All language subtitles for 7.Ore.Per.Farti.Innamorare
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:36,500 --> 00:01:56,875
(SONG: "PRIMMAVERA"
BY FRANCO RICCIARDI)
4
00:01:56,916 --> 00:02:00,625
(Giorgia) I already booked the theater tickets
for Friday night, just go pick them up.
5
00:02:00,666 --> 00:02:03,791
On Saturday we are at Elena and Luigi's.
On Sunday at my parents' for lunch.
6
00:02:03,833 --> 00:02:06,791
- (Giulio) You got everything planned.
- Mom asked to bring a pastiera.
7
00:02:06,833 --> 00:02:10,166
But not Gigliacci's, he uses too much
orange blossom and it tastes like soap.
8
00:02:10,208 --> 00:02:13,833
- Get it at Poppella's, it was good last time.
- At Poppella's, alright.
9
00:02:13,875 --> 00:02:17,500
At 6 pm we have
our premarital course, so don't be late.
10
00:02:17,541 --> 00:02:19,708
If Father Carmine gets angry
he won't marry us.
11
00:02:19,750 --> 00:02:24,166
Father Carmine is always angry.
What happened to the virtue of charity?
12
00:02:24,208 --> 00:02:28,708
I have to go to the accounting office.
See you later, you dummy.
13
00:02:28,750 --> 00:02:30,583
- Bye.
- Giulio!
14
00:02:31,166 --> 00:02:35,041
I saw you going by with Giorgia,
I even called you, didn't you hear me?
15
00:02:35,083 --> 00:02:37,625
- No.
- Want some?
16
00:02:38,375 --> 00:02:42,125
It's with cream and black cherries,
it's good, I already had one earlier.
17
00:02:42,166 --> 00:02:46,708
- You have cappuccino on your jacket.
- No, it's pigeon poop.
18
00:02:46,750 --> 00:02:50,375
I could never figure out how these guys
can drop white poop on dark jackets...
19
00:02:50,416 --> 00:02:52,916
..and dark poop on white jackets.
20
00:02:52,958 --> 00:02:56,541
- Good morning, Teresa. Nice skirt.
- (Teresa) Fuck you, Jovine.
21
00:02:56,583 --> 00:02:59,916
Tonight we can watch the Champions
at my place with Esposito and Giacomelli.
22
00:02:59,958 --> 00:03:03,000
- Giulio, Alfonso wants to see you.
- Now? - Yeah.
23
00:03:03,041 --> 00:03:06,291
- Are you coming?
- No, I have my premarital course.
24
00:03:13,291 --> 00:03:15,958
I told you so many times
not to stare at me like that.
25
00:03:16,000 --> 00:03:18,333
You look good,
did you change your hairstyle?
26
00:03:19,208 --> 00:03:21,000
Your hair dye?
27
00:03:21,625 --> 00:03:23,000
Hairdo?
28
00:03:23,041 --> 00:03:24,208
Shampoo?
29
00:03:25,041 --> 00:03:29,208
- Ah no, the conditioner!
- Yeah, the conditioner.
30
00:03:30,291 --> 00:03:34,000
You see? I told you
there was something different.
31
00:03:34,041 --> 00:03:38,791
(Alfonso) So, we'll start with the article
on the Enel buy-back plan.
32
00:03:38,833 --> 00:03:43,875
- There's a press conference in Milan.
- Tonight? In Milan?
33
00:03:43,916 --> 00:03:46,458
I have my premarital course
in the afternoon.
34
00:03:46,500 --> 00:03:50,500
They still do these things?
How can a priest know what marriage is?
35
00:03:50,541 --> 00:03:53,041
What do they know?
Did they ever marry? No. So...
36
00:03:53,083 --> 00:03:57,916
What counts the most is that I booked your flight
so you can be at the press conference...
37
00:03:57,958 --> 00:04:00,458
..and then later on...
38
00:04:00,500 --> 00:04:02,500
You'll have the whole evening to yourself.
39
00:04:03,583 --> 00:04:09,375
Trust me, business trips are a sure-fire remedy,
the salvation for marriage.
40
00:04:09,416 --> 00:04:12,500
Otherwise you'll see Giorgia
in the morning, you'll see her at home,...
41
00:04:12,541 --> 00:04:15,916
..you'll see her at work,
it will be a real drag.
42
00:04:16,291 --> 00:04:18,041
Come closer.
43
00:04:18,083 --> 00:04:21,291
So, do you want the blue pill?
44
00:04:23,000 --> 00:04:26,833
- Or the blue pill?
- No... - Why not? Come on!
45
00:04:26,875 --> 00:04:32,125
We can be sure you will uphold
the good name of Naples in Milan.
46
00:04:33,041 --> 00:04:35,000
I got these from my urologist.
47
00:04:35,041 --> 00:04:39,375
He said: "Alfonso, with these you'll fuck
for at least four and a half consecutive hours."
48
00:04:39,416 --> 00:04:43,541
I told him: "That's only ten minutes
more than I already last."
49
00:04:44,333 --> 00:04:46,916
- Enjoy it.
- No, no, that's ok.
50
00:04:46,958 --> 00:04:52,375
- It's on me, did I ask you anything?
- No. - Then, come on, give me a kiss.
51
00:04:52,416 --> 00:04:54,666
- What?
- Give me a little kiss.
52
00:04:55,541 --> 00:04:59,458
- You were really going to kiss me?
- Oh, you were joking. - Of course.
53
00:05:00,333 --> 00:05:03,083
Are you going or what? Come on.
54
00:05:04,208 --> 00:05:08,583
- (Giorgia) I'll pack the blue shirt,
the gray one doesn't fit right. - (Giulio) Okay.
55
00:05:09,375 --> 00:05:11,041
(GIORGIA SIGHS)
56
00:05:11,083 --> 00:05:14,166
Didn't you promise me you were
going to get rid of these stupid things?
57
00:05:14,208 --> 00:05:17,250
It's for the plane,
it makes me stressful.
58
00:05:17,291 --> 00:05:22,791
What do you need it for? Why should
you stress yourself out, sweetie? Get rid of it.
59
00:05:23,625 --> 00:05:26,041
Okay, you're right.
60
00:05:26,083 --> 00:05:35,791
(TRAFFIC SOUNDS
AND HORNS HONKING)
61
00:05:35,833 --> 00:05:41,125
- Listen, isn't there an alternative route?
- There's a rally today, everything is blocked.
62
00:05:41,166 --> 00:05:44,625
- I have a plane to catch.
- And I want to win the lottery.
63
00:05:44,666 --> 00:05:49,875
You don't understand, I'm a reporter,
I have an important conference in Milan.
64
00:05:50,166 --> 00:05:55,125
Do you know what's nice about traffic?
That you can find peace in it.
65
00:05:55,166 --> 00:05:57,541
I for one, I got organized.
66
00:05:57,583 --> 00:05:59,791
When the situation gets critical,...
67
00:05:59,833 --> 00:06:05,375
..I come here, in the coolness
of the palm trees, a little sea breeze,...
68
00:06:06,416 --> 00:06:08,333
..a nice drink in my hand, see?
69
00:06:08,375 --> 00:06:10,000
(THE TAXI DRIVER SIGHS
AND A HORN HONKS)
70
00:06:10,041 --> 00:06:14,791
- (Man) Hey, get moving! - (Taxi driver) Only
there's always someone disturbing.
71
00:06:14,833 --> 00:06:19,208
So I have to put down my drink,
say goodbye to the palms...
72
00:06:19,250 --> 00:06:21,166
(THE MAN SPEAKS NEAPOLITAN)
73
00:06:21,208 --> 00:06:24,250
And go back to Naples.
74
00:06:24,291 --> 00:06:26,625
Mister, bear with me.
75
00:06:27,666 --> 00:06:29,708
(Driver) You damn bastard!
76
00:06:29,750 --> 00:06:34,375
Why don't you go honk
in the ears of your ugly sister?
77
00:06:45,875 --> 00:06:47,291
Giorgia!
78
00:06:50,791 --> 00:06:52,791
I'm back.
79
00:06:54,958 --> 00:06:56,958
Are you in the bathroom?
80
00:06:58,500 --> 00:07:01,250
I missed my plane. It's unbelievable.
81
00:07:01,291 --> 00:07:05,125
There was an anarchists rally,
it's unheard of.
82
00:07:05,166 --> 00:07:09,041
They organized the rally
and everyone arrived on time.
83
00:07:09,083 --> 00:07:13,500
I mean, you're anarchists,
you could have been 15 mins late, right?
84
00:07:13,541 --> 00:07:19,833
(WATER RUNNING)
85
00:07:19,875 --> 00:07:21,958
Giorgia, did you hear me?
86
00:07:23,250 --> 00:07:25,916
Oh my God, Giulio,
what are you doing here?
87
00:07:25,958 --> 00:07:28,708
I told you,
I missed my plane, there was a rally.
88
00:07:29,000 --> 00:07:30,291
Oh!
89
00:07:32,000 --> 00:07:34,791
- Alfonso!
- Giulio, don't jump to conclusions.
90
00:07:34,833 --> 00:07:36,541
(Giorgia) No!
91
00:07:37,000 --> 00:07:38,875
Oh my goodness.
92
00:07:39,916 --> 00:07:41,875
See that?
93
00:07:42,708 --> 00:07:44,708
Enzo, come on, hurry up!
94
00:07:53,500 --> 00:07:55,833
It's funny though, uh?
95
00:07:55,875 --> 00:07:59,541
- What?
- The way you found out about them.
96
00:07:59,583 --> 00:08:04,125
When everyone finds out about betrayals
on Facebook, iPhones, social networks,...
97
00:08:04,166 --> 00:08:07,875
..you found out in this old-fashioned way,
we could say analog,...
98
00:08:07,916 --> 00:08:11,208
..it's almost a vintage betrayal, so 70's.
99
00:08:11,250 --> 00:08:15,041
- Be careful not to scratch it when you load it.
- (Man) Don't worry, ma'am.
100
00:08:15,083 --> 00:08:18,000
Hey, what are you doing?
Are you taking the couch as well?
101
00:08:18,041 --> 00:08:21,833
- Let's not make things more difficult.
- More difficult than this?
102
00:08:21,875 --> 00:08:23,875
In one shot I lost
my girlfriend and my job.
103
00:08:23,916 --> 00:08:28,458
Your job? No, that was your choice.
You're the one who quit, remember?
104
00:08:28,500 --> 00:08:32,166
- Giorgia, can't we talk about it?
- We already have.
105
00:08:33,083 --> 00:08:38,375
I made a mistake, ok? But it's also your fault.
If you don't realize that, it's bad.
106
00:08:38,416 --> 00:08:43,791
- Really bad. - Then tell me, make me understand.
I mean... You're leaving. Give me an explanation.
107
00:08:43,833 --> 00:08:47,125
Giulio, why don't you play
with those coloured cubes anymore?
108
00:08:47,166 --> 00:08:50,583
- Gosh, you told me not to.
- Exactly. I told you.
109
00:08:50,625 --> 00:08:53,750
Like I told you where we should go on vacation,
what to do on Saturday night,...
110
00:08:53,791 --> 00:08:56,375
..and what colour
we should paint our bedroom walls.
111
00:08:56,416 --> 00:08:58,625
So? What's wrong with that?
112
00:09:00,666 --> 00:09:05,541
Being happy
is not only our right, it is our duty.
113
00:09:05,583 --> 00:09:08,583
You know the Americans wrote it
in their Declaration of Independence?
114
00:09:08,625 --> 00:09:10,916
What? To screw your boss?
115
00:09:11,291 --> 00:09:15,041
You know what? I made a mistake
but I don't regret it at all.
116
00:09:15,083 --> 00:09:18,125
That's the whole problem,
Giorgia, because you should regret it...
117
00:09:18,166 --> 00:09:21,083
..and I'm supposed to forgive you,
because that's how it works.
118
00:09:21,125 --> 00:09:25,250
- No, listen, are you carrying that by yourself?
- (Man) Make room for this.
119
00:09:38,583 --> 00:09:42,625
(DOOR OPENING AND CLOSING)
120
00:09:47,458 --> 00:09:49,041
Are you still like this?
121
00:09:49,083 --> 00:09:50,541
(ERNESTO SIGHS)
122
00:09:50,583 --> 00:09:53,500
- Don't you knock at the door anymore?
- I bought you groceries.
123
00:09:53,541 --> 00:09:58,666
I got you some fresh fruit, some celery
as a mood enhancer, and your mail.
124
00:09:58,708 --> 00:10:01,708
- Don't you ever collect it? Look at that.
- I'm not interested.
125
00:10:09,750 --> 00:10:13,333
- But it's open.
- (Ernesto) Oh yeah? Maybe I opened it.
126
00:10:13,375 --> 00:10:16,750
- What do you mean maybe?
Did you open it or not? - Yeah, I did.
127
00:10:16,791 --> 00:10:20,250
- Why did open my mail?
- You said you're not interested.
128
00:10:20,291 --> 00:10:24,083
I just said I wasn't interested,
but you had already opened it.
129
00:10:28,916 --> 00:10:33,083
Anyway, nothing worth it, Giulio,
outstanding condo fees notice,...
130
00:10:33,125 --> 00:10:38,083
..two tickets and the rest
is from newspapers that can't hire you.
131
00:10:38,125 --> 00:10:40,833
You're overqualified, or so they say.
132
00:10:46,500 --> 00:10:49,166
And you shouldn't have quit your job.
133
00:10:49,208 --> 00:10:52,166
Why don't you call Alfonso?
He might hire you back.
134
00:10:52,208 --> 00:10:56,750
- The way things turned out...
- Why? How did they turn out?
135
00:10:57,375 --> 00:10:59,416
He and Giorgia are a couple now.
136
00:10:59,458 --> 00:11:01,666
What do you mean they're a couple?
Are you sure?
137
00:11:02,916 --> 00:11:06,875
The other day she locked herself
in his office for 30 minutes.
138
00:11:06,916 --> 00:11:11,666
(ERNESTO MAKES A RHYTHMIC SOUND)
139
00:11:11,708 --> 00:11:15,375
- What's that? - The Xerox machine.
- So? They were making copies.
140
00:11:15,416 --> 00:11:19,375
For 30 minutes?
They turned on the machine to cover something.
141
00:11:19,416 --> 00:11:25,708
- Like what? - What do you think? Sighs
of passion, moans of pleasure, gasps of climax.
142
00:11:25,750 --> 00:11:29,041
Stop it, Ernesto,
stop it, please, that's enough!
143
00:11:30,083 --> 00:11:32,083
Let's get out of here.
144
00:11:34,791 --> 00:11:36,833
I did it.
145
00:11:37,250 --> 00:11:40,291
(DISCO MUSIC)
146
00:11:40,333 --> 00:11:44,333
(Ernesto) Being single
also has its positive aspects, see Giulio,...
147
00:11:44,375 --> 00:11:48,791
..the world is full of possibilities,
or pretty and friendly girls.
148
00:11:48,833 --> 00:11:52,541
- Hi, I'm Ernesto, can we get acquainted?
- Get lost. - See?
149
00:11:52,583 --> 00:11:57,958
It's a matter of statistics,
if one says no, ten others will say yes.
150
00:11:58,000 --> 00:12:01,333
That one, for example, you see her?
She's perfect and she's also on her own.
151
00:12:01,375 --> 00:12:03,416
Go, give it a try.
152
00:12:03,458 --> 00:12:16,375
(SONG: "STANOTT" BY ERIS GACHA)
153
00:12:16,416 --> 00:12:20,833
- Are you sure she's alone? - (Ernesto) Yeah,
look. Even if she had a boyfriend...
154
00:12:20,875 --> 00:12:25,666
Giorgia also had one, but Alfonso did not seem
to worry about that, didn't he?
155
00:12:28,791 --> 00:12:33,625
- You're right.
- Go for it, Giulio. Badass Giulio, go for it.
156
00:12:37,833 --> 00:12:41,708
Hi. I'm sorry,
haven't I seen you somewhere?
157
00:12:41,750 --> 00:12:45,458
- No, I don't think so.
- Sorry, I thought...
158
00:12:45,916 --> 00:12:48,833
Anyway, nice to meet you, I'm Giulio.
159
00:12:48,875 --> 00:12:52,833
- I'm an economics journalist.
- How nice, a journalist.
160
00:12:54,041 --> 00:12:56,416
- I'm Valeria.
- Hi, nice meeting you.
