Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:05,000
Deep.Water.2022.1080p.WEBRip.x265-RARBG
English HI SRT Subtitles - UF (v1.01)
2
00:00:15,166 --> 00:00:17,166
- ("Before I Ever Met You" by BANKS plays)
- (vocalizing)
3
00:00:23,333 --> 00:00:28,458
(vocalizing)
4
00:00:30,166 --> 00:00:32,666
(vocalizing)
5
00:00:32,750 --> 00:00:34,750
(instruments join in)
6
00:00:45,416 --> 00:00:51,208
♪ Everyone knows I'm right
about one thing ♪
7
00:00:51,333 --> 00:00:55,125
♪ You and I don't work out ♪
8
00:00:55,208 --> 00:00:57,125
(vocalizing)
9
00:00:57,208 --> 00:00:59,625
♪ You bring out the mean in me ♪
10
00:00:59,708 --> 00:01:02,833
♪ I bring out your insecurities ♪
11
00:01:02,916 --> 00:01:07,083
♪ You know what I am talking about ♪
12
00:01:07,166 --> 00:01:09,333
♪ ♪
13
00:01:22,125 --> 00:01:25,625
(vocalizing)
14
00:01:38,958 --> 00:01:40,958
(music stops)
15
00:01:44,083 --> 00:01:45,625
What?
16
00:01:49,666 --> 00:01:52,458
Nothing.
17
00:02:03,791 --> 00:02:05,791
(birds chirping)
18
00:02:15,625 --> 00:02:17,625
- (music resumes)
- (vocalizing)
19
00:02:27,791 --> 00:02:31,625
(vocalizing continues)
20
00:02:31,708 --> 00:02:33,708
(song ends)
21
00:02:38,708 --> 00:02:42,083
Alexa, play "Old MacDonald."
22
00:02:42,166 --> 00:02:45,666
- (Alexa chimes, song plays)
- ♪ Old MacDonald had a farm ♪
23
00:02:45,750 --> 00:02:48,666
♪ E-I-E-I-O ♪
24
00:02:48,750 --> 00:02:51,666
- ♪ And on his farm he had some ducks ♪
- Trixie!
25
00:02:51,750 --> 00:02:53,458
♪ E-I-E-I-O ♪
26
00:02:53,541 --> 00:02:55,166
- (doorbell rings)
- ♪ With a quack quack here ♪
27
00:02:55,250 --> 00:02:56,833
- ♪ And a quack quack there ♪
- Trixie, I'm not kidding.
28
00:02:56,916 --> 00:02:59,291
♪ Here a quack, there a quack,
everywhere a quack quack ♪
29
00:02:59,375 --> 00:03:01,166
- ♪ Old MacDonald had a farm ♪ - Hey.
- Hey.
30
00:03:01,250 --> 00:03:02,333
MELINDA:
Turn it off.
31
00:03:02,416 --> 00:03:04,041
♪ E-I-E-I-O ♪
32
00:03:04,125 --> 00:03:07,000
♪ And on his farm he had some cows ♪
33
00:03:07,083 --> 00:03:09,416
♪ E-I-E-I-O ♪
34
00:03:09,500 --> 00:03:11,625
- I'm so, so sorry I'm late, Mr. Van Allen.
- ♪ With a moo moo here... ♪
35
00:03:11,708 --> 00:03:14,458
It's okay. Melinda's…
It's okay, Melinda's still getting ready.
36
00:03:14,541 --> 00:03:17,458
♪ Old MacDonald had a farm ♪
37
00:03:17,541 --> 00:03:20,375
- ♪ E-I-E-I-O. ♪
- Alexa, stop!
38
00:03:20,458 --> 00:03:22,000
- (Alexa chimes, music stops)
- (laughs quietly)
39
00:03:22,083 --> 00:03:24,916
Don't play that shit ever again, please.
40
00:03:26,083 --> 00:03:27,333
Vic, can you come here?
41
00:03:27,416 --> 00:03:28,583
What?
42
00:03:28,666 --> 00:03:30,166
I need your help.
43
00:03:30,250 --> 00:03:33,375
Alexa, play "Old MacDonald" again.
44
00:03:33,458 --> 00:03:35,708
- (Alexa chimes, song plays)
- ♪ Old MacDonald had a farm ♪
45
00:03:35,791 --> 00:03:38,333
Trixie, you're going to drive
your mom crazy, you know that?
46
00:03:38,416 --> 00:03:40,666
I know.
47
00:03:40,750 --> 00:03:42,583
- (chuckles)
- ♪ And on his farm he had some ducks ♪
48
00:03:42,666 --> 00:03:44,958
- ♪ E-I-E-I-O ♪
- VIC: Have a seat.
49
00:03:45,041 --> 00:03:46,333
- ♪ With a quack quack here ♪
- Hey, Trixie.
50
00:03:46,416 --> 00:03:49,125
♪ And a quack quack there,
here a quack… ♪
51
00:03:49,208 --> 00:03:51,125
(song continues low in background)
52
00:03:51,208 --> 00:03:53,750
(Vic sighs)
53
00:03:54,833 --> 00:03:56,958
Don't look at the mess. Look at me.
54
00:03:57,041 --> 00:03:58,625
Yes.
55
00:03:58,708 --> 00:04:00,375
I don't know, I just...
56
00:04:00,458 --> 00:04:04,208
Should I wear this or this?
57
00:04:04,291 --> 00:04:06,291
Um…
58
00:04:07,291 --> 00:04:09,333
No? You don't like either?
59
00:04:09,416 --> 00:04:11,041
No, I'm just thinking.
60
00:04:13,166 --> 00:04:14,416
Hmm?
61
00:04:15,500 --> 00:04:17,625
I think you look beautiful
in the dress you have on.
62
00:04:18,791 --> 00:04:20,416
- Really?
- Mm-hmm.
63
00:04:22,625 --> 00:04:24,166
Okay.
64
00:04:25,250 --> 00:04:27,666
(Melinda sighs)
65
00:04:27,750 --> 00:04:29,666
With what shoe?
66
00:04:29,750 --> 00:04:31,875
The black shoes I got you in New York.
67
00:04:34,333 --> 00:04:36,166
Okay.
68
00:04:37,916 --> 00:04:39,791
Go get them.
69
00:04:41,916 --> 00:04:43,291
Please.
70
00:04:43,375 --> 00:04:44,625
(softly):
Sure.
71
00:05:00,500 --> 00:05:03,125
Do you know I love you?
72
00:05:09,833 --> 00:05:11,791
Come on.
73
00:05:11,875 --> 00:05:13,625
Let's go.
74
00:05:13,708 --> 00:05:16,333
("Sneakin' Sally Through the Alley"
by Robert Palmer playing)
75
00:05:20,333 --> 00:05:23,833
- ♪ Sneakin' Sally through the alley ♪
- (loud crowd chatter)
76
00:05:26,291 --> 00:05:29,125
- ♪ Trying to keep her out of sight ♪
- MAN: Enjoy.
77
00:05:30,166 --> 00:05:32,208
♪ Sneakin' Sally through the alley... ♪
78
00:05:32,291 --> 00:05:35,208
We asked her
and she chose public school.
79
00:05:35,291 --> 00:05:37,166
- You let her choose?
- VIC: Mm-hmm.
80
00:05:37,250 --> 00:05:39,166
- She's six.
- I was kicked out
81
00:05:39,250 --> 00:05:42,416
of so many schools growing up,
I'm just grateful she wants an education.
82
00:05:43,416 --> 00:05:46,208
You aren't worried about competition for college?
- VIC: College?
83
00:05:46,291 --> 00:05:49,250
The kid's brilliant. The worst thing
we could do is send her to college.
84
00:05:49,333 --> 00:05:51,375
(Melinda laughs)
85
00:05:51,458 --> 00:05:53,875
- ♪ ♪
- (crowd chatter)
86
00:06:03,708 --> 00:06:05,041
Joel.
87
00:06:08,541 --> 00:06:11,458
BARTENDER:
So, uh, how you doing tonight?
88
00:06:12,416 --> 00:06:13,875
Hmm?
89
00:06:13,958 --> 00:06:16,666
No, I was just asking
how you're doing tonight.
90
00:06:17,750 --> 00:06:19,625
I'll let you know
after a few more of these.
91
00:06:22,916 --> 00:06:27,166
♪ Oh, when up pops the queen ♪
92
00:06:27,250 --> 00:06:29,833
♪ Trying to double talk,
get myself in trouble talk ♪
93
00:06:29,916 --> 00:06:32,125
♪ Catching myself in lies ♪
94
00:06:33,833 --> 00:06:37,000
♪ Catch myself in lies ♪
95
00:06:37,083 --> 00:06:41,916
♪ Mama just looked at me
as if I was, ah, crazy... ♪
96
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
(band playing "Walking Blues")
97
00:06:50,416 --> 00:06:54,875
♪ I woke up this mornin',
lookin' round for my shoes, yeah ♪
98
00:06:54,958 --> 00:06:57,958
♪ You know that I have
them old walkin' blues... ♪
99
00:06:58,041 --> 00:06:59,750
JOEL:
Whoo.
100
00:06:59,833 --> 00:07:01,833
(low music playing)
101
00:07:11,875 --> 00:07:16,083
♪ He got Elgin movement
from his head down to his toes ♪
102
00:07:16,166 --> 00:07:20,250
♪ I bet he can make himself a dollar
anywhere he goes ♪
103
00:07:20,333 --> 00:07:22,083
♪ He got the Elgin movement... ♪
104
00:07:22,166 --> 00:07:24,166
(low music plays)
105
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
♪ ♪
106
00:07:48,583 --> 00:07:50,583
(rock riff plays)
107
00:07:59,875 --> 00:08:01,875
(low chatter)
108
00:08:03,000 --> 00:08:04,625
Yo.
109
00:08:04,708 --> 00:08:08,083
Yo. How's it going?
110
00:08:08,166 --> 00:08:10,583
I'm getting a lot
of cleavage action tonight.
111
00:08:10,666 --> 00:08:12,833
- Hmm. I see that.
- (laughing)
112
00:08:14,666 --> 00:08:16,500
MARY:
Is that Joel with Melinda?
113
00:08:17,583 --> 00:08:19,208
VIC:
Yeah.
114
00:08:20,250 --> 00:08:23,125
They've really hit it off
in a short amount of time, haven't they?
115
00:08:23,208 --> 00:08:25,666
I guess they have.
116
00:08:28,375 --> 00:08:30,833
(laughs)
Hello, Mr. Boring.
117
00:08:30,916 --> 00:08:32,666
Why don't you dance?
118
00:08:32,750 --> 00:08:34,916
I'd hate to ruin your evening.
119
00:08:42,208 --> 00:08:46,166
You know he's only here because she asked
Jess and Grant to invite him here.
120
00:08:46,250 --> 00:08:47,958
She can invite whoever she wants.
121
00:08:48,041 --> 00:08:49,958
Vic...
122
00:08:50,041 --> 00:08:51,541
they fucking?
123
00:08:51,625 --> 00:08:53,333
- Should we ask them?
- Vic.
124
00:08:56,250 --> 00:08:58,166
They're friends.
125
00:08:58,250 --> 00:08:59,666
Aren't they just.
126
00:08:59,750 --> 00:09:01,666
(clicks tongue, inhales deeply)
127
00:09:01,750 --> 00:09:04,083
- I'm gonna just blurt it out, okay?
- Okay.
128
00:09:04,166 --> 00:09:05,541
A few of us are concerned.
129
00:09:05,625 --> 00:09:08,458
- You're concerned?
- Yes.
130
00:09:08,541 --> 00:09:09,875
That they're fucking?
131
00:09:09,958 --> 00:09:11,208
(laughs quietly)
132
00:09:11,291 --> 00:09:13,625
What if your concerns aren't my concerns?
133
00:09:15,708 --> 00:09:18,333
Look, you adore her and everyone knows it.
134
00:09:20,000 --> 00:09:22,250
- I love her.
- She loves you, too.
135
00:09:23,333 --> 00:09:25,500
You're good, Vic.
136
00:09:26,291 --> 00:09:29,041
We just don't want you out here
looking foolish.
137
00:09:30,708 --> 00:09:32,666
- I'll stay off the dance floor.
- (laughs)
138
00:09:32,750 --> 00:09:34,083
GRANT:
Vic. Hey.
139
00:09:34,166 --> 00:09:36,125
I'm sorry to interrupt, Mary, my bad,
140
00:09:36,208 --> 00:09:38,666
but, uh, Melinda's drunk
141
00:09:38,750 --> 00:09:40,333
and she's standing on top of my piano.
142
00:09:41,416 --> 00:09:43,208
- That concerns me.
- Yeah.
143
00:09:43,291 --> 00:09:44,916
- Whoo.
- (people cheering)
144
00:09:45,000 --> 00:09:46,250
MELINDA:
I like dancing though.
145
00:09:46,333 --> 00:09:49,583
- You could dance if you want.
- (excited chatter)
146
00:09:49,666 --> 00:09:51,666
Ya, ya, ya. Okay, okay.
147
00:09:51,750 --> 00:09:53,041
I-I don't know how to give toasts,
148
00:09:53,125 --> 00:09:55,875
so I'm going to climb down from this piano
149
00:09:55,958 --> 00:09:58,458
and how about if I play a song.
150
00:09:58,541 --> 00:10:00,416
- (whoops, cheers)
- Yeah?
151
00:10:02,750 --> 00:10:04,916
My husband's good at giving toasts.
152
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
- PARTYGOER: Yeah, Vic!
- (shouts, cheers)
153
00:10:08,583 --> 00:10:11,625
(plays gentle melody)
154
00:10:14,125 --> 00:10:16,375
MELINDA (laughing):
Okay.
155
00:10:16,458 --> 00:10:18,041
Oh.
156
00:10:19,541 --> 00:10:22,083
(singing "Via Con Me" in Italian)
157
00:10:47,791 --> 00:10:51,291
(others joining in):
♪ It's wonderful, it's wonderful ♪
158
00:10:51,375 --> 00:10:53,291
♪ It's wonderful ♪
159
00:10:53,375 --> 00:10:55,625
♪ Good luck, my baby ♪
160
00:10:55,708 --> 00:10:58,958
♪ It's wonderful, it's wonderful ♪
161
00:10:59,041 --> 00:11:01,208
♪ It's wonderful ♪
162
00:11:01,291 --> 00:11:02,916
♪ I dream of you ♪
163
00:11:03,000 --> 00:11:06,041
♪ Chips, chips ♪
164
00:11:06,125 --> 00:11:09,333
♪ Doo, doo, doo-doo-doo,
ci-boom, ci-boom, boom ♪
165
00:11:09,416 --> 00:11:10,625
♪ Doo, doo, doo-doo-doo ♪
166
00:11:10,708 --> 00:11:13,041
♪ Ci-boom, ci-boom, boom ♪
167
00:11:13,125 --> 00:11:15,166
♪ Doo, doo, doo-doo-doo. ♪
168
00:11:17,625 --> 00:11:19,791
- (song ends)
- (whoops)
169
00:11:19,875 --> 00:11:21,375
(cheering, applause)
170
00:11:22,833 --> 00:11:24,750
♪ Chips, chips ♪
171
00:11:24,833 --> 00:11:27,000
Whoo!
♪ Doo, doo, doo-doo-doo ♪
172
00:11:27,083 --> 00:11:28,875
♪ Ci-boom, ci-boom, boom. ♪
173
00:11:28,958 --> 00:11:30,708
- WOMAN: Yes!
- (cheering)
174
00:11:31,791 --> 00:11:33,291
- Thanks so much.
- No problem.
175
00:11:33,375 --> 00:11:34,791
Good to see you, Vic.
176
00:11:34,875 --> 00:11:38,041
Hey, uh, two of those St-Germains
with the champagne drink things.
177
00:11:38,125 --> 00:11:39,666
BARTENDER:
Got you right there, boss.
178
00:11:39,750 --> 00:11:41,333
- Thank you.
- BARTENDER: No problem.
179
00:11:41,416 --> 00:11:42,958
How you doin', Vic?
180
00:11:43,041 --> 00:11:45,333
I'm fine. How are you?
181
00:11:45,416 --> 00:11:47,208
Eh, hangin' in there, bro.
182
00:11:54,000 --> 00:11:56,791
I just want to tell you two things, okay?
183
00:11:56,875 --> 00:11:58,291
Okay.
184
00:11:58,375 --> 00:12:01,291
I really want to repay you
for your abundant hospitality,
185
00:12:01,375 --> 00:12:02,875
you and your wife,
186
00:12:02,958 --> 00:12:06,250
as, you know, a stranger to the area.
187
00:12:06,333 --> 00:12:08,458
Sure.
188
00:12:08,541 --> 00:12:09,916
You've both been really cool.
189
00:12:10,000 --> 00:12:11,625
Really cool.
190
00:12:13,041 --> 00:12:14,708
The second?
191
00:12:14,791 --> 00:12:15,916
Huh?
192
00:12:16,000 --> 00:12:18,041
- The second thing you wanted to...
- Oh, man.
193
00:12:18,125 --> 00:12:19,541
I wanted to say, you're a brick
194
00:12:19,625 --> 00:12:22,333
for how nice you are
about me seeing your wife.
195
00:12:22,416 --> 00:12:25,458
(short laugh)
Seeing my wife.
196
00:12:27,333 --> 00:12:29,750
It's good to have a friend.
197
00:12:33,500 --> 00:12:35,500
I mean, it's all innocent, of course,
you know,
198
00:12:35,583 --> 00:12:39,000
but some guys, some husbands,
199
00:12:39,083 --> 00:12:41,333
- they get a little…
- Yeah, jealous.
200
00:12:41,416 --> 00:12:43,208
- Yeah.
- Yeah.
201
00:12:43,291 --> 00:12:47,041
Have you been around here long enough
where you've heard the name Martin McRae?
202
00:12:47,125 --> 00:12:50,375
Uh, the guy…
yeah, the guy who's gone missing.
203
00:12:50,458 --> 00:12:52,708
He saw a lot of my wife.
204
00:12:54,750 --> 00:12:56,458
What does that mean?
205
00:12:56,541 --> 00:12:59,208
He started seeing a lot of my wife.
206
00:13:02,333 --> 00:13:04,041
You suggesting…?
207
00:13:05,125 --> 00:13:06,875
They were friends.
208
00:13:09,875 --> 00:13:13,291
You want me to believe
you did something to Martin McRae?
209
00:13:15,000 --> 00:13:17,166
I killed him.
210
00:13:22,166 --> 00:13:23,833
Does Melinda know?
211
00:13:23,916 --> 00:13:25,333
Oh, God, no.
212
00:13:25,416 --> 00:13:27,083
She'd be horrified.
213
00:13:29,416 --> 00:13:31,500
All right, bro,
214
00:13:31,583 --> 00:13:32,958
considering he was a friend of yours,
215
00:13:33,041 --> 00:13:35,416
I don't think it's very funny
to joke about...
216
00:13:35,500 --> 00:13:37,708
He wasn't a friend of mine.
