All language subtitles for the.girlfriend.experience.s01e05.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,223 --> 00:00:05,305 When did she pass away? 2 00:00:05,349 --> 00:00:07,140 It's been eleven months now. 3 00:00:07,184 --> 00:00:09,017 That's gotta be hard. 4 00:00:09,061 --> 00:00:10,977 What I should do is I should just 5 00:00:11,021 --> 00:00:12,354 stay here with you. 6 00:00:12,397 --> 00:00:13,730 I'd love that. 7 00:00:13,774 --> 00:00:15,148 Well, I'd be happy. 8 00:00:15,192 --> 00:00:16,441 You got lazy and lost XHP. 9 00:00:16,485 --> 00:00:18,318 I got this. 10 00:00:18,362 --> 00:00:19,444 You know, I'd really like to think I was right 11 00:00:19,488 --> 00:00:21,071 considering you for Managing Partner. 12 00:00:21,114 --> 00:00:22,280 Learn this guy's face. 13 00:00:22,324 --> 00:00:23,573 He's the devil. 14 00:00:23,617 --> 00:00:25,951 My client is suing the shit out of his client. 15 00:00:25,994 --> 00:00:26,952 Speak of the devil... 16 00:00:26,995 --> 00:00:27,994 Did you two come together? 17 00:00:28,038 --> 00:00:28,995 Ah. 18 00:00:29,039 --> 00:00:30,163 He's signing but 19 00:00:30,207 --> 00:00:32,374 he wants Erin to head it. 20 00:00:32,417 --> 00:00:35,001 (SOUND OF DOOR SLAMMING) 21 00:00:35,045 --> 00:00:36,045 Want to get a beer? 22 00:00:36,088 --> 00:00:37,754 You tell me your goals. 23 00:00:37,798 --> 00:00:39,214 (PASSIONATE SIGHING) 24 00:00:44,221 --> 00:00:46,137 (STATIC ON CELL PHONE) 25 00:00:46,181 --> 00:00:47,222 Hello? 26 00:00:47,266 --> 00:00:50,016 Uh, you're breaking up a little bit. 27 00:00:50,060 --> 00:00:52,686 Is this a uh, secure line? 28 00:00:52,729 --> 00:00:54,020 It is. 29 00:00:54,064 --> 00:00:55,897 Sorry, I just have really bad reception. 30 00:00:55,941 --> 00:00:57,816 I asked how you got my number? 31 00:00:57,859 --> 00:00:59,901 I got your number from Kevin Young. 32 00:00:59,945 --> 00:01:01,861 Okay. 33 00:01:01,905 --> 00:01:02,654 Listen... 34 00:01:02,698 --> 00:01:04,322 There's one more thing, 35 00:01:04,366 --> 00:01:06,283 I'm travelling with my wife. 36 00:01:06,326 --> 00:01:07,909 I understand. 37 00:01:07,953 --> 00:01:08,953 Do you? 38 00:01:08,996 --> 00:01:10,036 I do. 39 00:01:10,080 --> 00:01:11,830 Is it okay if I call you back Tuesday 40 00:01:11,873 --> 00:01:13,915 and we can confirm and sort out the details? 41 00:01:13,959 --> 00:01:15,208 Of course. I'll speak to you soon. 42 00:01:15,252 --> 00:01:16,334 Great. 43 00:01:16,378 --> 00:01:17,669 Thank you. 44 00:01:17,713 --> 00:01:18,962 Bye. 45 00:01:23,343 --> 00:01:26,011 Sounds like business is going good. 46 00:01:26,054 --> 00:01:27,304 Yeah, it's fine. 47 00:01:27,347 --> 00:01:29,764 That's good. 48 00:01:29,808 --> 00:01:32,225 To be honest, I'd rather spend all my time with you. 49 00:01:34,271 --> 00:01:36,021 Oh, yeah? 50 00:01:36,064 --> 00:01:38,898 Just as long as you know I don't expect that from you. 51 00:01:38,942 --> 00:01:40,191 You know that, right? 52 00:01:40,235 --> 00:01:41,985 - I know. - Okay. 53 00:01:42,029 --> 00:01:43,987 Just being honest. 54 00:01:44,031 --> 00:01:46,197 Okay. 55 00:01:46,241 --> 00:01:48,199 What we should do, you and I, is sit down, 56 00:01:48,243 --> 00:01:51,369 and figure out an arrangement and make that happen. 57 00:01:51,413 --> 00:01:54,205 Yeah, that'd be amazing. I'd love that. 58 00:01:54,249 --> 00:01:55,332 Me, too. 59 00:01:57,336 --> 00:01:59,961 Ah, thought you'd forgotten me. 60 00:02:00,005 --> 00:02:02,380 - Now, you want something? - No, thank you. 61 00:02:02,424 --> 00:02:03,673 Cheers. 