161
00:12:57,958 --> 00:12:59,958
I'm here with a friend.
162
00:13:02,833 --> 00:13:06,416
- So you wanted to know me.
- Yeah. I mean, no.
163
00:13:06,458 --> 00:13:08,666
No? You didn't want to know me?
164
00:13:10,041 --> 00:13:12,916
Yeah, I wanted to know you.
165
00:13:12,958 --> 00:13:15,875
- How come?
- My God...
166
00:13:17,291 --> 00:13:19,500
You're so beautiful you stick out.
167
00:13:29,458 --> 00:13:34,750
Ok, let's try to highlight
right away all the mistakes you made.
168
00:13:34,791 --> 00:13:38,208
- Guys!
- Guys, she called us. - So...
169
00:13:38,250 --> 00:13:42,458
One, you waited almost a minute
before deciding to come and talk to me.
170
00:13:42,500 --> 00:13:46,208
- You didn't follow the three seconds rule,
did he, guys? - True, it's true.
171
00:13:46,250 --> 00:13:49,833
- From the moment you see a girl and your
approach, don't wait over three seconds. - Yes!
172
00:13:49,875 --> 00:13:52,833
- Two, did you say you're a reporter?
- Of economics.
173
00:13:52,875 --> 00:13:58,375
- Is it a job interview or an approach?
- (Giuseppe) She's right, you're boring.
174
00:13:58,416 --> 00:14:02,875
(Valeria) Three, you said:
"You're beautiful, you stick out."
175
00:14:02,916 --> 00:14:05,416
- "Stick out"?
- What's this "stick out"?
176
00:14:05,458 --> 00:14:08,291
It's an impersonal,
trivial, mediocre line, a loser's line.
177
00:14:08,333 --> 00:14:10,333
(Carmine) He really sucked.
178
00:14:10,375 --> 00:14:12,291
(MEN LAUGHING)
179
00:14:12,333 --> 00:14:17,125
Guys, this is what you shouldn't do
when you try to pick up a girl.
180
00:14:17,166 --> 00:14:21,583
(Valeria) Now let's go to another club,
we're done here. Thank you.
181
00:14:21,625 --> 00:14:23,583
(Fabrizio) Stick out...
182
00:14:23,625 --> 00:14:27,500
- No offense, though.
- You screwed up big time.
183
00:14:28,416 --> 00:14:30,208
(Man) Maybe next time.
184
00:14:30,250 --> 00:14:33,458
(SONG: "CHI VUOLE ESSERE MILIONARIO?"
BY CLEMENTINO AND FABRI FIBRA)
185
00:14:33,500 --> 00:14:36,708
- Who are they?
- Beats me.
186
00:14:36,750 --> 00:14:39,875
(SONG: "CHI VUOLE ESSERE MILIONARIO?"
BY CLEMENTINO AND FABRI FIBRA)
187
00:14:40,333 --> 00:14:42,833
(Enrico) Graduated magna cum laude,...
188
00:14:42,875 --> 00:14:46,916
..master's degree abroad,
double specialization.
189
00:14:46,958 --> 00:14:49,291
Damn, kiddo, so many qualities.
190
00:14:49,333 --> 00:14:54,000
It's feasible.
And you worked at Mezzogiorno d'Italia.
191
00:14:54,041 --> 00:14:57,958
- Yes, editor of the economics page.
- Wow.
192
00:14:58,000 --> 00:15:01,125
And you left just like that.
On your own accord.
193
00:15:01,166 --> 00:15:03,125
- They didn't fire you.
- No.
194
00:15:03,166 --> 00:15:07,750
I'm surprised because you had a nice position
and for a journalist it's not easy.
195
00:15:07,791 --> 00:15:12,833
You're no spring chicken,
but you look good, what do you think?
196
00:15:12,875 --> 00:15:16,666
- A very nice skin quality.
- He doesn't even have a line, nothing.
197
00:15:16,708 --> 00:15:20,041
Tell me the truth, you had something done?
Come on, don't say no.
198
00:15:21,333 --> 00:15:24,458
- A botox injection, a facelift,
a microdermabrasion, maybe. - No.
199
00:15:24,500 --> 00:15:27,416
- No, no...
- Maybe a chemical peel.
200
00:15:27,458 --> 00:15:29,916
- You can't dodge Fabiano, you can't.
- No, no.
201
00:15:29,958 --> 00:15:32,625
Alright, you did nothing,
never mind, alright.
202
00:15:32,666 --> 00:15:35,958
- Listen, Giulio. Can I call you Giulio?
- Yeah.
203
00:15:36,000 --> 00:15:39,416
Giulio, I founded this online magazine
fifteen years ago...
204
00:15:39,458 --> 00:15:43,458
..and I don't mean to exaggerate...
but we really smashed.
205
00:15:43,500 --> 00:15:45,375
(Enrico) Fabiano, show him.
206
00:15:47,083 --> 00:15:50,208
Half a million online contacts.
207
00:15:50,250 --> 00:15:52,958
When I talked about online magazines
20 years ago they thought I was crazy,...
208
00:15:53,000 --> 00:15:56,250
..I told them: "Guys, in 20 years
the print media will be dead."
209
00:15:56,291 --> 00:15:59,375
"They will all be on cell phones."
But, no, they wouldn't listen.
210
00:15:59,416 --> 00:16:04,666
Anyway, having a guy with this résumé
adds to my prestige, I need it.
211
00:16:04,708 --> 00:16:09,833
- But I don't think
your magazine is about economics. - No.
212
00:16:09,875 --> 00:16:12,875
You're going to make me frown,
what do you mean it's not about economics?
213
00:16:12,916 --> 00:16:16,708
So you think male cosmetic surgery
is not economics?
214
00:16:16,750 --> 00:16:22,083
Cars, fashion,
travels for singles are not economics?
215
00:16:22,125 --> 00:16:25,791
We also do
investigative journalism here. Fabiano?
216
00:16:27,458 --> 00:16:31,666
Female myths:
are Snow White's Prince Charming...
217
00:16:31,708 --> 00:16:35,500
..and Cinderella's
Prince Charming the same person?
218
00:16:35,541 --> 00:16:39,375
Do you have the answer?
It's driving Fabiano crazy isn't it?
219
00:16:39,416 --> 00:16:42,125
You knucklehead, it makes you think.
220
00:16:42,166 --> 00:16:44,541
And we also deal with science, Fabiano?
221
00:16:45,500 --> 00:16:50,333
Japanese techno-fashion,
look at what they came up with.
222
00:16:50,375 --> 00:16:54,708
Well, they invented
the technological jacket...
223
00:16:54,750 --> 00:16:57,416
..to eliminate the dandruff problem.
224
00:16:57,458 --> 00:17:01,791
- And how do they do?
- How? The jacket is white.
225
00:17:01,833 --> 00:17:06,166
You just can't see it.
Is it ingenious or what?
226
00:17:06,208 --> 00:17:09,833
Actually, Giulio Manfredi,
you happened to be...
227
00:17:09,875 --> 00:17:13,041
..in the right place at the right time.
228
00:17:13,083 --> 00:17:17,500
Listen to me,
don't miss this opportunity, sign here.
229
00:17:18,750 --> 00:17:21,708
More than a penis lengthening,...
230
00:17:21,750 --> 00:17:26,375
..my technique achieves
a thickening of the sex organ.
231
00:17:26,416 --> 00:17:30,125
I take fatty tissue
from the thighs, from the buttocks...
232
00:17:30,166 --> 00:17:33,583
..where it is abundant,
and I inject it into the penis.
233
00:17:33,625 --> 00:17:37,250
I like to call myself
the Robin Hood of fat.
234
00:17:37,291 --> 00:17:40,083
I steal from the rich to give to the poor.
235
00:17:41,375 --> 00:17:43,708
And that's the result.
236
00:17:44,041 --> 00:17:45,791
Before...
237
00:17:47,041 --> 00:17:48,625
..and after.
238
00:17:50,041 --> 00:17:55,041
What I invented, if I may say so myself,
can be defined a super-resistant gel.
239
00:17:55,083 --> 00:17:57,708
Look here, look. It's a stiffener.
240
00:17:57,750 --> 00:18:02,666
With my super-resistant gel
the hair breaks but does not bend.
241
00:18:02,708 --> 00:18:05,500
It also prevents hair loss.
242
00:18:05,541 --> 00:18:07,708
- It fortifies the hair?
- No, it glues it to the head.
243
00:18:07,750 --> 00:18:13,083
I made a patchwork-style dress
using only rags to mop the floor.
244
00:18:13,125 --> 00:18:16,333
This way I convey the image
of a modern man, committed to his work,...
245
00:18:16,375 --> 00:18:19,208
..but also active in household chores.
246
00:18:19,250 --> 00:18:23,958
A man who is not afraid of his female side,
almost a hymn to gender equality.
247
00:18:24,708 --> 00:18:27,208
What's the name of your collection?
248
00:18:27,250 --> 00:18:29,416
"RAGGEDY MAN".
249
00:18:29,458 --> 00:18:30,875
In capitals.
250
00:18:41,250 --> 00:18:46,000
- Excuse me, number 30.
- Are you looking for Genna the Louse?
251
00:18:46,041 --> 00:18:49,166
No, I'm looking
for the University of Pick Up.
252
00:18:49,208 --> 00:18:52,458
You're Peppe Big Head.
253
00:18:52,500 --> 00:18:56,916
- No, I'm a journalist.
- You're Tonino no Underpants.
254
00:18:56,958 --> 00:19:01,250
(Giuseppe) I'll tell you where it is.
You decided to enrol, you did the right thing.
255
00:19:01,291 --> 00:19:04,541
Well, I don't mean to offend you
but you were pathetic the other night.
256
00:19:04,583 --> 00:19:07,125
- Hi, I'm Giuseppe Marrone.
- Giulio Manfredi.
257
00:19:07,166 --> 00:19:11,708
- Come, the university is this way. Bye.
- He's just alike.
258
00:19:11,750 --> 00:19:14,041
I separated after 20 years of marriage.
259
00:19:14,083 --> 00:19:19,208
My wife was a Scorpio,
hot, sexy, passionate, basically a real slut.
260
00:19:19,250 --> 00:19:21,875
But it is not easy to get back
into the game after a separation.
261
00:19:21,916 --> 00:19:26,125
- Nowadays everything has changed
with these damn phones, are you on Tinder? - No.
262
00:19:26,166 --> 00:19:28,166
Come along.
263
00:19:28,583 --> 00:19:33,041
(Giuseppe) I'm on everything, Tinder, Meetic,
Badoo, I'm also taking salsa classes.
264
00:19:33,083 --> 00:19:35,875
I even got myself a dog. Don't you know?
265
00:19:35,916 --> 00:19:39,416
A dog is essential for picking up.
Watch your head.
266
00:19:39,458 --> 00:19:41,958
Then I found this place
on the internet and I enrolled.
267
00:19:42,000 --> 00:19:44,708
Let me introduce you
to the other guys. Watch your head!
268
00:19:44,750 --> 00:19:48,833
Guys, he's Giulio. Those who were with us
the other night will remember him.
269
00:19:48,875 --> 00:19:52,625
- Of course I remember him
making a fool of himself. - Oh, come on.
270
00:19:52,666 --> 00:19:56,458
- Don't worry, we're all here to learn.
- He made me sign up on Tinder.
271
00:19:56,500 --> 00:20:02,250
- Fabri, you have to get him a chart.
- A profile? Two small photos will suffice.
272
00:20:02,291 --> 00:20:05,333
(Carmine) And what about a tax stamp?
He's not applying to get a passport!
273
00:20:05,375 --> 00:20:09,333
- No, I don't need it, really.
- Here she comes. - Come over here.
274
00:20:09,375 --> 00:20:12,166
Come on, have a seat.
275
00:20:30,833 --> 00:20:33,083
SURVIVING
276
00:20:36,833 --> 00:20:41,833
Surviving.
We are on earth for a specific purpose.
277
00:20:41,875 --> 00:20:44,291
Surviving and reproducing ourselves.
278
00:20:44,791 --> 00:20:47,166
That's what we were designed for.
279
00:20:47,208 --> 00:20:50,125
That's why sex is so enjoyable.
(MEN LAUGHING)
280
00:20:50,166 --> 00:20:52,916
(Valeria) If it weren't, no one would have it
anymore and we would die out.
281
00:20:54,208 --> 00:20:56,625
You with the big glasses.
282
00:20:56,666 --> 00:20:59,166
What is the first thing
you look at in a woman?
283
00:21:02,791 --> 00:21:07,083
- The eyes. - (Carmine) Don't lie!
- Why are you laughing? - Don't lie, bro!
284
00:21:07,125 --> 00:21:11,500
(Valeria) So let's say you look her in the eye
to make sure she's not looking at you,...
285
00:21:11,541 --> 00:21:13,625
..so then you can feel free
to look at her tits.
286
00:21:13,666 --> 00:21:16,583
- No, no... - Gotcha.
- No. - What's your name?
287
00:21:16,625 --> 00:21:19,166
- Fabrizio.
- Fabrizio, don't worry. It's normal.
288
00:21:19,208 --> 00:21:23,875
- Oh yeah?
- Nice breasts, wide hips, a nice firm ass.
289
00:21:23,916 --> 00:21:27,500
These are signs of fertility
and your instincts seek youth and fertility...
290
00:21:27,541 --> 00:21:30,208
..because you are programmed to reproduce.
291
00:21:30,250 --> 00:21:33,750
You see, our brain
simply responds to genetic stimuli...
292
00:21:33,791 --> 00:21:38,875
..because we are still what we have been
for millions of years: primitive men.
293
00:21:38,916 --> 00:21:41,041
- Primitive men.
- Ssh...
294
00:21:42,833 --> 00:21:44,875
What about women?
295
00:21:45,250 --> 00:21:49,458
What do women look for instead?
What stimulates their attraction?
296
00:21:49,500 --> 00:21:53,791
- A nice car.
- Shut up.
297
00:21:53,833 --> 00:21:56,375
- Could be.
- You see? - Really?
298
00:21:56,416 --> 00:21:59,916
A nice car is a sign of wealth
and therefore of social value.
299
00:21:59,958 --> 00:22:04,625
Women look for the pack leader,
someone who will protect her offspring.
300
00:22:05,166 --> 00:22:07,333
(Carmine) Sure. See?
301
00:22:08,083 --> 00:22:10,083
You with the tie.
302
00:22:11,166 --> 00:22:13,625
- You, she's talking to you.
- Uh?
303
00:22:13,666 --> 00:22:18,041
- Don't you agree?
- No, it's not that I don't agree. I'm...
304
00:22:18,083 --> 00:22:22,916
- Wait, wait, wait... You're the loser
from the other night. - It's him, it's him.
305
00:22:22,958 --> 00:22:25,541
- I took him here, I did.
- The guy who looked like a fool.
306
00:22:25,583 --> 00:22:28,875
- You decided to sign up? Good move.
- No, I'm here as an auditor.
307
00:22:28,916 --> 00:22:32,375
I have to do a piece, I think
the magazine staff notified you, right?
308
00:22:33,833 --> 00:22:39,416
You guys, he's our Macho Man.
We have a Macho Man!
309
00:22:39,458 --> 00:22:42,666
- You're Macho Man, right?
- Actually, I'm Giulio. Giulio Manfredi.
310
00:22:42,708 --> 00:22:45,000
Alright, you're Giulio from Macho Man.
311
00:22:45,625 --> 00:22:48,666
Listen Giulio,
how are you doing with women?
312
00:22:48,708 --> 00:22:54,041
- Except for the other night, I mean.
- Well. - How so?
313
00:22:54,083 --> 00:22:58,750
I mean, how long has it been...
since you practiced?
314
00:22:58,791 --> 00:23:00,250
(CARMINE SPEAKS NEAPOLITAN)
315
00:23:00,291 --> 00:23:03,500
- Do you still remember?
- (Valeria) Look, I'll help you.
316
00:23:03,541 --> 00:23:07,750
Let's try to quantify it in euros,
how much did you pay last time?
317
00:23:07,791 --> 00:23:09,791
No, we still had liras! I'll be darned!
318
00:23:09,833 --> 00:23:12,625
Alright, look,
find yourself another laughing stock.
319
00:23:12,666 --> 00:23:15,416
- We're joking.
- And I'm working.
320
00:23:15,458 --> 00:23:18,416
(Valeria) Sit down, sit down, we were only joking.
321
00:23:19,583 --> 00:23:21,500
Giulio, Giulio, Giulio...