217
00:13:37,791 --> 00:13:39,208
A friend of your wife's.
218
00:13:39,291 --> 00:13:40,541
(chuckles):
Well...
219
00:13:40,625 --> 00:13:42,875
that's obviously something different,
isn't it?
220
00:13:45,958 --> 00:13:47,833
Are you, like, threatening me?
221
00:13:47,916 --> 00:13:50,291
Do you feel threatened?
222
00:13:53,416 --> 00:13:54,958
I don't believe you.
223
00:13:55,041 --> 00:13:57,333
Then don't.
224
00:14:02,208 --> 00:14:04,958
- ("Dancing on My Own" by Robyn plays)
- (crowd chatter)
225
00:14:08,416 --> 00:14:09,541
I'll be right back.
226
00:14:09,625 --> 00:14:10,666
Joel?
227
00:14:14,625 --> 00:14:16,083
JOEL:
I'm going home.
228
00:14:16,166 --> 00:14:17,625
- What?
- I'll call you tomorrow.
229
00:14:17,708 --> 00:14:19,041
MELINDA:
What happened?
230
00:14:19,125 --> 00:14:21,625
♪ But I'm not the guy you're taking home ♪
231
00:14:21,708 --> 00:14:23,791
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
232
00:14:23,875 --> 00:14:27,875
♪ I keep dancing on my own ♪
233
00:14:27,958 --> 00:14:30,750
♪ I keep dancing on... ♪
234
00:14:30,833 --> 00:14:32,750
(music continues muffled)
235
00:14:32,833 --> 00:14:34,833
- (people cheering)
- (balloons popping)
236
00:14:38,541 --> 00:14:41,041
MELINDA:
What did you say to Joel?
237
00:14:41,125 --> 00:14:42,541
Nothing.
238
00:14:44,416 --> 00:14:46,416
(laughs)
239
00:14:47,250 --> 00:14:49,041
You must've said something.
240
00:14:49,125 --> 00:14:50,541
No.
241
00:14:50,625 --> 00:14:52,000
I didn't say anything.
242
00:14:55,583 --> 00:14:58,708
Well, I saw you talking.
243
00:14:58,791 --> 00:15:00,250
What were you talking about?
244
00:15:00,333 --> 00:15:02,333
Bedbugs, maybe? No, that was Mary.
245
00:15:03,750 --> 00:15:05,291
(Melinda sighs)
246
00:15:05,375 --> 00:15:07,291
You're so weird.
247
00:15:09,333 --> 00:15:11,083
Would you like to get in the car?
248
00:15:17,875 --> 00:15:20,833
You must've said something...
249
00:15:20,916 --> 00:15:23,833
'cause he was different
after he talked to you.
250
00:15:24,916 --> 00:15:28,208
I promise you, I didn't.
251
00:15:30,416 --> 00:15:32,583
I don't believe you.
252
00:15:43,541 --> 00:15:45,541
♪ ♪
253
00:16:06,833 --> 00:16:08,500
(door closes)
254
00:16:08,583 --> 00:16:10,166
VIC:
So, uh...
255
00:16:10,250 --> 00:16:12,166
- five hours, right?
- CHELSEA: Yeah.
256
00:16:12,250 --> 00:16:14,000
- VIC: That's a hundred.
- Mm-hmm.
257
00:16:14,083 --> 00:16:16,458
- Venmo. I-I'll give you 200. How's that?
- Oh, sure.
258
00:16:16,541 --> 00:16:18,041
Melinda, what are you doing?
259
00:16:18,125 --> 00:16:20,750
- I'm gonna make coffee.
- I'll make you coffee.
260
00:16:20,833 --> 00:16:22,041
Go to bed. You're drunk.
261
00:16:22,125 --> 00:16:25,041
- I can do it.
- No, it's fine. I...
262
00:16:25,125 --> 00:16:28,083
Melinda… you're naked.
263
00:16:28,166 --> 00:16:29,166
What are you doing?
264
00:16:29,250 --> 00:16:31,708
- What?
- The babysitter's standing right there.
265
00:16:33,208 --> 00:16:34,750
- VIC: The babysitter.
- (Melinda scoffs)
266
00:16:34,833 --> 00:16:35,833
So what?
267
00:16:35,916 --> 00:16:38,333
- It's not appropriate.
- Jesus Christ.
268
00:16:38,416 --> 00:16:41,125
America is so suffocating.
269
00:16:41,208 --> 00:16:43,916
- (Melinda sighs)
- Sorry about that.
270
00:16:44,000 --> 00:16:46,916
- My wife's... a whole nother culture.
- Yeah, it's okay.
271
00:16:47,000 --> 00:16:48,791
(Melinda sighs)
272
00:16:52,041 --> 00:16:53,791
Thank you.
273
00:16:56,250 --> 00:16:59,958
I wish you'd pick someone
with some more brains.
274
00:17:02,000 --> 00:17:04,750
Is that what interests you in a woman?
275
00:17:05,833 --> 00:17:08,250
Her intelligence?
276
00:17:08,333 --> 00:17:11,500
That's one of the things, yes.
277
00:17:11,583 --> 00:17:13,583
Is that why you picked me?
278
00:17:13,666 --> 00:17:17,250
For my brains?
279
00:17:17,333 --> 00:17:19,416
You're very smart, Melinda.
280
00:17:19,500 --> 00:17:21,791
Yeah.
281
00:17:21,875 --> 00:17:24,791
Not in a way you respect.
282
00:17:30,041 --> 00:17:34,875
Joel might be dumb,
but me makes me enjoy who I am.
283
00:17:35,958 --> 00:17:38,500
(sighs)
And that turns me on.
284
00:17:42,250 --> 00:17:44,125
♪ ♪
285
00:17:47,916 --> 00:17:49,666
Vic.
286
00:17:54,958 --> 00:17:57,500
Close the door on your way out.
287
00:17:59,041 --> 00:18:00,958
(crickets chirping)
288
00:18:01,041 --> 00:18:03,041
♪ ♪
289
00:18:06,083 --> 00:18:08,208
(misters spraying)
290
00:18:16,833 --> 00:18:18,833
♪ ♪
291
00:18:24,833 --> 00:18:26,833
♪ ♪
292
00:18:39,875 --> 00:18:41,875
♪ ♪
293
00:18:51,125 --> 00:18:53,375
(whirring)
294
00:19:00,375 --> 00:19:01,666
(pills rattle)
295
00:19:01,750 --> 00:19:03,583
Thank you.
296
00:19:07,458 --> 00:19:09,666
Stick with it, Trix.
297
00:19:15,666 --> 00:19:17,500
(toy whirring)
298
00:19:21,750 --> 00:19:25,125
Did you know I had it on there wrong?
299
00:19:27,666 --> 00:19:30,125
Were you going to tell me?
300
00:19:30,208 --> 00:19:31,958
I didn't need to tell you, did I?
301
00:19:34,166 --> 00:19:36,166
In no time, you'll be like your dad,
302
00:19:36,250 --> 00:19:38,083
building bombs.
303
00:19:38,166 --> 00:19:40,041
- (quietly): Hmm.
- (toy whirs)
304
00:19:40,125 --> 00:19:41,333
TRIXIE:
Dad doesn't build bombs.
305
00:19:41,416 --> 00:19:44,125
He made a computer chip.
306
00:19:50,958 --> 00:19:52,208
("You Make Me Feel Like Dancing"
by Leo Sayer playing)
307
00:19:52,291 --> 00:19:55,375
♪ You've got a cute way of talking ♪
308
00:19:56,541 --> 00:20:00,333
♪ You've got the better of me ♪
309
00:20:01,541 --> 00:20:03,500
♪ Just hold me tight ♪
310
00:20:03,583 --> 00:20:05,958
♪ And leave on the light ♪
311
00:20:07,000 --> 00:20:10,500
♪ 'Cause I don't wanna go home ♪
312
00:20:11,708 --> 00:20:14,083
♪ You've put a spell on me ♪
313
00:20:14,166 --> 00:20:16,625
♪ I'm right where you want me to be ♪
314
00:20:16,708 --> 00:20:20,041
VIC and TRIXIE:
♪ You make me feel like dancing... ♪
315
00:20:20,125 --> 00:20:22,541
- VIC: So, you have music today, right?
- (kids chattering)
316
00:20:22,625 --> 00:20:23,875
TRIXIE:
Yes.
317
00:20:23,958 --> 00:20:25,875
- VIC: Does that mean violin?
- Yes.
318
00:20:25,958 --> 00:20:27,375
- Will that be fun?
- Yes.
319
00:20:27,458 --> 00:20:28,541
VIC (chuckles):
Okay.
320
00:20:28,625 --> 00:20:30,833
Have a good day. I love you!
321
00:20:30,916 --> 00:20:32,916
Love you!
322
00:20:34,541 --> 00:20:37,000
MAN: Your mom is gonna get you
after school, all right?
323
00:20:37,083 --> 00:20:38,666
CHILD:
I'm coming!
324
00:20:38,750 --> 00:20:40,750
(chattering continues)
325
00:20:42,000 --> 00:20:43,375
KRISTIN:
Vic!
326
00:20:43,458 --> 00:20:45,416
Vic!
327
00:20:47,208 --> 00:20:48,791
What?
328
00:20:48,875 --> 00:20:50,916
You're running around murdering people
329
00:20:51,000 --> 00:20:53,500
and you don't call me
to help cover up the crime scene?
330
00:20:53,583 --> 00:20:55,041
- It was a joke.
- Yeah.
331
00:20:55,125 --> 00:20:56,708
I should fucking hope so.
332
00:20:57,791 --> 00:20:58,875
How'd you hear about it?
333
00:20:58,958 --> 00:21:00,875
(sighs) I've heard about it
from so many people now,
334
00:21:00,958 --> 00:21:02,875
I honest to God don't remember
who told me first.
335
00:21:02,958 --> 00:21:04,500
Jesus Christ.
336
00:21:05,791 --> 00:21:08,083
But, boy, did it work.
337
00:21:08,166 --> 00:21:09,625
(Kristin chuckling)
338
00:21:14,833 --> 00:21:16,333
- Thanks.
- I don't think I would
339
00:21:16,416 --> 00:21:18,708
kill somebody for sleeping with my wife.
340
00:21:18,791 --> 00:21:21,208
Who says they slept together?
341
00:21:22,291 --> 00:21:25,666
Vic, I don't mean to be
the bearer of bad news, but...
342
00:21:25,750 --> 00:21:28,541
it's pretty obvious.
343
00:21:28,625 --> 00:21:30,958
Isn't that why you threatened him?
344
00:21:31,041 --> 00:21:32,750
I didn't threaten anybody.
345
00:21:32,833 --> 00:21:35,041
Okay, look, man, I-I don't know, man.
346
00:21:35,125 --> 00:21:37,625
Look, coming from somebody
who loves and respects you,
347
00:21:37,708 --> 00:21:39,541
you gotta reign Melinda in, man.
348
00:21:39,625 --> 00:21:41,291
Like, this isn't the first time.
349
00:21:41,375 --> 00:21:42,750
The fact she's comfortable, like,
350
00:21:42,833 --> 00:21:44,708
flaunting all these relationships
around in front of us,
351
00:21:44,791 --> 00:21:46,083
is fucked up.
352
00:21:46,166 --> 00:21:47,875
Yes, she's a fucked up person.
353
00:21:47,958 --> 00:21:50,458
I knew it. I knew it since the moment
I saw Joel leave
354
00:21:50,541 --> 00:21:54,083
that you had done something disgusting
'cause you're a fucking snake.
355
00:21:56,583 --> 00:21:57,583
It was stupid.
356
00:21:57,666 --> 00:21:59,458
Fucking stupid.
357
00:21:59,541 --> 00:22:03,000
And Martin was my friend...
and I miss him.
358
00:22:06,166 --> 00:22:07,625
(voice breaks):
That is…
359
00:22:07,708 --> 00:22:10,166
That's not something you joke about.
360
00:22:12,916 --> 00:22:15,333
It was a bad idea and I knew it
right when it came out of my mouth.
361
00:22:15,416 --> 00:22:17,041
- You...
- I'm really sorry.
362
00:22:17,125 --> 00:22:18,958
You are not just going to apologize to me.
363
00:22:19,041 --> 00:22:20,833
You're going to apologize to Joel.
364
00:22:20,916 --> 00:22:22,666
(sighs)
I already spoke to him.
365
00:22:22,750 --> 00:22:24,041
He's leaving on Saturday,
366
00:22:24,125 --> 00:22:26,625
so I invited him over for dinner
on Friday.
367
00:22:27,625 --> 00:22:29,875
- (Melinda spits)
- (water running)
368
00:22:34,750 --> 00:22:36,625
VIC:
Joel, good to see you.
369
00:22:36,708 --> 00:22:37,958
Dinner's almost ready.
370
00:22:38,041 --> 00:22:39,250
Melinda wanted to cook,
371
00:22:39,333 --> 00:22:41,583
but, uh, Trixie banned her from the stove
for two weeks.
372
00:22:41,666 --> 00:22:43,916
It's a long story.
373
00:22:45,000 --> 00:22:46,875
Is Melinda here?
374
00:22:46,958 --> 00:22:49,041
Melinda? No.
375
00:22:49,125 --> 00:22:50,916
Just you and me.
376
00:22:52,833 --> 00:22:55,083
Why, is that awkward?
377
00:22:57,000 --> 00:22:59,166
I'm just fucking with you.
(laughing)
378
00:22:59,250 --> 00:23:01,875
Yeah, come on in.
379
00:23:03,500 --> 00:23:06,166
So, uh, come on in.
380
00:23:06,250 --> 00:23:07,500
Get you a drink?
381
00:23:07,583 --> 00:23:09,208
Vodka soda?
382
00:23:09,291 --> 00:23:10,583
- Uh, yeah.
- Make yourself at home.
383
00:23:10,666 --> 00:23:12,458
Have a seat.
384
00:23:12,541 --> 00:23:13,875
Thanks.
385
00:23:18,750 --> 00:23:20,375
Who's that?
386
00:23:20,458 --> 00:23:22,541
That is Joel Dash.
387
00:23:22,625 --> 00:23:23,833
He's a friend of your mom's.
388
00:23:23,916 --> 00:23:25,541
Kind of like Martin McRae.
389
00:23:26,958 --> 00:23:28,583
Remember him?
390
00:23:32,666 --> 00:23:35,583
Dry your hands and take this out to Joel.
391
00:23:35,666 --> 00:23:38,583
Thank you.
392
00:23:40,166 --> 00:23:41,708
(calling):
No lime, right?
393
00:23:41,791 --> 00:23:44,500
JOEL:
Uh, no lime for me, thanks.
394
00:23:46,041 --> 00:23:48,166
Thank you.
395
00:23:50,666 --> 00:23:52,375
So, you're leaving tomorrow?
396
00:23:52,458 --> 00:23:53,708
JOEL:
Uh, yeah.
397
00:23:53,791 --> 00:23:56,458
You know, I got a job in New Mexico.
398
00:23:56,541 --> 00:23:58,041
It's a good one.
399
00:23:58,125 --> 00:23:59,125
Pays well.
400
00:24:00,208 --> 00:24:01,375
Pretty exciting.
401
00:24:01,458 --> 00:24:03,166
- VIC: Sounds it.
- (chair thuds)
402
00:24:03,250 --> 00:24:05,416
Well, Last Supper it is.
403
00:24:05,500 --> 00:24:07,833
Making an old family recipe,
lobster bisque.
404
00:24:07,916 --> 00:24:09,583
Hint of tang, not too creamy.
405
00:24:09,666 --> 00:24:11,375
I think you're gonna love it.
406
00:24:11,458 --> 00:24:13,833
I'm actually allergic to shellfish.
407
00:24:13,916 --> 00:24:15,458
What?
408
00:24:15,541 --> 00:24:17,208
- Yeah, I can't eat it.
- You're kidding me.
409
00:24:17,291 --> 00:24:18,791
All… any shellfish?
410
00:24:19,875 --> 00:24:21,583
No.
411
00:24:21,666 --> 00:24:24,000
MELINDA:
I've always wanted to visit New Mexico.
412
00:24:24,083 --> 00:24:25,666
Yeah.
413
00:24:25,750 --> 00:24:28,166
I mean, I'm going to be working
in Albuquerque,
414
00:24:28,250 --> 00:24:30,833
which is a little bit different from Santa Fe.
- VIC: Hmm.
415
00:24:30,916 --> 00:24:34,250
Santa Fe is probably
more charming, I think.
416
00:24:34,333 --> 00:24:36,000
I definitely want to visit Santa Fe
417
00:24:36,083 --> 00:24:37,916
'cause I heard the same thing,
it's beautiful.
418
00:24:38,000 --> 00:24:39,166
MELINDA:
Yeah.
419
00:24:39,250 --> 00:24:40,833
Well, maybe we'll come visit.
420
00:24:42,875 --> 00:24:48,250
Uh, yeah, I mean, I-I don't know
how big my place is going to be, so...
421
00:24:48,333 --> 00:24:50,500
- Joel, I think if we came and visited,
- (laughs)
422
00:24:50,583 --> 00:24:53,000
we'd probably stay in a hotel.
423
00:24:54,083 --> 00:24:55,791
Oh, right, right.
424
00:24:56,583 --> 00:24:58,541
How's the grilled cheese?
425
00:24:58,625 --> 00:25:00,333
Actually, it's amazing.
426
00:25:00,416 --> 00:25:01,750
- Oh, good.
- MELINDA: Can I have some?
427
00:25:01,833 --> 00:25:03,583
- Yeah.
- A bite?
428
00:25:03,666 --> 00:25:05,500
I don't like lobster bisque.
429
00:25:06,583 --> 00:25:08,416
(bread crunching)
430
00:25:09,958 --> 00:25:11,291
Oh, my God.
431
00:25:11,375 --> 00:25:13,208
Right? (laughs)
432
00:25:14,291 --> 00:25:16,000
This is amazing.
433
00:25:16,083 --> 00:25:18,083
Melinda kind of has the palate
of a 12-year-old.
434
00:25:18,166 --> 00:25:20,458
Our first date, I took her
to the best restaurant in the city
435
00:25:20,541 --> 00:25:22,083
- and she ordered mac and cheese.
- MELINDA: Yeah.
436
00:25:23,375 --> 00:25:25,750
It's like he was ashamed to be with me.
437
00:25:25,833 --> 00:25:28,541
No, I just realized you were ordering
off the children's menu
438
00:25:28,625 --> 00:25:30,750
to save room for alcohol.
439
00:25:36,250 --> 00:25:38,041
You see, Vic never drinks.
440
00:25:38,125 --> 00:25:39,833
I drink sometimes.
441
00:25:41,125 --> 00:25:43,750
Sometimes I think he's not normal.
442
00:25:43,833 --> 00:25:47,625
'Cause normal people can let go.
443
00:25:48,708 --> 00:25:51,083
You wish that I were normal, Melinda?
444
00:25:51,166 --> 00:25:53,583
- My God, all the time.
