 00:10:13,947 --> 00:10:15,907 Ooh. I sure am hungry. 262 00:10:16,032 --> 00:10:17,909 How can you eat when you're farting fire? 263 00:10:18,034 --> 00:10:20,620 Shut up, dude, you're being totally immature. 264 00:10:20,745 --> 00:10:22,455 Hey, look, there's Wendy Testaburger. 265 00:10:22,580 --> 00:10:24,541 Where? 266 00:10:27,669 --> 00:10:34,551 ♪ ♪ 267 00:10:40,807 --> 00:10:44,561 ♪ Stan wants to kiss Wendy Testaburger ♪ 268 00:10:44,686 --> 00:10:46,563 Shut up, fat ass. I don't even like her. 269 00:10:46,688 --> 00:10:49,107 I'm not fat and you obviously like her 270 00:10:49,232 --> 00:10:51,067 because you throw up every time she talks to you. 271 00:10:51,192 --> 00:10:52,443 I do not. 272 00:10:52,569 --> 00:10:54,487 - Hi, guys. - Hi, Wendy. 273 00:10:54,612 --> 00:10:56,531 Here, Stan, this is for you. 274 00:10:56,656 --> 00:10:57,907 Eww. 275 00:10:58,032 --> 00:10:59,367 Bye, Wendy. 276 00:10:59,492 --> 00:11:01,786 Dude, what does the note say? 277 00:11:01,911 --> 00:11:03,496 Holy crap, 278 00:11:03,621 --> 00:11:05,456 it says she wants to meet me at Stark's Pond 279 00:11:05,582 --> 00:11:06,916 after school. 280 00:11:07,041 --> 00:11:08,168 Whoa, maybe you can kiss her. 281 00:11:08,293 --> 00:11:09,419 Or slip her the tongue. 282 00:11:11,588 --> 00:11:14,424 What, how do you know she has a cat? 283 00:11:18,720 --> 00:11:20,263 Come on, you guys, 284 00:11:20,388 --> 00:11:21,848 we need to figure out how to get out of school 285 00:11:21,973 --> 00:11:23,349 so we can get my little brother back. 286 00:11:23,474 --> 00:11:24,976 - Hello there, children. - Hey Chef. 287 00:11:25,101 --> 00:11:26,352 - How are you doing? - Bad. 288 00:11:26,477 --> 00:11:27,937 - Why bad? - Chef, 289 00:11:28,062 --> 00:11:29,189 have you ever had something happen to you 290 00:11:29,314 --> 00:11:30,565 but nobody believed you? 291 00:11:30,690 --> 00:11:32,692 Oh, children, children. 292 00:11:32,817 --> 00:11:34,736 That's a problem we've all had to face 293 00:11:34,861 --> 00:11:36,279 at some time or another. 294 00:11:36,404 --> 00:11:38,615 Here, let me sing you a little song. 295 00:11:38,740 --> 00:11:40,575 It might clear things up. 296 00:11:40,700 --> 00:11:44,412 ♪ I'm gonna make love to you woman ♪ 297 00:11:44,537 --> 00:11:47,957 ♪ Gonna lay you down by the fire ♪ 298 00:11:48,082 --> 00:11:50,877 ♪ And caress your womanly body ♪ 299 00:11:51,002 --> 00:11:54,339 ♪ Make you moan and perspire ♪ 300 00:11:54,464 --> 00:11:55,965 - ♪ Gonna get ♪ - Uh, Chef? 301 00:11:56,090 --> 00:11:57,634 - ♪ Those juices flowing ♪ - Chef. 302 00:11:57,759 --> 00:11:59,552 - ♪ We're making love baby ♪ - Chef! 303 00:11:59,677 --> 00:12:01,804 ♪ Love baby love love love love baby ♪ 304 00:12:01,930 --> 00:12:02,805 Chef! 305 00:12:02,931 --> 00:12:05,600 Huh? 306 00:12:05,725 --> 00:12:07,769 - Do you feel better? - No. 307 00:12:07,894 --> 00:12:09,938 Oh, come on, children, what can be so bad? 308 00:12:10,063 --> 00:12:12,982 It's Salisbury steak day. 309 00:12:13,107 --> 00:12:14,609 Visitors took Kyle's baby brother. 310 00:12:14,734 --> 00:12:16,194 What? 311 00:12:16,319 --> 00:12:18,029 What the hell do you think you're doing 312 00:12:18,154 --> 00:12:19,572 in school eating Salisbury steak? 