All language subtitles for Young.Royals.S01E01.NF.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,333 --> 00:00:09,500 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:09,583 --> 00:00:11,250 Prince Wilhelm? 3 00:00:16,541 --> 00:00:19,416 The car is here. We need to leave as soon as possible. 4 00:00:34,833 --> 00:00:36,791 Can I please take a picture? 5 00:00:45,375 --> 00:00:48,791 ♪ I think it's wrong, I think it's bad Think it's lame, I think it's horrible ♪ 6 00:01:00,333 --> 00:01:02,500 BABY PRINCE DON'T TAKE NO SHIT! 7 00:01:02,583 --> 00:01:03,583 Back up! 8 00:01:05,750 --> 00:01:06,875 CHECK THE VIDEO! LOL! 9 00:01:11,458 --> 00:01:14,791 ♪ I think it's wrong, I think it's bad Think it's lame, I think it's horrible ♪ 10 00:01:16,750 --> 00:01:17,750 Hello? 11 00:01:19,000 --> 00:01:20,000 Hello? 12 00:01:20,375 --> 00:01:21,375 - What? - Here. 13 00:01:24,583 --> 00:01:25,583 What the hell's this? 14 00:01:25,625 --> 00:01:27,416 Your speech where you ask for forgiveness. 15 00:01:27,500 --> 00:01:29,666 - Seriously? - Yes, seriously. 16 00:01:30,875 --> 00:01:32,333 No way. 17 00:01:32,416 --> 00:01:35,125 The Queen says she wants you to address it personally. 18 00:01:35,208 --> 00:01:37,583 "For that reason, my parents and I have decided 19 00:01:37,666 --> 00:01:40,666 that I will enroll at Hillerska Boarding School immediately." 20 00:01:41,291 --> 00:01:42,125 Yes. 21 00:01:42,208 --> 00:01:44,541 That's not true. I haven't spoken to my parents. 22 00:01:44,625 --> 00:01:46,958 I know. I'm sorry, it's all been decided. 23 00:01:47,041 --> 00:01:50,250 Seriously? When was it decided? I have all my friends here! 24 00:01:50,833 --> 00:01:52,791 Doesn't anyone care what I want? 25 00:01:53,291 --> 00:01:55,625 I don't want to go to some fucking boarding school! 26 00:01:56,833 --> 00:01:59,267 - We need to go through this. - Did you go through the speech? 27 00:01:59,291 --> 00:02:02,083 Yeah. But it will be obvious I don't mean what I say, Dad. 28 00:02:02,166 --> 00:02:05,041 Well, you have to demonstrate some kind of understanding. 29 00:02:05,125 --> 00:02:06,458 What kind of understanding? 30 00:02:06,541 --> 00:02:09,541 Yes. But we can't have any more journalists. 31 00:02:10,833 --> 00:02:11,833 Let me see. 32 00:02:12,250 --> 00:02:14,166 Mom, I'm not going to a boarding school. 33 00:02:14,250 --> 00:02:16,291 - It's been decided. - You never asked me! 34 00:02:16,375 --> 00:02:17,666 Now, just be quiet. 35 00:02:20,458 --> 00:02:22,625 Why can't I decide how the hell I want to live? 36 00:02:22,708 --> 00:02:24,000 I want to live a normal life. 37 00:02:24,083 --> 00:02:27,333 If we can't protect you from situations like this, 38 00:02:27,416 --> 00:02:29,333 we'll have to make sure they don't arise. 39 00:02:29,833 --> 00:02:32,000 Hillerska will help you adopt the right routines 40 00:02:32,083 --> 00:02:33,333 and keep the right company. 41 00:02:34,291 --> 00:02:35,458 Stop that! 42 00:02:40,791 --> 00:02:43,208 We have attended this school for generations. 43 00:02:43,291 --> 00:02:46,541 And it was wrong of us to let you attend a regular high school. 44 00:02:47,416 --> 00:02:52,250 Even though Erik is the crown prince, you still have responsibilities. 45 00:02:54,666 --> 00:03:00,000 And remember, being a prince is not a punishment, but a privilege. 46 00:03:01,458 --> 00:03:03,708 Could both of you switch places, please? 47 00:03:03,791 --> 00:03:04,791 Thanks. 48 00:03:09,875 --> 00:03:11,333 You can put the mic on now. 49 00:03:32,291 --> 00:03:34,458 Please begin whenever you're ready. 50 00:03:44,250 --> 00:03:45,583 Yes. Well, uh... 51 00:03:46,291 --> 00:03:47,291 I... 52 00:03:53,875 --> 00:03:54,875 I would... 53 00:04:03,166 --> 00:04:05,541 I would like to start by saying 54 00:04:05,625 --> 00:04:10,375 that nobody is more disappointed in me than my family... 55 00:04:11,791 --> 00:04:13,750 and especially myself. 56 00:04:17,583 --> 00:04:20,333 This past year has been difficult for me. 57 00:04:21,958 --> 00:04:23,375 Since I... 58 00:04:23,458 --> 00:04:25,458 Since my confirmation... 59 00:04:26,833 --> 00:04:28,166 last summer, 60 00:04:28,833 --> 00:04:32,166 I've been given a more official role as prince. 61 00:04:36,416 --> 00:04:38,750 This has come with added pressure... 62 00:04:40,083 --> 00:04:43,750 which has resulted in me acting irresponsibly. 63 00:04:48,958 --> 00:04:51,666 And I apologize for this... 64 00:04:53,041 --> 00:04:57,625 and assure you that it will not happen again. 65 00:05:00,125 --> 00:05:04,875 I would also like to inform you that my parents and I have decided 66 00:05:04,958 --> 00:05:09,416 that I will enroll at Hillerska Boarding School... 67 00:05:11,666 --> 00:05:13,791 to continue my education there. 68 00:05:50,458 --> 00:05:52,666 ♪ It is what it is And it isn't what it isn't ♪ 69 00:05:52,750 --> 00:05:55,208 ♪ Shake your bum-bum Like it's your mission ♪ 70 00:05:55,291 --> 00:05:58,000 ♪ Keep up the front Like it is your decision ♪ 71 00:05:58,083 --> 00:06:00,333 ♪ 24/7 beauty pageant competition ♪ 72 00:06:21,250 --> 00:06:23,916 Ah. It's a pleasure to see the Crown Prince again. 73 00:06:24,000 --> 00:06:25,958 - Great to see you too, Anette. - Definitely. 