All language subtitles for the-purge-anarchy.720p.BluRay.x264.YIFY.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh Download
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,839 --> 00:01:40,318 How is everything, Mr. Sabian? 2 00:01:40,319 --> 00:01:41,838 - Great, as always. - Good. 3 00:01:41,839 --> 00:01:44,438 You get home now, Eva. It's getting late. 4 00:01:44,439 --> 00:01:46,158 Stay safe. 5 00:01:46,159 --> 00:01:48,638 Yeah. You, too, Mr. Sabian. 6 00:01:48,639 --> 00:01:50,478 Traffic is building rapidly downtown, 7 00:01:50,479 --> 00:01:53,398 as citizens rush to get home before commencement. 8 00:01:53,399 --> 00:01:55,358 If you're not Purging, we advise you 9 00:01:55,359 --> 00:01:57,198 to get off the streets as quickly as possible. 10 00:01:57,199 --> 00:01:59,158 It'll soon be a war out there. 11 00:01:59,159 --> 00:02:01,278 Prognosticators estimate that more people 12 00:02:01,279 --> 00:02:02,518 will partake in this year's Purge... 13 00:02:02,519 --> 00:02:04,438 Sabian's gone. That's it. 14 00:02:04,439 --> 00:02:06,718 What is she waiting for? Why doesn't this bitch let us go? 15 00:02:06,719 --> 00:02:09,238 Hey, calm down. We got plenty of time. 16 00:02:09,239 --> 00:02:11,198 You girls up to anything fun tonight? 17 00:02:11,199 --> 00:02:13,398 I might kidnap Eva this year. 18 00:02:13,399 --> 00:02:15,669 Hope that's okay with you, mami. 19 00:02:16,879 --> 00:02:18,398 It's getting late. 20 00:02:18,399 --> 00:02:21,038 Hope to see you all tomorrow. Stay safe. 21 00:02:21,039 --> 00:02:22,238 Okay, stay safe. 22 00:02:22,239 --> 00:02:26,022 Finally. Stay safe, Mrs. Crawley. 23 00:02:30,719 --> 00:02:32,678 Eva. 24 00:02:32,679 --> 00:02:34,318 Need a ride home? 25 00:02:34,319 --> 00:02:35,998 I'm fine, Carlos. 26 00:02:35,999 --> 00:02:40,238 Stay safe. 27 00:02:40,239 --> 00:02:42,918 Bye, Carlito. Stay safe. 28 00:02:44,039 --> 00:02:46,918 If he asked to take me home, I'd accept that ride, girl. 29 00:02:46,919 --> 00:02:48,398 He's a dog. 30 00:02:48,399 --> 00:02:51,438 Oh, I like that dog. I would walk the shit out of that dog. 31 00:02:51,439 --> 00:02:53,398 But that dog doesn't want anything to do with me, 32 00:02:53,399 --> 00:02:54,758 he wants to sniff your ass. 33 00:02:54,759 --> 00:02:57,984 - You're disgusting. - It's true. 34 00:02:58,999 --> 00:03:01,238 You're really gonna ask her tonight? 35 00:03:01,239 --> 00:03:02,838 I have to. 36 00:03:02,839 --> 00:03:05,985 I can't afford his medicine much longer. 37 00:03:06,719 --> 00:03:08,967 All right, good luck. 38 00:03:09,999 --> 00:03:11,825 Stay safe. 39 00:03:12,399 --> 00:03:14,669 Stay safe, sweetie. 40 00:03:18,399 --> 00:03:20,510 Okay. 41 00:04:10,039 --> 00:04:12,758 Both the people and the government wanted the Purge. 42 00:04:12,759 --> 00:04:14,678 The New Founding Fathers came into office... 43 00:04:14,679 --> 00:04:17,078 Were voted into office by a country who wanted change... 44 00:04:17,079 --> 00:04:19,918 This new regime took advantage of the nation's fear. 45 00:04:28,599 --> 00:04:30,838 I'm glad we took the back roads. 46 00:04:30,839 --> 00:04:34,278 The highways are probably a mess right now. 47 00:04:34,279 --> 00:04:37,118 Yeah. We'll be there in no time. 48 00:04:37,119 --> 00:04:39,025 Yeah. 49 00:04:48,119 --> 00:04:49,945 What are you looking at? 50 00:04:51,319 --> 00:04:54,909 Nothing. Just, you know, stuff. 51 00:04:59,359 --> 00:05:01,345 Are you okay? 52 00:05:01,879 --> 00:05:05,185 Yeah. I'm fine. 53 00:05:06,199 --> 00:05:08,198 You sure? 54 00:05:08,199 --> 00:05:10,947 You don't need to keep asking me. 55 00:05:17,559 --> 00:05:19,718 My name is Donald Talbot. 56 00:05:19,719 --> 00:05:23,078 Our regime was voted into office nine years ago. 57 00:05:23,079 --> 00:05:24,878 And the first order of business 58 00:05:24,879 --> 00:05:27,038 was to deal with the epidemic of crime 59 00:05:27,039 --> 00:05:29,118 that was plaguing this nation. 60 00:05:29,119 --> 00:05:32,709 The answer was the Purge. 61 00:05:37,039 --> 00:05:38,838 You need some protection tonight? You need something? 62 00:05:38,839 --> 00:05:40,198 Hey, man, we running out of... 63 00:05:40,199 --> 00:05:41,918 Hey, that Purge tonight, y'all know what time it is. 64 00:05:41,919 --> 00:05:43,638 Hitting them in the face ain't gonna work no more. 65 00:05:43,639 --> 00:05:45,750 You need something powerful. 66 00:05:45,919 --> 00:05:47,078 How you doing, buddy? 67 00:05:47,079 --> 00:05:49,758 Use your hands, man. Just use your hands. Don't even worry about it. 68 00:05:49,759 --> 00:05:51,398 Hey, sweetheart, how you doing? How you doing? 69 00:05:51,399 --> 00:05:52,598 You gonna need something for protection tonight? 70 00:05:52,599 --> 00:05:54,118 - No. No, I'm good. I'm good. - UZI? Beretta? 71 00:05:54,119 --> 00:05:55,798 Look, on the cheap-cheap. 72 00:05:55,799 --> 00:05:58,678 Or a blade to cut your man's throat? Whatever you need. 73 00:05:58,679 --> 00:06:01,438 We take any kind of payment. 74 00:06:09,439 --> 00:06:10,558 Eva! 75 00:06:10,559 --> 00:06:12,598 - Hey, Diego. - What's up, girl? How you doing? 76 00:06:12,599 --> 00:06:14,398 - Good. How you doing? - Yeah? Everything's great? 77 00:06:14,399 --> 00:06:15,718 No, it's not great. I'm tired... 78 00:06:15,719 --> 00:06:16,918 Oh, it could be better. 79 00:06:16,919 --> 00:06:18,718 Take me up there with you tonight. Get a little protection. 80 00:06:18,719 --> 00:06:19,798 You know what I'm saying? 81 00:06:19,799 --> 00:06:20,958 - Come on, now. - I'm cool, Diego. I'm good. 82 00:06:20,959 --> 00:06:22,038 You sure you don't want no protection? 83 00:06:22,039 --> 00:06:23,118 - Huh? - No, thanks, Diego. 84 00:06:23,119 --> 00:06:24,958 I'm the man for the job. You know what I mean? 85 00:06:24,959 --> 00:06:29,345 We've lost our souls to attain this peace. 86 00:06:29,479 --> 00:06:32,598 We no longer worship at the altar of Christ, 87 00:06:32,599 --> 00:06:35,638 Muhammad, Yahweh. 88 00:06:35,639 --> 00:06:39,318 We worship at the altar of Smith & Wesson. 89 00:06:39,319 --> 00:06:42,478 We, the people, know not what we do. 90 00:06:42,479 --> 00:06:45,798 Horseshit. Where'd you find this lunatic? 91 00:06:45,799 --> 00:06:47,758 I saw his protest posters all around the neighborhood. 92 00:06:47,759 --> 00:06:49,398 He lives here, Papa. He's just like us. 93 00:06:49,399 --> 00:06:52,538 Now, shush. Please listen. He's not a lunatic. 94 00:06:52,839 --> 00:06:55,318 The Purge is not about containing crime to one night, 95 00:06:55,319 --> 00:06:58,398 and cleansing our souls by releasing aggression. 96 00:06:58,399 --> 00:07:02,228 It's about one thing. Money. 97 00:07:02,319 --> 00:07:06,478 Who dies tonight? The poor. 98 00:07:06,479 --> 00:07:09,358 We can't afford to protect ourselves. 99 00:07:09,359 --> 00:07:11,198 That's enough. I can't listen to this crap. 100 00:07:11,199 --> 00:07:12,518 He's as full of shit as they are. 101 00:07:12,519 --> 00:07:15,278 No, he's right. Come on. They're keeping the population down 102 00:07:15,279 --> 00:07:17,678 by getting rid of people like us to save money. 103 00:07:17,679 --> 00:07:19,838 - Talk is cheap, Cali. - Mmm-hmm. 104 00:07:19,839 --> 00:07:22,758 He may be right, but he won't do anything about it. 105 00:07:22,759 --> 00:07:25,143 Home. 106 00:07:29,679 --> 00:07:30,838 Hey, Daddy. 107 00:07:30,839 --> 00:07:33,438 Don't "hey, Daddy" me. Where have you been? 108 00:07:33,439 --> 00:07:35,358 We're less than two hours until commencement, 109 00:07:35,359 --> 00:07:36,718 and you're out gallivanting. 110 00:07:36,719 --> 00:07:38,358 Gallivanting? I was picking up your medicine. 111 00:07:38,359 --> 00:07:41,558 Even worse. A waste of time and money. 112 00:07:41,559 --> 00:07:43,758 Christ, Eva, I told you not to get this stuff. 113 00:07:43,759 --> 00:07:45,438 I'm tired of listening to this every day. 114 00:07:45,439 --> 00:07:46,878 It does nothing... I'm not taking it! 115 00:07:46,879 --> 00:07:48,798 - You're taking your medicine. - I'm not taking it! No, I'm not! 116 00:07:48,799 --> 00:07:51,118 - Yes, you are! - I'm not taking it. You're taking it back. 117 00:07:51,119 --> 00:07:52,758 Oh, my God, really? 118 00:07:52,759 --> 00:07:54,460 Can we stop? 119 00:07:56,679 --> 00:08:00,518 Look, Papa, maybe it doesn't do anything, but can you just take it? 120 00:08:00,519 --> 00:08:02,789 For me? 121 00:08:06,719 --> 00:08:08,238 Okay. 122 00:08:08,239 --> 00:08:11,758 We'll lockdown and then we'll eat after commencement. 123 00:08:11,759 --> 00:08:13,585 Count me out. 124 00:08:13,759 --> 00:08:17,158 I'm gonna take a long nap, and don't bother me. 125 00:08:17,159 --> 00:08:20,942 I'm gonna try to sleep through this godforsaken holiday. 126 00:08:24,039 --> 00:08:28,358 Look, I'm sorry I'm so grumpy, girls. 127 00:08:28,359 --> 00:08:30,998 I hate this night. 128 00:08:30,999 --> 00:08:34,464 Please, forgive me. 129 00:08:39,119 --> 00:08:42,186 You drive me crazy. 130 00:08:45,799 --> 00:08:47,438 Uh... 131 00:08:47,439 --> 00:08:50,380 Make sure you lockdown everything. 132 00:08:51,079 --> 00:08:53,986 I'll take care of my room. 133 00:08:55,039 --> 00:08:57,423 I love you both. 134 00:08:57,439 --> 00:08:59,823 Very much. 135 00:09:01,119 --> 00:09:03,344 I know. 136 00:09:10,239 --> 00:09:12,318 That was weird. 137 00:09:12,319 --> 00:09:14,669 It must be the night. 138 00:09:15,079 --> 00:09:16,518 Yeah. 139 00:09:17,639 --> 00:09:20,278 I'm gonna take a quick shower, and then we'll lockdown. 140 00:09:20,279 --> 00:09:23,598 Okay, wait. How did things go with Mrs. Crawley? 141 00:09:23,599 --> 00:09:26,188 Did you get the raise? 142 00:09:27,959 --> 00:09:30,158 God, what a bitch. 143 00:09:30,159 --> 00:09:31,558 Well, did you at least make a good argument? 144 00:09:31,559 --> 00:09:34,785 Did you say everything that we practiced? 