313 00:12:19,697 --> 00:12:21,241 Go find him, damn it. 314 00:12:21,366 --> 00:12:22,617 Mr. Garrison won't let us out of school. 315 00:12:22,742 --> 00:12:23,743 He thinks we're making it up. 316 00:12:23,868 --> 00:12:25,161 You are making it up. 317 00:12:30,250 --> 00:12:31,542 Whoa. 318 00:12:33,127 --> 00:12:34,879 - What? - That was cool. 319 00:12:35,004 --> 00:12:38,049 It's some kind of symbionic metamorphosis device. 320 00:12:38,174 --> 00:12:40,718 This can mean the visitors want to communicate with us. 321 00:12:40,843 --> 00:12:42,470 Oh, I see. 322 00:12:42,595 --> 00:12:44,722 Now you're gonna join in on the little joke, huh? 323 00:12:44,847 --> 00:12:47,725 It's no joke, children. This is big. 324 00:12:47,850 --> 00:12:49,602 Please, Chef, if I don't get out of school 325 00:12:49,727 --> 00:12:51,187 and get my brother back from the aliens, 326 00:12:51,312 --> 00:12:52,772 my parents are gonna disown me. 327 00:12:52,897 --> 00:12:54,774 Uh, hold on, now. Hold on, now. 328 00:12:54,899 --> 00:12:56,651 You got to help the children. 329 00:12:56,776 --> 00:12:58,987 Hey, you guys sure are going a long way 330 00:12:59,112 --> 00:13:00,780 to try and scare me. 331 00:13:00,905 --> 00:13:02,365 I want my Salisbury steak! 332 00:13:02,490 --> 00:13:04,450 Fire drill, fire drill. 333 00:13:04,575 --> 00:13:05,994 Everybody out. 334 00:13:06,119 --> 00:13:07,870 Okay, children, this is your chance. 335 00:13:07,996 --> 00:13:09,706 Killer. Thanks, Chef. 336 00:13:11,040 --> 00:13:12,583 Man, oh, man. 337 00:13:12,709 --> 00:13:14,877 First contact with the alien visitors. 338 00:13:15,003 --> 00:13:16,504 I've got to get myself ready. 339 00:13:16,629 --> 00:13:18,339 ♪ We got out of school ♪ 340 00:13:18,464 --> 00:13:20,133 ♪ No more school today ♪ 341 00:13:20,258 --> 00:13:21,634 ♪ We got out of school ♪ 342 00:13:21,759 --> 00:13:23,136 Oh, you guys! 343 00:13:23,261 --> 00:13:24,846 My ass, seriously! 344 00:13:24,971 --> 00:13:26,848 Okay, Cartman, you can stop farting fire now. 345 00:13:26,973 --> 00:13:29,142 I would if I could, you son of a bitch. 346 00:13:29,267 --> 00:13:31,311 Okay, so how do we get my little brother back? 347 00:13:31,436 --> 00:13:34,314 Hey, would you stop going on about your little brother? 348 00:13:34,439 --> 00:13:36,065 I know it was just a dream. 349 00:13:36,190 --> 00:13:37,775 I know I didn't have an anal probe. 350 00:13:37,900 --> 00:13:40,320 And I know that I'm not under alien control. 351 00:13:41,612 --> 00:13:43,323 ♪ I love to singa ♪ 352 00:13:43,448 --> 00:13:44,741 ♪ About the moona and the juna and the springa ♪ 353 00:13:44,866 --> 00:13:46,367 ♪ I love to singa ♪ 354 00:13:46,492 --> 00:13:49,203 ♪ About a sky of blue or tea for two ♪ 355 00:13:52,373 --> 00:13:53,708 What the hell was that? 356 00:13:53,833 --> 00:13:54,959 He is under alien control. 357 00:13:55,084 --> 00:13:56,252 That thing in his butt 358 00:13:56,377 --> 00:13:57,462 is linked up to the visitors. 359 00:13:57,587 --> 00:13:59,005 Oh, son of a bitch. 360 00:14:03,968 --> 00:14:05,219 You guys shut up. 361 00:14:05,345 --> 00:14:07,180 I'm not under alien control. 