All language subtitles for 7.Ore.Per.Farti.Innamorare

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:36,500 --> 00:01:56,875 (SONG: "PRIMMAVERA" BY FRANCO RICCIARDI) 4 00:01:56,916 --> 00:02:00,625 (Giorgia) I already booked the theater tickets for Friday night, just go pick them up. 5 00:02:00,666 --> 00:02:03,791 On Saturday we are at Elena and Luigi's. On Sunday at my parents' for lunch. 6 00:02:03,833 --> 00:02:06,791 - (Giulio) You got everything planned. - Mom asked to bring a pastiera. 7 00:02:06,833 --> 00:02:10,166 But not Gigliacci's, he uses too much orange blossom and it tastes like soap. 8 00:02:10,208 --> 00:02:13,833 - Get it at Poppella's, it was good last time. - At Poppella's, alright. 9 00:02:13,875 --> 00:02:17,500 At 6 pm we have our premarital course, so don't be late. 10 00:02:17,541 --> 00:02:19,708 If Father Carmine gets angry he won't marry us. 11 00:02:19,750 --> 00:02:24,166 Father Carmine is always angry. What happened to the virtue of charity? 12 00:02:24,208 --> 00:02:28,708 I have to go to the accounting office. See you later, you dummy. 13 00:02:28,750 --> 00:02:30,583 - Bye. - Giulio! 14 00:02:31,166 --> 00:02:35,041 I saw you going by with Giorgia, I even called you, didn't you hear me? 15 00:02:35,083 --> 00:02:37,625 - No. - Want some? 16 00:02:38,375 --> 00:02:42,125 It's with cream and black cherries, it's good, I already had one earlier. 17 00:02:42,166 --> 00:02:46,708 - You have cappuccino on your jacket. - No, it's pigeon poop. 18 00:02:46,750 --> 00:02:50,375 I could never figure out how these guys can drop white poop on dark jackets... 19 00:02:50,416 --> 00:02:52,916 ..and dark poop on white jackets. 20 00:02:52,958 --> 00:02:56,541 - Good morning, Teresa. Nice skirt. - (Teresa) Fuck you, Jovine. 21 00:02:56,583 --> 00:02:59,916 Tonight we can watch the Champions at my place with Esposito and Giacomelli. 22 00:02:59,958 --> 00:03:03,000 - Giulio, Alfonso wants to see you. - Now? - Yeah. 23 00:03:03,041 --> 00:03:06,291 - Are you coming? - No, I have my premarital course. 24 00:03:13,291 --> 00:03:15,958 I told you so many times not to stare at me like that. 25 00:03:16,000 --> 00:03:18,333 You look good, did you change your hairstyle? 26 00:03:19,208 --> 00:03:21,000 Your hair dye? 27 00:03:21,625 --> 00:03:23,000 Hairdo? 28 00:03:23,041 --> 00:03:24,208 Shampoo? 29 00:03:25,041 --> 00:03:29,208 - Ah no, the conditioner! - Yeah, the conditioner. 30 00:03:30,291 --> 00:03:34,000 You see? I told you there was something different. 31 00:03:34,041 --> 00:03:38,791 (Alfonso) So, we'll start with the article on the Enel buy-back plan. 32 00:03:38,833 --> 00:03:43,875 - There's a press conference in Milan. - Tonight? In Milan? 33 00:03:43,916 --> 00:03:46,458 I have my premarital course in the afternoon. 34 00:03:46,500 --> 00:03:50,500 They still do these things? How can a priest know what marriage is? 35 00:03:50,541 --> 00:03:53,041 What do they know? Did they ever marry? No. So... 36 00:03:53,083 --> 00:03:57,916 What counts the most is that I booked your flight so you can be at the press conference... 37 00:03:57,958 --> 00:04:00,458 ..and then later on... 38 00:04:00,500 --> 00:04:02,500 You'll have the whole evening to yourself. 