- 'Cause if I were normal,
445
00:25:53,666 --> 00:25:56,750
I don't think Joel would be over here
having dinner with us.
446
00:26:02,000 --> 00:26:03,458
You don't have to be rude.
447
00:26:03,541 --> 00:26:04,916
I'm not being rude.
448
00:26:05,000 --> 00:26:06,375
I made lobster bisque.
449
00:26:06,458 --> 00:26:08,208
(sets spoon in bowl)
450
00:26:09,208 --> 00:26:10,583
Um...
451
00:26:10,666 --> 00:26:11,666
(Melinda sighs)
452
00:26:11,750 --> 00:26:13,833
If you guys don't mind,
I'm gonna run to the restroom.
453
00:26:13,916 --> 00:26:15,875
VIC:
Good call.
454
00:26:23,625 --> 00:26:25,208
Trixie.
455
00:26:25,291 --> 00:26:28,166
Baby, I think it's time for bed.
456
00:26:28,250 --> 00:26:29,833
TRIXIE:
Okay.
457
00:26:29,916 --> 00:26:32,333
VIC:
Did you finish that, baby?
458
00:26:32,416 --> 00:26:36,000
You know, your dad is gonna read you
a bunch of bedtime stories.
459
00:26:36,083 --> 00:26:37,916
Wouldn't you like that?
460
00:26:38,000 --> 00:26:40,083
TRIXIE:
Yeah.
461
00:26:41,083 --> 00:26:42,541
- Okay?
- TRIXIE: Okay.
462
00:26:42,625 --> 00:26:45,041
Can you come give your mama a kiss?
463
00:26:46,333 --> 00:26:47,416
Mmm.
464
00:26:47,500 --> 00:26:49,333
Don't let him skip pages.
465
00:26:49,416 --> 00:26:51,333
(quietly):
He can be sneaky like that.
466
00:26:52,708 --> 00:26:54,583
Good night.
467
00:26:55,916 --> 00:26:59,041
VIC: "Bedtime Olie is sleeping now
without a care.
468
00:26:59,125 --> 00:27:01,750
The end. Zzz…"
469
00:27:03,583 --> 00:27:06,750
Why is Mom so different
around other people?
470
00:27:07,833 --> 00:27:09,666
You think Mom's different?
471
00:27:09,750 --> 00:27:12,125
Yeah. Don't you?
472
00:27:12,208 --> 00:27:14,125
I think that's just who she is.
473
00:27:14,208 --> 00:27:16,791
But how can it be who she is
if she's different?
474
00:27:16,875 --> 00:27:20,416
Mm, because people are strange
and grown-ups are complex.
475
00:27:23,458 --> 00:27:25,583
I don't like Joel.
476
00:27:25,666 --> 00:27:28,125
I know.
477
00:27:31,000 --> 00:27:33,666
Go to sleep, baby shark, okay?
478
00:27:36,291 --> 00:27:38,291
("Sideways" by Citizen Cope playing low)
479
00:27:41,000 --> 00:27:43,000
(Melinda laughing)
480
00:27:44,750 --> 00:27:46,541
♪ ♪
481
00:27:46,625 --> 00:27:48,583
(Melinda moans)
482
00:27:48,666 --> 00:27:50,666
♪ ♪
483
00:27:51,791 --> 00:27:55,833
♪ That these feelings won't go away ♪
484
00:27:55,916 --> 00:27:58,833
♪ They've been knockin' me sideways ♪
485
00:27:58,916 --> 00:28:00,916
(Melinda laughs)
486
00:28:01,000 --> 00:28:03,125
♪ They've been knockin' me out lately ♪
487
00:28:03,208 --> 00:28:04,583
MELINDA:
Come here.
488
00:28:04,666 --> 00:28:07,083
♪ Whenever you come around me ♪
489
00:28:08,916 --> 00:28:12,625
♪ These feelings won't go away ♪
490
00:28:12,708 --> 00:28:17,000
♪ They've been knockin' me sideways ♪
491
00:28:17,083 --> 00:28:21,791
♪ I keep thinking in a moment that ♪
492
00:28:21,875 --> 00:28:24,166
♪ Time will take them away… ♪
493
00:28:24,250 --> 00:28:25,791
Vic.
494
00:28:26,708 --> 00:28:28,708
Um, you don't have to do the dishes now.
495
00:28:28,791 --> 00:28:31,166
I know you're tired.
496
00:28:32,250 --> 00:28:34,416
Actually, I'm wide awake.
497
00:28:34,500 --> 00:28:36,625
(laughs softly)
498
00:28:36,708 --> 00:28:38,625
It's okay.
499
00:28:38,708 --> 00:28:40,750
I'll do them in the morning.
500
00:28:40,833 --> 00:28:42,750
I'm going to get you another drink.
501
00:28:42,833 --> 00:28:45,250
JOEL:
Uh, thanks.
502
00:28:46,250 --> 00:28:50,583
♪ And flowers they bloom ♪
503
00:28:50,666 --> 00:28:53,958
♪ And I'm telling you ♪
504
00:28:55,041 --> 00:28:58,000
♪ I'm telling you ♪
505
00:29:04,125 --> 00:29:07,416
Can you please give this to Joel?
506
00:29:07,500 --> 00:29:10,666
I'm going to leave you two alone
for a bit, okay?
507
00:29:10,750 --> 00:29:12,750
♪ ♪
508
00:29:20,875 --> 00:29:22,666
Ooh.
509
00:29:26,666 --> 00:29:27,916
Here you go.
510
00:29:28,000 --> 00:29:29,833
Thank you.
511
00:29:29,916 --> 00:29:31,916
♪ ♪
512
00:29:36,208 --> 00:29:39,166
I understand why you were
acting like that.
513
00:29:41,291 --> 00:29:43,875
I'm not trying to imasculine...
514
00:29:46,708 --> 00:29:49,958
Re… remasculate you.
515
00:29:51,041 --> 00:29:52,958
What?
516
00:29:54,041 --> 00:29:56,333
I mean, don't you want to apologize?
517
00:29:56,416 --> 00:29:58,250
Why would I do that?
518
00:29:58,333 --> 00:30:01,000
Because you said you killed Martin McRae.
519
00:30:01,083 --> 00:30:03,875
I can't apologize for that, Joel.
520
00:30:03,958 --> 00:30:06,458
I did kill Martin McRae.
521
00:30:06,541 --> 00:30:08,833
I hit him with a hammer.
522
00:30:09,916 --> 00:30:11,125
(phone buzzing)
523
00:30:11,208 --> 00:30:12,500
Oh.
524
00:30:12,583 --> 00:30:13,708
Look at that.
525
00:30:13,791 --> 00:30:16,000
Your Uber's here.
526
00:30:16,083 --> 00:30:18,375
I didn't order one.
527
00:30:18,458 --> 00:30:20,750
I did.
528
00:30:21,916 --> 00:30:23,750
Let's go.
529
00:30:24,750 --> 00:30:27,208
- (band playing "Percolatin' Blues")
- (lively chatter)
530
00:30:32,250 --> 00:30:36,500
♪ Oh, baby, what's that I hear? ♪
531
00:30:36,583 --> 00:30:38,583
So, you're a writer. What do you write?
532
00:30:38,666 --> 00:30:42,708
Uh, short stories mostly,
but, uh, screenplays as well.
533
00:30:42,791 --> 00:30:44,375
- Oh.
- You write movies?
534
00:30:44,458 --> 00:30:46,458
Well, I've sold a couple of scripts,
535
00:30:46,541 --> 00:30:48,375
one that may actually get made.
536
00:30:48,458 --> 00:30:51,166
Hollywood, you know,
they develop stuff for years and years.
537
00:30:51,250 --> 00:30:52,625
What's it about?
538
00:30:52,708 --> 00:30:54,625
Myself, mainly.
539
00:30:54,708 --> 00:30:57,250
It's a movie about you?
540
00:30:57,333 --> 00:30:58,666
Yeah, it's loosely based on me.
541
00:30:58,750 --> 00:31:00,250
It's about a writer.
542
00:31:00,333 --> 00:31:03,833
Uh, you know, a young guy,
uh, writes noir fiction
543
00:31:03,916 --> 00:31:08,958
and, uh, he uncovers
a vast conspiracy in his town.
544
00:31:09,041 --> 00:31:10,583
Uh, it… I think it's interesting.
545
00:31:10,666 --> 00:31:13,916
It's got a fresh tone.
546
00:31:14,000 --> 00:31:15,750
So, uh, what do you do?
547
00:31:15,833 --> 00:31:17,458
Uh, not much.
548
00:31:17,541 --> 00:31:18,750
A lot of, you know, small things.
549
00:31:18,833 --> 00:31:20,833
I, uh, build web apps.
550
00:31:20,916 --> 00:31:22,000
Thank you.
551
00:31:22,083 --> 00:31:25,791
Publish a magazine of poetry
and photography,
552
00:31:25,875 --> 00:31:27,333
and, you know.
553
00:31:27,416 --> 00:31:30,750
Most of the time I just ride my mountain
bike and hang out with our daughter.
554
00:31:30,833 --> 00:31:33,000
You get paid to ride around
on your mountain bike?
555
00:31:33,083 --> 00:31:34,458
VIC (laughs):
I wish.
556
00:31:34,541 --> 00:31:35,541
I retired.
557
00:31:35,625 --> 00:31:36,750
KELLY:
Oh, wow.
558
00:31:36,833 --> 00:31:38,583
From what?
559
00:31:38,666 --> 00:31:42,458
He built the chip for drones that
help them find the people they blow up.
560
00:31:42,541 --> 00:31:44,125
Right?
561
00:31:44,208 --> 00:31:45,708
DON:
Wow.
562
00:31:45,791 --> 00:31:48,500
Drone warfare. That's… (chuckles)
563
00:31:48,583 --> 00:31:51,250
That's kind of a moral gray area,
isn't it?
564
00:31:51,333 --> 00:31:53,041
Well, not if you're just making the chip.
565
00:31:53,125 --> 00:31:54,416
KELLY:
Don, let's not get into politics.
566
00:31:54,500 --> 00:31:57,166
Yeah, but the-the chip is used
to kill people.
567
00:31:57,250 --> 00:32:00,291
Eh, sometimes used
to kill innocent people.
568
00:32:00,375 --> 00:32:03,125
Or used to find starving children
569
00:32:03,208 --> 00:32:05,125
and drop food off to them.
570
00:32:05,208 --> 00:32:06,291
DON:
Yeah.
571
00:32:07,375 --> 00:32:08,958
But they don't.
572
00:32:09,041 --> 00:32:10,708
No. They don't.
573
00:32:10,791 --> 00:32:13,083
GRANT:
Look, but the moral of the story is,
574
00:32:13,166 --> 00:32:15,625
Vic is a genius and he's rich as fuck.
575
00:32:15,708 --> 00:32:17,625
(laughter)
576
00:32:17,708 --> 00:32:19,000
Vic?
577
00:32:19,083 --> 00:32:20,458
Vic Van Allen?
578
00:32:20,541 --> 00:32:22,708
- Yeah.
- DON: Oh. Okay.
579
00:32:23,833 --> 00:32:26,083
- Yeah, I know exactly who you are.
- Oh.
580
00:32:26,166 --> 00:32:28,458
You killed Martin McRae.
581
00:32:28,541 --> 00:32:30,958
- KRISTIN: Oh, my God. It's a joke.
- JONAS: Oh, come on.
582
00:32:31,041 --> 00:32:32,458
It was a joke.
583
00:32:32,541 --> 00:32:34,083
JONAS:
Really?
584
00:32:34,166 --> 00:32:36,041
Funny.
585
00:32:37,166 --> 00:32:39,166
(band playing jazzy melody)
586
00:32:44,000 --> 00:32:46,166
KELLY:
Your wife is so beautiful.
587
00:32:49,041 --> 00:32:50,875
Do you like to dance?
588
00:32:50,958 --> 00:32:52,833
(scoffs)
I love to dance.
589
00:32:52,916 --> 00:32:54,291
Really?
590
00:32:54,375 --> 00:32:56,625
Let's dance.
591
00:32:56,708 --> 00:32:58,250
Okay.
592
00:32:59,625 --> 00:33:01,625
♪ ♪
593
00:33:11,250 --> 00:33:13,916
You ever seen Vic dance before? Ever?
594
00:33:14,000 --> 00:33:15,291
No, I didn't know he can dance.
595
00:33:15,375 --> 00:33:17,333
- Did you know he could dance?
- No.
596
00:33:17,416 --> 00:33:18,916
- Is that Vic dancing?
- Seriously.
597
00:33:19,000 --> 00:33:21,125
Um… yes.
598
00:33:22,208 --> 00:33:23,750
JEN:
I didn't know he could dance.
599
00:33:25,250 --> 00:33:27,125
- Oh.
- Don't be mean. He loves...
600
00:33:27,208 --> 00:33:28,708
- (laughter)
- He loves dancing.
601
00:33:28,791 --> 00:33:32,041
- JEN: That's so surprising.
- KRISTIN: Yeah.
602
00:33:32,125 --> 00:33:33,583
♪ ♪
603
00:33:33,666 --> 00:33:36,916
JONAS:
Wow, they're just gonna get dizzy.
604
00:33:37,000 --> 00:33:39,458
- Oh, oh, oh. Okay.
- Oh, oh. Oh, hey.
605
00:33:39,541 --> 00:33:41,333
GRANT:
Oh, he even gave her a dip.
606
00:33:41,416 --> 00:33:43,833
JONAS:
Oh, boy. Oh, damn.
607
00:33:43,916 --> 00:33:45,458
- I hope his knee don't give out.
- I know...
608
00:33:45,541 --> 00:33:47,166
- You know he got a bad knee.
- (laughing)
609
00:33:49,000 --> 00:33:52,625
You looked like you were having fun
dancing with Kelly Wilson.
610
00:33:53,833 --> 00:33:55,708
Yeah. It was fun.
611
00:33:59,708 --> 00:34:02,333
She's very attractive, don't you think?
612
00:34:03,666 --> 00:34:05,166
(sighs)
613
00:34:05,250 --> 00:34:07,166
Yeah, I guess so.
614
00:34:16,458 --> 00:34:18,291
You want to fuck her?
615
00:34:18,375 --> 00:34:20,166
(chuckles softly)
616
00:34:20,250 --> 00:34:23,416
That wasn't the first thing
that crossed my mind, no.
617
00:34:25,458 --> 00:34:27,833
But it did cross your mind.
618
00:34:30,458 --> 00:34:32,791
I mean...
619
00:34:32,875 --> 00:34:35,000
like, yes, at a certain point, you think,
620
00:34:35,083 --> 00:34:39,125
well, I guess I could, you know,
fuck this person.
621
00:34:41,000 --> 00:34:42,750
But...
622
00:34:53,750 --> 00:34:55,916
(Melinda moans)
623
00:35:04,625 --> 00:35:07,250
Do you think she'd be a better fuck
than me?
624
00:35:13,875 --> 00:35:15,791
Ow! What was that for?
625
00:35:15,875 --> 00:35:17,333
'Cause the answer was yes.
626
00:35:17,416 --> 00:35:18,583
No, it wasn't.
627
00:35:21,208 --> 00:35:23,041
Ow! Fuck, Melinda.
628
00:35:23,125 --> 00:35:24,666
You're gonna get us killed.
629
00:35:26,166 --> 00:35:28,416
Well, if you think Kelly Wilson
is a better fuck than me,
630
00:35:28,500 --> 00:35:30,208
then I don't mind killing us both.
631
00:35:30,291 --> 00:35:32,166
(scoffs)
I didn't say that.
632
00:35:33,208 --> 00:35:34,916
But you thought it.
633
00:35:41,291 --> 00:35:42,625
(buckle clicks)
634
00:35:43,625 --> 00:35:46,000
Don't touch me.
635
00:35:49,125 --> 00:35:51,125
(both moaning and panting)
636
00:35:51,791 --> 00:35:53,625
- You kiss my ass.
- Yeah.
637
00:35:53,708 --> 00:35:55,916
Yes.
638
00:35:56,000 --> 00:35:58,250
(Melinda moaning)
639
00:36:00,583 --> 00:36:02,416
Do you want to fuck me?
640
00:36:02,500 --> 00:36:04,166
Yes.
641
00:36:04,250 --> 00:36:05,708
Oh, come here.
642
00:36:05,791 --> 00:36:07,791
- (Melinda moaning)
- (Vic grunting)
643
00:36:11,166 --> 00:36:14,166
- (kids chattering)
- (spectators cheering)
644
00:36:14,250 --> 00:36:15,791
Get in there, Trix.
645
00:36:15,875 --> 00:36:17,541
Go, Trixie.
646
00:36:17,625 --> 00:36:19,625
Go, go, go, go.
647
00:36:21,625 --> 00:36:23,500
- (spectators exclaim)
- GIRL: Shit.
648
00:36:23,583 --> 00:36:25,083
(Melinda sighs)
649
00:36:25,166 --> 00:36:27,875
I'm telling you, the other team's
at least 12 years old.
650
00:36:29,458 --> 00:36:31,083
They don't look 12 years old.
651
00:36:31,166 --> 00:36:32,500
They fucking look 12 years old.
652
00:36:32,583 --> 00:36:33,958
Stop it.
653
00:36:34,041 --> 00:36:35,500
(excited chattering)
654
00:36:35,583 --> 00:36:37,166
- GIRL: Yay, Trixie!
- (phone ringing)
655
00:36:38,041 --> 00:36:39,166
Hello?
656
00:36:39,250 --> 00:36:40,458
MAN:
Hi. Is this Mr. Van Allen?
657
00:36:40,541 --> 00:36:41,583
Yeah.
658
00:36:41,666 --> 00:36:45,041
This is Rick from Whitmore Bank
calling about Melinda Van Allen's account.
659
00:36:45,125 --> 00:36:46,666
Yes.
660
00:36:46,750 --> 00:36:49,958
There were insufficient funds to cover
the check that was issued last Thursday.
661
00:36:50,041 --> 00:36:52,458
How old are you?
662
00:36:52,541 --> 00:36:53,583
Okay, who was it drawn to?
663
00:36:53,666 --> 00:36:57,375
RICK:
To a Mr. Charles De Lisle.
664
00:36:57,458 --> 00:36:58,708
What was the amount?
665
00:36:58,791 --> 00:37:01,166
It was $3,000.
666
00:37:02,916 --> 00:37:04,958
Does it say what it was for?
667
00:37:05,041 --> 00:37:08,916
The memo line says, "Piano lessons."
668
00:37:09,000 --> 00:37:11,166
Right.
669
00:37:11,250 --> 00:37:13,375
It makes perfect sense.
670
00:37:13,458 --> 00:37:15,375
RICK: If you add additional funds
to the account,
671
00:37:15,458 --> 00:37:18,000
we can waive the $50 overdraft fee.
672
00:37:18,083 --> 00:37:20,083
Thank you. I would appreciate that.
673
00:37:20,166 --> 00:37:21,666
No problem, sir.