74 00:06:26,041 --> 00:06:27,583 - Welcome to Hillerska. - Thank you. 75 00:06:27,666 --> 00:06:29,708 All good? Yeah? 76 00:06:29,791 --> 00:06:31,541 Wilhelm, long time no see. 77 00:06:31,625 --> 00:06:33,416 Let me have a look. You can hardly see it. 78 00:06:33,500 --> 00:06:34,541 Alexander. 79 00:06:35,083 --> 00:06:38,708 Alexander Bragé, son of Ulf Bragé, owner of Bragé Investments. 80 00:06:39,708 --> 00:06:41,458 - Manners, Alex. - Uh, hi. 81 00:06:41,541 --> 00:06:43,461 Hi. Erik. It's a pleasure. 82 00:06:43,500 --> 00:06:45,083 - Hi. Wilhelm. - Alexander. 83 00:06:45,166 --> 00:06:46,833 - Posture. - A pleasure. 84 00:06:47,916 --> 00:06:49,291 - You have bags? - Mm. 85 00:06:49,375 --> 00:06:51,041 Yes, take care of them, Alexander. 86 00:06:51,750 --> 00:06:54,458 - Shall we head inside then? - Absolutely. 87 00:06:55,000 --> 00:06:57,625 - So excited to be back! - It's awesome seeing you! 88 00:06:57,708 --> 00:07:00,416 - I've missed this place so much. - Of course. Yeah. 89 00:07:01,208 --> 00:07:03,583 - I can carry that. - It's okay, I've got it. 90 00:07:03,666 --> 00:07:05,267 - It's really no... - Wait a moment! 91 00:07:05,291 --> 00:07:08,666 Can we get a shot of the princes carrying their bags in with their second cousin? 92 00:07:08,750 --> 00:07:09,750 Wonderful. 93 00:07:11,916 --> 00:07:13,916 - Ooh. - Ah, come on. 94 00:07:14,000 --> 00:07:15,416 I can take it, it's okay. 95 00:07:15,500 --> 00:07:18,041 - No, it's no problem. - Just let him take it. 96 00:07:18,125 --> 00:07:19,125 I'll take it. 97 00:07:19,583 --> 00:07:21,333 - It's no problem. Honest. - Wilhelm... 98 00:07:22,666 --> 00:07:25,125 Can try to get that one up there in the picture? 99 00:07:25,208 --> 00:07:26,208 Wilhelm! 100 00:07:29,916 --> 00:07:31,625 - We're done! - Thank you. 101 00:07:35,125 --> 00:07:36,750 - Mr. Englund. - Hi. 102 00:07:38,375 --> 00:07:39,375 Headmaster Englund. 103 00:07:40,625 --> 00:07:42,250 Anna, housemistress. 104 00:07:43,166 --> 00:07:44,708 Göran, housemaster. 105 00:07:45,250 --> 00:07:48,583 Could we get another shot of the prince shaking the headmistress's hand? 106 00:07:48,666 --> 00:07:49,666 This way. 107 00:07:50,666 --> 00:07:52,250 Thank you. 108 00:07:54,791 --> 00:07:57,208 - Could you two switch places? - Okay. Fine. 109 00:08:01,708 --> 00:08:03,375 Like this? 110 00:08:03,458 --> 00:08:05,166 One more, then off to the church. 111 00:08:05,250 --> 00:08:07,583 The school choir has prepared a welcoming song. 112 00:08:26,041 --> 00:08:27,041 Hi there. 113 00:08:27,458 --> 00:08:28,500 Good to see you. 114 00:08:42,291 --> 00:08:43,291 You know her? 115 00:08:45,125 --> 00:08:47,833 Well, we... we went to the same preschool. 116 00:08:48,291 --> 00:08:50,375 That's Poppe Ehrencrona's daughter, isn't it? 117 00:08:50,916 --> 00:08:53,250 That's right. Felice Ehrencrona. 118 00:08:53,333 --> 00:08:54,875 I'm going to marry her. 119 00:08:54,958 --> 00:08:57,250 Well, you'll have to stop sleeping around then. 120 00:08:58,291 --> 00:09:01,916 One must lay the foundation while they're still too insecure to object. 121 00:09:04,500 --> 00:09:06,291 Felice is modern nobility. 122 00:09:11,541 --> 00:09:14,708 ♪ Whatever happened to the funky race? ♪ 123 00:09:14,791 --> 00:09:18,250 ♪ A generation lost in pace ♪ 124 00:09:19,125 --> 00:09:21,791 ♪ Wasn't life Supposed to be more than this? ♪ 125 00:09:21,875 --> 00:09:24,333 Excuse me, would you mind singing a bit louder? 126 00:09:24,416 --> 00:09:26,208 Shh! 127 00:09:27,083 --> 00:09:29,916 ♪ Let go of my hand And it will slip on the sand ♪ 128 00:09:30,000 --> 00:09:34,666 ♪ If you don't give me the chance To break down the walls of attitude ♪ 129 00:09:35,541 --> 00:09:37,833 ♪ I ask nothing of you ♪ 130 00:09:38,916 --> 00:09:41,250 ♪ Not even your gratitude ♪ 131 00:09:41,333 --> 00:09:45,000 ♪ 'Cause it takes a fool to remain sane ♪ 132 00:09:45,500 --> 00:09:49,583 ♪ Oh, it takes a fool to remain sane ♪ 133 00:09:49,666 --> 00:09:53,166 ♪ It takes a fool to remain sane ♪ 134 00:09:54,625 --> 00:09:58,041 ♪ Every morning I would see her Getting off the bus ♪ 135 00:09:58,125 --> 00:10:02,500 ♪ The picture never drops It's like a multicolored snapshot ♪ 136 00:10:02,583 --> 00:10:05,916 ♪ Stuck in my brain, it kept me sane ♪ 137 00:10:06,000 --> 00:10:09,916 ♪ For a couple of years As it drenched my fears ♪ 138 00:10:10,000 --> 00:10:13,958 ♪ Of becoming like the others Who become unhappy mothers ♪ 139 00:10:14,041 --> 00:10:16,541 - ♪ And fathers of unhappy kids ♪ - Just hang on a second. 140 00:10:16,625 --> 00:10:19,791 ♪ And why is that? 'Cause they've forgotten how to play... 141 00:10:20,916 --> 00:10:22,625 - We run away on three. - What? 142 00:10:23,291 --> 00:10:26,083 One, two, three! 143 00:10:26,166 --> 00:10:27,375 No. What... 144 00:10:28,750 --> 00:10:30,666 I'll meet you by the car! Oh! 145 00:10:34,000 --> 00:10:37,416 It didn't occur to you they might search the place before the prince arrived? 146 00:10:37,500 --> 00:10:39,083 It's impossible to get anything in. 147 00:10:39,166 --> 00:10:41,208 The secret police have the staff terrified. 148 00:10:41,291 --> 00:10:44,625 I had to have a bloody medical certificate to bring my medication. 