145 00:09:36,679 --> 00:09:39,029 I'm sorry, baby. 146 00:09:40,159 --> 00:09:42,304 Yeah. 147 00:09:57,359 --> 00:09:59,948 I want to tell her, Shane. 148 00:10:07,039 --> 00:10:09,678 Hey, did you hear me? 149 00:10:09,679 --> 00:10:11,158 I said I wanna tell your sister... 150 00:10:11,159 --> 00:10:12,598 Yeah, I heard you. 151 00:10:12,599 --> 00:10:16,278 I just don't feel like telling her. 152 00:10:16,279 --> 00:10:18,219 Why? 153 00:10:19,359 --> 00:10:22,983 Because as soon as you say it out loud to another person, 154 00:10:23,119 --> 00:10:25,662 then it's irreversible. 155 00:10:26,959 --> 00:10:29,118 Do you have the keys? 156 00:10:29,119 --> 00:10:30,558 Yeah. 157 00:10:30,559 --> 00:10:32,198 Handy? 158 00:10:32,199 --> 00:10:34,025 Right here. 159 00:10:34,199 --> 00:10:35,558 Can you unlock the car, please? 160 00:10:35,559 --> 00:10:37,118 It's unlocked. 161 00:10:37,119 --> 00:10:38,718 No, it's not. 162 00:10:38,719 --> 00:10:40,580 There. 163 00:11:31,239 --> 00:11:33,464 Let's just get in the car. 164 00:11:37,119 --> 00:11:38,638 What the fuck was that all about? 165 00:11:38,639 --> 00:11:40,838 I don't know. He didn't tell me. 166 00:11:40,839 --> 00:11:43,278 You know, we don't have a whole lot of time before commencement, Shane. 167 00:11:43,279 --> 00:11:47,108 All right. We'll be fine, I promise. 168 00:12:02,799 --> 00:12:04,500 Yeah. 169 00:12:06,799 --> 00:12:09,342 I've been calling. Why didn't you pick up? 170 00:12:10,159 --> 00:12:12,349 What do you want? 171 00:12:20,519 --> 00:12:22,638 You can't go out there. You know how dangerous it is... 172 00:12:22,639 --> 00:12:24,864 You need to go. You need to leave. 173 00:12:26,439 --> 00:12:28,709 It's late. 174 00:12:29,559 --> 00:12:32,102 Don't do this. 175 00:12:33,159 --> 00:12:36,624 It won't make you feel any better. 176 00:12:38,239 --> 00:12:40,838 Go with your new husband, 177 00:12:40,839 --> 00:12:43,826 and your new family. 178 00:12:44,559 --> 00:12:46,863 Leave. 179 00:12:53,559 --> 00:12:56,023 Just stay safe. 180 00:13:06,519 --> 00:13:08,823 You, too. 181 00:13:22,039 --> 00:13:25,106 Whatever happened to "Give me your needy, 182 00:13:25,599 --> 00:13:27,878 "your tired, 183 00:13:27,879 --> 00:13:32,868 "your huddled masses yearning to breathe free"? 184 00:13:32,879 --> 00:13:35,678 The redistribution of wealth upward 185 00:13:35,679 --> 00:13:38,268 through killing has to stop. 186 00:13:38,679 --> 00:13:41,188 We must pick up arms. 187 00:13:42,719 --> 00:13:46,263 This year, we will fight back! 188 00:14:37,279 --> 00:14:39,798 Jeez, that guy freaked me out. 189 00:14:39,799 --> 00:14:41,958 Did not see him coming. 190 00:14:41,959 --> 00:14:45,469 I thought we decided it was irreversible. 191 00:14:47,239 --> 00:14:49,918 No, you often decide things on your own, 192 00:14:49,919 --> 00:14:52,158 and then pretend that they were a joint decision. 193 00:14:52,159 --> 00:14:53,598 You often agree with me, 194 00:14:53,599 --> 00:14:54,798 and then a week later say, 195 00:14:54,799 --> 00:14:56,398 "I don't remember doing that." 196 00:14:56,399 --> 00:14:57,798 So, you're calling me a liar? 197 00:14:57,799 --> 00:15:00,278 And you're calling me a bully. 198 00:15:00,279 --> 00:15:02,038 Just say you changed your mind, 199 00:15:02,039 --> 00:15:05,185 not that we didn't come to a joint decision. 200 00:15:05,319 --> 00:15:07,703 This is the exact... 201 00:15:14,679 --> 00:15:17,838 See, this is exactly why we need to tell your sister 202 00:15:17,839 --> 00:15:19,758 that we're separating. 203 00:15:19,759 --> 00:15:21,838 You're right, it'll make it real, 204 00:15:21,839 --> 00:15:24,158 but I think we need to make it real. 205 00:15:24,159 --> 00:15:27,100 Maybe I don't wanna make it real. 206 00:15:30,479 --> 00:15:32,358 Whoa, whoa, whoa. 207 00:15:32,359 --> 00:15:33,598 What the hell is that? 208 00:15:33,599 --> 00:15:34,838 The power steering's gone. 209 00:15:34,839 --> 00:15:36,358 What do you mean "the power steering's gone"? 210 00:15:36,359 --> 00:15:38,318 I don't know. There's something wrong with the car. 211 00:15:38,319 --> 00:15:41,021 - Can you pull over? - I'm trying. 212 00:15:50,759 --> 00:15:51,958 Shit. 213 00:15:51,959 --> 00:15:53,878 Try it again. 214 00:15:58,279 --> 00:16:00,629 It's dead. 215 00:16:23,199 --> 00:16:27,665 The sixth Annual Purge will begin in 45 minutes. 216 00:16:45,719 --> 00:16:46,958 Just in case. 217 00:16:46,959 --> 00:16:48,706 Yeah. 218 00:16:51,359 --> 00:16:53,140 Hey. 219 00:16:53,319 --> 00:16:55,638 We're gonna be fine. 220 00:16:55,639 --> 00:16:58,103 Just like every year. 221 00:16:58,679 --> 00:17:00,790 Yeah. 222 00:17:01,959 --> 00:17:04,118 I'll pay three times as much if you just come out here... 223 00:17:04,119 --> 00:17:06,478 No, no, no. I don't care about the car. We just need a ride. 224 00:17:06,479 --> 00:17:08,340 - It's... Hello? - Whoa, whoa! Hey! 225 00:17:08,679 --> 00:17:11,118 Hey! Whoa, whoa, whoa! 226 00:17:13,279 --> 00:17:15,118 - Stop! - Shit. 227 00:17:15,119 --> 00:17:17,184 Please! 228 00:17:18,959 --> 00:17:21,638 - Shane, we can't be stuck outside. - I know. I know. 229 00:17:21,639 --> 00:17:24,198 We're downtown. Everyone comes downtown to Purge. 230 00:17:24,199 --> 00:17:25,918 Hey, hey. Don't worry. 231 00:17:25,919 --> 00:17:28,478 We'll figure something out, I promise. 232 00:17:30,999 --> 00:17:33,781 Is that coming from our car? 233 00:17:37,519 --> 00:17:39,823 Oh, shit. 234 00:18:12,159 --> 00:18:14,358 He cut those wires, Shane. 235 00:18:14,359 --> 00:18:16,106 Yeah. 236 00:18:22,239 --> 00:18:23,718 We need to run. 237 00:18:23,719 --> 00:18:25,420 Yeah, go, go. 238 00:18:35,239 --> 00:18:37,078 News 13 wishes anyone 239 00:18:37,079 --> 00:18:40,478 who is not participating in this year's Purge a safe evening 240 00:18:40,479 --> 00:18:44,038 and for those releasing the beast, a successful cleanse. 241 00:18:44,039 --> 00:18:45,158 Good luck. 242 00:18:45,159 --> 00:18:47,078 Should I get Papa? 243 00:18:47,079 --> 00:18:49,158 He hates this. Let him sleep. 244 00:18:49,159 --> 00:18:50,878 This is not a test. 245 00:18:50,879 --> 00:18:53,398 This is your Emergency Broadcast System 246 00:18:53,399 --> 00:18:55,678 announcing the commencement of The Annual Purge 247 00:18:55,679 --> 00:18:58,780 sanctioned by the US Government. 248 00:18:58,919 --> 00:19:00,878 Weapons of Class 4 and lower 249 00:19:00,879 --> 00:19:03,758 have been authorized for use during the Purge. 250 00:19:03,759 --> 00:19:05,918 All other weapons are restricted. 251 00:19:05,919 --> 00:19:10,101 Government officials of ranking 10 have been granted immunity... 252 00:19:13,159 --> 00:19:17,438 Commencing at the siren, any and all crime, including murder, 253 00:19:17,439 --> 00:19:20,358 will be legal for 12 continuous hours. 254 00:19:20,359 --> 00:19:23,718 Police, fire and emergency medical services 255 00:19:23,719 --> 00:19:26,918 will be unavailable until tomorrow morning at 7:00 a.m. 256 00:19:26,919 --> 00:19:28,638 when the Purge concludes. 257 00:19:28,639 --> 00:19:32,998 Blessed be our New Founding Fathers, and America, a nation reborn. 258 00:19:32,999 --> 00:19:35,718 - May God be with you all. - Let's go this way. Let's just go. 259 00:22:21,999 --> 00:22:24,318 Come on. Come on. Come on. Do you think they're still after us? 260 00:22:24,319 --> 00:22:25,918 - I have no idea. - Okay. 261 00:22:25,919 --> 00:22:28,508 Let's just get out of here. 262 00:22:30,479 --> 00:22:32,438 - Oh, God! - Let's get out of here. Go! 263 00:22:35,239 --> 00:22:36,798 Where do we go? 264 00:22:36,799 --> 00:22:38,438 Here, get in this. Get in this! 265 00:22:38,439 --> 00:22:41,506 We'll just hide in here. Come on. 266 00:22:43,199 --> 00:22:45,139 - Go. - Oh, God! 267 00:22:47,799 --> 00:22:49,785 Let's just get out of here. 268 00:22:51,199 --> 00:22:53,310 Come on, come on. You're good. 269 00:23:05,599 --> 00:23:07,710 Fuck, it's them. 270 00:23:07,719 --> 00:23:10,820 We gotta move, we gotta move. We gotta move. 271 00:23:33,839 --> 00:23:35,918 I'm gonna go get Papa for dinner. 272 00:23:35,919 --> 00:23:37,398 He said don't bother him. 273 00:23:37,399 --> 00:23:40,386 Yeah. I just wanna see if he's awake. 274 00:23:45,519 --> 00:23:47,459 Mom! 275 00:23:47,679 --> 00:23:50,268 - What? What is it? - Mom, come here! 276 00:23:50,679 --> 00:23:52,278 What's wrong? 277 00:23:52,279 --> 00:23:53,438 Where's Papa? 278 00:23:53,439 --> 00:23:55,379 Look at this. 279 00:23:56,679 --> 00:23:59,198 "Dearest Eva and Cali, 280 00:23:59,199 --> 00:24:02,438 "my greatest heartache is seeing the two girls I love so much 281 00:24:02,439 --> 00:24:05,107 "struggling in this world. 282 00:24:05,159 --> 00:24:08,942 "I am dying, you know this. 283 00:24:09,439 --> 00:24:13,398 "I'll be a martyr for a wealthy family tonight. 284 00:24:13,399 --> 00:24:16,278 "They paid me for this service. 285 00:24:16,279 --> 00:24:21,348 "$100,000 will be transferred into your accounts, my darlings. 286 00:24:22,079 --> 00:24:24,238 "Take their money. 287 00:24:24,239 --> 00:24:28,278 "Survive the night and live a safe life. 288 00:24:28,679 --> 00:24:30,790 "I love you." 289 00:24:32,159 --> 00:24:37,387 Blessed be America, a nation reborn. 290 00:24:54,999 --> 00:24:57,478 I don't understand. 291 00:24:57,479 --> 00:25:00,523 It's how the wealthy Purge, baby. 292 00:25:01,279 --> 00:25:03,998 They buy poor and sick people, 293 00:25:03,999 --> 00:25:05,798 and they take them in their homes 294 00:25:05,799 --> 00:25:09,150 and they kill them where they're safe. 295 00:25:09,199 --> 00:25:11,358 Oh, my God. 296 00:25:11,359 --> 00:25:14,505 It's just like Carmelo said. 297 00:25:14,719 --> 00:25:17,758 Why would Papa do that? I don't understand why he would do that. 298 00:25:18,839 --> 00:25:20,118 Okay, he must have left something 299 00:25:20,119 --> 00:25:21,358 that could tell us where he went. 300 00:25:21,359 --> 00:25:23,558 - Cali. Cali. - Like his phone. We should call his phone. 