39 00:04:03,583 --> 00:04:09,375 Trust me, business trips are a sure-fire remedy, the salvation for marriage. 40 00:04:09,416 --> 00:04:12,500 Otherwise you'll see Giorgia in the morning, you'll see her at home,... 41 00:04:12,541 --> 00:04:15,916 ..you'll see her at work, it will be a real drag. 42 00:04:16,291 --> 00:04:18,041 Come closer. 43 00:04:18,083 --> 00:04:21,291 So, do you want the blue pill? 44 00:04:23,000 --> 00:04:26,833 - Or the blue pill? - No... - Why not? Come on! 45 00:04:26,875 --> 00:04:32,125 We can be sure you will uphold the good name of Naples in Milan. 46 00:04:33,041 --> 00:04:35,000 I got these from my urologist. 47 00:04:35,041 --> 00:04:39,375 He said: "Alfonso, with these you'll fuck for at least four and a half consecutive hours." 48 00:04:39,416 --> 00:04:43,541 I told him: "That's only ten minutes more than I already last." 49 00:04:44,333 --> 00:04:46,916 - Enjoy it. - No, no, that's ok. 50 00:04:46,958 --> 00:04:52,375 - It's on me, did I ask you anything? - No. - Then, come on, give me a kiss. 51 00:04:52,416 --> 00:04:54,666 - What? - Give me a little kiss. 52 00:04:55,541 --> 00:04:59,458 - You were really going to kiss me? - Oh, you were joking. - Of course. 53 00:05:00,333 --> 00:05:03,083 Are you going or what? Come on. 54 00:05:04,208 --> 00:05:08,583 - (Giorgia) I'll pack the blue shirt, the gray one doesn't fit right. - (Giulio) Okay. 55 00:05:09,375 --> 00:05:11,041 (GIORGIA SIGHS) 56 00:05:11,083 --> 00:05:14,166 Didn't you promise me you were going to get rid of these stupid things? 57 00:05:14,208 --> 00:05:17,250 It's for the plane, it makes me stressful. 58 00:05:17,291 --> 00:05:22,791 What do you need it for? Why should you stress yourself out, sweetie? Get rid of it. 59 00:05:23,625 --> 00:05:26,041 Okay, you're right. 60 00:05:26,083 --> 00:05:35,791 (TRAFFIC SOUNDS AND HORNS HONKING) 61 00:05:35,833 --> 00:05:41,125 - Listen, isn't there an alternative route? - There's a rally today, everything is blocked. 62 00:05:41,166 --> 00:05:44,625 - I have a plane to catch. - And I want to win the lottery. 63 00:05:44,666 --> 00:05:49,875 You don't understand, I'm a reporter, I have an important conference in Milan. 64 00:05:50,166 --> 00:05:55,125 Do you know what's nice about traffic? That you can find peace in it. 65 00:05:55,166 --> 00:05:57,541 I for one, I got organized. 66 00:05:57,583 --> 00:05:59,791 When the situation gets critical,... 67 00:05:59,833 --> 00:06:05,375 ..I come here, in the coolness of the palm trees, a little sea breeze,... 68 00:06:06,416 --> 00:06:08,333 ..a nice drink in my hand, see? 69 00:06:08,375 --> 00:06:10,000 (THE TAXI DRIVER SIGHS AND A HORN HONKS) 70 00:06:10,041 --> 00:06:14,791 - (Man) Hey, get moving! - (Taxi driver) Only there's always someone disturbing. 71 00:06:14,833 --> 00:06:19,208 So I have to put down my drink, say goodbye to the palms... 72 00:06:19,250 --> 00:06:21,166 (THE MAN SPEAKS NEAPOLITAN) 73 00:06:21,208 --> 00:06:24,250 And go back to Naples. 74 00:06:24,291 --> 00:06:26,625 Mister, bear with me. 75 00:06:27,666 --> 00:06:29,708 (Driver) You damn bastard! 76 00:06:29,750 --> 00:06:34,375 Why don't you go honk in the ears of your ugly sister? 