149 00:10:44,708 --> 00:10:48,166 Fucking unbelievable. I promised Erik I'd take care of Wille. 150 00:10:48,250 --> 00:10:50,916 And I want to give him the wildest initiation ever. 151 00:10:51,458 --> 00:10:55,458 Do we want the future king to remember us as the legends of the decade, 152 00:10:55,541 --> 00:10:59,166 or as losers who couldn't even make sure the prince got a fucking toast? 153 00:10:59,250 --> 00:11:01,250 Huh? 154 00:11:05,625 --> 00:11:06,905 What about him, the non-boarder? 155 00:11:09,166 --> 00:11:10,166 Good voice, man. 156 00:11:11,791 --> 00:11:13,750 He's bound to know someone who makes moonshine. 157 00:11:13,833 --> 00:11:15,958 Remember when he came up to us the first week... 158 00:11:16,041 --> 00:11:18,166 - Stop it. - ...and was like, "What's up?" 159 00:11:18,250 --> 00:11:19,458 Makes me puke. 160 00:11:19,541 --> 00:11:22,333 As if we have anything in common. 161 00:11:22,416 --> 00:11:23,416 Yuck. 162 00:11:28,166 --> 00:11:30,708 Wow, I'm so jealous. 163 00:11:30,791 --> 00:11:33,041 I had to share a room until the third year. 164 00:11:35,916 --> 00:11:37,750 I can't take three years here, Erik. 165 00:11:41,750 --> 00:11:44,708 Do what the first years do and what the third-years tell you. 166 00:11:45,333 --> 00:11:47,166 You mean do what August tells me? 167 00:11:47,250 --> 00:11:48,666 He's so annoying. 168 00:11:48,750 --> 00:11:51,791 August is family. You can trust August, he's like a brother. 169 00:11:51,875 --> 00:11:55,291 Who the hell can live like this for three fucking years? 170 00:11:55,375 --> 00:11:56,625 It's not about you. 171 00:11:56,708 --> 00:11:58,750 Everything you do reflects back on our family. 172 00:11:59,333 --> 00:12:01,250 It's time to stop being so selfish. 173 00:12:01,333 --> 00:12:04,250 It's not that hard. You have to be able to keep up appearances. 174 00:12:15,958 --> 00:12:17,541 We'll be seeing each other soon. 175 00:12:18,958 --> 00:12:21,666 - Wait. Do you really have to go now? - Yes, I have to go now. 176 00:12:21,750 --> 00:12:24,833 - Why? No, don't leave me. - Come on... 177 00:12:24,916 --> 00:12:27,500 - Do you really? - I have to go. No. I really... 178 00:12:29,083 --> 00:12:32,500 - Wait. Erik. - No, no, no. That's enough. Stop. 179 00:12:32,583 --> 00:12:35,333 Okay, Wilhelm. That's enough. I gotta go. 180 00:12:36,041 --> 00:12:39,375 The faster you adapt, the easier your life will be. 181 00:12:40,333 --> 00:12:41,458 Mmm. 182 00:12:44,750 --> 00:12:46,666 Say hi to Mom and Dad for me. 183 00:13:01,500 --> 00:13:04,000 Hey, you, socialist guy! 184 00:13:04,083 --> 00:13:05,083 Simon. 185 00:13:05,458 --> 00:13:07,666 - Huh? - My name's Simon. 186 00:13:08,625 --> 00:13:12,500 - Simon? August. A pleasure. - Is this some kind of prank? 187 00:13:13,541 --> 00:13:16,208 No, I just wanted to say hi. I don't believe we've met. 188 00:13:17,000 --> 00:13:19,541 Okay. I've been going here for over a month, but sure. 189 00:13:20,791 --> 00:13:24,083 I need your help with something. You must know someone who sells booze? 190 00:13:24,666 --> 00:13:28,458 Don't you have a local booze dealer? My regular contact is out of town. 191 00:13:28,541 --> 00:13:30,458 How do you get booze for your parties? 192 00:13:30,541 --> 00:13:32,875 You think everybody who doesn't live at school is a dealer? 193 00:13:32,958 --> 00:13:35,166 We're gonna have an initiation party for Wilhelm. 194 00:13:35,250 --> 00:13:38,958 So if you can fix me up with a contact who can sell us booze... 195 00:13:39,750 --> 00:13:43,250 I might make an extreme exception and invite you. 196 00:13:43,333 --> 00:13:45,583 It's very rare for a first-year to get invited. 197 00:13:46,250 --> 00:13:49,000 People like you there, with us... 198 00:13:50,250 --> 00:13:51,625 Wouldn't that be fun? Huh? 199 00:13:56,541 --> 00:13:58,250 So you'll hook me up? Huh? 200 00:14:00,291 --> 00:14:03,166 Calm down, girls. Relax your hands. 201 00:14:03,916 --> 00:14:06,208 You're making him nervous when you start. 202 00:14:06,291 --> 00:14:09,083 Then you'll have to sit this lesson out. 203 00:14:09,166 --> 00:14:10,458 Sara, can you help Felice? 204 00:14:14,375 --> 00:14:15,708 - Very good. - Hey. 205 00:14:15,791 --> 00:14:19,041 - Come on. There you go. - Keep an even stride. 206 00:14:20,041 --> 00:14:23,666 Okay? Yeah. That's it. 207 00:14:23,750 --> 00:14:24,750 Good. 208 00:14:25,666 --> 00:14:27,541 Keep an even stride. 209 00:14:27,625 --> 00:14:30,166 - Be prepared before you gallop. - That's a good boy. 210 00:14:32,083 --> 00:14:34,125 Hey, hey, hey. Be careful! 211 00:14:35,041 --> 00:14:38,208 Very good. Steady. Very good indeed. 212 00:14:39,541 --> 00:14:41,125 Good. 213 00:14:41,208 --> 00:14:43,000 Straight backs. 214 00:14:44,250 --> 00:14:46,041 Lower your shoulders, please. 215 00:14:56,333 --> 00:14:57,333 Hi. 216 00:15:02,416 --> 00:15:03,416 That's it. 217 00:15:09,250 --> 00:15:11,250 I can groom my own horse, thanks. 218 00:15:12,333 --> 00:15:14,333 It's no problem. I like doing it. 219 00:15:15,041 --> 00:15:16,291 I'll do it. 220 00:15:19,791 --> 00:15:21,875 Would you like me to pick out the hooves? 