301 00:25:23,559 --> 00:25:24,998 We could stop him. 302 00:25:24,999 --> 00:25:26,478 - Cali... - Okay, that's fine. 303 00:25:26,479 --> 00:25:28,238 We can do something about this. I don't know what, 304 00:25:28,239 --> 00:25:29,638 - but we can still do something about it. - Cali, stop. 305 00:25:29,639 --> 00:25:31,670 Just stop. He's gone. 306 00:25:31,999 --> 00:25:34,144 He's gone. 307 00:26:14,839 --> 00:26:17,507 What is this? 308 00:26:18,479 --> 00:26:20,078 Who are they? It looks like an army. 309 00:26:20,079 --> 00:26:22,638 I have no idea. 310 00:26:24,999 --> 00:26:26,758 - It's them. - No, it can't be them. 311 00:26:26,759 --> 00:26:27,918 They haven't even come inside yet. 312 00:26:27,919 --> 00:26:30,781 That was right in the other room. 313 00:26:36,639 --> 00:26:38,545 Eva! 314 00:26:38,799 --> 00:26:41,308 I'm here to protect you. 315 00:26:41,359 --> 00:26:43,558 Protect you from me. 316 00:26:43,559 --> 00:26:46,910 Mom, where's the gun? 317 00:26:48,799 --> 00:26:51,263 It's in the kitchen. 318 00:27:15,999 --> 00:27:18,438 Where you hiding, bitch? 319 00:27:18,439 --> 00:27:22,427 Don't you know that you gotta be polite to people in this society? 320 00:27:22,759 --> 00:27:25,109 Because if not, 321 00:27:25,559 --> 00:27:28,078 this is what happens tonight! 322 00:27:28,079 --> 00:27:32,500 Diego, don't come back here. We have guns and we will shoot you. 323 00:27:32,799 --> 00:27:34,864 Cali? 324 00:27:34,919 --> 00:27:37,269 That you? 325 00:27:38,359 --> 00:27:40,598 Oh, I got a little bonus. 326 00:27:40,599 --> 00:27:44,189 Got a little package deal. 327 00:27:44,199 --> 00:27:48,398 But I'll tell you what, tonight I'm gonna release the beast, 328 00:27:48,399 --> 00:27:51,579 on the both of you fucking lame bitches! 329 00:27:51,879 --> 00:27:53,758 It's my right, 330 00:27:53,759 --> 00:27:57,588 granted to me by the New Found Fathers! 331 00:28:08,199 --> 00:28:09,878 You thought your little weak-ass protection 332 00:28:09,879 --> 00:28:12,238 was gonna keep me out or what, huh? 333 00:28:12,239 --> 00:28:13,986 Let me tell you something. 334 00:28:14,279 --> 00:28:16,358 Not with the barricade buster. 335 00:28:16,359 --> 00:28:18,798 Saved up a lot of pennies for this bitch, let me tell you. 336 00:28:18,799 --> 00:28:20,478 Diego, don't you hear those people in our building? 337 00:28:20,479 --> 00:28:22,829 Now you shut the fuck up! 338 00:28:24,439 --> 00:28:27,198 The only thing you gotta be concerned with is who wants to go first. 339 00:28:28,719 --> 00:28:29,878 Who? 340 00:28:29,879 --> 00:28:31,038 Leave my daughter alone. 341 00:28:31,039 --> 00:28:32,198 Mom, don't. 342 00:28:32,199 --> 00:28:33,958 You can do what you want to me, Diego. 343 00:28:33,959 --> 00:28:36,638 I will. Trust me when I tell you, I will. 344 00:28:36,639 --> 00:28:38,358 You better prepare yourself tonight, 345 00:28:38,359 --> 00:28:40,838 'cause tonight, it's motherfucking on, bitch. 346 00:28:40,839 --> 00:28:42,638 That's right, because it's Diego's night! 347 00:28:42,639 --> 00:28:45,865 It's my night to motherfucking Purge! 348 00:28:45,919 --> 00:28:48,318 My fucking time! 349 00:29:14,119 --> 00:29:17,238 Every fucking day, you pass me by in the hallway, 350 00:29:17,239 --> 00:29:19,464 like I ain't shit! 351 00:29:19,479 --> 00:29:24,309 Well, now, that shit fucking changes! I change shit! 352 00:29:24,519 --> 00:29:26,158 I beg you, please! 353 00:29:26,159 --> 00:29:28,278 - Oh, fucking beg, bitch! - Please... 354 00:29:28,279 --> 00:29:30,398 You fucking beg! Beg! 355 00:29:30,399 --> 00:29:33,038 Please! I'm saying please! 356 00:29:33,039 --> 00:29:34,238 Beg, yeah. 357 00:29:34,239 --> 00:29:35,878 Don't touch my daughter, please. 358 00:29:35,879 --> 00:29:37,278 Please, leave her alone. 359 00:29:37,279 --> 00:29:39,278 - Let me hear you say please. - She's got nothing to do with it. 360 00:29:39,279 --> 00:29:41,238 Please. 361 00:29:43,119 --> 00:29:45,318 What's that? Huh? 362 00:29:45,319 --> 00:29:47,544 - Is it your father? - I don't know. 363 00:29:48,119 --> 00:29:50,438 - Is that your father? - Please, please. 364 00:29:50,439 --> 00:29:52,038 I like that. 365 00:29:55,479 --> 00:29:58,598 Come on, motherfucker! You want some, too? 366 00:29:58,599 --> 00:30:00,278 Come and get it! 367 00:30:00,279 --> 00:30:02,026 Where you at? 368 00:30:29,239 --> 00:30:31,270 Is it him? 369 00:30:45,399 --> 00:30:46,998 This is what he was looking for tonight. 370 00:30:46,999 --> 00:30:48,918 Let's bring these two downstairs. 371 00:30:48,919 --> 00:30:51,678 Big Daddy, we have two for your personal Purge. 372 00:30:51,679 --> 00:30:53,598 Bringing them down now. 373 00:30:56,719 --> 00:30:58,118 Get off me! 374 00:31:08,079 --> 00:31:09,598 Cali! 375 00:31:42,119 --> 00:31:43,238 No! No! 376 00:31:43,239 --> 00:31:44,940 Cali! 377 00:31:45,239 --> 00:31:47,398 Oh, God, no! Let go! 378 00:31:47,399 --> 00:31:49,078 No! 379 00:31:49,079 --> 00:31:51,598 Get the fuck off me! 380 00:31:51,599 --> 00:31:53,238 Please! 381 00:31:53,239 --> 00:31:54,678 Leave my daughter alone! 382 00:32:01,959 --> 00:32:04,078 Please, don't. Please, please, please. 383 00:32:10,519 --> 00:32:13,878 Just drive. Just drive. Just drive. 384 00:32:23,159 --> 00:32:24,798 Get off of me! 385 00:32:24,799 --> 00:32:26,500 Mom! 386 00:32:31,239 --> 00:32:33,598 Just fucking drive. 387 00:32:33,599 --> 00:32:36,238 Please! Let my daughter go! 388 00:32:36,239 --> 00:32:37,478 Cali! 389 00:32:37,479 --> 00:32:39,510 No, fucking... 390 00:32:39,559 --> 00:32:41,478 Mom! 391 00:32:41,479 --> 00:32:43,340 Mom! 392 00:33:25,119 --> 00:33:27,947 - I don't know. - They were right behind us. 393 00:33:28,679 --> 00:33:30,380 What the fuck is that? 394 00:33:31,239 --> 00:33:33,623 - Shit. - What do we do? 395 00:33:34,119 --> 00:33:36,981 Here, get in. It's open. 396 00:33:43,719 --> 00:33:45,659 No! 397 00:33:50,079 --> 00:33:52,144 Get off! 398 00:34:12,839 --> 00:34:14,198 What is going on out there? 399 00:34:14,199 --> 00:34:16,389 We're safe, we're safe. We're in here. We're good. 400 00:34:48,279 --> 00:34:50,708 Let's go. 401 00:35:07,479 --> 00:35:09,318 - Hey! Out of the car! - No, no, no! 402 00:35:09,319 --> 00:35:10,718 Please! Please, don't! 403 00:35:10,719 --> 00:35:12,518 Get out of the car, or I will shoot! 404 00:35:12,519 --> 00:35:14,278 We're not Purging! We don't have any weapons! Please. 405 00:35:14,279 --> 00:35:16,118 - I will shoot you! - Please don't shoot! 406 00:35:16,119 --> 00:35:18,638 - Move out of the car now! - No, we're not armed! 407 00:35:18,639 --> 00:35:21,118 - Get out of the car! - We can't! They're after us! 408 00:35:21,119 --> 00:35:24,238 Wait, wait, wait. We have to go! We have to go, please! 409 00:35:24,239 --> 00:35:26,238 We don't wanna hurt anybody! 410 00:35:26,239 --> 00:35:28,358 - Please, don't... - Shut up! Shut up! 411 00:35:28,359 --> 00:35:30,198 Hands up, and shut your mouth! 412 00:35:30,199 --> 00:35:31,358 - Please. Please. - Hands are up! 413 00:35:31,359 --> 00:35:32,558 Thank you, thank you. 414 00:35:32,559 --> 00:35:34,340 Get in, get in, get in. 415 00:35:39,559 --> 00:35:42,341 - Shane? - What? 416 00:35:44,319 --> 00:35:46,598 - They're coming. - We gotta go! 417 00:35:46,599 --> 00:35:47,678 Over there, too! 418 00:35:47,679 --> 00:35:50,278 There's people over here, too! You gotta move, you gotta move! 419 00:35:50,279 --> 00:35:51,980 Please, go! Please. 420 00:35:53,239 --> 00:35:54,398 Shut up! 421 00:35:54,399 --> 00:35:56,100 Drive! 422 00:36:15,239 --> 00:36:17,668 He's shooting at the motorcycles. They're turning! 423 00:36:30,159 --> 00:36:31,278 They're not following us. 424 00:36:31,279 --> 00:36:32,998 They're gone, they're gone. They're all gone. 425 00:36:32,999 --> 00:36:34,238 - Are you sure? - Yeah, yeah, yeah. 426 00:36:34,239 --> 00:36:35,318 Yeah, there's no one there! 427 00:36:35,319 --> 00:36:36,438 Are you okay, baby? 428 00:36:36,439 --> 00:36:38,198 Yeah, I'm fine. Are you? 429 00:36:38,199 --> 00:36:39,918 Yeah. 430 00:36:39,919 --> 00:36:41,918 Sir, are you okay? 431 00:36:43,599 --> 00:36:45,878 You. What was that army doing in your building? 432 00:36:45,879 --> 00:36:46,958 - Why were they after you? - I don't know. 433 00:36:46,959 --> 00:36:47,998 Why were they after you? 434 00:36:47,999 --> 00:36:49,746 I don't know! I don't know. 435 00:36:49,919 --> 00:36:51,918 - Why are you in the streets? - Our car just broke down. 436 00:36:51,919 --> 00:36:54,238 We're not out to Purge. We don't wanna hurt anybody. 437 00:36:54,239 --> 00:36:56,798 - Are you armed? - No! No! 438 00:36:56,799 --> 00:37:00,184 What about you? What were you doing outside? 439 00:37:25,199 --> 00:37:27,038 Oh, God. 440 00:37:27,039 --> 00:37:30,158 Look, Mom... Mom, it's okay. We're safe now. 441 00:37:30,159 --> 00:37:32,384 No, we're not. 442 00:37:32,839 --> 00:37:35,746 Sir, where are we going? 443 00:37:35,799 --> 00:37:39,503 Honestly, anywhere but here is fine with me. Just... 444 00:37:40,759 --> 00:37:43,223 God damn it. 445 00:37:46,559 --> 00:37:49,341 Maybe nowhere. 446 00:38:17,959 --> 00:38:20,278 Whoever's in that truck was using armor piercing bullets. 447 00:38:20,279 --> 00:38:21,558 The car is dead. 448 00:38:21,559 --> 00:38:23,318 So, that's it. We're stuck outside on Purge Night. 449 00:38:23,319 --> 00:38:24,638 What are we gonna do? 450 00:38:24,639 --> 00:38:29,105 Can we just hide in here? We have seven hours until morning. 