77 00:06:45,875 --> 00:06:47,291 Giorgia! 78 00:06:50,791 --> 00:06:52,791 I'm back. 79 00:06:54,958 --> 00:06:56,958 Are you in the bathroom? 80 00:06:58,500 --> 00:07:01,250 I missed my plane. It's unbelievable. 81 00:07:01,291 --> 00:07:05,125 There was an anarchists rally, it's unheard of. 82 00:07:05,166 --> 00:07:09,041 They organized the rally and everyone arrived on time. 83 00:07:09,083 --> 00:07:13,500 I mean, you're anarchists, you could have been 15 mins late, right? 84 00:07:13,541 --> 00:07:19,833 (WATER RUNNING) 85 00:07:19,875 --> 00:07:21,958 Giorgia, did you hear me? 86 00:07:23,250 --> 00:07:25,916 Oh my God, Giulio, what are you doing here? 87 00:07:25,958 --> 00:07:28,708 I told you, I missed my plane, there was a rally. 88 00:07:29,000 --> 00:07:30,291 Oh! 89 00:07:32,000 --> 00:07:34,791 - Alfonso! - Giulio, don't jump to conclusions. 90 00:07:34,833 --> 00:07:36,541 (Giorgia) No! 91 00:07:37,000 --> 00:07:38,875 Oh my goodness. 92 00:07:39,916 --> 00:07:41,875 See that? 93 00:07:42,708 --> 00:07:44,708 Enzo, come on, hurry up! 94 00:07:53,500 --> 00:07:55,833 It's funny though, uh? 95 00:07:55,875 --> 00:07:59,541 - What? - The way you found out about them. 96 00:07:59,583 --> 00:08:04,125 When everyone finds out about betrayals on Facebook, iPhones, social networks,... 97 00:08:04,166 --> 00:08:07,875 ..you found out in this old-fashioned way, we could say analog,... 98 00:08:07,916 --> 00:08:11,208 ..it's almost a vintage betrayal, so 70's. 99 00:08:11,250 --> 00:08:15,041 - Be careful not to scratch it when you load it. - (Man) Don't worry, ma'am. 100 00:08:15,083 --> 00:08:18,000 Hey, what are you doing? Are you taking the couch as well? 101 00:08:18,041 --> 00:08:21,833 - Let's not make things more difficult. - More difficult than this? 102 00:08:21,875 --> 00:08:23,875 In one shot I lost my girlfriend and my job. 103 00:08:23,916 --> 00:08:28,458 Your job? No, that was your choice. You're the one who quit, remember? 104 00:08:28,500 --> 00:08:32,166 - Giorgia, can't we talk about it? - We already have. 105 00:08:33,083 --> 00:08:38,375 I made a mistake, ok? But it's also your fault. If you don't realize that, it's bad. 106 00:08:38,416 --> 00:08:43,791 - Really bad. - Then tell me, make me understand. I mean... You're leaving. Give me an explanation. 107 00:08:43,833 --> 00:08:47,125 Giulio, why don't you play with those coloured cubes anymore? 108 00:08:47,166 --> 00:08:50,583 - Gosh, you told me not to. - Exactly. I told you. 109 00:08:50,625 --> 00:08:53,750 Like I told you where we should go on vacation, what to do on Saturday night,... 110 00:08:53,791 --> 00:08:56,375 ..and what colour we should paint our bedroom walls. 111 00:08:56,416 --> 00:08:58,625 So? What's wrong with that? 112 00:09:00,666 --> 00:09:05,541 Being happy is not only our right, it is our duty. 113 00:09:05,583 --> 00:09:08,583 You know the Americans wrote it in their Declaration of Independence? 114 00:09:08,625 --> 00:09:10,916 What? To screw your boss? 115 00:09:11,291 --> 00:09:15,041 You know what? I made a mistake but I don't regret it at all. 116 00:09:15,083 --> 00:09:18,125 That's the whole problem, Giorgia, because you should regret it... 117 00:09:18,166 --> 00:09:21,083 ..and I'm supposed to forgive you, because that's how it works. 