322
00:23:28,791 --> 00:23:33,958
- What attracted you the other night?
- Not really attracted...
323
00:23:34,000 --> 00:23:37,166
You mean to deny
that you were attracted to me?
324
00:23:40,500 --> 00:23:42,041
No...
325
00:23:42,833 --> 00:23:46,250
It's normal, Giulio. You're a male.
326
00:23:46,958 --> 00:23:52,125
And males look for young and fertile women,
but let's be clear, uh?
327
00:23:52,166 --> 00:23:55,750
Males and females
have totally different strategies.
328
00:23:56,500 --> 00:24:01,000
(Giulio) Males produce millions of spermtherefore they aim for quantity.
329
00:24:01,041 --> 00:24:05,333
While women produce
only one fertile egg every 28 days.
330
00:24:05,375 --> 00:24:08,000
- How many?
- One egg. - Is it the grocery list?
331
00:24:08,041 --> 00:24:11,166
This is why they must carefully
choose who to donate their eggs to.
332
00:24:15,208 --> 00:24:16,875
Bullshit...
333
00:24:17,833 --> 00:24:46,875
(SONG: "STAI MAI 'CCA" BY 24 GRANA)
334
00:24:46,916 --> 00:24:50,333
- Hello, youngsters.
- Hi, Valeria. - Hello.
335
00:24:50,375 --> 00:24:52,583
- Dad, give me the keys
so I can start cooking. - Wait wait.
336
00:24:52,625 --> 00:24:54,791
- What is it?
- The moment is crucial, wait.
337
00:24:56,333 --> 00:24:58,500
What has he got?
338
00:24:59,875 --> 00:25:04,833
- Go.
- What am I supposed to do? I can't...
339
00:25:04,875 --> 00:25:09,208
- Alright, 5 and 3, eight.
- Scopa! That's my girl!
340
00:25:09,250 --> 00:25:12,875
- Good luck is here, there's nothing doing.
- Give me the keys, come on.
341
00:25:13,875 --> 00:25:17,041
Be good, ok? Be good!
342
00:25:19,583 --> 00:25:22,000
Valeria! Valeria!
343
00:25:22,875 --> 00:25:25,666
- Did you see who's there? Annamaria.
- (Valeria) Oh!
344
00:25:26,458 --> 00:25:29,208
I did exactly as you told me.
345
00:25:29,250 --> 00:25:34,333
We went out together
and at one point she gave me a kiss.
346
00:25:34,375 --> 00:25:38,375
- You know what I'll do now?
I'll buy her flowers. - No!
347
00:25:38,416 --> 00:25:40,958
- Why not?
- No, she must keep doubting.
348
00:25:41,000 --> 00:25:45,000
- Wait, my intentions are good.
- I know, Vincenzo, and I'm glad.
349
00:25:45,041 --> 00:25:47,791
But we can't let her know right away
or she'll get scared, you understand?
350
00:25:48,583 --> 00:25:52,541
Listen to me, never mind for now.
And what did I tell you about flowers?
351
00:25:52,583 --> 00:25:57,583
- It's just so ordinary, obvious, trivial.
- Yeah, you're right, you told me that. I forgot.
352
00:25:57,625 --> 00:26:00,750
Only losers give away flowers.
353
00:26:03,416 --> 00:26:05,750
- Mrs. Adele, my deepest sympathy.
- Giulio.
354
00:26:05,791 --> 00:26:08,333
- I came as soon as I heard.
- Come on in, come in.
355
00:26:09,541 --> 00:26:11,791
- Come on in.
- Thank you.
356
00:26:14,875 --> 00:26:18,250
- It was nice of you to come, thanks.
- Don't even mention it.
357
00:26:18,291 --> 00:26:22,083
Aunt Teresa was a legend.
I'm truly sorry.
358
00:26:23,625 --> 00:26:27,416
So, how's it going?
359
00:26:27,458 --> 00:26:31,583
- Are you referring to Alfonso?
- No. I meant in general.
360
00:26:31,625 --> 00:26:34,666
- (Aunt) Bye, Giorgia. We're leaving.
- Yeah, bye.
361
00:26:34,708 --> 00:26:37,625
I'm Giorgia's mom's cousin.
362
00:26:37,666 --> 00:26:41,000
(Aunt) Well, have you set
the date of the wedding?
363
00:26:41,041 --> 00:26:44,416
- In October. - (Man) October? Good.
- (Aunt) That's good. - (Man) Well done.
364
00:26:44,458 --> 00:26:46,583
- We have to go now.
- We're leaving, bye.
365
00:26:46,625 --> 00:26:51,375
- What? - I haven't told my relatives yet,
it didn't seem appropriate right now.
366
00:26:54,416 --> 00:26:57,666
- So? Are you happy?
- In general?
367
00:26:57,708 --> 00:27:01,250
No, I mean with Alfonso.
Are you happy?
368
00:27:01,291 --> 00:27:03,833
Look, Giulio,
what I did to you was wrong.
369
00:27:04,958 --> 00:27:07,916
I should have told you
about him much earlier.
370
00:27:07,958 --> 00:27:11,166
What do you mean, Giorgia?
How long has it been going on?
371
00:27:11,208 --> 00:27:14,500
- (Tina) Bye, Giorgia. I'm leaving.
We'll talk later. - Yes, bye, Tina.
372
00:27:14,541 --> 00:27:16,750
- Is he your fiancé?
- Yeah.
373
00:27:16,791 --> 00:27:20,583
Where is the wedding party going to be?
Can you tell us?
374
00:27:20,625 --> 00:27:24,583
- At the tennis club.
- Is that right? Nice. I have to go.
375
00:27:24,625 --> 00:27:26,291
- (Giorgia) Bye, Tina.
- Bye. See you.
376
00:27:26,333 --> 00:27:29,041
So how long
has this been going on, Giorgia?
377
00:27:29,083 --> 00:27:31,833
- What's that?
- With Alfonso, Giorgia!
378
00:27:31,875 --> 00:27:35,666
"I should have told you much earlier."
How long has it been going on?
379
00:27:35,708 --> 00:27:38,250
- What does it matter now?
- It does. It matters to me.
380
00:27:38,291 --> 00:27:43,416
- Bye, Giorgia, I'm leaving too.
But he's... - Yes, her fiancé.
381
00:27:43,458 --> 00:27:45,958
We'll get married in October
at the tennis club, don't worry,...
382
00:27:46,000 --> 00:27:49,083
..we'll send you the announcement, alright?
383
00:27:49,125 --> 00:27:52,375
- Are you nuts?
- So, how long has this been going on?
384
00:27:52,416 --> 00:27:55,500
- A year. Alright? One year.
- I knew it, a year!
385
00:27:55,541 --> 00:27:58,041
I'm sorry, Giulio.
386
00:27:58,083 --> 00:28:01,125
Well, did you move in with him now?
387
00:28:01,166 --> 00:28:05,083
- With whom?
- With Alfonso, who are we talking about?
388
00:28:05,125 --> 00:28:09,750
I understand your aunt Teresa died,
but stay alert. Pay attention, come on.
389
00:28:09,791 --> 00:28:14,791
I'm sorry... no, we don't live together.
I don't want a strong commitment.
390
00:28:14,833 --> 00:28:18,250
- Is that right?
- Yeah, I'd rather be cautious.
391
00:28:18,750 --> 00:28:22,083
You know,
it's funny to live by myself again.
392
00:28:22,125 --> 00:28:25,958
But I found a very nice house.
I'm fixing it these days.
393
00:28:27,541 --> 00:28:30,291
Remember when we set up our house?
394
00:28:30,333 --> 00:28:33,875
- All those afternoons choosing furniture.
- You chose almost everything.
395
00:28:33,916 --> 00:28:36,583
You also took them with you when you left.
396
00:28:36,625 --> 00:28:39,750
When there was something to assemble
you always took care of it.
397
00:28:39,791 --> 00:28:43,500
Always. I really like that.
The drill, the Allen keys.
398
00:28:43,541 --> 00:28:46,291
I used to play with Meccano as a child...
399
00:28:47,958 --> 00:28:51,583
- Would you come and fix the shelves?
- Uh?
400
00:28:52,625 --> 00:28:55,666
No, I'm sorry,
I didn't mean to, it's just that...
401
00:28:55,708 --> 00:28:58,916
Since you like it I thought maybe...
but if you don't want to...
402
00:28:58,958 --> 00:29:01,750
- Are you kidding? I'll do it, sure.
- No.
403
00:29:01,791 --> 00:29:05,166
- I'll do it, how about tonight?
- Uh? - Tonight.
404
00:29:05,208 --> 00:29:08,125
- No... Who knows how long this will last.
- Tomorrow then.
405
00:29:08,166 --> 00:29:11,500
- (Adele) Giorgia! Can you come over here?
- Coming!
406
00:29:11,541 --> 00:29:14,916
No, Giulio,
I'll give you a call, ok?
407
00:29:14,958 --> 00:29:18,166
Thanks for coming.
It was very nice of you.
408
00:29:39,625 --> 00:29:42,166
Giulio Manfredi.
409
00:29:42,666 --> 00:29:47,500
Yesterday we published
your article about picking up girls.
410
00:29:47,541 --> 00:29:48,833
Oh.
411
00:29:48,875 --> 00:29:50,375
- And...?
- Huh-uh.
412
00:29:51,791 --> 00:29:54,416
It was a smash!
413
00:29:54,458 --> 00:29:57,958
(Fabiano) Good job, Giulio! Way to go!
414
00:29:58,000 --> 00:30:00,333
- Good job!
- (Enrico) You're great!
415
00:30:00,375 --> 00:30:04,708
We were literally overwhelmed
with online messages.
416
00:30:04,750 --> 00:30:07,458
Just think, the server crashed at 11 am.
417
00:30:07,500 --> 00:30:10,625
(Enrico) Therefore I decided to let you run...
418
00:30:10,666 --> 00:30:13,958
..a regular column about picking up.
419
00:30:14,000 --> 00:30:18,875
- No, thanks, really, but I...
- I like you, Giulio, but shut up.
420
00:30:18,916 --> 00:30:21,541
(Enrico) I already know
what objections you'll raise.
421
00:30:21,583 --> 00:30:24,458
You know nothing about this,
you know nothing about picking up,...
422
00:30:24,500 --> 00:30:28,000
..don't worry you wimp, I have the solution.
423
00:30:28,041 --> 00:30:33,166
You won't be alone in this new adventure,
you'll have a new partner.
424
00:30:33,208 --> 00:30:34,708
Valeria.
425
00:30:37,291 --> 00:30:39,125
Hey.
426
00:30:41,458 --> 00:30:45,125
I'm glad to know
you're a journalist after all.
427
00:30:45,166 --> 00:30:48,750
Otherwise I don't think I'd have done
a good job with you.
428
00:30:48,791 --> 00:30:54,500
You know what? This is just bullshit
for poor idiots with serious problems.
429
00:30:54,541 --> 00:30:58,958
Funny, here you state,
and I quote verbatim:...
430
00:30:59,000 --> 00:31:02,083
.."Pick up rules are now a science."
431
00:31:02,125 --> 00:31:05,541
"This is not my opinion, but a fact."
432
00:31:05,583 --> 00:31:10,166
Of course, I'm a professional.
When I do something I do it well.
433
00:31:10,208 --> 00:31:13,666
I had to write an article
about that nonsense and I did it.
434
00:31:13,708 --> 00:31:17,833
But the other night when you tried
to pick me up, you seemed pretty anxious.
435
00:31:17,875 --> 00:31:20,916
Look, the only anxiety I have
is about the bills every month.
436
00:31:20,958 --> 00:31:24,333
I'm an economics journalist and if you see me here
it's only because I need money.
437
00:31:24,375 --> 00:31:29,083
And apparently so do you. Please
let's do this bullshit together and that's it.
438
00:31:39,250 --> 00:31:42,125
What we're doing here is not a game.
439
00:31:42,166 --> 00:31:47,125
Follow my method and you will learn
to win over any girl in seven hours.
440
00:31:47,166 --> 00:31:49,583
Chequered shirt, we're not at school,
you don't have to raise your hand.
441
00:31:49,625 --> 00:31:52,125
(Fabrizio) I'm sorry, I don't understand
this seven hours stuff.
442
00:31:52,166 --> 00:31:56,708
I mean, if I go out with a girl at 10 pm
do I have to stay with her until 5 am?
443
00:31:56,750 --> 00:31:59,416
- Not at all. - You don't get it.
- Did you understand?
444
00:31:59,458 --> 00:32:02,208
They don't necessarily
have to be consecutive.
445
00:32:02,916 --> 00:32:06,666
These seven hours
can also be divided into multiple dates.
446
00:32:06,708 --> 00:32:10,041
- Ok, I didn't understand.
- These are basics. - I apologize.
447
00:32:10,083 --> 00:32:12,583
Let's run an experiment.
Are you up to it?
448
00:32:13,166 --> 00:32:16,458
Let's start from the beginning.
The approach.
449
00:32:16,500 --> 00:32:18,750
You need an excuse to break the ice.
450
00:32:18,791 --> 00:32:24,000
- Do I really have to be the girl?
- Blonde hair becomes you.
451
00:32:24,041 --> 00:32:26,250
- (Man) It actually does.
- Not true.
452
00:32:26,291 --> 00:32:32,208
Well, Giuseppe,
what can you say to a stranger in a bar,...
453
00:32:32,250 --> 00:32:35,666
..without falling
into macho man lines, like...
454
00:32:35,708 --> 00:32:37,708
.."Excuse me, haven't I met you
somewhere before?"
455
00:32:37,750 --> 00:32:38,916
(MEN LAUGHING)
456
00:32:38,958 --> 00:32:42,791
- (Carmine) This was you! How clumsy!
- In front of you there's a girl that you like.
457
00:32:42,833 --> 00:32:46,583
- Could it be Diletta? - (Man) Who?
- (Valeria) I didn't get it. - Diletta Leotta.
458
00:32:46,625 --> 00:32:51,333
She's the best for me.
I have to confess that I'm here for her.
459
00:32:51,375 --> 00:32:56,500
- Diletta Leotta is waiting for you.
- When I'll meet her you'll see.
460
00:32:56,541 --> 00:33:01,583
- Alright, let's pretend
she's Diletta Leotta. - Diletta Leotta.
461
00:33:01,625 --> 00:33:04,708
- You meet her in a bar.
She's having a beer. - A juice.
462
00:33:04,750 --> 00:33:07,333
- Why?
- Because beer causes cellulites.
463
00:33:07,375 --> 00:33:10,291
Diletta Leotta is a Leo
and to Leo women watch their diet.
464
00:33:10,333 --> 00:33:13,041
- Alright, she's having a juice.
- (Giuseppe) A juice.
465
00:33:13,083 --> 00:33:16,333
Diletta Leotta in a bar having a juice,
what do you say to her?
466
00:33:16,375 --> 00:33:19,333
- Where do we set it, in Sicily or in Milan?
- What's the difference?
467
00:33:19,375 --> 00:33:22,416
Because she's Sicilian
but she moved to Milan.
468
00:33:22,458 --> 00:33:24,958
- Who cares? We're pretending, Giuseppe.
- Alright, alright.
469
00:33:25,000 --> 00:33:28,291
I wanted to identify with the character,
can't I decide for myself?
470
00:33:28,333 --> 00:33:31,666
- I choose Sicily because
it's too cold in Milan. - Go.
471
00:33:31,708 --> 00:33:36,375
Well... Diletta Leotta, juice, bar...
472
00:33:41,416 --> 00:33:47,333
- Diletta, o my Diletta.
- My gosh, I'm shocked.
473
00:33:49,000 --> 00:33:51,958
- You're so beautiful.
- Keep your hands off.
474
00:33:52,000 --> 00:33:55,625
- (Carmine) Let me go! Let go!
- (Giuseppe) Wait! Wait!
475
00:33:55,666 --> 00:33:59,541
- You're a real maniac!
- You can't resist me!
476
00:34:00,000 --> 00:34:03,833
- (Photographer) Look at me, look at me.
It's a wrap. - She really looks like a model.
477
00:34:03,875 --> 00:34:07,458
- Perfect, thanks. - Thank you. - It's your turn,
Giulio, come on. - (Assistant) Go.
478
00:34:10,000 --> 00:34:13,625
How do you do,
I'm Ernesto, a colleague of Giulio's.
479
00:34:13,666 --> 00:34:16,125
- Oh, hi.