674
00:37:23,041 --> 00:37:26,666
Could you spell the recipient's
last name, please?
675
00:37:35,333 --> 00:37:38,375
VIC:
Hi. Yeah, I'm just wondering, uh,
676
00:37:38,458 --> 00:37:42,125
do you guys have live music
in the evenings, by any chance?
677
00:37:43,208 --> 00:37:44,625
You don't.
678
00:37:44,708 --> 00:37:45,916
(clicks tongue)
All right, that's a shame.
679
00:37:46,000 --> 00:37:50,250
Hi. Yeah, I'm wondering, do you guys have
live music in the evenings?
680
00:37:50,333 --> 00:37:53,083
Hey, is this the Oak Tree Lounge?
681
00:37:53,166 --> 00:37:56,541
Yeah, I'm calling to see if you guys
have live music.
682
00:37:57,375 --> 00:37:58,750
You do.
683
00:37:58,833 --> 00:38:01,166
What's his name?
684
00:38:01,250 --> 00:38:03,250
(crowd chatter)
685
00:38:11,583 --> 00:38:13,583
(piano playing "The Lady Is a Tramp")
686
00:38:33,916 --> 00:38:35,708
♪ ♪
687
00:38:43,791 --> 00:38:47,375
(low):
♪ That's why the lady is a tramp. ♪
688
00:38:48,416 --> 00:38:49,958
(whispers):
No.
689
00:38:54,583 --> 00:38:56,500
♪ ♪
690
00:38:56,583 --> 00:38:58,583
(song fades)
691
00:39:01,750 --> 00:39:04,000
- Dad!
- (door closing)
692
00:39:07,208 --> 00:39:09,416
Chelsea's teaching me how to play poker.
693
00:39:10,458 --> 00:39:13,166
Good. That'll come in handy.
694
00:39:15,125 --> 00:39:18,791
TV REPORTER: In national news,
Congress has voted to allocate more funds
695
00:39:18,875 --> 00:39:20,750
to the military's drone program.
696
00:39:20,833 --> 00:39:23,291
The motion aims to not only
expand the program
697
00:39:23,375 --> 00:39:27,291
but also to include and refine
the current targeting system.
698
00:39:27,375 --> 00:39:29,791
The vote comes in the wake
of a successful strike
699
00:39:29,875 --> 00:39:34,083
on an ISIS weapons storehouse
just outside of Kabul this past Thursday.
700
00:39:34,166 --> 00:39:38,916
Now, opponents of the bill warned this
news will only increase tensions overseas.
701
00:39:39,000 --> 00:39:41,000
And in breaking news,
702
00:39:41,083 --> 00:39:43,708
police have found the body
of Martin McRae,
703
00:39:43,791 --> 00:39:47,166
the 33-year-old man who went missing
from his apartment last spring.
704
00:39:47,250 --> 00:39:50,208
McRae's body was found in the woods
in La Bouche Parish.
705
00:39:50,291 --> 00:39:51,791
He had been shot to death.
706
00:39:51,875 --> 00:39:54,250
Stay tuned for your latest in weather
coming up after the break.
707
00:39:55,333 --> 00:39:57,250
(sighs)
708
00:40:01,291 --> 00:40:03,291
♪ ♪
709
00:40:08,125 --> 00:40:10,125
(Melinda sighs)
710
00:40:12,125 --> 00:40:13,500
(door closes)
711
00:40:14,416 --> 00:40:16,208
How was your night?
712
00:40:17,625 --> 00:40:19,541
Magnificent.
713
00:40:22,875 --> 00:40:24,666
Where'd you go?
714
00:40:25,750 --> 00:40:27,875
To have dinner with a new friend.
715
00:40:29,750 --> 00:40:32,000
(laughs):
I think you're going to like him.
716
00:40:33,166 --> 00:40:34,875
And then...
717
00:40:36,083 --> 00:40:41,291
I don't remember what we did,
but it was really awesome.
718
00:40:44,333 --> 00:40:49,125
And I think I drank a lot,
so don't be angry.
719
00:40:49,208 --> 00:40:51,625
I see.
720
00:40:54,458 --> 00:40:55,875
Let me help you.
721
00:40:55,958 --> 00:40:57,208
Come on.
722
00:40:57,291 --> 00:40:58,875
- Come on.
- (Melinda grunts)
723
00:41:00,416 --> 00:41:02,541
- Melinda…
- (kissing)
724
00:41:02,625 --> 00:41:05,125
Sweetie, I have to tell you something.
725
00:41:05,208 --> 00:41:07,541
Ooh-ooh.
726
00:41:07,625 --> 00:41:09,958
What did I do?
727
00:41:11,416 --> 00:41:14,166
They found Martin McRae.
728
00:41:14,250 --> 00:41:15,625
He's dead.
729
00:41:15,708 --> 00:41:17,708
♪ ♪
730
00:41:21,583 --> 00:41:23,541
I'm sorry.
731
00:41:29,291 --> 00:41:31,458
Are you?
732
00:41:43,958 --> 00:41:45,958
(dogs barking)
733
00:41:47,208 --> 00:41:49,041
- Dad?
- Mm-hmm?
734
00:41:49,125 --> 00:41:50,958
Can we call him Roger?
735
00:41:51,041 --> 00:41:53,208
You can try.
736
00:41:56,250 --> 00:41:58,166
- Look after her.
- VIC: Oh.
737
00:42:00,250 --> 00:42:01,583
Ready?
738
00:42:02,916 --> 00:42:04,458
Careful.
739
00:42:04,541 --> 00:42:06,208
You got him? Okay?
740
00:42:06,291 --> 00:42:07,750
Huh?
741
00:42:07,833 --> 00:42:09,875
Thanks a lot.
742
00:42:09,958 --> 00:42:11,958
(dogs barking)
743
00:42:12,041 --> 00:42:14,458
TRIXIE:
Dad, I think he smells like poop.
744
00:42:14,541 --> 00:42:16,291
(Vic chuckles)
745
00:42:17,375 --> 00:42:18,875
- Dad?
- Mm-hmm?
746
00:42:18,958 --> 00:42:21,791
Do you think Mom's okay?
747
00:42:21,875 --> 00:42:23,041
Yeah.
748
00:42:23,125 --> 00:42:28,333
She may be a little sad about her friend,
but she's okay.
749
00:42:28,416 --> 00:42:30,291
What about you?
750
00:42:35,666 --> 00:42:37,708
Dad?
751
00:42:37,791 --> 00:42:39,458
Yeah, baby, I'm fine.
752
00:42:43,791 --> 00:42:45,833
(playing over speakers):
♪ E-I-E-I-O ♪
753
00:42:45,916 --> 00:42:48,708
♪ With a quack quack here
and a quack quack there ♪
754
00:42:48,791 --> 00:42:51,583
♪ Here a quack, there a quack,
everywhere a quack quack ♪
755
00:42:51,666 --> 00:42:54,083
♪ Old MacDonald had a farm ♪
756
00:42:54,166 --> 00:42:56,833
♪ E-I-E-I-O ♪
757
00:42:56,916 --> 00:42:59,500
♪ Old MacDonald had a farm ♪
758
00:42:59,583 --> 00:43:01,916
♪ E-I-E-I-O ♪
759
00:43:02,000 --> 00:43:04,708
♪ And on his farm he had some cows ♪
760
00:43:04,791 --> 00:43:06,958
♪ E-I-E-I-O ♪
761
00:43:07,041 --> 00:43:08,375
♪ With a moo moo… ♪
762
00:43:08,458 --> 00:43:10,125
I'm glad the police caught that guy.
763
00:43:10,208 --> 00:43:12,041
- Yeah.
- You know,
764
00:43:12,125 --> 00:43:13,708
put to rest all the talk, you know.
765
00:43:15,000 --> 00:43:16,875
What talk? I didn't hear any talk.
766
00:43:16,958 --> 00:43:19,458
Oh, there's definitely been talk.
767
00:43:19,541 --> 00:43:21,291
- (scattered applause)
- CHARLIE: Thank you.
768
00:43:28,333 --> 00:43:30,083
Hey, nice work. You sound great.
769
00:43:31,166 --> 00:43:32,208
Thank you.
770
00:43:33,375 --> 00:43:35,083
That dude can play the keys.
771
00:43:35,166 --> 00:43:36,750
Yeah. He's been giving Melinda lessons.
772
00:43:39,708 --> 00:43:41,500
Oh, he's been giving Melinda lessons.
773
00:43:43,583 --> 00:43:45,208
Yeah.
774
00:43:47,250 --> 00:43:49,250
(water running)
775
00:44:09,708 --> 00:44:11,708
(water continues running)
776
00:44:19,875 --> 00:44:21,875
♪ ♪
777
00:44:34,791 --> 00:44:36,791
(water continues running)
778
00:44:41,625 --> 00:44:43,625
♪ ♪
779
00:45:01,666 --> 00:45:03,666
♪ ♪
780
00:45:25,333 --> 00:45:27,333
(door lock clicks)
781
00:45:48,083 --> 00:45:50,125
Where's Trixie?
782
00:45:51,250 --> 00:45:53,666
I took her to Janey's.
783
00:45:57,625 --> 00:46:00,416
Is there any coffee?
784
00:46:01,500 --> 00:46:04,541
You want to tell me
why you didn't come home last night?
785
00:46:05,916 --> 00:46:07,791
(sighs)
786
00:46:07,875 --> 00:46:10,166
Not really.
787
00:46:10,250 --> 00:46:16,041
You want to tell me why you cut a check
for $3,000 to Charles De Lisle?
788
00:46:17,625 --> 00:46:20,250
Not really.
789
00:46:21,791 --> 00:46:23,416
Okay.
790
00:46:25,041 --> 00:46:27,500
You want to tell me
what the fuck you're doing?
791
00:46:29,666 --> 00:46:32,541
Finally some emotion.
792
00:46:33,750 --> 00:46:36,916
You're drunk.
You have no idea how unattractive it is.
793
00:46:37,000 --> 00:46:38,416
- Really?
- Yeah.
794
00:46:39,541 --> 00:46:41,791
Well, I think you're jealous.
795
00:46:41,875 --> 00:46:43,625
I think you're acting like a child.
796
00:46:43,708 --> 00:46:44,958
Don't you find that appealing?
797
00:46:45,041 --> 00:46:46,291
No, not at all.
798
00:46:46,375 --> 00:46:48,458
Then why are you waiting up all night
like a parent?
799
00:46:48,541 --> 00:46:50,666
(Melinda sighs)
800
00:46:50,750 --> 00:46:52,875
Is that what I'm doing?
801
00:46:52,958 --> 00:46:54,416
What do you want to know?
802
00:46:56,541 --> 00:46:58,041
Where I was?
803
00:46:59,125 --> 00:47:01,000
What I did?
804
00:47:01,083 --> 00:47:03,416
Because I'll tell you everything.
805
00:47:03,500 --> 00:47:05,458
I'm not interested in the details,
Melinda.
806
00:47:05,541 --> 00:47:07,500
Well, now you're really full of shit.
807
00:47:07,583 --> 00:47:10,083
(scoffs)
Really?
808
00:47:11,166 --> 00:47:13,916
You want to know if I'm fucking him?
809
00:47:14,000 --> 00:47:15,666
Ask me.
810
00:47:15,750 --> 00:47:17,833
(scoffs)
811
00:47:17,916 --> 00:47:20,625
You want to know if he makes me come?
812
00:47:20,708 --> 00:47:23,375
Or you want to know how I make him come?
813
00:47:26,000 --> 00:47:28,000
He left a bruise.
814
00:47:31,375 --> 00:47:33,666
You want to see?
815
00:47:34,666 --> 00:47:37,541
(quietly):
We have a child. We have a family.
816
00:47:37,625 --> 00:47:41,125
That was your choice.
817
00:47:41,208 --> 00:47:44,833
I want you to stop seeing him.
818
00:47:45,916 --> 00:47:48,416
Or what?
819
00:47:49,375 --> 00:47:51,500
What?
820
00:47:53,375 --> 00:47:55,000
You gonna divorce me?
821
00:47:56,083 --> 00:48:00,250
No, because you're gonna listen to me.
822
00:48:01,333 --> 00:48:04,708
Look how assertive you've become.
823
00:48:15,250 --> 00:48:19,458
If I didn't know you, I'd think you'd
throw me on the floor and you'd fuck me.
824
00:48:19,541 --> 00:48:21,416
Huh?
825
00:48:21,500 --> 00:48:23,458
Yeah?
826
00:48:27,500 --> 00:48:30,208
No?
827
00:48:30,291 --> 00:48:32,708
Yeah, you wouldn't do that.
828
00:48:33,791 --> 00:48:36,541
That requires a certain amount of passion,
829
00:48:36,625 --> 00:48:38,416
like you'd actually have to love me.
830
00:48:38,500 --> 00:48:40,125
I do love you!
831
00:48:45,250 --> 00:48:47,000
(Melinda sighs)
832
00:48:50,041 --> 00:48:52,708
Are you in love with him?
833
00:48:56,208 --> 00:48:58,916
If you were married to anyone else,
834
00:48:59,000 --> 00:49:03,541
you'd be so fucking bored
you'd kill yourself.
835
00:49:04,916 --> 00:49:06,916
♪ ♪
836
00:49:10,083 --> 00:49:14,000
(muffled): ♪ I turn the radio on,
but the music's all the same ♪
837
00:49:14,083 --> 00:49:16,458
♪ Well, I just wanna hear
the trumpet play ♪
838
00:49:16,541 --> 00:49:19,666
(loud techno music plays)
839
00:49:19,750 --> 00:49:21,791
♪ Come on, y'all ♪
840
00:49:21,875 --> 00:49:23,000
(screams happily)
841
00:49:23,083 --> 00:49:25,958
Hey, lady. Damn.
842
00:49:26,041 --> 00:49:27,583
- (yells)
- Come on, let's go!
843
00:49:27,666 --> 00:49:29,000
(whoops, cheering)
844
00:49:29,083 --> 00:49:31,666
(excited, overlapping shouting)
845
00:49:31,750 --> 00:49:35,208
♪ Mama's in the kitchen, baby,
making lemonade ♪
846
00:49:35,291 --> 00:49:37,458
- Really?
- ♪ Daddy just got home from work ♪
847
00:49:37,541 --> 00:49:39,500
♪ In a suit that's tailor-made ♪
848
00:49:39,583 --> 00:49:41,166
- JONAS: Oh!
- (Melinda squeals) - ♪ I turn the radio on ♪
849
00:49:41,250 --> 00:49:43,250
♪ But the music's all the same... ♪
850
00:49:43,333 --> 00:49:45,333
(music and shouting continue in distance)
851
00:49:56,375 --> 00:49:58,000
- No!
- (music continues loudly)
852
00:49:58,083 --> 00:50:00,458
Hey!
853
00:50:00,541 --> 00:50:01,958
You're not...
854
00:50:02,041 --> 00:50:03,750
You're not winning.
855
00:50:03,833 --> 00:50:05,916
(whooping, cheering)
856
00:50:07,000 --> 00:50:08,375
Go!
857
00:50:08,458 --> 00:50:10,083
- JONAS: Oh, come on!
- (loud cheering)
858
00:50:10,166 --> 00:50:11,875
JONAS:
Ah!
859
00:50:16,541 --> 00:50:18,541
(panting)
860
00:50:19,958 --> 00:50:21,958
(overlapping chatter)
861
00:50:25,416 --> 00:50:27,833
MELINDA:
Jen, can you turn the music off?
862
00:50:27,916 --> 00:50:29,500
- (tapping)
- Hey, everyone, come here.
863
00:50:29,583 --> 00:50:30,708
Come here. Come here.
864
00:50:30,791 --> 00:50:33,583
Um, I want to introduce you
to a friend of mine, Charlie De Lisle,
865
00:50:33,666 --> 00:50:35,666
- who's very happy to be here.
- MAN: Right on.
866
00:50:35,750 --> 00:50:38,375
- And he'd like to play a song.
- WOMAN: Oh.
867
00:50:38,458 --> 00:50:39,833
Right?
868
00:50:39,916 --> 00:50:42,125
- I'm not playing a song. I'm not.
- Come on.
869
00:50:42,208 --> 00:50:44,333
- (scattered clapping and cheers)
- MAN: Come on.
870
00:50:44,416 --> 00:50:46,208
Yeah, I promise, he's amazing.
871
00:50:46,291 --> 00:50:47,708
And he's my teacher.
872
00:50:47,791 --> 00:50:50,375
- I am.
- WOMAN: Okay.
873
00:50:50,458 --> 00:50:55,208
Uh, ladies and gentlemen,
this is just a little something.
874
00:50:55,291 --> 00:50:57,333
- MAN: Charlie!
- (whistling)
875
00:50:57,416 --> 00:50:59,333
♪ ♪
876
00:50:59,416 --> 00:51:00,958
(guests exclaiming)
877
00:51:01,041 --> 00:51:03,208
(Melinda whooping)
878
00:51:03,291 --> 00:51:05,291
♪ ♪
879
00:51:17,916 --> 00:51:19,583
Jen!
880
00:51:19,666 --> 00:51:21,666
♪ ♪
881
00:52:06,125 --> 00:52:08,000
(quietly):
Jesus.
882
00:52:10,000 --> 00:52:12,375
- (quietly): Stop.
- (laughs): Shh.
883
00:52:12,458 --> 00:52:14,541
Charlie's playing.
884
00:52:15,750 --> 00:52:18,125
(guests shouting, whooping)
885
00:52:20,083 --> 00:52:22,000
(ends with a flourish)
886
00:52:22,083 --> 00:52:23,625
(applause and cheering)
887
00:52:23,708 --> 00:52:25,291
(song ends)
888
00:52:25,375 --> 00:52:27,791
- (whooping)
- (cheering)
889
00:52:28,875 --> 00:52:30,333
- Pardon me.
- Vic.
890
00:52:32,416 --> 00:52:35,000
I want to introduce you
to my friend Charlie.
891
00:52:35,083 --> 00:52:36,666
Hi. Yeah, I'm Charlie.
892
00:52:36,750 --> 00:52:38,166
It's-it's nice to meet you.
893
00:52:38,250 --> 00:52:39,375
Nice to meet you.
894
00:52:39,458 --> 00:52:41,208
- Thanks for giving my wife piano lessons.
- Yeah, no, of course.
895
00:52:41,291 --> 00:52:44,000
I mean, she's a real natural, so it's, uh,
896
00:52:44,083 --> 00:52:46,416
you know, it's my pleasure.
897
00:52:49,208 --> 00:52:51,000
Have we met before?
898
00:52:51,083 --> 00:52:52,708
I don't think so.
899
00:52:52,791 --> 00:52:54,833
(laughs)
I think you'd both remember.
900
00:52:57,666 --> 00:52:59,875
- Well, pleasure.
- Yeah.
901
00:52:59,958 --> 00:53:02,458
Yeah, have a nice night, man.
Nice to meet you.