221 00:15:21,958 --> 00:15:25,916 Yeah, they must've gotten really dirty after five minutes in the riding hall. 222 00:15:28,041 --> 00:15:29,041 I said no. 223 00:15:34,333 --> 00:15:37,166 - Sara? - Uh, I'm almost done. 224 00:15:37,666 --> 00:15:38,666 You can go. 225 00:15:46,625 --> 00:15:49,875 Um, would you like me to ride him before or after school? 226 00:15:49,958 --> 00:15:51,208 Ugh. Go away. 227 00:15:54,125 --> 00:15:55,125 Bye then. 228 00:16:05,000 --> 00:16:06,750 She shouldn't talk to you like that. 229 00:16:07,958 --> 00:16:09,250 It wasn't about me. 230 00:16:10,416 --> 00:16:11,625 She still shouldn't. 231 00:16:13,500 --> 00:16:14,500 I don't care. 232 00:16:14,583 --> 00:16:17,000 I get to ride and help out as much as I want to. 233 00:16:17,083 --> 00:16:18,000 It's perfect. 234 00:16:18,083 --> 00:16:20,875 I just don't want you to be treated badly again. 235 00:16:21,875 --> 00:16:23,833 I like it better here than Marieberg. 236 00:16:23,916 --> 00:16:26,000 At least no one picks on me. 237 00:16:26,083 --> 00:16:29,375 I refuse to redo a grade just because I'm afraid to go to school. 238 00:16:30,916 --> 00:16:33,500 Promise to tell me if something is wrong. Hi. 239 00:16:33,583 --> 00:16:35,541 I'm used to no one liking me. 240 00:16:36,125 --> 00:16:38,916 You don't have to go there. I'll take care of myself. 241 00:16:54,875 --> 00:16:56,375 Hey, Simme! What's up? 242 00:16:56,458 --> 00:16:58,958 Do they force you to wear that uniform every day? 243 00:16:59,041 --> 00:17:02,541 No, it's just because Prince Wilhelm started school today. 244 00:17:02,625 --> 00:17:06,333 Ooh, Prince Wilhelm. Your Majesty! 245 00:17:06,416 --> 00:17:09,083 - He seems like a bit of a loser? - I don't know. 246 00:17:09,166 --> 00:17:11,958 - Have you seen the gif of the fight? - No. 247 00:17:12,041 --> 00:17:13,250 Let me show you. 248 00:17:17,208 --> 00:17:18,416 Oh, shit. 249 00:17:44,791 --> 00:17:48,375 How insane is it that this place costs like $20,000 a year, 250 00:17:48,458 --> 00:17:50,750 and yet, the showers run cold after two seconds? 251 00:17:51,291 --> 00:17:54,250 I guess we should be thankful that we don't have to share like the rest. 252 00:17:54,333 --> 00:17:56,291 Do you think the prince shares? 253 00:17:58,333 --> 00:18:01,083 Do you think royal dick is different than regular? 254 00:18:01,666 --> 00:18:04,458 - Ew, Maddie! - I'm not the one watching porn. 255 00:18:04,541 --> 00:18:05,708 I wasn't. 256 00:18:10,458 --> 00:18:13,875 Oh, my God, Felice, you have to stop stalking him. 257 00:18:14,791 --> 00:18:17,041 Why are you even so obsessed with him? 258 00:18:17,708 --> 00:18:20,291 You don't need him. You're from, like, the richest family... 259 00:18:20,375 --> 00:18:21,666 Because he's royalty. 260 00:18:21,750 --> 00:18:25,458 Okay, but if it's about being royal, why don't you just hook up with August? 261 00:18:25,541 --> 00:18:28,625 He's obviously into you, and they're like cousins, right? 262 00:18:29,250 --> 00:18:30,583 No, second cousins. 263 00:18:30,666 --> 00:18:32,833 First of all, I have to be a bit strategic 264 00:18:32,916 --> 00:18:35,500 when you're gonna study with the same people for three years 265 00:18:35,583 --> 00:18:37,458 or else you'll be labeled a slut. 266 00:18:38,041 --> 00:18:41,375 Secondly, August isn't part of the Royal Family 267 00:18:41,458 --> 00:18:43,208 in the same way as Wilhelm. 268 00:18:44,000 --> 00:18:47,166 Even if he's technically from the same family. 269 00:18:48,125 --> 00:18:49,416 I don't get it. 270 00:18:49,500 --> 00:18:53,000 Well, August's children won't become princes and princesses. 271 00:18:55,791 --> 00:18:56,791 All right. 272 00:18:58,708 --> 00:19:01,125 - You're not having dinner? - I'm not hungry. 273 00:19:02,666 --> 00:19:04,375 Okay, see you later. 274 00:19:11,458 --> 00:19:14,583 WONDERFUL DAY IN THE STABLES 275 00:19:15,708 --> 00:19:17,000 OMG HOW GORGEOUS!? 276 00:19:17,083 --> 00:19:18,208 CRYING! 277 00:19:19,250 --> 00:19:20,458 I'LL DIE FOR YOU 278 00:19:20,541 --> 00:19:22,208 MOMMY'S CUTE HORSE GIRL! 279 00:19:22,291 --> 00:19:24,666 FELICE!! DREAM LIFE! 280 00:19:24,750 --> 00:19:27,208 - Put the fork on the left hand side. - Okay. 281 00:19:27,291 --> 00:19:28,726 - Did you buy ketchup? - Yes. 282 00:19:28,750 --> 00:19:31,250 - The knife should face the plate. - Like this? 283 00:19:31,333 --> 00:19:32,333 Gracias. 284 00:19:35,250 --> 00:19:37,500 Here you go. I'm fucking starving. 285 00:19:39,541 --> 00:19:40,875 Ooh, yeah. 286 00:19:41,375 --> 00:19:45,583 - How's your mother, Ayub? - She's fine. She sends her love. 287 00:19:45,666 --> 00:19:47,041 How was work? 288 00:19:47,125 --> 00:19:50,416 It was fine, dear. How was school? 289 00:19:50,916 --> 00:19:52,375 - It was good. - Yeah? 290 00:19:54,125 --> 00:19:55,541 - Simon, stop it. - Mmm. 291 00:19:55,625 --> 00:19:57,083 - Huh? - It's nasty. 292 00:19:58,291 --> 00:20:00,211 I forgot to buy napkins. 293 00:20:00,291 --> 00:20:02,291 Come on. Stop it! It's disgusting! 294 00:20:02,375 --> 00:20:03,875 Please, Simon. 295 00:20:05,250 --> 00:20:07,166 Mommy, can you sit up straight? 296 00:20:07,250 --> 00:20:08,958 Let's try to have some table manners. 297 00:20:11,500 --> 00:20:13,208 Want some ketchup? 