- Photojournalist.
480
00:34:16,166 --> 00:34:20,208
Giulio told me wonders about the course.
481
00:34:20,250 --> 00:34:23,583
- Oh yeah?
- Yeah. He told me that...
482
00:34:23,625 --> 00:34:27,791
Listen, if I wanted to enroll,
not that I need it because, you see,...
483
00:34:27,833 --> 00:34:31,666
..even if I'm not handsome
I have my niche where I'm going strong.
484
00:34:31,708 --> 00:34:37,041
I mean, just out of curiosity,
would you still have a spot?
485
00:34:37,625 --> 00:34:40,541
- Of course.
- And you think I could improve?
486
00:34:41,291 --> 00:34:45,625
Roughly speaking, what could I change?
487
00:34:45,666 --> 00:34:48,041
- Roughly speaking?
- Yeah.
488
00:34:48,083 --> 00:34:52,791
- Well, maybe your look, your hair
and the way you dress. - Ah.
489
00:34:53,708 --> 00:34:57,208
- And maybe get back in shape.
- I've been eating a lot lately...
490
00:34:57,250 --> 00:35:00,375
- And revise the tone of your voice.
- My voice? What do you mean?
491
00:35:00,416 --> 00:35:04,125
Your posture.
Also, obviously, the things you say...
492
00:35:05,250 --> 00:35:07,083
And how you say it.
493
00:35:08,291 --> 00:35:11,125
Basically, only my camera was saved.
494
00:35:27,000 --> 00:35:29,000
Still working?
495
00:35:31,458 --> 00:35:36,166
I could almost assume
that you care about what you're writing.
496
00:35:36,208 --> 00:35:39,666
What is it? Sarcasm was
on sale at the supermarket today?
497
00:35:39,708 --> 00:35:44,208
Ha! This is the picture
that people liked the most.
498
00:35:44,250 --> 00:35:47,625
- They say we look good together.
- Because they didn't see us separately.
499
00:35:48,458 --> 00:35:50,000
Hmm...
500
00:35:51,041 --> 00:35:53,833
You're not writing.
You're on social media.
501
00:35:53,875 --> 00:35:56,791
Do you mind?
This is personal. Please.
502
00:35:56,833 --> 00:35:58,333
It's your ex.
503
00:35:59,125 --> 00:36:02,333
- I know everything,
rumours circulate in the newsroom. - My gosh.
504
00:36:02,375 --> 00:36:05,208
Well? Did you see her again?
505
00:36:06,166 --> 00:36:10,333
I don't know, maybe she implied
that there's a possibility.
506
00:36:14,333 --> 00:36:19,833
Giulio, I know you dislike me
but try trusting me...
507
00:36:20,416 --> 00:36:22,500
Come on, what did she say?
508
00:36:25,750 --> 00:36:28,500
She implied there's a possibility.
509
00:36:28,541 --> 00:36:31,583
Ok, and how did she suggest that?
510
00:36:31,625 --> 00:36:34,541
She asked me
to help her put up some shelves.
511
00:36:34,583 --> 00:36:40,000
So you rightly thought
that she found an excuse to see you again.
512
00:36:40,041 --> 00:36:43,041
Sure, she could have asked
somebody else, couldn't she?
513
00:36:46,041 --> 00:36:48,500
Giulio, it's not that hard.
514
00:36:50,666 --> 00:36:54,000
- Turn off the audio.
- What do you mean?
515
00:36:54,041 --> 00:36:56,666
Judge people by their actions.
516
00:36:56,708 --> 00:37:00,708
Turn the audio off. What they say
is only meant to confuse you.
517
00:37:02,875 --> 00:37:06,916
- Hmm. - Come on, how long
has it been since you split up?
518
00:37:06,958 --> 00:37:11,916
- Four months more or less.
- Did she ever contact you since?
519
00:37:13,083 --> 00:37:16,166
- No, but...
- But what? She called? Sent emails?
520
00:37:16,208 --> 00:37:19,500
Text messages, WhatsApp,
has she clogged your mailbox?
521
00:37:19,541 --> 00:37:22,250
- No, what's that got to do with it?
- What do you mean?
522
00:37:22,875 --> 00:37:25,750
It's Giorgia, she replied, she's chatting.
523
00:37:25,791 --> 00:37:29,500
"At home alone,
already in pajamas and in bed."
524
00:37:29,541 --> 00:37:34,166
- No! - No, what?
- Don't, don't answer. - Why not?
525
00:37:34,208 --> 00:37:38,791
- It's a doormat test.
- A what? - A doormat test.
526
00:37:39,208 --> 00:37:42,166
It's meant to find out
if she still has some control over you.
527
00:37:42,208 --> 00:37:45,291
Stop with these para-scientific nonsense.
528
00:37:45,333 --> 00:37:47,541
- "Para-scientific"?
- Yeah. So...
529
00:37:47,583 --> 00:37:50,458
"I'll be there in an hour.
We'll put up the shelves."
530
00:37:51,500 --> 00:37:55,416
"The doormat test."
How do you come up with such terms?
531
00:37:55,458 --> 00:37:57,291
(TEXT SOUND)
532
00:37:58,708 --> 00:38:04,750
"I'm too tired tonight, I'm getting up early
in the morning. Some other time."
533
00:38:05,416 --> 00:38:07,833
It was a doormat test.
534
00:38:07,875 --> 00:38:12,291
I told you so. Women do that all the time.
It's an instinct, you see?
535
00:38:12,333 --> 00:38:16,833
- We've been doing it since we were primitive men.
- This thing about primitive men is a nightmare!
536
00:38:16,875 --> 00:38:20,500
- Let me write. - No.
- Give me that. - No, please, don't.
537
00:38:20,541 --> 00:38:23,541
(Valeria) Trust me. "Hectic week.
Don't hurt yourself with the Allen key, kiddo."
538
00:38:23,583 --> 00:38:28,333
- (Giulio) Kiddo? I don't talk like that,
please, don't send it! - Look.
539
00:38:28,375 --> 00:38:31,458
- (Valeria) "Kiddo?!? I like that!"
- (Giulio) She likes it?
540
00:38:34,208 --> 00:38:37,666
How can she like it?
What are these symbols you're adding?
541
00:38:37,708 --> 00:38:40,958
- Just like that.
- What do they mean? - Nothing.
542
00:38:41,000 --> 00:38:43,541
- Nothing?
- Seduction. - So?
543
00:38:43,583 --> 00:38:46,875
It's not like everything we say
must necessarily have a meaning.
544
00:38:46,916 --> 00:38:51,083
Some things are only meant
to generate a little curiosity.
545
00:38:51,125 --> 00:38:54,958
- It's the 3 "Ms". - The 3 "Ms"?
- The basis of all seduction.
546
00:38:55,000 --> 00:38:58,958
The 3 "Ms": Magic, Marvel, Mystery.
547
00:38:59,458 --> 00:39:02,375
You're telling me that
all these things you wrote make no sense.
548
00:39:02,416 --> 00:39:05,458
- No.
- Come on, please, I'm begging you...
549
00:39:05,500 --> 00:39:07,875
That's enough,
what are you writing now?
550
00:39:07,916 --> 00:39:11,708
(Giulio) "What does it mean?"
"Find out... Good night."
551
00:39:11,750 --> 00:39:13,666
(TEXT SOUND)
552
00:39:14,875 --> 00:39:17,333
(Giulio) "That's unfair,
I'm dying of curiosity."
553
00:39:17,375 --> 00:39:22,083
- Alright then, die!
- No, wait, what do you mean "die"? Wait.
554
00:39:22,125 --> 00:39:26,125
Giulio, regaining an ex
is the hardest thing in the world.
555
00:39:26,625 --> 00:39:30,916
If someone took her away it's because
in her eyes he was more valuable than you,...
556
00:39:30,958 --> 00:39:35,291
..so if you really care
about this girl, bare your claws.
557
00:39:35,333 --> 00:39:36,583
Bye.
558
00:39:39,375 --> 00:39:40,458
Valeria!
559
00:39:44,875 --> 00:39:50,375
Look, I don't know if these things you
say are true or not, but I want her back,...
560
00:39:50,416 --> 00:39:54,625
..and if to be with her
I must follow your rules, I will.
561
00:39:56,125 --> 00:40:00,166
If this is your way
to apologize, it sucks. Bye.
562
00:40:01,166 --> 00:40:03,416
No, wait, Valeria! Wait...
563
00:40:06,375 --> 00:40:08,208
Alright then...
564
00:40:09,458 --> 00:40:12,333
- I apologize.
- You scratched your nose.
565
00:40:12,375 --> 00:40:15,416
- So?
- You're lying. Body Language.
566
00:40:15,458 --> 00:40:19,000
You'll have to get to know certain things
if you really want to learn to pick up.
567
00:40:21,791 --> 00:40:23,416
No, Valeria!
568
00:40:23,458 --> 00:40:26,958
(VALERIA GIGGLES
AND GIULIO SIGHS)
569
00:40:27,416 --> 00:40:29,458
Ok, alright.
570
00:40:29,916 --> 00:40:34,833
It's true, what you say, what you teach,
the rules, it's all true. It works.
571
00:40:34,875 --> 00:40:36,583
Am I credible now?
572
00:40:36,625 --> 00:40:38,208
No.
573
00:40:38,250 --> 00:40:42,000
But we'll work on it.
The transformation begins tomorrow.
574
00:40:42,041 --> 00:40:46,916
- See you at 7.
- What? Do you mean at 7 am?
575
00:40:46,958 --> 00:41:28,541
(SONG: "TOOP TOOP" BY CASSIUS)
576
00:41:28,583 --> 00:41:32,583
(Valeria) The first thing a girl will look at
is your social media profile.
577
00:41:32,625 --> 00:41:36,041
- You have to show an interesting life.
- What if we don't have one?
578
00:41:36,083 --> 00:41:38,875
Initially,
do as everybody else does: invent it.
579
00:41:38,916 --> 00:41:45,333
(SONG: "TOOP TOOP" BY CASSIUS)
580
00:41:45,375 --> 00:41:48,416
(Man) Hey, what the hell are doing to my car?
581
00:41:48,458 --> 00:42:28,500
(SONG: "TOOP TOOP" BY CASSIUS)
582
00:42:28,541 --> 00:42:29,750
(Valeria) Smile.
583
00:42:29,791 --> 00:42:33,791
A smile costs less than electric power
but gives you much more light.
584
00:42:33,833 --> 00:42:35,000
SMILE
585
00:42:35,041 --> 00:42:48,208
(SONG: "TOOP TOOP" BY CASSIUS)
586
00:42:48,250 --> 00:42:49,166
(INAUDIBLE WORDS)
587
00:42:49,208 --> 00:43:08,666
(SONG: "TOOP TOOP" BY CASSIUS)
588
00:43:08,708 --> 00:43:12,083
(Valeria) Seduction is a topic
where theory doesn't matter much.
589
00:43:12,125 --> 00:43:15,166
All you have to do is practice.
Every day.
590
00:43:15,208 --> 00:43:17,708
- How did it go with the smile?
- I got a phone number.
591
00:43:17,750 --> 00:43:22,708
- I was sued. - The first time
I did it I felt a punch in the stomach.
592
00:43:22,750 --> 00:43:26,583
- That's normal, it's the thrill.
- I felt just like a punch in the eye.
593
00:43:26,625 --> 00:43:29,458
- And what was it?
- A punch in the eye.
594
00:43:29,500 --> 00:43:32,458
(Valeria) You have to learn
to measure your approaches, though.
595
00:43:32,500 --> 00:43:36,916
- Well, today we'll try a new tool:
the sharp stinger. - Cool!
596
00:43:36,958 --> 00:43:39,625
- You don't even know what it is.
- No, but...
597
00:43:39,666 --> 00:43:43,208
The sharp stinger
is a deliberate comment...
598
00:43:43,250 --> 00:43:46,208
..meant to lower
the self-esteem of your target.
599
00:43:46,250 --> 00:43:50,416
It's an innocent insult
meant to lower her confidence, that's all.
600
00:43:50,458 --> 00:43:55,416
You could say: "Honey, you have
some parsley between your teeth."
601
00:43:55,458 --> 00:43:58,083
- I got it, to make her uncomfortable.
- Exactly.
602
00:43:58,125 --> 00:44:01,125
(Carmine) Is parsley what we call "petrosino"?
603
00:44:01,166 --> 00:44:04,375
- Ernesto.
- Uh? - Listen to me.
604
00:44:04,416 --> 00:44:06,708
- See those three girls?
- Yeah.
605
00:44:06,750 --> 00:44:09,458
The one on the right
with a jeans skirt and a pink top.
606
00:44:09,500 --> 00:44:12,125
- That's your target.
- Ok.
607
00:44:12,166 --> 00:44:15,791
- You have to get near her
with an approach story. - Like what?
608
00:44:15,833 --> 00:44:19,416
You have to get your sister a present
and you need a female opinion.
609
00:44:19,458 --> 00:44:20,958
A present to my sister, female opinion.
610
00:44:21,000 --> 00:44:25,583
But remember, speak only to those on the left.
Totally ignore the one with the pink top.
611
00:44:25,625 --> 00:44:32,375
- But isn't she my target? - Exactly.
She'll feel put aside and will try to intervene.
612
00:44:32,416 --> 00:44:36,125
- So you'll give her the sharp stinger.
- The sharp stinger. - Ready?
613
00:44:36,166 --> 00:44:38,875
- I was born ready but you keep
underestimating me. - Go!
614
00:44:38,916 --> 00:44:41,333
(Men) - Stand up for our city.
- Be our pride. - You can do it.
615
00:44:41,375 --> 00:44:45,125
Don't put me
under pressure though, calm down.
616
00:44:45,166 --> 00:44:49,666
Hi girls, I have to get my sister a present...
617
00:44:49,708 --> 00:44:53,250
Hi girls, I have to get my sister
a present and I need a female opinion.
618
00:44:53,291 --> 00:44:56,583
- (Ernesto) What do you think I should get her?
- It depends on what your sister is like.
619
00:44:56,625 --> 00:44:59,875
What the hell do you want?
You even got parsley in your teeth, bitch!
620
00:44:59,916 --> 00:45:01,125
(SOUNDS OF PAIN)
621
00:45:01,166 --> 00:45:02,583
(Girl) You idiot!
622
00:45:02,625 --> 00:45:04,125
(ERNESTO GASPS FOR BREATH)
623
00:45:04,166 --> 00:45:07,416
- (Giulio) He's not breathing, guys...
- Go help him.
624
00:45:07,458 --> 00:45:12,541
(OVERLAPPING VOICES)
625
00:45:12,583 --> 00:45:15,750
(Giulio) Changing your habitsrequires will and effort.
626
00:45:15,791 --> 00:45:19,208
But even the longest journeyalways starts with a small step.
627
00:45:19,250 --> 00:45:22,916
So get started, do it now,change what needs to be changed first,...
628
00:45:22,958 --> 00:45:26,708
..then what is possibleand suddenly without even realizing it...
629
00:45:26,750 --> 00:45:29,041
..you will surprise yourselfdoing what's impossible.
630
00:45:36,000 --> 00:45:40,958
I need a female opinion.
Do you add cream to the carbonara?
631
00:45:41,000 --> 00:45:43,750
What happened?
Your girlfriend left you?
632
00:45:43,791 --> 00:45:47,291
Yeah, they all do.
They can't stand my job.
633
00:45:47,333 --> 00:45:49,916
- Why? What do you do?
- I'm in the porn industry.
634
00:45:51,041 --> 00:45:54,583
- (Valeria) You're an actor.
- No, I wish I was, I'm a screenwriter.
635
00:45:54,625 --> 00:45:59,000
"Yeah, come on, push..." so tiring!
636
00:45:59,041 --> 00:46:01,208
Oh well, you're a likeable guy.
637
00:46:01,250 --> 00:46:04,041
Since I'm likeable
you can tell me your name.
638
00:46:05,916 --> 00:46:07,916
I'm Valeria, and you?
639
00:46:09,458 --> 00:46:13,500
Carmela. It's my grandma's name,
it meant a lot to my family.
640
00:46:13,541 --> 00:46:15,916
It could have been worse.
Think about Lady Oscar.
641
00:46:15,958 --> 00:46:17,958
- Lady Oscar?
- Lady Oscar. The animated feature.
642
00:46:18,000 --> 00:46:20,750
Yeah, I remember Lady Oscar.