902
00:53:04,708 --> 00:53:07,333
- (insects trilling)
- ("Let Go" by Frou Frou plays quietly)
903
00:53:12,083 --> 00:53:13,625
(woman laughs)
904
00:53:19,083 --> 00:53:20,958
(man coughing)
905
00:53:21,041 --> 00:53:22,916
(coughing)
906
00:53:25,208 --> 00:53:26,500
MARY:
Vic. Hey.
907
00:53:27,541 --> 00:53:28,541
Mary.
908
00:53:28,625 --> 00:53:30,333
Have you seen Melinda?
909
00:53:30,416 --> 00:53:32,833
I think she's upstairs.
910
00:53:40,458 --> 00:53:42,458
♪ ♪
911
00:53:52,916 --> 00:53:54,916
♪ ♪
912
00:53:59,000 --> 00:54:01,000
(door rattles)
913
00:54:06,625 --> 00:54:08,625
♪ ♪
914
00:54:20,458 --> 00:54:22,458
- (door opens)
- (Melinda grunts)
915
00:54:23,833 --> 00:54:25,958
CHARLIE (whispers):
Go, go.
916
00:54:30,833 --> 00:54:32,833
♪ ♪
917
00:54:45,583 --> 00:54:47,583
(chattering, laughter)
918
00:54:55,875 --> 00:54:57,750
(screams playfully)
919
00:55:00,833 --> 00:55:02,708
(laughing)
920
00:55:03,750 --> 00:55:05,458
(laughs)
921
00:55:06,458 --> 00:55:07,625
(squeals)
922
00:55:08,625 --> 00:55:10,625
♪ ♪
923
00:55:35,291 --> 00:55:37,291
♪ ♪
924
00:55:48,875 --> 00:55:50,875
(exclaiming, chattering)
925
00:55:56,583 --> 00:55:58,791
(excited chatter)
926
00:55:58,875 --> 00:56:00,708
(whooping)
927
00:56:00,791 --> 00:56:02,791
(laughing)
928
00:56:05,083 --> 00:56:06,625
Melinda!
929
00:56:06,708 --> 00:56:08,208
- (Melinda whoops)
- Come in! It's raining!
930
00:56:08,291 --> 00:56:10,500
I'm making cookies!
Can you come help me, please?
931
00:56:10,583 --> 00:56:12,208
Sure.
932
00:56:20,416 --> 00:56:22,000
Hey, Vic.
933
00:56:24,208 --> 00:56:25,875
Is it raining?
934
00:56:26,958 --> 00:56:28,666
Yeah.
935
00:56:28,750 --> 00:56:30,625
I must be high as fuck
'cause it is raining.
936
00:56:30,708 --> 00:56:31,958
I'm getting out.
937
00:56:43,916 --> 00:56:45,916
♪ ♪
938
00:56:55,500 --> 00:56:57,458
♪ ♪
939
00:56:57,541 --> 00:57:01,083
♪ 25 pounds of tenderness ♪
940
00:57:01,166 --> 00:57:04,166
♪ In each and every touch ♪
941
00:57:04,250 --> 00:57:06,458
Time to pass the cookies.
942
00:57:06,541 --> 00:57:09,541
♪ 25 pounds of understanding my man ♪
943
00:57:09,625 --> 00:57:12,041
♪ And I don't want to worry too much... ♪
944
00:57:12,125 --> 00:57:13,625
- Hello.
- How are you?
945
00:57:13,708 --> 00:57:15,583
- MELINDA: You… hey.
- I'm sorry.
946
00:57:15,666 --> 00:57:19,208
- You know I want this. Okay.
- Yeah, okay, okay.
947
00:57:19,291 --> 00:57:21,083
♪ That I can't even name ♪
948
00:57:21,166 --> 00:57:23,166
- ♪ And it all adds up ♪
- Salud.
949
00:57:23,250 --> 00:57:24,500
Looks good. Can I have one?
950
00:57:24,583 --> 00:57:26,416
- (sizzling)
- Ow! Sh…!
951
00:57:26,500 --> 00:57:27,958
Fucking dumbass.
952
00:57:28,041 --> 00:57:29,375
I told you.
953
00:57:29,458 --> 00:57:31,291
MARY:
Dumbass. A hot cookie.
954
00:57:31,375 --> 00:57:32,750
What happened?
955
00:57:32,833 --> 00:57:34,791
JEN:
He got greedy.
956
00:57:34,875 --> 00:57:36,000
I'm fine.
957
00:57:36,083 --> 00:57:37,541
You okay?
958
00:57:38,583 --> 00:57:39,916
Yeah, I'm...
959
00:57:40,000 --> 00:57:42,000
JEN:
Look who it is. Hello.
960
00:57:42,083 --> 00:57:43,375
Where have you two been?
961
00:57:43,458 --> 00:57:44,500
Uh...
962
00:57:44,583 --> 00:57:47,208
- None of your business.
- (laughter)
963
00:57:48,583 --> 00:57:50,916
Ah, get away from me.
964
00:57:51,000 --> 00:57:52,333
(music stops) - JONAS: All right,
it's time to change it up.
965
00:57:52,416 --> 00:57:53,708
- Magic, action.
- Hold up. One, two.
966
00:57:53,791 --> 00:57:55,000
GRANT:
Oh, come on, man.
967
00:57:55,083 --> 00:57:57,708
("Hip Hop Hooray"
by Naughty by Nature playing)
968
00:57:57,791 --> 00:57:59,708
- ♪ Hey, ho ♪
- (excited chattering)
969
00:57:59,791 --> 00:58:02,000
- ♪ Hey, ho ♪
- Yeah.
970
00:58:02,083 --> 00:58:04,375
♪ Hey, ho ♪
971
00:58:04,458 --> 00:58:06,041
♪ You drew a picture of my morning... ♪
972
00:58:06,125 --> 00:58:08,125
(music continues muffled)
973
00:58:15,125 --> 00:58:17,125
("Midnight in Harlem"
by Tedeschi Trucks Band playing)
974
00:58:17,208 --> 00:58:21,208
I was so surprised to see you
dancing with Kelly.
975
00:58:21,291 --> 00:58:23,416
Why?
976
00:58:23,500 --> 00:58:25,208
I just didn't know you could.
977
00:58:25,291 --> 00:58:28,583
(laughs)
I can't. I just like to.
978
00:58:28,666 --> 00:58:30,791
(Mary laughs)
979
00:58:30,875 --> 00:58:32,333
- Now… Oh, shit.
- (others exclaiming)
980
00:58:32,416 --> 00:58:33,583
- Fuck.
- (laughter)
981
00:58:33,666 --> 00:58:34,791
GRANT:
Man, what's wrong with you?
982
00:58:34,875 --> 00:58:38,250
(indistinct chattering)
983
00:58:38,333 --> 00:58:41,416
Maybe next time you get the itch,
you should ask me.
984
00:58:41,500 --> 00:58:43,041
(screaming)
985
00:58:44,708 --> 00:58:46,250
(screaming)
986
00:58:51,666 --> 00:58:53,375
Get his head up!
987
00:58:53,458 --> 00:58:55,583
- (muffled): Here you go.
- I got him. - Get his legs.
988
00:58:55,666 --> 00:58:57,833
Get his legs!
989
00:58:57,916 --> 00:58:59,333
DON:
Call 911.
990
00:58:59,416 --> 00:59:01,583
VIC:
I know CPR.
991
00:59:01,666 --> 00:59:04,583
- VIC: Okay, lay him flat on his back.
- DON: Call 911, goddamn it.
992
00:59:06,583 --> 00:59:08,750
- JONAS: Who knows CPR?
- You gotta get him on the...
993
00:59:08,833 --> 00:59:09,958
on the flat surface. Look out.
994
00:59:10,041 --> 00:59:11,583
We gotta get him on the patio.
I'll lift him.
995
00:59:11,666 --> 00:59:13,541
Okay. Get him up. One, two, three.
996
00:59:15,166 --> 00:59:16,583
(men grunting)
997
00:59:16,666 --> 00:59:17,916
DON:
Fuck, he's heavy.
998
00:59:19,125 --> 00:59:21,125
- (yells)
- JEFF: The fuck is the matter with you?
999
00:59:23,625 --> 00:59:25,416
I know CPR.
1000
00:59:25,500 --> 00:59:27,125
Look out.
1001
00:59:27,208 --> 00:59:28,958
Please do something.
1002
00:59:30,000 --> 00:59:31,208
Please do something!
1003
00:59:31,291 --> 00:59:33,708
- What the fuck!
- DON: Is somebody calling?
1004
00:59:33,791 --> 00:59:35,000
JONAS:
Oh, fuck, is he breathing?
1005
00:59:35,083 --> 00:59:36,833
JEFF:
I don't think he's breathing.
1006
00:59:36,916 --> 00:59:38,708
You gotta clear his airway.
1007
00:59:38,791 --> 00:59:40,250
JONAS:
Come on, guys.
1008
00:59:40,333 --> 00:59:42,791
JEFF:
Okay. You gotta clear his airway.
1009
00:59:42,875 --> 00:59:45,583
- Oh, fuck.
- You're not doing it right.
1010
00:59:45,666 --> 00:59:47,250
You're not doing it right.
1011
00:59:47,333 --> 00:59:48,625
- Vic!
- JEFF: Here, let me do it.
1012
00:59:48,708 --> 00:59:50,958
Goddamn it, you're not even trying!
1013
00:59:51,041 --> 00:59:53,625
- Come on, Melinda.
- You're not! You're not even trying!
1014
00:59:53,708 --> 00:59:55,875
- (Melinda crying)
- JEFF: Melinda.
1015
00:59:55,958 --> 00:59:57,333
- Stop it, Melinda.
- Stop fucking telling me...
1016
00:59:57,416 --> 00:59:59,541
- Melinda, calm down!
- God… goddamn it!
1017
00:59:59,625 --> 01:00:01,625
JEN:
Oh, oh.
1018
01:00:03,458 --> 01:00:04,875
Come on, let's get you
some Kleenex and some ice.
1019
01:00:04,958 --> 01:00:06,333
Come on inside.
1020
01:00:06,416 --> 01:00:08,291
♪ ♪
1021
01:00:08,375 --> 01:00:10,250
JEN:
Come on, let's go inside.
1022
01:00:10,333 --> 01:00:12,083
MAN:
Fuck.
1023
01:00:12,166 --> 01:00:14,166
- ♪ ♪
- (insects trilling)
1024
01:00:17,916 --> 01:00:19,916
(low, indistinct police radio
transmissions)
1025
01:00:26,166 --> 01:00:28,125
He have a lot to drink?
1026
01:00:28,208 --> 01:00:29,875
- VIC: Yeah, he was pretty drunk.
- JONAS: Yeah.
1027
01:00:29,958 --> 01:00:30,958
Yeah?
1028
01:00:31,041 --> 01:00:33,166
Who saw him get in the pool?
1029
01:00:33,250 --> 01:00:36,458
Well, we were in the kitchen,
and there were people in...
1030
01:00:36,541 --> 01:00:39,166
Yeah, yeah, we were the last two in the pool.
- Yeah.
1031
01:00:39,250 --> 01:00:41,250
CLARK:
About how long were you out of the pool?
1032
01:00:41,333 --> 01:00:42,666
- Uh…
- Not long.
1033
01:00:42,750 --> 01:00:45,083
Time it takes to make cookies.
1034
01:00:45,166 --> 01:00:46,458
Hmm.
1035
01:00:46,541 --> 01:00:48,708
Was there marijuana involved?
1036
01:00:49,625 --> 01:00:51,541
Yes, but I-I have a card.
1037
01:00:51,625 --> 01:00:53,000
NICHOLS:
That's not important.
1038
01:00:53,083 --> 01:00:54,875
We're just trying to figure out
what happened.
1039
01:00:54,958 --> 01:00:57,333
Vic killed him.
1040
01:00:57,416 --> 01:00:58,875
What?
1041
01:00:58,958 --> 01:01:00,125
- GRANT: Ah, come on, man.
- JONAS: Melinda, come on.
1042
01:01:00,208 --> 01:01:02,166
- (scoffs) Jesus.
- MELINDA: Huh?
1043
01:01:02,250 --> 01:01:03,875
You killed him.
1044
01:01:03,958 --> 01:01:06,291
- VIC: Melinda…
- MELINDA: Didn't you?
1045
01:01:06,375 --> 01:01:07,750
- Melinda.
- Stop it. - Okay, nah.
1046
01:01:07,833 --> 01:01:09,375
- MELINDA: Didn't you?
- Melinda, calm down.
1047
01:01:09,458 --> 01:01:11,583
You probably hit him over the head
and drowned him.
1048
01:01:11,666 --> 01:01:13,541
GRANT:
Okay, yeah, it's really...
1049
01:01:13,625 --> 01:01:14,625
My wife's upset.
1050
01:01:14,708 --> 01:01:17,291
I'm not fucking upset!
You fucking killed him!
1051
01:01:17,375 --> 01:01:18,875
- GRANT: Whoa, oh.
- NICHOLS: Mrs. Van Allen,
1052
01:01:18,958 --> 01:01:20,625
would you like to speak privately?
1053
01:01:24,125 --> 01:01:25,958
NICHOLS:
Get an account from the rest of them.
1054
01:01:26,041 --> 01:01:28,416
GRANT (quietly):
Goddamn it...
1055
01:01:30,416 --> 01:01:32,250
(door closes)
1056
01:01:32,333 --> 01:01:33,708
CLARK:
Who pulled him out?
1057
01:01:33,791 --> 01:01:35,958
- We all did.
- We all did. - JEFF: We all pulled him out.
1058
01:01:36,041 --> 01:01:38,000
Vic and I did CPR.
1059
01:01:38,083 --> 01:01:39,416
But, um...
1060
01:01:39,500 --> 01:01:42,750
Charlie got banged
against the edge of the pool,
1061
01:01:42,833 --> 01:01:46,000
um, but Don was lifting him.
1062
01:01:48,000 --> 01:01:50,333
That didn't affect the death.
1063
01:01:51,416 --> 01:01:53,375
Didn't help.
1064
01:01:53,458 --> 01:01:56,791
And how long did you attempt
to revive him, Mr. Van Allen?
1065
01:01:56,875 --> 01:01:59,208
As long as we had any hope
he was still alive.
1066
01:01:59,291 --> 01:02:00,875
- We alternated.
- Hmm.
1067
01:02:00,958 --> 01:02:03,250
He was dead in the pool.
1068
01:02:03,333 --> 01:02:04,625
(door opens)
1069
01:02:04,708 --> 01:02:06,541
- NICHOLS: Mr. Van Allen.
- Yeah.
1070
01:02:06,625 --> 01:02:09,000
- Would you follow me in here, please?
- Sure.
1071
01:02:10,916 --> 01:02:15,083
I'd like to talk to Chief Nichols, too,
please, privately.
1072
01:02:21,208 --> 01:02:23,291
(sniffs)
1073
01:02:24,625 --> 01:02:26,666
Was your wife sleeping with Mr. De Lisle?
1074
01:02:29,208 --> 01:02:31,166
I don't know.
1075
01:02:31,250 --> 01:02:33,375
I don't ask her those type of questions.
1076
01:02:34,458 --> 01:02:37,750
Well, that's strange. Why is that?
1077
01:02:37,833 --> 01:02:40,000
'Cause I don't feel the need
to dictate her choices.
1078
01:02:40,083 --> 01:02:42,458
I accept her and love her for who she is.
1079
01:02:43,666 --> 01:02:46,208
Well, she's currently
accusing you of murder.
1080
01:02:46,291 --> 01:02:48,708
I didn't say she was always rational.
1081
01:02:48,791 --> 01:02:50,000
NICHOLS:
Hmm.
1082
01:02:52,416 --> 01:02:55,166
Did you kill Mr. De Lisle?
1083
01:02:56,250 --> 01:02:57,666
No.
1084
01:02:57,750 --> 01:03:00,083
When Grant and I went inside,
it was raining quite heavily.
1085
01:03:00,166 --> 01:03:03,625
Mr. De Lisle was clinging
to the deep end of the pool.
1086
01:03:03,708 --> 01:03:07,125
I didn't get the sense
he was a very strong swimmer.
1087
01:03:07,208 --> 01:03:09,416
Grant and I went in.
1088
01:03:09,500 --> 01:03:11,833
I tried to steal a cookie.
1089
01:03:11,916 --> 01:03:12,958
(door opens)
1090
01:03:14,833 --> 01:03:16,916
Good night.
1091
01:03:20,583 --> 01:03:22,375
(Jonas sighs)
1092
01:03:22,458 --> 01:03:23,833
Hey.
1093
01:03:23,916 --> 01:03:25,958
Listen, get some rest.
1094
01:03:26,041 --> 01:03:27,291
Call me if you need anything.
1095
01:03:27,375 --> 01:03:28,916
I will.
1096
01:03:29,000 --> 01:03:31,541
Don't let this get you down, all right?
1097
01:03:31,625 --> 01:03:33,458
Get him down?
He should be down.
1098
01:03:33,541 --> 01:03:35,958
He should be at the bottom
of that fucking pool.
1099
01:03:39,041 --> 01:03:40,458
(Jonas sighs)
1100
01:03:45,291 --> 01:03:47,291
♪ ♪
1101
01:03:58,291 --> 01:03:59,875
(sniffles)
1102
01:04:00,916 --> 01:04:02,916
(Melinda grunting, mutters)
1103
01:04:05,000 --> 01:04:07,000
(sobs)
1104
01:04:09,083 --> 01:04:10,791
(sniffling)
1105
01:04:14,541 --> 01:04:16,375
VIC:
Thank you so much.
1106
01:04:16,458 --> 01:04:17,875
You know what? Just keep this.
1107
01:04:17,958 --> 01:04:19,208
Okay? Thanks.
1108
01:04:19,291 --> 01:04:20,916
Watch out for the dog.
1109
01:04:22,250 --> 01:04:24,041
Thank you.
1110
01:04:39,958 --> 01:04:42,166
(Vic sighs)
1111
01:04:43,250 --> 01:04:45,583
So, what now?
1112
01:04:45,666 --> 01:04:47,333
You want a divorce?
1113
01:04:51,458 --> 01:04:54,958
I can't stand that you think
you're this much smarter than me.
1114
01:04:55,041 --> 01:04:56,666
I don't think that.
1115
01:05:01,791 --> 01:05:05,250
If you think I killed Charlie...
1116
01:05:06,666 --> 01:05:08,916
...aren't you frightened of me?
1117
01:05:11,208 --> 01:05:12,833
No.
1118
01:05:12,916 --> 01:05:14,875
Why not?
1119
01:05:14,958 --> 01:05:17,916
'Cause I'm the thing you killed for.
1120
01:05:20,458 --> 01:05:22,791
Hmm.
