Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,802 --> 00:00:04,963
You're good with me working on the takeover with Logan?
2
00:00:05,038 --> 00:00:08,235
As long as we don't let that affect this...
3
00:00:08,842 --> 00:00:09,900
We won't.
4
00:00:10,076 --> 00:00:11,509
I do always get what I want.
5
00:00:11,611 --> 00:00:14,842
And what I wanna do with this company is strip it down,
6
00:00:14,914 --> 00:00:16,973
flip it over... That's enough. We're done.
7
00:00:17,050 --> 00:00:19,109
You're right. We are.
8
00:00:19,386 --> 00:00:20,876
When I told you that our relationship
9
00:00:20,954 --> 00:00:22,888
is now purely professional, I was serious.
10
00:00:22,956 --> 00:00:24,890
What's not purely professional about lunch?
11
00:00:25,258 --> 00:00:27,192
Unless you mean the sex that will be following lunch?
12
00:00:27,627 --> 00:00:29,959
Phillip. Your son. You lost him.
13
00:00:30,597 --> 00:00:32,895
And that's what this company
is to you now. Your family.
14
00:00:33,099 --> 00:00:35,363
I lost both of my parents when I was 11 years old.
15
00:00:36,002 --> 00:00:37,936
So, I know a little something about needing family.
16
00:00:38,304 --> 00:00:40,135
Since when does the SEC
17
00:00:40,206 --> 00:00:42,731
go around intimidating law firms
by going after their clients?
18
00:00:42,809 --> 00:00:45,801
They don't, but they will when
Eric Woodall starts there next week.
19
00:00:56,689 --> 00:00:59,817
MlKE: Another all-nighter? Yeah.
20
00:00:59,893 --> 00:01:01,827
Work or school? Work.
21
00:01:02,228 --> 00:01:06,392
What were you working on? You
know what I was working on.
22
00:01:06,499 --> 00:01:09,593
I'm so sorry, but I'm so tired
I have to go get some sleep...
23
00:01:09,669 --> 00:01:11,364
Hey, hey, hey, hey. ...before I go back to the office.
24
00:01:11,438 --> 00:01:12,962
Hey, I haven't seen you in two days.
25
00:01:13,073 --> 00:01:15,132
Give me five minutes. Okay.
26
00:01:16,309 --> 00:01:18,834
But I can't be responsible for anything that I say.
27
00:01:19,312 --> 00:01:20,540
Wow. Okay.
28
00:01:20,613 --> 00:01:23,138
In that case, is Logan going
after another board member?
29
00:01:23,216 --> 00:01:24,808
Nice try. Mmm.
30
00:01:24,884 --> 00:01:27,352
Is he running out of cash? I can't tell you that.
31
00:01:27,420 --> 00:01:28,978
Did you love him?
32
00:01:30,790 --> 00:01:32,985
How long have you been waiting to ask me that?
33
00:01:33,927 --> 00:01:37,294
You know, just when you were at
your weakest and most vulnerable.
34
00:01:39,799 --> 00:01:43,565
I did love him. But I don't love him now.
35
00:01:43,636 --> 00:01:45,661
I love you. Mmm.
36
00:01:47,140 --> 00:01:48,232
Who ended it?
37
00:01:49,008 --> 00:01:50,270
Does that matter?
38
00:01:50,610 --> 00:01:51,702
It does to me.
39
00:01:54,481 --> 00:01:55,778
I ended it.
40
00:01:56,249 --> 00:02:00,845
Now, do you have any other burning
questions, or can I go to sleep, please?
41
00:02:00,920 --> 00:02:02,820
Um, let me see.
42
00:02:02,889 --> 00:02:05,050
What's the most expensive thing you ever shoplifted?
43
00:02:05,158 --> 00:02:06,625
Were you a mean girl?
44
00:02:06,860 --> 00:02:09,351
Are you interested in taking a pole dancing class?
45
00:02:09,529 --> 00:02:11,463
You know what? We'll get into that later.
46
00:02:11,631 --> 00:02:12,996
Sweet dreams.
47
00:02:14,334 --> 00:02:16,666
God, enough about you. I want to talk about me.
48
00:02:16,803 --> 00:02:19,499
We were just talking about you. Not enough.
49
00:02:21,141 --> 00:02:22,768
All right, fine. Let's talk about Harvey.
50
00:02:23,443 --> 00:02:24,808
So, guess what he's been up to.
51
00:02:24,944 --> 00:02:26,172
What?
52
00:02:26,479 --> 00:02:29,209
He found the master tapes for his father's solo album.
53
00:02:30,216 --> 00:02:32,377
He's working on buying them.
54
00:02:32,952 --> 00:02:36,683
He's been trying to find them
ever since he lost his father.
55
00:02:36,756 --> 00:02:39,247
Oh, I see why you're telling me this.
56
00:02:39,325 --> 00:02:41,589
You're trying to humanize Harvey because you're afraid
57
00:02:41,661 --> 00:02:44,061
of what this fight is going to do to us.
58
00:02:44,197 --> 00:02:46,392
I'm afraid because ofwhat it's already doing to you.
59
00:02:46,633 --> 00:02:48,396
I'm talking Ali-Frazier.
60
00:02:48,468 --> 00:02:50,436
Come on, Donna. Listen to me.
61
00:02:51,104 --> 00:02:52,503
They started out like brothers,
62
00:02:52,605 --> 00:02:54,368
then they went toe to toe three times
63
00:02:54,440 --> 00:02:57,375
and Joe Frazier went to his grave hating Muhammad Ali.
64
00:02:58,144 --> 00:02:59,805
I didn't know you were a boxing fan.
65
00:03:00,113 --> 00:03:01,580
I'm a Harvey fan.
66
00:03:02,215 --> 00:03:03,409
So am l.
67
00:03:04,150 --> 00:03:05,708
And that's why I'm giving him my best.
68
00:03:08,188 --> 00:03:11,055
Thanks for the coffee. You're welcome.
69
00:03:17,030 --> 00:03:19,396
You're in late. I was up late.
70
00:03:19,465 --> 00:03:20,830
Working on my stuff?
71
00:03:21,501 --> 00:03:24,993
Working on a lot of stuff. What can I help you with?
72
00:03:25,338 --> 00:03:27,772
I wanted to talk to you. About?
73
00:03:29,042 --> 00:03:31,340
Well, when I told you before
74
00:03:31,411 --> 00:03:34,471
that I'm not the same guy that
I used to be, what I meant was
75
00:03:35,515 --> 00:03:37,415
I got caught up in emotion back then.
76
00:03:37,784 --> 00:03:39,615
I'm not caught up in emotion anymore.
77
00:03:40,286 --> 00:03:41,344
And?
78
00:03:41,421 --> 00:03:45,357
And that means that I'm going to
have to do some calculated things,
79
00:03:45,525 --> 00:03:48,153
and I needed to know that you're okay with that.
80
00:03:48,394 --> 00:03:49,986
Why wouldn't I be?
81
00:03:50,597 --> 00:03:51,621
You know why.
82
00:03:51,698 --> 00:03:54,360
Logan, you don't have to come and have
these little check in talks with me.
83
00:03:54,434 --> 00:03:57,460
I am a big girl, and I know how these things work.
84
00:03:57,537 --> 00:04:01,667
So, just do what you have to
do and stop worrying about me.
85
00:04:02,942 --> 00:04:04,136
Great.
86
00:04:09,782 --> 00:04:11,579
Harvey, what the hell's going on?
87
00:04:11,918 --> 00:04:13,886
At the moment, I'm 18 minutes away
88
00:04:13,953 --> 00:04:16,114
from owning Steve McQueen's Shelby Cobra.
89
00:04:17,056 --> 00:04:18,455
You know what I'm talking about.
90
00:04:18,524 --> 00:04:21,118
Last time I saw you, you told me you
were going to get me this company.
91
00:04:21,194 --> 00:04:23,424
I just found out Walter Gillis funded his pension.
92
00:04:23,696 --> 00:04:25,254
Did you think they wouldn't fight back?
93
00:04:25,331 --> 00:04:26,730
I expected them to fight.
94
00:04:26,933 --> 00:04:28,366
Right now, we're getting our ass kicked.
95
00:04:28,635 --> 00:04:30,398
Well, what scorecard are you looking at?
96
00:04:30,503 --> 00:04:34,530
Because we just got them to give up half
their war chest just to stay in the fight.
97
00:04:34,607 --> 00:04:36,165
I don't give a shit what the scorecard says.
98
00:04:36,242 --> 00:04:37,231
I want a knockout.
99
00:04:37,310 --> 00:04:38,402
Well, it doesn't work that way.
100
00:04:38,478 --> 00:04:39,604
It can if you hit them below the belt.
101
00:04:39,679 --> 00:04:41,647
Logan. Save it.