643
00:46:20,791 --> 00:46:23,916
- But I liked Candy Candy better.
- Oh yeah?
644
00:46:23,958 --> 00:46:26,708
- So you like sad stories.
- Candy Candy wasn't sad.
645
00:46:26,750 --> 00:46:29,875
- It wasn't sad? - No.
- Sad and unlucky. They were all dead.
646
00:46:29,916 --> 00:46:32,750
Her father, her mother
and also Anthony, her blond boyfriend.
647
00:46:32,791 --> 00:46:36,458
In the 3rd episode he fell off his horse,
even the raccoon wasn't doing well,...
648
00:46:36,500 --> 00:46:38,875
..did you see his dark circles?
649
00:46:38,916 --> 00:46:40,666
(MEN LAUGHING)
650
00:46:40,708 --> 00:46:43,750
- When you laugh you look alike.
- Candy Candy? - No, the raccoon.
651
00:46:43,791 --> 00:46:47,208
(MEN LAUGHING)
You even got the same claws, look.
652
00:46:47,250 --> 00:46:49,500
What's your perfume? Don't tell me.
653
00:46:49,541 --> 00:46:52,958
It's the same that one of my exes,
Caterina, used. A bad relationship.
654
00:46:53,000 --> 00:46:55,791
Every time I had a problem she was there.
655
00:46:55,833 --> 00:46:59,083
- Well, she was there. - No, she was a jinx.
(MEN LAUGHING)
656
00:46:59,125 --> 00:47:01,833
Listen kiddo, give me
your number so you can let me know...
657
00:47:01,875 --> 00:47:05,166
..if you add cream to the carbonara or not.
658
00:47:05,208 --> 00:47:08,250
Alright, you can have it.
You earned it. Didn't he?
659
00:47:09,458 --> 00:47:10,958
Way to go!
660
00:47:11,000 --> 00:47:18,791
(MEN CHEERING)
661
00:47:23,083 --> 00:47:26,208
- Aren't you eating anything?
- I'm not hungry.
662
00:47:26,250 --> 00:47:29,666
Don't worry, Giulio, it will be fine.
We even practiced.
663
00:47:29,708 --> 00:47:34,791
- Are you sure she's coming?
- The whole newsroom was invited.
664
00:47:35,333 --> 00:47:39,375
- Oh God, here they are. - (Ernesto) Where?
- Don't turn around. Talk to me.
665
00:47:39,416 --> 00:47:41,166
- (Ernesto) What should I say?
- I don't know, laugh.
666
00:47:41,208 --> 00:47:47,208
(ERNESTO LAUGHS OUT LOUD)
667
00:47:47,250 --> 00:47:50,750
(Giulio) Ok, they went by, that's enough.
(ERNESTO LAUGHS OUT LOUD)
668
00:47:50,791 --> 00:47:54,791
That's enough! They're gone!
What laughter is that? You're creepy, stop.
669
00:47:54,833 --> 00:47:58,208
- Don't worry, I'll take care of it. I'll clear the
field for you. - No, what are you going to do?
670
00:47:58,250 --> 00:48:00,541
No initiatives. Wait, what will you do?
671
00:48:00,583 --> 00:48:04,041
I'll tell Alfonso that we have to take
some shots for the news agencies...
672
00:48:04,083 --> 00:48:07,208
..and since he likes to pose
he'll fall for it, don't worry.
673
00:48:07,250 --> 00:48:10,416
- Giulio. - Uh?
- Your seven hours are about to start.
674
00:48:14,958 --> 00:48:17,416
Excuse me. Thanks.
675
00:48:18,833 --> 00:48:20,500
Hmm!
676
00:48:31,291 --> 00:48:35,083
(Giulio) The girl,
wrapped in a pastel-coloured dress,...
677
00:48:35,125 --> 00:48:38,458
..stared at the sea
shrouded in her gloomy thoughts.
678
00:48:38,500 --> 00:48:43,291
- Giulio! - Then she turned around,
she saw him and said: "Giulio!"
679
00:48:43,333 --> 00:48:46,083
Then she melted into a candid smile,...
680
00:48:46,125 --> 00:48:49,375
..she adjusted her hair
behind her ear and exclaimed:...
681
00:48:49,416 --> 00:48:52,875
- .."How are you?"
- How are you? - I asked first.
682
00:48:52,916 --> 00:48:56,583
I'm good, we haven't seen
each other for a long time.
683
00:48:57,791 --> 00:49:02,083
- What are you drinking?
- White wine, I'm not sure.
684
00:49:06,666 --> 00:49:10,000
Inzolia,
a young wine with broom aromas.
685
00:49:10,750 --> 00:49:13,250
A common plant used to reforest.
686
00:49:13,791 --> 00:49:15,500
Oh...
687
00:49:16,208 --> 00:49:19,166
- Yakamoz.
- What? Another wine?
688
00:49:19,208 --> 00:49:22,500
No, it's the reflection
of the moon on water, see?
689
00:49:23,333 --> 00:49:24,708
(Giorgia) Oh!
690
00:49:24,750 --> 00:49:28,416
How nice, it's...
what did you say it's called?
691
00:49:28,458 --> 00:49:30,833
In Turkish it's called yakamoz,...
692
00:49:30,875 --> 00:49:33,458
..in our language
there's no word to define it.
693
00:49:33,500 --> 00:49:37,416
Funny, huh? We have
dozens of synonyms for everything.
694
00:49:37,458 --> 00:49:42,375
Think about money for example:
dough, cash, bucks, bread.
695
00:49:42,416 --> 00:49:45,791
Dozens of synonyms
to define money and not even one...
696
00:49:45,833 --> 00:49:49,500
..to define something
that money will never buy.
697
00:49:51,958 --> 00:49:56,458
The reflection of the moon
on the water. Nice, wow.
698
00:49:56,500 --> 00:49:59,666
- (Alfonso) Giorgia, where were you?
- Honey. - I couldn't find you.
699
00:49:59,708 --> 00:50:04,250
- (Giorgia) I'm sorry, I was talking to Giulio...
- Oh, Giulio.
700
00:50:04,291 --> 00:50:08,166
- (Alfonso) How are you?
- He asked you how you are, answer him.
701
00:50:08,208 --> 00:50:12,083
- Good, hi. - Yes, he also
found a new job, he's doing great.
702
00:50:12,125 --> 00:50:16,458
- Oh yeah? Where?
- No, well, it's only temporary.
703
00:50:16,500 --> 00:50:20,166
Yeah, but where?
Repubblica, Il Mattino or Corriere?
704
00:50:20,208 --> 00:50:23,708
(Giorgia) Yeah, you actually
didn't tell me where you work now.
705
00:50:24,625 --> 00:50:28,416
- No, be quiet, never mind.
- Macho Man, an online magazine.
706
00:50:29,708 --> 00:50:34,083
- At Macho Man?
- Yeah, again, it's only temporary...
707
00:50:35,458 --> 00:50:36,791
Come on...
708
00:50:36,833 --> 00:50:38,583
(ALFONSO AND GIORGIA LAUGH)
709
00:50:38,625 --> 00:50:42,958
(Alfonso) I'm sorry, I didn't mean to laugh,
Giulio, but explain to me...
710
00:50:43,000 --> 00:50:46,500
- What have you got to do with Macho Man?
- Yeah, how did you end up there?
711
00:50:46,541 --> 00:50:49,291
- It's only temporary...
- It's actually really cool.
712
00:50:49,333 --> 00:50:52,750
- Giulio, tell them!
- Hey, Ernesto! - Oh God...
713
00:50:54,916 --> 00:50:57,375
Honey...
(ALFONSO LAUGHS)
714
00:50:57,416 --> 00:50:59,916
Go ahead and laugh.
715
00:51:05,250 --> 00:51:06,791
(Alfonso) Giulio...
716
00:51:06,833 --> 00:51:10,166
(Giulio) You see, I lost all of my self-confidence
in a second.
717
00:51:10,208 --> 00:51:13,208
Alfonso instead... was so confident.
718
00:51:13,250 --> 00:51:15,791
- Can I ask you a question?
- Sure.
719
00:51:17,250 --> 00:51:19,333
Why her?
720
00:51:19,375 --> 00:51:22,041
You are learning techniques that could
get you to pick up a lot of women,...
721
00:51:22,083 --> 00:51:24,875
..but you keep thinking about her.
722
00:51:24,916 --> 00:51:29,750
I mean, my students compete to see
who will sleep with the most girls.
723
00:51:30,875 --> 00:51:32,625
Well...
724
00:51:33,625 --> 00:51:36,208
When I was a child
my favourite animals were the penguins.
725
00:51:37,458 --> 00:51:40,958
- They're sweet, funny.
- And strictly monogamous.
726
00:51:42,416 --> 00:51:46,916
- Yeah. - They choose their partner
and stay together forever.
727
00:51:52,833 --> 00:51:55,208
- Let's find the first.
- What first?
728
00:51:55,250 --> 00:51:58,166
- The first one who rejected you.
- What for?
729
00:51:58,208 --> 00:52:02,000
Giulio, every time you fell in love,...
730
00:52:02,041 --> 00:52:05,291
..but for one reason
or another it didn't go well,...
731
00:52:05,333 --> 00:52:08,208
..a piece of your confidence collapsed,
but it's the same for everyone.
732
00:52:08,250 --> 00:52:14,291
- Because we are born self-confident
but then life, rejections, undermine us. - Hmm...
733
00:52:14,333 --> 00:52:18,083
- So what am I supposed to do?
- Go back to where it all started.
734
00:52:18,125 --> 00:52:22,958
- (Valeria) Find the first one
who made you suffer. - Oh God... Well...
735
00:52:26,791 --> 00:52:30,000
Mariella Jorio.
She was with me in ninth grade.
736
00:52:30,041 --> 00:52:33,416
(Mariella) This is a guy
who is still being breast-fed, damn him.
737
00:52:33,458 --> 00:52:36,708
I have to crush him.
I have to smash your head.
738
00:52:36,750 --> 00:52:40,583
(Giulio) She had such a strong dispositionthat I never had the courage to speak to her.
739
00:52:42,125 --> 00:52:47,125
- Your school? Maybe she's on Facebook.
- Galilei. You really want to find her?
740
00:52:47,166 --> 00:52:50,500
- Of course.
- (Giulio) It's absurd, it was 25 years ago.
741
00:52:50,541 --> 00:52:52,791
Who knows?
Maybe she's married or left Italy.
742
00:52:52,833 --> 00:52:55,291
I mean, I followed you
on everything but this is too much.
743
00:52:55,333 --> 00:52:59,208
- Lina Ciù Ciù. - What?
- Her name now is Lina Ciù Ciù.
744
00:53:02,791 --> 00:53:12,791
(MARIELLA SINGS IN NEAPOLITAN)
745
00:53:12,833 --> 00:53:16,291
Oh my goodness... what is that?
746
00:53:18,750 --> 00:53:22,291
- What should I do now?
- Nothing.
747
00:53:22,333 --> 00:53:24,333
Just trust me.
748
00:53:24,375 --> 00:53:31,041
(MARIELLA SINGS IN NEAPOLITAN)
749
00:53:31,416 --> 00:53:33,041
- Are you in position?
- (Giulio) Yeah.
750
00:53:33,083 --> 00:53:35,958
But I don't feel
too comfortable dressed like that.
751
00:53:36,000 --> 00:53:38,875
(Valeria) If you wore a tie for 20 years,
you can bear this, Giulio.
752
00:53:38,916 --> 00:53:41,208
(Giulio) Ok, let's hope they stop to help me.
753
00:53:41,250 --> 00:53:45,708
- She just finished singing at the wedding.
She's coming. Go. - Ok.
754
00:53:52,208 --> 00:53:53,791
(Driver) The hamlet.
755
00:53:53,833 --> 00:53:58,500
- (SatNav) You want to go at the Louvre Museum?
- The hamlet of Sant'Antonio!
756
00:53:58,541 --> 00:54:02,583
- (SatNav) You want to go to the Duomo?
- You're a real idiot, brother.
757
00:54:02,625 --> 00:54:04,333
The hamlet, you understand?
758
00:54:05,375 --> 00:54:07,375
- (Giulio) Oh!
- (Driver) Oh! - Ah!
759
00:54:07,416 --> 00:54:09,083
Gosh!
760
00:54:12,291 --> 00:54:14,208
Oh my God...
761
00:54:15,416 --> 00:54:17,208
My God.
762
00:54:18,166 --> 00:54:21,500
My God, what did you do?
763
00:54:21,541 --> 00:54:23,708
He was already on the ground,
I didn't touch him!
764
00:54:23,750 --> 00:54:25,750
Shut up!
765
00:54:25,875 --> 00:54:27,791
(GIULIO MOANS)
766
00:54:27,833 --> 00:54:31,375
- Am I dead?
- He's dead.
767
00:54:31,416 --> 00:54:36,833
- My God, you killed him.
- If I did how come he's talking?
768
00:54:36,875 --> 00:54:38,625
Shut up!
769
00:54:39,916 --> 00:54:41,125
(GIULIO MOANS)
770
00:54:41,166 --> 00:54:45,208
Our Lady of Mount Carmel,
who are you?
771
00:54:45,250 --> 00:54:46,791
An angel?
772
00:54:46,833 --> 00:54:59,333
(SONG FROM THE RADIO:
"ABBRACCIAME" BY ANDREA SANNINO)
773
00:55:01,625 --> 00:55:07,583
- So it's true that you have all my CDs.
- (Giulio) Of course it's true.
774
00:55:07,916 --> 00:55:10,916
And... what's your favourite song?
775
00:55:12,583 --> 00:55:16,500
They're all great, how could I...
776
00:55:16,541 --> 00:55:18,333
(Valeria) Wait a minute.
Wait a minute.
777
00:55:19,916 --> 00:55:23,125
- "Wait a minute".
- "Wait a minute?" What song is that?
778
00:55:23,166 --> 00:55:25,583
- It's not the song!
- It's not the song!
779
00:55:25,625 --> 00:55:29,916
(Giulio) I mean, wait a minute,you asked me a difficult question.
780
00:55:29,958 --> 00:55:32,250
It's not easy, I have to think about it.
781
00:55:32,291 --> 00:55:35,291
- Mother me with love.
- Mother me with love.
782
00:55:35,333 --> 00:55:39,791
- Mother me with love? - Smother me.
- Smother me, that's what I meant.
783
00:55:40,416 --> 00:55:46,500
(MARIELLA SINGS IN NEAPOLITAN)
784
00:55:46,541 --> 00:55:51,291
- Come on, sing with me,
you make me sing alone? - Not at all.
785
00:55:51,333 --> 00:56:01,125
(MARIELLA SINGS IN NEAPOLITAN)
786
00:56:01,166 --> 00:56:04,916
- What's wrong? You don't know it?
- Of course, but I like to hear you sing.
787
00:56:04,958 --> 00:56:09,625
You see?
I don't want to cover your voice with mine.
788
00:56:09,666 --> 00:56:16,541
- Come on, you're making fool of me.
- No, but... I like neo-melodic music like crazy.
789
00:56:16,583 --> 00:56:19,000
(Valeria) Giulio, show her the pictures.
790
00:56:19,041 --> 00:56:22,208
Here, let me show you.
Look who I am with here, Tony Colombo.
791
00:56:22,250 --> 00:56:25,500
- Tony Colombo, he's fantastic.
- Look here.
792
00:56:26,291 --> 00:56:29,750
- (Giulio) Gigione.
- He's a real master. - He's great.
793
00:56:30,125 --> 00:56:33,541
(Giulio) Well, this one
has nothing to do with music.
794
00:56:34,166 --> 00:56:36,666
- (Giulio) It's me and Checco.
- Who's Checco?
795
00:56:36,708 --> 00:56:39,750
Pope Checco.
Francis, but I call him that.
796
00:56:39,791 --> 00:56:42,833
- We have a special relationship.
- With the Pope? - Yeah.
797
00:56:42,875 --> 00:56:49,333
Really? Oh my God,
as soon as I saw you I knew it.
798
00:56:49,375 --> 00:56:52,833
- I mean, I can tell you're a good guy.
- That's right.
799
00:56:52,875 --> 00:56:55,500
- No, no!
- No, no!
800
00:56:55,541 --> 00:56:57,041
No? No what?
801
00:56:57,083 --> 00:56:58,666
Nobody wants a good guy!
802
00:56:58,708 --> 00:57:03,375
I'm not a good guy!
Actually, I'm wicked!