298 00:20:13,291 --> 00:20:14,666 Yeah, okay. 299 00:20:16,333 --> 00:20:19,708 - How are things in the stable? - Good. I like it. 300 00:20:20,666 --> 00:20:24,208 How are the girls? Any new friends? 301 00:20:24,291 --> 00:20:26,416 Mom, it's not just girls, there's boys too. 302 00:20:26,500 --> 00:20:27,500 Of course. 303 00:20:28,291 --> 00:20:31,750 And no, no new friends. Not really. 304 00:20:31,833 --> 00:20:35,625 Oh, that reminds me, I need some new riding britches. 305 00:20:35,708 --> 00:20:39,166 What about the ones we bought, the ones you have? 306 00:20:39,833 --> 00:20:41,375 They're tearing apart. 307 00:20:42,083 --> 00:20:44,333 That's what happens when you buy the cheap ones. 308 00:20:44,416 --> 00:20:46,000 They don't last long. 309 00:20:46,791 --> 00:20:50,208 It's ridiculous to spend so much on expensive clothes 310 00:20:50,291 --> 00:20:52,375 just to impress people at school. 311 00:20:52,458 --> 00:20:54,208 But that's not the point. 312 00:20:54,291 --> 00:20:56,750 They're tearing on the inside leg. I can't use them. 313 00:20:56,833 --> 00:20:58,375 You've become such a snob. 314 00:20:58,458 --> 00:21:00,000 That's not what I meant. 315 00:21:00,083 --> 00:21:01,416 Shut up, Simon. 316 00:21:01,500 --> 00:21:04,916 Plus, they cared more about that stuff at Marieberg than Hillerska. 317 00:21:05,000 --> 00:21:07,958 - They were more diverse there. - What's that got to do with anything? 318 00:21:08,791 --> 00:21:11,625 A diverse bunch of losers, who'll never amount to anything. 319 00:21:11,708 --> 00:21:14,250 - What the hell are you saying? Calm down. - Ugh! 320 00:21:14,333 --> 00:21:17,541 Stop nagging me. I just want to go to school in peace and quiet. 321 00:21:17,625 --> 00:21:20,041 I don't need any friends. Understand? 322 00:21:34,041 --> 00:21:35,875 Um, we were invited to a party. 323 00:21:37,291 --> 00:21:38,541 - Were you? - Mm. 324 00:21:39,125 --> 00:21:41,875 Is it organized by the school? 325 00:21:42,375 --> 00:21:44,291 Yeah, but the third-years are fixing it. 326 00:21:44,791 --> 00:21:47,000 First-years aren't invited, but they invited us. 327 00:21:47,083 --> 00:21:48,833 - Wow, that's cool. - Mm-hmm. 328 00:21:50,375 --> 00:21:54,041 - So things are better than she says? - Yeah. 329 00:22:05,166 --> 00:22:07,583 The prince's initiation is tomorrow. 330 00:22:07,666 --> 00:22:08,791 It's gonna be wild. 331 00:22:08,875 --> 00:22:11,541 - A lot of people? - Yeah, I think so. Quiet. He's coming. 332 00:22:12,208 --> 00:22:13,208 Hi. 333 00:22:13,666 --> 00:22:15,541 - Hi. - Can I sit with you? 334 00:22:15,625 --> 00:22:17,333 Sorry, but first-years sit down there. 335 00:22:18,208 --> 00:22:19,208 Okay. 336 00:22:24,791 --> 00:22:26,125 - Hi. - Hello. 337 00:22:26,708 --> 00:22:29,166 How, uh, how do meals work here? 338 00:22:30,625 --> 00:22:33,708 Well, we're waiting for Housemaster. 339 00:22:33,791 --> 00:22:37,750 Then the third-years get served, then the second-years, and finally us. 340 00:22:37,833 --> 00:22:39,458 And then, after dinner? 341 00:22:40,000 --> 00:22:42,041 Then we have something we call "workies." 342 00:22:42,125 --> 00:22:44,125 And after that we have free time, 343 00:22:44,208 --> 00:22:47,041 where we can play games or work out if we want to. 344 00:22:47,125 --> 00:22:49,250 It's usually boring as hell. 345 00:22:49,333 --> 00:22:51,458 Yeah, it's totally boring. 346 00:22:51,541 --> 00:22:53,541 Sounded pretty sweet to me. 347 00:22:53,625 --> 00:22:57,291 - Yeah, agreed. It's pretty nice. - It's awesome to just chill out. 348 00:22:58,166 --> 00:22:59,166 I was kidding. 349 00:23:00,291 --> 00:23:02,083 Yeah, so were we. 350 00:23:02,166 --> 00:23:04,333 You are allowed your own opinions. It's cool. 351 00:23:10,958 --> 00:23:12,125 Good evening, gentlemen. 352 00:23:12,708 --> 00:23:15,101 Good evening, Housemaster. 353 00:23:15,125 --> 00:23:16,708 As you've noticed, 354 00:23:16,791 --> 00:23:20,416 we have a new housemate at Forest Ridge House. 355 00:23:20,500 --> 00:23:25,458 Let's all make sure the prince feels extra welcome. 356 00:23:26,250 --> 00:23:27,291 Hmm? 357 00:23:32,375 --> 00:23:35,000 Dear Lord, bless the food on our table, 358 00:23:35,083 --> 00:23:37,833 in the name of Jesus Christ, amen. 359 00:23:38,291 --> 00:23:39,583 - Amen. - Amen. 360 00:23:41,125 --> 00:23:42,125 Um... 361 00:23:42,833 --> 00:23:46,833 Did Micke buy the booze for you at Midsummer? 362 00:23:47,416 --> 00:23:48,416 Uh... 363 00:23:49,000 --> 00:23:50,041 sorry, bro. 364 00:23:50,125 --> 00:23:53,500 We were gonna buy it from Stoffe's brother, but he went to Magaluf. 365 00:23:54,166 --> 00:23:55,791 - Mm-hmm. - Why do you ask? 366 00:23:56,708 --> 00:23:58,541 Well, there was, um... 367 00:24:00,083 --> 00:24:04,208 Some guy at school asked me if I could get booze for an initiation party. 368 00:24:04,833 --> 00:24:06,375 The one you got invited to? 369 00:24:06,458 --> 00:24:07,916 We're not exactly invited, 370 00:24:08,000 --> 00:24:10,750 but if I can get the booze, maybe I can bring Sara. 371 00:24:11,291 --> 00:24:12,875 She needs some fun. 372 00:24:12,958 --> 00:24:15,833 All right, bro, but stay away from Micke. 373 00:24:16,750 --> 00:24:18,208 Every time you see your dad 374 00:24:18,291 --> 00:24:19,916 you get all depressed. 