All language subtitles for La.Casa.de.Papel.Money.Heist.S02E01.720p.Web-DL.HETeam.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,920 --> 00:00:13,920 (Sirens and radio chatter) 2 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 (AGENT) All teams ready 3 00:00:16,080 --> 00:00:19,720 (AGENT 2 OVER MEGAPHONE GIVING INSTRUCTIONS) 4 00:00:26,000 --> 00:00:28,480 - Come on, come on, cover the right flank. 5 00:00:29,960 --> 00:00:33,360 -Come on, come on, come on. -"Everyone Alert, CSI arriving". 6 00:00:36,000 --> 00:00:37,760 -There seems to be lots of evidence. 7 00:00:45,640 --> 00:00:47,480 (RADIO) "Searching the upper floor". 8 00:00:48,720 --> 00:00:51,160 "The west room looks like a classroom." 9 00:00:51,960 --> 00:00:53,520 "Stools, blackboard ..." 10 00:00:54,720 --> 00:00:56,200 "There is no human presence." 11 00:01:14,040 --> 00:01:15,240 (SUAREZ) "Inspector," 12 00:01:15,320 --> 00:01:16,720 we have found something else. 13 00:01:16,800 --> 00:01:19,520 (RACHEL) nobody enters the classroom except CSI. 14 00:01:19,600 --> 00:01:21,400 -Count on it. -Inspectora. 15 00:01:23,120 --> 00:01:25,680 -The kitchen and the bathroom are full of leftovers. 16 00:01:25,760 --> 00:01:26,960 Come on with me. 17 00:01:47,360 --> 00:01:50,320 (RACHEL) What is that? -They look like anchovies. 18 00:01:52,320 --> 00:01:53,520 -Anchovies. 19 00:01:55,360 --> 00:01:57,400 -"Inspector, the purchase records 20 00:01:57,480 --> 00:01:59,600 that were stolen from Palomeque's pharmacy." 21 00:02:01,200 --> 00:02:03,760 They were in a drawer. -(SIGHS) Fuck. 22 00:02:05,440 --> 00:02:07,760 The person that helps them from outside has been here 23 00:02:07,840 --> 00:02:09,880 and less than 30 hours ago. 24 00:02:10,760 --> 00:02:13,600 Place surveillance on the adjoining roads. 25 00:02:16,120 --> 00:02:19,040 - "Attention, cut all the roads in a 10 km radius". 26 00:02:19,120 --> 00:02:22,680 "The suspect may be close, I repeat, may be close." 27 00:02:22,760 --> 00:02:25,520 -"Received. Units in motions. Informing the DGT (Traffic Police Central Unit)". 28 00:02:28,640 --> 00:02:31,880 "The inspector began to secrete adrenaline and cortisol." 29 00:02:31,960 --> 00:02:34,280 "Her rhythm and blood pressure increased, 30 00:02:34,360 --> 00:02:37,240 just like a lioness seconds before hunting her gazelle. " 31 00:02:37,320 --> 00:02:41,160 "She was excited and I felt the breath of her prey very close by." 32 00:02:54,160 --> 00:02:56,520 (Whispers) 33 00:02:56,600 --> 00:02:58,000 (Photo camera) 34 00:02:58,320 --> 00:03:00,680 We have up to eight different types of fingerprints. 35 00:03:00,760 --> 00:03:02,360 One of them has already been collated. 36 00:03:02,440 --> 00:03:05,200 It belongs to Silene Oliveira, aka Tokyo. 37 00:03:06,320 --> 00:03:07,400 (RACHEL SIGHS) 38 00:03:09,560 --> 00:03:12,120 "Rachel could not stop asking herself questions." 39 00:03:13,760 --> 00:03:16,600 "Were all that evidence really a thread to follow... 40 00:03:18,200 --> 00:03:20,560 or again a dead end in which to get stuck?" 41 00:03:21,560 --> 00:03:23,720 (Photo camera) 42 00:03:26,520 --> 00:03:28,200 This makes no sense. 43 00:03:49,520 --> 00:03:50,960 (NAIROBI AND TOKYO LAUGH) 44 00:03:57,520 --> 00:03:59,240 "And Rachel was right, 45 00:04:04,320 --> 00:04:06,600 because the Professor had planned meticulously 46 00:04:06,680 --> 00:04:08,280 to bring the Police to Toledo, 47 00:04:08,360 --> 00:04:11,000 and that's why he had left a fantastic crime scene 48 00:04:11,080 --> 00:04:13,840 worthy of an Oscar and full of DNA of people 49 00:04:13,920 --> 00:04:15,880 that had nothing to do with the robbery." 50 00:04:16,760 --> 00:04:19,200 "What the Professor did not count on was going back 51 00:04:19,280 --> 00:04:22,440 to leave the fingerprints of those that the police already had identified, 52 00:04:22,520 --> 00:04:24,160 Berlin, Rio 53 00:04:25,360 --> 00:04:26,160 and me". 54 00:04:26,240 --> 00:04:28,920 "And while at it, bewilder them with some leftover anchovies 55 00:04:29,000 --> 00:04:31,080 and the stolen pharmacy papers." 56 00:04:31,400 --> 00:04:34,360 "All he wanted was to take inspector Murillo to a dead end 57 00:04:34,440 --> 00:04:36,840 in which she would lose, at least, three days". 58 00:04:47,240 --> 00:04:49,560 "Three very productive days for us, 59 00:04:49,640 --> 00:04:51,720 because they give a lot when you're printing bills 60 00:04:51,800 --> 00:04:53,080 at a rate of eight million per hour." 61 00:04:53,160 --> 00:04:55,440 "Above all, with the inestimable help of the hostages". 62 00:04:55,520 --> 00:04:58,400 Come on, girls, I need this counted in half an hour. 63 00:04:58,480 --> 00:05:00,320 What's wrong with you? Ginger up, girl. 64 00:05:00,400 --> 00:05:02,320 Look at those smiles people are working with. 65 00:05:02,400 --> 00:05:05,560 Work, work, that work dignifies, fuck. 66 00:05:06,600 --> 00:05:09,880 "Made into accomplices and with the hope of receiving someday 67 00:05:09,960 --> 00:05:12,680 in the mail one million euros." 68 00:05:12,760 --> 00:05:14,360 You, come with me. Oh! 69 00:05:14,440 --> 00:05:16,840 -Phew! (GASPS) 70 00:05:25,720 --> 00:05:27,200 "Something did not fit." 71 00:05:27,480 --> 00:05:30,280 "Between those walls there was nothing they did not already know." 72 00:05:30,400 --> 00:05:33,640 "What the Professor had calculated would take them three days, 73 00:05:33,720 --> 00:05:35,840 It took the inspector 50 minutes." 74 00:05:35,920 --> 00:05:39,200 Suarez, call Alberto, to come as soon as he can. 75 00:05:39,280 --> 00:05:41,640 -Alberto, your ex-husband? 76 00:05:42,160 --> 00:05:44,600 - Is he not the best CSI? Well, then have him come 77 00:05:48,960 --> 00:05:51,760 -Attention, communication with Central. Operative service 315, 78 00:05:51,840 --> 00:05:53,280 "Toledo farm". 79 00:05:53,400 --> 00:05:54,920 "Inspector Murillo requests 80 00:05:55,000 --> 00:05:57,520 the presence of inspector Vicuna, of the CSI. 81 00:05:59,480 --> 00:06:03,720 (Voices on the radio and murmurs) 82 00:06:04,040 --> 00:06:05,680 (Helicopter) 83 00:07:12,480 --> 00:07:15,520 (Sirens and police radios) 84 00:07:15,600 --> 00:07:17,160 (Helicopter) 85 00:07:31,200 --> 00:07:33,520 "Rachel, I'm Julia, Paula's teacher". 86 00:07:33,600 --> 00:07:36,240 "I just wanted to let you know that Paula's father has come 87 00:07:36,320 --> 00:07:38,280 and he has taken her out to eat. " 88 00:07:38,360 --> 00:07:40,720 "He said it was a family event." 89 00:07:44,600 --> 00:07:47,320 "I would like to meet with you". 90 00:07:47,400 --> 00:07:49,600 "No, it's not because of Paula, Paula is doing well, 91 00:07:49,680 --> 00:07:53,240 but his father wants to invite me to coffee after class and ... " 92 00:07:53,320 --> 00:07:56,480 "And I'm not sure how to approach it." 93 00:08:05,560 --> 00:08:07,680 (Talking) 94 00:08:16,360 --> 00:08:18,800 You can not come in. -Sorry, I know the inspector. 95 00:08:18,880 --> 00:08:20,120 Rachel, Rachel! 96 00:08:20,200 --> 00:08:21,160 -Salva. 97 00:08:21,480 --> 00:08:23,800 Excuse me, I just wanted to say goodbye. 98 00:08:23,880 --> 00:08:26,160 Forgive all this mess. -No no. You are working. 