62 00:02:08,096 --> 00:02:10,889 Is there any way we could be alone? 63 00:02:10,932 --> 00:02:14,225 A bottle of vodka, get some popcorn... 64 00:02:14,269 --> 00:02:16,394 Maybe get two bottles of vodka. 65 00:02:16,438 --> 00:02:18,813 Oh, and the girl wants, 66 00:02:18,857 --> 00:02:20,190 she wants canned tuna, 67 00:02:20,233 --> 00:02:22,275 so see if you can find some of that uh, 68 00:02:22,319 --> 00:02:23,735 dolphin-safe stuff, 69 00:02:23,779 --> 00:02:25,195 any organic, you know what to look for right? 70 00:02:25,238 --> 00:02:26,196 Okay. 71 00:02:26,239 --> 00:02:28,406 Dolphin-safe, that's the way to go. 72 00:02:29,785 --> 00:02:31,368 (SOUND OF MOTOR ON DINGY ACCELERATING) 73 00:02:38,126 --> 00:02:39,376 (EROTIC BREATHING) 74 00:02:43,465 --> 00:02:45,215 (SOUND OF THUNDERSTORM BREAKING) 75 00:02:50,263 --> 00:02:52,305 (SOUND OF SPLASHING WATER) 76 00:03:08,156 --> 00:03:10,573 (SOUND OF WAVES, THUNDERSTORM IN DISTANCE) 77 00:03:26,341 --> 00:03:28,299 Michael! 78 00:03:30,595 --> 00:03:33,263 (SOUND OF WAVES BREAKING ACROSS YACHT'S STERN) 79 00:03:51,533 --> 00:03:53,283 Michael! 80 00:03:58,540 --> 00:04:00,331 Michael? 81 00:04:01,877 --> 00:04:03,418 ♪ (THEME MUSIC COMES UP SOFTLY) 82 00:04:15,390 --> 00:04:18,183 ♪ (THEME MUSIC BUILDS) 83 00:04:18,226 --> 00:04:19,767 Michael! 84 00:04:24,566 --> 00:04:26,524 Michael! 85 00:04:35,410 --> 00:04:37,243 It's great, huh? 86 00:04:40,207 --> 00:04:41,331 What's the matter? 87 00:04:48,215 --> 00:04:49,923 ♪ (THEME MUSIC SOFTENS) 88 00:04:55,430 --> 00:04:57,388 ♪ (VOICES MUTED UNDER THEME MUSIC) 89 00:05:09,569 --> 00:05:11,569 (SOUND OF YACHT'S MOTOR ACCELERATING) 90 00:05:14,115 --> 00:05:19,494 ♪ (THEME MUSIC BUILDS, THEN FADES OUT) 91 00:05:23,699 --> 00:05:25,757 - sync and corrections by Caio - - Resync by GoldenBeard - - www.addic7ed.com - 92 00:05:26,253 --> 00:05:29,087 (SOUND OF PHONE RINGING) 93 00:05:29,130 --> 00:05:30,338 Peter Gramercy. 94 00:05:30,382 --> 00:05:31,965 Hi, this is Chelsea Rayne. 95 00:05:32,008 --> 00:05:34,509 I got your message, just calling you back. 96 00:05:36,012 --> 00:05:37,720 Yes. 97 00:05:37,764 --> 00:05:41,099 I represent the estate of Michael Cilic. 98 00:05:41,142 --> 00:05:43,351 The estate? 99 00:05:43,395 --> 00:05:46,187 He passed away last Thursday evening. 100 00:05:46,231 --> 00:05:48,106 Cardiac arrest. 101 00:05:48,149 --> 00:05:49,857 My condolences. 102 00:05:53,655 --> 00:05:57,115 He named you as a beneficiary in his will. 103 00:05:57,158 --> 00:05:59,325 I was hoping you could come by my office, 104 00:05:59,369 --> 00:06:01,494 so that we could go over the details. 105 00:06:07,294 --> 00:06:09,335 ♪ (PIPED-IN BAR MUSIC) 106 00:06:14,801 --> 00:06:17,218 Sam? 107 00:06:17,262 --> 00:06:20,471 Are you Chelsea? 108 00:06:20,515 --> 00:06:23,433 This is Shannon. 109 00:06:23,476 --> 00:06:24,434 Hi... 110 00:06:24,477 --> 00:06:25,560 Chelsea. 111 00:06:25,604 --> 00:06:26,894 Excuse me. 112 00:06:26,938 --> 00:06:28,062 Yes, sir? 113 00:06:28,106 --> 00:06:29,666 You serve a 18-year-old scotch with ice 114 00:06:29,691 --> 00:06:31,649 that looks like it came from a soda fountain? 115 00:06:31,693 --> 00:06:33,735 Could I have a more substantial block of ice back there? 116 00:06:33,778 --> 00:06:34,736 I'll check, sir. 117 00:06:34,779 --> 00:06:36,696 Yes, please check. 118 00:06:36,740 --> 00:06:40,241 And if you don't have the proper ice, just leave it neat. 119 00:06:40,285 --> 00:06:41,576 Right away. 120 00:06:46,207 --> 00:06:48,333 So, how'd you guys meet? 121 00:06:48,376 --> 00:06:49,667 Do you want to...? 122 00:06:49,711 --> 00:06:51,502 No, go ahead. 