1121
01:05:27,916 --> 01:05:31,875
- ("Before I Ever Met You" by BANKS plays)
- (vocalizing)
1122
01:05:31,958 --> 01:05:34,166
(siren wailing)
1123
01:05:34,250 --> 01:05:37,625
(vocalizing)
1124
01:05:39,791 --> 01:05:42,583
(vocalizing)
1125
01:05:44,541 --> 01:05:47,500
- (Vic grunting)
- (Charlie gasping)
1126
01:05:47,583 --> 01:05:49,583
♪ ♪
1127
01:05:53,416 --> 01:05:54,708
(panting)
1128
01:05:57,583 --> 01:05:59,333
(strained grunting)
1129
01:06:01,541 --> 01:06:03,166
- (cries out)
- (rain pouring)
1130
01:06:03,250 --> 01:06:04,708
(sighs)
1131
01:06:04,791 --> 01:06:06,333
(groans)
1132
01:06:10,458 --> 01:06:12,458
(pouring rain echoes)
1133
01:06:14,541 --> 01:06:16,333
(rain fades)
1134
01:06:16,416 --> 01:06:18,416
(rain patters quietly)
1135
01:06:31,791 --> 01:06:33,791
♪ ♪
1136
01:06:41,333 --> 01:06:45,500
(vocalizing)
1137
01:06:50,125 --> 01:06:55,250
(vocalizing)
1138
01:07:00,166 --> 01:07:02,041
(vocalizing)
1139
01:07:13,041 --> 01:07:14,916
(panting)
1140
01:07:15,000 --> 01:07:16,458
(sniffs)
1141
01:07:16,541 --> 01:07:18,458
- (kids chattering)
- VIC: You sure?
1142
01:07:18,541 --> 01:07:20,208
Okay.
1143
01:07:20,291 --> 01:07:21,791
(lively chatter)
1144
01:07:24,166 --> 01:07:25,833
I love you!
1145
01:07:25,916 --> 01:07:27,833
Love you, too!
1146
01:07:27,916 --> 01:07:29,833
KIDS:
Love you!
1147
01:07:35,666 --> 01:07:37,000
Hi.
1148
01:07:37,083 --> 01:07:39,041
I didn't know your kids went
to this school.
1149
01:07:39,125 --> 01:07:40,458
They don't.
1150
01:07:40,541 --> 01:07:44,541
I was actually hoping to talk to you
and I didn't want to come to the house,
1151
01:07:44,625 --> 01:07:47,125
and, uh, I didn't know where else
to find you.
1152
01:07:47,208 --> 01:07:49,375
Okay.
1153
01:07:49,458 --> 01:07:54,291
I just want you to know that I don't
approve of what my husband's doing.
1154
01:07:54,375 --> 01:07:56,166
What's he doing?
1155
01:07:56,250 --> 01:07:59,666
I don't think that talking about people
behind their backs is right.
1156
01:07:59,750 --> 01:08:01,875
- Neither do I.
- I mean, it's ridiculous
1157
01:08:01,958 --> 01:08:05,041
for Don to keep insisting
that you could've...
1158
01:08:05,125 --> 01:08:07,541
You know, with Mr. De Lisle's accident.
1159
01:08:07,625 --> 01:08:09,666
And I told Don, I said,
1160
01:08:09,750 --> 01:08:11,458
I don't think it's a good idea
to have Melinda over to the house,
1161
01:08:11,541 --> 01:08:14,375
but he keeps inviting her over
to talk about his crazy theories.
1162
01:08:14,458 --> 01:08:16,000
I see.
1163
01:08:17,958 --> 01:08:20,041
Look, hey.
1164
01:08:20,125 --> 01:08:22,125
This is not your fault.
1165
01:08:22,208 --> 01:08:25,125
We should have you and Don
over for dinner.
1166
01:08:26,291 --> 01:08:27,583
(quietly):
Uh...
1167
01:08:28,666 --> 01:08:30,000
Hi.
1168
01:08:31,750 --> 01:08:33,500
Come in.
1169
01:08:33,583 --> 01:08:35,916
VIC:
Hey, come on in.
1170
01:08:36,000 --> 01:08:38,083
- MELINDA: I love them.
- Oh, thanks.
1171
01:08:38,166 --> 01:08:39,750
Kelly, you look so beautiful, I can't stand it.
- DON: Hi.
1172
01:08:39,833 --> 01:08:41,208
KELLY:
Oh, thank you, Vic.
1173
01:08:41,291 --> 01:08:42,833
- Hi.
- Don, thanks for coming. Come on in.
1174
01:08:42,916 --> 01:08:44,208
DON:
Thanks for having us.
1175
01:08:44,291 --> 01:08:45,916
VIC:
This way.
1176
01:08:46,000 --> 01:08:48,666
Do you know anything about snails, Don?
1177
01:08:48,750 --> 01:08:50,083
I can't say I do.
1178
01:08:50,166 --> 01:08:53,333
A snail will climb a 12-foot wall
to find its mate.
1179
01:08:53,416 --> 01:08:55,875
- It's the smell.
- Huh.
1180
01:08:55,958 --> 01:08:57,583
Mind if I smoke?
1181
01:08:57,666 --> 01:08:59,500
Please don't... it'll kill 'em.
1182
01:08:59,583 --> 01:09:02,083
Oh, well, we don't want that.
1183
01:09:02,166 --> 01:09:07,958
Don, I need you to stop telling people
that I killed Charlie De Lisle.
1184
01:09:08,041 --> 01:09:09,833
Is that right?
1185
01:09:09,916 --> 01:09:11,416
(misters sputtering)
1186
01:09:11,500 --> 01:09:14,166
Yes. I think it's hurting your reputation.
1187
01:09:14,250 --> 01:09:16,500
I think it's hurting Kelly's reputation.
1188
01:09:16,583 --> 01:09:19,916
Well, that's funny that you're not worried
it'll hurt yours.
1189
01:09:25,916 --> 01:09:27,500
(Don groans)
1190
01:09:28,916 --> 01:09:32,541
You know, I was gonna ask you
what you think killed Charlie.
1191
01:09:32,625 --> 01:09:34,041
What killed him?
1192
01:09:34,125 --> 01:09:36,041
Well, just, who dies like that?
1193
01:09:36,125 --> 01:09:38,458
Accidentally in a swimming pool?
1194
01:09:38,541 --> 01:09:41,000
Thousands of people a year.
1195
01:09:42,041 --> 01:09:44,291
What do you think killed him?
1196
01:09:44,375 --> 01:09:46,458
- I think you drowned him.
- Yeah?
1197
01:09:46,541 --> 01:09:48,916
I heard I killed Martin McRae, too.
1198
01:09:49,000 --> 01:09:50,291
(misters turn off)
1199
01:09:50,375 --> 01:09:52,666
You said you killed him.
1200
01:09:52,750 --> 01:09:54,083
Did you believe me?
1201
01:09:54,166 --> 01:09:55,916
No.
1202
01:09:56,000 --> 01:09:58,125
Good for you.
1203
01:09:59,208 --> 01:10:01,500
I thought it was weird, though,
that you said you did,
1204
01:10:01,583 --> 01:10:04,666
that you seemed to take pleasure in it.
1205
01:10:04,750 --> 01:10:07,083
And that was enough for you
to share my wife's opinion?
1206
01:10:07,166 --> 01:10:08,875
It's my opinion.
1207
01:10:12,333 --> 01:10:13,333
(drill whirs)
1208
01:10:20,000 --> 01:10:22,583
Would you, uh, be willing to take
a lie detector test
1209
01:10:22,666 --> 01:10:24,416
saying you didn't kill him?
1210
01:10:24,500 --> 01:10:26,750
Sure. Get one.
1211
01:10:30,208 --> 01:10:32,416
You're a weird guy.
1212
01:10:32,500 --> 01:10:34,666
So I've been told.
1213
01:10:37,625 --> 01:10:39,625
(people talking low, indistinctly nearby)
1214
01:10:51,208 --> 01:10:53,208
♪ ♪
1215
01:11:13,291 --> 01:11:15,291
♪ ♪
1216
01:11:18,250 --> 01:11:19,583
Hey, hon.
1217
01:11:22,000 --> 01:11:24,541
Hi.
1218
01:11:24,625 --> 01:11:28,166
Um, we're having lunch.
1219
01:11:28,250 --> 01:11:29,458
Oh.
1220
01:11:29,541 --> 01:11:33,083
I was just going to get something to go,
but I can join you for a second.
1221
01:11:34,166 --> 01:11:37,000
- Hi.
- Hi.
1222
01:11:37,083 --> 01:11:39,125
This is my husband, Vic.
1223
01:11:39,208 --> 01:11:40,750
- Victor Van Allen.
- Oh.
1224
01:11:40,833 --> 01:11:43,583
- It's, uh, nice to meet you.
- You, too.
1225
01:11:43,666 --> 01:11:44,833
This is David Ricigliani.
1226
01:11:44,916 --> 01:11:46,875
He's opening a practice here.
1227
01:11:46,958 --> 01:11:48,958
Oh. What kind of practice?
1228
01:11:49,041 --> 01:11:51,708
- Psychotherapy.
- (laughs softly)
1229
01:11:51,791 --> 01:11:53,708
Well, this town definitely needs that.
1230
01:11:53,791 --> 01:11:55,458
- You think?
- First practice?
1231
01:11:55,541 --> 01:11:56,625
Uh, no, no.
1232
01:11:56,708 --> 01:11:59,125
I actually closed my practice
in Cheshire recently.
1233
01:11:59,208 --> 01:12:01,333
- Upgraded.
- Yeah.
1234
01:12:01,416 --> 01:12:05,750
I'm curious, do you think my wife
has schizophrenic tendencies?
1235
01:12:06,750 --> 01:12:08,416
- What?
- Well, he's a professional.
1236
01:12:08,500 --> 01:12:10,083
I thought I'd ask.
1237
01:12:10,166 --> 01:12:11,333
No.
1238
01:12:11,416 --> 01:12:13,708
It's possible he may have some insight
as to… - You're such an asshole.
1239
01:12:13,791 --> 01:12:15,291
- No, I don't think so at all.
- Hmm.
1240
01:12:15,375 --> 01:12:18,708
Do you think my husband might be
psychopathic for asking you that?
1241
01:12:18,791 --> 01:12:20,916
Or maybe just an asshole?
1242
01:12:21,000 --> 01:12:22,666
(David laughs nervously)
1243
01:12:22,750 --> 01:12:25,958
Uh… how about, uh, couples therapy?
1244
01:12:26,041 --> 01:12:27,958
(Melinda laughing)
1245
01:12:28,041 --> 01:12:31,541
I was going to get something to go for the
guys, but maybe I'll just skip it, huh?
1246
01:12:31,625 --> 01:12:33,125
- Hate to interrupt your lunch.
- (Melinda laughs)
1247
01:12:33,208 --> 01:12:35,291
MELINDA:
I'm used to this.
1248
01:12:37,541 --> 01:12:39,541
Nice to make your acquaintance, David.
1249
01:12:39,625 --> 01:12:41,416
You don't happen to have a card, do you?
1250
01:12:41,500 --> 01:12:44,333
'Cause I may need a psychotherapist.
1251
01:12:44,416 --> 01:12:46,541
Oh, uh...
1252
01:12:46,625 --> 01:12:49,500
No, no. l… I don't have any on me.
1253
01:12:49,583 --> 01:12:51,375
VIC:
Mm-hmm.
1254
01:12:51,458 --> 01:12:54,166
Well, I know where to find you.
1255
01:12:58,916 --> 01:13:01,583
(laughing)
1256
01:13:02,666 --> 01:13:04,791
(low conversation)
1257
01:13:05,875 --> 01:13:07,125
Hi.
1258
01:13:08,208 --> 01:13:09,916
- Oh.
- Oh, I'm sorry to interrupt.
1259
01:13:10,000 --> 01:13:11,875
I didn't know it was dinnertime, but...
1260
01:13:11,958 --> 01:13:13,208
No, no, no, no, sit down, please.
1261
01:13:13,291 --> 01:13:15,125
This will just take a second.
1262
01:13:15,208 --> 01:13:16,333
Hi.
1263
01:13:17,708 --> 01:13:19,625
I just have a question for Don.
1264
01:13:19,708 --> 01:13:22,833
You know a guy named David Ricigliani?
1265
01:13:23,791 --> 01:13:25,291
Um...
1266
01:13:25,375 --> 01:13:27,291
Who's David Ricigliani?
1267
01:13:27,375 --> 01:13:28,666
VIC:
He's a man your husband hired.
1268
01:13:28,750 --> 01:13:29,958
Who did you hire?
1269
01:13:30,041 --> 01:13:31,333
A private investigator.
1270
01:13:31,416 --> 01:13:33,000
What for?
1271
01:13:33,083 --> 01:13:34,250
To follow me.
1272
01:13:34,333 --> 01:13:36,333
This is ridiculous.
1273
01:13:36,416 --> 01:13:38,291
- How could you do that, Don?
- I made him a week ago.
1274
01:13:38,375 --> 01:13:40,208
I ran into him at a diner with Melinda.
1275
01:13:40,291 --> 01:13:42,958
Go outside, I see a telephoto lens
in the back of his car.
1276
01:13:43,041 --> 01:13:44,250
Oh, my God.
1277
01:13:44,333 --> 01:13:46,250
Guy tried to tell me
he was a psychotherapist.
1278
01:13:46,333 --> 01:13:47,875
Where'd you find this guy?
1279
01:13:47,958 --> 01:13:51,333
You can't just walk into my house
and accuse me, in front of my family...
1280
01:13:51,416 --> 01:13:54,333
Apparently, anybody can accuse
anyone of anything.
1281
01:13:54,416 --> 01:13:57,250
Unlike you, however, Don, I have proof.
1282
01:13:57,333 --> 01:14:00,666
This is a bank record of a wire
from my wife
1283
01:14:00,750 --> 01:14:05,208
to your account for $743.50,
which is sort of an unusual amount,
1284
01:14:05,291 --> 01:14:07,166
so I assume you went splitsies
on the retainer.
1285
01:14:07,250 --> 01:14:08,500
- Your wife…
- KELLY: Oh, my God.
1286
01:14:08,583 --> 01:14:10,041
KELLY:
Have you lost your mind?
1287
01:14:10,125 --> 01:14:11,458
What the fuck were you thinking, Don?
1288
01:14:11,541 --> 01:14:13,000
Goldie, go inside.
1289
01:14:13,083 --> 01:14:16,083
- Uh, this is, this is humiliating.
- At least tell me where you found him.
1290
01:14:16,166 --> 01:14:18,541
Your wife wired that money to me.
1291
01:14:18,625 --> 01:14:19,708
- Back of a newspaper?
- KELLY: Goldie, I said inside.
1292
01:14:19,791 --> 01:14:21,208
It's from your wife.
1293
01:14:21,291 --> 01:14:22,875
- VIC: Sorry to interrupt your dinner.
- KELLY: No, no, no.
1294
01:14:22,958 --> 01:14:24,208
Don't you apologize for anything.
1295
01:14:24,291 --> 01:14:26,166
I'm the one who's sorry.
1296
01:14:26,250 --> 01:14:27,625
What the hell are you apologizing
to him for?
1297
01:14:27,708 --> 01:14:28,750
Are you kidding me, Don?
1298
01:14:28,833 --> 01:14:31,416
- Don't apologize to this piece of shit.
- Will you stop, Don?
1299
01:14:31,500 --> 01:14:32,958
Goldie, I thought I told you to go inside.
1300
01:14:33,041 --> 01:14:35,666
She did tell you to go inside.
Go inside, Goldie.
1301
01:14:35,750 --> 01:14:37,333
Go inside, Goldie!
1302
01:14:37,416 --> 01:14:39,708
Goddamn it.
Who left the fucking gate open?
1303
01:14:40,750 --> 01:14:42,750
♪ ♪
1304
01:15:04,291 --> 01:15:06,291
(talking low, indistinctly)
1305
01:15:21,458 --> 01:15:22,916
TONY (laughs):
Hey.
1306
01:15:23,000 --> 01:15:24,333
(kisses)
1307
01:15:32,166 --> 01:15:34,166
(burbling)
1308
01:15:36,291 --> 01:15:38,125
- TRIXIE: Daddy?
- VIC: Mm-hmm.
1309
01:15:38,208 --> 01:15:40,166
When Charlie drowned in the swimming pool,
1310
01:15:40,250 --> 01:15:42,458
did his feet touch the bottom?
1311
01:15:42,541 --> 01:15:44,291
I don't know. I wasn't there.
1312
01:15:44,375 --> 01:15:46,416
Sure, you were there.
1313
01:15:46,500 --> 01:15:49,583
Well, I was there when we were trying
to save him...
1314
01:15:49,666 --> 01:15:53,166
everyone was...
but everything happened very quickly.
1315
01:15:53,250 --> 01:15:56,458
But you still know what you did.
1316
01:15:56,541 --> 01:15:58,791
I didn't do it, honey.
1317
01:15:58,875 --> 01:16:01,500
I think you're kidding me.
1318
01:16:01,583 --> 01:16:04,083
VIC:
I'm not.
1319
01:16:04,166 --> 01:16:06,583
I'm not, Trix.
1320
01:16:07,625 --> 01:16:08,791
(burbling)
1321
01:16:08,875 --> 01:16:11,083
Why won't you tell me how you did it?
1322
01:16:11,166 --> 01:16:13,958
Everyone keeps asking me how you did it.
1323
01:16:19,916 --> 01:16:21,625
Sweetheart...
1324
01:16:22,708 --> 01:16:24,833
...if I did kill someone...
1325
01:16:25,916 --> 01:16:28,041
...do you know what they would do to me?
1326
01:16:28,125 --> 01:16:33,500
They would put me in prison
for the rest of my life.
1327
01:16:33,583 --> 01:16:35,708
Do you understand?
1328
01:16:39,750 --> 01:16:41,625
I still think you drowned him.
1329
01:16:41,708 --> 01:16:44,500
You're just telling me you didn't.
1330
01:16:47,333 --> 01:16:50,375
Well, let's keep that between us.
1331
01:16:50,458 --> 01:16:52,416
(burbling)
1332
01:16:52,500 --> 01:16:55,041
(tapping)
1333
01:16:56,333 --> 01:16:57,750
TRIXIE:
Rita.
1334
01:16:59,750 --> 01:17:01,833
Kangaroo.
1335
01:17:03,208 --> 01:17:05,375
Bring sloth back in.
1336
01:17:05,458 --> 01:17:07,208
(phone ringing)
1337
01:17:07,291 --> 01:17:09,333
TRIXIE:
You, you?
1338
01:17:09,416 --> 01:17:11,458
(Trixie chuckles, talks indistinctly)
1339
01:17:14,791 --> 01:17:16,041
MELINDA (quietly):
Yes?
1340
01:17:18,291 --> 01:17:20,625
(Melinda groans)
1341
01:17:20,708 --> 01:17:22,875
It's killing me.
1342
01:17:22,958 --> 01:17:24,625
What?
1343
01:17:24,708 --> 01:17:26,333
Brazil?
1344
01:17:26,416 --> 01:17:28,750
(gasps)
I've never been to Brazil.
1345
01:17:28,833 --> 01:17:30,541
(Trixie singing
"Old MacDonald Had a Farm" indistinctly)
1346
01:17:30,625 --> 01:17:32,291
MELINDA (quietly):
Yes.