99 00:08:26,240 --> 00:08:28,440 Do not worry about anything. Everything is fine. 100 00:08:28,520 --> 00:08:30,360 I'll take that road, I'll reach the town 101 00:08:30,440 --> 00:08:32,360 and I'll find some bus to Madrid. 102 00:08:32,440 --> 00:08:36,120 Wait. Suarez, is there a car that's going to Madrid now? 103 00:08:36,200 --> 00:08:39,520 -In half an hour leaves the first shipment of evidence to Canillas. 104 00:08:39,760 --> 00:08:42,600 I don't want to be a bother, really. I'll take the bus and it's all good. 105 00:08:42,680 --> 00:08:44,920 -Down the path and then straight to the right 106 00:08:45,000 --> 00:08:47,360 you get to the road. I thought I saw a bus stop. 107 00:08:47,440 --> 00:08:49,280 Yes. -Salva, it's no problem. 108 00:08:49,360 --> 00:08:51,160 An officer will take you, huh? 109 00:08:51,960 --> 00:08:53,000 (MURMURS) 110 00:09:26,960 --> 00:09:28,200 (MOSCOW) It's time now. 111 00:09:29,120 --> 00:09:32,080 -There's still one minute left to 18:00. 112 00:09:32,440 --> 00:09:34,600 -Well, given the circumstances, 113 00:09:34,960 --> 00:09:38,600 You know what I'm going to wipe with your fucking British punctuality (*my ass). 114 00:09:41,440 --> 00:09:43,760 (Ringtone) 115 00:09:54,000 --> 00:09:56,320 Telephone. 116 00:10:09,960 --> 00:10:12,000 Third call without answer. 117 00:10:12,720 --> 00:10:15,560 That's 18 hours without news from The Professor. 118 00:10:17,280 --> 00:10:19,680 And we already know what that means. 119 00:10:21,320 --> 00:10:23,680 We will make a control call every six hours. 120 00:10:24,280 --> 00:10:25,880 What happens if you don't call us? 121 00:10:26,040 --> 00:10:28,520 (NAIROBI) Or if you do not pick up the phone. 122 00:10:29,200 --> 00:10:32,120 If something unexpected happens, 123 00:10:32,480 --> 00:10:34,360 You will have to wait for the next call 124 00:10:34,440 --> 00:10:37,600 and so on until completing a cycle of four calls, 24 hours. 125 00:10:38,040 --> 00:10:41,360 What if in 24 hours we have lost contact with you? 126 00:10:43,080 --> 00:10:45,680 Then, with almost total certainty, 127 00:10:46,200 --> 00:10:48,600 I would've been arrested and they'll be questioning me. 128 00:10:49,960 --> 00:10:52,240 (Whispers) 129 00:10:58,600 --> 00:11:00,800 (MOSCOW) We haven't heard from the police either. 130 00:11:01,440 --> 00:11:04,520 Surely something is happening outside. What do we do? 131 00:11:04,600 --> 00:11:07,360 -Hum ... Oh! Well, 132 00:11:08,520 --> 00:11:11,760 there is still one more call to complete the cycle, 133 00:11:11,840 --> 00:11:14,480 at 00:00. -(DENVER) What cycle? 134 00:11:14,800 --> 00:11:17,760 The cycle of the fucking mouse trap? -Denver, stary calm. 135 00:11:20,200 --> 00:11:22,880 The Professor must be tying a loose end. 136 00:11:22,960 --> 00:11:25,880 There is nothing to worry about yet. 137 00:11:27,000 --> 00:11:29,040 For now, we keep guarding the hostages 138 00:11:29,120 --> 00:11:31,280 and printing money calmly. 139 00:11:31,360 --> 00:11:33,760 I'm going to rest a little. -Are you kidding? 140 00:11:40,640 --> 00:11:43,120 With all this shit on top of us, are you going to get laid now? 141 00:11:43,200 --> 00:11:46,160 Oh, Tokyo, please. -What? 142 00:11:46,240 --> 00:11:49,000 There is no need for you to be vulgar now. 143 00:11:49,080 --> 00:11:51,320 You don't need it. First, it does not suit you (*it's not your style) 144 00:11:51,400 --> 00:11:56,200 And second, if I had to look for an ally here, 145 00:11:56,280 --> 00:11:58,520 in this band, in hedonistic terms, 146 00:11:59,240 --> 00:12:03,160 that would be you. What happened to the "carpe diem"? 147 00:12:05,040 --> 00:12:08,800 What happened ... is that the plan has crumbled in fucking pieces 148 00:12:09,640 --> 00:12:12,840 and that maybe you do not care because you're terminally ill, 149 00:12:13,680 --> 00:12:14,960 but not to me. 150 00:12:16,840 --> 00:12:20,280 I'm leaving. -Fucking son of a bitch. 151 00:12:20,360 --> 00:12:22,000 -(SIGHS) Here is another one. 152 00:12:22,080 --> 00:12:24,120 -Are you really fucking a hostage? 153 00:12:24,200 --> 00:12:27,120 Who, that poor woman you have running around 154 00:12:27,200 --> 00:12:28,800 like she was your fucking secretary? 155 00:12:28,880 --> 00:12:32,080 -Not "that poor woman", her name's Ariadna, Nairobi. 156 00:12:32,320 --> 00:12:34,200 And, yes, we have connected. 157 00:12:35,800 --> 00:12:37,480 The day we entered here 158 00:12:37,560 --> 00:12:40,960 Ariadna was trembling in a ... manner that I recognized. 159 00:12:41,040 --> 00:12:44,560 That fragility, that delicacy aroused something in me. 160 00:12:44,640 --> 00:12:48,720 -What a fucking shit of a speech, because there's nothing creepier 161 00:12:48,800 --> 00:12:50,600 in this world than to fuck a hostage. 162 00:12:50,680 --> 00:12:51,800 Ah... 163 00:12:51,880 --> 00:12:54,720 -It's not so bad being with a hostage, is it? 164 00:12:57,520 --> 00:12:58,600 What's happening? 165 00:12:58,880 --> 00:13:01,520 I can be accused of fucking well or fucking bad, 166 00:13:01,600 --> 00:13:03,920 but not to fuck at gunpoint. 167 00:13:05,280 --> 00:13:08,200 -Denver ... No. 168 00:13:08,840 --> 00:13:12,120 -So what's the problem? Yes, yes, I also have a relationship. 169 00:13:12,520 --> 00:13:14,240 With Monica Gaztambide. 170 00:13:15,920 --> 00:13:17,440 -What are you saying, son? 171 00:13:17,520 --> 00:13:21,120 -Fuck, I saved her life and she hugged me and kissed me. 172 00:13:21,200 --> 00:13:23,120 I did not force her to anything. There was love. 173 00:13:23,200 --> 00:13:26,280 - Jeee ... - But what love, you moron? 174 00:13:26,360 --> 00:13:29,160 Hey? Don't you know what Stockholm syndrome is? 175 00:13:29,240 --> 00:13:31,480 -Well no, Nairobi, I do not know what that syndrome is. 176 00:13:31,560 --> 00:13:33,760 But if she has a syndrome or a fucking disease, 177 00:13:33,840 --> 00:13:36,720 we will overcome it together. -You will not overcome it together 178 00:13:36,800 --> 00:13:40,160 because you are provoking it. The Stockholm syndrome 179 00:13:40,240 --> 00:13:44,000 is when the hostage ends up having feelings for the kidnapper. 180 00:13:44,400 --> 00:13:46,800 What that girl is, is scared, 181 00:13:47,760 --> 00:13:50,920 But you're an illiterate moron and you think it's love. 182 00:13:51,000 --> 00:13:53,280 What the hell is wrong with you all? -(MOSCOW) Okay now. 183 00:13:53,400 --> 00:13:54,520 Enough already. 184 00:13:56,520 --> 00:13:59,000 Nobody here has a Nobel Prize, 185 00:13:59,400 --> 00:14:03,240 but we have to stop throwing shit on each other. 186 00:14:03,600 --> 00:14:06,080 We are in a critical situation. -We are not. 187 00:14:06,160 --> 00:14:07,920 In a critical situation we will be 188 00:14:08,000 --> 00:14:10,200 if the Professor does not call within six hours. 189 00:14:12,600 --> 00:14:15,080 And then we would activate the Chernobyl plan. 190 00:14:19,720 --> 00:14:22,280 -The Professor did not say anything about that. 191 00:14:22,880 --> 00:14:24,640 What is the Chernobyl plan? 192 00:14:25,080 --> 00:14:27,800 -If everything goes well, you will never know. 193 00:14:29,120 --> 00:14:32,280 So, please, let's have a little patience. 