362 00:14:07,305 --> 00:14:09,098 Hey, if you visitors can hear me... 363 00:14:09,223 --> 00:14:10,516 - Hey. - Bring me back 364 00:14:10,641 --> 00:14:11,893 my little brother, God damn it! 365 00:14:12,018 --> 00:14:14,520 Ow, that hurts, you butt licker! 366 00:14:14,645 --> 00:14:15,897 Kyle, look, it's them. 367 00:14:16,022 --> 00:14:18,232 Give me back my brother! 368 00:14:22,612 --> 00:14:25,073 Oh, my God, they killed Kenny! 369 00:14:25,198 --> 00:14:26,532 You bastards! 370 00:14:26,657 --> 00:14:28,117 Come back here! 371 00:14:28,242 --> 00:14:29,702 Come back! 372 00:14:29,827 --> 00:14:31,954 Damn it! We were so close. 373 00:14:32,080 --> 00:14:34,082 Hey, look, I think Kenny's okay. 374 00:14:36,584 --> 00:14:37,877 Oh. 375 00:14:45,635 --> 00:14:47,261 Wow, poor Kenny. 376 00:14:47,387 --> 00:14:48,304 Now do you believe us, Cartman? 377 00:14:48,429 --> 00:14:49,680 No. 378 00:14:49,806 --> 00:14:50,807 Cartman, they killed Kenny. 379 00:14:50,932 --> 00:14:52,100 He's not dead. 380 00:14:52,225 --> 00:14:54,185 Dude, Kenny is dead. 381 00:14:54,310 --> 00:14:55,812 See? 382 00:14:55,937 --> 00:14:57,021 Shut up, you guys. 383 00:14:57,146 --> 00:14:58,856 He's dead, Cartman. 384 00:14:58,981 --> 00:15:01,818 God damn it, I didn't have an anal probe! 385 00:15:01,943 --> 00:15:03,820 Screw you guys. I'm going home. 386 00:15:03,945 --> 00:15:06,114 Go on and go home, you fat chicken. 387 00:15:06,239 --> 00:15:07,240 Dildo! 388 00:15:08,491 --> 00:15:10,159 You're all I have left, Stan. 389 00:15:10,284 --> 00:15:11,869 Sorry, dude, I gotta go meet Wendy Testaburger. 390 00:15:11,994 --> 00:15:14,372 You can't. Poor Ike must be so scared. 391 00:15:14,497 --> 00:15:15,581 Up there all alone. 392 00:15:15,706 --> 00:15:16,791 You gotta help me dude. 393 00:15:16,916 --> 00:15:18,209 Dude, like Chef says, 394 00:15:18,334 --> 00:15:19,335 I gotta get a piece of loving 395 00:15:19,460 --> 00:15:20,962 while the getting's hot. 396 00:15:21,087 --> 00:15:22,797 Rats. 397 00:15:24,799 --> 00:15:25,967 Hello, Eric. 398 00:15:26,092 --> 00:15:27,176 Hi, Mom. 399 00:15:27,301 --> 00:15:28,428 How are you doing? 400 00:15:28,553 --> 00:15:30,388 Well, I'm pissed off. 401 00:15:30,513 --> 00:15:34,267 Here, I made you powdered donut pancake surprise. 402 00:15:34,392 --> 00:15:36,060 I don't want powdered donut pancake surprise. 403 00:15:36,185 --> 00:15:37,937 All the kids in school call me fat. 404 00:15:38,062 --> 00:15:40,148 You're not fat, you're big boned. 405 00:15:40,273 --> 00:15:41,816 That's what I said. 406 00:15:41,941 --> 00:15:44,110 You can have an eensy-weensy bit, can't you? 407 00:15:44,235 --> 00:15:45,445 No. 408 00:15:45,570 --> 00:15:47,196 Just a weensy-eensy woo-woo? 409 00:15:47,321 --> 00:15:49,073 No, leave me alone, Mom. 410 00:15:49,198 --> 00:15:51,701 How about a nice chocolate chicken pot pie then? 411 00:15:51,826 --> 00:15:54,996 But... well, that sounds pretty good. 412 00:15:55,121 --> 00:15:56,372 Uh, Mom? 413 00:15:56,497 --> 00:15:57,832 Yes, hon? 414 00:15:57,957 --> 00:15:59,333 If anybody calls or comes over, 415 00:15:59,459 --> 00:16:01,252 I'm not here, okay? 416 00:16:01,377 --> 00:16:02,670 Sure, hon. 417 00:16:02,795 --> 00:16:04,422 You want some Cheesy Poofs too? 418 00:16:04,547 --> 00:16:06,007 Yeah, I want Cheesy Poofs. 