451 00:38:29,839 --> 00:38:31,518 There's hunters out there with dogs. 452 00:38:31,519 --> 00:38:34,278 Sooner or later, they're gonna find you. 453 00:38:34,279 --> 00:38:36,060 But you do what you want. 454 00:38:36,239 --> 00:38:38,038 - You're on your own now. - Huh? 455 00:38:38,039 --> 00:38:39,758 - What? - Whoa! 456 00:38:39,759 --> 00:38:41,398 Whoa, what do you mean, we're on our own? 457 00:38:41,399 --> 00:38:43,598 I should never have gotten involved. It's none of my business. 458 00:38:43,599 --> 00:38:45,798 Okay, but you did, so it is your business now, all right? 459 00:38:45,799 --> 00:38:46,918 So, what are we all going to do? 460 00:38:46,919 --> 00:38:50,190 Take this. It's loaded. Take it. 461 00:38:50,759 --> 00:38:53,666 - Take it. - You're just giving us guns? 462 00:38:56,639 --> 00:38:57,838 Where are you going? 463 00:38:57,839 --> 00:38:59,518 I got somewhere to be before the sun comes up. 464 00:38:59,519 --> 00:39:01,158 I can't take you with me, you'll slow me down. 465 00:39:01,159 --> 00:39:03,827 So, you're really just gonna leave us here? 466 00:39:05,639 --> 00:39:08,838 Stay off the streets. Find somewhere to go. 467 00:39:08,839 --> 00:39:09,998 Please, take us with you. 468 00:39:09,999 --> 00:39:12,118 We are not the kind of people who will survive tonight. 469 00:39:12,119 --> 00:39:13,478 Let him go, all right? He doesn't wanna help. 470 00:39:13,479 --> 00:39:14,918 - Shane, shut up! - Let him... 471 00:39:14,919 --> 00:39:18,198 Why did you save us if you were just gonna leave us here to die? 472 00:39:18,199 --> 00:39:19,598 Please, help us! 473 00:39:19,599 --> 00:39:22,028 Wait! I can get you a car. 474 00:39:23,399 --> 00:39:26,238 I have a friend in the city not far from here. 475 00:39:26,239 --> 00:39:28,278 I've worked with her for years. 476 00:39:28,279 --> 00:39:30,238 If you get us there safely, 477 00:39:30,239 --> 00:39:34,158 you can take her car and do what you have to do. 478 00:39:34,159 --> 00:39:36,349 Where does she live? 479 00:39:36,599 --> 00:39:38,198 Third and Bryant. 480 00:39:38,199 --> 00:39:40,198 - Will she give me her car? - Mmm-hmm. 481 00:39:40,199 --> 00:39:41,758 Are you sure? 482 00:39:41,759 --> 00:39:43,506 Mmm-hmm. 483 00:39:43,679 --> 00:39:45,585 Make sure. 484 00:39:47,319 --> 00:39:49,180 Okay. 485 00:39:54,439 --> 00:39:56,878 Hey, it's Eva. 486 00:39:56,879 --> 00:39:58,438 Listen, we're in trouble. 487 00:39:58,439 --> 00:40:00,638 That was a real dick move, you know? 488 00:40:00,639 --> 00:40:02,158 Walking away and then coming back. 489 00:40:02,159 --> 00:40:05,278 Thank you so much. Thank you. Okay, we'll be there really soon. 490 00:40:05,279 --> 00:40:08,550 And listen, I need your car as well. 491 00:40:09,199 --> 00:40:11,878 I'll explain when I get there, is that okay? 492 00:40:11,879 --> 00:40:13,990 What are you looking for? 493 00:40:14,039 --> 00:40:16,025 Snipers. 494 00:40:20,559 --> 00:40:23,261 Thank you so much. Okay. 495 00:40:23,599 --> 00:40:26,478 Uh, she lives with her parents. They're happy to have us. 496 00:40:26,479 --> 00:40:30,318 If you can get us to her place safely, the car is yours. 497 00:40:30,319 --> 00:40:32,238 Can she help us, too? 498 00:40:32,239 --> 00:40:33,998 Yeah. 499 00:40:33,999 --> 00:40:35,825 Thank you. 500 00:40:36,479 --> 00:40:38,385 She'll give me the car? 501 00:40:40,999 --> 00:40:43,798 All right, I'm gonna help you get to your friend's, but I want that car. 502 00:40:43,799 --> 00:40:45,739 I know. 503 00:40:46,079 --> 00:40:48,078 All right, you listen to what I say. You stay close. 504 00:40:48,079 --> 00:40:50,798 You slow me down, I cut you all loose, you understand? 505 00:40:50,799 --> 00:40:52,739 Yeah. Yeah. 506 00:40:55,799 --> 00:40:59,548 Okay. Let's go. 507 00:41:22,599 --> 00:41:24,903 I'm doing God's work. 508 00:41:25,119 --> 00:41:28,238 He uses an earthquake, a virus. 509 00:41:29,679 --> 00:41:31,678 Population under control. 510 00:41:31,679 --> 00:41:34,461 The masses nourish and flourish. 511 00:41:34,999 --> 00:41:37,986 I am that virus tonight. 512 00:41:38,039 --> 00:41:41,398 I am a one-woman fucking plague 513 00:41:41,399 --> 00:41:43,669 and you're all in my path! 514 00:41:44,519 --> 00:41:46,918 I am the Holy Trinity. Oh, I am the Holy Trinity. 515 00:41:46,919 --> 00:41:48,278 I am the Holy Trinity. 516 00:41:48,279 --> 00:41:51,958 I am the Father Fucker, Son of a Bitch, and Holy Shit! 517 00:41:51,959 --> 00:41:56,318 When I move, you move, understand? Stay close, don't stray. 518 00:41:56,319 --> 00:41:57,398 - Okay? - Yeah. 519 00:41:57,399 --> 00:42:02,598 And my MP-9 silver-tipped Auto Magnum. 520 00:42:02,599 --> 00:42:06,558 The right arm of the free world and the left hand of God! 521 00:42:06,559 --> 00:42:08,465 Go! 522 00:42:09,759 --> 00:42:15,558 In flaming fire, I take the heads of them that know not God. 523 00:42:15,559 --> 00:42:18,278 We're gonna go down Fifth. Your friend's building is close. 524 00:42:18,279 --> 00:42:22,466 Go through the business district, stay away from the gangs downtown. 525 00:42:25,479 --> 00:42:27,198 Wait a minute. 526 00:42:38,479 --> 00:42:41,341 Stay back, stay back. 527 00:42:41,959 --> 00:42:45,390 No! Please, don't! 528 00:42:46,599 --> 00:42:50,278 No! No! 529 00:42:50,279 --> 00:42:51,598 What are they doing? Where are they taking him? 530 00:42:51,599 --> 00:42:52,678 It's not our business. 531 00:42:52,679 --> 00:42:55,078 Those are the guys that were after us. 532 00:42:55,079 --> 00:42:57,078 It's okay. It's not our problem. 533 00:42:57,079 --> 00:43:00,078 We're gonna have people in front of us, and we're gonna have people behind us. 534 00:43:00,079 --> 00:43:01,958 As long as we move, we'll be fine. 535 00:43:01,959 --> 00:43:03,238 We're gonna cross Banks. 536 00:43:03,239 --> 00:43:04,558 No, no, no, that's the long way. 537 00:43:04,559 --> 00:43:06,749 It's gonna be much quicker if we go down here. 538 00:43:12,479 --> 00:43:13,918 What is this? 539 00:43:13,919 --> 00:43:15,638 Get it off of me, I'm stuck! 540 00:43:15,639 --> 00:43:16,958 It's a trap. It's a trap. We don't have time. 541 00:43:16,959 --> 00:43:18,358 - Move away, I gotta shoot it. - What? 542 00:43:18,359 --> 00:43:19,398 What? You're gonna what? 543 00:43:19,399 --> 00:43:20,518 I'm gonna shoot it. Move! 544 00:43:20,519 --> 00:43:22,266 - What? - Okay. 545 00:43:24,319 --> 00:43:25,678 Shoot it! Shoot the cable! 546 00:43:29,039 --> 00:43:30,820 Shoot it! 547 00:43:32,359 --> 00:43:34,478 Shane, hurry up! 548 00:43:34,479 --> 00:43:36,340 Get up, get up! 549 00:43:45,479 --> 00:43:47,783 - Move! - Okay, let's go! 550 00:43:58,479 --> 00:44:00,718 There are six hours remaining in this year's... 551 00:44:02,559 --> 00:44:06,900 The NFFA pigs are wrong. They're fucking wrong! 552 00:44:07,319 --> 00:44:11,158 Profit-making is not the essence of democracy. 553 00:44:11,159 --> 00:44:15,830 Wake up, people. Wake up! It's time to take a stand. 554 00:44:15,999 --> 00:44:19,438 Tonight, we write our message in blood. 555 00:44:19,439 --> 00:44:21,948 Their blood! 556 00:44:27,319 --> 00:44:29,438 It's so quiet here. 557 00:44:29,439 --> 00:44:31,358 The business district's always quiet on Purge Night. 558 00:44:31,359 --> 00:44:34,438 The banks move their money, so no one's ever down here. 559 00:44:34,439 --> 00:44:36,504 Let's go. 560 00:44:45,479 --> 00:44:47,305 Stop. 561 00:44:51,919 --> 00:44:53,958 We don't even know your names. 562 00:44:53,959 --> 00:44:55,598 I'm Liz, and this is Shane. 563 00:44:55,599 --> 00:44:56,718 Hi. 564 00:44:56,719 --> 00:44:58,798 Eva. My daughter, Cali. 565 00:44:58,799 --> 00:45:01,958 It's nice to officially meet you on this shitty night. 566 00:45:01,959 --> 00:45:03,660 Yeah. 567 00:45:05,239 --> 00:45:08,238 Is anyone else kind of curious about this guy? 568 00:45:08,239 --> 00:45:10,118 I'm just glad that he's out here with us. 569 00:45:10,119 --> 00:45:11,198 Yeah, me, too. 570 00:45:11,199 --> 00:45:13,718 But we all got stuck out here, and he chose to be. 571 00:45:13,719 --> 00:45:15,038 That means he's Purging. 572 00:45:15,039 --> 00:45:17,478 Hey. Let's go. 573 00:45:17,479 --> 00:45:20,358 Are you saying that we shouldn't trust him? 574 00:45:20,359 --> 00:45:21,878 He saved our lives. 575 00:45:21,879 --> 00:45:23,878 All I'm saying is that he's out here 576 00:45:23,879 --> 00:45:26,918 armed to the teeth, on Purge Night, voluntarily. 577 00:45:26,919 --> 00:45:28,558 That means he's trying to do something nasty. 578 00:45:28,559 --> 00:45:30,784 I can hear you. 579 00:45:32,199 --> 00:45:35,505 Sorry. Just go. 580 00:45:41,279 --> 00:45:44,141 Hey, are you doing okay? 581 00:45:45,519 --> 00:45:49,143 Yeah. Yeah. It's gonna be fine. 582 00:45:50,399 --> 00:45:51,998 I'm gonna go talk to him. 583 00:45:51,999 --> 00:45:53,860 Cali. 584 00:45:54,239 --> 00:45:55,438 Cali... 585 00:45:55,439 --> 00:45:58,028 - What's your name? - Shh. 586 00:46:00,559 --> 00:46:02,878 You're good with guns. 587 00:46:02,879 --> 00:46:05,238 I'm guessing you're either a cop or a criminal, huh? 588 00:46:05,239 --> 00:46:10,342 And I'm guessing you're either a pain in my ass or a pain in my ass. 589 00:46:12,399 --> 00:46:14,878 You're out here to do it, aren't you? 590 00:46:14,879 --> 00:46:18,798 To Purge? That's what you have to do later on, right? 591 00:46:18,799 --> 00:46:19,918 What are you gonna do? 592 00:46:19,919 --> 00:46:21,238 Stop. 593 00:46:21,239 --> 00:46:24,943 New rules. You shut up. 594 00:46:25,079 --> 00:46:28,318 All of you, shut up. 595 00:46:28,319 --> 00:46:30,678 I'm gonna stop talking because you're being an asshole, okay? 596 00:46:30,679 --> 00:46:31,878 Not because you told me to shut up. 597 00:46:31,879 --> 00:46:33,740 Cali. 598 00:46:34,079 --> 00:46:36,110 Hey, hey, hey. 599 00:46:37,479 --> 00:46:39,510 Okay. 600 00:46:47,039 --> 00:46:48,398 Oh, my God. 601 00:46:48,399 --> 00:46:53,158 "Here hangs stockbroker David Neustadter. He stole our pensions. 