118 00:09:21,125 --> 00:09:25,250 - No, listen, are you carrying that by yourself? - (Man) Make room for this. 119 00:09:38,583 --> 00:09:42,625 (DOOR OPENING AND CLOSING) 120 00:09:47,458 --> 00:09:49,041 Are you still like this? 121 00:09:49,083 --> 00:09:50,541 (ERNESTO SIGHS) 122 00:09:50,583 --> 00:09:53,500 - Don't you knock at the door anymore? - I bought you groceries. 123 00:09:53,541 --> 00:09:58,666 I got you some fresh fruit, some celery as a mood enhancer, and your mail. 124 00:09:58,708 --> 00:10:01,708 - Don't you ever collect it? Look at that. - I'm not interested. 125 00:10:09,750 --> 00:10:13,333 - But it's open. - (Ernesto) Oh yeah? Maybe I opened it. 126 00:10:13,375 --> 00:10:16,750 - What do you mean maybe? Did you open it or not? - Yeah, I did. 127 00:10:16,791 --> 00:10:20,250 - Why did open my mail? - You said you're not interested. 128 00:10:20,291 --> 00:10:24,083 I just said I wasn't interested, but you had already opened it. 129 00:10:28,916 --> 00:10:33,083 Anyway, nothing worth it, Giulio, outstanding condo fees notice,... 130 00:10:33,125 --> 00:10:38,083 ..two tickets and the rest is from newspapers that can't hire you. 131 00:10:38,125 --> 00:10:40,833 You're overqualified, or so they say. 132 00:10:46,500 --> 00:10:49,166 And you shouldn't have quit your job. 133 00:10:49,208 --> 00:10:52,166 Why don't you call Alfonso? He might hire you back. 134 00:10:52,208 --> 00:10:56,750 - The way things turned out... - Why? How did they turn out? 135 00:10:57,375 --> 00:10:59,416 He and Giorgia are a couple now. 136 00:10:59,458 --> 00:11:01,666 What do you mean they're a couple? Are you sure? 137 00:11:02,916 --> 00:11:06,875 The other day she locked herself in his office for 30 minutes. 138 00:11:06,916 --> 00:11:11,666 (ERNESTO MAKES A RHYTHMIC SOUND) 139 00:11:11,708 --> 00:11:15,375 - What's that? - The Xerox machine. - So? They were making copies. 140 00:11:15,416 --> 00:11:19,375 For 30 minutes? They turned on the machine to cover something. 141 00:11:19,416 --> 00:11:25,708 - Like what? - What do you think? Sighs of passion, moans of pleasure, gasps of climax. 142 00:11:25,750 --> 00:11:29,041 Stop it, Ernesto, stop it, please, that's enough! 143 00:11:30,083 --> 00:11:32,083 Let's get out of here. 144 00:11:34,791 --> 00:11:36,833 I did it. 145 00:11:37,250 --> 00:11:40,291 (DISCO MUSIC) 146 00:11:40,333 --> 00:11:44,333 (Ernesto) Being single also has its positive aspects, see Giulio,... 147 00:11:44,375 --> 00:11:48,791 ..the world is full of possibilities, or pretty and friendly girls. 148 00:11:48,833 --> 00:11:52,541 - Hi, I'm Ernesto, can we get acquainted? - Get lost. - See? 149 00:11:52,583 --> 00:11:57,958 It's a matter of statistics, if one says no, ten others will say yes. 150 00:11:58,000 --> 00:12:01,333 That one, for example, you see her? She's perfect and she's also on her own. 151 00:12:01,375 --> 00:12:03,416 Go, give it a try. 152 00:12:03,458 --> 00:12:16,375 (SONG: "STANOTT" BY ERIS GACHA) 153 00:12:16,416 --> 00:12:20,833 - Are you sure she's alone? - (Ernesto) Yeah, look. Even if she had a boyfriend... 