123 00:06:51,546 --> 00:06:54,255 Uh, a mutual friend's birthday party. 124 00:06:54,299 --> 00:06:56,424 It was pretty funny. 125 00:06:56,468 --> 00:06:57,675 I uh... 126 00:06:57,719 --> 00:06:59,510 I didn't like him at all. 127 00:06:59,554 --> 00:07:01,596 I-I thought he was really conceited. 128 00:07:01,640 --> 00:07:03,514 He wouldn't talk to me. 129 00:07:03,558 --> 00:07:06,643 I must have asked him about a hundred questions, 130 00:07:06,686 --> 00:07:08,645 and he just-he wouldn't say anything. 131 00:07:08,688 --> 00:07:12,273 Turns out he's just shy. 132 00:07:12,317 --> 00:07:14,025 I'm not shy. 133 00:07:14,069 --> 00:07:15,193 Yes, you are. 134 00:07:15,236 --> 00:07:16,694 No, I am not. 135 00:07:16,738 --> 00:07:17,820 Yes, you are. 136 00:07:17,864 --> 00:07:19,697 Okay. That's enough. 137 00:07:23,745 --> 00:07:26,954 Well, it seems like you guys have a lot of fun together. 138 00:07:31,378 --> 00:07:33,419 You guys wanna do some shots? 139 00:07:36,591 --> 00:07:38,508 It's a $12,000 watch. 140 00:07:38,551 --> 00:07:40,426 Makes phone calls, never lost a second. 141 00:07:40,470 --> 00:07:41,761 She is $3,000. 142 00:07:41,805 --> 00:07:42,720 Where the fuck is she? 143 00:07:42,764 --> 00:07:45,139 - I know. - Yeah. 144 00:07:45,183 --> 00:07:47,016 (SOUND OF CHRISTINE CRYING) 145 00:08:00,657 --> 00:08:03,157 (TURNS ON WATER) 146 00:08:03,201 --> 00:08:05,576 (SOUND OF SPLASHING WATER ON CHRISTINE'S FACE) 147 00:08:05,620 --> 00:08:07,704 - I mean what am I paying her for exactly? - I don't know. 148 00:08:07,747 --> 00:08:08,705 I guess to leave. 149 00:08:08,748 --> 00:08:10,748 No, don't talk about money. 150 00:08:10,792 --> 00:08:13,209 Sweetie, why don't we call you a cab? 151 00:08:13,253 --> 00:08:14,502 No, no. 152 00:08:14,546 --> 00:08:15,920 I'm fine. 153 00:08:17,632 --> 00:08:19,006 Oh honey, can you...? 154 00:08:25,265 --> 00:08:28,599 Should we go over here? 155 00:08:28,643 --> 00:08:31,144 (SOUND OF TRIPPING ON RUG) 156 00:08:31,187 --> 00:08:32,895 (LAUGHS) This damn rug! 157 00:08:43,742 --> 00:08:46,534 No. 158 00:08:46,578 --> 00:08:48,327 Are you okay? 159 00:08:48,371 --> 00:08:51,622 I'm so sorry, I never do this. 160 00:08:51,666 --> 00:08:52,623 It's okay. 161 00:08:52,667 --> 00:08:54,792 Three thousand fucking dollars. 162 00:08:54,836 --> 00:08:57,295 Do you need to use the bathroom again? 163 00:08:57,338 --> 00:08:59,630 Let's just get her clothes back on. 164 00:08:59,674 --> 00:09:00,882 (SOUND OF FAUCET RUNNING) 165 00:09:17,484 --> 00:09:19,901 (CELL PHONE BEEPS) 166 00:09:19,944 --> 00:09:21,944 (SOUND OF CELL PHONE RINGING ON OTHER END) 167 00:09:26,409 --> 00:09:28,451 Hello. 168 00:09:28,495 --> 00:09:30,119 Are you sleeping? 169 00:09:33,458 --> 00:09:35,124 (PASSIONATE SIGHING) 170 00:09:38,505 --> 00:09:40,087 ♪ (THEME MUSIC BUILDS POWERFULLY) 171 00:09:43,927 --> 00:09:45,968 Harder. 172 00:09:48,932 --> 00:09:50,890 Harder. 173 00:09:54,395 --> 00:09:56,062 What's going on with you? 174 00:09:58,525 --> 00:10:00,024 Nothing. 175 00:10:10,703 --> 00:10:12,328 (SOUND OF DAVID GRUNTING) 176 00:10:16,584 --> 00:10:18,626 (EROTIC BREATHING IN SYNCH WITH THRUSTS) 177 00:10:24,926 --> 00:10:27,009 (SOUND OF CHRISTINE CLIMAXING) 178 00:10:39,983 --> 00:10:42,400 Did you cum? 179 00:10:42,443 --> 00:10:44,026 Yeah, did you? 180 00:10:45,989 --> 00:10:48,072 No. 181 00:10:48,116 --> 00:10:49,949 No... 182 00:10:49,993 --> 00:10:51,701 I'm... 183 00:11:04,883 --> 00:11:06,841 Are you stressed out? 184 00:11:09,721 --> 00:11:11,095 No. 185 00:11:13,808 --> 00:11:17,018 I promised I'd take my kids to school. 