Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,500 --> 00:00:25,501
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:01:12,333 --> 00:01:13,967
(THUNDER CRACKLING)
3
00:01:50,967 --> 00:01:51,967
(GASPS)
4
00:01:56,433 --> 00:01:58,001
Hey! (GROANS)
5
00:02:18,433 --> 00:02:20,101
(THUNDER RUMBLING)
6
00:02:46,466 --> 00:02:47,700
(TIRES SCREECHING)
7
00:02:49,333 --> 00:02:51,435
No word then, Master Bruce?
8
00:02:51,600 --> 00:02:54,002
None. And l've scoured the entire city.
9
00:02:54,099 --> 00:02:58,102
No one has seen either Robin
or Dick Grayson for two days.
10
00:02:59,666 --> 00:03:02,135
l really should remain
upstairs then, sir.
11
00:03:02,199 --> 00:03:03,333
Lest he call.
12
00:03:03,867 --> 00:03:07,437
Oh, by the way, this came for you
an hour ago by messenger.
13
00:03:28,166 --> 00:03:30,768
No. It can't be.
14
00:03:40,500 --> 00:03:41,834
MAN: So.
15
00:03:42,299 --> 00:03:44,701
They know your identity, detective.
16
00:03:45,466 --> 00:03:47,534
Who are you? How did you get in here?
17
00:03:52,600 --> 00:03:56,170
You must forgive Ubu, detective.
He is well-trained.
18
00:03:56,333 --> 00:04:01,337
Allow me to introduce myself.
l am he who is called Ra's al Ghul.
19
00:04:01,833 --> 00:04:04,669
The Demon's Head.
l thought you were only a legend.
20
00:04:05,500 --> 00:04:07,134
l am quite real.
21
00:04:07,633 --> 00:04:09,768
And as l am sure you realize by now,
22
00:04:09,933 --> 00:04:14,003
my reputation for resourcefulness
is well-deserved.
23
00:04:14,433 --> 00:04:16,334
As you can see,
we have a common problem.
24
00:04:16,433 --> 00:04:20,003
Your ward was abducted
on the same night as my daughter.
25
00:04:20,800 --> 00:04:23,035
You do remember my daughter?
26
00:04:23,333 --> 00:04:25,535
-You're Talia's father?
-Yes.
27
00:04:26,500 --> 00:04:30,470
But surely you would not expect her
to mention me by name. fCOUGHS)
28
00:04:32,199 --> 00:04:35,602
Keep your distance! l am merely old.
29
00:04:35,867 --> 00:04:38,035
Older, perhaps, than you can imagine.
30
00:04:38,466 --> 00:04:41,302
But not so old that l cannot
assist you in your search.
31
00:04:41,967 --> 00:04:46,204
l get the message. Okay, then.
For openers, look at the blade.
32
00:04:46,433 --> 00:04:49,202
lt's used by a cult of mercenaries
based in Calcutta.
33
00:04:49,500 --> 00:04:53,437
Even the rope appears to be made
of a hemp indigenous to that area.
34
00:04:53,600 --> 00:04:55,435
Well done, detective.
35
00:04:55,600 --> 00:04:59,537
You are worthy of your reputation.
To India, then.
36
00:05:00,199 --> 00:05:02,668
Come, l have an aircraft waiting.
37
00:05:05,166 --> 00:05:06,333
(GRUNTS)
38
00:05:06,433 --> 00:05:07,534
UBU: Infidel!
39
00:05:10,466 --> 00:05:12,201
RA'S: Forgive my servant.
40
00:05:12,500 --> 00:05:15,169
He feels that no one should precede me.
41
00:05:15,433 --> 00:05:17,201
Call it overzealousness.
42
00:05:21,933 --> 00:05:24,802
l think l'll call it strike one.
43
00:05:33,500 --> 00:05:36,469
BATMAN: You still have me at a loss,
Ra's al Ghul.
44
00:05:36,833 --> 00:05:38,334
Just how did you learn who l am?
45
00:05:39,132 --> 00:05:42,768
l control a vast
global organization, detective.
46
00:05:43,600 --> 00:05:48,004
Obviously, Batman's activities
require certain costly implements.
47
00:05:48,766 --> 00:05:51,869
lt was a simple matter For my people
to learn which wealthy Americans
48
00:05:52,099 --> 00:05:54,334
were amassing what Batman might require.