154 00:12:20,875 --> 00:12:25,666 Giorgia also had one, but Alfonso did not seem to worry about that, didn't he? 155 00:12:28,791 --> 00:12:33,625 - You're right. - Go for it, Giulio. Badass Giulio, go for it. 156 00:12:37,833 --> 00:12:41,708 Hi. I'm sorry, haven't I seen you somewhere? 157 00:12:41,750 --> 00:12:45,458 - No, I don't think so. - Sorry, I thought... 158 00:12:45,916 --> 00:12:48,833 Anyway, nice to meet you, I'm Giulio. 159 00:12:48,875 --> 00:12:52,833 - I'm an economics journalist. - How nice, a journalist. 160 00:12:54,041 --> 00:12:56,416 - I'm Valeria. - Hi, nice meeting you. 161 00:12:57,958 --> 00:12:59,958 I'm here with a friend. 162 00:13:02,833 --> 00:13:06,416 - So you wanted to know me. - Yeah. I mean, no. 163 00:13:06,458 --> 00:13:08,666 No? You didn't want to know me? 164 00:13:10,041 --> 00:13:12,916 Yeah, I wanted to know you. 165 00:13:12,958 --> 00:13:15,875 - How come? - My God... 166 00:13:17,291 --> 00:13:19,500 You're so beautiful you stick out. 167 00:13:29,458 --> 00:13:34,750 Ok, let's try to highlight right away all the mistakes you made. 168 00:13:34,791 --> 00:13:38,208 - Guys! - Guys, she called us. - So... 169 00:13:38,250 --> 00:13:42,458 One, you waited almost a minute before deciding to come and talk to me. 170 00:13:42,500 --> 00:13:46,208 - You didn't follow the three seconds rule, did he, guys? - True, it's true. 171 00:13:46,250 --> 00:13:49,833 - From the moment you see a girl and your approach, don't wait over three seconds. - Yes! 172 00:13:49,875 --> 00:13:52,833 - Two, did you say you're a reporter? - Of economics. 173 00:13:52,875 --> 00:13:58,375 - Is it a job interview or an approach? - (Giuseppe) She's right, you're boring. 174 00:13:58,416 --> 00:14:02,875 (Valeria) Three, you said: "You're beautiful, you stick out." 175 00:14:02,916 --> 00:14:05,416 - "Stick out"? - What's this "stick out"? 176 00:14:05,458 --> 00:14:08,291 It's an impersonal, trivial, mediocre line, a loser's line. 177 00:14:08,333 --> 00:14:10,333 (Carmine) He really sucked. 178 00:14:10,375 --> 00:14:12,291 (MEN LAUGHING) 179 00:14:12,333 --> 00:14:17,125 Guys, this is what you shouldn't do when you try to pick up a girl. 180 00:14:17,166 --> 00:14:21,583 (Valeria) Now let's go to another club, we're done here. Thank you. 181 00:14:21,625 --> 00:14:23,583 (Fabrizio) Stick out... 182 00:14:23,625 --> 00:14:27,500 - No offense, though. - You screwed up big time. 183 00:14:28,416 --> 00:14:30,208 (Man) Maybe next time. 184 00:14:30,250 --> 00:14:33,458 (SONG: "CHI VUOLE ESSERE MILIONARIO?" BY CLEMENTINO AND FABRI FIBRA) 185 00:14:33,500 --> 00:14:36,708 - Who are they? - Beats me. 186 00:14:36,750 --> 00:14:39,875 (SONG: "CHI VUOLE ESSERE MILIONARIO?" BY CLEMENTINO AND FABRI FIBRA) 187 00:14:40,333 --> 00:14:42,833 (Enrico) Graduated magna cum laude,... 188 00:14:42,875 --> 00:14:46,916 ..master's degree abroad, double specialization. 189 00:14:46,958 --> 00:14:49,291 Damn, kiddo, so many qualities. 190 00:14:49,333 --> 00:14:54,000 It's feasible. And you worked at Mezzogiorno d'Italia. 191 00:14:54,041 --> 00:14:57,958 - Yes, editor of the economics page. - Wow. 192 00:14:58,000 --> 00:15:01,125 And you left just like that. On your own accord. 