186 00:11:20,440 --> 00:11:22,690 You can just tell me to leave. 187 00:11:29,991 --> 00:11:31,908 I'm not your friend. 188 00:11:33,494 --> 00:11:35,119 Maybe I can be... 189 00:11:35,163 --> 00:11:37,997 at some point. 190 00:11:38,041 --> 00:11:40,207 But not at four o'clock in the morning. 191 00:11:43,671 --> 00:11:45,838 Feel free to crash here. 192 00:11:45,882 --> 00:11:47,465 Take a shower. 193 00:11:47,508 --> 00:11:48,883 Whatever. 194 00:11:48,927 --> 00:11:50,509 I gotta go. 195 00:11:53,640 --> 00:11:55,473 (SOUND OF FALLING WATER) 196 00:11:55,516 --> 00:11:59,268 (DOOR OPENING, CLOSING) 197 00:12:01,606 --> 00:12:03,064 David? 198 00:12:05,151 --> 00:12:07,693 David, is that you? 199 00:12:13,534 --> 00:12:15,159 (SOUNDS OF AN INTRUDER) 200 00:12:19,415 --> 00:12:21,791 (KEYS JINGLING) 201 00:12:24,504 --> 00:12:26,295 (SOUND OF ARRANGING FILE BOX) 202 00:12:34,889 --> 00:12:37,848 I'll be out in a second. 203 00:12:37,892 --> 00:12:39,809 (SOUND OF FRONT DOOR CLOSING) 204 00:12:41,854 --> 00:12:43,934 ♪ (SOUND OF SHOWER STILL RUNNING, THEME MUSIC BUILDS) 205 00:12:46,317 --> 00:12:48,359 (DOOR CLOSES) 206 00:12:52,240 --> 00:12:54,115 (ELEVATOR DINGS) 207 00:13:18,099 --> 00:13:19,473 Christine, hi. 208 00:13:19,517 --> 00:13:20,891 Erin. 209 00:13:20,935 --> 00:13:23,144 I thought I heard someone. You're here early. 210 00:13:23,187 --> 00:13:24,895 Yeah, I just wanted to get here 211 00:13:24,939 --> 00:13:26,272 before the day starts getting crazy. 212 00:13:26,315 --> 00:13:27,565 Get some work done. 213 00:13:27,608 --> 00:13:29,817 Is that something I can help you with? 214 00:13:31,612 --> 00:13:32,862 No, just... 215 00:13:32,905 --> 00:13:34,572 getting familiar with David's work, 216 00:13:34,615 --> 00:13:36,073 going through my own process. 217 00:13:36,117 --> 00:13:39,326 Oh, I'm sure you are. 218 00:13:39,370 --> 00:13:40,786 You want to grab lunch today? 219 00:13:40,830 --> 00:13:43,914 We can talk about your experience at the firm so far. 220 00:13:43,958 --> 00:13:46,083 I have an opening at two. 221 00:13:46,127 --> 00:13:49,336 Yeah, yeah, that'd be great. I'd love that. 222 00:13:49,380 --> 00:13:52,048 Cool. 223 00:13:52,091 --> 00:13:53,632 I'll see you at two. 224 00:14:00,975 --> 00:14:03,059 But uh, you know, when we find it, 225 00:14:03,102 --> 00:14:04,518 we will, so... 226 00:14:04,562 --> 00:14:07,104 oh gentleman, I just have to go but you listen... 227 00:14:07,148 --> 00:14:08,522 It's not official, 228 00:14:08,566 --> 00:14:11,609 and the committee still needs to make the final vote, 229 00:14:11,652 --> 00:14:15,029 but it's clear the way everyone's leaning. 230 00:14:15,073 --> 00:14:17,990 I'm sorry, I'm not clear what you're saying. 231 00:14:18,034 --> 00:14:19,950 They're promoting you to Managing Partner. 232 00:14:19,994 --> 00:14:21,619 Next week. 233 00:14:21,662 --> 00:14:24,163 Goes without saying, don't tell them I told you. 234 00:14:26,667 --> 00:14:27,792 That's... 235 00:14:27,835 --> 00:14:30,127 That's great, that's... 236 00:14:30,171 --> 00:14:32,838 Huh... 237 00:14:32,882 --> 00:14:35,007 I just wanted to give you some lead time 238 00:14:35,051 --> 00:14:38,219 so you could get things in order. 239 00:14:38,262 --> 00:14:39,637 What about XHP? 240 00:14:39,680 --> 00:14:40,763 Erin's heading it. 241 00:14:40,807 --> 00:14:42,932 You don't have to worry about that. 242 00:14:42,975 --> 00:14:46,393 Managing Partner is a high-level position. 243 00:14:46,437 --> 00:14:49,688 I've been working with XHP for two years. 