194 00:14:33,480 --> 00:14:34,560 OK? 195 00:14:34,720 --> 00:14:38,440 Now, if you'll excuse me, I'm going to empty my mind. 196 00:14:48,320 --> 00:14:52,440 (Helicopter and noise) 197 00:14:53,000 --> 00:14:56,840 -Salva, do you think I should leave the case? 198 00:14:57,640 --> 00:15:00,360 I don't know, pretend I'm not feeling well, take a leave of absence, 199 00:15:00,920 --> 00:15:02,120 Give up. 200 00:15:03,920 --> 00:15:07,440 Well, it's a very personal question. -That's why I do it to you. 201 00:15:08,680 --> 00:15:11,840 We've had sex ... I don't know, you've even met my mother and everything. 202 00:15:14,320 --> 00:15:17,880 No, what I meant is that it's a question that only you can answer. 203 00:15:17,960 --> 00:15:20,240 Only you know how you're feeling. 204 00:15:23,000 --> 00:15:26,600 Well ... What I feel is that all this is too big for me. 205 00:15:27,200 --> 00:15:29,280 If they had put another person in my place ... 206 00:15:29,360 --> 00:15:31,640 No, not that, Rachel, no. If you are in charge 207 00:15:31,720 --> 00:15:35,680 of a crisis like this it's because nobody better than you 208 00:15:35,760 --> 00:15:37,760 knows how to manage it. -I dont know. 209 00:15:37,840 --> 00:15:41,520 At least in tent, talking to that guy, 210 00:15:41,600 --> 00:15:45,720 the Professor, the guy I'm negociating with, I feel of use there. 211 00:15:45,800 --> 00:15:49,640 Even though I face questions of the style: 212 00:15:49,720 --> 00:15:52,360 "What are you wearing?". -"What are you wearing?". 213 00:15:52,440 --> 00:15:53,280 Yes. 214 00:15:54,760 --> 00:15:57,720 But, I don't know, here, in the open field, 215 00:15:57,800 --> 00:16:02,360 I feel that ... he is stronger than me. I can't beat him. 216 00:16:03,480 --> 00:16:06,320 I dont know. Look at all those people working. 217 00:16:06,400 --> 00:16:10,880 30 guys from CSI and I do not even know where to go from here. 218 00:16:12,240 --> 00:16:13,360 I feel lost. 219 00:16:18,080 --> 00:16:20,960 Oh ... Excuse me, Salva. It's getting late for you, right? 220 00:16:22,360 --> 00:16:24,840 No, no, not at all. 221 00:16:28,400 --> 00:16:29,680 (RADIO) "Inspector Murillo, 222 00:16:29,760 --> 00:16:31,640 Inspector Vicuna, of the CSI, 223 00:16:31,720 --> 00:16:33,280 is entering the perimeter. " 224 00:16:39,800 --> 00:16:40,800 -Would you come with me? 225 00:16:43,080 --> 00:16:44,120 Of course 226 00:17:01,880 --> 00:17:03,920 -Hello Rachel. Thanks for calling. 227 00:17:04,000 --> 00:17:06,040 It has been a very professional gesture on your side. 228 00:17:06,640 --> 00:17:07,840 How is Angel? 229 00:17:09,240 --> 00:17:11,800 - He's still in a coma There are no news. 230 00:17:15,600 --> 00:17:17,720 He is Salva, a friend. 231 00:17:18,680 --> 00:17:21,840 Well, my current partner, that is. 232 00:17:23,120 --> 00:17:26,480 Salva, the inspector Alberto Vicuna. 233 00:17:27,640 --> 00:17:28,880 Salvador... 234 00:17:30,160 --> 00:17:31,960 -Martin. Salvador Martin. 235 00:17:33,120 --> 00:17:34,120 A pleasure. 236 00:17:34,320 --> 00:17:35,400 -Likewise 237 00:17:38,200 --> 00:17:39,880 I'm glad you're with Rachel. 238 00:17:41,000 --> 00:17:43,200 I won't bother you. I'll go inside and it'll be as if I'm not here. 239 00:17:43,280 --> 00:17:45,480 But you have to brief me up to speed, huh? 240 00:18:21,560 --> 00:18:22,480 What's that? 241 00:18:23,680 --> 00:18:25,560 460.000 euros 242 00:18:28,400 --> 00:18:30,120 A pinch, just in case we're caught. 243 00:18:30,280 --> 00:18:33,040 To start from scratch you and me when we get out of jail. 244 00:18:39,400 --> 00:18:40,960 (Knocks on the wall) 245 00:18:41,040 --> 00:18:42,160 (Sounds hollow) 246 00:18:43,600 --> 00:18:46,760 I'm going to hide it here, behind our tile. 247 00:18:47,360 --> 00:18:49,120 I'm going to make a hole with the saw 248 00:18:49,200 --> 00:18:52,240 and I'm going to reseal it. In a few years we come 249 00:18:52,320 --> 00:18:54,160 and we buy a small apartment in La Manga. 250 00:18:59,600 --> 00:19:01,560 That if the euro still exists, right? 251 00:19:03,520 --> 00:19:04,720 Damn, it's true. 252 00:19:04,800 --> 00:19:05,720 (LAUGHS) 253 00:19:09,720 --> 00:19:10,760 Listen to me. 254 00:19:10,840 --> 00:19:12,080 No, you will not start again 255 00:19:12,160 --> 00:19:14,080 with that crap that you want to leave me, right? 256 00:19:14,480 --> 00:19:17,760 Fuck, wait until we get arrested and then leave me with a letter or something. 257 00:19:18,920 --> 00:19:20,120 Listen to me. 258 00:19:22,400 --> 00:19:24,680 Things are going to get very ugly 259 00:19:26,200 --> 00:19:27,960 and I'm not the type to stay still. 260 00:19:29,120 --> 00:19:31,040 I'm more of a trigger happy bully. 261 00:19:31,120 --> 00:19:32,080 I know. 262 00:19:33,240 --> 00:19:34,520 But you are not. 263 00:19:36,680 --> 00:19:38,400 I need to ask you a favor. 264 00:19:41,240 --> 00:19:42,760 When the romp begins, 265 00:19:44,920 --> 00:19:46,520 you have to surrender 266 00:19:47,800 --> 00:19:50,160 You get a white flag and you surrender. 267 00:19:50,520 --> 00:19:53,880 That will serve as mitigating circumstances when things escalate. 268 00:19:53,960 --> 00:19:58,520 When things escalate ... I'll be with you. 269 00:20:01,480 --> 00:20:03,080 When the romp begins ... 270 00:20:05,200 --> 00:20:06,400 I'll be with you... 271 00:20:07,800 --> 00:20:09,160 to open grave. 272 00:20:11,520 --> 00:20:12,960 And I tell you one more thing: 273 00:20:13,760 --> 00:20:16,880 I only take out the white flag when Madrid (*football team) wins. 274 00:20:24,760 --> 00:20:25,720 Ok. 275 00:20:29,400 --> 00:20:32,040 So, what, wanna fuck a little? 276 00:20:35,640 --> 00:20:38,040 OK, it's not the time. 277 00:20:42,720 --> 00:20:44,040 Romp then? 278 00:20:47,800 --> 00:20:48,840 Romp. 279 00:20:59,600 --> 00:21:01,200 Hey, come on. 280 00:21:05,000 --> 00:21:06,960 - Did you know about that syndrome? 281 00:21:08,360 --> 00:21:11,480 -The Stockholm syndrome? Yes, I had heard something. 282 00:21:13,880 --> 00:21:15,600 -I did not force her to anything, dad, I swear. 283 00:21:16,400 --> 00:21:20,120 If I went to take her food and ... she hugged me around the neck, 284 00:21:20,200 --> 00:21:23,120 she was going for my mouth and you don't know how, she would not let me go, dad. 285 00:21:23,240 --> 00:21:25,600 It was for real, I swear, we really kissed for real. 286 00:21:25,680 --> 00:21:27,960 If I danced in front of her and everything. 287 00:21:29,800 --> 00:21:30,840 -Look at her. 288 00:21:34,880 --> 00:21:36,880 When have you had a girlfriend like that? 289 00:21:38,240 --> 00:21:39,400 -Well, that Vanessa girl. 290 00:21:39,720 --> 00:21:41,600 -Vane? -Vane was beautiful. 291 00:21:41,680 --> 00:21:45,240 -Vane was neither beautiful, nor smart, nor good. 292 00:21:45,800 --> 00:21:48,680 Because she was from your world and you had your little things in common. 293 00:21:48,760 --> 00:21:50,360 -What is my world supposed to be? 294 00:21:50,920 --> 00:21:52,560 A world of lowlife shit, right? 