375 00:24:20,791 --> 00:24:23,500 Oh, crap! Are you okay? 376 00:24:36,458 --> 00:24:39,625 WILHELM: PLEASE MOM, LET ME COME HOME. 377 00:24:39,708 --> 00:24:42,375 MOM: YOU WILL FEEL BETTER SOON 378 00:25:08,875 --> 00:25:11,458 - Good morning. It's ten past seven - Okay, thanks. 379 00:25:11,541 --> 00:25:12,541 Thank you. 380 00:25:17,875 --> 00:25:21,250 So you're all agree that murder is at the top of the list, 381 00:25:21,333 --> 00:25:24,166 followed by child abuse and rape. 382 00:25:24,250 --> 00:25:29,916 But if we put two less sensitive issues against each other, then what? 383 00:25:30,000 --> 00:25:31,625 Hmm? Walter? 384 00:25:31,708 --> 00:25:34,625 Well, regarding tax evasion, you've earned a lot of money 385 00:25:34,708 --> 00:25:39,333 and at least contributed to society by creating new jobs and so on. 386 00:25:39,416 --> 00:25:41,166 Okay. Mm. Stella? 387 00:25:41,791 --> 00:25:46,000 Welfare scammers give nothing back. They just take, so that's worse. 388 00:25:46,083 --> 00:25:46,916 Henry? 389 00:25:47,000 --> 00:25:49,000 If you were to lower the taxes, 390 00:25:49,083 --> 00:25:51,750 companies wouldn't have had to move their business abroad. 391 00:25:51,833 --> 00:25:55,708 Like, take my dad's estate, for example. They're struggling to make ends meet 392 00:25:55,791 --> 00:25:57,250 because of the high taxes. 393 00:25:59,458 --> 00:26:02,458 Simon, do you want to share something with the rest of the class? 394 00:26:02,541 --> 00:26:04,041 It's such a weird question. 395 00:26:04,125 --> 00:26:07,166 Why is it called tax "evasion" but welfare "scam"? 396 00:26:07,250 --> 00:26:11,041 It's all right that rich people cheat, but when poor people do it, it's messed up. 397 00:26:11,125 --> 00:26:13,083 For rich people, it's not even called "welfare" 398 00:26:13,166 --> 00:26:14,250 it's called "deduction." 399 00:26:14,333 --> 00:26:17,375 Like your dad. How much EU subsidies does he get? 400 00:26:17,458 --> 00:26:20,750 - And what the fuck does your dad do? - Watch your language, please. 401 00:26:22,500 --> 00:26:25,875 Well, we all know who this country's biggest welfare receivers are. 402 00:26:25,958 --> 00:26:27,291 Simon! 403 00:26:31,458 --> 00:26:33,958 You run like a bunch of old fucking ladies! 404 00:26:36,583 --> 00:26:38,375 Damn it! You can run faster than that. 405 00:27:07,125 --> 00:27:09,375 I didn't know you belonged to Forest Ridge. 406 00:27:10,083 --> 00:27:11,333 Well, I don't. 407 00:27:12,250 --> 00:27:15,958 - But you're eating with us? - We non-residents have to eat somewhere. 408 00:27:19,958 --> 00:27:23,500 Um, we haven't been introduced. I'm Wilhelm. 409 00:27:24,666 --> 00:27:25,666 Simon. 410 00:27:27,416 --> 00:27:30,333 I liked what you said in there, Simon. 411 00:27:31,458 --> 00:27:32,541 Well said. 412 00:27:34,500 --> 00:27:35,500 Okay. 413 00:27:37,041 --> 00:27:38,458 Why didn't you say anything? 414 00:27:42,083 --> 00:27:43,125 'Cause I'm not... 415 00:27:46,291 --> 00:27:48,333 I'm not allowed to speak on political issues. 416 00:27:49,291 --> 00:27:52,041 Wille? Would you please come here for a moment? 417 00:27:55,708 --> 00:27:56,750 See you around. 418 00:28:03,125 --> 00:28:04,125 - Hi. - Hi. 419 00:28:04,625 --> 00:28:06,625 - No, I... - Uh-uh. Nils, move. 420 00:28:08,000 --> 00:28:10,541 We'll make an exception today. Sit with us. 421 00:28:10,625 --> 00:28:12,375 The grown-ups' table. That's great. 422 00:28:16,208 --> 00:28:18,625 Felt like I had to rescue you from that situation. 423 00:28:20,291 --> 00:28:21,416 Hmm... 424 00:28:26,791 --> 00:28:29,375 Make sure they leave him at the Palace before the party. 425 00:28:29,458 --> 00:28:32,208 We need to be alone with him to swear the oath of brotherhood. 426 00:28:32,291 --> 00:28:35,333 The whole gang of Skogsbacken will take care of the initiation. 427 00:28:36,000 --> 00:28:37,583 It's gonna be so awesome. 428 00:28:38,500 --> 00:28:40,791 Excuse me, can we... 429 00:28:42,291 --> 00:28:43,291 Can we talk? 430 00:28:47,083 --> 00:28:50,458 All right. You go ahead, I'll catch up. 431 00:28:57,375 --> 00:29:01,291 If me and my sister can come to the party, I'll get you that stuff that you wanted. 432 00:29:02,083 --> 00:29:03,083 Really? 433 00:29:04,250 --> 00:29:05,458 Okay. Great. 434 00:29:05,541 --> 00:29:08,083 Hey, we won't go blind from your moonshine, right? 435 00:29:08,166 --> 00:29:10,250 Just kidding. Huh? 436 00:29:10,333 --> 00:29:11,708 It's gonna be great. 437 00:29:12,916 --> 00:29:14,875 Well done, you little socialist. 438 00:29:14,958 --> 00:29:16,041 Good boy. 439 00:29:16,708 --> 00:29:18,875 Make sure you check your DMs. Okay? 440 00:29:18,958 --> 00:29:20,458 I'll be in touch. All right? 441 00:29:21,958 --> 00:29:22,958 Sweet. 442 00:29:46,291 --> 00:29:47,291 Simme? 443 00:29:48,041 --> 00:29:49,041 Hi. 444 00:29:51,291 --> 00:29:52,416 Can I come in? 445 00:29:53,333 --> 00:29:54,833 Yeah. Hell yeah. Come on in. 446 00:29:56,125 --> 00:29:57,125 Come in. 447 00:30:05,916 --> 00:30:07,583 You come straight from school? 448 00:30:11,250 --> 00:30:12,250 Good. 449 00:30:13,333 --> 00:30:15,250 I'm sorry about the mess. 450 00:30:17,666 --> 00:30:21,041 I wasn't expecting such distinguished company. 