244 00:14:49,732 --> 00:14:51,273 I'd like to see it through. 245 00:14:51,317 --> 00:14:54,110 Continue working closely with Erin on it. 246 00:14:54,153 --> 00:14:57,279 If you wanna put in the extra time, go for it. 247 00:14:57,323 --> 00:14:58,656 But you're only getting one salary. 248 00:14:58,699 --> 00:15:00,825 (LAUGHS) I know. 249 00:15:00,868 --> 00:15:02,451 We'll consider it pro bono work. 250 00:15:02,495 --> 00:15:04,995 (CHUCKLES) 251 00:15:05,039 --> 00:15:07,623 - Congratulations. - Mmm. 252 00:15:07,667 --> 00:15:10,251 You know, I've heard great things about your work. 253 00:15:10,294 --> 00:15:11,669 How's it going with David? 254 00:15:11,712 --> 00:15:13,838 It's great. I'm really learning a lot. 255 00:15:13,881 --> 00:15:17,675 It's really impressive how much he can juggle. 256 00:15:17,718 --> 00:15:19,176 The Sancerre. 257 00:15:19,220 --> 00:15:20,845 (SOUND OF GLASSES CLINKING) 258 00:15:20,888 --> 00:15:22,179 Thanks. 259 00:15:22,223 --> 00:15:23,681 Are we ready to order? 260 00:15:23,724 --> 00:15:25,224 Not quite yet. 261 00:15:28,396 --> 00:15:31,105 Did you know he's going through a divorce? 262 00:15:31,149 --> 00:15:33,691 It must be a trying time for him. 263 00:15:33,734 --> 00:15:36,360 He didn't uh, mention that. 264 00:15:36,404 --> 00:15:38,237 Seventeen years. 265 00:15:38,281 --> 00:15:39,238 Megan... 266 00:15:39,282 --> 00:15:41,991 You met at the party. 267 00:15:42,034 --> 00:15:44,034 He's got two kids, Chris and Kyle. 268 00:15:44,078 --> 00:15:46,162 Sixteen and fourteen. 269 00:15:48,416 --> 00:15:49,707 I shouldn't bring it up. 270 00:15:49,750 --> 00:15:51,083 I just thought you should know, 271 00:15:51,127 --> 00:15:54,879 in case it changes his behavior at work. 272 00:15:54,922 --> 00:15:58,048 Sometimes he doesn't think before he acts. 273 00:15:58,092 --> 00:15:58,966 But... 274 00:15:59,010 --> 00:16:00,718 You work with him. 275 00:16:00,761 --> 00:16:03,721 You're smart. I'm sure you've noticed that. 276 00:16:03,764 --> 00:16:06,974 Yeah, I mean he-he definitely knows what he wants. 277 00:16:07,018 --> 00:16:08,434 Yeah. 278 00:16:08,477 --> 00:16:12,188 That's a great way to put it: "He knows what he wants." 279 00:16:12,231 --> 00:16:13,939 Thank you for being honest with me though. 280 00:16:13,983 --> 00:16:15,191 Anytime. 281 00:16:20,615 --> 00:16:22,656 (ERIN CLEARS THROAT) 282 00:16:26,454 --> 00:16:28,412 So thorough. 283 00:16:28,456 --> 00:16:30,206 You're leading this now. 284 00:16:30,249 --> 00:16:31,874 You got me into this. 285 00:16:31,918 --> 00:16:33,292 Into XHP's pants? 286 00:16:33,336 --> 00:16:35,753 - Mmm... - His name is Emery. 287 00:16:35,796 --> 00:16:37,296 Well, the names change, 288 00:16:37,340 --> 00:16:39,840 you're just using the tools at your disposal. 289 00:16:39,884 --> 00:16:40,925 How's Christine? 290 00:16:40,968 --> 00:16:43,010 Nice deflection tactic. 291 00:16:43,054 --> 00:16:44,054 As your intern? 292 00:16:44,096 --> 00:16:46,931 That's not what you were asking. 293 00:16:46,974 --> 00:16:48,724 I don't need your help. 294 00:16:51,187 --> 00:16:53,062 Yes, you do. 295 00:16:53,105 --> 00:16:54,230 No, I don't. 296 00:16:54,273 --> 00:16:55,898 If anything, I can focus better without you 297 00:16:55,942 --> 00:16:58,442 in my fucking face, making snarky comments. 298 00:17:04,992 --> 00:17:06,700 They're promoting me. 299 00:17:09,121 --> 00:17:10,829 To Managing Partner? 300 00:17:10,873 --> 00:17:12,581 No, to Head of Maintenance. 301 00:17:14,877 --> 00:17:16,001 Yeah, Managing Partner. 302 00:17:16,045 --> 00:17:17,544 Sorry. 