1347
01:17:34,458 --> 01:17:36,666
No, she would.
1348
01:17:36,750 --> 01:17:38,416
She'd love it.
1349
01:17:39,500 --> 01:17:41,250
She'll get used to it.
1350
01:17:43,708 --> 01:17:46,000
What'd you say?
1351
01:17:46,083 --> 01:17:48,791
Oh, we can talk.
1352
01:17:49,916 --> 01:17:52,000
Love you.
1353
01:17:52,083 --> 01:17:54,458
(wood creaking)
1354
01:18:04,916 --> 01:18:06,916
♪ ♪
1355
01:18:12,166 --> 01:18:13,875
VIC:
How was your night?
1356
01:18:18,750 --> 01:18:20,625
You don't want to tell me?
1357
01:18:27,083 --> 01:18:29,625
You just don't want to talk.
1358
01:18:46,583 --> 01:18:48,583
(misters spraying)
1359
01:18:57,583 --> 01:18:59,208
- You must be Vic.
- Yeah.
1360
01:18:59,291 --> 01:19:00,666
- Tony Cameron.
- Hi.
1361
01:19:00,750 --> 01:19:02,000
Old friend of Melinda's.
1362
01:19:02,083 --> 01:19:03,583
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
1363
01:19:03,666 --> 01:19:05,875
- Thank you for having me over.
- Sure.
1364
01:19:05,958 --> 01:19:08,291
- Nice space you got here.
- Thank you very much.
1365
01:19:08,375 --> 01:19:10,000
Yeah, it's like a science lab.
1366
01:19:10,083 --> 01:19:11,708
(laughs softly)
Kind of.
1367
01:19:12,791 --> 01:19:14,041
Are those snails?
1368
01:19:14,125 --> 01:19:16,000
Yeah. Check it out.
1369
01:19:16,083 --> 01:19:18,125
TONY:
Wow.
1370
01:19:18,208 --> 01:19:19,458
How about that?
1371
01:19:19,541 --> 01:19:21,875
Huh.
1372
01:19:27,666 --> 01:19:29,541
Um, is Melinda here?
1373
01:19:29,625 --> 01:19:31,041
Yeah, she's upstairs.
1374
01:19:31,125 --> 01:19:33,083
All right.
1375
01:19:33,166 --> 01:19:35,500
All right, well,
I guess I'll see you up there.
1376
01:19:35,583 --> 01:19:36,958
- Great.
- Okay.
1377
01:19:41,333 --> 01:19:44,750
TONY: Yeah, so I've been working on,
uh, building LEED-certified housing.
1378
01:19:44,833 --> 01:19:46,083
- Oh.
- Yeah.
1379
01:19:46,166 --> 01:19:48,833
In both-both here in the States
and-and also in Brazil, actually.
1380
01:19:48,916 --> 01:19:50,833
That's where our new initiative is.
1381
01:19:50,916 --> 01:19:55,958
'Cause, you know, the point is, well,
if we can create sustainable living spaces
1382
01:19:56,041 --> 01:19:59,375
for people around the world, we can help
create a more sustainable planet.
1383
01:19:59,458 --> 01:20:02,041
You know, for-for… for Trixie.
1384
01:20:02,125 --> 01:20:04,250
You know, for the,
for the next generation.
1385
01:20:04,333 --> 01:20:06,166
Can I get you a drink?
1386
01:20:06,250 --> 01:20:08,166
I'll take a sparkling water,
if you got it.
1387
01:20:08,250 --> 01:20:09,416
VIC:
Sure.
1388
01:20:09,500 --> 01:20:10,583
TONY:
Thank you.
1389
01:20:12,708 --> 01:20:13,708
(laughs):
Hi.
1390
01:20:14,791 --> 01:20:16,916
- Hi. (chuckles)
- Hi.
1391
01:20:17,000 --> 01:20:18,791
- There you are.
- Tony.
1392
01:20:18,875 --> 01:20:21,083
- Hi.
- Hi. Wow, it's great to see you.
1393
01:20:21,166 --> 01:20:22,541
- Hola.
- Hola.
1394
01:20:22,625 --> 01:20:23,708
Hi. (laughs)
1395
01:20:23,791 --> 01:20:24,916
¿Cómo estás?
1396
01:20:25,000 --> 01:20:26,125
I can't believe you're here.
1397
01:20:26,208 --> 01:20:28,041
- I know, it's been a while.
- It's just crazy.
1398
01:20:28,125 --> 01:20:30,083
I know.
1399
01:20:30,166 --> 01:20:31,708
How are you?
1400
01:20:31,791 --> 01:20:34,208
I'm great. I'm great. Great.
1401
01:20:34,291 --> 01:20:35,750
You hungry?
1402
01:20:35,833 --> 01:20:37,166
Yeah, actually, I'm starving.
1403
01:20:37,250 --> 01:20:39,375
I'm starving. Well, that's why
I came over, obviously.
1404
01:20:39,458 --> 01:20:41,375
- Starving's good.
- Yeah.
1405
01:20:41,458 --> 01:20:42,875
VIC:
Here you go.
1406
01:20:42,958 --> 01:20:43,958
Thank you.
1407
01:20:44,041 --> 01:20:45,458
Can I help?
1408
01:20:45,541 --> 01:20:46,791
- No.
- No?
1409
01:20:46,875 --> 01:20:48,291
- No.
- All right.
1410
01:20:50,208 --> 01:20:51,333
MELINDA:
Is he being nice?
1411
01:20:51,416 --> 01:20:52,458
He's very nice. Very nice.
1412
01:20:52,541 --> 01:20:53,833
I was just telling him how we reconnected.
1413
01:20:53,916 --> 01:20:55,541
I was, I was working in
the state legislature here
1414
01:20:55,625 --> 01:20:58,166
and we started just chatting on Facebook.
1415
01:20:58,250 --> 01:21:00,166
I think what you're doing
is very inspiring.
1416
01:21:00,250 --> 01:21:01,333
Well, thank you.
1417
01:21:01,416 --> 01:21:03,083
- If that counts.
- Thank you.
1418
01:21:03,166 --> 01:21:04,416
- Right?
- I'm just...
1419
01:21:04,500 --> 01:21:05,541
- Very admirable.
- MELINDA: Yeah.
1420
01:21:05,625 --> 01:21:09,208
Just, I'm happy it gives me a chance
to reconnect with old friends.
1421
01:21:09,291 --> 01:21:12,666
Fun fact: Tony was the first American
I fucked.
1422
01:21:15,291 --> 01:21:17,208
(laughs nervously)
1423
01:21:17,291 --> 01:21:18,916
- MELINDA: What? You blushing?
- TONY: Just...
1424
01:21:19,000 --> 01:21:20,583
TONY (laughing):
Well, it's just…
1425
01:21:20,666 --> 01:21:22,833
- MELINDA: Are you okay?
- (both laughing)
1426
01:21:22,916 --> 01:21:25,625
It's just an unnecessary amount of detail,
Melinda.
1427
01:21:25,708 --> 01:21:27,875
Well, it's true. What?
1428
01:21:29,375 --> 01:21:30,666
Wha...? Don't worry about Vic.
1429
01:21:30,750 --> 01:21:32,625
- He couldn't care less.
- Oh.
1430
01:21:32,708 --> 01:21:36,375
He's doesn't want to control me
like a normal man.
1431
01:21:36,458 --> 01:21:38,250
Uh, no, I'm not normal.
1432
01:21:38,333 --> 01:21:41,458
TONY: As somebody who dated her, Vic,
I-I really sympathize with you.
1433
01:21:41,541 --> 01:21:43,416
She's-she's a very difficult person
1434
01:21:43,500 --> 01:21:45,875
- to control.
- Oh, yeah. Right?
1435
01:21:45,958 --> 01:21:48,166
But that's also what makes her special.
1436
01:21:48,250 --> 01:21:50,333
You know that.
1437
01:21:51,666 --> 01:21:53,875
And then you broke up with me.
1438
01:21:53,958 --> 01:21:55,666
- Did I?
- Yes, you did.
1439
01:21:55,750 --> 01:21:58,166
He broke my heart.
1440
01:21:59,250 --> 01:22:01,958
- TONY: It's not true.
- MELINDA: You did, too.
1441
01:22:02,041 --> 01:22:03,791
TONY:
Smells great over here, by the way.
1442
01:22:03,875 --> 01:22:06,041
- MELINDA: Thank you, thank you, thank you.
- TONY: Yeah.
1443
01:22:06,125 --> 01:22:07,208
Mmm.
1444
01:22:07,291 --> 01:22:09,625
Vic, you know what we should do
is get some-some snails.
1445
01:22:09,708 --> 01:22:11,083
(gasps)
1446
01:22:11,166 --> 01:22:13,125
That sounds amazing.
1447
01:22:13,208 --> 01:22:14,625
Garlic and a little butter?
1448
01:22:14,708 --> 01:22:16,041
- Want me to get 'em? I can get 'em.
- Come on.
1449
01:22:16,125 --> 01:22:18,583
No, the snails aren't for eating.
1450
01:22:19,916 --> 01:22:21,708
Oh, sorry. They're not for eat...
1451
01:22:21,791 --> 01:22:23,166
What are they, what are they for?
1452
01:22:23,250 --> 01:22:25,416
They're not for anything.
1453
01:22:25,500 --> 01:22:27,541
TONY: Well, you won't miss
a dozen or so, will you?
1454
01:22:27,625 --> 01:22:28,875
The snails are not for eating.
1455
01:22:28,958 --> 01:22:30,458
MELINDA:
No, he won't. Just go get them.
1456
01:22:30,541 --> 01:22:33,416
I mean, they're-they're not like
your pets, are they? (laughs)
1457
01:22:33,500 --> 01:22:35,458
Fun fact:
1458
01:22:35,541 --> 01:22:38,291
You know you have to starve them, right?
1459
01:22:38,375 --> 01:22:39,625
TONY:
What?
1460
01:22:39,708 --> 01:22:42,416
Before you eat them, you have to make
sure their intestines are empty.
1461
01:22:42,500 --> 01:22:46,125
Otherwise, you'll poison yourself
and you'll die.
1462
01:22:49,375 --> 01:22:51,541
I did not know that.
1463
01:22:51,625 --> 01:22:53,333
No snails.
1464
01:22:53,416 --> 01:22:54,625
(chuckles softly)
1465
01:22:54,708 --> 01:22:56,875
Who knew?
1466
01:22:56,958 --> 01:22:58,875
("La Murga" by Willie Colon, Hector Levoe,
Yomo Toro playing loudly)
1467
01:22:58,958 --> 01:23:00,958
(Tony and Melinda talking indistinctly)
1468
01:23:03,708 --> 01:23:06,166
(music and talking continue)
1469
01:23:06,250 --> 01:23:08,416
(Melinda laughing)
1470
01:23:13,791 --> 01:23:15,791
(music continues playing)
1471
01:23:35,000 --> 01:23:37,000
♪ ♪
1472
01:23:40,333 --> 01:23:42,333
(dialogue indistinct under music)
1473
01:23:49,541 --> 01:23:51,541
(music continues in distance)
1474
01:24:08,708 --> 01:24:10,708
(song fades)
1475
01:24:19,125 --> 01:24:21,125
♪ ♪
1476
01:24:37,166 --> 01:24:39,166
(birds chirping)
1477
01:24:54,208 --> 01:24:56,125
Hey, Tony.
1478
01:24:56,208 --> 01:24:58,166
Oh, Vic. That's funny.
1479
01:24:58,250 --> 01:24:59,666
Melinda's been trying to get ahold of you.
1480
01:24:59,750 --> 01:25:01,166
She's got a building site
she wants to show you.
1481
01:25:01,250 --> 01:25:02,500
She keeps talking about it.
1482
01:25:02,583 --> 01:25:05,208
Oh, really? She didn't, uh, say anything.
1483
01:25:05,291 --> 01:25:07,333
Well, come on, jump in.
1484
01:25:08,416 --> 01:25:10,416
All right.
1485
01:25:21,208 --> 01:25:23,125
It's really a beautiful spot.
1486
01:25:23,208 --> 01:25:26,083
Melinda and I used to go hiking up there
back when we started dating.
1487
01:25:26,166 --> 01:25:28,041
Sounds nice.
1488
01:25:30,083 --> 01:25:31,791
So why'd you break up with her?
1489
01:25:31,875 --> 01:25:33,250
(engine accelerating)
1490
01:25:34,875 --> 01:25:36,250
What?
1491
01:25:36,333 --> 01:25:38,875
You know, when you guys were young.
1492
01:25:38,958 --> 01:25:40,250
Oh.
1493
01:25:40,333 --> 01:25:41,750
You know, I really don't remember.
1494
01:25:41,833 --> 01:25:43,541
l… (clears throat)
It was such a long time ago.
1495
01:25:43,625 --> 01:25:45,208
(tires screech)
1496
01:25:46,291 --> 01:25:48,291
(engine accelerating)
1497
01:26:01,125 --> 01:26:02,791
(thumps)
1498
01:26:02,875 --> 01:26:04,333
(Tony clears throat)
1499
01:26:04,416 --> 01:26:07,125
Going a little fast, Vic, don't you think?
1500
01:26:07,208 --> 01:26:09,875
So you guys just, like, reconnected?
1501
01:26:09,958 --> 01:26:14,375
Uh, yeah. I mean, a couple months ago,
just casually.
1502
01:26:14,458 --> 01:26:16,208
You gonna be in town for a while?
1503
01:26:20,458 --> 01:26:22,583
(exhales)
1504
01:26:25,833 --> 01:26:27,583
This is the way, huh?
1505
01:26:27,666 --> 01:26:29,000
Yep.
1506
01:26:30,041 --> 01:26:32,250
Should I give Melinda a call?
1507
01:26:32,333 --> 01:26:33,958
Sure, go ahead.
1508
01:26:34,041 --> 01:26:36,583
(thumping)
1509
01:26:37,666 --> 01:26:39,166
There's no service.
1510
01:26:39,250 --> 01:26:40,708
Oh, that's right. I forgot.
1511
01:26:48,375 --> 01:26:50,208
Here we are.
1512
01:26:54,500 --> 01:26:56,833
(turns off engine)
1513
01:26:56,916 --> 01:26:59,208
(Tony sighs)
1514
01:27:01,625 --> 01:27:03,583
Where's Melinda?
1515
01:27:03,666 --> 01:27:05,916
She and I used to go mountain biking
up here.
1516
01:27:09,541 --> 01:27:11,333
There's a gorge just across the way.
1517
01:27:13,291 --> 01:27:14,916
(grunts):
She said we should meet her there.
1518
01:27:15,000 --> 01:27:16,458
(cries out)
1519
01:27:16,541 --> 01:27:17,875
(groans):
Ah, fuck.
1520
01:27:17,958 --> 01:27:20,250
Oh, fuck.
1521
01:27:22,083 --> 01:27:23,291
(groans)
1522
01:27:23,375 --> 01:27:24,708
(panting)
1523
01:27:24,791 --> 01:27:26,458
I'm sorry, I'm sorry.
1524
01:27:26,541 --> 01:27:27,875
- Stop, stop.
- (grunting)
1525
01:27:27,958 --> 01:27:29,833
(yells)
1526
01:27:29,916 --> 01:27:31,541
(screams)
1527
01:27:33,083 --> 01:27:34,583
(grunting, whimpering)
1528
01:27:41,583 --> 01:27:43,583
(panting)
1529
01:28:18,375 --> 01:28:20,375
(breathing heavily)
1530
01:28:27,250 --> 01:28:28,500
(sneezes)
1531
01:28:29,583 --> 01:28:31,583
♪ ♪
1532
01:28:33,208 --> 01:28:35,208
(strained grunting)
1533
01:28:51,083 --> 01:28:53,083
(panting)
1534
01:29:25,208 --> 01:29:27,208
♪ ♪
1535
01:29:51,625 --> 01:29:53,625
♪ ♪
1536
01:29:58,666 --> 01:30:00,666
(Melinda laughing distantly)
1537
01:30:02,875 --> 01:30:03,958
(laughing)
1538
01:30:04,041 --> 01:30:07,041
- (Trixie squeals, giggles)
- Here? (mutters)
1539
01:30:07,125 --> 01:30:09,208
- (door opens, closes)
- You're gonna fall.
1540
01:30:09,291 --> 01:30:12,416
- (laughing): You're gonna fall.
- (Trixie laughs)
1541
01:30:12,500 --> 01:30:14,000
What are you guys doing?
1542
01:30:14,083 --> 01:30:17,250
(laughing)
1543
01:30:18,333 --> 01:30:19,625
How's Tony?
1544
01:30:19,708 --> 01:30:21,416
- MELINDA: Right here?
- TRIXIE: Mm-hmm.
1545
01:30:22,500 --> 01:30:24,333
I don't know.
1546
01:30:25,416 --> 01:30:28,458
I like him. He's actually got brains.
1547
01:30:30,000 --> 01:30:31,375
(laughs softly)
1548
01:30:35,458 --> 01:30:39,458
I'm going to pour you just a glass,
'cause we're celebrating.
1549
01:30:40,541 --> 01:30:42,375
Now we toast.
1550
01:30:42,458 --> 01:30:47,791
May the boys of St. Vincent's
keep their hands off our pigtails.
1551
01:30:52,125 --> 01:30:53,958
What are you doing?
1552
01:30:54,041 --> 01:30:56,000
You getting her drunk?
1553
01:30:56,083 --> 01:30:57,791
VIC:
We're celebrating.
1554
01:30:57,875 --> 01:31:00,041
What are you celebrating?
1555
01:31:00,125 --> 01:31:02,666
Oh, life.
1556
01:31:02,750 --> 01:31:04,208
Wine.
1557
01:31:07,000 --> 01:31:09,750
Have you seen him?
1558
01:31:09,833 --> 01:31:11,791
Who?
1559
01:31:11,875 --> 01:31:13,583
Tony.
1560
01:31:13,666 --> 01:31:16,583
- VIC: Tony.
- Tony Pony!
1561
01:31:16,666 --> 01:31:19,375
- VIC: Tony Pony?
- Tony Maloney!
1562
01:31:19,458 --> 01:31:21,708
Tony Baloney, I have not seen.
1563
01:31:25,000 --> 01:31:27,000
♪ ♪
1564
01:31:54,458 --> 01:31:56,125
TRIXIE:
Daddy?
1565
01:31:56,208 --> 01:31:57,916
Yes.
1566
01:31:58,000 --> 01:31:59,958
We're going on a picnic.
1567
01:32:02,041 --> 01:32:04,541
Do you want to come with us?
1568
01:32:04,625 --> 01:32:06,291
I would love to. Where we going?
1569
01:32:06,375 --> 01:32:08,375
The gorge.
1570
01:32:09,875 --> 01:32:12,416
The gorge?
1571
01:32:12,500 --> 01:32:14,541
(birds chirping)
1572
01:32:18,208 --> 01:32:20,208
(chuckling)
1573
01:32:31,291 --> 01:32:34,583
Why are you the only man
who wants to stay with me?