193 00:15:01,166 --> 00:15:03,125 - They didn't fire you. - No. 194 00:15:03,166 --> 00:15:07,750 I'm surprised because you had a nice position and for a journalist it's not easy. 195 00:15:07,791 --> 00:15:12,833 You're no spring chicken, but you look good, what do you think? 196 00:15:12,875 --> 00:15:16,666 - A very nice skin quality. - He doesn't even have a line, nothing. 197 00:15:16,708 --> 00:15:20,041 Tell me the truth, you had something done? Come on, don't say no. 198 00:15:21,333 --> 00:15:24,458 - A botox injection, a facelift, a microdermabrasion, maybe. - No. 199 00:15:24,500 --> 00:15:27,416 - No, no... - Maybe a chemical peel. 200 00:15:27,458 --> 00:15:29,916 - You can't dodge Fabiano, you can't. - No, no. 201 00:15:29,958 --> 00:15:32,625 Alright, you did nothing, never mind, alright. 202 00:15:32,666 --> 00:15:35,958 - Listen, Giulio. Can I call you Giulio? - Yeah. 203 00:15:36,000 --> 00:15:39,416 Giulio, I founded this online magazine fifteen years ago... 204 00:15:39,458 --> 00:15:43,458 ..and I don't mean to exaggerate... but we really smashed. 205 00:15:43,500 --> 00:15:45,375 (Enrico) Fabiano, show him. 206 00:15:47,083 --> 00:15:50,208 Half a million online contacts. 207 00:15:50,250 --> 00:15:52,958 When I talked about online magazines 20 years ago they thought I was crazy,... 208 00:15:53,000 --> 00:15:56,250 ..I told them: "Guys, in 20 years the print media will be dead." 209 00:15:56,291 --> 00:15:59,375 "They will all be on cell phones." But, no, they wouldn't listen. 210 00:15:59,416 --> 00:16:04,666 Anyway, having a guy with this résumé adds to my prestige, I need it. 211 00:16:04,708 --> 00:16:09,833 - But I don't think your magazine is about economics. - No. 212 00:16:09,875 --> 00:16:12,875 You're going to make me frown, what do you mean it's not about economics? 213 00:16:12,916 --> 00:16:16,708 So you think male cosmetic surgery is not economics? 214 00:16:16,750 --> 00:16:22,083 Cars, fashion, travels for singles are not economics? 215 00:16:22,125 --> 00:16:25,791 We also do investigative journalism here. Fabiano? 216 00:16:27,458 --> 00:16:31,666 Female myths: are Snow White's Prince Charming... 217 00:16:31,708 --> 00:16:35,500 ..and Cinderella's Prince Charming the same person? 218 00:16:35,541 --> 00:16:39,375 Do you have the answer? It's driving Fabiano crazy isn't it? 219 00:16:39,416 --> 00:16:42,125 You knucklehead, it makes you think. 220 00:16:42,166 --> 00:16:44,541 And we also deal with science, Fabiano? 221 00:16:45,500 --> 00:16:50,333 Japanese techno-fashion, look at what they came up with. 222 00:16:50,375 --> 00:16:54,708 Well, they invented the technological jacket... 223 00:16:54,750 --> 00:16:57,416 ..to eliminate the dandruff problem. 224 00:16:57,458 --> 00:17:01,791 - And how do they do? - How? The jacket is white. 225 00:17:01,833 --> 00:17:06,166 You just can't see it. Is it ingenious or what? 226 00:17:06,208 --> 00:17:09,833 Actually, Giulio Manfredi, you happened to be... 227 00:17:09,875 --> 00:17:13,041 ..in the right place at the right time. 228 00:17:13,083 --> 00:17:17,500 Listen to me, don't miss this opportunity, sign here. 229 00:17:18,750 --> 00:17:21,708 More than a penis lengthening,... 