303 00:17:17,588 --> 00:17:19,129 That was shitty. 304 00:17:19,173 --> 00:17:21,674 I just wanted to let you know before they did. 305 00:17:24,053 --> 00:17:27,221 I asked to stay on XHP with you. 306 00:17:27,265 --> 00:17:31,100 Thanks for the consolation prize. 307 00:17:31,143 --> 00:17:32,810 I know. 308 00:17:32,853 --> 00:17:35,562 You deserved it. 309 00:17:35,606 --> 00:17:37,147 No, I didn't. 310 00:17:39,610 --> 00:17:41,986 Have a seat. 311 00:17:42,029 --> 00:17:43,195 You live in the city? 312 00:17:43,239 --> 00:17:44,405 Yes. 313 00:17:48,077 --> 00:17:50,369 Okay. 314 00:17:50,413 --> 00:17:52,329 Well... 315 00:17:52,373 --> 00:17:55,040 Michael amended his will two months ago. 316 00:17:55,084 --> 00:17:59,545 I'm sure you understand this sets off alarm bells within his family. 317 00:17:59,588 --> 00:18:01,630 I'm sure this is very hard for them. 318 00:18:03,551 --> 00:18:07,261 $500,000 was left in the name of Chelsea Rayne. 319 00:18:09,974 --> 00:18:11,807 Are you Chelsea Rayne? 320 00:18:16,272 --> 00:18:19,398 All Michael left was your telephone number. 321 00:18:19,442 --> 00:18:23,277 He said you two had become very close. 322 00:18:23,321 --> 00:18:25,321 We were very close. 323 00:18:27,074 --> 00:18:28,866 You'll need more than a telephone number 324 00:18:28,909 --> 00:18:31,410 to prove your identity to the Probate Court. 325 00:18:33,122 --> 00:18:36,165 Do you have an attorney? 326 00:18:36,208 --> 00:18:38,042 We saw each other once or twice a week 327 00:18:38,085 --> 00:18:40,044 for the past four-and-a-half, five months. 328 00:18:40,087 --> 00:18:42,880 He was always generous, but I did not expect this. 329 00:18:45,259 --> 00:18:47,176 I'm sorry, I don't have any other lawyers 330 00:18:47,219 --> 00:18:49,136 that I trust that I can talk to about this. 331 00:18:49,180 --> 00:18:51,221 Mmm, admittedly, I was looking forward to 332 00:18:51,265 --> 00:18:53,682 a nice lunch and a little bit of... 333 00:18:53,726 --> 00:18:56,060 You know. 334 00:18:56,103 --> 00:18:58,395 I didn't know this was gonna be a business lunch. 335 00:19:01,275 --> 00:19:03,609 Okay, how many um, 336 00:19:03,652 --> 00:19:05,235 "clients" or... 337 00:19:05,279 --> 00:19:07,112 "men" do you see? 338 00:19:07,156 --> 00:19:08,906 Is that necessary? 339 00:19:08,949 --> 00:19:10,574 So I'm gonna help you, but you gotta be straight with me. 340 00:19:10,618 --> 00:19:11,992 Come on. 341 00:19:12,036 --> 00:19:14,203 A few, including you. 342 00:19:16,499 --> 00:19:20,417 - Does your family know? - No. 343 00:19:20,461 --> 00:19:22,169 If you decide you want this inheritance, 344 00:19:22,213 --> 00:19:24,046 and uh, you're willing to prove that you're Chelsea, 345 00:19:24,090 --> 00:19:26,507 it becomes public record. 346 00:19:26,550 --> 00:19:29,718 Anyone has access to the will once it goes through Probate. 347 00:19:35,309 --> 00:19:38,435 I'm gonna have to think about that. 348 00:19:38,479 --> 00:19:40,562 Well, take some time. 349 00:19:44,485 --> 00:19:47,277 Can I ask you another question? 350 00:19:47,321 --> 00:19:48,570 Go ahead. 351 00:19:48,614 --> 00:19:50,197 Ask away. 352 00:19:50,241 --> 00:19:53,158 Why would two lawyers from opposing teams share information? 353 00:19:53,202 --> 00:19:55,285 Unless the judge ordered it, they would have no reason to. 354 00:19:55,329 --> 00:19:56,329 That's illegal. 355 00:19:56,372 --> 00:19:59,623 - That's-that's collusion. - Right. 356 00:19:59,667 --> 00:20:01,750 What kind of case is this? 357 00:20:01,794 --> 00:20:03,168 Medical patent. 