49
00:05:54,933 --> 00:05:58,603
The one who matched my daughter's
description of you was Bruce Wayne.
50
00:05:59,800 --> 00:06:01,835
Next time l'll have to glue my mask on.
51
00:06:02,633 --> 00:06:03,967
(CoUGHING)
52
00:06:05,266 --> 00:06:06,333
Do you need help?
53
00:06:07,166 --> 00:06:09,334
l need nothing.
54
00:06:09,500 --> 00:06:14,605
As Napoleon told me,
a strong will can fuel a frail physique.
55
00:06:31,099 --> 00:06:35,603
How can you be certain, detective,
that those we seek are to be found here?
56
00:06:35,867 --> 00:06:38,936
l make it my business to know
things like that. Here.
57
00:06:39,266 --> 00:06:40,934
There's an incense shop.
58
00:06:42,533 --> 00:06:43,533
ln Fidel!
59
00:06:44,800 --> 00:06:46,334
-(GRUNTS)
-(sHAnERINc)
60
00:06:51,166 --> 00:06:53,801
Okay. That's two.
61
00:07:05,466 --> 00:07:06,867
(GRUNTING)
62
00:07:10,099 --> 00:07:11,133
Yes.
63
00:07:17,132 --> 00:07:18,132
(GRUNTS)
64
00:07:40,433 --> 00:07:41,534
No!
65
00:07:42,500 --> 00:07:46,804
Yes. Unless you tell me how to find
the mercenaries who did this.
66
00:07:47,433 --> 00:07:51,503
They have Fled with the boy
and the woman. (WHIMPERS)
67
00:07:54,299 --> 00:07:55,500
Where?
68
00:07:58,032 --> 00:08:03,103
To Malaysia. In a pagoda
in the shadow of Mount Merapi.
69
00:08:03,466 --> 00:08:05,534
l know nothing more, l swear it!
70
00:08:25,533 --> 00:08:29,303
Look at it, detective,
one of the last ofthe rain forests.
71
00:08:29,466 --> 00:08:31,501
The world depends upon its oxygen,
72
00:08:31,600 --> 00:08:35,170
yet the rich see only
profit in its destruction.
73
00:08:35,333 --> 00:08:40,037
You who belong to the overclass
have much to answer for.
74
00:08:40,766 --> 00:08:44,636
Bruce Wayne donates millions of dollars
a year to preserve these forests.
75
00:08:45,132 --> 00:08:50,470
RA'S: Which are being depleted
at the rate oF 120,OOO acres a day.
76
00:08:51,199 --> 00:08:54,135
Does your money solve this problem? No.
77
00:08:54,299 --> 00:08:57,201
lt will take more than wealth,
it will take power.
78
00:08:57,600 --> 00:09:00,202
And, l fear, ruthlessness.
79
00:09:03,500 --> 00:09:08,204
Humankind must be forced to serve
the planet instead of its own appetites.
80
00:09:09,333 --> 00:09:11,768
And you're the one
who'll do the forcing?
81
00:09:12,099 --> 00:09:15,268
l am qualified, yes.
82
00:09:15,766 --> 00:09:18,835
But l may not have sufficient lifetimes
Ieft to me.
83
00:09:19,600 --> 00:09:22,002
Master, ahead. Look!
84
00:09:23,266 --> 00:09:26,268
RA'S: In the shadow of the volcano,
just as the Indian said.
85
00:09:26,766 --> 00:09:28,200
Let us hurry.
86
00:09:28,299 --> 00:09:30,834
The next piece of
our puzzle surely waits within.
87
00:10:08,199 --> 00:10:09,466
(SNARLS)
88
00:10:30,600 --> 00:10:31,834
(GRoWLS)
89
00:10:37,000 --> 00:10:38,101
(GRoANS)
90
00:10:55,867 --> 00:10:57,134
(GRUNTS)
91
00:10:59,967 --> 00:11:00,967
(GRoWLS)
92
00:11:19,132 --> 00:11:20,299
(GRUNTS)
93
00:11:30,333 --> 00:11:31,500
(SNoRES)
94
00:11:32,032 --> 00:11:34,033
Sweet dreams, tabby.
95
00:11:45,766 --> 00:11:49,269
Congratulations, detective,
on thwarting our tormentors.