230 00:17:21,750 --> 00:17:26,375 ..my technique achieves a thickening of the sex organ. 231 00:17:26,416 --> 00:17:30,125 I take fatty tissue from the thighs, from the buttocks... 232 00:17:30,166 --> 00:17:33,583 ..where it is abundant, and I inject it into the penis. 233 00:17:33,625 --> 00:17:37,250 I like to call myself the Robin Hood of fat. 234 00:17:37,291 --> 00:17:40,083 I steal from the rich to give to the poor. 235 00:17:41,375 --> 00:17:43,708 And that's the result. 236 00:17:44,041 --> 00:17:45,791 Before... 237 00:17:47,041 --> 00:17:48,625 ..and after. 238 00:17:50,041 --> 00:17:55,041 What I invented, if I may say so myself, can be defined a super-resistant gel. 239 00:17:55,083 --> 00:17:57,708 Look here, look. It's a stiffener. 240 00:17:57,750 --> 00:18:02,666 With my super-resistant gel the hair breaks but does not bend. 241 00:18:02,708 --> 00:18:05,500 It also prevents hair loss. 242 00:18:05,541 --> 00:18:07,708 - It fortifies the hair? - No, it glues it to the head. 243 00:18:07,750 --> 00:18:13,083 I made a patchwork-style dress using only rags to mop the floor. 244 00:18:13,125 --> 00:18:16,333 This way I convey the image of a modern man, committed to his work,... 245 00:18:16,375 --> 00:18:19,208 ..but also active in household chores. 246 00:18:19,250 --> 00:18:23,958 A man who is not afraid of his female side, almost a hymn to gender equality. 247 00:18:24,708 --> 00:18:27,208 What's the name of your collection? 248 00:18:27,250 --> 00:18:29,416 "RAGGEDY MAN". 249 00:18:29,458 --> 00:18:30,875 In capitals. 250 00:18:41,250 --> 00:18:46,000 - Excuse me, number 30. - Are you looking for Genna the Louse? 251 00:18:46,041 --> 00:18:49,166 No, I'm looking for the University of Pick Up. 252 00:18:49,208 --> 00:18:52,458 You're Peppe Big Head. 253 00:18:52,500 --> 00:18:56,916 - No, I'm a journalist. - You're Tonino no Underpants. 254 00:18:56,958 --> 00:19:01,250 (Giuseppe) I'll tell you where it is. You decided to enrol, you did the right thing. 255 00:19:01,291 --> 00:19:04,541 Well, I don't mean to offend you but you were pathetic the other night. 256 00:19:04,583 --> 00:19:07,125 - Hi, I'm Giuseppe Marrone. - Giulio Manfredi. 257 00:19:07,166 --> 00:19:11,708 - Come, the university is this way. Bye. - He's just alike. 258 00:19:11,750 --> 00:19:14,041 I separated after 20 years of marriage. 259 00:19:14,083 --> 00:19:19,208 My wife was a Scorpio, hot, sexy, passionate, basically a real slut. 260 00:19:19,250 --> 00:19:21,875 But it is not easy to get back into the game after a separation. 261 00:19:21,916 --> 00:19:26,125 - Nowadays everything has changed with these damn phones, are you on Tinder? - No. 262 00:19:26,166 --> 00:19:28,166 Come along. 263 00:19:28,583 --> 00:19:33,041 (Giuseppe) I'm on everything, Tinder, Meetic, Badoo, I'm also taking salsa classes. 264 00:19:33,083 --> 00:19:35,875 I even got myself a dog. Don't you know? 265 00:19:35,916 --> 00:19:39,416 A dog is essential for picking up. Watch your head. 266 00:19:39,458 --> 00:19:41,958 Then I found this place on the internet and I enrolled. 