358 00:20:03,212 --> 00:20:05,295 What's it worth? 359 00:20:05,339 --> 00:20:06,296 Billions? 360 00:20:06,340 --> 00:20:07,548 There you go. 361 00:20:07,591 --> 00:20:10,259 There's a whole host of reasons right there. 362 00:20:10,302 --> 00:20:13,303 You sure that's what's going on? 363 00:20:13,347 --> 00:20:14,763 No. 364 00:20:14,807 --> 00:20:18,267 No, I can't be certain. 365 00:20:18,310 --> 00:20:19,726 Now, I got a question for you. 366 00:20:19,770 --> 00:20:22,187 This, me and you, now. 367 00:20:22,231 --> 00:20:24,565 This is business, right? 368 00:20:24,608 --> 00:20:26,650 It's always been business. 369 00:20:26,694 --> 00:20:27,943 (SOUND OF MARTIN'S LAUGHTER) 370 00:20:31,899 --> 00:20:35,401 (BACKGROUND NOISE OF LAW OFFICES) 371 00:20:36,946 --> 00:20:39,155 You've been re-assigned to Skip Hadderly. 372 00:20:41,242 --> 00:20:43,159 Why? 373 00:20:43,202 --> 00:20:44,535 I don't know. 374 00:20:44,579 --> 00:20:47,121 Talk to Evans? 375 00:20:47,165 --> 00:20:48,789 David didn't say. 376 00:20:48,833 --> 00:20:50,082 He must have said something. 377 00:20:50,126 --> 00:20:51,584 He must have given a reason why. 378 00:20:51,627 --> 00:20:53,878 No, he didn't. He doesn't have to. 379 00:20:53,921 --> 00:20:56,130 He just said he wants a new intern. 380 00:20:56,174 --> 00:20:58,215 Skip's great, you'll like him. 381 00:20:58,259 --> 00:20:59,675 Just let it go. 382 00:21:01,095 --> 00:21:03,095 I don't think this will take that long, will it? 383 00:21:03,139 --> 00:21:04,346 Well, I cancelled the coffee, 384 00:21:04,390 --> 00:21:06,557 I doubt we'll be done before it gets here. 385 00:21:06,601 --> 00:21:08,225 You boys take it easy on me, alright? 386 00:21:08,269 --> 00:21:09,643 (CHUCKLES) 387 00:21:12,315 --> 00:21:15,816 Before we make our final decision, 388 00:21:15,860 --> 00:21:17,985 we'd just like to hear from you, 389 00:21:18,029 --> 00:21:20,529 how you see our firm moving forward. 390 00:21:20,573 --> 00:21:22,072 Think of it as a... 391 00:21:22,116 --> 00:21:23,449 conversation. 392 00:21:23,492 --> 00:21:25,034 Right. 393 00:21:25,077 --> 00:21:28,537 Casual conversation across from five men staring at me. 394 00:21:31,334 --> 00:21:33,292 Look... 395 00:21:33,336 --> 00:21:35,127 You know me. 396 00:21:35,171 --> 00:21:37,546 I'm not an idealist. 397 00:21:37,590 --> 00:21:42,468 We need to move in directions which may not feel right. 398 00:21:42,511 --> 00:21:44,970 The market is changing at a rate 399 00:21:45,014 --> 00:21:47,389 that is exponential our current resources. 400 00:21:52,146 --> 00:21:53,687 (CAR UNLOCKING) 401 00:22:07,578 --> 00:22:09,411 I want to see you. 402 00:22:11,207 --> 00:22:14,124 I'm sorry, we can't keep doing this. 403 00:22:14,168 --> 00:22:15,501 I know. 404 00:22:17,213 --> 00:22:19,380 Just one more time? 405 00:22:24,136 --> 00:22:25,761 Yeah. 406 00:22:29,183 --> 00:22:30,766 Yeah. 407 00:22:32,687 --> 00:22:34,478 Uh-huh. 408 00:22:34,522 --> 00:22:37,189 Yeah, she is. 409 00:22:38,359 --> 00:22:40,442 Mmm-hmm. 410 00:22:41,570 --> 00:22:43,320 (WHISPERS) Just a second. 411 00:22:53,332 --> 00:22:54,665 She's just an intern. 412 00:22:54,709 --> 00:22:56,709 There's nothing to worry about. 413 00:22:58,713 --> 00:23:01,588 I checked everything. 414 00:23:01,632 --> 00:23:04,174 It's not going to trial, I got it. 415 00:23:05,928 --> 00:23:09,847 I will make sure that it is not going to trial. 416 00:23:13,352 --> 00:23:15,519 Yeah. 417 00:23:15,563 --> 00:23:17,604 Our deal still stands. 418 00:23:17,648 --> 00:23:18,689 Yeah. 419 00:23:18,733 --> 00:23:20,274 Checks go to Quorta. 