295 00:21:55,960 --> 00:21:58,480 -Take a real good look at her. Look at her! 296 00:22:00,320 --> 00:22:03,520 First, she is an official goverment worker, 297 00:22:03,600 --> 00:22:05,200 that means, she has studies, and a lot. 298 00:22:05,280 --> 00:22:08,080 Second, her last boyfriend was the CEO 299 00:22:08,160 --> 00:22:11,480 of the Mint and, third, she's beautiful to burst. 300 00:22:11,800 --> 00:22:12,960 And elegant. 301 00:22:14,800 --> 00:22:16,640 That woman is from another league, son. 302 00:22:16,720 --> 00:22:21,600 Don't know, she's Champions and we're more of struggling to stay in the Little League 303 00:22:21,680 --> 00:22:23,960 -It's enough. That's enough. -Hey? 304 00:22:27,160 --> 00:22:28,680 -I got it! 305 00:22:30,000 --> 00:22:33,840 I'm shit, I have to think like shit 306 00:22:34,200 --> 00:22:36,680 and I have to dream with shit. I got it. 307 00:22:36,760 --> 00:22:37,840 (Strong knock) 308 00:22:47,960 --> 00:22:49,400 Quiet! (SHOUTS) 309 00:22:49,480 --> 00:22:52,520 (RIO) I said silence, fuck! Hands over the head! 310 00:23:04,160 --> 00:23:05,720 (MOSCOW) Hey, hey, hey! 311 00:23:05,800 --> 00:23:09,040 Can we know what's happening? -What happens is that this is weird 312 00:23:09,480 --> 00:23:10,920 and that nobody's calling in. 313 00:23:11,080 --> 00:23:14,000 And if we're going to get riddled with bullets and going to hell, 314 00:23:14,080 --> 00:23:16,320 At least we can watch it on TV, right? 315 00:23:18,840 --> 00:23:20,320 (Door opening) 316 00:23:32,240 --> 00:23:33,400 -Stay calm. 317 00:23:34,440 --> 00:23:37,080 Monica Gaztambide, it's time for your cure. 318 00:23:46,480 --> 00:23:48,960 (Voices in the police radio) 319 00:23:49,040 --> 00:23:50,480 (Photo camera) 320 00:23:56,840 --> 00:23:58,640 The first rconnaissance 321 00:23:58,720 --> 00:24:00,760 has given us fingerprints of eight people. 322 00:24:00,960 --> 00:24:05,320 There is DNA in cigarette butts, chewing gum, chopsticks, even in a yogurt. 323 00:24:05,680 --> 00:24:09,280 More than 100 classified pieces of evidence and still many more to go. 324 00:24:09,680 --> 00:24:12,360 It seems that they also wrote the plan on the blackboard. 325 00:24:12,520 --> 00:24:16,720 We are trying to recreate it. -They left the written plan? 326 00:24:18,000 --> 00:24:21,360 -Yes. Well, that's the question, 327 00:24:22,240 --> 00:24:24,200 if this is a contaminated scene 328 00:24:24,280 --> 00:24:27,600 or if it responds to a lack of zeal to destroy evidence. 329 00:24:28,520 --> 00:24:30,920 -They are inside the National Mint & Stamp Factory, 330 00:24:31,000 --> 00:24:33,360 I do not think they lack a lack of zeal or intelligence. 331 00:24:34,400 --> 00:24:37,080 (SIGHS) None of this is worth shit. 332 00:24:38,480 --> 00:24:41,080 Angel went further than you with the prints he found. 333 00:24:41,400 --> 00:24:43,320 -What prints? -He did not say anything to you? 334 00:24:43,480 --> 00:24:45,800 He got a personal object, a spoon. 335 00:24:48,960 --> 00:24:51,960 "From there we isolated the same prints that we found in the patrol car". 336 00:24:55,440 --> 00:24:58,080 Angel met someone from the band or at least was very close. 337 00:24:58,800 --> 00:25:01,360 If there is anything useful here, I know where it can be. Come. 338 00:25:05,640 --> 00:25:07,720 Everything they really wanted to erase 339 00:25:07,840 --> 00:25:09,680 they would've burned in there. 340 00:25:10,480 --> 00:25:12,560 It is the surest way to destroy anything 341 00:25:12,640 --> 00:25:16,720 and it is what we would all do. -But there are only ashes there, and not many. 342 00:25:17,240 --> 00:25:20,000 -And those ashes first were firewood, coal, 343 00:25:20,680 --> 00:25:23,040 but also documents, photos, 344 00:25:23,520 --> 00:25:26,920 a paper that, when burned, loses most of its material. 345 00:25:27,000 --> 00:25:29,800 The fire creates some volutes of hot smoke 346 00:25:29,880 --> 00:25:33,320 that raise those paper particles by the flue of the chimney. 347 00:25:33,640 --> 00:25:35,800 Sometimes, those particles stick 348 00:25:35,880 --> 00:25:37,600 to the rough brick of the wall. 349 00:25:38,480 --> 00:25:40,680 If there is something worthwhile, it is inside there. 350 00:25:41,120 --> 00:25:42,440 Leave us to work. 351 00:25:42,920 --> 00:25:46,120 Gandia, bring the glasses and the infrared camera. 352 00:25:56,600 --> 00:25:59,880 (NAIROBI) Come on, girl, I'm in a hurry. Come on, move. Let's see... 353 00:26:00,920 --> 00:26:03,440 Move. Go work. 354 00:26:03,520 --> 00:26:04,920 (Door closing) 355 00:26:15,360 --> 00:26:16,600 (SERIOUS) Turn around. 356 00:26:19,400 --> 00:26:21,600 You sound serious, right? -No. 357 00:26:28,320 --> 00:26:30,280 (HUMMING, SENSUAL) -Can you stop? 358 00:26:30,360 --> 00:26:33,640 I'll spilled the Betadine. -Ok, ok, the Betadine, sure. 359 00:26:38,480 --> 00:26:39,720 (HUMMING) 360 00:26:39,800 --> 00:26:41,600 Monica, I'm being serious. 361 00:26:44,600 --> 00:26:49,920 What happens, ... have our 60 hours of love ended? 362 00:26:50,000 --> 00:26:52,240 What happens is that you're a hostage and I have kidnapped you, 363 00:26:52,440 --> 00:26:55,120 So when this is over and we get out of here, we'll see. 364 00:26:55,360 --> 00:26:56,320 What? 365 00:26:57,480 --> 00:26:58,640 What's up? 366 00:26:59,480 --> 00:27:00,480 Come! 367 00:27:03,360 --> 00:27:05,440 What, something has happened and I don't know about? 368 00:27:07,920 --> 00:27:09,080 Maybe you don't realize 369 00:27:09,160 --> 00:27:11,400 because you are here against your will, Monica, 370 00:27:12,760 --> 00:27:14,040 but you have a syndrome 371 00:27:16,440 --> 00:27:18,800 What? What syndrome? -From Stockholm. 372 00:27:19,200 --> 00:27:22,840 You fall in love with the son of a bitch that has kidnapped you. 373 00:27:22,920 --> 00:27:26,520 And since you're out of your mind 'cos of that, you treat me like I'm your boyfriend. 374 00:27:26,600 --> 00:27:28,720 It's a psychiatric thing, doctors treat it. 375 00:27:28,800 --> 00:27:29,760 Listen out... 376 00:27:30,600 --> 00:27:33,160 What if I tell you that this is the biggest nonsense I have ever heard in my life? 377 00:27:33,240 --> 00:27:35,600 What else are you going to tell me? Since you are with the syndrome. 378 00:27:35,680 --> 00:27:36,840 No, Denver, listen to me. 379 00:27:36,920 --> 00:27:39,000 What if we had crossed paths outside on the streets? 380 00:27:39,080 --> 00:27:41,480 Or if I had asked you for a change for the slot machine in a bar, 381 00:27:41,560 --> 00:27:42,840 What would you have thought of me? 382 00:27:42,920 --> 00:27:44,880 Would you have paid attention to me more than two seconds? 383 00:27:46,400 --> 00:27:49,120 For real, tell me. No, right? 384 00:27:58,120 --> 00:27:59,160 Well, that's it. 385 00:28:02,080 --> 00:28:03,320 You go your own way, 386 00:28:04,360 --> 00:28:05,760 I'll follow mine ... 387 00:28:07,000 --> 00:28:08,080 and "keep going forwards". 388 00:28:08,920 --> 00:28:10,160 But wait... 389 00:28:12,040 --> 00:28:13,320 Do you feel something? 390 00:28:14,640 --> 00:28:16,280 Something for me? 391 00:28:16,960 --> 00:28:19,360 I do not have any syndrome, Monica. -Tell me... 392 00:28:21,360 --> 00:28:24,000 Do you feel something? 