451 00:30:21,708 --> 00:30:22,708 Have a seat. 452 00:30:24,750 --> 00:30:27,083 - So, how are things? - Just fine. 453 00:30:27,166 --> 00:30:29,583 - How's Mom and Sara? - They're good. 454 00:30:29,666 --> 00:30:31,000 Can I get you some coffee? 455 00:30:32,250 --> 00:30:33,458 How's your back? 456 00:30:34,291 --> 00:30:36,875 It's much better, thanks. I got new meds. 457 00:30:37,583 --> 00:30:40,208 So, how are they, Sara and Mom? 458 00:30:43,291 --> 00:30:44,708 It's so great to see you. 459 00:30:53,250 --> 00:30:54,916 So how's your new school? 460 00:30:56,416 --> 00:30:57,416 Mm. 461 00:30:59,541 --> 00:31:02,208 I need your help with something. 462 00:31:02,958 --> 00:31:03,958 Okay? 463 00:31:04,833 --> 00:31:06,500 I know you're dealing booze. 464 00:31:08,791 --> 00:31:09,916 Everyone knows. 465 00:31:12,416 --> 00:31:14,208 And I need some for a party. 466 00:31:18,541 --> 00:31:19,666 It's not for me. 467 00:31:21,541 --> 00:31:22,625 I don't drink. 468 00:31:30,083 --> 00:31:33,500 I remember how it was trying to impress a girl. 469 00:31:34,375 --> 00:31:36,666 - I'm gay, Dad. - Oh, right, I'm sorry. 470 00:31:38,875 --> 00:31:39,958 A cute guy then. 471 00:31:46,625 --> 00:31:48,916 What the hell? Count on your dad to save the day. 472 00:31:49,000 --> 00:31:50,000 Huh? 473 00:31:53,708 --> 00:31:56,291 Just don't tell anyone that I've been here. 474 00:31:58,791 --> 00:32:00,166 It's probably for the best. 475 00:32:02,041 --> 00:32:03,041 Okay. 476 00:32:04,666 --> 00:32:05,666 I get it. 477 00:32:28,500 --> 00:32:31,041 ♪ Talk to the gun Tell me where you come from ♪ 478 00:32:31,125 --> 00:32:34,625 ♪ Where do you come from? Where do you come from? ♪ 479 00:32:34,708 --> 00:32:37,541 ♪ Back to their bases Covering their faces ♪ 480 00:32:37,625 --> 00:32:40,250 ♪ Stones through the breeze Yeah, the power cause crisis ♪ 481 00:32:46,208 --> 00:32:51,208 ♪ I see you, I see you I see you, I see you ♪ 482 00:32:51,291 --> 00:32:52,416 ♪ Yes, I do ♪ 483 00:32:56,791 --> 00:32:57,791 Yee-haw! 484 00:33:08,375 --> 00:33:09,375 No! 485 00:33:22,375 --> 00:33:24,135 - Repeat after me. - What? 486 00:33:26,208 --> 00:33:27,583 I swear... 487 00:33:29,541 --> 00:33:31,875 that I will never betray 488 00:33:31,958 --> 00:33:34,166 the proud traditions of Forest Ridge House. 489 00:33:36,041 --> 00:33:37,666 I swear that I will never betray 490 00:33:37,750 --> 00:33:39,958 the proud traditions of Forest Ridge House. 491 00:33:40,041 --> 00:33:43,583 - Once a brother... - ...always a brother! 492 00:33:53,583 --> 00:33:56,333 Congratulations on making it through the initiation. 493 00:33:56,416 --> 00:33:58,791 And welcome to the Palace. 494 00:33:59,375 --> 00:34:01,333 - Sorry if we got a bit rough. - Mmm. 495 00:34:01,416 --> 00:34:04,250 I just assumed you didn't want special treatment. 496 00:34:05,375 --> 00:34:07,625 We've got some nice girls coming later. 497 00:34:07,708 --> 00:34:08,708 Okay, nice 498 00:34:08,791 --> 00:34:09,916 Go get changed. 499 00:34:15,791 --> 00:34:20,166 Your only mistake was that you hung out with the wrong kind of people. 500 00:34:20,250 --> 00:34:23,500 I understand that you want to feel normal, 501 00:34:23,583 --> 00:34:26,166 go to a normal school, meet normal girls, 502 00:34:26,250 --> 00:34:27,500 go to normal parties. 503 00:34:27,583 --> 00:34:28,958 But how did that work out? 504 00:34:29,041 --> 00:34:32,833 The problem is that normal people will never see you as one of them. 505 00:34:32,916 --> 00:34:34,458 But here you're among your own. 506 00:34:35,250 --> 00:34:37,916 We could murder someone, and nobody would say a word. 507 00:34:38,541 --> 00:34:40,333 - Nah! - I promise you. 508 00:34:43,833 --> 00:34:45,916 Who the fuck wants to be normal anyway? Huh? 509 00:34:49,291 --> 00:34:52,208 ♪ And we don't even care about What they say ♪ 510 00:34:52,291 --> 00:34:53,291 What? 511 00:34:53,750 --> 00:34:55,583 Who the fuck invited them? 512 00:34:56,416 --> 00:34:57,416 I did. 513 00:34:58,333 --> 00:35:01,625 Keep your friends close and your enemies closer. 514 00:35:03,500 --> 00:35:04,750 Fucking non-res. 515 00:35:10,791 --> 00:35:13,208 How did the ship Vasa sink? Bottoms up! 516 00:35:14,958 --> 00:35:17,791 ♪ So, all we ever do is go ja ja ja ♪ 517 00:35:18,333 --> 00:35:21,708 ♪ And we don't even care about What they say ♪ 518 00:35:25,333 --> 00:35:28,041 ♪ All we ever hear from you is Blah blah blah ♪ 519 00:35:28,125 --> 00:35:29,416 Come on, people! 520 00:35:29,500 --> 00:35:31,583 ♪ So, all we ever do is go ja ja ja ♪ 521 00:35:32,625 --> 00:35:35,625 ♪ And we don't even care about What they say ♪ 522 00:35:35,708 --> 00:35:39,458 ♪ 'Cause it's ja ja ja ja Blah blah blah blah ♪ 523 00:36:06,916 --> 00:36:08,708 - Do you need help? - No. No. 524 00:36:08,791 --> 00:36:13,208 - You can't tell anyone. - But why would I? 525 00:36:13,291 --> 00:36:14,583 It's just gross. 526 00:36:21,541 --> 00:36:24,250 You're pretty special. 527 00:36:24,833 --> 00:36:27,333 I have Asperger's. Have you heard about it? 528 00:36:27,416 --> 00:36:31,708 And I have ADHD too, uh, but that's not as unusual. 529 00:36:31,791 --> 00:36:34,041 - Many people think it's annoying. - My hair... 530 00:36:34,125 --> 00:36:35,291 It's curly? 