102
00:04:41,714 --> 00:04:44,979
When my father went up against Carl lcahn, he
said that you waited till he wasn't looking,
103
00:04:45,051 --> 00:04:47,485
you walked up behind him, and you shot him in the back.
104
00:04:47,553 --> 00:04:49,885
Walter Gillis isn't Carl lcahn.
105
00:04:50,657 --> 00:04:52,454
I'm not talking about Walter Gillis.
106
00:04:52,592 --> 00:04:53,889
I'm talking about Mike Ross.
107
00:04:53,960 --> 00:04:55,393
I don't care who you're talking about.
108
00:04:55,461 --> 00:04:57,827
That lcahn deal was completely different.
109
00:04:58,598 --> 00:05:03,297
The only difference I see is that this
deal is against your surrogate son.
110
00:05:04,037 --> 00:05:05,334
So.
111
00:05:05,438 --> 00:05:08,100
Are you willing to do this or not?
112
00:05:10,009 --> 00:05:11,567
You want below the belt?
113
00:05:11,811 --> 00:05:13,210
I'll give you below the belt.
114
00:05:14,847 --> 00:05:17,782
See the money, wanna stay for your meal
115
00:05:18,184 --> 00:05:20,812
Get another piece of pie for your wife
116
00:05:21,087 --> 00:05:24,579
Everybody wanna know how it feel
117
00:05:24,857 --> 00:05:28,020
Everybody wanna see what it's like
118
00:05:28,294 --> 00:05:31,491
I'll even eat a bean pie I don't mind
119
00:05:31,564 --> 00:05:33,031
Me and missy is so early
120
00:05:33,266 --> 00:05:34,528
Busy, busy making money
121
00:05:35,134 --> 00:05:36,658
All right!
122
00:05:36,736 --> 00:05:41,139
All step back I'm 'bout to dance
123
00:05:42,375 --> 00:05:44,104
The greenback boogie
124
00:05:55,555 --> 00:05:57,216
Louis, we talked about this.
125
00:05:58,091 --> 00:06:00,787
It's just so weird to see him
in my old office. You know?
126
00:06:01,627 --> 00:06:05,290
It's like when you drive by the house
you grew up in and there's another family
127
00:06:05,365 --> 00:06:07,595
in there and all you want to do
is break in and make yourself soup.
128
00:06:07,667 --> 00:06:08,929
You know that feeling?
129
00:06:09,001 --> 00:06:10,059
Well, it depends on the soup.
130
00:06:10,136 --> 00:06:12,036
Pfft. Mushroom barley. Then no.
131
00:06:12,805 --> 00:06:15,069
Hey, did you get him that apology
gift I told you to get him?
132
00:06:15,141 --> 00:06:17,803
Except instead of scotch, I got us
two front row tickets to the ballet.
133
00:06:18,378 --> 00:06:19,538
Oh.
134
00:06:19,879 --> 00:06:21,312
Well, it's the thought that counts.
135
00:06:21,414 --> 00:06:22,540
(KNOCKlNG ON DOOR)
136
00:06:22,982 --> 00:06:24,711
Louis. Can I help you with something?
137
00:06:24,784 --> 00:06:25,910
Yes.
138
00:06:26,252 --> 00:06:29,244
You and me, we, uh, got off on the wrong foot.
139
00:06:30,189 --> 00:06:33,352
Words were said. Hurtful caricatures were drawn.
140
00:06:33,860 --> 00:06:35,521
And I did some bad things, too.
141
00:06:35,828 --> 00:06:37,193
Water under the bridge, Louis.
142
00:06:37,263 --> 00:06:38,890
Well, no. Not to me.
143
00:06:38,965 --> 00:06:41,331
See, um, I once was told
144
00:06:41,401 --> 00:06:43,062
that actions have consequences.
145
00:06:43,169 --> 00:06:46,661
And I want to turn things around by inviting you
146
00:06:48,708 --> 00:06:51,438
to the American Ballet Company's production of Giselle.
147
00:06:52,812 --> 00:06:55,178
The ballet? Yeah. You and me, tonight.
148
00:06:56,349 --> 00:06:58,840
Well, Louis, I would love to go to the ballet with you,
149
00:06:58,951 --> 00:07:02,387
I really would, but I have Knicks tickets tonight, man.
150
00:07:02,455 --> 00:07:03,717
And l... I never miss a game.
151
00:07:03,790 --> 00:07:05,758
All right. I'm going to let it
go that you're choosing basketball
152
00:07:05,825 --> 00:07:06,814
over, uh, Giselle.
153
00:07:06,893 --> 00:07:08,485
But I really need to make this up to you, Jeff.
154
00:07:08,561 --> 00:07:09,721
I, I can't be in the red.
155
00:07:09,862 --> 00:07:12,456
I am always, always in the black.
156
00:07:12,532 --> 00:07:14,591
And I don't mean that in a racial sense.
157
00:07:14,767 --> 00:07:17,497
Well, now that you mention it,
I could really use some advice.
158
00:07:19,705 --> 00:07:21,764
About the case? About Jessica.
159
00:07:22,341 --> 00:07:24,536
I just pulled Adam Grieves as opposing counsel.
160
00:07:24,710 --> 00:07:26,678
And long story short, he hates me.
161
00:07:26,746 --> 00:07:30,045
And I could really use Jessica's
help to run some interference. But...
162
00:07:30,116 --> 00:07:33,882
I'm the new guy, it's only my second
case, and I don't know what to do.
163
00:07:35,221 --> 00:07:36,848
Well, I tell you what I'm going to do.
164
00:07:36,923 --> 00:07:40,916
I'm going to get you front row
tickets to Jessica Pearson's help.
165
00:07:44,831 --> 00:07:46,298
Okay, Harvey. You didn't bring me here
166
00:07:46,365 --> 00:07:47,992
to make me choke down these Brussels sprouts.
167
00:07:48,067 --> 00:07:49,091
No, I didn't.
168
00:07:49,168 --> 00:07:51,898
But you are going to have to choke down something else.
169
00:07:52,438 --> 00:07:54,463
Let me guess. This is about Walter Gillis.
170
00:07:54,540 --> 00:07:55,666
No, it's not about Walter.
171
00:07:55,741 --> 00:07:58,175
It's about the line of credit that
you're about to stop giving him.
172
00:07:58,544 --> 00:07:59,977
And why on earth would I do that?
173
00:08:00,046 --> 00:08:01,513
Because ifyou don't,
174
00:08:01,581 --> 00:08:06,541
I have a feeling that every Pearson Specter
client that you currently do business with
175
00:08:06,619 --> 00:08:08,849
is suddenly going to move their accounts to Chase.
176
00:08:08,988 --> 00:08:10,888
You really want to cripple his company that badly?
177
00:08:11,357 --> 00:08:12,654
His company's already dead.
178
00:08:12,725 --> 00:08:13,817
He just doesn't know it yet.
179
00:08:13,893 --> 00:08:16,191
That doesn't give you the right to threaten me.
180
00:08:16,262 --> 00:08:18,696
If I were threatening you,
I'd come right out and say it.
181
00:08:18,798 --> 00:08:24,065
If you don't do this tomorrow morning, you
lose two billion dollars' worth of deposits.
182
00:08:24,136 --> 00:08:26,263
You son of a bitch. MlKE: That he is.
183
00:08:26,973 --> 00:08:28,463
What are you doing here, Mike?
184
00:08:28,975 --> 00:08:31,341
What do you mean? I just came for the Brussels sprouts.
185
00:08:31,410 --> 00:08:33,173
You know how I know how good they are?
186
00:08:33,246 --> 00:08:34,270
How?
187
00:08:34,347 --> 00:08:37,908
Because this is where Harvey brings bankers
to strong-arm them into doing some bullshit.
188
00:08:37,984 --> 00:08:39,815
Don't listen to him. MlKE: No, he should listen to me.
189
00:08:39,886 --> 00:08:41,376
I'm Walter Gillis' partner.
190
00:08:41,454 --> 00:08:44,981
And if he cuts off our funding at any point
in the next two months following this lunch,
191
00:08:45,057 --> 00:08:48,026
then the next time you're talking
about these Brussels sprouts
192
00:08:48,094 --> 00:08:50,255
will be in front of a grand jury.
193
00:08:51,864 --> 00:08:54,731
Oh. And, Vernon, don't take it personally.
194
00:08:54,800 --> 00:08:58,827
He did the same thing to the guy from Leeds
at the exact same table seven months ago.
195
00:09:09,749 --> 00:09:11,876
Louis. I got your memo.
196
00:09:12,318 --> 00:09:15,651
And if you want to get an antique
diving bell for your new office,
197
00:09:15,755 --> 00:09:16,983
it's on your dime.
198
00:09:18,124 --> 00:09:19,648
Okay, that's bullshit, but whatever.
199
00:09:19,792 --> 00:09:21,384
Um, I'm here about Jeff Malone.
200
00:09:21,460 --> 00:09:22,620
I'm not the principal.