803
00:57:03,416 --> 00:57:05,541
- Not wicked!
- Not wicked!
804
00:57:05,583 --> 00:57:08,708
- I'm a worthless man!
- No!
805
00:57:08,750 --> 00:57:13,333
No! I'm a criminal!
There, I said it!
806
00:57:13,375 --> 00:57:15,541
- (Mariella) You? A criminal?- (Giulio) Yeah.
807
00:57:15,583 --> 00:57:17,666
I've also been in jail, kiddo.
808
00:57:17,708 --> 00:57:20,625
Why? What did you do?
A homicide?
809
00:57:20,958 --> 00:57:22,416
Yeah.
810
00:57:22,458 --> 00:57:25,083
- A homicide.
- Tell her you'll change your life now.
811
00:57:25,125 --> 00:57:27,458
But now I'll change my life.
812
00:57:27,500 --> 00:57:31,833
Yeah, I also talked to Checco,
I can't live like that.
813
00:57:31,875 --> 00:57:35,166
(HORNS HONKING)
814
00:57:35,208 --> 00:57:36,583
Who are they?
815
00:57:38,833 --> 00:57:40,041
- Huh?
- Hmm...
816
00:57:40,083 --> 00:57:45,791
- (Franco) Get out here, I have to talk to you.
- You again? What do you want? Go away!
817
00:57:45,833 --> 00:57:48,666
- (Franco) Get out, damn, or I'll smash this!
- Easy with the car...
818
00:57:48,708 --> 00:57:50,708
He's my ex, don't worry.
819
00:57:50,750 --> 00:57:54,666
Get it through your head, it's over!
I don't want to see you again!
820
00:57:54,708 --> 00:57:57,541
- How do I have to tell you? Get lost!
- Don't yell or he'll get angry.
821
00:57:57,583 --> 00:58:01,958
- Who's this moron with you?
- Watch it, he's been in jail.
822
00:58:02,000 --> 00:58:04,666
- You were in jail?
- He committed a homicide.
823
00:58:04,708 --> 00:58:08,541
- It was involuntary.
- Get out and we'll talk.
824
00:58:08,583 --> 00:58:11,208
- I can hear you from here.
- Are you shitting in your pants?
825
00:58:11,250 --> 00:58:13,583
This guy is scared shitless.
826
00:58:13,625 --> 00:58:15,625
(MEN LAUGHING)
827
00:58:15,666 --> 00:58:17,375
- He's scared.
- (Valeria) Get out and face them.
828
00:58:17,416 --> 00:58:21,208
Lina was your first rejection.
Your insecurity comes from there, get out!
829
00:58:21,250 --> 00:58:22,625
(GIULIO SIGHS)
830
00:58:24,291 --> 00:58:28,333
- Alright. Let's do it.
- What? What are you going to do?
831
00:58:30,291 --> 00:58:32,583
What has to be done, kiddo.
832
00:58:37,833 --> 00:58:40,416
- This guy has guts.
- So you were in jail?
833
00:58:40,458 --> 00:58:42,583
- Well...
- You bastard!
834
00:58:42,625 --> 00:58:45,833
(Franco) You were in jail? Oh yeah?
835
00:58:45,875 --> 00:58:48,583
I knew it.
836
00:58:48,625 --> 00:58:50,958
He's a good guy.
837
00:58:52,125 --> 00:58:55,041
Well? How did I do?
838
00:58:55,083 --> 00:58:57,500
I'd say you passed the test.
839
00:58:58,208 --> 00:59:00,458
You had a lot of nerve.
840
00:59:00,500 --> 00:59:05,333
- They smothered me.
- Exactly. - Smothered with love.
841
00:59:08,000 --> 00:59:10,250
(MEN CHEERING)
842
00:59:10,291 --> 00:59:12,916
Let's have a toast
at the end of this course.
843
00:59:12,958 --> 00:59:17,041
- To us. - To me.
- To our goals and what we'll achieve.
844
00:59:17,083 --> 00:59:18,916
(MEN CHEERING)
845
00:59:20,250 --> 00:59:23,208
- Excuse us, girls.
- Hi. - A female opinion.
846
00:59:23,250 --> 00:59:29,250
- Do you prefer boxer shorts or speedo?
- For comfort, so to speak.
847
00:59:38,041 --> 00:59:41,000
- (Giorgia) Giulio! Hi.
- Giorgia.
848
00:59:41,041 --> 00:59:45,500
- What are you doing here?
- I'd say I'm in line.
849
00:59:45,541 --> 00:59:50,916
Oh, yeah. I'm sorry, it's just that...
you didn't like going to the beach.
850
00:59:50,958 --> 00:59:53,625
That was in the past.
You have some parsley in your teeth.
851
00:59:53,666 --> 00:59:56,458
- Oh my God.
- Come here, let me see, come.
852
00:59:57,000 --> 00:59:59,791
- Smile. - Is it there?
- Smile. - Like this? - Smile.
853
00:59:59,833 --> 01:00:03,250
- Again?
- No. I just liked to see you smile.
854
01:00:03,708 --> 01:00:07,750
- But... you idiot. - I did it for you.
You live longer if you smile.
855
01:00:07,791 --> 01:00:10,625
It's a scientific fact,
I swear, it's proven.
856
01:00:10,666 --> 01:00:15,791
- Oh, look who's here, our pal Giulio.
- Alfonso.
857
01:00:15,833 --> 01:00:21,000
- What are you doing here? - I'd rule out
a medical examination, what do you think?
858
01:00:22,666 --> 01:00:27,416
Although you'd need one,
you are paler than ever.
859
01:00:29,458 --> 01:00:32,875
That's good, Alfonso,
eat your ice cream before you waste away.
860
01:00:32,916 --> 01:00:35,708
(GIULIO LAUGHS OUT LOUD)
861
01:00:35,750 --> 01:00:39,125
- Come on, honey, don't take it bad.
- Eat your ice cream.
862
01:00:39,166 --> 01:00:42,083
How about you?
You came to the beach alone, right?
863
01:00:42,583 --> 01:00:45,833
(ALFONSO GIGGLES)
864
01:00:46,250 --> 01:00:50,583
- No, no, I came with...
- With who?
865
01:00:50,625 --> 01:00:54,583
- Hey, where were you?
- Valeria? - Everything's fine.
866
01:00:54,625 --> 01:00:58,916
- Hi, Valeria. - Alfonso Pace,
deputy editor of Mezzogiorno d'Italia.
867
01:00:58,958 --> 01:01:02,333
- Your former boss.
- Yeah. - We're colleagues then.
868
01:01:02,375 --> 01:01:04,500
- Oh, yeah?
- Sure, Giulio and I work together.
869
01:01:05,291 --> 01:01:08,958
He told me a lot about you,
he said you taught him everything.
870
01:01:09,000 --> 01:01:13,375
- Is that right? - (Giulio) Yeah. - You don't know
how much I envy your generation.
871
01:01:13,416 --> 01:01:17,375
- My generation, come on.
- Really, it wasn't like it is now.
872
01:01:17,416 --> 01:01:20,666
- In your time, you had the real journalism,
right, Giulio? - That's right!
873
01:01:20,708 --> 01:01:24,875
Alfonso, in your time,
there was no internet, no fake news.
874
01:01:24,916 --> 01:01:29,500
- There were no such things in your day.
- Yeah, my father always tells me that.
875
01:01:29,541 --> 01:01:34,500
- Great.
- Don't exaggerate. I'm not that old.
876
01:01:34,541 --> 01:01:36,541
- Well...
- Well...
877
01:01:36,583 --> 01:01:40,875
- I'm sorry, we haven't been
introduced yet. Hi. - Giorgia. His ex.
878
01:01:40,916 --> 01:01:43,541
- And my current.
- Oh my God...
879
01:01:43,583 --> 01:01:46,458
Giulio showed me
some of your pictures but...
880
01:01:47,333 --> 01:01:51,000
Without all those Instagram filters
I hadn't really recognized you.
881
01:01:53,125 --> 01:01:55,375
- (Giorgia) Yeah.
- I'm sorry.
882
01:01:55,416 --> 01:01:57,916
But you don't need filters, do you?
You're already dark-skinned.
883
01:01:58,333 --> 01:02:01,791
Is it your skin
or are your parents from outside the EU?
884
01:02:11,083 --> 01:02:14,083
We are organizing the beach volleyball
tournament, should I you sign up?
885
01:02:14,125 --> 01:02:17,083
- What do you say?
- Sure, that's what I came for.
886
01:02:17,125 --> 01:02:21,250
- Alfonso, did you have beach
volleyball in your day? - Sign us up.
887
01:02:21,291 --> 01:02:22,875
- (Giorgia) Yeah.
- (Girl) Your names.
888
01:02:22,916 --> 01:02:26,541
Alfonso Pace,
deputy editor at Mezzogiorno d'Italia.
889
01:02:26,583 --> 01:02:31,791
- For two.
- Giulio Manfredi, Macho Man. - For two.
890
01:02:31,833 --> 01:02:44,958
(SONG: "I LOVE IT"
BY ICONA POP FEAT. CHARLI XCX)
891
01:02:45,000 --> 01:02:46,125
Go!
892
01:02:46,166 --> 01:02:48,000
(SONG: "I LOVE IT"
BY ICONA POP FEAT. CHARLI XCX)
893
01:02:48,041 --> 01:02:50,208
- Go, Giulio!
- Well done! - Oh!
894
01:02:50,250 --> 01:02:52,875
(THE REFEREE WHISTLES)
(Alfonso) What was that?
895
01:02:52,916 --> 01:03:06,500
(SONG: "I LOVE IT"
BY ICONA POP FEAT. CHARLI XCX)
896
01:03:06,541 --> 01:03:08,708
- Side out!
- What's that?
897
01:03:08,750 --> 01:03:29,583
(SONG: "I LOVE IT"
BY ICONA POP FEAT. CHARLI XCX)
898
01:03:29,625 --> 01:03:32,000
It was mine, dammit!
899
01:03:32,041 --> 01:03:34,166
- (Alfonso) This was yours!
- Yeah!
900
01:03:34,208 --> 01:03:35,791
This was yours!
901
01:03:35,833 --> 01:03:48,333
(SONG: "I LOVE IT"
BY ICONA POP FEAT. CHARLI XCX)
902
01:03:48,375 --> 01:03:49,666
Go for it!
903
01:03:49,708 --> 01:04:00,750
(SONG: "I LOVE IT"
BY ICONA POP FEAT. CHARLI XCX)
904
01:04:00,791 --> 01:04:03,041
(Alfonso) What the hell are you doing?
905
01:04:04,000 --> 01:04:06,375
13-14 for the blue team, match point!
906
01:04:06,416 --> 01:04:23,791
(SONG: "I LOVE IT"
BY ICONA POP FEAT. CHARLI XCX)
907
01:04:23,833 --> 01:04:25,416
Yes!
908
01:04:25,458 --> 01:04:31,583
(SONG: "I LOVE IT"
BY ICONA POP FEAT. CHARLI XCX)
909
01:04:31,625 --> 01:04:34,833
(Giorgia) I even broke my shoe heel!
Honey, I'm walking with one shoe.
910
01:04:34,875 --> 01:04:37,375
Where the hell did you park the damn car?
(HORN HONKING)
911
01:04:37,416 --> 01:04:39,416
Bye, Alfonso!
912
01:04:49,208 --> 01:04:53,375
(Giulio) You were great when you kissed me,
Giorgia really got jealous.
913
01:04:53,416 --> 01:04:58,541
All the rest worked too: the sharp stinger
against Alfonso, the game, everything.
914
01:04:58,583 --> 01:05:01,750
I summed it up,
seven hours have almost elapsed.
915
01:05:01,791 --> 01:05:06,125
What should I do now? Take her out to dinner
in a romantic place? Tell me.
916
01:05:06,166 --> 01:05:09,708
- Let me off.
- Uh? - Let me get off!
917
01:05:09,750 --> 01:05:12,791
- What? - I don't like the way you drive,
let me get off. Stop.
918
01:05:13,958 --> 01:05:17,416
- What is it? Did I say something wrong?
- You'll take her to a romantic place?
919
01:05:17,458 --> 01:05:20,083
- Maybe have a candlelight dinner.
- Well, it was just an idea.
920
01:05:20,125 --> 01:05:24,083
Giulio, she chose another man over you.
921
01:05:24,541 --> 01:05:28,666
You want to win her back?
Don't do what you would have done in the past.
922
01:05:28,708 --> 01:05:31,208
She doesn't want the old Giulio.
923
01:05:32,500 --> 01:05:35,041
You're right, I'm sorry.
It's true.
924
01:05:38,833 --> 01:05:41,541
No, I should apologize.
I'm sorry.
925
01:05:41,583 --> 01:05:44,208
You did good today. Bye.
(CELLPHONE RINGING)
926
01:05:44,250 --> 01:05:47,958
Wait, where are you going? We're in the middle
of nowhere, let me get you to a cab.
927
01:05:48,000 --> 01:05:51,541
No, I'd rather walk. Hello?
928
01:05:53,625 --> 01:05:55,333
What?
929
01:05:56,458 --> 01:05:59,333
- (Valeria) So it wasn't a heart attack.
- No.
930
01:05:59,375 --> 01:06:02,416
He was very close.
For the time being he's out of danger.
931
01:06:02,458 --> 01:06:05,750
- But we'll keep him under control, ok?
- Thank you. - Have a good evening.
932
01:06:07,125 --> 01:06:11,250
(Vincenzo) Valeria?
Valeria, we were playing cards.
933
01:06:11,291 --> 01:06:13,625
Suddenly he turned all red...
934
01:06:13,666 --> 01:06:15,750
..and I thought he was getting angry...
935
01:06:15,791 --> 01:06:20,583
..because he was losing
his third hand so I told him:...
936
01:06:20,625 --> 01:06:25,625
.."Gaetano, don't get angry. The angrier
you get the less you'll get your cards".
937
01:06:25,666 --> 01:06:29,333
Then I turned around
and he wasn't breathing.
938
01:06:32,958 --> 01:06:37,125
- (Valeria) Dad.
- Sweetheart.
939
01:06:37,166 --> 01:06:41,000
- Gaetano...
- You scared me.
940
01:06:41,416 --> 01:06:44,791
What can I do? I'm getting old.
941
01:06:44,833 --> 01:06:48,958
Pardon me, you have to let me get
this thing off my chest.
942
01:06:49,000 --> 01:06:51,541
Gaetano, you see these cards?
943
01:06:51,583 --> 01:06:53,666
Gaetano, they are all marked.
944
01:06:53,708 --> 01:06:57,125
Gaetano, I cheated.
You understand? I cheated.
945
01:06:59,750 --> 01:07:02,041
Gaetano, tell me something.
946
01:07:05,791 --> 01:07:09,083
Gaetano, please,
tell me I'm a low life...
947
01:07:09,125 --> 01:07:12,666
Do this, spit me in the face,
that's right, yeah, spit in my face.
948
01:07:12,708 --> 01:07:17,791
- We're going to let him rest now.
- It will only take a minute.
949
01:07:17,833 --> 01:07:20,625
- Not now.
- You take responsibility for it.
950
01:07:20,666 --> 01:07:23,208
- Will you spit in my face?
- No, what have I got to do with it?
951
01:07:23,250 --> 01:07:25,458
- Then I'll spit in my own face.
- No, please.
952
01:07:25,500 --> 01:07:28,791
(VINCENZO SPITS)
(Giulio) No, please.
953
01:07:30,416 --> 01:07:36,083
- How are you?
- I wanted to make him feel guilty.
954
01:07:36,125 --> 01:07:39,333
I always knew he cheated.
955
01:07:41,916 --> 01:07:45,541
I'm glad you're not alone.
956
01:07:47,708 --> 01:07:50,916
- Sit down, please.
- Okay...
957
01:07:50,958 --> 01:07:54,208
I couldn't have gone away
in peace, you know that.
958
01:07:54,250 --> 01:07:57,875
Dad, you're not going anywhere.
You understand?
959
01:07:59,125 --> 01:08:01,875
- He doesn't depilate, does he?
- Uh?
960
01:08:01,916 --> 01:08:05,708
No... it's just that I heard...
961
01:08:05,750 --> 01:08:09,333
..that nowadays some men depilate.
962
01:08:09,375 --> 01:08:12,125
He doesn't remove
his body hair, does he?
963
01:08:14,750 --> 01:08:16,208
No.