419 00:16:09,177 --> 00:16:11,137 Well, looks like she's not gonna show up, Stan. 420 00:16:11,262 --> 00:16:12,638 Let's go look for the visitors now. 421 00:16:12,763 --> 00:16:13,973 But her note said she'd be here. 422 00:16:14,098 --> 00:16:15,600 Hi, Stan. 423 00:16:15,725 --> 00:16:17,018 Ew. 424 00:16:17,143 --> 00:16:18,102 You can't talk to Stan, Wendy. 425 00:16:18,227 --> 00:16:19,103 He throws up when you do. 426 00:16:19,228 --> 00:16:20,605 But why, Stan? 427 00:16:20,730 --> 00:16:22,398 Ew. 428 00:16:22,523 --> 00:16:23,900 Look, could you guys just get down to business 429 00:16:24,025 --> 00:16:24,901 so we can find my little brother? 430 00:16:25,026 --> 00:16:26,444 Huh? 431 00:16:26,569 --> 00:16:28,029 Just make sweet love down by the fire. 432 00:16:28,154 --> 00:16:29,822 What happened to your little brother? 433 00:16:29,947 --> 00:16:31,824 As the reports of UFO sightings increase, 434 00:16:31,949 --> 00:16:34,076 more mysterious crop circle patterns are appearing 435 00:16:34,202 --> 00:16:36,037 in fields all around South Park. 436 00:16:36,162 --> 00:16:38,039 These crop circles, when viewed from above, 437 00:16:38,164 --> 00:16:40,583 form strange patterns. 438 00:16:40,708 --> 00:16:43,961 Hey, that kind of looks like... Tom Selleck. 439 00:16:44,086 --> 00:16:45,671 Could it be that aliens are trying to 440 00:16:45,796 --> 00:16:47,798 make contact with us, here on Earth? 441 00:16:52,094 --> 00:16:54,472 No, kitty, this is my pot pie. 442 00:16:54,597 --> 00:16:56,724 No, kitty, that's a bad kitty! 443 00:16:56,849 --> 00:16:59,227 No, kitty, this is my pot pie! 444 00:16:59,352 --> 00:17:02,897 Mom, kitty's being a dildo. 445 00:17:03,022 --> 00:17:05,983 Well, then I know a certain kitty kitty 446 00:17:06,108 --> 00:17:08,569 who's sleeping with Mommy tonight. 447 00:17:08,694 --> 00:17:10,780 What? 448 00:17:10,905 --> 00:17:12,406 And now I have to go home without him, 449 00:17:12,532 --> 00:17:14,367 and my parents are gonna have me killed. 450 00:17:14,492 --> 00:17:16,494 Well, why didn't you go get the fat kid? 451 00:17:16,619 --> 00:17:18,538 - Why? - Well... 452 00:17:18,663 --> 00:17:21,457 if the fat kid has something implanted in his ass, 453 00:17:21,582 --> 00:17:22,959 maybe the visitors are using him 454 00:17:23,084 --> 00:17:24,460 as part of their plan. 455 00:17:24,585 --> 00:17:26,295 You should use the fat kid as bait 456 00:17:26,420 --> 00:17:27,630 to bring them back. 457 00:17:27,755 --> 00:17:29,298 Hey, you're right, Wendy. 458 00:17:29,423 --> 00:17:31,717 Come on, Stan, we have to go get Cartman. 459 00:17:31,842 --> 00:17:32,718 Come on, Stan. 460 00:17:32,843 --> 00:17:34,303 Ew. 461 00:17:34,428 --> 00:17:35,596 Hey, wait. 462 00:17:35,721 --> 00:17:37,723 When do I get to make sweet love? 463 00:17:42,520 --> 00:17:44,981 No, kitty, you can't have any. 464 00:17:46,524 --> 00:17:48,359 No, kitty, this is my pot pie! 465 00:17:48,484 --> 00:17:49,819 Bad kitty! 466 00:17:49,944 --> 00:17:51,445 Oh. Excuse me, kitty. 