201
00:09:22,695 --> 00:09:25,220
You two are going to have to work
your shit out on the playground.
202
00:09:25,298 --> 00:09:27,823
But you see, that's just it. We already did.
203
00:09:29,502 --> 00:09:32,164
Something's not right. Why are you here?
204
00:09:32,338 --> 00:09:34,363
I'm here because you need to run interference.
205
00:09:34,540 --> 00:09:36,405
I thought you just said you worked it out.
206
00:09:36,475 --> 00:09:37,567
No, not with me.
207
00:09:37,643 --> 00:09:39,008
With Adam Grieves at the SEC.
208
00:09:39,078 --> 00:09:40,102
He has it in for Malone.
209
00:09:40,179 --> 00:09:44,639
Louis, I'm glad you two are going to be
walking to school together from now on.
210
00:09:45,251 --> 00:09:48,584
But I hired Jeff Malone to handle the SEC
211
00:09:48,654 --> 00:09:51,088
not to get me to handle them for him.
212
00:09:53,759 --> 00:09:57,160
You know, you're always telling me not to make enemies.
213
00:09:57,229 --> 00:10:01,962
And for the first time since Harvey,
I have just made a new friend.
214
00:10:02,335 --> 00:10:05,827
So, I'm asking you.
215
00:10:08,240 --> 00:10:09,537
Please do it for my friend.
216
00:10:09,775 --> 00:10:10,764
Louis.
217
00:10:10,843 --> 00:10:13,573
If you won't do it for him, please do it for me.
218
00:10:16,616 --> 00:10:19,210
I just had a very interesting chat with Louis Litt.
219
00:10:19,285 --> 00:10:21,617
Louis is a very interesting guy.
220
00:10:21,687 --> 00:10:23,177
Did you know he's never eaten an olive?
221
00:10:23,255 --> 00:10:24,381
I did not.
222
00:10:24,490 --> 00:10:26,117
But I do know you fed him some bullshit.
223
00:10:26,192 --> 00:10:27,523
That doesn't sound like me. Really?
224
00:10:27,627 --> 00:10:29,595
Because he thinks we need to work together
225
00:10:29,662 --> 00:10:31,425
because there's bad blood between you and Adam Grieves.
226
00:10:31,497 --> 00:10:33,260
I don't like to talk about it. Of course not.
227
00:10:33,366 --> 00:10:36,733
Because you and Adam Grieves
play basketball every Wednesday.
228
00:10:36,802 --> 00:10:38,997
What happens on the court, Jessica, stays on the court.
229
00:10:39,071 --> 00:10:41,096
I thought I was clear about boundaries.
230
00:10:42,775 --> 00:10:44,299
Well, listen. If that's really how you feel,
231
00:10:44,377 --> 00:10:46,436
why don't you just tell Louis that you want to bow out
232
00:10:46,512 --> 00:10:48,878
because you don't trust yourself around me?
233
00:10:50,449 --> 00:10:52,576
Yeah, I didn't think so.
234
00:10:53,386 --> 00:10:54,614
See you tomorrow.
235
00:11:01,060 --> 00:11:02,721
What happened to going below the belt?
236
00:11:02,795 --> 00:11:03,853
I went below the belt.
237
00:11:03,929 --> 00:11:06,159
The referee stepped in and
threw a grand jury in my face.
238
00:11:06,298 --> 00:11:08,562
Well, I wasn't asking you to go
below the belt with the company.
239
00:11:08,634 --> 00:11:10,829
I was asking you to go below the belt with Ross.
240
00:11:10,903 --> 00:11:11,927
What are you talking about?
241
00:11:12,104 --> 00:11:15,596
I'm saying you hire a private investigator
to find every skeleton in his closet,
242
00:11:15,675 --> 00:11:17,870
he wakes up in the morning and
it's all over the front page.
243
00:11:17,977 --> 00:11:19,103
Logan, that's not going below the belt,
244
00:11:19,178 --> 00:11:21,009
that's just nuts.
245
00:11:21,080 --> 00:11:22,206
You're full of shit.
246
00:11:22,281 --> 00:11:25,375
You don't want to do this because you
don't have the stomach to do it to your boy.
247
00:11:25,484 --> 00:11:28,578
No. I don't want to do it because
we're on a path to win this thing.
248
00:11:28,721 --> 00:11:30,689
And I let you bait me into doing what I already did
249
00:11:30,756 --> 00:11:33,281
because I thought you were just a little impatient.
250
00:11:33,693 --> 00:11:35,854
But now, I'm starting to realize what it really is.
251
00:11:36,429 --> 00:11:37,726
What is that?
252
00:11:37,797 --> 00:11:39,992
Who's full of shit now?
253
00:11:40,166 --> 00:11:42,031
This has nothing to do with Rachel.
254
00:11:42,101 --> 00:11:43,830
You got there pretty damn fast.
255
00:11:44,904 --> 00:11:48,067
Hey. I asked you to put Mike Ross down with one punch.
256
00:11:48,140 --> 00:11:50,131
You said you would and you didn't.
257
00:11:50,810 --> 00:11:53,802
So, either do what I'm asking or I'll do it myself.
258
00:11:53,826 --> 00:11:55,826
:::::: www.hiqve.com ::::::
259
00:12:06,058 --> 00:12:08,288
You can't do it, Harvey. Yes, I can.
260
00:12:08,894 --> 00:12:10,122
Logan's going to do it anyway.
261
00:12:10,196 --> 00:12:11,663
At least this way, it will be me.
262
00:12:11,731 --> 00:12:15,189
What's the difference if you hire
somebody to look into Mike or Logan does?
263
00:12:15,267 --> 00:12:17,497
You know damn well they're going to uncover his secret.
264
00:12:17,570 --> 00:12:20,061
I don't know that and you don't, either. Yeah, I do.
265
00:12:20,573 --> 00:12:22,006
No one's ever found it before.
266
00:12:22,074 --> 00:12:25,168
Because you were hiding it from
people who weren't looking for it,
267
00:12:25,244 --> 00:12:26,336
not from people who are.
268
00:12:26,412 --> 00:12:28,175
What do you want from me, Donna?
269
00:12:30,916 --> 00:12:32,713
I want you to get Mike to give up.
270
00:12:33,119 --> 00:12:34,108
Well, I'm not going to do that
271
00:12:34,186 --> 00:12:35,676
because I know he's not going to give up.
272
00:12:35,855 --> 00:12:37,618
How do you know that? Because I know.
273
00:12:38,324 --> 00:12:39,814
This is Mike we're talking about.
274
00:12:39,892 --> 00:12:43,384
And if it were anyone other than Mike, I'd
have an article in the Journal tomorrow.
275
00:12:44,029 --> 00:12:45,155
That's not what you told Logan.
276
00:12:45,231 --> 00:12:47,199
Because I goddamn lied to Logan.
277
00:12:47,266 --> 00:12:50,326
And it didn't work. Now, I'm
going to do what I have to do.
278
00:12:51,570 --> 00:12:53,504
Well, the least you can do is warn him.
279
00:12:54,006 --> 00:12:55,564
He's on the other side.
280
00:12:55,641 --> 00:12:58,439
I'm not going to warn him. That's not how it works.
281
00:13:02,081 --> 00:13:05,346
Well, maybe you should think of something
that won't ruin his goddamn life.
282
00:13:13,092 --> 00:13:14,184
Hey.
283
00:13:14,727 --> 00:13:16,490
You ready to get down to business?
284
00:13:16,562 --> 00:13:17,927
Yes, I am. Good.
285
00:13:17,997 --> 00:13:20,261
I was thinking that maybe we
could do all this over lunch.
286
00:13:20,366 --> 00:13:21,663
It's 10:30.
287
00:13:21,934 --> 00:13:23,401
There's a lot to discuss, Jessica.
288
00:13:23,536 --> 00:13:24,969
No, there isn't.
289
00:13:25,371 --> 00:13:27,339
We need to bury them in paperwork.
290
00:13:27,406 --> 00:13:28,600
No, we don't. We just need to come up
291
00:13:28,674 --> 00:13:30,733
with a legitimate reason why Brooks made that trade.
292
00:13:30,810 --> 00:13:32,004
There is no legitimate reason.
293
00:13:32,077 --> 00:13:33,601
I didn't say there needs to be one, Jessica.
294
00:13:33,679 --> 00:13:35,306
I said we need to find one.
295
00:13:35,381 --> 00:13:37,747
You are taking to defense like a fish to water.
296
00:13:37,817 --> 00:13:41,253
Well, you didn't bring me in here just
for my genetically superior bone structure.
297
00:13:41,320 --> 00:13:42,582
Did you? Mmm. No.
298
00:13:42,655 --> 00:13:43,917
That's what I brought him in for.
299
00:13:43,989 --> 00:13:46,719
Hey. Sorry I'm late. I was just getting up to speed.
300
00:13:47,827 --> 00:13:49,158
You brought Louis in.