602 00:46:53,159 --> 00:46:55,861 "Now, he's gone." 603 00:46:58,159 --> 00:47:00,463 Maybe David deserved it. 604 00:47:02,159 --> 00:47:04,782 Just a bad joke. 605 00:47:20,359 --> 00:47:22,982 What the hell is that? 606 00:47:26,319 --> 00:47:28,038 Is that tear gas? 607 00:47:28,039 --> 00:47:30,238 Smoke canister. 608 00:47:30,239 --> 00:47:33,590 Stay close, stay close, stay close. 609 00:47:38,399 --> 00:47:39,878 Help me! 610 00:47:39,879 --> 00:47:41,838 Grab him! Get off her! 611 00:47:41,839 --> 00:47:42,958 Get off her! 612 00:47:46,599 --> 00:47:48,758 We were just doing our duty. 613 00:47:48,759 --> 00:47:49,918 Is she okay? 614 00:47:49,919 --> 00:47:52,578 - He scared the shit out of me. - All right. You're okay, though. 615 00:47:53,159 --> 00:47:55,304 Just breathe. Just breathe. Just take a breath. 616 00:47:56,919 --> 00:47:58,950 Look at his uniform. 617 00:47:59,959 --> 00:48:03,185 This is one of the bastards who came into our building. 618 00:48:03,279 --> 00:48:05,743 And that looks like their truck. 619 00:48:05,919 --> 00:48:08,860 All right, stay here. Stay here. 620 00:48:09,999 --> 00:48:12,463 Truck 3, come in. 621 00:48:17,479 --> 00:48:18,678 Come in, please. 622 00:48:18,679 --> 00:48:20,518 - Come on. - Come on, let's go, let's go. 623 00:48:20,519 --> 00:48:22,918 Just stay together. Let's go. 624 00:48:22,919 --> 00:48:24,950 Oh, Jesus. 625 00:48:24,999 --> 00:48:28,518 Truck 3, please respond! 626 00:48:28,519 --> 00:48:31,398 Go check the cab, see if this thing's working. 627 00:48:31,399 --> 00:48:33,669 Stay alert. Stay alert. 628 00:48:35,439 --> 00:48:37,638 Go ahead. Go. Go, go, go. 629 00:48:37,639 --> 00:48:40,023 This is some high-tech shit. 630 00:48:41,079 --> 00:48:42,518 Yo, somebody spent a lot of money 631 00:48:42,519 --> 00:48:45,118 trying to do some heavy-duty Purging. 632 00:48:45,119 --> 00:48:47,787 Look at this. They're accessing the city's traffic cams. 633 00:48:48,759 --> 00:48:50,478 Looking for targets, I guess. 634 00:48:50,479 --> 00:48:52,678 Traffic cams are controlled by the government. 635 00:48:52,679 --> 00:48:54,318 How did they get into these? 636 00:48:54,319 --> 00:48:55,878 I mean, who are these people? 637 00:48:55,879 --> 00:48:58,398 Maybe you just answered your own question. 638 00:48:58,399 --> 00:49:00,838 Look at this. Seventh Street. 639 00:49:00,839 --> 00:49:02,318 Is that your building? 640 00:49:02,319 --> 00:49:03,878 Yeah, but why is it all red? 641 00:49:03,879 --> 00:49:06,398 You're being targeted for something, along with all these other buildings. 642 00:49:06,399 --> 00:49:08,278 Here, here. All over the city. 643 00:49:08,279 --> 00:49:10,118 All around the projects. 644 00:49:10,119 --> 00:49:11,598 Maybe you were right, Cali. 645 00:49:11,599 --> 00:49:14,078 Look, I'm telling you, this is the New Founding Fathers. 646 00:49:14,079 --> 00:49:15,318 - The government... - The truck is fucked. 647 00:49:15,319 --> 00:49:19,068 - No good? - No, the engine's all blown out or something. 648 00:49:19,959 --> 00:49:21,820 Hey, look at this. 649 00:49:22,839 --> 00:49:25,029 That's Carmelo's mark, Mom. 650 00:49:26,479 --> 00:49:28,038 I told Papa he was the real deal. 651 00:49:28,039 --> 00:49:29,558 His group took these fuckers out. 652 00:49:29,559 --> 00:49:31,340 Everybody got a weapon? 653 00:49:33,399 --> 00:49:37,182 Hey, grab this. Take the weapon. Go. Go! 654 00:49:37,279 --> 00:49:38,838 - Go! - Oh, shit, there's another one. 655 00:49:38,839 --> 00:49:40,358 Looks like an army. Come on. 656 00:49:40,359 --> 00:49:42,902 Get down, let's go. 657 00:50:34,159 --> 00:50:36,020 Take this. 658 00:50:38,599 --> 00:50:40,346 Shh. 659 00:51:33,079 --> 00:51:35,383 Come on. 660 00:52:01,239 --> 00:52:02,478 Hey. 661 00:52:02,479 --> 00:52:05,278 Why did you stop at our building? 662 00:52:05,279 --> 00:52:07,947 Why did you help us? 663 00:52:08,879 --> 00:52:12,025 Didn't we establish a no-talking rule? 664 00:52:12,119 --> 00:52:14,838 People are getting killed all over the city. 665 00:52:14,839 --> 00:52:17,507 Why did you stop for us? 666 00:52:18,999 --> 00:52:22,878 I saw you. You were putting up a hell of a fight. 667 00:52:23,959 --> 00:52:26,627 You reminded me of someone. 668 00:52:26,879 --> 00:52:28,740 Who? 669 00:52:31,879 --> 00:52:36,958 Look, Purging, no matter what the reason, is wrong. 670 00:52:36,959 --> 00:52:38,918 Killing doesn't help anything. 671 00:52:38,919 --> 00:52:40,118 It doesn't heal someone. 672 00:52:40,119 --> 00:52:43,060 Enough. Enough. 673 00:52:44,399 --> 00:52:47,420 Go back with your mommy. 674 00:52:47,799 --> 00:52:49,398 Go. 675 00:53:08,239 --> 00:53:11,101 There's no air in here. 676 00:53:18,479 --> 00:53:20,638 Come over here. Put this on. 677 00:53:20,639 --> 00:53:22,158 - I don't need that. - Put it on, I said. 678 00:53:22,159 --> 00:53:24,668 - I said I don't need it. - Put it on. 679 00:53:28,359 --> 00:53:30,982 Put your arm through here. 680 00:53:33,999 --> 00:53:36,827 Now, hopefully, you won't need it. 681 00:53:37,639 --> 00:53:39,943 Let's move. 682 00:53:47,599 --> 00:53:49,664 - What was that? - Shh. 683 00:53:58,159 --> 00:53:59,838 There's no threat. 684 00:53:59,839 --> 00:54:02,985 They're just trying to make it through the night. 685 00:54:03,079 --> 00:54:05,463 Keep moving. 686 00:54:11,999 --> 00:54:13,798 Hey, are you okay? 687 00:54:13,799 --> 00:54:16,422 I just wanna get out of here. 688 00:54:33,799 --> 00:54:35,705 Oh, shit! 689 00:54:36,279 --> 00:54:37,678 Move! 690 00:54:37,679 --> 00:54:39,518 Go! Come on! 691 00:54:46,879 --> 00:54:48,318 Run! Move! 692 00:55:00,639 --> 00:55:01,838 Move! 693 00:55:07,399 --> 00:55:09,718 Get up! Get up! Come on! 694 00:55:09,719 --> 00:55:11,158 Get up, get up, get up! 695 00:55:11,159 --> 00:55:13,798 Mom, we have to go right now! 696 00:55:13,799 --> 00:55:15,718 Move it, move it! Move! 697 00:55:21,239 --> 00:55:22,878 Go, go! 698 00:55:26,559 --> 00:55:27,838 Up, up, up! 699 00:55:35,959 --> 00:55:39,742 We're not gonna make it. Fuck it. 700 00:55:42,999 --> 00:55:44,860 Shane! 701 00:55:45,119 --> 00:55:46,838 - What are you doing? - Get down! 702 00:55:46,839 --> 00:55:49,541 - What do we do? - Just shoot! Just shoot! 703 00:55:58,839 --> 00:56:00,118 Shane! 704 00:56:06,159 --> 00:56:08,358 - Oh, my God. - I'm fine, I'm fine, I'm fine! 705 00:56:08,359 --> 00:56:11,061 Just keep shooting. Just keep shooting. Go! Go! 706 00:56:28,199 --> 00:56:30,984 All right. You're okay. 707 00:56:31,759 --> 00:56:33,078 Stay here. Give me this. 708 00:56:33,079 --> 00:56:37,306 I'm so sorry. I'm so sorry, I'm so sorry. 709 00:56:37,359 --> 00:56:39,598 I was just so scared. 710 00:56:41,479 --> 00:56:42,838 You're bleeding. 711 00:56:42,839 --> 00:56:45,478 - I cut it on the platform. It's fine. - We'll help you. Just tell us... 712 00:56:45,479 --> 00:56:47,226 I said, it's fine! 713 00:56:48,559 --> 00:56:50,118 Get up. Get up. 714 00:56:54,359 --> 00:56:56,868 What's taking them so long? 715 00:57:07,719 --> 00:57:10,998 Help! He's been shot! I have no idea how bad. 716 00:57:13,399 --> 00:57:15,358 - Open up. - We're gonna be fine, okay? 717 00:57:15,359 --> 00:57:18,758 Call your friend. Tell her we're close. We're gonna get him up. 718 00:57:18,759 --> 00:57:21,198 Okay. Look at me. Look at me, Shane. Yeah? 719 00:57:21,199 --> 00:57:23,518 One, two, three. Get him up. 720 00:57:23,519 --> 00:57:25,630 Let's go! 721 00:57:32,439 --> 00:57:34,798 There are four hours and 30 minutes 722 00:57:34,799 --> 00:57:37,358 remaining in this year's Purge. 723 00:57:37,359 --> 00:57:40,541 Go! Just don't worry! Go! Come on, come on! 724 00:57:45,199 --> 00:57:46,558 Keep moving! 725 00:57:46,559 --> 00:57:49,958 Go! Don't slow down! Keep moving! 726 00:57:49,959 --> 00:57:51,078 It's right up ahead. 727 00:57:51,079 --> 00:57:52,718 Come on! 728 00:57:52,719 --> 00:57:55,421 Cali! Slow down! 729 00:58:03,919 --> 00:58:05,878 Hey, look, that's her building! 730 00:58:05,879 --> 00:58:08,422 She said to meet around the back. 731 00:58:18,399 --> 00:58:23,710 We have a target match on the civilians who attacked Truck 2. 732 00:58:31,319 --> 00:58:34,625 She said, "Meet us around the back." 733 00:58:36,199 --> 00:58:38,078 Tanya! Let us in! 734 00:58:38,079 --> 00:58:40,463 It's Eva and Cali! 735 00:58:43,199 --> 00:58:45,398 Holy shit! You guys look like hell. 736 00:58:45,399 --> 00:58:47,638 Come on, come on, hurry up. Get in here. Hurry up! 737 00:58:47,639 --> 00:58:50,118 - Thank you. - I don't like being out here. Come on. 738 00:58:55,359 --> 00:58:57,265 All right. 739 00:58:58,479 --> 00:59:00,829 Bullet went right through. 740 00:59:03,319 --> 00:59:05,238 I can't believe you guys went through all that stuff. 741 00:59:05,239 --> 00:59:07,589 It's just insane! 742 00:59:08,079 --> 00:59:10,598 Get him to the hospital first thing after this is over. 743 00:59:10,599 --> 00:59:12,598 - Yeah. - You'll be okay. 744 00:59:12,599 --> 00:59:14,598 It's gonna hurt like a son of a bitch, but you're gonna be okay. 745 00:59:14,599 --> 00:59:17,078 - Thanks. - I can't thank you enough. 746 00:59:17,079 --> 00:59:18,998 That's what you get for being a hero. 747 00:59:28,119 --> 00:59:30,078 - I need the car. - I know. 748 00:59:30,079 --> 00:59:31,518 Come on, everybody. Eat, drink! 749 00:59:31,519 --> 00:59:33,318 Yes, I recommend drinking. 750 00:59:33,319 --> 00:59:35,358 It's the best way to get through the evening. 751 00:59:35,359 --> 00:59:36,598 And the food is delicious. 752 00:59:36,599 --> 00:59:37,878 My mother's a wonderful cook. 753 00:59:37,879 --> 00:59:39,678 My sister's a testament to that. 754 00:59:39,679 --> 00:59:41,358 What the hell does that mean? 755 00:59:41,359 --> 00:59:43,438 That she's a good cook! 756 00:59:43,439 --> 00:59:46,798 You know, you didn't have to go this far. Just having us here was really enough. 