393 00:28:25,640 --> 00:28:29,960 Yes, but mine is real, it's not Stockholm. 394 00:28:30,200 --> 00:28:31,400 And yours ... 395 00:28:32,720 --> 00:28:34,840 I can not make it go away from your head. 396 00:28:35,800 --> 00:28:36,920 I can't 397 00:28:37,640 --> 00:28:39,200 I can not do that to you. 398 00:28:43,080 --> 00:28:43,920 Fuck. 399 00:28:57,840 --> 00:29:01,960 (Tango "For a Head" playing) 400 00:29:08,240 --> 00:29:09,400 (BERLIN) Hum ... 401 00:29:09,920 --> 00:29:11,920 What are you thinking, green eyes? 402 00:29:12,800 --> 00:29:16,880 # For a head of a noble foal, 403 00:29:17,040 --> 00:29:20,560 # that right on the finish line slows on arrival 404 00:29:20,640 --> 00:29:24,520 # and that when returning it seems to say: 405 00:29:25,040 --> 00:29:28,720 # "Do not forget, brother, you know, you do not have to play." 406 00:29:28,800 --> 00:29:30,480 # By a head... # 407 00:29:30,560 --> 00:29:32,920 -I look at you and I want to know everything about you. 408 00:29:33,000 --> 00:29:36,680 - # ... of that flirtatious and smiling woman 409 00:29:36,760 --> 00:29:38,400 # that when swearing smiling ... # 410 00:29:38,560 --> 00:29:40,440 -Every day that you have lived, 411 00:29:41,840 --> 00:29:44,720 every smile, every tear, 412 00:29:46,720 --> 00:29:48,400 every moment of happiness. 413 00:29:48,480 --> 00:29:51,240 -# By a head... # 414 00:29:51,400 --> 00:29:54,280 -To me, You are a charming mystery, Ariadne. 415 00:29:54,360 --> 00:29:57,760 - # ... his kissing mouth erases the sadness ... # 416 00:29:57,880 --> 00:30:02,120 -For example ... Let's see, your first kiss. 417 00:30:02,480 --> 00:30:07,440 -# By a head... # 418 00:30:07,560 --> 00:30:09,360 -Do you remember who gave it to you? 419 00:30:09,440 --> 00:30:11,440 - # ... if she forgets me, what does it matter to lose ... # 420 00:30:11,640 --> 00:30:13,040 -What was his name? 421 00:30:13,120 --> 00:30:15,160 - # ... a thousand times life ... # 422 00:30:15,240 --> 00:30:16,440 (ARIADNE) Raul. 423 00:30:17,240 --> 00:30:18,280 - (WHISPERING) Raul. 424 00:30:19,240 --> 00:30:20,320 (The tango song ends) 425 00:30:20,400 --> 00:30:24,760 -Raul had to really feel like a ... lucky man. 426 00:30:25,400 --> 00:30:28,920 Like Neil Armstrong, walking on the Moon. 427 00:30:34,280 --> 00:30:36,720 The first times are special. 428 00:30:39,280 --> 00:30:40,440 Unique 429 00:30:44,160 --> 00:30:48,280 But the last times are incomparable, they have no price. 430 00:30:55,680 --> 00:30:57,120 What happens that people ... 431 00:30:58,520 --> 00:31:00,360 usually don't know that they are. 432 00:31:04,400 --> 00:31:07,560 You see, I have six months to live. 433 00:31:10,520 --> 00:31:11,720 Or four. 434 00:31:14,080 --> 00:31:15,640 Maybe even less, 435 00:31:17,440 --> 00:31:22,680 and one of the few things ... that really matter to me now, 436 00:31:23,320 --> 00:31:24,640 You know what it is? 437 00:31:26,320 --> 00:31:27,280 To know that ... 438 00:31:28,440 --> 00:31:30,520 I'm going to live here, 439 00:31:32,440 --> 00:31:33,920 in here, 440 00:31:37,200 --> 00:31:38,400 forever, 441 00:31:42,520 --> 00:31:44,560 inside this beautiful head 442 00:31:47,680 --> 00:31:48,720 Berlin. 443 00:31:50,400 --> 00:31:52,600 something has happened ... serious. 444 00:32:04,120 --> 00:32:06,720 Excuse me, the agents who were going to Madrid? 445 00:32:06,880 --> 00:32:09,920 It seems that nobody is going to leave. (RADIO) "Sending a patrol car." 446 00:32:10,000 --> 00:32:12,840 Oh well, I'll walk to the road then. 447 00:32:13,000 --> 00:32:15,520 Can I come in to say goodbye to the inspector? 448 00:32:15,600 --> 00:32:16,880 -Come with me. 449 00:33:07,720 --> 00:33:09,960 (BERLIN) Are you sure you want to do this? 450 00:33:11,760 --> 00:33:13,800 You should take everything with you. 451 00:33:15,360 --> 00:33:16,520 No, no. 452 00:33:19,280 --> 00:33:22,000 Starting tomorrow they'll be no longer memories, they'll simply be ... 453 00:33:23,880 --> 00:33:26,520 evidence against someone who is in search and capture. 454 00:33:40,080 --> 00:33:42,520 Besides, nostalgia is seductive. 455 00:33:43,160 --> 00:33:46,520 It's hard to get rid of memories because we think ... 456 00:33:47,440 --> 00:33:52,520 that memories are really those happy moments, but ... 457 00:33:56,240 --> 00:33:57,760 But they are not. 458 00:34:01,480 --> 00:34:04,720 And what we are going to do tomorrow requires us to think in the present. 459 00:34:04,800 --> 00:34:06,000 (BERLIN SIGHS) 460 00:34:12,560 --> 00:34:13,920 Not in the past. 461 00:34:17,320 --> 00:34:18,840 That was your father. 462 00:34:21,760 --> 00:34:23,840 And that is the only thing that matters. 463 00:34:32,040 --> 00:34:33,920 We are going to do it for him. 464 00:35:05,680 --> 00:35:07,960 (TV) "To this farm in Toledo have moved 465 00:35:08,040 --> 00:35:11,200 more than 50 personnel, including the inspector in charge, 466 00:35:11,280 --> 00:35:15,200 the head of the SWAT operational unit and agents of the CSI police, 467 00:35:15,280 --> 00:35:19,280 who continue to work in the house that, according to sources in the know, 468 00:35:19,360 --> 00:35:22,200 could be the place where the robbers organized 469 00:35:22,280 --> 00:35:24,240 the assault ... -"The Professor has been arrested. 470 00:35:24,320 --> 00:35:26,960 -They're even questioning him at the door of the house in Toledo. 471 00:35:27,040 --> 00:35:29,520 - "Although the judge has decreed the secrecy of summary, 472 00:35:29,600 --> 00:35:32,360 the CSI Police could have found evidence 473 00:35:32,440 --> 00:35:35,360 that confirm the presence in said house of at least three ... ". 474 00:35:36,840 --> 00:35:38,120 -Fuck. 475 00:35:39,160 --> 00:35:40,240 (BLOW) 476 00:35:41,640 --> 00:35:42,720 Shit! 477 00:35:43,440 --> 00:35:46,080 They have cut off the digital terrestrial signal. Fucking shit. 478 00:35:46,160 --> 00:35:47,920 They don't want us to know. 479 00:35:48,160 --> 00:35:50,600 And if they don't want us to find out, it's because they're going to enter. 480 00:35:51,120 --> 00:35:53,560 We can sit idle for five hours 481 00:35:53,640 --> 00:35:55,400 or start the fucking Chernobyl plan, 482 00:35:55,480 --> 00:35:56,840 that sounds better to me every minute. 483 00:35:56,920 --> 00:35:59,240 -The Chernobyl plan is for desperate situations. 484 00:35:59,320 --> 00:36:01,440 And I do not know if this is the most desperate situation... 485 00:36:01,520 --> 00:36:02,960 that can we stand. Is it? 486 00:36:03,520 --> 00:36:06,400 Fair warning, it is a plan in which we would lose all the loot. 487 00:36:10,680 --> 00:36:13,560 I, personally, have no desire to resign, and you? 488 00:36:14,360 --> 00:36:17,360 Will you give up now everything you've fought so hard for, Tokyo? 489 00:36:19,280 --> 00:36:21,280 Guys, they have the Professor. 