301
00:13:49,361 --> 00:13:51,659
Of course. Three heads are better than two.
302
00:13:51,730 --> 00:13:53,322
Unless you have an objection.
303
00:13:53,999 --> 00:13:55,296
No.
304
00:13:55,501 --> 00:13:56,763
Are you kidding me?
305
00:13:56,836 --> 00:13:58,463
I would never turn down a threesome.
306
00:13:58,537 --> 00:13:59,799
Right, buddy?
307
00:13:59,872 --> 00:14:01,840
I hear ya. Good.
308
00:14:02,141 --> 00:14:05,474
Because Jessica and l were just
having a little difference of opinion
309
00:14:05,544 --> 00:14:06,602
about what to do next.
310
00:14:06,679 --> 00:14:09,375
Yes. And I'm sure Louis, the man that I hired,
311
00:14:09,448 --> 00:14:12,383
the man who owes his very career to me,
312
00:14:12,585 --> 00:14:13,847
will see things my way.
313
00:14:14,053 --> 00:14:15,714
I don't want to step on anyone's toes.
314
00:14:15,788 --> 00:14:18,484
No, Louis, you're not stepping on anyone's toes here.
315
00:14:18,657 --> 00:14:22,684
And to be fair, I think you're an amazing
attorney who doesn't owe anyone anything.
316
00:14:22,962 --> 00:14:24,896
Ooh. Do you work out?
317
00:14:25,097 --> 00:14:27,622
I, I try to stay fit.
318
00:14:28,200 --> 00:14:30,998
Try? Mission accomplished. (LAUGHlNG)
319
00:14:31,070 --> 00:14:34,130
Can we get to the point? Lou... Louis,
320
00:14:34,206 --> 00:14:36,868
Jeff and I have two different approaches to this case.
321
00:14:36,942 --> 00:14:39,672
Exactly. Go for the knockout
punch or bore them to death.
322
00:14:39,879 --> 00:14:41,176
Well, when you frame it that way...
323
00:14:41,247 --> 00:14:43,238
I can't believe you're using
that old debate team trick.
324
00:14:43,315 --> 00:14:45,306
Farm boy strong, that's what you are.
325
00:14:46,318 --> 00:14:47,808
Jessica, what debate team trick?
326
00:14:47,887 --> 00:14:50,014
Calling my approach "bore them to death"
327
00:14:50,089 --> 00:14:51,420
and yours a "knockout punch."
328
00:14:51,490 --> 00:14:54,323
Man, you're really good at
this. Have you done this before?
329
00:14:54,393 --> 00:14:55,690
Sure have.
330
00:14:55,794 --> 00:14:57,785
Look, Jessica, you can make assumptions
331
00:14:57,863 --> 00:15:01,094
about how this farm boy's going to
come down on this all you want to,
332
00:15:01,166 --> 00:15:04,499
but I think we all pretty much
know he's playing on my team.
333
00:15:06,038 --> 00:15:08,598
Jeff, you're right. You are right.
334
00:15:08,674 --> 00:15:13,043
And in fact, I think that because you
and Louis see eye to eye on this case,
335
00:15:13,112 --> 00:15:15,478
that you should work together
336
00:15:15,547 --> 00:15:16,809
and I should bow out.
337
00:15:16,882 --> 00:15:19,214
You actually think that bothers me?
338
00:15:19,418 --> 00:15:22,615
Because now, I've got this
farm boy all to myself, Jess.
339
00:15:23,989 --> 00:15:25,456
Just you and me, cowboy.
340
00:15:25,557 --> 00:15:27,616
Just like Ernie and Bert.
341
00:15:29,395 --> 00:15:31,260
LOUlS: Jeff Malone is in love with me.
342
00:15:31,330 --> 00:15:32,558
What?
343
00:15:32,631 --> 00:15:35,566
I was just in a meeting with him, and
he started off by patting my shoulder.
344
00:15:35,868 --> 00:15:37,859
He's a jock, Louis. That's just how they are.
345
00:15:37,937 --> 00:15:40,064
No. He was then rubbing my shoulders.
346
00:15:40,139 --> 00:15:41,800
Then, he touched my arm. He's all over me.
347
00:15:41,874 --> 00:15:43,466
Wow. What was the meeting about?
348
00:15:43,542 --> 00:15:44,839
It doesn't matter. Donna,
349
00:15:44,910 --> 00:15:47,003
his arguments are loaded with double meaning.
350
00:15:47,813 --> 00:15:50,111
Who invokes the penal code in an SEC case?
351
00:15:52,184 --> 00:15:54,778
He said "penal"?
352
00:15:54,853 --> 00:15:56,912
Three times. The third time, we were just talking about
353
00:15:56,989 --> 00:15:59,150
the Glass-Steagall Act, which
is purely civil. And it's...
354
00:15:59,224 --> 00:16:00,589
God damn it, woman. Do I have to draw you a map?
355
00:16:00,693 --> 00:16:04,254
I mean, come to think of it, athletes
coming out is all the rage now.
356
00:16:04,330 --> 00:16:06,423
And guess what his favorite sport is. Basket
357
00:16:06,665 --> 00:16:08,428
ball. Oh, my God.
358
00:16:08,934 --> 00:16:10,424
Shut the front door.
359
00:16:10,502 --> 00:16:11,730
No, I want to shut the back door.
360
00:16:11,804 --> 00:16:13,328
Okay, Louis.
361
00:16:13,405 --> 00:16:18,138
Now that we've firmly established his
gayness, why would he think you're gay?
362
00:16:18,210 --> 00:16:20,110
I mean, you're...
363
00:16:21,313 --> 00:16:23,144
...straight as an arrow.
364
00:16:24,316 --> 00:16:27,046
I may have said that I eat cock
for breakfast, lunch and dinner.
365
00:16:27,119 --> 00:16:28,313
What?
366
00:16:28,387 --> 00:16:29,684
It was a different kind of cock, Donna.
367
00:16:29,755 --> 00:16:31,188
It wasn't. Okay. Louis.
368
00:16:31,890 --> 00:16:33,255
What exactly do you want from me?
369
00:16:33,392 --> 00:16:34,859
I want you to tell me what I should do about it.
370
00:16:34,927 --> 00:16:37,293
I'm going to tell you exactly
what you're going to do about it.
371
00:16:37,363 --> 00:16:39,490
Nothing. What do you mean nothing?
372
00:16:39,565 --> 00:16:41,931
I mean don't give him anything
back. He'll get the message.
373
00:16:42,001 --> 00:16:43,662
It'll pass.
374
00:16:45,471 --> 00:16:49,100
Donna, I don't think you understand
the power of my sexuality.
375
00:16:50,609 --> 00:16:52,008
What are you doing?
376
00:16:52,077 --> 00:16:54,409
Oh, you know. It's just a
little something for your file.
377
00:16:54,480 --> 00:16:56,175
I have a file?
378
00:16:56,448 --> 00:16:58,746
That information's classified. Wait. Why?
379
00:16:58,817 --> 00:17:01,285
It's in your file. Oh, shit.
380
00:17:08,994 --> 00:17:13,363
There's a secret, it will be thrown under the table
381
00:17:15,401 --> 00:17:16,993
Harvey Specter.
382
00:17:17,603 --> 00:17:20,970
If you'd be more comfortable, I have a
couple rocks you could crawl out from under.
383
00:17:21,173 --> 00:17:24,108
Most people would go with some
tall weeds I could hide behind.
384
00:17:24,209 --> 00:17:26,439
Most people don't take these fights personally. I do.
385
00:17:26,512 --> 00:17:29,606
That's exactly why I'm here. Meaning?
386
00:17:29,681 --> 00:17:32,081
I came here to tell you something man to man
387
00:17:32,151 --> 00:17:33,812
because I know what this company means to you.
388
00:17:33,886 --> 00:17:38,186
If you knew what this company meant to
me, you wouldn't be trying to steal it.
389
00:17:38,257 --> 00:17:40,350
Walter, I know how your son died.
390
00:17:42,127 --> 00:17:44,152
Get the hell out of my office.
391
00:17:44,229 --> 00:17:47,858
Not before I tell you that Mike Ross was a drug dealer.
392
00:17:48,901 --> 00:17:50,835
Bullshit he was.
393
00:17:50,969 --> 00:17:52,436
And I'm calling security,
394
00:17:52,504 --> 00:17:54,404
and if you're not gone by the time they get here,
395
00:17:54,473 --> 00:17:56,703
their job's going to be getting me offyou.
396
00:17:56,775 --> 00:17:58,902
Fine, I'll go. But ask him.
397
00:17:59,445 --> 00:18:01,504
Ask him if he ever dealt drugs.
398
00:18:01,580 --> 00:18:04,606
Ask him if he ever refused to take a drug test.
399
00:18:04,683 --> 00:18:07,151
Ask him if he was ever high at work.