467 00:17:53,322 --> 00:17:54,782 Eric, look who's here. 468 00:17:54,907 --> 00:17:56,576 Dude, weak, Mom. 469 00:17:56,701 --> 00:17:57,910 Come on, Eric, we're gonna go play at the bus stop. 470 00:17:58,035 --> 00:17:59,495 I can't. My mom says-- 471 00:17:59,620 --> 00:18:00,913 That's okay, Eric. 472 00:18:01,038 --> 00:18:02,290 I think you need to spend time 473 00:18:02,415 --> 00:18:04,000 with your little friends. 474 00:18:04,125 --> 00:18:05,626 But Mom, I don't want to spend time with my... 475 00:18:05,751 --> 00:18:07,295 Don't be difficult, Eric. 476 00:18:07,420 --> 00:18:10,214 Now, you go out and play in the fun snow. 477 00:18:10,339 --> 00:18:11,424 God damn it. 478 00:18:14,093 --> 00:18:16,137 You guys, I have to get home. 479 00:18:16,262 --> 00:18:17,847 Don't be such a fraidy cat, Cartman. 480 00:18:17,972 --> 00:18:19,390 This rope will make sure 481 00:18:19,515 --> 00:18:21,809 they can't take you on board again. 482 00:18:21,934 --> 00:18:23,561 Oh, man, this sucks. 483 00:18:23,686 --> 00:18:25,229 How come the visitors aren't coming for him? 484 00:18:25,354 --> 00:18:26,647 I think we have to signal them somehow. 485 00:18:26,772 --> 00:18:28,774 Ow! 486 00:18:28,899 --> 00:18:31,068 Hey, he's like Rudolph. 487 00:18:31,193 --> 00:18:33,404 Yeah, all you have to do is fart some more, Cartman, 488 00:18:33,529 --> 00:18:35,364 and the visitors are sure to come. 489 00:18:35,489 --> 00:18:37,033 Really? 490 00:18:37,158 --> 00:18:39,535 Uh, I don't think I have to fart anymore tonight. 491 00:18:39,660 --> 00:18:40,703 Sure you do. 492 00:18:40,828 --> 00:18:41,912 Come on, Cartman, fart. 493 00:18:42,038 --> 00:18:43,456 I don't wanna. 494 00:18:43,581 --> 00:18:44,874 He can't hold it in forever. 495 00:18:44,999 --> 00:18:46,334 Fart, damn you! 496 00:18:46,459 --> 00:18:48,294 Okay, that does it. 497 00:18:48,419 --> 00:18:49,629 Now, listen, 498 00:18:49,754 --> 00:18:51,213 why is it that everything today 499 00:18:51,339 --> 00:18:53,049 has involved things either going in 500 00:18:53,174 --> 00:18:55,509 or coming out of my ass? 501 00:18:55,635 --> 00:18:56,844 I'm sick of it. 502 00:18:56,969 --> 00:18:58,429 It's completely immature. 503 00:18:58,554 --> 00:19:00,473 Hey, it's happening again. 504 00:19:02,933 --> 00:19:04,769 Whoa, look at that. 505 00:19:04,894 --> 00:19:06,103 Now do you believe us, Cartman? 506 00:19:06,228 --> 00:19:07,772 You guys can't scare me. 507 00:19:07,897 --> 00:19:09,440 I know you're making it all up. 508 00:19:09,565 --> 00:19:11,984 Cartman, there's an 80-foot satellite dish 509 00:19:12,109 --> 00:19:13,736 sticking out of your ass. 510 00:19:13,861 --> 00:19:16,113 Sure, you guys. Whatever. 511 00:19:17,948 --> 00:19:19,492 Oh, boy, 512 00:19:19,617 --> 00:19:21,869 the aliens are going to make first contact. 513 00:19:21,994 --> 00:19:23,996 Hey, down here! 514 00:19:24,121 --> 00:19:27,166 We are ready for your wisdom! 515 00:19:27,291 --> 00:19:29,126 And you only got 20 minutes 516 00:19:29,251 --> 00:19:31,921 before "Sanford and Son" is on. 517 00:19:32,046 --> 00:19:34,423 You guys, I am seriously 518 00:19:34,548 --> 00:19:36,676 getting pissed off right now! 519 00:19:36,801 --> 00:19:39,679 I know there's no such thing as aliens! 