96
00:11:51,766 --> 00:11:54,768
Obviously, our quest was meant
to end here.
97
00:11:54,833 --> 00:11:58,703
Maybe, maybe not. Look at this.
A map of the Himalayas.
98
00:11:59,099 --> 00:12:00,867
There's a faint scratch,
99
00:12:00,967 --> 00:12:04,337
almost certainly made by
a fingernail tracing a route.
100
00:12:04,433 --> 00:12:06,968
lndeed. l am familiar with that area,
101
00:12:07,132 --> 00:12:10,168
and the nearest Field large enough
to accommodate my aircraft
102
00:12:10,333 --> 00:12:12,201
is 100 miles from our destination.
103
00:12:13,633 --> 00:12:16,335
So l will arrange for a helicopter
when one is needed.
104
00:12:19,500 --> 00:12:21,034
After you.
105
00:12:24,867 --> 00:12:25,867
Hmm.
106
00:12:28,199 --> 00:12:29,266
Hmm.
107
00:12:40,933 --> 00:12:43,602
RA'S: The mountain in question
is directly ahead.
108
00:12:43,666 --> 00:12:47,703
l've radioed for my men.
They await me on the mountaintop.
109
00:12:47,867 --> 00:12:51,537
-While l descend the hard way.
-You must search for clues.
110
00:12:51,933 --> 00:12:54,468
lf we perceive any danger,
we can signal you with--
111
00:12:55,000 --> 00:12:56,201
(CoUGHS)
112
00:12:57,366 --> 00:13:00,502
Master, we must get you
to one oF the pits.
113
00:13:01,766 --> 00:13:04,535
-Pits?
-lgnore him, detective.
114
00:13:04,700 --> 00:13:07,369
We must stay on the hunt
for the sake of the children.
115
00:13:07,933 --> 00:13:10,835
All right. IF that's the way
it's to be played.
116
00:14:13,967 --> 00:14:14,967
(GRUNTS)
117
00:14:18,967 --> 00:14:20,168
(PANTING)
118
00:14:54,666 --> 00:14:56,934
-Robin.
-Huh?
119
00:14:57,366 --> 00:14:59,701
-Batman!
-You okay?
120
00:15:00,032 --> 00:15:01,466
Am l glad to see you.
121
00:15:02,032 --> 00:15:03,333
l'll have you Free in a minute.
122
00:15:11,099 --> 00:15:12,533
(MAN GRUNTS)
123
00:15:25,433 --> 00:15:26,767
(BoTH GRUNTING)
124
00:15:40,533 --> 00:15:42,668
-Been here long?
-A couple days, l think.
125
00:15:43,000 --> 00:15:44,501
l still don't know who grabbed me.
126
00:15:50,933 --> 00:15:52,167
l do.
127
00:15:52,266 --> 00:15:53,467
(CLAPPING)
128
00:16:11,132 --> 00:16:12,967
BATMAN: Ra's al Ghul.
129
00:16:19,867 --> 00:16:22,302
Obviously, your little accident
wasn't fatal.
130
00:16:22,466 --> 00:16:25,669
l imagine you and Ubu left the chopper
when l wasn't looking.
131
00:16:25,766 --> 00:16:30,637
lndeed. At the moment it exploded,
it was proceeding on automatic pilot.
132
00:16:30,800 --> 00:16:33,936
So how long have you known, detective,
133
00:16:34,099 --> 00:16:36,134
that l planned your ward's capture?
134
00:16:36,466 --> 00:16:37,667
Almost From the beginning.
135
00:16:37,766 --> 00:16:39,934
How could you have known
that Robin and your daughter
136
00:16:40,099 --> 00:16:41,767
were abducted on the same night?
137
00:16:41,933 --> 00:16:44,035
Unless l had done the abducting?
138
00:16:44,266 --> 00:16:45,667
Exactly.
139
00:16:45,833 --> 00:16:48,602
And do you think l'd have let you
take me anywhere in your plane
140
00:16:48,666 --> 00:16:50,601
unless l suspected
you meant to lead me somewhere?
141
00:16:50,933 --> 00:16:54,169
For one thing, there were
all those would-be assassins.
142
00:16:54,266 --> 00:16:56,334
They knew where we'd be and when.
143
00:16:56,500 --> 00:17:00,003
Someone had to be tipping them off.