400
00:18:07,219 --> 00:18:08,811
I said get out.
401
00:18:08,887 --> 00:18:11,822
And ask him if on the very day
he came to me looking for a job,
402
00:18:11,890 --> 00:18:14,256
he had a briefcase filled with marijuana.
403
00:18:15,894 --> 00:18:17,794
This is how you do this?
404
00:18:18,630 --> 00:18:24,535
Come here "man to man" and use my
son's death to take my company from me?
405
00:18:26,071 --> 00:18:28,869
Well, you are nothing but a piece of shit.
406
00:18:31,877 --> 00:18:33,936
You're right. I am a piece of shit.
407
00:18:34,346 --> 00:18:36,712
But that doesn't make what
I'm telling you any less true.
408
00:18:49,027 --> 00:18:50,688
Walter. What are you doing here?
409
00:18:50,762 --> 00:18:52,525
I'm having second thoughts.
410
00:18:53,565 --> 00:18:55,795
About the takeover. About you.
411
00:18:56,835 --> 00:18:58,166
I'm sorry. I don't understand...
412
00:18:58,237 --> 00:19:01,001
Have you ever been involved in a drug deal?
413
00:19:04,343 --> 00:19:06,402
Walter, look, I'm trying save your company here.
414
00:19:06,478 --> 00:19:08,810
And I'm here to find out what
kind of man I'm in business with.
415
00:19:08,881 --> 00:19:10,906
So, I'm going to ask you again.
416
00:19:10,983 --> 00:19:13,975
Have you ever been involved in a drug deal?
417
00:19:22,161 --> 00:19:24,129
What did Harvey tell you?
418
00:19:24,329 --> 00:19:26,058
Looks like he told me the truth.
419
00:19:26,231 --> 00:19:28,893
The truth is that Harvey can't beat
us, so he's trying to divide us.
420
00:19:28,967 --> 00:19:30,298
And he's using your son to do it.
421
00:19:30,369 --> 00:19:32,530
Just like you used his memory to make you my partner.
422
00:19:32,671 --> 00:19:34,195
To save your life's work.
423
00:19:34,273 --> 00:19:36,741
Another lie from another liar.
424
00:19:37,342 --> 00:19:39,936
You two deserve each other. We're done.
425
00:19:49,454 --> 00:19:51,684
Mike, are you okay? I don't care who you find.
426
00:19:51,790 --> 00:19:55,419
I want you to hire someone and get every
piece of dirt there is on Logan Sanders.
427
00:19:55,494 --> 00:19:56,825
Uh, okay. Just do it.
428
00:19:56,895 --> 00:19:57,884
Where are you going?
429
00:19:57,963 --> 00:19:59,692
To take care of something else.
430
00:20:05,037 --> 00:20:06,265
Couple of things.
431
00:20:06,338 --> 00:20:09,830
It's Porter's birthday. I got him that
weird zucchini cake he likes from the Bronx.
432
00:20:09,908 --> 00:20:12,672
What cake? Somebody returned Stuntman's chair.
433
00:20:12,744 --> 00:20:16,145
It was missing? And the "no questions
asked" memo in the kitchen worked.
434
00:20:16,281 --> 00:20:18,545
What did it stop? Ooh. It's not important.
435
00:20:18,650 --> 00:20:19,981
None of these things are important.
436
00:20:20,052 --> 00:20:22,077
Oh, and one more thing.
437
00:20:22,154 --> 00:20:25,646
Louis thinks Malone is in love
with him. Your secret's safe.
438
00:20:26,325 --> 00:20:27,883
And you're welcome.
439
00:20:32,965 --> 00:20:34,296
Hey, Louis.
440
00:20:34,700 --> 00:20:36,531
Do you have a minute? Ah, it's about all I have.
441
00:20:36,602 --> 00:20:38,092
Because I'm, uh, super, super busy.
442
00:20:38,170 --> 00:20:39,194
Yeah, well, listen.
443
00:20:39,271 --> 00:20:41,796
I just wanted to check in and see if
you're ready to pull an all-nighter.
444
00:20:41,873 --> 00:20:44,637
I just got all the brokerage tapes in,
and I figured we could just grind it out.
445
00:20:45,177 --> 00:20:46,644
Tonight? Tonight.
446
00:20:46,778 --> 00:20:49,440
Unless you want to go right now,
and just pound it out all at once.
447
00:20:49,514 --> 00:20:51,675
Okay, that's it. I mean, you have got this all wrong.
448
00:20:51,750 --> 00:20:53,980
Jeff, I like you.
449
00:20:55,587 --> 00:20:56,781
As a friend.
450
00:20:57,789 --> 00:21:00,815
Right, Louis. I like you, too.
451
00:21:00,892 --> 00:21:02,621
I think I've made that perfectly clear.
452
00:21:02,694 --> 00:21:05,561
Too clear, man. Too clear.
453
00:21:05,697 --> 00:21:07,961
I mean, enough with the come-ons already. What?
454
00:21:08,033 --> 00:21:10,661
Yeah. I mean, l... I get it.
You know, we're a perfect match.
455
00:21:10,736 --> 00:21:12,533
You know, if you go that way. Ebony and ivory.
456
00:21:12,604 --> 00:21:14,902
But I play a different instrument. So...
457
00:21:15,240 --> 00:21:17,037
Oh. Louis. No...
458
00:21:17,109 --> 00:21:18,701
Look. It's just...
459
00:21:18,777 --> 00:21:22,269
I just don't want there to
be, you know, just awkwardness.
460
00:21:22,347 --> 00:21:25,578
Especially since Jessica just bowed
out and it's just me and you now.
461
00:21:25,851 --> 00:21:26,909
Right.
462
00:21:30,088 --> 00:21:34,047
Well, now that you've seen
right through me, Louis, l...
463
00:21:36,028 --> 00:21:37,655
I am disappointed.
464
00:21:38,797 --> 00:21:40,196
Are you going to be okay?
465
00:21:40,265 --> 00:21:42,563
To be honest, I'm feeling a little raw right now.
466
00:21:42,668 --> 00:21:44,033
Oh, shit.
467
00:21:45,070 --> 00:21:47,698
I'm sorry.
468
00:21:48,206 --> 00:21:51,437
Maybe it's best ifyou just told
Jessica that she needs to step back in.
469
00:21:51,510 --> 00:21:53,137
Yes. Yeah.
470
00:21:54,046 --> 00:21:55,707
Can do. Yeah.
471
00:21:58,550 --> 00:21:59,812
Get up.
472
00:21:59,885 --> 00:22:01,250
You here to fight me?
473
00:22:01,353 --> 00:22:02,752
Oh, should I wait for you to turn your back?
474
00:22:02,821 --> 00:22:04,049
That seems to be more your speed.
475
00:22:04,156 --> 00:22:06,181
I'm sorry. Were you expecting me to give you a call?
476
00:22:06,291 --> 00:22:08,384
No, I was expecting you to be a human being.
477
00:22:08,460 --> 00:22:10,758
From where I'm sitting, I was a goddamn saint.
478
00:22:10,829 --> 00:22:12,160
Oh, yeah? How's that?
479
00:22:12,230 --> 00:22:14,892
If I didn't do what I did, Logan was
going to hire a private investigator
480
00:22:14,966 --> 00:22:16,627
to smear you up and down the block.
481
00:22:16,702 --> 00:22:17,691
So, what?
482
00:22:17,769 --> 00:22:20,602
You know what. I shot you in the knees,
483
00:22:20,672 --> 00:22:23,266
so he wouldn't shoot you in the face. You're welcome.
484
00:22:23,342 --> 00:22:25,310
You know what, Harvey? I'm going
to take a pass on the "thank you"
485
00:22:25,377 --> 00:22:27,868
and instead skip right to the part
where I call you a piece of shit.
486
00:22:27,946 --> 00:22:30,471
You know what? I'm getting a
little tired of hearing that.
487
00:22:30,549 --> 00:22:32,540
And what does that make you for threatening to bring
488
00:22:32,617 --> 00:22:34,050
criminal charges in that restaurant?
489
00:22:34,152 --> 00:22:37,087
You deserved criminal charges for
what you were doing in that restaurant.
490
00:22:37,155 --> 00:22:39,783
You didn't have a problem
when we did it seven months ago
491
00:22:39,858 --> 00:22:40,882
to the guy from Leeds.
492
00:22:40,959 --> 00:22:43,154
Seven months ago, you weren't
lying to somebody about me.
493
00:22:43,228 --> 00:22:44,456
I didn't lie.
494
00:22:44,529 --> 00:22:46,622
And seven months ago, you were goddamn here.
495
00:22:48,233 --> 00:22:50,531
So, that's what this is about.
496
00:22:51,069 --> 00:22:54,368
You can't stand that I got out of here
and that I'm succeeding without you.
497
00:22:54,740 --> 00:22:56,640
Without me?
498
00:22:56,875 --> 00:22:58,206
I made you.