520 00:19:41,722 --> 00:19:44,141 Oh, God damn it! 521 00:19:44,266 --> 00:19:46,060 What the--? 522 00:19:46,185 --> 00:19:49,063 I tell you, there's crazy stuff going on in this town. 523 00:19:49,188 --> 00:19:52,108 You can say that again, Mr. Garrison. 524 00:19:52,233 --> 00:19:54,944 Come down here, you stinking aliens. 525 00:19:56,696 --> 00:19:57,571 Uh, uh... 526 00:19:57,697 --> 00:19:59,073 Go on, Kyle, 527 00:19:59,198 --> 00:20:00,282 ask them for your little brother back. 528 00:20:00,408 --> 00:20:01,826 V-visitors, 529 00:20:01,951 --> 00:20:03,494 this morning you took my brother, Ike. 530 00:20:03,619 --> 00:20:04,995 He's the little freckled kid 531 00:20:05,121 --> 00:20:06,580 that looks like a football. 532 00:20:06,706 --> 00:20:08,374 At first I was happy you took him away. 533 00:20:08,499 --> 00:20:09,792 But I've learned something today. 534 00:20:09,917 --> 00:20:11,335 That having a little brother 535 00:20:11,460 --> 00:20:12,920 is a pretty special thing. 536 00:20:13,045 --> 00:20:14,714 - Yeah. - Aw, heck, Mr. Visitors, 537 00:20:14,839 --> 00:20:16,674 I'm just a kid all alone in this crazy world. 538 00:20:16,799 --> 00:20:18,134 But if you can find it in your hearts 539 00:20:18,259 --> 00:20:19,552 or whatever you have 540 00:20:19,677 --> 00:20:21,220 to give my brother back to me, 541 00:20:21,345 --> 00:20:23,389 it sure would make my life brighter again. 542 00:20:23,514 --> 00:20:25,099 That was beautiful, dude. 543 00:20:25,224 --> 00:20:26,142 Did it work? 544 00:20:26,267 --> 00:20:27,601 Nope, they're leaving. 545 00:20:27,727 --> 00:20:29,520 Hey, you scrawny assed [bleep]! 546 00:20:29,645 --> 00:20:31,355 What the [bleep] is wrong with you? 547 00:20:31,480 --> 00:20:32,940 You must be some kind of [bleep] 548 00:20:33,065 --> 00:20:34,650 to be able to ignore a crying child! 549 00:20:34,775 --> 00:20:36,068 Whoa, dude. 550 00:20:36,193 --> 00:20:37,153 You know what you [bleep] like? 551 00:20:37,278 --> 00:20:39,405 You like to [bleep]... 552 00:20:42,116 --> 00:20:44,660 Hey, Wendy, what's a [bleep]? 553 00:20:47,705 --> 00:20:49,915 Ike, jump down, now! 554 00:20:50,040 --> 00:20:52,918 For the love of God, Ike, jump! 555 00:20:53,043 --> 00:20:54,503 Don't hurt me. 556 00:21:02,303 --> 00:21:03,512 Moo. 557 00:21:10,853 --> 00:21:12,396 Come on, Ike. 558 00:21:12,521 --> 00:21:14,523 I promise I'll be nice to you from now on. 559 00:21:14,648 --> 00:21:15,941 Don't kick the baby. 560 00:21:22,031 --> 00:21:23,741 What the hell are they talking about? 561 00:21:32,291 --> 00:21:33,292 Ike! 562 00:21:38,839 --> 00:21:42,635 Ike, do your impersonation of David Caruso's career! 563 00:21:42,760 --> 00:21:44,136 It's my turn. 564 00:21:56,649 --> 00:21:59,151 You guys, get me down from here! 565 00:21:59,276 --> 00:22:01,737 Help! 566 00:22:01,862 --> 00:22:02,988 Help! 567 00:22:03,113 --> 00:22:04,990 Sons a bitches! 568 00:22:05,115 --> 00:22:07,701 Dildo! 569 00:22:07,827 --> 00:22:10,037 Phew, I'm sure glad that's over with. 570 00:22:10,162 --> 00:22:12,206 Yeah, boy, am I glad to see you, Ike. 571 00:22:12,331 --> 00:22:14,542 Fly in the sky. 572 00:22:14,667 --> 00:22:16,085 Wait. 573 00:22:16,210 --> 00:22:17,962 Where are you going, alien visitors? 