490 00:36:21,880 --> 00:36:23,560 There is not going to be any tunnel in the hangar, 491 00:36:23,640 --> 00:36:25,920 because the fucking SWAT will be waiting for us. 492 00:36:26,000 --> 00:36:29,080 We're in a fucking mouse trap. -In five hours the Professor will call. 493 00:36:29,160 --> 00:36:31,040 I still believe in him. -Ha! 494 00:36:31,160 --> 00:36:32,680 Even more, I'm not passionate about democracy, 495 00:36:32,760 --> 00:36:34,360 but I'm getting the urge to vote. 496 00:36:34,440 --> 00:36:36,040 Who still believes in the Professor? 497 00:36:40,960 --> 00:36:42,080 Helsinki? 498 00:36:45,600 --> 00:36:47,720 -I "believing" in Professor. 499 00:36:54,240 --> 00:36:55,200 Rio. 500 00:37:00,680 --> 00:37:02,000 -I believe in what I see. 501 00:37:02,880 --> 00:37:05,360 And what I see is that we can no longer count on the Professor. 502 00:37:06,480 --> 00:37:07,880 So I'm with Tokyo. 503 00:37:11,960 --> 00:37:13,080 -Moscow? 504 00:37:15,720 --> 00:37:17,840 -I went in accepting some rules. 505 00:37:19,240 --> 00:37:21,360 And the rules have not been broken. 506 00:37:22,720 --> 00:37:24,800 I still trust the Professor. 507 00:37:32,040 --> 00:37:33,320 -Denver? 508 00:37:38,520 --> 00:37:42,240 - I vote to get out of here, right now. To me, being a billionaire 509 00:37:42,320 --> 00:37:43,920 is like too big for me to handle. 510 00:37:44,000 --> 00:37:47,920 (BERLIN LAUGHS) 511 00:37:50,840 --> 00:37:52,400 Nairobi, you decide. 512 00:37:54,200 --> 00:37:56,920 The tiebreaker. -(PUFFING) 513 00:38:00,560 --> 00:38:04,400 -I have a very good reason to be with the Professor, 514 00:38:04,480 --> 00:38:08,080 And if he is not blown to pieces, I'll believe in him until the end. 515 00:38:10,000 --> 00:38:12,920 I'm with Berlin. (BERLIN LAUGHS) 516 00:38:29,880 --> 00:38:31,000 Rachel. 517 00:38:35,920 --> 00:38:38,000 Forgive me, I don't want to bother you, but it's that ... 518 00:38:38,080 --> 00:38:40,320 Now it is getting a little late for me... 519 00:38:40,400 --> 00:38:42,360 I'm going to take this to Canillas, huh? 520 00:38:42,440 --> 00:38:45,320 I was just going to Madrid, I was going to take the bus. 521 00:38:47,800 --> 00:38:50,200 If you want, I'll give you a ride -What? 522 00:38:51,960 --> 00:38:54,040 Well, I could use it. 523 00:38:59,800 --> 00:39:00,760 Let's go. 524 00:39:17,200 --> 00:39:20,480 Truth is that I saw Rachel very well, and that is a good thing. 525 00:39:21,560 --> 00:39:25,240 You know, in a separation, until both persons don't redo their lives 526 00:39:25,320 --> 00:39:26,400 it is complicated 527 00:39:27,880 --> 00:39:29,880 Ya, I'm glad too, the truth is that Rachel 528 00:39:29,960 --> 00:39:33,120 she is an extraordinary woman -Yes, yes, of course. 529 00:39:33,400 --> 00:39:34,760 I want the best for her. 530 00:39:34,840 --> 00:39:37,440 If she is well, our daughter is well, and we'll all be fine. 531 00:39:41,400 --> 00:39:42,680 Are you hot? Should I switch on the air conditioner? 532 00:39:42,960 --> 00:39:47,360 No, no, the temperature is fine. It's me, I'm a little ... 533 00:39:47,920 --> 00:39:49,120 A little messed up. 534 00:39:49,320 --> 00:39:51,080 You surely have not have drank the coffee from the catering, 535 00:39:51,160 --> 00:39:53,120 that shit should be prohibited. -Well... 536 00:39:53,200 --> 00:39:55,360 Yes, I made that mistake. I've taken three cups 537 00:39:55,440 --> 00:39:56,720 and I have a problem ... 538 00:39:57,120 --> 00:39:59,040 A colon problem, it's nothing serious, 539 00:39:59,120 --> 00:40:00,680 but I have a bacteria that ... 540 00:40:02,200 --> 00:40:04,600 Well, that forces me to evacuate 541 00:40:04,680 --> 00:40:07,040 more regularly than usual. 542 00:40:08,640 --> 00:40:09,880 It's a bit embarrassing, 543 00:40:09,960 --> 00:40:12,640 but I didn't want to go to the bathroom at the crime scene either. 544 00:40:13,000 --> 00:40:14,080 (MOANS IN PAIN) 545 00:40:14,880 --> 00:40:16,080 Do you want me to stop? 546 00:40:17,680 --> 00:40:19,640 Well, I wouldn't mind if you do, I'd really appreciate it. 547 00:40:19,720 --> 00:40:22,800 No problem, I'll stop at the first gas station. 548 00:40:25,440 --> 00:40:27,800 I think the best thing for both of us would be to stop as soon as possible. 549 00:40:27,880 --> 00:40:29,800 Look, right here. -There? 550 00:40:29,880 --> 00:40:32,960 Yes. -Sure, sure, of course, no problem. 551 00:40:33,360 --> 00:40:34,320 Thanks. 552 00:42:01,680 --> 00:42:02,720 Salva! 553 00:42:09,880 --> 00:42:10,880 Salva. 554 00:42:12,120 --> 00:42:13,120 You okay? 555 00:42:13,920 --> 00:42:15,480 Yes, yes, much better. 556 00:42:20,680 --> 00:42:22,760 Amazing how (*messy) people are. Hum. 557 00:42:27,240 --> 00:42:28,880 Alberto, whenever you want, huh? 558 00:42:44,360 --> 00:42:46,480 Suarez, come for a second. 559 00:42:48,720 --> 00:42:49,600 Pilar. 560 00:42:51,600 --> 00:42:54,240 Listen, I want you to analyze Angel's car. 561 00:42:54,480 --> 00:42:56,360 -We've already done it, it's the procedure. 562 00:42:56,440 --> 00:42:58,640 -And? Did you find anything strange? 563 00:42:58,720 --> 00:43:01,160 -It had the brake fluid line blocked, 564 00:43:01,240 --> 00:43:03,480 but it does not mean anything. -How does it not? 565 00:43:04,040 --> 00:43:05,640 It could have been tampered, could it not? 566 00:43:06,000 --> 00:43:07,840 -Could've, but the usual is that it wasn't. 567 00:43:08,200 --> 00:43:10,720 Duct obstructions, breakage of parts ... 568 00:43:10,800 --> 00:43:15,280 This is what usually happens when a car going 170km/h flips over twice. 569 00:43:17,320 --> 00:43:19,360 I am sorry. (RACHEL) Wait, wait. 570 00:43:20,240 --> 00:43:22,120 Did he tell you where he got the spoon 571 00:43:22,200 --> 00:43:25,120 that he asked you to analyze? -No, no. 572 00:43:25,520 --> 00:43:27,200 I have to continue working. 573 00:43:28,480 --> 00:43:31,000 -Suarez, when did Angel come to Toledo? 574 00:43:31,080 --> 00:43:33,600 Yesterday, right? -Yesterday, yes, but ... 575 00:43:33,680 --> 00:43:35,720 -It's possible that he took it from here. 576 00:43:35,800 --> 00:43:38,120 That he arrived to this house before we did. 577 00:43:38,200 --> 00:43:43,240 Or ... I don't know, maybe he took it from the bar in town or from the pharmacy. 578 00:43:43,320 --> 00:43:47,800 Maybe he suspected someone ... -Rachel, Rachel, easy. 579 00:43:48,200 --> 00:43:51,400 You won't solve anything like this, only Angel knows where the spoon came from. 580 00:43:51,480 --> 00:43:54,120 -Angel and the guy who helps them from outside. 581 00:43:54,520 --> 00:43:57,440 The same guy who was listening to us through the microphone. 582 00:43:57,520 --> 00:44:00,800 The same guy who has tried to kill Angel by sabotaging the brakes. 583 00:44:00,880 --> 00:44:02,760 -They just told you that this is not proven. 584 00:44:02,920 --> 00:44:06,560 -Angel followed a clue and somebody tried to kill him. 585 00:44:06,640 --> 00:44:09,040 And he will try to do it again if he comes out of the coma. 586 00:44:10,240 --> 00:44:11,680 -"What are you thinking? 