499
00:22:58,510 --> 00:23:00,171
Without me, you're nothing.
500
00:23:00,278 --> 00:23:01,677
Right there.
501
00:23:02,614 --> 00:23:04,741
That's who you are, and that's why I left.
502
00:23:05,150 --> 00:23:07,050
Bullshit. Don't lay that on me.
503
00:23:07,119 --> 00:23:09,815
You left because you needed to feed that huge ego.
504
00:23:09,888 --> 00:23:12,482
Ego? Ego?
505
00:23:12,557 --> 00:23:14,923
If I stayed here, you know what
would have been hanging over my head
506
00:23:14,993 --> 00:23:16,324
for the rest of my life.
507
00:23:16,395 --> 00:23:19,762
Which is why I told you to move
somewhere nobody ever knew you.
508
00:23:19,865 --> 00:23:21,264
But you stayed here.
509
00:23:21,333 --> 00:23:25,030
So, that thing is still over your
goddamn head, and I stopped it!
510
00:23:25,103 --> 00:23:27,594
I don't care what you think you stopped.
511
00:23:27,706 --> 00:23:30,607
You're going to go to Walter Gillis
and you're gonna make this thing right.
512
00:23:30,675 --> 00:23:33,269
It is right. It's over. You lost.
513
00:23:33,345 --> 00:23:34,869
Nothing's over.
514
00:23:35,180 --> 00:23:37,045
And you're the one who lost something today.
515
00:23:37,115 --> 00:23:38,309
What are you talking about?
516
00:23:38,383 --> 00:23:40,476
You went personal, I went personal.
517
00:23:41,153 --> 00:23:44,145
Your father's master tapes? I've got 'em.
518
00:23:47,359 --> 00:23:50,226
Those tapes have nothing to do with this deal.
519
00:23:52,030 --> 00:23:53,463
They do now.
520
00:24:00,138 --> 00:24:01,503
Harvey.
521
00:24:03,775 --> 00:24:05,572
I did this. What?
522
00:24:06,044 --> 00:24:08,774
The tapes. Mike found out about 'em from me.
523
00:24:09,181 --> 00:24:12,309
I've been meeting him for coffee, just
because I wanted to make sure that everything
524
00:24:12,384 --> 00:24:13,874
was okay between the two of you.
525
00:24:13,985 --> 00:24:16,681
And I never, ever thought he
would do something like this.
526
00:24:17,122 --> 00:24:20,614
I am so, so sorry. It's not your fault, Donna.
527
00:24:23,128 --> 00:24:25,028
What are you going to do? Nothing.
528
00:24:25,096 --> 00:24:26,688
The tapes have nothing to with this deal.
529
00:24:26,798 --> 00:24:29,323
The second I believe they do, I'm done.
530
00:24:30,769 --> 00:24:32,259
Ugh. Perfect timing.
531
00:24:32,604 --> 00:24:34,071
Do you want me to get rid of him?
532
00:24:34,139 --> 00:24:35,629
I'll handle it.
533
00:24:38,944 --> 00:24:42,277
What part of "drag Mike Ross through
the mud" did you not understand?
534
00:24:42,380 --> 00:24:45,679
The part where you come off looking
like a rich, vindictive douchebag.
535
00:24:45,750 --> 00:24:47,012
That's not your call to make.
536
00:24:47,285 --> 00:24:50,049
Based on your years of experience in takeovers?
537
00:24:50,155 --> 00:24:52,385
Here's something they didn't
teach you in snowboarding school,
538
00:24:52,491 --> 00:24:55,551
or wherever the hell you went
before you decided to be a grownup.
539
00:24:55,627 --> 00:25:00,064
Never destroy anyone in public when you
can accomplish the same result in private.
540
00:25:00,432 --> 00:25:01,490
Meaning?
541
00:25:01,566 --> 00:25:04,899
I severed Mike's ties with Walter Gillis. It's over.
542
00:25:05,103 --> 00:25:07,037
You know, you told me that Mike Ross wasn't a threat,
543
00:25:07,105 --> 00:25:08,834
and then he handcuffed us with a TRO.
544
00:25:08,907 --> 00:25:12,399
You said that you'd take him down
with one blow, and then he got back up.
545
00:25:12,544 --> 00:25:15,775
So, here's something that I did
learn in snowboarding school.
546
00:25:15,881 --> 00:25:18,475
When someone talks shit, I demand proof.
547
00:25:18,683 --> 00:25:21,083
Proof of what? Logan, we won.
548
00:25:21,152 --> 00:25:22,244
You don't need to...
549
00:25:22,320 --> 00:25:26,017
Need to what, come off like
a rich, vindictive douchebag?
550
00:25:26,858 --> 00:25:28,985
I want proof that he's giving up his bid.
551
00:25:29,094 --> 00:25:31,892
And if I don't get it by the morning,
I'm going to call my private investigators
552
00:25:31,963 --> 00:25:34,625
and I'm going to finish what I started.
553
00:25:46,711 --> 00:25:49,179
Where are you going? Where do you think I'm going?
554
00:25:49,247 --> 00:25:51,272
To get Mike to sign an agreement to give up his bid.
555
00:25:51,349 --> 00:25:53,647
You can't. Why not?
556
00:25:53,818 --> 00:25:56,548
Because you were right. He's never gonna listen to you.
557
00:25:56,688 --> 00:25:58,918
Donna, I know you're feeling
bad about the tapes, but...
558
00:25:58,990 --> 00:26:01,390
That has nothing to do with
it. Then what are you saying?
559
00:26:01,660 --> 00:26:03,423
I feel guilty that I told him.
560
00:26:03,795 --> 00:26:05,786
But what he did, that's on you.
561
00:26:06,531 --> 00:26:09,796
And the reason he's not going to listen to
you is because you acted like an asshole.
562
00:26:09,901 --> 00:26:10,959
Excuse me?
563
00:26:11,036 --> 00:26:14,528
He came in here wanting an explanation
for why you did what you did,
564
00:26:14,606 --> 00:26:16,267
and you threw gas on the fire.
565
00:26:16,341 --> 00:26:18,206
I gave him an explanation.
566
00:26:18,610 --> 00:26:21,101
Yeah, you told him he was nothing.
567
00:26:22,280 --> 00:26:23,440
You know what?
568
00:26:23,515 --> 00:26:25,949
About a half an hour ago, you
told me this was all your fault.
569
00:26:26,017 --> 00:26:28,645
A half an hour ago, I was thinking about what I did.
570
00:26:28,720 --> 00:26:30,654
I wasn't thinking about what you said to him.
571
00:26:30,722 --> 00:26:32,280
It doesn't matter what I said to him.
572
00:26:32,357 --> 00:26:33,949
I saved him.
573
00:26:35,327 --> 00:26:36,316
Harvey.
574
00:26:36,528 --> 00:26:39,156
You said before if it had been anybody other than Mike,
575
00:26:39,230 --> 00:26:42,165
you would have done what Logan
wanted without blinking an eye.
576
00:26:42,233 --> 00:26:46,294
Well, if anybody other than Mike
had walked in here the way he did,
577
00:26:47,505 --> 00:26:49,700
you would have shown him the tiniest bit of compassion.
578
00:26:49,774 --> 00:26:51,935
He bought those tapes before he ever walked in here.
579
00:26:52,010 --> 00:26:55,309
Those tapes were not the first
thing that he told you about.
580
00:26:55,580 --> 00:26:57,775
But you made damn sure they were the last.
581
00:26:57,849 --> 00:26:59,874
So, you just flagged me down to call me an asshole?
582
00:26:59,951 --> 00:27:03,318
No, I flagged you down to tell you
that he's not going to listen to you.
583
00:27:03,388 --> 00:27:05,754
But he might listen to somebody else.
584
00:27:10,161 --> 00:27:11,594
Just heard from Louis.
585
00:27:11,663 --> 00:27:12,960
He has the stomach flu.
586
00:27:13,031 --> 00:27:14,464
So, I'm going to have to step in tonight.
587
00:27:14,799 --> 00:27:16,664
Oh. That's too bad.
588
00:27:17,135 --> 00:27:20,627
This wouldn't have anything to do with him
thinking you're in love with him, would it?
589
00:27:20,705 --> 00:27:22,764
No idea. Feel like sushi?
590
00:27:23,208 --> 00:27:25,335
Jeff, you can play all the games that you want,
591
00:27:25,410 --> 00:27:29,506
but an all-night review of the
evidence is a waste of my time.
592
00:27:29,581 --> 00:27:33,312
So, why don't you get a couple of
associates and I will see you in the morning?
593
00:27:33,918 --> 00:27:35,215
Listen.
594
00:27:35,387 --> 00:27:37,821
If you don't want to be here, that's fine.
595
00:27:38,023 --> 00:27:41,515
But I am going to do this by myself
because I don't have associates do my work.
596
00:27:41,660 --> 00:27:43,059
And why is that?