757 00:59:46,799 --> 00:59:48,958 You guys have had a terrible night. 758 00:59:48,959 --> 00:59:50,318 Get some food in your system, 759 00:59:50,319 --> 00:59:52,078 and we'll get through this together. 760 00:59:52,079 --> 00:59:53,905 Excuse me. 761 00:59:54,639 --> 00:59:56,078 Cali? 762 00:59:56,079 --> 00:59:58,878 I can't believe nobody's drinking with me. 763 00:59:58,879 --> 01:00:00,198 What about you, tough guy? 764 01:00:00,199 --> 01:00:01,438 Want a drink? 765 01:00:01,439 --> 01:00:03,278 No, thanks. 766 01:00:03,279 --> 01:00:05,238 Okay. 767 01:00:05,239 --> 01:00:07,429 You're really going back out there? 768 01:00:12,239 --> 01:00:14,678 Relax! It's my father and my brother-in-law. He's the super. 769 01:00:14,679 --> 01:00:17,905 They were just checking the building. It's all good. 770 01:00:18,559 --> 01:00:22,238 Everyone, please don't mind my husband's clothes. 771 01:00:22,239 --> 01:00:23,558 He's not Purging. 772 01:00:23,559 --> 01:00:25,758 He just thought it was a crazy idea 773 01:00:25,759 --> 01:00:28,118 to go out and see what's happening tonight. 774 01:00:28,119 --> 01:00:29,558 Yeah, I chickened out. 775 01:00:29,559 --> 01:00:31,758 No way I was going out there. 776 01:00:31,759 --> 01:00:33,998 I don't know what the hell I was thinking. 777 01:00:33,999 --> 01:00:36,558 Thank God he came to his senses. I mean, look at him. 778 01:00:36,559 --> 01:00:40,149 He would've been the laughingstock of the neighborhood. 779 01:00:40,799 --> 01:00:43,158 That's not very nice, Lorraine. 780 01:00:43,159 --> 01:00:45,958 I'm sorry. I didn't mean for it to be mean. 781 01:00:45,959 --> 01:00:47,878 It's not mean, it's just true. 782 01:00:49,159 --> 01:00:50,358 How's everything, Daddy? 783 01:00:50,359 --> 01:00:51,598 It's all good, baby. 784 01:00:51,599 --> 01:00:53,918 The building's locked down and good. 785 01:00:53,919 --> 01:00:55,198 It's quiet. 786 01:00:55,199 --> 01:00:58,038 I see you had a rough go of it, my friend. 787 01:00:58,039 --> 01:00:59,558 - Oh, yeah. - Relax. 788 01:00:59,559 --> 01:01:01,958 Make yourself at home. You're safe here. 789 01:01:01,959 --> 01:01:04,078 We are anti-Purge in this household. 790 01:01:04,079 --> 01:01:06,838 Speak for yourself, Daddy. 791 01:01:06,839 --> 01:01:08,318 What does that mean? 792 01:01:08,319 --> 01:01:12,302 I could think of a couple situations where Purging could be the answer. 793 01:01:12,799 --> 01:01:14,798 - Like when? - I'm not telling. 794 01:01:14,799 --> 01:01:17,979 I'm just saying, don't piss me off, bitch. 795 01:01:19,359 --> 01:01:21,558 - Uh, please excuse my daughter. - No, it's fine. 796 01:01:21,559 --> 01:01:24,478 And, please, if there's anything else you need, just ask. 797 01:01:24,479 --> 01:01:26,198 I could use a clean shirt. 798 01:01:26,199 --> 01:01:28,518 Down the hall, second door on the left. 799 01:01:28,519 --> 01:01:31,870 Top drawer of the bureau. What's mine is yours. 800 01:01:37,159 --> 01:01:38,438 Okay. Excuse me, too. 801 01:01:38,439 --> 01:01:39,998 I'm gonna go to the little girl's room 802 01:01:39,999 --> 01:01:41,798 'cause this wine is going right through me. 803 01:01:41,799 --> 01:01:44,518 Come on, everyone, please eat and drink. 804 01:01:44,519 --> 01:01:47,142 Come on. Honey? 805 01:02:20,279 --> 01:02:24,158 This is News 10 reporting on a lively Purge Night across the country. 806 01:02:24,159 --> 01:02:26,278 We have riots in East Los Angeles, 807 01:02:26,279 --> 01:02:29,198 as well as record participation in Pittsburgh. 808 01:02:29,199 --> 01:02:31,118 He wasn't lying. 809 01:02:31,119 --> 01:02:32,238 This shit hurts. 810 01:02:32,239 --> 01:02:34,509 Aw, I'm sorry. 811 01:02:40,039 --> 01:02:42,741 You scared the shit out of me. 812 01:02:43,479 --> 01:02:46,068 I thought I was losing you. 813 01:02:52,879 --> 01:02:56,583 But I still think we should tell your sister. 814 01:03:04,039 --> 01:03:05,318 You're an asshole. 815 01:03:05,319 --> 01:03:07,078 - I'm sorry. - That's not funny. 816 01:03:07,079 --> 01:03:09,358 - I'm sorry. - No, I got shot. 817 01:03:09,359 --> 01:03:11,918 Oh, are you gonna use this excuse for the rest of our lives? 818 01:03:11,919 --> 01:03:14,838 - Well, at least the rest of the night. - Okay. 819 01:03:14,839 --> 01:03:17,758 All right, people, let's change the atmosphere up in here. 820 01:03:17,759 --> 01:03:21,118 No more Purge news. No more nothing depressing. 821 01:03:21,119 --> 01:03:24,998 Let's put on some music, and let's just liven it up a little bit, right? 822 01:03:24,999 --> 01:03:26,905 Come on, you want to dance? 823 01:03:27,239 --> 01:03:28,718 Why not? 824 01:03:28,719 --> 01:03:31,078 Liven up the party, come on. 825 01:03:31,079 --> 01:03:34,278 Let's dance. Let's dance! 826 01:03:34,279 --> 01:03:36,788 Okay, I gotta go. I need the car. 827 01:03:37,079 --> 01:03:39,038 - I know. - You trust these people? 828 01:03:39,039 --> 01:03:41,238 Because your friend likes to drink, 829 01:03:41,239 --> 01:03:42,998 and she's taking pills back there. 830 01:03:42,999 --> 01:03:45,598 Yeah, she's pretty wild. 831 01:03:45,599 --> 01:03:48,318 But we'll be okay. She's a good friend. 832 01:03:48,319 --> 01:03:50,558 What? You don't wanna do it? What? 833 01:03:50,559 --> 01:03:52,398 Lorraine, do you care if we dance? 834 01:03:52,399 --> 01:03:54,198 She doesn't even care. She's not even paying attention. 835 01:03:54,199 --> 01:03:55,398 Now he's... Look at him. 836 01:03:55,399 --> 01:03:57,624 - He's asleep. - He is. 837 01:03:58,239 --> 01:04:00,878 I don't know how to thank you. 838 01:04:00,879 --> 01:04:04,638 Okay, if you can just tell her I need the car right now, 839 01:04:04,639 --> 01:04:06,678 that would be really great. 840 01:04:06,679 --> 01:04:09,586 I know what you're doing tonight. 841 01:04:10,239 --> 01:04:13,278 You're going out there to kill someone who wronged you. 842 01:04:13,279 --> 01:04:14,718 You believe in this night, don't you? 843 01:04:14,719 --> 01:04:16,878 I think you should just take care of your daughter. 844 01:04:16,879 --> 01:04:20,198 She's special, and you're very lucky. 845 01:04:20,199 --> 01:04:23,106 And I need the car. 846 01:04:25,759 --> 01:04:28,223 There is no car. 847 01:04:28,239 --> 01:04:30,438 What? 848 01:04:30,439 --> 01:04:32,758 I'm sorry, they don't have a car. 849 01:04:32,759 --> 01:04:35,587 But we needed you. 850 01:04:35,799 --> 01:04:37,318 And I needed the car. 851 01:04:37,319 --> 01:04:39,918 I did what I had to. I did it for my daughter. 852 01:04:39,919 --> 01:04:42,478 I was doing this for my son. 853 01:04:42,479 --> 01:04:45,102 And I trusted you. 854 01:04:46,279 --> 01:04:50,267 You have no idea what you might have taken away from me tonight. 855 01:04:55,799 --> 01:04:58,118 - Hey. - Hey. 856 01:04:58,119 --> 01:04:59,998 Look, I know you're angry with my mother, 857 01:04:59,999 --> 01:05:01,998 but I really think you should just stay here. 858 01:05:01,999 --> 01:05:05,350 Just wait out the night with us, okay? 859 01:05:07,159 --> 01:05:10,678 Look, I heard you say that you're doing it for your son. 860 01:05:10,679 --> 01:05:11,998 Now, I don't know him, 861 01:05:11,999 --> 01:05:15,590 but I'm sure he would not want you to do whatever it is that you're going to do. 862 01:05:15,999 --> 01:05:18,078 - Bye, Cali. - Please, come on, you're safe here. 863 01:05:18,079 --> 01:05:19,718 - Get out of my way. - Please, just... 864 01:05:19,719 --> 01:05:20,958 I gotta go. Goodbye. 865 01:05:20,959 --> 01:05:22,558 - Stay here. It's fine. - Get out of the way. 866 01:05:22,559 --> 01:05:24,260 Get back! 867 01:05:25,479 --> 01:05:27,510 No! 868 01:05:27,879 --> 01:05:29,078 Lorraine! 869 01:05:29,079 --> 01:05:30,826 What are you doing? 870 01:05:31,639 --> 01:05:33,838 Tanya! Tanya! 871 01:05:36,319 --> 01:05:38,066 Lorraine! 872 01:05:38,799 --> 01:05:41,198 What've you done? What are you doing, Lorraine? 873 01:05:41,199 --> 01:05:42,998 Jesus Christ, she's dead. 874 01:05:42,999 --> 01:05:45,558 You killed your sister! She's your sister! 875 01:05:45,559 --> 01:05:46,958 Lorraine! What are you doing? 876 01:05:46,959 --> 01:05:48,740 You know what I'm doing. 877 01:05:48,999 --> 01:05:51,638 I read all your emails, you cheating motherfuckers. 878 01:05:51,639 --> 01:05:53,829 You both deserve to die! 879 01:05:54,999 --> 01:05:57,667 Okay, Lorraine! Lorraine, stop! 880 01:05:57,799 --> 01:05:59,838 - No! - Get back, get back. Back up, back up! 881 01:05:59,839 --> 01:06:01,078 I'm sorry, okay? I'm sorry. 882 01:06:01,079 --> 01:06:02,638 - What the fuck are you doing? - Lorraine. 883 01:06:02,639 --> 01:06:04,998 If you shoot me, you shoot this woman. 884 01:06:04,999 --> 01:06:06,558 Just let her go! 885 01:06:06,559 --> 01:06:08,038 You don't wanna do that! 886 01:06:08,039 --> 01:06:10,198 Lorraine, I'm sorry. I didn't mean anything. 887 01:06:10,199 --> 01:06:13,198 I didn't mean it. She hasn't done anything to you. 888 01:06:13,199 --> 01:06:15,118 Okay? So, cut this out! 889 01:06:15,119 --> 01:06:19,983 Fuck you! This is my right, granted to me by my government. 890 01:06:21,959 --> 01:06:24,104 Leave him alone! He's mine! 891 01:06:27,439 --> 01:06:29,789 Door, now. Go. 892 01:06:31,279 --> 01:06:33,583 Door! Go! 893 01:06:33,679 --> 01:06:35,158 Door, door, door! 894 01:06:35,159 --> 01:06:36,985 Now! 895 01:06:38,199 --> 01:06:40,185 Move, move, move! 896 01:06:48,999 --> 01:06:51,144 Go, go! 897 01:06:56,799 --> 01:06:59,078 I can't believe Tanya's dead. 898 01:06:59,079 --> 01:07:01,038 What do we do now? Where do we go? 899 01:07:28,959 --> 01:07:30,558 Are you gonna leave us now? 900 01:07:30,559 --> 01:07:31,838 What? 901 01:07:31,839 --> 01:07:33,950 Are you gonna leave us now? 902 01:07:49,519 --> 01:07:51,118 You've gotta be fucking kidding me. 903 01:07:51,119 --> 01:07:53,105 - Shh! - How did they find us? 904 01:07:53,159 --> 01:07:54,398 Stay here. 905 01:07:54,399 --> 01:07:56,180 Don't move! 906 01:08:14,039 --> 01:08:16,078 Do you think he's gonna come back? 907 01:08:16,079 --> 01:08:18,838 What do we do if he doesn't? 908 01:08:20,799 --> 01:08:23,038 Come on, guys. Let's go, okay? 909 01:08:23,039 --> 01:08:26,663 We don't have all night. I want this building surrounded. 