That someone had to be you.
144
00:17:00,333 --> 00:17:03,936
Then there was Ubu.
Always by his master's side,
145
00:17:04,099 --> 00:17:07,535
always very picky about letting you
go ahead oF everyone else.
146
00:17:07,766 --> 00:17:12,637
Except in Malaysia, where you knew
there was danger waiting.
147
00:17:13,199 --> 00:17:15,000
l am deeply impressed.
148
00:17:15,633 --> 00:17:16,834
As am l.
149
00:17:24,500 --> 00:17:25,634
Ready to go?
150
00:17:29,500 --> 00:17:31,201
Well, if you say so.
151
00:17:31,299 --> 00:17:33,467
Though it was iust starting
to get interesting.
152
00:17:37,433 --> 00:17:39,835
The master gave you
no permission to leave.
153
00:17:40,132 --> 00:17:42,200
l didn't ask for any.
154
00:17:44,333 --> 00:17:45,333
(GRoWLS SoFTLY)
155
00:17:48,166 --> 00:17:49,267
(GRUNTS)
156
00:17:50,700 --> 00:17:52,368
And that's three.
157
00:17:52,800 --> 00:17:53,867
(KNUCKLES CRACKING)
158
00:17:56,166 --> 00:17:57,267
(GRoANS)
159
00:18:02,533 --> 00:18:07,938
Wait. l can't let you leave like this.
My father meant you no harm.
160
00:18:10,933 --> 00:18:14,603
-He had a funny way of showing it.
-RA'S: My time is short.
161
00:18:15,132 --> 00:18:16,867
l have no sons.
162
00:18:16,967 --> 00:18:20,470
l need a man to assume my position
when l am gone.
163
00:18:20,833 --> 00:18:23,869
BATMAN: Then it was a test? But why me?
164
00:18:24,132 --> 00:18:29,003
Because you are most worthy.
That is now proven beyond any doubt.
165
00:18:29,800 --> 00:18:31,868
And because my precious daughter
Ioves you.
166
00:18:41,366 --> 00:18:42,366
Forget it.
167
00:18:45,933 --> 00:18:48,335
Then this means we must be enemies!
168
00:18:48,500 --> 00:18:51,302
You will regret this insult, detective.
169
00:18:51,466 --> 00:18:55,102
You will-- (COUGHING)
170
00:18:58,199 --> 00:18:59,199
Father!
171
00:19:01,000 --> 00:19:02,501
(RASPY BREmHING)
172
00:19:06,533 --> 00:19:09,936
-He's dying!
-l've had it with your little games.
173
00:19:10,366 --> 00:19:12,101
No game, l swear it!
174
00:19:14,600 --> 00:19:15,801
(WHEEZING)
175
00:19:20,299 --> 00:19:22,801
Pulse is bad. He can't fake that.
176
00:19:23,867 --> 00:19:26,269
We must take him to the Lazarus Pit.
177
00:19:38,933 --> 00:19:41,468
You want us to put him in that?
You're crazy!
178
00:19:41,800 --> 00:19:45,036
No, listen to me,
l know it is difficult to believe,
179
00:19:45,199 --> 00:19:50,103
but the pit is what keeps him alive.
What has kept him alive for 600 years.
180
00:19:51,533 --> 00:19:55,270
-Batman?
-Please, you must believe me!
181
00:19:58,466 --> 00:20:01,602
BATMAN: We have no choice.
He's stopped breathing.
182
00:20:31,433 --> 00:20:32,700
We've killed him.
183
00:20:33,833 --> 00:20:35,968
No. All is well.
184
00:20:36,266 --> 00:20:37,600
(BUBBLING)
185
00:20:41,266 --> 00:20:42,667
(WHIRRING)
186
00:20:43,333 --> 00:20:44,801
(YELLING)
187
00:21:08,600 --> 00:21:10,335
(EVIL LAUGHTER)
188
00:21:17,766 --> 00:21:18,766
(TALIA GASPS)
189
00:21:24,600 --> 00:21:25,867
Put her down!
190
00:21:30,366 --> 00:21:33,535
l said put her down!
191
00:21:34,199 --> 00:21:35,800
(LAUGHING)
192
00:21:50,266 --> 00:21:52,267
(THEME MUSIC PLAYING)
14112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.