420 00:23:20,318 --> 00:23:22,526 Still the same. 421 00:23:22,570 --> 00:23:24,486 Alright, I gotta go. 422 00:23:27,241 --> 00:23:29,325 (SOUND OF CHRISTINE KNOCKING ON DOOR) 423 00:23:32,621 --> 00:23:34,830 Sorry, I had to go to the bathroom. 424 00:23:38,586 --> 00:23:40,669 Who was that? 425 00:23:40,713 --> 00:23:42,046 That? 426 00:23:45,051 --> 00:23:46,592 That was Ben. 427 00:23:46,635 --> 00:23:49,345 You met him. 428 00:23:49,388 --> 00:23:50,596 He and I... 429 00:23:50,639 --> 00:23:51,513 - We used to know each other... - From college. 430 00:23:51,557 --> 00:23:52,639 Yeah. 431 00:23:52,683 --> 00:23:55,726 Ben Holgrem, I met him in your office. 432 00:23:55,770 --> 00:23:59,396 His client's suing the shit out of our client. 433 00:23:59,440 --> 00:24:01,065 You know. 434 00:24:01,108 --> 00:24:02,983 You're still in school? 435 00:24:03,027 --> 00:24:04,485 You'll get it, 436 00:24:04,528 --> 00:24:06,653 when your friends start working for different sides. 437 00:24:06,697 --> 00:24:09,990 I don't have any friends. 438 00:24:10,034 --> 00:24:11,867 ♪ (THEME MUSIC COMES UP) 439 00:24:11,911 --> 00:24:13,327 (WATER RUNNING) 440 00:24:17,041 --> 00:24:19,375 (WATER TURNS OFF) 441 00:24:45,528 --> 00:24:47,820 Are you waiting for me to fuck you? 442 00:24:51,242 --> 00:24:52,950 Yeah. 443 00:25:03,629 --> 00:25:05,546 And if I don't? 444 00:25:07,508 --> 00:25:09,716 Then I'll have to fire you. 445 00:25:27,653 --> 00:25:28,819 Your skin. 446 00:25:28,863 --> 00:25:33,365 It feels so good, I want to pass out. 447 00:25:33,409 --> 00:25:34,158 Oh, man. 448 00:25:34,201 --> 00:25:36,618 ♪ (THEME MUSIC BUILDS) 449 00:25:49,901 --> 00:25:52,443 ♪ (THEME MUSIC FADES OUT) 450 00:25:52,487 --> 00:25:53,861 Hey... 451 00:25:53,905 --> 00:25:55,196 We're really happy to have you on board. 452 00:25:55,239 --> 00:25:56,572 I'm just gonna have you read 453 00:25:56,616 --> 00:25:58,115 a few articles of the work I'm doing 454 00:25:58,159 --> 00:25:59,241 so-so you can get up to speed. 455 00:25:59,285 --> 00:26:01,077 - Okay? - Great. 456 00:26:01,120 --> 00:26:04,747 And Sara, could you-could you get our copy of the Eisner application? 457 00:26:04,791 --> 00:26:06,332 And listen, 458 00:26:06,375 --> 00:26:08,626 if you need anything at all, door's always open, okay? 459 00:26:08,669 --> 00:26:11,295 Great. Thanks, Skip. 460 00:26:11,339 --> 00:26:12,755 - Thank you. - Yeah. 461 00:26:22,058 --> 00:26:23,516 - Don't be fancy. - Okay. 462 00:26:23,559 --> 00:26:25,476 I promise I won't make it more complicated than it has to be. 463 00:26:25,520 --> 00:26:27,186 Just cut and paste. Real easy. 464 00:26:27,230 --> 00:26:28,604 Okay, great. 465 00:26:33,152 --> 00:26:34,777 (SOUND OF DOOR TO RESTROOM CLOSING) 466 00:26:38,074 --> 00:26:39,615 (SOUND OF TOILET SEAT CLOSING) 467 00:26:51,712 --> 00:26:54,505 ♪ (THEME MUSIC COMES BACK UP) 468 00:26:54,549 --> 00:26:56,632 Are you waiting for me to fuck you? 469 00:26:59,679 --> 00:27:02,263 Yeah. 470 00:27:02,306 --> 00:27:03,764 And if I don't? 471 00:27:06,477 --> 00:27:08,686 Then I'll have to fire you. 472 00:27:13,067 --> 00:27:15,317 (SOUND OF REWINDING) 473 00:27:15,361 --> 00:27:18,279 It's not going to trial, I got it. 474 00:27:18,322 --> 00:27:22,366 I will make sure it is not going to trial. 475 00:27:24,203 --> 00:27:25,828 Our deal still stands. 476 00:27:26,998 --> 00:27:28,581 Checks go to Quorta. 477 00:27:30,031 --> 00:27:33,111 - sync and corrections by Caio - - Resync by GoldenBeard - - www.addic7ed.com -31377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.