1574
01:32:36,125 --> 01:32:37,833
I don't know.
1575
01:32:42,625 --> 01:32:44,916
But you do?
1576
01:32:45,000 --> 01:32:47,208
I do.
1577
01:33:02,791 --> 01:33:03,916
(Vic exhales)
1578
01:33:13,750 --> 01:33:15,541
You're not bored?
1579
01:33:15,625 --> 01:33:17,583
(breathlessly):
No.
1580
01:33:19,333 --> 01:33:21,250
Are you?
1581
01:33:27,750 --> 01:33:30,583
But I'm sad.
1582
01:33:33,833 --> 01:33:35,416
I got you something.
1583
01:33:50,875 --> 01:33:52,875
♪ ♪
1584
01:34:19,083 --> 01:34:21,750
You didn't know I took that.
1585
01:34:26,500 --> 01:34:29,583
- I was three months pregnant.
- Mm-hmm.
1586
01:34:39,500 --> 01:34:41,583
Thank you.
1587
01:34:44,791 --> 01:34:46,625
(laughs softly)
1588
01:34:51,166 --> 01:34:53,333
TRIXIE:
Roger!
1589
01:34:53,416 --> 01:34:56,000
- Hey, Trixie!
- Roger!
1590
01:34:56,083 --> 01:34:57,458
Trix!
1591
01:34:57,541 --> 01:34:58,875
- Hold on. Hold on.
- She's fine, she's fine.
1592
01:34:58,958 --> 01:35:00,208
- (laughing): I'll be right back.
- Stay.
1593
01:35:00,291 --> 01:35:02,625
- Trix! Uh...
- Vic, stay.
1594
01:35:02,708 --> 01:35:05,666
Trixie, back up, honey.
Get away from the edge, sweet pea.
1595
01:35:05,750 --> 01:35:07,125
Back up, back up, back up.
1596
01:35:07,208 --> 01:35:09,625
(breathlessly):
Thank you. Okay.
1597
01:35:09,708 --> 01:35:11,125
We have to go back, okay?
1598
01:35:11,208 --> 01:35:13,250
This is too close to the edge.
1599
01:35:14,291 --> 01:35:16,291
♪ ♪
1600
01:35:28,416 --> 01:35:30,333
- Let's go.
- Okay.
1601
01:35:30,416 --> 01:35:32,458
Okay.
1602
01:35:35,583 --> 01:35:37,583
♪ ♪
1603
01:35:38,583 --> 01:35:41,208
Oh, damn. I left my scarf up there.
1604
01:35:41,291 --> 01:35:43,416
- I'm sorry.
- (sighs)
1605
01:35:43,500 --> 01:35:45,166
We can't go back now.
1606
01:35:45,250 --> 01:35:47,125
Oh, I'll go back for it.
1607
01:35:47,208 --> 01:35:48,958
But like tomorrow.
1608
01:35:49,041 --> 01:35:51,541
- Would you?
- Yeah.
1609
01:35:51,625 --> 01:35:54,500
I'll go back and get it
first thing in the morning.
1610
01:35:57,208 --> 01:35:59,000
Okay.
1611
01:35:59,083 --> 01:36:00,375
Thank you.
1612
01:36:01,458 --> 01:36:03,458
(quietly):
No problem.
1613
01:36:09,041 --> 01:36:11,666
- Hey. Can I get you some tea?
- Hi.
1614
01:36:11,750 --> 01:36:13,083
No, I'm fine.
1615
01:36:13,166 --> 01:36:15,916
She went down so easy, but I told her
you'd come give her a kiss.
1616
01:36:16,000 --> 01:36:17,291
- Okay?
- Okay.
1617
01:36:17,375 --> 01:36:21,000
Hey, wh-who were you, uh,
on the phone with?
1618
01:36:21,083 --> 01:36:23,125
Tony?
1619
01:36:23,208 --> 01:36:24,625
No.
1620
01:36:24,708 --> 01:36:26,458
I haven't heard from Tony.
1621
01:36:26,541 --> 01:36:28,333
That was Don.
1622
01:36:50,541 --> 01:36:52,416
Can you sleep in my room tonight?
1623
01:36:54,500 --> 01:36:56,583
- Sure.
- Please.
1624
01:36:56,666 --> 01:36:58,666
♪ ♪
1625
01:37:27,166 --> 01:37:28,583
♪ ♪
1626
01:37:38,916 --> 01:37:41,208
(quietly):
I love you.
1627
01:38:05,916 --> 01:38:07,083
(Melinda moans)
1628
01:38:07,166 --> 01:38:09,166
(panting)
1629
01:38:37,791 --> 01:38:39,083
(laughs)
1630
01:38:41,166 --> 01:38:43,166
♪ ♪
1631
01:38:57,333 --> 01:38:59,291
MELINDA:
Vic?
1632
01:38:59,375 --> 01:39:00,958
(misters spraying)
1633
01:39:02,041 --> 01:39:03,875
Vic?
1634
01:39:03,958 --> 01:39:05,416
(misters stop)
1635
01:39:20,000 --> 01:39:21,791
(cracking, squishing)
1636
01:39:35,875 --> 01:39:37,875
♪ ♪
1637
01:39:58,583 --> 01:40:00,625
(misters spraying)
1638
01:40:13,083 --> 01:40:15,083
♪ ♪
1639
01:40:35,000 --> 01:40:37,000
- (water rushing)
- (birds chirping)
1640
01:40:39,416 --> 01:40:42,000
(breathing heavily)
1641
01:40:44,708 --> 01:40:47,375
- ("Before I Ever Met You" by BANKS plays)
- (vocalizing)
1642
01:40:51,500 --> 01:40:54,083
(vocalizing)
1643
01:40:58,208 --> 01:41:01,208
(vocalizing)
1644
01:41:14,833 --> 01:41:16,833
(water sloshing)
1645
01:41:21,625 --> 01:41:23,625
♪ ♪
1646
01:41:48,458 --> 01:41:49,791
Hey, there!
1647
01:41:51,875 --> 01:41:53,125
Hi. (clears throat)
1648
01:41:53,208 --> 01:41:54,250
Hi.
1649
01:41:55,333 --> 01:41:56,750
What are you doing?
1650
01:41:56,833 --> 01:41:59,791
Uh, just, uh, went for a little ride.
1651
01:41:59,875 --> 01:42:02,125
Uh, Melinda forgot her scarf.
1652
01:42:05,333 --> 01:42:07,208
- Oh.
- Found it.
1653
01:42:07,291 --> 01:42:09,791
Found it. Great.
1654
01:42:09,875 --> 01:42:11,791
Thanks.
1655
01:42:11,875 --> 01:42:13,541
So, which...
1656
01:42:13,625 --> 01:42:15,791
How you doing? How's Kelly?
1657
01:42:16,875 --> 01:42:18,833
She's fine.
1658
01:42:20,833 --> 01:42:22,875
What are you doing down here?
1659
01:42:23,958 --> 01:42:27,750
Like I said, just, uh, looking
for that scarf, but...
1660
01:42:27,833 --> 01:42:29,208
you got it, so...
1661
01:42:29,291 --> 01:42:30,791
It was lying in the grass.
1662
01:42:30,875 --> 01:42:32,500
Oh.
1663
01:42:32,583 --> 01:42:35,250
What are you doing with that stick?
1664
01:42:36,333 --> 01:42:38,166
Nothing.
1665
01:42:47,708 --> 01:42:49,875
(whimpers)
1666
01:42:50,875 --> 01:42:52,208
Oh, shit.
1667
01:42:52,291 --> 01:42:53,708
(grunting)
1668
01:42:56,833 --> 01:42:59,208
(alarm chirping, locks clicking)
1669
01:43:01,958 --> 01:43:03,458
Fuck. Fuck.
1670
01:43:03,541 --> 01:43:05,083
(alarm chirping, locks clicking)
1671
01:43:07,791 --> 01:43:09,708
(engine starting)
1672
01:43:09,791 --> 01:43:11,625
Fuck you, you fucking psycho!
1673
01:43:11,708 --> 01:43:13,000
You're going to jail!
1674
01:43:16,791 --> 01:43:18,791
♪ ♪
1675
01:43:23,041 --> 01:43:25,166
(panting)
1676
01:43:25,250 --> 01:43:27,916
Come get me now, you piece of shit!
1677
01:43:28,000 --> 01:43:29,708
Are you gonna catch me on your bike?!
1678
01:43:29,791 --> 01:43:31,125
You motherfucker.
1679
01:43:32,333 --> 01:43:34,250
(sniffles)
1680
01:43:53,750 --> 01:43:55,875
(tires squealing)
1681
01:44:02,125 --> 01:44:04,125
♪ ♪
1682
01:44:05,708 --> 01:44:07,000
Where'd you go?
1683
01:44:07,083 --> 01:44:08,916
Did I lose ya?
1684
01:44:23,333 --> 01:44:24,958
♪ ♪
1685
01:44:27,833 --> 01:44:29,458
I was right. I was right.
1686
01:44:29,541 --> 01:44:31,750
Kelly, you are not gonna believe this.
1687
01:44:31,833 --> 01:44:33,541
This is… this is it.
1688
01:44:33,625 --> 01:44:35,291
This is a book.
1689
01:44:37,333 --> 01:44:39,291
♪ ♪
1690
01:44:50,541 --> 01:44:52,541
Trixie?
1691
01:44:55,000 --> 01:44:56,833
(sighs)
1692
01:45:03,000 --> 01:45:04,541
(sighs):
Fuck.
1693
01:45:07,708 --> 01:45:09,833
Trixie, what are you doing?
1694
01:45:09,916 --> 01:45:11,708
We're not going!
1695
01:45:16,958 --> 01:45:19,208
I was…
1696
01:45:19,291 --> 01:45:21,750
was...
1697
01:45:21,833 --> 01:45:24,458
Goddamn, fucking autocorrect.
1698
01:45:26,875 --> 01:45:28,041
(grunts)
1699
01:45:38,833 --> 01:45:40,500
Goddamn it.
1700
01:45:46,833 --> 01:45:48,458
(Vic grunts)
1701
01:45:48,541 --> 01:45:49,541
Oh!
1702
01:45:52,916 --> 01:45:54,291
(grunts)
1703
01:45:57,875 --> 01:46:00,166
(whimpers)
1704
01:46:06,708 --> 01:46:08,708
(burbling)
1705
01:46:12,625 --> 01:46:14,625
(panting)
1706
01:46:33,250 --> 01:46:35,250
♪ ♪
1707
01:47:07,833 --> 01:47:09,833
♪ ♪
1708
01:47:16,791 --> 01:47:18,208
What?
1709
01:47:22,666 --> 01:47:24,958
Nothing.
1710
01:47:31,750 --> 01:47:33,500
I saw Tony.
1711
01:47:35,291 --> 01:47:38,916
- ("Before I Ever Met You" by BANKS plays)
- (vocalizing)
1712
01:47:41,375 --> 01:47:45,750
(vocalizing)
1713
01:47:48,041 --> 01:47:50,791
(vocalizing)
1714
01:47:50,875 --> 01:47:52,875
(instruments join in)
1715
01:47:54,291 --> 01:47:57,416
(vocalizing)
1716
01:48:00,625 --> 01:48:03,000
(vocalizing)
1717
01:48:03,083 --> 01:48:09,375
♪ Everyone knows I'm right
about one thing ♪
1718
01:48:09,458 --> 01:48:12,458
♪ You are my only vice ♪
1719
01:48:12,541 --> 01:48:15,000
(vocalizing)
1720
01:48:15,083 --> 01:48:20,416
♪ And I got you addicted
to trying to be bulletproof ♪
1721
01:48:20,500 --> 01:48:23,791
♪ But you had too much to lose... ♪
1722
01:48:24,541 --> 01:48:28,375
(vocalizing)
1723
01:48:32,416 --> 01:48:34,416
(song fades)
1724
01:48:36,875 --> 01:48:39,666
- ("You Make Me Feel Like Dancing" plays)
- ♪ Hah ♪
1725
01:48:39,750 --> 01:48:42,291
♪ Hah, hah ♪
1726
01:48:42,375 --> 01:48:44,583
♪ Hah ♪
1727
01:48:44,666 --> 01:48:47,625
♪ Hah, hah ♪
1728
01:48:47,708 --> 01:48:51,416
♪ You've got a cute way of talking ♪
1729
01:48:52,791 --> 01:48:56,125
♪ You've got the better of me ♪
1730
01:48:57,583 --> 01:49:01,375
♪ Just snap your fingers and I'm walking ♪
1731
01:49:01,458 --> 01:49:06,791
♪ Like a dog hanging on your lead ♪
1732
01:49:07,916 --> 01:49:12,708
♪ I'm in a spin, you know,
shaking on a string, you know ♪
1733
01:49:12,791 --> 01:49:15,666
♪ You make me feel like dancing ♪
1734
01:49:15,750 --> 01:49:17,833
♪ I'm gonna dance the night away ♪
1735
01:49:17,916 --> 01:49:20,625
♪ You make me feel like dancing ♪
1736
01:49:20,708 --> 01:49:22,458
♪ I'm gonna dance the night away ♪
1737
01:49:22,541 --> 01:49:26,000
♪ You make me feel like dancing ♪
1738
01:49:26,083 --> 01:49:28,750
- ♪ I feel like dancing ♪
- ♪ Whoo ♪
1739
01:49:28,833 --> 01:49:30,000
- ♪ Dancing ♪
- ♪ Whoo ♪
1740
01:49:30,083 --> 01:49:31,458
♪ Dance the night away ♪
1741
01:49:31,541 --> 01:49:34,708
- ♪ I feel like dancing, dancing ♪
- ♪ Whoo ♪
1742
01:49:34,791 --> 01:49:37,458
- ♪ Ah, ah-ah, ah-ah ♪
- ♪ Ah ♪
1743
01:49:37,541 --> 01:49:39,916
♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo,
doo-doo ♪ - ♪ Whoo-ooh ♪
1744
01:49:40,000 --> 01:49:42,583
♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪
1745
01:49:42,666 --> 01:49:45,250
♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo,
doo-doo ♪ - ♪ Ah, ah ♪
1746
01:49:45,333 --> 01:49:47,458
♪ Doo, doo-doo-doo,
doo, doo, doo-doo ♪
1747
01:49:47,541 --> 01:49:49,833
♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪
1748
01:49:49,916 --> 01:49:51,916
♪ You take me higher ♪
1749
01:49:52,000 --> 01:49:54,750
♪ I'm gonna catch on fire 'cause ♪
1750
01:49:54,833 --> 01:49:58,083
♪ You make me feel like dancing ♪
1751
01:49:58,166 --> 01:50:00,125
♪ I'm gonna dance the night away ♪
1752
01:50:00,208 --> 01:50:03,125
♪ You make me feel like dancing ♪
1753
01:50:03,208 --> 01:50:05,041
♪ I'm gonna dance the night away ♪
1754
01:50:05,125 --> 01:50:08,875
♪ You make me feel like dancing ♪
1755
01:50:08,958 --> 01:50:10,708
- ♪ I feel like dancing ♪
- ♪ Whoo ♪
1756
01:50:10,791 --> 01:50:12,125
- ♪ Dancing ♪
- ♪ Whoo ♪
1757
01:50:12,208 --> 01:50:13,875
- ♪ Dance the night away ♪
- ♪ Yeah ♪
1758
01:50:13,958 --> 01:50:15,958
- ♪ I feel like dancing ♪
- ♪ Whoo ♪
1759
01:50:16,041 --> 01:50:17,208
- ♪ Dancing ♪
- ♪ Whoo ♪
1760
01:50:17,291 --> 01:50:18,666
♪ Dance the night away ♪
1761
01:50:18,750 --> 01:50:20,291
- ♪ I feel like dancing ♪
- ♪ Whoo ♪
1762
01:50:20,375 --> 01:50:21,791
- ♪ Dancing ♪
- ♪ Whoo ♪
1763
01:50:21,875 --> 01:50:24,500
♪ Ah, ah-ah-ah, ah ♪
1764
01:50:24,583 --> 01:50:26,833
♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪
1765
01:50:26,916 --> 01:50:29,750
♪ Doo, doo-doo-doo,
doo, doo, doo-doo ♪ - ♪ Whoo-ooh ♪
1766
01:50:29,833 --> 01:50:31,958
♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪
1767
01:50:32,041 --> 01:50:34,666
(fading): ♪ Doo, doo-doo-doo,
doo, doo, doo-doo... ♪
1768
01:50:39,416 --> 01:50:41,416
♪ ♪
1769
01:51:11,416 --> 01:51:13,416
♪ ♪
1770
01:51:43,416 --> 01:51:45,416
♪ ♪
1771
01:52:15,416 --> 01:52:17,416
♪ ♪
1772
01:52:47,416 --> 01:52:49,416
♪ ♪
1773
01:53:19,416 --> 01:53:21,416
♪ ♪
1774
01:53:51,416 --> 01:53:53,416
♪ ♪
1775
01:54:23,416 --> 01:54:25,416
♪ ♪
1776
01:54:47,666 --> 01:54:49,625
♪...MacDonald had a farm ♪
1777
01:54:49,708 --> 01:54:51,875
♪ E-I-E-I-O ♪
1778
01:54:51,958 --> 01:54:54,791
♪ And on his farm he had some pigs ♪
1779
01:54:54,875 --> 01:54:57,250
♪ E-I-E-I-O ♪
1780
01:54:57,333 --> 01:54:58,916
♪ With an oink oink here ♪
1781
01:54:59,000 --> 01:55:00,375
♪ And an oink oink there ♪
1782
01:55:00,458 --> 01:55:03,000
♪ Here an oink, there an oink,
everywhere an oink oink ♪
1783
01:55:03,083 --> 01:55:05,416
♪ Old MacDonald had a farm ♪
1784
01:55:05,500 --> 01:55:08,208
♪ E-I-E-I-O ♪
1785
01:55:08,291 --> 01:55:10,750
♪ Old MacDonald had a farm ♪
1786
01:55:10,833 --> 01:55:13,208
♪ E-I-E-I-O ♪
1787
01:55:13,291 --> 01:55:16,291
♪ And on his farm he had some dogs ♪
1788
01:55:16,375 --> 01:55:18,625
♪ E-I-E-I-O ♪
1789
01:55:18,708 --> 01:55:20,125
♪ With a woof woof here ♪
1790
01:55:20,208 --> 01:55:21,458
♪ And a woof woof there ♪
1791
01:55:21,541 --> 01:55:24,125
♪ Here a woof, there a woof,
everywhere a woof woof ♪
1792
01:55:24,208 --> 01:55:26,625
♪ Old MacDonald had a farm ♪
1793
01:55:26,708 --> 01:55:29,458
♪ E-I-E-I-O ♪
1794
01:55:29,541 --> 01:55:32,208
♪ Old MacDonald had a farm ♪
1795
01:55:32,291 --> 01:55:34,083
♪ E-I-E-I-O. ♪
1796
01:55:34,166 --> 01:55:35,583
(song ends)
122088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.