964
01:08:18,333 --> 01:08:20,666
Don't worry, he doesn't.
965
01:08:21,416 --> 01:08:24,583
I can tell from his face
he's a good guy.
966
01:08:25,791 --> 01:08:29,000
- Excuse me, miss. Are you busy?
- Why? Tell me.
967
01:08:29,041 --> 01:08:33,541
- Could you please spit in my face?
- Please, stop that. Please excuse him.
968
01:08:33,583 --> 01:08:35,708
- Why? She wasn't busy.
- Will you stop with that?
969
01:08:42,375 --> 01:08:45,791
(Giulio) It's both a matter
of manual skill and mental speed.
970
01:08:45,833 --> 01:08:48,875
No matter how many rotations you do,
the piece at the centre is always there...
971
01:08:48,916 --> 01:08:52,291
..and that's
what determines the colour of the side.
972
01:08:52,333 --> 01:08:55,416
You start from the edges,
then the corners...
973
01:08:56,791 --> 01:08:58,833
..and it's done, here it is.
974
01:09:00,791 --> 01:09:02,791
You're really good.
975
01:09:03,416 --> 01:09:06,458
When I was in high school I even won
some championships then I quit.
976
01:09:07,333 --> 01:09:10,000
Giorgia said it was a game for morons.
977
01:09:14,958 --> 01:09:16,916
Hey, is everything ok?
978
01:09:18,416 --> 01:09:20,500
I'm afraid of losing him.
979
01:09:21,583 --> 01:09:24,416
- He's all my family.
- Why, is your mother...
980
01:09:25,500 --> 01:09:27,208
No.
981
01:09:28,708 --> 01:09:31,541
She fell in love
with another man and left.
982
01:09:32,625 --> 01:09:35,041
I was 12.
983
01:09:35,666 --> 01:09:38,916
- I haven't seen her a lot since.
- I'm sorry.
984
01:09:42,000 --> 01:09:44,083
Attraction. Remember?
985
01:09:44,541 --> 01:09:48,583
- We are animals programmed
to respond to genetic stimuli. - Yeah.
986
01:09:51,208 --> 01:09:53,041
We're animals.
987
01:09:53,083 --> 01:09:56,166
Then I started asking myself questions.
988
01:09:56,208 --> 01:09:59,833
I wanted to understand
how that man could take her away.
989
01:09:59,875 --> 01:10:02,125
So that's why you started teaching.
990
01:10:03,083 --> 01:10:06,750
Yeah, that's how I started,
offering advice to my classmates.
991
01:10:06,791 --> 01:10:10,125
And it worked. So...
992
01:10:11,875 --> 01:10:15,416
But the only one
I really wanted to save was my father.
993
01:10:17,208 --> 01:10:19,125
I couldn't.
994
01:10:20,583 --> 01:10:24,125
He never recovered...
he's probably still waiting for her.
995
01:10:28,333 --> 01:10:32,708
Well, maybe in a different way,
but I'm sure you...
996
01:10:32,750 --> 01:10:34,833
..you saved him anyway.
997
01:10:39,250 --> 01:10:42,541
Listen, do you feel
like going somewhere else?
998
01:10:44,291 --> 01:10:46,958
I'll put a smile back on your face. Come.
999
01:10:57,375 --> 01:11:01,041
- So? Does it make you smile or what?
- Very much so.
1000
01:11:01,083 --> 01:11:04,666
- Salvatore invented the all-you-can-eat
20 years before the Chinese. - Really?
1001
01:11:04,708 --> 01:11:09,083
When I was a student I used to come here
for consolation when I got a bad mark.
1002
01:11:09,125 --> 01:11:12,000
- What if you got a good mark?
- I came here to celebrate.
1003
01:11:13,166 --> 01:11:16,250
- (Valeria) Snow flakes, you ever tried these?
Of course you did. - Yeah!
1004
01:11:16,291 --> 01:11:21,166
- (Giulio) The "babà". - (Valeria) This
is happiness. - Taste the rum in this.
1005
01:11:22,708 --> 01:11:24,875
Yeah. It's true.
1006
01:11:24,916 --> 01:11:28,166
- What about that strawberry tart?
- I'll have one right away.
1007
01:11:29,333 --> 01:11:31,541
(Giulio) Try this crème pat.
1008
01:11:32,708 --> 01:11:35,958
So delicate. You got all dirty.
1009
01:11:38,958 --> 01:11:41,041
I still didn't get it.
1010
01:11:42,000 --> 01:11:44,291
- What?
- What kind of animal are you?
1011
01:11:44,833 --> 01:11:47,416
I try to place you but you're elusive.
1012
01:11:48,041 --> 01:11:51,750
- I am the fiercest animal of all.
- Oh! - Uh-huh.
1013
01:11:51,791 --> 01:11:53,833
The lion.
1014
01:11:53,875 --> 01:11:57,250
- No... the human being.
- Hmm...
1015
01:12:06,125 --> 01:12:09,333
Well, I don't think you're that fierce.
1016
01:12:09,375 --> 01:12:12,875
I think you like to wear
this mask of the mean girl.
1017
01:12:14,833 --> 01:12:20,000
- Ok, stop it right there.
- Why, kiddo, does it bother you?
1018
01:12:20,041 --> 01:12:22,958
Don't call me that, you learned it from me!
It doesn't work with me.
1019
01:12:23,000 --> 01:12:25,666
It doesn't work?
You like scoundrels.
1020
01:12:25,708 --> 01:12:31,250
Those who use sharp stingers,
the morons posting fake photos on social media.
1021
01:12:31,291 --> 01:12:35,125
- The mysterious, the 3 Ms: Mystery...
- It doesn't work with every girl.
1022
01:12:35,166 --> 01:12:38,625
- This rule is not always working.
- It sure does, you know why? - No why?
1023
01:12:38,666 --> 01:12:42,208
Because you've been
a primitive woman for millions of years...
1024
01:12:42,250 --> 01:12:44,958
..so you can't go
against your genetic code.
1025
01:12:45,000 --> 01:12:46,666
Ssh...
1026
01:12:52,958 --> 01:13:06,166
(CELLPHONE RINGING)
1027
01:13:06,208 --> 01:13:08,208
It's Giorgia.
1028
01:13:11,500 --> 01:13:13,041
Answer it.
1029
01:13:17,750 --> 01:13:19,375
Hey...
1030
01:13:22,083 --> 01:13:24,083
You mean now?
1031
01:13:25,208 --> 01:13:28,875
It's kind of late... but ok.
1032
01:13:28,916 --> 01:13:32,125
Let's meet. Bye.
1033
01:13:51,833 --> 01:14:12,000
(INAUDIBILE DIALOGUE)
1034
01:14:29,166 --> 01:14:31,250
How nice, our house.
1035
01:14:33,458 --> 01:14:35,625
I was going crazy at the beach, Giulio.
1036
01:14:35,666 --> 01:14:38,333
- I was going crazy.
- Oh yeah? - Yeah.
1037
01:14:50,375 --> 01:14:53,291
Giorgia... Giorgia, wait a second.
1038
01:14:53,333 --> 01:14:57,750
- What is it? - Wait.
- Honey, what is it, honey? - Wait a minute.
1039
01:14:59,166 --> 01:15:03,000
Oh... I know what you want.
1040
01:15:03,041 --> 01:15:05,416
You want me to take care of you.
1041
01:15:05,458 --> 01:15:08,208
Yes, that's what you want.
1042
01:15:08,250 --> 01:15:10,333
Ssh...
1043
01:15:11,583 --> 01:15:13,583
Giorgia, wait a minute, Giorgia!
1044
01:15:13,625 --> 01:15:17,041
Giorgia, stop for a minute, stop.
1045
01:15:17,083 --> 01:15:19,375
But... it was working.
1046
01:15:21,375 --> 01:15:25,833
Honey, I know that right now
you don't totally feel at ease.
1047
01:15:25,875 --> 01:15:30,375
Well, I did some horrible things,
I realize that...
1048
01:15:30,416 --> 01:15:33,041
..but during this time
I understood lots of things,...
1049
01:15:33,083 --> 01:15:35,083
..how much I care about you.
1050
01:15:35,125 --> 01:15:36,333
(UNINTELLIGIBLE WORDS)
1051
01:15:36,375 --> 01:15:38,291
You're my pup, remember?
1052
01:15:38,333 --> 01:15:44,375
(UNINTELLIGIBLE WORDS)
1053
01:15:44,416 --> 01:15:46,833
I should have called you.
1054
01:15:48,458 --> 01:15:50,375
Giulio?
1055
01:15:50,416 --> 01:15:52,833
What are you doing?
1056
01:15:52,875 --> 01:15:55,125
I turned off the audio.
1057
01:15:55,166 --> 01:15:58,000
- What does it mean?
- Giorgia, I turned the audio off.
1058
01:15:58,708 --> 01:16:00,833
- I finally see.
- Uh?
1059
01:16:03,041 --> 01:16:06,416
I don't like you Giorgia
and you certainly don't like me.
1060
01:16:06,458 --> 01:16:09,458
- What are you saying?
- We're totally different, Giorgia.
1061
01:16:09,500 --> 01:16:12,875
We have different tastes.
You like sushi, I like pizza.
1062
01:16:12,916 --> 01:16:15,375
You like staying up late,
I like getting up early.
1063
01:16:15,416 --> 01:16:19,583
You like winners but in my case
winning at all costs makes me anxious.
1064
01:16:20,583 --> 01:16:24,500
And also, you like Alfonso, Giorgia.
You like Alfonso!
1065
01:16:24,541 --> 01:16:27,583
How can I be
with someone who likes Alfonso?
1066
01:16:31,291 --> 01:16:34,916
- You're done with me!
- I know and I'm happy.
1067
01:16:34,958 --> 01:16:38,166
You're the one who told me, remember?
We have the right to be happy.
1068
01:16:38,208 --> 01:16:41,208
Americans wrote it
in the Declaration of Independence.
1069
01:16:41,250 --> 01:16:43,250
- Fuck you.
- Giorgia.
1070
01:16:45,333 --> 01:16:48,125
I wish you a lot of happiness.
1071
01:16:51,458 --> 01:16:56,583
(DOOR OPENING AND CLOSING)
1072
01:17:01,125 --> 01:17:03,875
(Giulio) Before embarking on a journeywe calculate the route...
1073
01:17:03,916 --> 01:17:08,375
..and scrupulously plan our roadmap.
1074
01:17:08,416 --> 01:17:12,041
But the amazing thing about travelis that you can notice that along the way...
1075
01:17:12,083 --> 01:17:17,875
..there are other exits, other roadsthat you hadn't even considered.
1076
01:17:18,750 --> 01:17:21,458
But these are only words.
1077
01:17:21,500 --> 01:17:23,541
Let's run an experiment.
1078
01:17:23,583 --> 01:17:26,625
Let's try to simulate a random approach...
1079
01:17:26,666 --> 01:17:30,083
..and we try to highlight
the defence mechanisms of women.
1080
01:17:31,250 --> 01:17:33,041
(Giulio) Hey.
1081
01:17:34,250 --> 01:17:36,500
- What are you doing here?
- I was looking for you.
1082
01:17:37,458 --> 01:17:39,458
I'm busy.
1083
01:17:41,125 --> 01:17:44,916
- Why did you run away?
- When? - Last night.
1084
01:17:44,958 --> 01:17:48,708
(Man) Miss, in this example
does he already know the girl?
1085
01:17:49,375 --> 01:17:51,708
I left Giorgia.
1086
01:17:51,750 --> 01:17:54,041
I thought you wanted to know.
1087
01:17:54,791 --> 01:17:57,416
Well, it's a shame.
1088
01:17:57,458 --> 01:18:01,083
- After all the trouble you've been through.
- I don't understand. - Shut up.
1089
01:18:01,125 --> 01:18:03,541
Now I know she's not the one I want.
1090
01:18:03,583 --> 01:18:06,166
But at this point
that's not a problem anymore.
1091
01:18:07,250 --> 01:18:09,875
You got so good
that you can have all the women you want.
1092
01:18:09,916 --> 01:18:14,208
- (Man) What's he doing here then?
- Hush! Shut up!
1093
01:18:14,250 --> 01:18:18,458
(Giulio) Valeria, if I hadn't received
that phone call last night...
1094
01:18:18,500 --> 01:18:22,166
- What would have happened between us?
- What does it matter, Giulio?
1095
01:18:22,208 --> 01:18:25,458
We are only responses to genetic stimuli.
1096
01:18:25,500 --> 01:18:28,000
We are programmed for that.
1097
01:18:29,208 --> 01:18:31,375
Just that.
1098
01:18:31,416 --> 01:18:33,333
Just that.
1099
01:18:33,375 --> 01:18:45,875
(SONG: "CHASING CARS"
BY SNOW PATROL)
1100
01:18:45,916 --> 01:18:48,166
Ok, let's start over.
1101
01:18:48,208 --> 01:19:14,750
(SONG: "CHASING CARS"
BY SNOW PATROL)
1102
01:19:14,791 --> 01:19:18,750
(Giulio) In our journey we put ourselveson the line, we worked on ourselves,...
1103
01:19:18,791 --> 01:19:21,583
..we dared to the pointof making a fool of ourselves,...
1104
01:19:21,625 --> 01:19:24,125
..but why did we do all this?
1105
01:19:24,166 --> 01:19:29,708
To turn all the no'sin our life into reassuring yes, perhaps.
1106
01:19:29,750 --> 01:19:32,416
Yet I'm convincedthat it's not just that.
1107
01:19:32,458 --> 01:19:36,666
What we wanted was to get ridof the anxiety of not pleasing others.
1108
01:19:36,708 --> 01:19:41,791
What we wanted wasto finally feel free to express ourselves.
1109
01:19:41,833 --> 01:19:51,416
(SONG: "CHASING CARS"
BY SNOW PATROL)
1110
01:19:51,458 --> 01:19:56,458
(Giulio) So if on our trip we managed to bring outthat little bit of your personality...
1111
01:19:56,500 --> 01:19:59,750
..that was hiding for fear of being judged,...
1112
01:19:59,791 --> 01:20:03,708
..then we can proudly saythat our mission is accomplished.
1113
01:20:03,750 --> 01:20:36,916
(SONG: "CHASING CARS"
BY SNOW PATROL)
1114
01:20:36,958 --> 01:20:38,791
What?
1115
01:20:39,750 --> 01:20:44,833
- Did you fight with Giulio?
- No way... No, no.
1116
01:20:45,833 --> 01:20:48,166
Valeria, don't let him get away.
1117
01:20:48,208 --> 01:20:54,708
- I have longed for a person all my life.
- You were wrong. She wasn't worth it.
1118
01:20:54,750 --> 01:21:00,000
Mom went away, she left us alone.
She was selfish, she wasn't worth it.
1119
01:21:00,500 --> 01:21:05,291
Valeria, we're not just responses...
1120
01:21:05,333 --> 01:21:09,750
..biological, genetic responses,
or whatever you call them.
1121
01:21:09,791 --> 01:21:14,875
We are people
made of blood, emotions, feelings.
1122
01:21:14,916 --> 01:21:17,208
We are made to love each other.
1123
01:21:21,125 --> 01:21:23,375
Come on, don't be sad...
1124
01:21:23,458 --> 01:21:27,875
Look, things can go well,
they can go wrong,...
1125
01:21:27,916 --> 01:21:32,541
..but there's no bigger agony
of whoever knows they didn't even try.
1126
01:21:34,666 --> 01:21:37,750
Come on, go, go.
1127
01:21:40,708 --> 01:21:42,291
What about you?
1128
01:21:42,333 --> 01:21:46,666
I can go home by myself.
I'm not a child, don't worry, go, go.
1129
01:21:56,916 --> 01:21:59,458
Who's going to get me down here?
1130
01:22:00,000 --> 01:22:03,333
He resigned, he came here...
1131
01:22:03,375 --> 01:22:06,750
..and with his last article
he also gave me his resignation.
1132
01:22:06,791 --> 01:22:09,083
He went to work for another magazine.
1133
01:22:09,125 --> 01:22:13,708
(Fabiano) It's an international group, but Enrico
can't stand them and won't mention them.
1134
01:22:13,750 --> 01:22:16,958
- We'll have to work on envy.
- Envy? Me?
1135
01:22:17,000 --> 01:22:19,041
- Of what?
- You are envious.
1136
01:22:19,083 --> 01:22:23,791
When you'll manage to internalize
this feeling you'll admit they're better.