587 00:44:13,640 --> 00:44:16,960 -This time we will set the trap for him. 588 00:44:17,560 --> 00:44:19,960 (Telephone) 589 00:44:30,640 --> 00:44:32,040 (Hard knock when hanging) 590 00:44:43,760 --> 00:44:48,200 (SPEAKS HIS LANGUAGE) 591 00:44:48,520 --> 00:44:50,040 (MOANS DUE TO EFFORD) 592 00:44:50,480 --> 00:44:51,920 (SPEAKS IN HIS LANGUAGE) 593 00:45:04,840 --> 00:45:06,320 (WHISPERS IN HIS LANGUAGE) 594 00:45:12,400 --> 00:45:14,600 (SPEAKS IN HIS LANGUAGE) 595 00:45:19,000 --> 00:45:20,600 (SPEAKS IN HIS LANGUAGE) 596 00:46:17,560 --> 00:46:18,760 (SIGHS) 597 00:46:23,200 --> 00:46:24,480 "Do not judge him." 598 00:46:26,680 --> 00:46:28,800 "Helsinki did what he had to do, 599 00:46:28,880 --> 00:46:31,200 what the soldiers do in war, 600 00:46:31,560 --> 00:46:34,480 what we do with animals when we do not want them to suffer." 601 00:46:34,880 --> 00:46:37,880 "Without hatred, as an act of humanity." 602 00:46:42,720 --> 00:46:43,760 Put the gun down. 603 00:46:54,520 --> 00:46:55,520 Bum! 604 00:47:05,760 --> 00:47:07,280 (SIGHS) 605 00:47:10,000 --> 00:47:12,400 "And I also did what I had to do." 606 00:47:15,720 --> 00:47:17,160 "Not because of hate, 607 00:47:18,680 --> 00:47:20,480 as an act of humanity. " 608 00:47:21,360 --> 00:47:22,600 "After all, 609 00:47:23,120 --> 00:47:25,640 what is more human than trying to survive?" 610 00:47:42,760 --> 00:47:45,360 I was just thinking about what you said before, 611 00:47:45,440 --> 00:47:48,120 all that about you wanting the best for Rachel. 612 00:47:52,640 --> 00:47:53,560 What? 613 00:47:55,600 --> 00:47:57,680 Well, I do not think it's true. 614 00:47:59,640 --> 00:48:04,360 If it were true, you would not be ... fucking her sister. 615 00:48:05,320 --> 00:48:09,680 That's not your business. -Sorry, but I am interested. 616 00:48:10,520 --> 00:48:12,360 When I heard about your story, I thought: 617 00:48:12,440 --> 00:48:14,920 "Wow, this guy has to be really in love... 618 00:48:15,000 --> 00:48:17,160 head over heels to get into a mess like that." 619 00:48:17,240 --> 00:48:23,040 Fall in love or be fucking the sister... of your own wife, 620 00:48:24,520 --> 00:48:26,920 but when I found out that you were also flirting with 621 00:48:27,000 --> 00:48:28,480 your daughter's teacher ... 622 00:48:30,400 --> 00:48:32,160 Your daughter's teacher! 623 00:48:32,520 --> 00:48:35,280 I thought, I see it clearly now: "This is one of these guys 624 00:48:35,360 --> 00:48:38,720 who shares his brain with his cock and the muscles, 625 00:48:38,800 --> 00:48:41,360 a disturbed asshole who has to pretend in society (*to be normal)". 626 00:48:44,160 --> 00:48:45,960 What bothers me the most is that it's Rachel 627 00:48:46,040 --> 00:48:47,680 the one that has ended up going to the psychiatrist 628 00:48:47,760 --> 00:48:49,080 when it's you who should have gone 629 00:48:51,800 --> 00:48:53,120 But how are you going to go to a psychiatrist? 630 00:48:53,200 --> 00:48:55,000 If you have no idea what garbage you are. 631 00:48:55,080 --> 00:48:58,040 You motherfucker. -I'm the motherfucker, 632 00:48:58,240 --> 00:48:59,520 you garbage? 633 00:49:07,520 --> 00:49:08,920 Get out of the car. 634 00:49:10,280 --> 00:49:11,800 Alberto, if I get out of the car, 635 00:49:11,880 --> 00:49:14,800 I'm going to give you such a lesson that you won't be able to stand on your feet. 636 00:49:14,880 --> 00:49:17,360 Get out of the fucking car. 637 00:49:39,000 --> 00:49:40,200 (BERLIN COMPLAINS) 638 00:49:51,280 --> 00:49:52,680 Do you know what this is? 639 00:49:53,280 --> 00:49:55,760 (LAUGHS) 640 00:49:57,120 --> 00:49:58,640 My medicines 641 00:49:59,960 --> 00:50:01,200 Days of life 642 00:50:03,040 --> 00:50:04,320 It's unbelievable .. 643 00:50:05,000 --> 00:50:09,080 that such a valuable thing is stored inside something so fragile, 644 00:50:09,560 --> 00:50:10,480 Right? 645 00:50:12,680 --> 00:50:13,920 (Broken glass) 646 00:50:18,640 --> 00:50:21,920 You haven't taken well losing the election, Tokyo. 647 00:50:22,280 --> 00:50:25,160 You should do a little more inner personal work. 648 00:50:26,560 --> 00:50:28,160 I'm not going to stay still 649 00:50:28,520 --> 00:50:31,480 while they come to kill me for a shitty vote in an election. 650 00:50:32,560 --> 00:50:33,840 You stay if you want, 651 00:50:34,520 --> 00:50:37,760 but you do not decide for us. 652 00:50:37,840 --> 00:50:39,880 Is that all? You can get out in peace. 653 00:50:40,600 --> 00:50:43,920 No problem, I will carry you in my prayers. 654 00:50:44,000 --> 00:50:46,720 I have lived with you all really beautiful days. 655 00:50:47,040 --> 00:50:50,040 (DENVER) Tokyo please, to the point, they're going to come in and catch us. 656 00:50:57,200 --> 00:51:00,200 Berlin, tell us the Chernobyl plan 657 00:51:00,400 --> 00:51:02,400 or I blow all your arsenal. 658 00:51:05,000 --> 00:51:05,840 -"No." 659 00:51:06,200 --> 00:51:07,120 (FIRM) No. 660 00:51:07,800 --> 00:51:08,800 (Broken glass) 661 00:51:13,600 --> 00:51:17,000 Are you really thinking about torturing me by breaking little glass vials? 662 00:51:17,080 --> 00:51:20,520 (LAUGHS) Oh, Tokyo, Tokyo. 663 00:51:20,600 --> 00:51:22,280 Ay ay ay! 664 00:51:22,360 --> 00:51:25,680 So mature for some things and such as child for others. 665 00:51:25,760 --> 00:51:27,160 (Broken glass) 666 00:51:27,240 --> 00:51:29,840 You should consider doing something more forceful: 667 00:51:31,120 --> 00:51:33,160 sectioning a limb, for example. 668 00:51:33,240 --> 00:51:35,200 But of course, I'm taking so many opioids 669 00:51:35,280 --> 00:51:36,920 that I may not feel anything. 670 00:51:37,000 --> 00:51:37,920 Denver. 671 00:51:39,080 --> 00:51:40,440 Give me the revolver. 672 00:51:43,880 --> 00:51:45,160 (LAUGHS, SARCASTICALLY) 673 00:51:51,320 --> 00:51:52,280 Oh! 674 00:51:54,960 --> 00:51:56,480 (CONTINUES TO LAUGH) 675 00:52:02,680 --> 00:52:03,640 Yes. 676 00:52:11,000 --> 00:52:15,600 Tell us what the Chernobyl plan is. -You don't have what it takes. 677 00:52:16,160 --> 00:52:17,200 You got it? 678 00:52:19,800 --> 00:52:20,880 Three 679 00:52:22,080 --> 00:52:24,360 Two ... (BREATHES GASPING) 680 00:52:25,240 --> 00:52:26,040 One. 681 00:52:27,440 --> 00:52:28,880 (PULLS TRIGGER) 682 00:52:33,400 --> 00:52:36,600 (ALBERTO, THREATENING) What? What do you have to say now? 683 00:52:37,600 --> 00:52:38,560 You will find out. 684 00:52:41,560 --> 00:52:42,720 You are going to hurt yourself. 685 00:52:42,800 --> 00:52:45,440 (BERLIN, SCARED) Easy. There goes the second one. 686 00:52:49,600 --> 00:52:50,720 (PULLS TRIGGER) 687 00:52:52,240 --> 00:52:53,720 Son of a bitch. 688 00:52:59,160 --> 00:53:00,160 (PULLS TRIGGER) 689 00:53:06,440 --> 00:53:07,600 (MOANS) Oh! 690 00:53:08,120 --> 00:53:09,480 (PULLS TRIGGER) 691 00:53:15,920 --> 00:53:18,120 (BERLIN MOANS) The fifth. 692 00:53:26,320 --> 00:53:27,640 (Knocking on the door) 693 00:53:27,720 --> 00:53:28,720 -What the fuck are you doing? 694 00:53:28,800 --> 00:53:30,360 (Pound the door) 695 00:53:35,720 --> 00:53:38,560 - We are playing Russian roulette, Nairobi! 696 00:53:39,640 --> 00:53:41,520 Come back later! 697 00:53:41,760 --> 00:53:42,800 (RIO) Fuck! 698 00:53:43,120 --> 00:53:44,640 - Shit, Tokyo! 699 00:53:44,800 --> 00:53:48,040 Tokyo, you are losing your mind. What the fuck are you doing? 700 00:53:48,160 --> 00:53:51,160 Do you want us all to go to hell because of you? 701 00:53:51,480 --> 00:53:54,680 You are going to fuck the plan. -That's clear. 