910 01:08:27,439 --> 01:08:28,678 He's here. 911 01:08:28,679 --> 01:08:32,478 I know it, and I want him. Understood? 912 01:08:32,479 --> 01:08:33,998 He shot me. 913 01:08:33,999 --> 01:08:38,499 He shot half my team. I want him dead. 914 01:08:44,279 --> 01:08:46,638 Come on, come on, come on. 915 01:08:46,639 --> 01:08:49,238 And I want the two women he saved. 916 01:08:49,239 --> 01:08:50,758 They're mine. 917 01:08:50,759 --> 01:08:53,427 I want them alive. 918 01:08:57,799 --> 01:09:00,388 Please come back. 919 01:09:02,719 --> 01:09:06,025 They found us. Move fast, now. Come on. 920 01:09:09,239 --> 01:09:10,558 Move now. We have 30 seconds. 921 01:09:10,559 --> 01:09:13,598 Over the fence, fast. Now. Go! 922 01:09:13,599 --> 01:09:15,278 Next. Come on, come on, come on. 923 01:09:22,519 --> 01:09:24,838 Look at me. You go, you get over that fence, you run. 924 01:09:24,839 --> 01:09:26,158 You don't stop. You run for your life. 925 01:09:26,159 --> 01:09:28,038 Do you understand? You don't fucking wait for me. 926 01:09:28,039 --> 01:09:30,787 Go. Go, go, go! 927 01:09:34,359 --> 01:09:36,106 Fuck! 928 01:11:13,919 --> 01:11:15,878 How did you find us? 929 01:11:15,879 --> 01:11:18,343 No, Cali, no. 930 01:11:32,039 --> 01:11:33,798 We got lucky. 931 01:11:33,799 --> 01:11:36,438 I mean, we was roaming around out there all night. 932 01:11:36,439 --> 01:11:40,038 Just picking up the people who got away from those badass trucks. 933 01:11:41,279 --> 01:11:43,390 We get their scraps. 934 01:11:44,239 --> 01:11:47,067 Why haven't you just killed us already? 935 01:11:47,759 --> 01:11:49,358 We're not Purging tonight. 936 01:11:49,359 --> 01:11:51,390 We don't need to kill anyone. 937 01:11:52,879 --> 01:11:56,469 We just need money. Right, bro? 938 01:11:59,079 --> 01:12:00,718 Money! 939 01:12:04,879 --> 01:12:06,638 All right, let's go. 940 01:12:06,639 --> 01:12:08,358 Let's go, let's go, let's go! 941 01:12:08,359 --> 01:12:10,118 Come on, come on, let's go, let's go! 942 01:12:10,119 --> 01:12:13,220 No, no, no! 943 01:12:14,079 --> 01:12:16,065 Who the fuck are they? 944 01:12:16,079 --> 01:12:18,598 What the fuck are you doing to us? 945 01:12:18,599 --> 01:12:21,158 I need my money, man. Let's go, let's do this. 946 01:12:21,159 --> 01:12:23,827 What are they doing? 947 01:12:24,359 --> 01:12:26,518 - It's all there. - Yeah! 948 01:12:26,519 --> 01:12:28,838 Let's go! Let's go, move! 949 01:12:36,639 --> 01:12:39,103 - Get in there! - No! 950 01:12:44,679 --> 01:12:46,718 - Cali? - Mom! 951 01:12:46,719 --> 01:12:47,958 Get up the stairs, now. 952 01:12:54,159 --> 01:12:56,588 Get up! Get up! 953 01:12:57,399 --> 01:13:01,262 Get on your knees. Get down! Get down! 954 01:13:01,519 --> 01:13:03,478 Get on your knees. 955 01:13:03,479 --> 01:13:04,998 On your knees! 956 01:13:09,079 --> 01:13:10,878 - Where are we? What is this? - Shh. 957 01:13:10,879 --> 01:13:12,660 If you move or speak, 958 01:13:13,079 --> 01:13:14,758 you will be shot. 959 01:13:14,759 --> 01:13:20,038 Ladies and gentlemen, the next batch has just arrived. 960 01:13:20,039 --> 01:13:22,158 Let's take a look, shall we? 961 01:13:47,519 --> 01:13:50,586 Quite an impressive lot, isn't it? 962 01:13:51,679 --> 01:13:56,238 Ladies and gentlemen, since this is the last Purge of the evening, 963 01:13:56,239 --> 01:14:00,944 the entry price will be $200,000. 964 01:14:04,519 --> 01:14:06,278 Mr. Lockhart! 965 01:14:06,279 --> 01:14:09,238 And his wonderful wife, Lauren. 966 01:14:09,239 --> 01:14:11,429 Fantastic. 967 01:14:12,479 --> 01:14:13,878 The Hanover sisters! 968 01:14:13,879 --> 01:14:15,278 Ah! 969 01:14:15,279 --> 01:14:17,838 I've been waiting all evening for your participation. 970 01:14:17,839 --> 01:14:19,358 Fantastic. 971 01:14:19,359 --> 01:14:24,278 And I assume you brought your signature blades. 972 01:14:24,279 --> 01:14:27,186 All right, one spot left. Anyone else? 973 01:14:27,839 --> 01:14:30,758 Mr. Hearst! Oh, wonderful! 974 01:14:30,759 --> 01:14:33,118 And will your handsome sons be joining you? 975 01:14:33,119 --> 01:14:35,598 - What do you say, guys? - Yeah, let's do it. 976 01:14:35,599 --> 01:14:40,429 Ladies and gentlemen, this will be Charles and Tom's first. 977 01:14:41,239 --> 01:14:45,227 I am so happy that you have this to share together. 978 01:14:46,519 --> 01:14:48,678 Oh, and one last reminder. 979 01:14:48,679 --> 01:14:54,318 The weapons rack is stocked with the latest and the greatest. 980 01:14:54,319 --> 01:14:56,198 And my personal favorite 981 01:14:56,199 --> 01:15:01,438 is the Mauser Elite SSX Double Barrel. 982 01:15:01,439 --> 01:15:04,318 It has a delicate trigger, 983 01:15:04,319 --> 01:15:06,958 and smoothest discharge. 984 01:15:06,959 --> 01:15:09,918 It is so precise, 985 01:15:09,919 --> 01:15:14,385 it's as if God handcrafted it himself. 986 01:15:14,679 --> 01:15:16,518 Well, that will do it. 987 01:15:16,519 --> 01:15:20,278 Purgers, please suit up. 988 01:15:20,279 --> 01:15:21,478 Good luck. 989 01:15:21,479 --> 01:15:25,786 Good luck. We'll see you shortly on the hunting grounds. 990 01:15:25,919 --> 01:15:29,668 Get up. Come on! Get up! Get up! Get up! 991 01:15:31,079 --> 01:15:33,318 Quit stalling! 992 01:15:33,319 --> 01:15:34,918 Come on! 993 01:15:34,919 --> 01:15:36,958 - Move your ass! - Okay! 994 01:15:39,319 --> 01:15:40,758 Move it! Go! 995 01:15:40,759 --> 01:15:43,780 - Move it! - Get in there! 996 01:15:48,759 --> 01:15:50,958 Stay close to me. 997 01:15:50,959 --> 01:15:53,582 Follow me. Move. 998 01:15:54,039 --> 01:15:56,078 Get down. 999 01:15:56,079 --> 01:15:58,678 Get down, get down. 1000 01:15:58,679 --> 01:15:59,878 Wait. 1001 01:16:01,359 --> 01:16:02,838 What is this? 1002 01:16:02,839 --> 01:16:04,358 We're being hunted. 1003 01:16:04,359 --> 01:16:06,504 What? 1004 01:16:34,159 --> 01:16:36,798 Blessed be the New Founding Fathers 1005 01:16:36,799 --> 01:16:39,398 for letting us Purge and cleanse our souls. 1006 01:16:39,399 --> 01:16:43,358 Blessed be America, a nation reborn. 1007 01:16:43,359 --> 01:16:45,549 All right, they're here. 1008 01:17:06,599 --> 01:17:09,678 They're coming, and they got night vision. 1009 01:17:09,679 --> 01:17:11,838 I gotta take one of them down. If we can't see, we're dead. 1010 01:17:11,839 --> 01:17:13,118 We should come with you. 1011 01:17:13,119 --> 01:17:15,918 - No, no, no. I need you to stay here. - Don't go. I'm scared. 1012 01:17:15,919 --> 01:17:19,429 I'm coming back, I'm coming back. Stay here. 1013 01:17:55,959 --> 01:17:57,899 No! 1014 01:20:19,119 --> 01:20:20,518 - Are you okay? - Fine. 1015 01:20:20,519 --> 01:20:23,638 We only get two sets of eyes now, okay? Put those on. 1016 01:20:23,639 --> 01:20:25,558 I took out four of these fuckers. 1017 01:20:25,559 --> 01:20:26,918 There's three left. 1018 01:20:26,919 --> 01:20:30,270 It's loaded. You point and you shoot. 1019 01:20:30,519 --> 01:20:31,798 Someone's coming right at us. 1020 01:20:31,799 --> 01:20:33,500 Light him up. 1021 01:20:44,999 --> 01:20:46,478 They're going. 1022 01:20:46,479 --> 01:20:48,305 They're all gone. 1023 01:20:48,559 --> 01:20:51,358 - They're leaving. - Get down, get down. 1024 01:20:51,359 --> 01:20:53,299 Is it over? 1025 01:20:55,999 --> 01:20:58,198 Stay down. 1026 01:20:58,199 --> 01:21:01,078 We need help right now. 1027 01:21:01,079 --> 01:21:04,703 They've killed five people. They've killed five of us. 1028 01:21:06,399 --> 01:21:08,589 They're gone. 1029 01:21:10,919 --> 01:21:12,398 What the fuck? 1030 01:21:12,399 --> 01:21:14,863 What was that? 1031 01:21:31,559 --> 01:21:34,198 There's a whole fucking army. 1032 01:21:34,199 --> 01:21:37,425 I don't have any more bullets. 1033 01:21:40,799 --> 01:21:44,582 Just hold my hand, baby. 1034 01:21:46,119 --> 01:21:49,158 They're not gonna let us out of here. 1035 01:21:49,159 --> 01:21:51,349 You make them earn it. 1036 01:21:52,959 --> 01:21:56,981 I'm sorry for everything. 1037 01:21:58,399 --> 01:22:00,799 I love you. I need you to know that. 1038 01:22:07,799 --> 01:22:08,998 No! 1039 01:22:08,999 --> 01:22:12,478 No. Okay. Come on. 1040 01:22:15,279 --> 01:22:17,265 Come on. 1041 01:22:22,319 --> 01:22:24,318 Okay. 1042 01:22:24,319 --> 01:22:26,180 It's gonna be okay. 1043 01:22:29,519 --> 01:22:31,158 You're okay. 1044 01:22:35,079 --> 01:22:37,078 Okay, okay. 1045 01:22:46,279 --> 01:22:48,219 What is that? 1046 01:22:48,639 --> 01:22:49,798 Oh, my God. 1047 01:22:49,799 --> 01:22:54,798 The use of explosives higher than Class 4 is prohibited on Purge Night. 1048 01:22:54,799 --> 01:22:56,739 You will be prosecuted. 1049 01:22:59,479 --> 01:23:03,467 The use of explosives higher than Class 4 is prohibited... 1050 01:23:07,199 --> 01:23:11,426 The use of explosives higher than Class 4 is prohibited on Purge Night. 1051 01:23:11,719 --> 01:23:14,660 You will be prosecuted. 1052 01:23:15,079 --> 01:23:19,718 The use of explosives higher than Class 4 is prohibited on Purge Night. 1053 01:23:19,719 --> 01:23:21,038 You will be prosecuted. 1054 01:23:21,039 --> 01:23:22,638 Do not fire! We're here to help you! 1055 01:23:22,639 --> 01:23:23,798 Take positions over there. 1056 01:23:23,799 --> 01:23:26,547 We need a firing line. Let's go! 1057 01:23:36,599 --> 01:23:38,198 Who the fuck are you? 1058 01:23:38,199 --> 01:23:40,038 Nobody special. 1059 01:23:40,039 --> 01:23:42,818 Just some people who don't necessarily agree with the Purge is all. 1060 01:23:45,199 --> 01:23:48,278 You're with Carmelo Johns. 