1137
01:22:23,833 --> 01:22:27,208
- Enough with your nonsense, Fabiano...
- Excuse me, I'm in a bit of a hurry.
1138
01:22:27,250 --> 01:22:30,625
There's not much to say,
the group is launching a new magazine...
1139
01:22:30,666 --> 01:22:33,333
..and Giulio was hired
to run the economics page.
1140
01:22:33,375 --> 01:22:37,208
- Where are their offices?
- (Fabiano) London, Paris, New York.
1141
01:22:37,250 --> 01:22:39,708
Wherever something
happens they'll be there.
1142
01:22:40,791 --> 01:22:43,958
- So Giulio has left.
- I just told you that.
1143
01:22:44,458 --> 01:22:47,958
(Fabiano) You'd better internalize the news,
otherwise you'll feel worse afterwards.
1144
01:22:48,000 --> 01:22:51,083
Fabiano, enough with your bullshit.
1145
01:22:51,125 --> 01:22:56,416
(Enrico) Well, I heard that these guys
I don't even want to mention, bear with me,...
1146
01:22:56,458 --> 01:23:00,041
..I know they're having
a brunch today, a lunch,...
1147
01:23:00,083 --> 01:23:03,000
..in some villa, something tacky.
1148
01:23:03,041 --> 01:23:05,875
Giulio will go there
to sign his new contract.
1149
01:23:05,916 --> 01:23:09,166
- What villa?
- Villa Imperiale in Posillipo.
1150
01:23:09,208 --> 01:23:12,041
They'll never let you in,
it's a very exclusive event.
1151
01:23:13,416 --> 01:23:16,375
- Are you sure?
- She's staying Hotel Vesuvio, no doubt.
1152
01:23:16,416 --> 01:23:20,166
We have the press release.
I have a friend who works there.
1153
01:23:20,208 --> 01:23:23,250
- Everything is settled.
- Ernesto, thanks. I'll see you there.
1154
01:23:24,750 --> 01:23:28,000
I have to go, baby,
the people out there need me.
1155
01:23:28,041 --> 01:23:40,375
(SONG: "LEMONADE" BY PLANET FUNK)
1156
01:23:40,416 --> 01:23:43,083
(OVERLAPPING VOICES)
1157
01:23:43,125 --> 01:23:45,333
Miss Leotta, good morning.
1158
01:23:46,083 --> 01:23:49,541
- Paparazzi, stop it with those cameras!
- Please, come with me.
1159
01:23:49,583 --> 01:23:50,916
This way.
1160
01:23:50,958 --> 01:23:55,166
(OVERLAPPING VOICES)
1161
01:23:55,208 --> 01:23:56,958
(Valeria) Ernesto, let's go.
1162
01:23:58,916 --> 01:24:03,458
- Hello. - Diletta, this is Joseph,
the great VIP astrologist.
1163
01:24:03,500 --> 01:24:06,083
He's coming with us.
Ernesto, let's go.
1164
01:24:06,708 --> 01:24:09,916
- An astrologist, wow.
- Astrologist and palm reader.
1165
01:24:09,958 --> 01:24:12,583
- Shall we start reading your palm?
- Sure. What does it say?
1166
01:24:12,625 --> 01:24:15,291
It says it's pretty clean.
1167
01:24:15,333 --> 01:24:17,750
And these days it's quite encouraging.
1168
01:24:18,041 --> 01:24:22,958
(Giuseppe) Hmm... Moody, at times fickle,
extremely capricious.
1169
01:24:23,000 --> 01:24:25,375
Kiddo, you know what?
You're a real pain in the ass.
1170
01:24:25,416 --> 01:24:29,666
- He started with this nice sharp stinger?
- Ssh...
1171
01:24:29,708 --> 01:24:44,291
(SONG: "LEMONADE" BY PLANET FUNK)
1172
01:24:44,333 --> 01:24:54,416
(OVERLAPPING VOICES)
1173
01:24:54,458 --> 01:24:59,416
- Morning.
- Good morning. - (Valeria) Excuse me.
1174
01:24:59,458 --> 01:25:02,583
- Excuse me, I'm with them.
- Show me your invitation, please.
1175
01:25:02,625 --> 01:25:06,166
- (Valeria) I'm with Joseph, the astrologist.
- I'm sorry, you can't get in.
1176
01:25:06,208 --> 01:25:08,666
- I was with Diletta, you saw me.
- I'm sorry, you can't get in.
1177
01:25:08,708 --> 01:25:10,666
- Joseph!
- Joseph!
1178
01:25:12,500 --> 01:25:17,250
- (Valeria) Joseph, they won't let us in.
- Bye-bye darling.
1179
01:25:18,416 --> 01:25:22,083
He left us out here?
He's gone gaga, I can't believe it!
1180
01:25:22,125 --> 01:25:24,708
He lost his mind,
but miss, no problem.
1181
01:25:24,750 --> 01:25:27,083
I have an alternative route, follow me.
1182
01:25:27,375 --> 01:25:29,541
(Carmine) We always go through here
when we have no tickets.
1183
01:25:29,583 --> 01:25:32,958
- (Carmine) We'll be like "Piranha"
of the Caribbean. - (Fabrizio) Is this legal?
1184
01:25:33,000 --> 01:25:37,375
- (Valeria) Who cares? - (Ernesto) My feet hurt.
- (Carmine) Be careful or it will sink.
1185
01:25:37,416 --> 01:25:39,916
There's a secret passage through here.
1186
01:25:39,958 --> 01:25:43,250
- You row. - (Fabrizio) Why me?
- (Carmine) Are we all here?
1187
01:25:43,291 --> 01:25:46,708
- (Carmine) Be careful, we're moving.
- (Ernesto) Row, Fabrizio. - (Valeria) Watch out!
1188
01:25:46,750 --> 01:25:49,291
(OVERLAPPING VOICES)
1189
01:25:49,333 --> 01:25:53,375
- (Carmine) The bats will stick to your head.
- (Fabrizio) But you have no hair.
1190
01:25:53,416 --> 01:26:01,166
(SONG: "LEMONADE" BY PLANET FUNK)
1191
01:26:01,208 --> 01:26:05,791
- (in French) Mr. Manfredi, nice to meet you.
- My pleasure.
1192
01:26:05,833 --> 01:26:07,958
(Waiter) Gentlemen, this way.
1193
01:26:10,041 --> 01:26:15,375
- That way, go that way, Fabrizio!
- That way. - Why don't you start rowing?
1194
01:26:15,416 --> 01:26:19,375
- This thing is not moving.
- Of course not, look at that.
1195
01:26:19,416 --> 01:26:23,708
- (Carmine) My gosh!
- (Valeria) Oh my God! - We're sinking!
1196
01:26:23,750 --> 01:26:26,500
(Carmine) Guys, I have to confess, I can't swim!
1197
01:26:26,541 --> 01:26:29,333
- What do you mean you can't swim?
- I can't swim, I really can't!
1198
01:26:29,375 --> 01:26:32,875
- (Fabrizio) Are you nuts? - I don't even go
online, I'm afraid of surfing!
1199
01:26:32,916 --> 01:26:38,000
- (Ernesto) Give us a hand, call for help!
- Help! - Help!
1200
01:26:38,041 --> 01:26:41,208
(Waiter) Gentlemen,
you won't be disturbed here.
1201
01:26:41,250 --> 01:26:45,166
Well, counsellor, let's see this contract.
1202
01:26:45,833 --> 01:26:50,416
You'll see, Manfredi, you'll be just fine.
Our publisher goes overboard for us.
1203
01:26:50,458 --> 01:26:53,583
- Did you see what he organized for you?
- (in French) He likes to exaggerate.
1204
01:26:53,625 --> 01:26:58,708
- (in French) It's just a little party.
That's all. - So this is your contract, alright?
1205
01:26:58,750 --> 01:27:00,750
You need to sign each page.
1206
01:27:00,791 --> 01:27:05,000
(LOUD DISTANT VOICES)
1207
01:27:05,041 --> 01:27:10,208
(Carmine, Valeria, Ernesto and Fabrizio) Help!
Help! Help!
1208
01:27:10,250 --> 01:27:13,291
- (in French) What's going on?
- Some idiot is drowning.
1209
01:27:13,333 --> 01:27:18,750
(Carmine, Valeria, Ernesto and Fabrizio) Help!
Help us!
1210
01:27:18,791 --> 01:27:21,000
- (Valeria) Help!
- (Carmine) Help!
1211
01:27:21,041 --> 01:27:22,416
Damn!
1212
01:27:53,250 --> 01:27:56,625
(Carmine) I'm gulping down a lot of water,
and it's salted!
1213
01:27:56,666 --> 01:27:59,375
- I got high blood pressure!
- (Ernesto) Calm down, don't make it worse.
1214
01:27:59,416 --> 01:28:03,625
- Guys, get help fast!
- (Fabrizio) Do you have a phone?
1215
01:28:03,666 --> 01:28:07,166
- (Valeria) Giulio.
- (Giulio) Valeria. What are you doing here?
1216
01:28:07,208 --> 01:28:09,208
I wanted to tell you that...
1217
01:28:10,166 --> 01:28:12,791
I wanted to talk to you
but I didn't know I'd have to do that...
1218
01:28:12,833 --> 01:28:15,708
..in the middle of the sea
wearing a pants suit!
1219
01:28:15,750 --> 01:28:19,375
And I didn't know I would have
to swim with my clothes on, so?
1220
01:28:20,666 --> 01:28:22,833
It's not true that we are
only responses to genetic stimuli.
1221
01:28:24,291 --> 01:28:26,708
There, I wanted to tell you that.
1222
01:28:29,333 --> 01:28:32,083
- Just that?
- Just that.
1223
01:28:33,333 --> 01:28:36,833
You mean to tell me that
you almost drowned to join me at a party...
1224
01:28:36,875 --> 01:28:42,041
..where I was signing a contract to tell me
we're not responses to genetic stimuli.
1225
01:28:42,083 --> 01:28:45,583
- But it's important, isn't it?
- No.
1226
01:28:45,625 --> 01:28:48,583
But I have to say
that if I turn the audio off...
1227
01:28:48,625 --> 01:28:51,583
..your gesture
has a totally different meaning.
1228
01:28:51,625 --> 01:28:53,125
That is?
1229
01:28:54,875 --> 01:28:59,208
What is it, kiddo?
You seem pretty anxious.
1230
01:29:02,000 --> 01:29:05,125
- (Carmine) What are they doing?
- They're kissing.
1231
01:29:05,166 --> 01:29:06,458
What? Are they really kissing?
1232
01:29:06,500 --> 01:29:09,708
(UNINTELLIGIBLE WORDS BY CARMINE)
(Ernesto) Stop moving!
1233
01:29:13,125 --> 01:29:15,708
- You're not moving overseas?
- Why?
1234
01:29:15,750 --> 01:29:18,625
What do you mean? This magazine
has offices all over the world.
1235
01:29:18,666 --> 01:29:20,708
Yes, all over the world...
1236
01:29:20,750 --> 01:29:25,083
And Naples as well is part of the world.
Doesn't it?
1237
01:29:25,833 --> 01:29:28,875
You're telling me
that I could have spared myself all this?
1238
01:29:28,916 --> 01:29:31,500
And that we could have talked tonight?
1239
01:29:32,125 --> 01:29:36,666
Tomorrow morning at the latest.
Quietly, easily and dry.
1240
01:29:40,375 --> 01:29:43,000
But I must admit
it wouldn't have been the same.
1241
01:29:43,041 --> 01:29:47,416
I would have missed the 3 Ms:
Mediterranean, May Day...
1242
01:29:47,458 --> 01:29:49,583
Knock it off!
1243
01:30:08,750 --> 01:30:14,625
7 HOURS TO WIN YOUR HEART
1244
01:30:20,875 --> 01:30:29,041
(SONG: "CHEERLEADER" BY OMI)
1245
01:30:29,083 --> 01:30:32,333
- Stop staring!
- I wasn't staring.
1246
01:30:32,375 --> 01:30:34,791
Butts are a symbol of fertility.
1247
01:30:34,833 --> 01:30:37,583
It was just
my response to genetic stimulus.
1248
01:30:37,625 --> 01:30:39,083
- Oh yeah?
- Yeah.
1249
01:30:39,125 --> 01:30:42,083
This is my response to a maniac like you.
1250
01:30:42,125 --> 01:30:44,750
You really are a primitive woman.
1251
01:30:46,250 --> 01:30:48,458
I'll be darned... Honey!
1252
01:30:48,500 --> 01:30:55,541
(SONG: "CHEERLEADER" BY OMI)
1253
01:30:55,583 --> 01:30:58,625
- Help! He stole my bag!
- I'll take care of it!
1254
01:30:58,666 --> 01:31:04,916
(SONG: "CHEERLEADER" BY OMI)
1255
01:31:04,958 --> 01:31:08,166
He ran away
but I managed to get your bag.
1256
01:31:08,208 --> 01:31:10,208
- You're injured.
- Where?
1257
01:31:11,541 --> 01:31:14,500
It's just a mugging, but if you give me
your number it'll go away.
1258
01:31:15,125 --> 01:31:18,666
- Great, it turned out alright.
- Next time you'll be the thief.
1259
01:31:18,708 --> 01:31:21,416
No way,
you fit perfectly in the character.
1260
01:31:21,458 --> 01:31:24,041
- Did you get her phone number?
- Yeah.
1261
01:31:24,083 --> 01:31:28,166
- Did you ask her if she has a friend?
- No, I forgot, I'm sorry.
1262
01:31:28,208 --> 01:31:29,708
You idiot!
1263
01:31:30,083 --> 01:31:35,416
(Boy) Too high. Easy,
you shouldn't take out all this rage.
1264
01:31:35,458 --> 01:31:38,541
- Come on, move it.
- Try aiming at something.
1265
01:31:38,583 --> 01:31:41,500
Don't whistle!
I can't calm down if you whistle!
1266
01:31:43,041 --> 01:31:46,500
- (Giuseppe) Sweetheart. - (Diletta) Uh?
- (Giuseppe) I still have to call Flavio.
1267
01:31:46,541 --> 01:31:49,666
He wants us
to join him in Sardinia this Saturday.
1268
01:31:49,708 --> 01:31:52,541
- Don't you want to go?
- No way. It's such a drag.
1269
01:31:52,583 --> 01:31:55,541
It feels so good here
with my foam and the roses.
1270
01:31:56,333 --> 01:31:58,791
How to recognize a moron.
1271
01:31:58,833 --> 01:32:02,666
If you're here,
it's because you probably met one.
1272
01:32:03,333 --> 01:32:08,083
But if you follow my advice, you'll learn
to keep a certain kind of male at bay.
1273
01:32:11,833 --> 01:32:14,375
And finally, the net income.
1274
01:32:14,416 --> 01:32:19,125
This too is very positive especially
considering we only started 6 months ago.
1275
01:32:19,166 --> 01:32:22,333
I told you this guy was great.
1276
01:32:22,375 --> 01:32:27,000
I'd like to introduce you
a consultant I fully trust.
1277
01:32:27,041 --> 01:32:29,000
Gentlemen, Enrico Dell'Orefice.
1278
01:32:29,583 --> 01:32:36,208
Gentlemen, hello. Let me tell you
that I'm honoured to be here.
1279
01:32:36,250 --> 01:32:37,958
Let's get to the idea.
1280
01:32:38,000 --> 01:32:42,375
I have to tell you that in the near future
the internet will die.
1281
01:32:43,500 --> 01:32:46,916
It will die, gentlemen.
Too many fake news.
1282
01:32:46,958 --> 01:32:51,833
Too much social alienation,
people need human relationships.
1283
01:32:51,875 --> 01:32:56,666
So I ask you:
why not go back to the origins? Giulio.
1284
01:32:58,416 --> 01:33:04,750
(Enrico) The village gossip.
It's the future of information.
1285
01:33:04,791 --> 01:33:10,416
The gossip, that figure who by just
sitting at the front door of her house,...
1286
01:33:10,458 --> 01:33:16,625
..watches the community, knows who gets
married, who gets rich, who cheats on who.
1287
01:33:16,666 --> 01:33:22,250
The village gossip
is the local answer to the global world.
1288
01:33:23,666 --> 01:33:25,041
(in French) This is brilliant!
1289
01:33:25,083 --> 01:33:28,375
(APPLAUSE)
1290
01:33:28,416 --> 01:33:31,333
Kiddo, we smashed!
108122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.