597
00:27:43,928 --> 00:27:46,123
Do you really want to know why?
598
00:27:48,700 --> 00:27:53,933
Dalton Foster was a con man who
somehow convinced terminally ill people
599
00:27:54,005 --> 00:27:55,905
to sign over their insurance policies.
600
00:27:55,974 --> 00:27:57,965
Anyway, it was my first big case.
601
00:27:58,043 --> 00:28:03,345
So, I decided that I would get some help
going through the evidence, just like this.
602
00:28:05,583 --> 00:28:08,916
The help screwed up. Dalton Foster walked.
603
00:28:09,888 --> 00:28:12,686
Six months later, he pulled the exact same scam.
604
00:28:13,091 --> 00:28:17,994
Only this time, the problem was one of his
dying clients had a miraculous recovery.
605
00:28:18,496 --> 00:28:22,296
So, one day, Dalton came up from behind her
606
00:28:24,436 --> 00:28:27,030
and he beat her to death with an aluminum bat.
607
00:28:29,174 --> 00:28:31,540
So, am I glad you're here, Jessica?
608
00:28:31,609 --> 00:28:32,906
Yes.
609
00:28:33,011 --> 00:28:35,502
Did I take advantage of Louis? Absolutely.
610
00:28:36,347 --> 00:28:38,781
I may play games to get us together,
611
00:28:39,317 --> 00:28:41,342
but I never play games with a case.
612
00:28:43,121 --> 00:28:44,588
Never.
613
00:28:52,063 --> 00:28:53,496
You have a minute?
614
00:28:54,265 --> 00:28:56,597
This must be serious. Why is that?
615
00:28:56,668 --> 00:28:58,226
Because you usually just tell me what to do.
616
00:28:58,503 --> 00:29:01,336
Remember when you said if I want
you to deliver a message to Mike,
617
00:29:01,406 --> 00:29:03,465
I should come to you directly?
618
00:29:05,643 --> 00:29:07,338
You want me to get him to give up.
619
00:29:07,412 --> 00:29:10,813
If Mike doesn't give up tonight,
Logan is going to hire someone
620
00:29:10,882 --> 00:29:13,749
to dig up everything they can on him.
621
00:29:14,252 --> 00:29:17,744
That's why you went to Gillis. You had no choice.
622
00:29:19,157 --> 00:29:20,749
That's not the way Mike saw it.
623
00:29:21,292 --> 00:29:23,852
You know, you could have come
to me before you did that.
624
00:29:24,562 --> 00:29:26,621
I'm coming to you now.
625
00:29:28,166 --> 00:29:29,497
How do I bill it?
626
00:29:29,567 --> 00:29:30,966
The same way we bill everything.
627
00:29:31,069 --> 00:29:32,696
Say it took twice as long as it did.
628
00:29:44,349 --> 00:29:46,249
Okay, I take it back.
629
00:29:46,317 --> 00:29:47,682
My strategy?
630
00:29:47,752 --> 00:29:49,777
My strategy isn't knockout punch.
631
00:29:49,888 --> 00:29:51,879
We should have called it "needle in a haystack."
632
00:29:52,056 --> 00:29:54,320
Getting frustrated? This guy?
633
00:29:54,492 --> 00:29:56,426
This guy does not shut up.
634
00:29:56,694 --> 00:29:59,458
I now know about his bronchitis,
his problems with his dry cleaner,
635
00:29:59,531 --> 00:30:03,399
but absolutely no explanation
whatsoever about why he cashed out.
636
00:30:03,535 --> 00:30:06,629
Oh, you mean besides being tipped that
he invested in a giant Ponzi scheme.
637
00:30:07,071 --> 00:30:09,437
Wait. What?
638
00:30:09,774 --> 00:30:13,039
It's a call with an analyst predicting
a downturn in small cap stocks
639
00:30:13,111 --> 00:30:15,011
in the next quarter.
640
00:30:15,113 --> 00:30:16,410
Listen.
641
00:30:25,957 --> 00:30:28,323
The Ponzi fund was made up of small cap stocks.
642
00:30:28,526 --> 00:30:31,427
It's a legit reason for him to have cashed out.
643
00:30:32,997 --> 00:30:35,397
Exactly what we need to get the charges dropped.
644
00:30:36,701 --> 00:30:40,831
And exactly the kind of call a
junior attorney might have missed.
645
00:30:43,308 --> 00:30:45,674
So, do you see why we needed to do this together?
646
00:30:45,743 --> 00:30:47,574
Yes, I see.
647
00:30:57,989 --> 00:30:59,320
What is it?
648
00:31:04,996 --> 00:31:09,524
I have responsibilities that you
just don't want to understand.
649
00:31:10,468 --> 00:31:12,561
No, I don't.
650
00:31:13,438 --> 00:31:19,240
I am the only woman partner at this level in the city.
651
00:31:20,044 --> 00:31:23,741
Ifword got out that I hired a partner
that I was in a relationship with...
652
00:31:23,815 --> 00:31:25,510
What? You'd be disbarred?
653
00:31:26,184 --> 00:31:28,152
You think this is a joke.
654
00:31:30,555 --> 00:31:34,491
I think you're making excuses for
keeping me out ofyour life, Jessica.
655
00:31:34,559 --> 00:31:35,856
And I'm calling you on it.
656
00:31:35,927 --> 00:31:38,020
Oh, what the hell is that supposed to mean?
657
00:31:38,096 --> 00:31:40,894
It means that I'm making you a promise, all right?
658
00:31:40,965 --> 00:31:43,058
That no one, no one will ever find out about us.
659
00:31:43,268 --> 00:31:46,032
So, if that's what you're really afraid of,
660
00:31:46,704 --> 00:31:48,695
if that's what's truly holding you back,
661
00:31:48,773 --> 00:31:51,105
then it is off the table.
662
00:31:57,115 --> 00:31:58,446
I'm sorry.
663
00:32:16,000 --> 00:32:17,024
Hey.
664
00:32:17,101 --> 00:32:20,070
So, I know we said we're not
supposed to talk about the deal...
665
00:32:20,138 --> 00:32:21,901
Why did you lie to me?
666
00:32:26,377 --> 00:32:28,504
What are you talking about?
667
00:32:32,216 --> 00:32:36,084
When I asked you about you and
Logan, you said that you ended it.
668
00:32:38,156 --> 00:32:40,624
According to this, you swore it was him.
669
00:32:45,530 --> 00:32:47,794
This is my deposition from his divorce.
670
00:32:53,838 --> 00:32:55,499
You read this? Why... Why would...
671
00:32:55,573 --> 00:32:58,201
He looked into me, I looked into him.
672
00:32:58,876 --> 00:33:00,173
This is looking into me.
673
00:33:00,244 --> 00:33:01,939
You still haven't answered the question.
674
00:33:02,347 --> 00:33:03,871
Mike, I told you the truth.
675
00:33:04,716 --> 00:33:08,413
Logan was trying to patch things up with his wife.
676
00:33:08,486 --> 00:33:11,250
And he asked me to... To back his story. So, I did.
677
00:33:11,322 --> 00:33:12,914
You lied for him.
678
00:33:15,960 --> 00:33:18,190
You loved him that much.
679
00:33:19,430 --> 00:33:20,556
I told you that I loved him.
680
00:33:20,631 --> 00:33:22,531
Yeah, but you didn't tell me that.
681
00:33:24,535 --> 00:33:28,665
And I have been sitting here all
night wondering why you wouldn't...
682
00:33:31,009 --> 00:33:33,034
Why wouldn't you tell me that?
683
00:33:40,852 --> 00:33:42,979
I'm going to tell you now.
684
00:33:44,756 --> 00:33:46,587
We had an affair.
685
00:33:49,060 --> 00:33:50,618
We fell in love.
686
00:33:51,996 --> 00:33:55,090
And he wanted to marry me, and I said no.
687
00:33:57,769 --> 00:34:01,603
And then, three months later, he had a change of heart
688
00:34:02,340 --> 00:34:04,774
and he wanted to get back with his
wife during his divorce proceedings.
689
00:34:04,842 --> 00:34:07,333
So, he asked me to help him and I did.
690
00:34:10,748 --> 00:34:12,545
But when he wanted to marry me,
691
00:34:12,717 --> 00:34:15,049
I said no because he wasn't the man
692
00:34:15,119 --> 00:34:17,053
I want to spend my life with.
693
00:34:19,257 --> 00:34:20,451
You are.
694
00:34:35,006 --> 00:34:37,634
I love you. I love you, too.
695
00:34:55,259 --> 00:34:57,727
Surprise. What? (WHlSPERING) You have to go.
696
00:34:57,795 --> 00:34:59,285
What? What are you talking about? She's here.
697
00:34:59,363 --> 00:35:02,264
Logan. Is there somebody at the door?
698
00:35:02,567 --> 00:35:03,795
Just...