1061 01:23:48,279 --> 01:23:49,638 Yes. 1062 01:23:49,639 --> 01:23:52,023 Fuck the New Founding Fathers! 1063 01:23:54,519 --> 01:23:56,158 Fuck you! 1064 01:23:56,159 --> 01:23:59,958 Fuck your money! And motherfuck the Purge! 1065 01:23:59,959 --> 01:24:01,758 Carmelo! 1066 01:24:01,759 --> 01:24:04,700 We're over here. 1067 01:24:08,679 --> 01:24:10,478 I know you. 1068 01:24:10,479 --> 01:24:11,598 You once said that 1069 01:24:11,599 --> 01:24:15,038 the market mentality would no longer keep the American people stunted. 1070 01:24:15,039 --> 01:24:17,638 "We are outraged and we're fighting back." 1071 01:24:18,959 --> 01:24:21,627 Nice to meet you, too, young lady. 1072 01:24:22,199 --> 01:24:24,549 There's a lot of them out here. 1073 01:24:24,679 --> 01:24:26,478 Yeah, well, there's more of us. 1074 01:24:26,479 --> 01:24:28,180 We're more pissed off. 1075 01:24:28,239 --> 01:24:30,798 It's time for them to feel what it's like. 1076 01:24:30,799 --> 01:24:33,228 Change only comes when their blood spills. 1077 01:24:36,439 --> 01:24:40,541 You might wanna get out of here. It's about to get nasty. 1078 01:24:42,879 --> 01:24:44,740 Hey. 1079 01:24:44,839 --> 01:24:46,398 We gotta go. 1080 01:24:46,399 --> 01:24:48,438 Look at me. 1081 01:24:48,439 --> 01:24:50,718 He's gone. 1082 01:24:50,719 --> 01:24:52,420 Come on. 1083 01:24:52,799 --> 01:24:54,910 I wanna Purge. 1084 01:24:57,599 --> 01:24:59,710 Look, we'll take care of her. 1085 01:25:01,599 --> 01:25:03,539 Are you sure? 1086 01:25:04,799 --> 01:25:07,308 Go. We got it. 1087 01:25:07,799 --> 01:25:10,024 Come on. 1088 01:25:10,919 --> 01:25:13,064 I'm sorry. 1089 01:25:25,879 --> 01:25:29,503 Here, take it. 1090 01:25:31,239 --> 01:25:37,105 Get ready to bleed, rich bitches! This is our time now! 1091 01:25:58,519 --> 01:26:00,380 Get out of the car. 1092 01:26:00,799 --> 01:26:04,628 Leave the keys and get out of the car. Get out of the car! 1093 01:26:06,759 --> 01:26:08,278 Oh! Oh, God, no! 1094 01:26:08,279 --> 01:26:10,358 - No, don't shoot me. No. No, don't shoot me. - Look at me! 1095 01:26:10,359 --> 01:26:13,838 - Please, don't shoot me. - You don't deserve to live, you piece of shit. 1096 01:26:13,839 --> 01:26:17,238 You remember me, okay? You remember me. 1097 01:26:17,239 --> 01:26:19,100 No! 1098 01:26:19,199 --> 01:26:21,038 Now, run. 1099 01:26:21,039 --> 01:26:23,582 Run! Run! 1100 01:26:24,519 --> 01:26:26,664 Faster! 1101 01:26:31,719 --> 01:26:33,198 Look, it's almost over. 1102 01:26:33,199 --> 01:26:36,505 No, there's still time. I can make it. 1103 01:26:39,599 --> 01:26:41,358 I can make it. 1104 01:26:41,359 --> 01:26:45,118 There isn't much time left in this year's Purge. 1105 01:26:45,119 --> 01:26:50,222 Get out there and make yourself better citizens. 1106 01:26:50,279 --> 01:26:52,822 God be with you all. 1107 01:26:54,039 --> 01:26:57,219 You want to tell us what we're doing here? 1108 01:26:59,319 --> 01:27:02,340 Do you see that house on the corner? 1109 01:27:07,039 --> 01:27:12,108 The owner of that house killed my son 12 months ago. 1110 01:27:14,399 --> 01:27:16,783 Nicholas 1111 01:27:17,999 --> 01:27:19,678 was coming home from school, 1112 01:27:19,679 --> 01:27:22,541 and he swerved off the road. 1113 01:27:25,959 --> 01:27:28,998 That bastard's blood alcohol level was three times the legal limit, 1114 01:27:28,999 --> 01:27:34,278 but, you know, he got off on a technicality, so... 1115 01:27:34,279 --> 01:27:36,238 Him and his wife and his two little kids, 1116 01:27:36,239 --> 01:27:38,118 well, they live in that house, 1117 01:27:38,119 --> 01:27:40,821 happily ever after. 1118 01:27:42,759 --> 01:27:44,198 Two weeks ago, I came here 1119 01:27:44,199 --> 01:27:45,718 and I disabled his back barricade. 1120 01:27:45,719 --> 01:27:48,626 That's what we're doing here. 1121 01:27:52,639 --> 01:27:55,878 I want you both to stay in this car, do you understand me? 1122 01:27:55,879 --> 01:27:59,158 I don't want you to move. You'll be safe. 1123 01:27:59,159 --> 01:28:00,958 - It's almost over. - Don't, please. 1124 01:28:00,959 --> 01:28:02,078 Let go of my arm. 1125 01:28:02,079 --> 01:28:03,478 You can just stay here with us. 1126 01:28:03,479 --> 01:28:06,181 - And we can drive away and it'll be fine. - Let go of my arm. 1127 01:28:06,199 --> 01:28:07,358 Let go of my arm. 1128 01:28:07,359 --> 01:28:09,918 No, please. I know. I'm so sorry. 1129 01:28:09,919 --> 01:28:12,838 I'm so sorry about what happened to your son. 1130 01:28:12,839 --> 01:28:15,428 Let go of my arm! 1131 01:28:20,199 --> 01:28:22,708 Stay in this car. 1132 01:29:43,319 --> 01:29:48,388 There are five minutes remaining in this year's Purge. 1133 01:30:07,679 --> 01:30:09,838 Hey. 1134 01:30:10,999 --> 01:30:12,678 No! Don't talk. 1135 01:30:12,679 --> 01:30:15,438 Shut your mouth. I'm not here for your kids. 1136 01:30:15,439 --> 01:30:17,238 - I'm here for you. - Okay. 1137 01:30:17,239 --> 01:30:18,358 Get up. 1138 01:30:18,359 --> 01:30:20,902 No, no, no. 1139 01:30:23,239 --> 01:30:25,438 Come on, come on, come on. Get up, get up, get up. 1140 01:30:25,439 --> 01:30:26,598 No, please don't... 1141 01:30:26,599 --> 01:30:28,598 Shut up, or I'll shoot you in the face! 1142 01:30:28,599 --> 01:30:30,878 - Shut up! Get down! - Okay! Okay, okay! 1143 01:30:30,879 --> 01:30:33,946 You get on your stomach. Lay down, flat. 1144 01:30:33,999 --> 01:30:36,838 - Look at me. Look at me. - Okay, okay. 1145 01:30:36,839 --> 01:30:38,198 - Look at my face. - Okay. 1146 01:30:38,199 --> 01:30:41,238 - Do you remember me? Look at my face! - Okay. 1147 01:30:41,239 --> 01:30:42,958 - Do you know what you took from me? - I know. 1148 01:30:42,959 --> 01:30:44,878 - Do you know what you took from me? - I know. 1149 01:30:44,879 --> 01:30:49,358 You took my boy! You took my boy! You took my fucking boy! 1150 01:30:49,359 --> 01:30:51,598 - I am so sorry. - You took my son. 1151 01:30:51,599 --> 01:30:53,758 You killed my son, you son of a bitch! 1152 01:30:53,759 --> 01:30:57,429 Please! Please don't do this. 1153 01:30:57,799 --> 01:30:59,758 Look at me. Look at my face. 1154 01:30:59,759 --> 01:31:02,678 Did you see him when you hit him? Did you see him? 1155 01:31:02,679 --> 01:31:04,798 Tell me what he looks like. Tell me what he looked like! 1156 01:31:04,799 --> 01:31:06,838 - Tell me what he looks like. - I'm so sorry for what I did. 1157 01:31:06,839 --> 01:31:08,984 Tell me you saw his face! 1158 01:31:09,119 --> 01:31:11,598 - Tell me you saw his face! - I saw him. 1159 01:31:11,599 --> 01:31:14,198 You're gonna pay for what you did to me. 1160 01:31:14,199 --> 01:31:16,478 - For what you did to my boy. - No, please. 1161 01:31:16,479 --> 01:31:17,678 Please! 1162 01:32:06,919 --> 01:32:10,429 We found your car, Sergeant. 1163 01:32:10,479 --> 01:32:13,944 Your plates told us who you were. 1164 01:32:14,599 --> 01:32:18,667 It was easy to see where you were headed tonight. 1165 01:32:19,999 --> 01:32:23,350 Hell, I would've done the same thing. 1166 01:32:27,239 --> 01:32:31,386 There's an unwritten Purge rule, Sergeant. 1167 01:32:31,759 --> 01:32:34,188 Don't save lives. 1168 01:32:34,879 --> 01:32:37,627 Tonight, we take lives. 1169 01:32:38,079 --> 01:32:41,703 We make things manageable for us. 1170 01:32:42,919 --> 01:32:46,862 Unfortunately, the citizens aren't killing enough. 1171 01:32:47,759 --> 01:32:53,147 So, we supplement it all to keep things balanced. 1172 01:32:54,279 --> 01:32:57,318 It's important work the NFFA does, 1173 01:32:57,319 --> 01:33:00,499 and we can't have any interference. 1174 01:33:00,839 --> 01:33:03,223 We can't have heroes. 1175 01:33:03,319 --> 01:33:05,828 Oh, no, sir. 1176 01:33:05,999 --> 01:33:08,463 No heroes. 1177 01:33:15,439 --> 01:33:18,187 I hope you feel cleansed. 1178 01:33:25,359 --> 01:33:27,518 Blessed be America, 1179 01:33:28,879 --> 01:33:31,078 a nation reborn. 1180 01:34:24,719 --> 01:34:26,878 Oh, no. Oh, God. 1181 01:34:26,879 --> 01:34:28,878 Oh, my God. 1182 01:34:28,879 --> 01:34:29,958 Oh. 1183 01:34:29,959 --> 01:34:31,358 You got a car? 1184 01:34:31,359 --> 01:34:33,718 - Uh... Uh, yes. - You got a fucking car? 1185 01:34:33,719 --> 01:34:35,358 - Go get it now! - Yes, okay. Okay! 1186 01:34:35,359 --> 01:34:37,078 Okay! 1187 01:34:37,079 --> 01:34:38,918 Okay. Come on, Cali. 1188 01:34:38,919 --> 01:34:41,518 Come here and help me now, okay? 1189 01:34:41,519 --> 01:34:43,398 Look at me! Do you want him to survive? 1190 01:34:43,399 --> 01:34:46,798 Then it's up to us. We gotta help him now, okay? Okay? 1191 01:34:46,799 --> 01:34:48,438 On three, we're gonna pick him up. 1192 01:34:48,439 --> 01:34:51,838 One, two, three! 1193 01:34:51,839 --> 01:34:53,878 Come on! 1194 01:34:53,879 --> 01:34:56,149 Come on! 1195 01:34:57,119 --> 01:34:59,708 Hurry up and get that car! 1196 01:35:10,999 --> 01:35:12,860 Okay. 1197 01:35:16,199 --> 01:35:18,638 Hospital's not far. We'll be there in minutes. 1198 01:35:18,639 --> 01:35:22,468 Come on, just hit it! Go, go, go! 1199 01:35:27,279 --> 01:35:30,186 You did it. 1200 01:35:30,639 --> 01:35:33,307 You saved us. 1201 01:35:33,599 --> 01:35:37,030 So, please, just let us take care of you, okay? 1202 01:36:09,559 --> 01:36:13,263 It's over. It's over. 1203 01:36:16,679 --> 01:36:19,198 Just after 7:00 a.m., March 22nd, 1204 01:36:19,199 --> 01:36:21,478 and The Annual Purge has just concluded. 1205 01:36:21,479 --> 01:36:24,118 This is your American morning news program. 1206 01:36:24,119 --> 01:36:27,038 Reports are coming in from all around the country, 1207 01:36:27,039 --> 01:36:30,398 as police, firefighters and paramedics take to the streets, 1208 01:36:30,399 --> 01:36:32,669 assisting victims of last night.85305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.