531 00:36:36,166 --> 00:36:37,250 Uh, yes. 532 00:36:37,333 --> 00:36:39,791 Do you have any idea how long it takes to flatten it? 533 00:36:39,875 --> 00:36:41,083 I just can't. 534 00:36:43,125 --> 00:36:45,541 - So don't do it. - But I have to. 535 00:36:45,625 --> 00:36:48,208 No, you don't, you look good anyway. There! 536 00:36:48,291 --> 00:36:50,333 You're pretty! 537 00:36:51,000 --> 00:36:52,458 Come. Follow me. 538 00:36:54,250 --> 00:36:55,750 Fresh air is good. 539 00:36:56,833 --> 00:37:00,458 - No, wait... - Hey, let me help you? 540 00:37:06,541 --> 00:37:07,541 Hey! 541 00:37:08,416 --> 00:37:09,416 Hey. 542 00:37:10,250 --> 00:37:11,250 How are you doing? 543 00:37:13,791 --> 00:37:14,791 I'm good. 544 00:37:18,875 --> 00:37:20,458 I, uh, gotta go. 545 00:37:32,541 --> 00:37:34,416 Hey, wait. Wait. Wait! Uh... 546 00:37:35,166 --> 00:37:38,500 I was about to go outside and, um... 547 00:37:38,583 --> 00:37:39,750 do you wanna come with? 548 00:37:44,333 --> 00:37:45,500 Over here. 549 00:37:49,208 --> 00:37:50,291 That's my sister. 550 00:37:51,583 --> 00:37:53,333 Is she friends with Felice? 551 00:37:53,416 --> 00:37:56,208 I... I didn't think so. 552 00:37:57,250 --> 00:38:00,833 ♪ It takes a fool to remain sane ♪ 553 00:38:02,125 --> 00:38:06,000 ♪ It takes a fool to remain sane ♪ 554 00:38:07,250 --> 00:38:10,750 ♪ It takes a fool to remain sane ♪ 555 00:38:11,291 --> 00:38:12,458 What comes after that? 556 00:38:13,208 --> 00:38:17,666 ♪ Every morning I would see her Getting off the bus ♪ 557 00:38:17,750 --> 00:38:19,750 ♪ The picture never... ♪ 558 00:38:25,333 --> 00:38:26,333 What did you think? 559 00:38:27,125 --> 00:38:29,208 - About? - About when I sang it? 560 00:38:34,375 --> 00:38:35,541 It was nice. 561 00:38:35,625 --> 00:38:36,625 Hmm. 562 00:38:37,500 --> 00:38:39,208 I heard so many voices, you know? 563 00:38:39,291 --> 00:38:41,958 Like, everyone up there on that stage, 564 00:38:42,541 --> 00:38:45,000 like, they were standing there beside you and... 565 00:38:45,958 --> 00:38:49,000 they were, like, lost in their own voices, 566 00:38:49,083 --> 00:38:50,541 in their own music. 567 00:38:51,791 --> 00:38:54,083 - Do you know what I mean? - Yeah. Totally. 568 00:38:54,166 --> 00:38:56,166 And then you sang, like, kind of... 569 00:38:57,041 --> 00:39:01,125 like, you were almost the loudest. 570 00:39:01,208 --> 00:39:04,041 And then I heard that you were, like, kind of... 571 00:39:06,125 --> 00:39:08,041 You were singing straight from your heart. 572 00:39:15,250 --> 00:39:16,458 Do you like it here? 573 00:39:22,500 --> 00:39:23,666 Do you like it here? 574 00:39:31,583 --> 00:39:32,583 Yeah. 575 00:39:38,458 --> 00:39:39,458 Good. 576 00:39:40,750 --> 00:39:41,750 Wille! 577 00:39:42,750 --> 00:39:44,791 - Fuck! Down. Get down. Shh. - Wille! 578 00:39:44,875 --> 00:39:46,833 - I don't want to talk to him. Shh. - Wille! 579 00:39:46,916 --> 00:39:47,791 Quiet. 580 00:39:47,875 --> 00:39:49,750 - Down! - Wille! 581 00:39:49,833 --> 00:39:51,625 - What are you doing? - Shh. 582 00:39:53,625 --> 00:39:56,166 He's probably making out with someone. Forget it. 583 00:39:56,708 --> 00:39:59,500 Making out? Did he leave with someone? 584 00:40:00,625 --> 00:40:02,125 Don't tell me he left with Felice. 585 00:40:02,208 --> 00:40:03,976 - Be quiet. - It was like a whole gang. 586 00:40:04,000 --> 00:40:05,958 Wille! Wille! 587 00:40:06,041 --> 00:40:08,125 - Wille... - Shh! Stop! You mustn't. 588 00:40:08,208 --> 00:40:09,625 - Wille! - Wille! 589 00:40:11,833 --> 00:40:13,083 I told you to be quiet! 590 00:40:31,291 --> 00:40:35,000 ♪ Turn it up, don't stop it Format it, I'm popping ♪ 591 00:40:35,083 --> 00:40:37,916 ♪ Turn it up, don't stop it Format it ♪ 592 00:40:39,250 --> 00:40:42,958 ♪ Turn it up, don't stop it Format it, I'm popping ♪ 593 00:40:43,041 --> 00:40:46,000 ♪ Turn it up, don't stop it Format it, and pop it ♪ 594 00:40:47,041 --> 00:40:49,708 ♪ I'm the cream of the crop I'm the queen of the pop ♪ 595 00:40:49,791 --> 00:40:51,375 ♪ I'm the best if you didn't know ♪ 596 00:40:51,458 --> 00:40:53,958 ♪ I'm the cream of the crop I'm the queen of the pop ♪ 597 00:40:54,041 --> 00:40:55,666 ♪ I'm the best if you didn't know ♪ 598 00:40:55,750 --> 00:40:58,083 ♪ I'm the cream of the crop I'm the queen of the pop ♪ 599 00:40:58,166 --> 00:40:59,708 ♪ I'm the best if you didn't know ♪ 600 00:40:59,791 --> 00:41:02,541 ♪ I'm the cream of the crop I'm the queen of the pop ♪ 601 00:41:02,625 --> 00:41:04,916 ♪ I'm the best You can't stall me, can't stop me ♪ 602 00:41:05,000 --> 00:41:07,166 ♪ Can't top me, I'm hot property ♪ 603 00:41:07,250 --> 00:41:11,041 ♪ Turn it up, don't stop it Format it, I'm popping ♪ 604 00:41:11,125 --> 00:41:15,125 ♪ Turn it up, don't stop it Format it, I'm popping ♪ 605 00:41:15,208 --> 00:41:19,333 ♪ I know that you're thinking about me They cannot stop talking 'bout me ♪ 606 00:41:19,416 --> 00:41:23,208 ♪ Guess it's something about the way I move and sway ♪ 607 00:41:23,291 --> 00:41:27,166 ♪ Turn it up, don't stop it Format it, I'm popping ♪ 608 00:41:27,250 --> 00:41:31,166 ♪ Turn it up, don't stop it Format it, I'm popping ♪ 46055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.