699
00:35:04,268 --> 00:35:05,530
I'm, um...
700
00:35:06,170 --> 00:35:07,637
I'm from Pearson Hardman. And l...
701
00:35:07,705 --> 00:35:10,697
I had a few files to bring your husband.
702
00:35:12,143 --> 00:35:13,440
Where are they?
703
00:35:15,313 --> 00:35:17,474
They're. They're right here. Um...
704
00:35:22,120 --> 00:35:23,451
Get out.
705
00:35:23,788 --> 00:35:25,050
Allison, what the hell?
706
00:35:25,223 --> 00:35:26,656
It is 7:30 in the morning.
707
00:35:26,757 --> 00:35:27,985
You think I'm an idiot?
708
00:35:28,059 --> 00:35:29,083
What are you talking about?
709
00:35:29,193 --> 00:35:30,956
I know that that's her.
710
00:35:31,028 --> 00:35:33,826
Oh, God. I toId you I'm not...
Stop Iying to me.
711
00:35:33,931 --> 00:35:36,092
At least be a man and admit that that's her.
712
00:35:36,167 --> 00:35:37,657
I don't even know that girl. Okay?
713
00:35:37,735 --> 00:35:39,100
And you think that if I was having an affair,
714
00:35:39,170 --> 00:35:42,799
that I would have it with a
paralegal from my father's firm?
715
00:35:58,523 --> 00:36:00,081
Rachel.
716
00:36:00,458 --> 00:36:02,517
I want you to stop the personal attacks on Mike.
717
00:36:02,593 --> 00:36:04,356
I know it sounds terrible, but...
718
00:36:04,462 --> 00:36:06,555
And it's how the game is played. I don't care.
719
00:36:06,631 --> 00:36:08,098
I want you to stop.
720
00:36:09,901 --> 00:36:12,836
Look, can we talk about this inside, please?
721
00:36:19,443 --> 00:36:21,206
I understand that you've... No. Look.
722
00:36:21,812 --> 00:36:23,245
You say you're a changed man.
723
00:36:23,314 --> 00:36:25,509
But what you're doing now, it's...
724
00:36:25,583 --> 00:36:28,143
It's not a change for the better. It's for the worse.
725
00:36:28,352 --> 00:36:30,013
You told me this wasn't going to be a problem.
726
00:36:30,288 --> 00:36:31,653
And you stood
727
00:36:33,024 --> 00:36:34,013
right here
728
00:36:34,859 --> 00:36:37,123
and told me that you didn't love your wife.
729
00:36:37,795 --> 00:36:42,892
And then, three months later, you asked me
to lie for you so you could get her back.
730
00:36:43,434 --> 00:36:45,766
Rachel... You don't have to stop this
731
00:36:45,836 --> 00:36:48,361
because you're some changed man.
732
00:36:48,906 --> 00:36:52,000
You have to stop this, Logan, because you owe me.
733
00:36:57,848 --> 00:36:58,974
Okay.
734
00:37:00,685 --> 00:37:01,982
Okay.
735
00:37:09,727 --> 00:37:10,819
Louis.
736
00:37:10,895 --> 00:37:12,362
Listen. I was up late.
737
00:37:12,430 --> 00:37:13,454
I haven't had my coffee.
738
00:37:13,531 --> 00:37:17,023
So, can we talk about whatever
this is in, like, an hour?
739
00:37:17,235 --> 00:37:18,600
I'll be quick.
740
00:37:19,203 --> 00:37:20,670
I ran into your enemy this morning.
741
00:37:21,005 --> 00:37:23,064
You remember, Adam Grieves?
742
00:37:23,608 --> 00:37:27,510
He asked me to tell you that you guys
are still on for ball on Wednesday.
743
00:37:27,645 --> 00:37:30,842
Listen, Louis... Everything you told me was bullshit.
744
00:37:30,915 --> 00:37:32,576
You're not trying to get into my pants.
745
00:37:34,085 --> 00:37:36,485
You're trying to get into Jessica's.
746
00:37:37,255 --> 00:37:38,916
You thought you could move your way up the ladder,
747
00:37:38,990 --> 00:37:41,322
and you used my friendship to cozy up to her.
748
00:37:41,559 --> 00:37:43,288
Louis. That's just not true.
749
00:37:43,361 --> 00:37:45,158
Well, then, what is it?
750
00:37:46,197 --> 00:37:49,189
Why did you lie to me to get me off this case?
751
00:37:56,207 --> 00:37:59,267
Tell me what I'm missing here, Jeff?
752
00:38:04,882 --> 00:38:06,144
That's what I thought.
753
00:38:06,250 --> 00:38:07,512
Louis, please...
754
00:38:07,585 --> 00:38:09,883
For once, I let my guard down
755
00:38:09,954 --> 00:38:14,254
and believed that someone genuinely
liked me without a hidden agenda.
756
00:38:17,828 --> 00:38:20,353
I will not make that mistake again.
757
00:38:34,178 --> 00:38:35,805
I'm here to see Mike Ross.
758
00:38:37,615 --> 00:38:39,173
What the hell are you doing here?
759
00:38:39,784 --> 00:38:41,809
I came to see you.
760
00:38:42,386 --> 00:38:44,217
I have a meeting.
761
00:38:44,488 --> 00:38:46,149
I came to apologize.
762
00:38:48,392 --> 00:38:49,552
For what?
763
00:38:50,294 --> 00:38:52,353
For trying to win dirty.
764
00:38:52,963 --> 00:38:55,955
I can't undo what I've already
done, but I can stop doing it.
765
00:38:57,001 --> 00:38:59,128
I don't want to win that way.
766
00:39:01,272 --> 00:39:04,571
That sounds like something your
publicist would tell Forbes.
767
00:39:06,744 --> 00:39:09,838
Why don't you don't tell me why you're really here?
768
00:39:09,914 --> 00:39:11,814
You want the truth?
769
00:39:13,718 --> 00:39:15,948
I don't want to hurt Rachel.
770
00:39:38,709 --> 00:39:40,233
Walter.
771
00:39:41,479 --> 00:39:43,106
I have nothing to say to you.
772
00:39:43,180 --> 00:39:44,613
Walter, please.
773
00:39:45,916 --> 00:39:47,315
You have 30 seconds.
774
00:39:47,385 --> 00:39:48,909
Okay. Look.
775
00:39:49,253 --> 00:39:50,447
I get it.
776
00:39:50,788 --> 00:39:52,278
I tried to tell you there's more to the story.
777
00:39:52,356 --> 00:39:54,790
You didn't want to hear it then
and you don't want to hear it now.
778
00:39:54,892 --> 00:39:56,860
But you need to hear this.
779
00:39:57,395 --> 00:40:01,456
Whether you like me or not, I am the
only one in your corner and you know it.
780
00:40:03,334 --> 00:40:06,826
I started this company with no one to trust but myself.
781
00:40:07,838 --> 00:40:10,864
If that's how I go out, so be it. We're done.
782
00:40:11,609 --> 00:40:15,409
Well, I'm sorry to hear that because
I'm going to be in your corner, anyway.
783
00:40:15,479 --> 00:40:18,346
I just bought another two percent of your stock,
784
00:40:18,416 --> 00:40:22,318
which means I'm saving your
company with or without you.
785
00:40:25,356 --> 00:40:26,687
Time's up.
786
00:40:26,757 --> 00:40:28,987
I don't want to see you again.
787
00:40:49,547 --> 00:40:50,980
Jeff, it's late.
788
00:40:51,115 --> 00:40:52,605
It's not about us.
789
00:40:56,020 --> 00:40:57,351
Woodall.
790
00:40:57,455 --> 00:40:58,786
It started.
791
00:40:59,557 --> 00:41:00,854
How many?
792
00:41:01,192 --> 00:41:04,684
Seven clients, seven subpoenas. All coming tomorrow.
793
00:41:09,133 --> 00:41:11,897
It's time for you to start earning your money.
794
00:41:29,086 --> 00:41:30,451
You get me a present?
795
00:41:31,722 --> 00:41:32,984
It's from Mike.
796
00:41:36,794 --> 00:41:38,022
It's my dad's tapes.
797
00:41:39,029 --> 00:41:40,428
He said they're yours.
798
00:41:41,599 --> 00:41:43,260
You got him to back down.
799
00:41:43,334 --> 00:41:45,802
No, but I got Logan to back off.
800
00:41:48,305 --> 00:41:50,102
How did you manage that?
801
00:41:51,208 --> 00:41:53,642
That's between me and my client.
802
00:41:56,514 --> 00:41:59,278
You know you could have come to me first.
803
00:42:00,017 --> 00:42:01,541
I'm coming to you now.
804
00:42:04,889 --> 00:42:08,381
After all is said and done
805
00:42:19,436 --> 00:42:22,030
After all is said and done
806
00:42:22,054 --> 00:42:30,054
:::::: www.hiqve.com ::::::
60317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.