574 00:22:18,087 --> 00:22:19,588 Come back. 575 00:22:19,713 --> 00:22:21,131 Well, Chef, where's this amazing thing 576 00:22:21,257 --> 00:22:22,675 you were gonna show us? 577 00:22:22,800 --> 00:22:24,301 Well, it's in the bedroom, ladies. 578 00:22:24,426 --> 00:22:25,302 Come on in. 579 00:22:25,427 --> 00:22:26,804 Come on, Ike, 580 00:22:26,929 --> 00:22:28,222 we can make it just in time for dinner. 581 00:22:28,347 --> 00:22:29,223 Thanks for your help, Wendy. 582 00:22:29,348 --> 00:22:30,432 Whatever, dude. 583 00:22:30,558 --> 00:22:31,934 Hey, I didn't throw up. 584 00:22:32,059 --> 00:22:32,935 Cool. 585 00:22:36,230 --> 00:22:40,025 ♪ ♪ 586 00:22:40,150 --> 00:22:42,027 Ew. 587 00:22:42,152 --> 00:22:44,363 - Sorry. - Hey, look, a French fry. 588 00:22:44,488 --> 00:22:46,448 - Cool. - And what is that? 589 00:22:46,574 --> 00:22:47,700 I think it's part of a Cheesy Poof. 590 00:22:47,825 --> 00:22:49,535 Hey, what's that? 591 00:22:49,660 --> 00:22:51,579 - ♪ I'm gonna make love ♪ - That's a hamburger. 592 00:22:51,704 --> 00:22:52,830 - That's from like two days ago. - ♪ To you woman ♪ 593 00:22:52,955 --> 00:22:54,331 Well, hey, what about that? 594 00:22:54,456 --> 00:22:55,457 I don't know what the hell that is. 595 00:22:59,587 --> 00:23:01,088 Gee, the bus will be here any minute. 596 00:23:01,213 --> 00:23:02,673 And Cartman still isn't around. 597 00:23:02,798 --> 00:23:04,508 Yeah, we're running out of friends. 598 00:23:04,633 --> 00:23:05,885 I wonder what that thing was 599 00:23:06,010 --> 00:23:07,386 that the visitors gave the cows? 600 00:23:10,639 --> 00:23:13,100 Ha-ha, cows, I got you cornered. 601 00:23:13,225 --> 00:23:15,477 Let's see you get away now. 602 00:23:17,021 --> 00:23:18,731 ♪ I love to singa ♪ 603 00:23:18,856 --> 00:23:20,649 ♪ About the moona and the juna and the springa ♪ 604 00:23:20,774 --> 00:23:22,401 ♪ I love to singa ♪ 605 00:23:22,526 --> 00:23:24,778 ♪ About a sky of blue or tea for two ♪ 606 00:23:26,155 --> 00:23:27,239 Oh, hey, Cartman. 607 00:23:27,364 --> 00:23:28,616 Wow, Cartman. 608 00:23:28,741 --> 00:23:29,909 The visitors dropped you off 609 00:23:30,034 --> 00:23:30,910 just in time to go to school. 610 00:23:31,035 --> 00:23:32,411 Oh, man, 611 00:23:32,536 --> 00:23:33,996 I had this crazy nightmare last night. 612 00:23:34,121 --> 00:23:35,539 Really? What about? 613 00:23:35,664 --> 00:23:37,917 Well, I was standing out in a field 614 00:23:38,042 --> 00:23:40,377 and I had this huge satellite dish 615 00:23:40,502 --> 00:23:42,129 sticking out of my butt. 616 00:23:42,254 --> 00:23:44,465 And then there was hundreds of cows and aliens 617 00:23:44,590 --> 00:23:46,467 and then I went up on the ship 618 00:23:46,592 --> 00:23:48,385 and Scott Baio gave me pink eye. 619 00:23:48,510 --> 00:23:49,470 That wasn't a dream, Cartman. 620 00:23:49,595 --> 00:23:50,596 That really happened. 621 00:23:50,721 --> 00:23:51,931 Oh, right. 622 00:23:52,056 --> 00:23:53,432 Why don't I have pink eye then? 623 00:23:53,557 --> 00:23:55,267 Cartman, you do have pink eye. 624 00:23:55,392 --> 00:23:57,645 Oh, son of a bitch. 43075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.