702 00:53:55,360 --> 00:53:56,560 All by yourself. 703 00:54:00,920 --> 00:54:02,040 Me? 704 00:54:03,920 --> 00:54:05,440 I am fucking up the plan? 705 00:54:05,520 --> 00:54:08,760 (NAIROBI) It's that you just can not, right? You can not stop to think... 706 00:54:08,840 --> 00:54:10,920 just a second for once in your fucking life, 707 00:54:11,000 --> 00:54:12,840 fucking brainless shithead. 708 00:54:14,640 --> 00:54:16,280 I am brainless 709 00:54:16,360 --> 00:54:19,480 well the plan to go look for your son is crap. 710 00:54:20,800 --> 00:54:22,080 (STUTTERING) What ...? 711 00:54:22,520 --> 00:54:24,520 What the fuck are you saying? 712 00:54:24,600 --> 00:54:27,040 When was the last time he saw you? Three years ago? 713 00:54:27,120 --> 00:54:29,160 He does not have a single fucking memory of you. 714 00:54:29,240 --> 00:54:32,160 Shut up your fucking mouth. Shut up. -He will not recognize you 715 00:54:32,240 --> 00:54:34,960 because he already has a mother and has a father, 716 00:54:35,040 --> 00:54:37,120 that for him, are the real ones. 717 00:54:37,200 --> 00:54:39,960 You don't know a fucking shit. -What? 718 00:54:40,040 --> 00:54:41,240 You don't know a fucking shit. 719 00:54:41,320 --> 00:54:43,840 All I know is that you were the broad who carried him in your belly 720 00:54:43,920 --> 00:54:46,760 and left him to go looking for some fucking shitty pills. 721 00:54:47,440 --> 00:54:50,520 Do you know what happens? That I can't hear you very well. 722 00:54:50,600 --> 00:54:52,680 -You can not? -Why do not you come a little closer? 723 00:54:52,760 --> 00:54:56,360 or, better yet, why don't you open the door and tell me this to my face, my friend? 724 00:54:56,440 --> 00:54:58,800 Two faced asshole. What I'm telling you is that you lost 725 00:54:58,880 --> 00:55:00,880 the chance to be a mother, deal with it. 726 00:55:01,800 --> 00:55:03,000 (COCKS THE GUN) 727 00:55:03,320 --> 00:55:04,200 -Enough already! 728 00:55:04,280 --> 00:55:05,600 (RIO) Listen, Tokyo, 729 00:55:06,320 --> 00:55:09,880 We're all getting a little out of hand, right? 730 00:55:11,880 --> 00:55:14,000 Did you not want to go to the open grave with me? 731 00:55:15,120 --> 00:55:16,720 Well, welcome to the rollercoaster. 732 00:56:18,720 --> 00:56:19,560 Son 733 00:56:21,160 --> 00:56:22,200 Listen to me. 734 00:56:22,920 --> 00:56:24,320 Get out of there immediately. 735 00:56:24,440 --> 00:56:26,520 You are getting into a very deep shit. 736 00:56:26,680 --> 00:56:29,560 - In a very deep shit? What difference does it make? 737 00:56:29,720 --> 00:56:31,520 If everything's gone to shit already. 738 00:56:33,440 --> 00:56:36,360 -Ok look, forget all that Stockholm stuff 739 00:56:36,440 --> 00:56:39,440 We probably rushed conclusions, nobody here is a doctor, 740 00:56:41,200 --> 00:56:43,840 but, please, do not ... Do not fuck it up. 741 00:56:46,440 --> 00:56:47,720 (RIO) Do we go out or what? 742 00:56:49,040 --> 00:56:51,040 No. -Maybe we can still 743 00:56:51,120 --> 00:56:52,680 vote another ... -No! 744 00:56:53,600 --> 00:56:54,920 We have already voted. 745 00:56:55,320 --> 00:56:57,880 - (SIGHS) Come on, come on. 746 00:56:58,360 --> 00:56:59,440 Come on. 747 00:56:59,920 --> 00:57:01,080 Enough is enough... 748 00:57:01,160 --> 00:57:02,560 (enough is enough) -If it's true 749 00:57:02,640 --> 00:57:04,360 that my time has come, shoot. 750 00:57:04,440 --> 00:57:06,000 Come on, Tokyo. 751 00:57:06,680 --> 00:57:08,520 I am terminally ill. 752 00:57:08,600 --> 00:57:12,120 I'm nobody to whom you are going to cut off dreams and hopes, 753 00:57:12,200 --> 00:57:14,920 but if you're playing scare, think one thing. 754 00:57:15,000 --> 00:57:18,800 When you bust my head, you will the ones left with fear. 755 00:57:19,040 --> 00:57:21,760 I'm the only one here who knows the plan. 756 00:57:22,120 --> 00:57:25,800 You're not going to have a fucking clue how to get out of this mousetrap! 757 00:57:26,440 --> 00:57:30,520 It's you who are playing Russian roulette! 758 00:57:31,120 --> 00:57:32,200 Go on! 759 00:57:33,720 --> 00:57:34,680 To the mess! 760 00:58:16,400 --> 00:58:18,760 (CAUGHS) 761 00:58:22,240 --> 00:58:24,760 Alberto, forgive me, I let myself be carried away by passion. 762 00:58:24,840 --> 00:58:28,640 Forgive me. I apologize ... Alberto! 763 00:58:28,720 --> 00:58:30,400 (CONTINUES COUGHING) 764 00:58:43,640 --> 00:58:45,680 You are arrested for assault to the authority. 765 00:58:46,920 --> 00:58:48,120 Do not move. 766 00:58:52,880 --> 00:58:53,800 Stay still there. 767 00:58:54,160 --> 00:58:57,160 Romero, I'm bringing a detainee. Attack to authority. 768 00:58:57,240 --> 00:58:59,000 Take his prints and lock him up. 769 00:59:06,800 --> 00:59:08,680 -Sit here. I'll be right back. 770 00:59:29,800 --> 00:59:31,480 (Steps approaching) 771 00:59:38,040 --> 00:59:39,360 (BERLIN) Rest in peace. 772 00:59:41,720 --> 00:59:43,520 (HELSINKI SPEAKS IN ANOTHER LANGUAGE) 773 00:59:47,760 --> 00:59:48,840 (BERLIN) Helsinki. 774 00:59:51,080 --> 00:59:52,280 Anytime. 775 00:59:59,880 --> 01:00:01,840 "Rest in peace, Oslo." 776 01:00:03,040 --> 01:00:07,200 "The quietest member of the band and the one that had the worst luck". 777 01:00:11,760 --> 01:00:13,560 "Later, the next one was me." 778 01:00:32,200 --> 01:00:33,400 (MOANS) 779 01:00:33,480 --> 01:00:35,400 (HELSINKI, INAUDIBLE) 780 01:00:37,320 --> 01:00:38,400 (CAUGHS) 781 01:00:48,840 --> 01:00:50,440 "I totally deserved it." 782 01:00:52,360 --> 01:00:55,120 "Berlin took advantage of my colleagues' rest shift 783 01:00:55,200 --> 01:00:56,360 to give me what I deserved". 784 01:00:57,040 --> 01:00:59,640 "Clearly, irreversible." 785 01:01:11,200 --> 01:01:12,760 (Steps approaching) 786 01:01:21,160 --> 01:01:23,000 You look like a birthday present. 787 01:01:26,320 --> 01:01:28,000 (LAUGHING) You're only missing the ribbon. 788 01:01:33,960 --> 01:01:35,320 What are you going to do to me? 789 01:01:35,840 --> 01:01:38,280 You should dose your energy, Tokyo. 790 01:01:42,320 --> 01:01:43,680 Aren't you going to kill me? 791 01:01:44,320 --> 01:01:45,480 No 792 01:01:46,240 --> 01:01:48,360 No. I will not kill you. 793 01:01:49,440 --> 01:01:51,760 Nor am I going to torture you. 794 01:01:53,240 --> 01:01:54,840 (Gate opening) 795 01:02:03,160 --> 01:02:06,160 Motherfucker. I hate you. -(LAUGHS) 796 01:02:06,240 --> 01:02:07,960 Let me ask you one thing, 797 01:02:08,040 --> 01:02:10,960 because this has to be the end of something, right? 798 01:02:11,680 --> 01:02:16,720 Couldn't it be the beginning of a beautiful friendship? 799 01:02:19,840 --> 01:02:21,480 No! 800 01:02:31,680 --> 01:02:33,880 [INAUDIBLE] 801 01:02:46,560 --> 01:02:48,200 "And that's how it all started." 802 01:02:49,160 --> 01:02:51,240 "Everything that would be the end of the robbery, 803 01:02:52,160 --> 01:02:53,720 of the days of confinement, 804 01:02:54,600 --> 01:02:56,120 of my love with Rio. " 805 01:02:56,920 --> 01:02:58,520 "Of everyone's dreams". 806 01:02:59,360 --> 01:03:00,680 "Of my freedom". 61542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.