267 00:19:42,000 --> 00:19:44,708 Let me introduce you to the other guys. Watch your head! 268 00:19:44,750 --> 00:19:48,833 Guys, he's Giulio. Those who were with us the other night will remember him. 269 00:19:48,875 --> 00:19:52,625 - Of course I remember him making a fool of himself. - Oh, come on. 270 00:19:52,666 --> 00:19:56,458 - Don't worry, we're all here to learn. - He made me sign up on Tinder. 271 00:19:56,500 --> 00:20:02,250 - Fabri, you have to get him a chart. - A profile? Two small photos will suffice. 272 00:20:02,291 --> 00:20:05,333 (Carmine) And what about a tax stamp? He's not applying to get a passport! 273 00:20:05,375 --> 00:20:09,333 - No, I don't need it, really. - Here she comes. - Come over here. 274 00:20:09,375 --> 00:20:12,166 Come on, have a seat. 275 00:20:30,833 --> 00:20:33,083 SURVIVING 276 00:20:36,833 --> 00:20:41,833 Surviving. We are on earth for a specific purpose. 277 00:20:41,875 --> 00:20:44,291 Surviving and reproducing ourselves. 278 00:20:44,791 --> 00:20:47,166 That's what we were designed for. 279 00:20:47,208 --> 00:20:50,125 That's why sex is so enjoyable. (MEN LAUGHING) 280 00:20:50,166 --> 00:20:52,916 (Valeria) If it weren't, no one would have it anymore and we would die out. 281 00:20:54,208 --> 00:20:56,625 You with the big glasses. 282 00:20:56,666 --> 00:20:59,166 What is the first thing you look at in a woman? 283 00:21:02,791 --> 00:21:07,083 - The eyes. - (Carmine) Don't lie! - Why are you laughing? - Don't lie, bro! 284 00:21:07,125 --> 00:21:11,500 (Valeria) So let's say you look her in the eye to make sure she's not looking at you,... 285 00:21:11,541 --> 00:21:13,625 ..so then you can feel free to look at her tits. 286 00:21:13,666 --> 00:21:16,583 - No, no... - Gotcha. - No. - What's your name? 287 00:21:16,625 --> 00:21:19,166 - Fabrizio. - Fabrizio, don't worry. It's normal. 288 00:21:19,208 --> 00:21:23,875 - Oh yeah? - Nice breasts, wide hips, a nice firm ass. 289 00:21:23,916 --> 00:21:27,500 These are signs of fertility and your instincts seek youth and fertility... 290 00:21:27,541 --> 00:21:30,208 ..because you are programmed to reproduce. 291 00:21:30,250 --> 00:21:33,750 You see, our brain simply responds to genetic stimuli... 292 00:21:33,791 --> 00:21:38,875 ..because we are still what we have been for millions of years: primitive men. 293 00:21:38,916 --> 00:21:41,041 - Primitive men. - Ssh... 294 00:21:42,833 --> 00:21:44,875 What about women? 295 00:21:45,250 --> 00:21:49,458 What do women look for instead? What stimulates their attraction? 296 00:21:49,500 --> 00:21:53,791 - A nice car. - Shut up. 297 00:21:53,833 --> 00:21:56,375 - Could be. - You see? - Really? 298 00:21:56,416 --> 00:21:59,916 A nice car is a sign of wealth and therefore of social value. 299 00:21:59,958 --> 00:22:04,625 Women look for the pack leader, someone who will protect her offspring. 300 00:22:05,166 --> 00:22:07,333 (Carmine) Sure. See? 301 00:22:08,083 --> 00:22:10,083 You with the tie. 302 00:22:11,166 --> 00:22:13,625 - You, she's talking to you. - Uh? 303 00:22:13,666 --> 00:22:18,041 - Don't you agree? - No, it's not that I don't agree. I'm... 304 00:22:18,083 --> 00:22:22,916 - Wait, wait, wait... You're the loser from the other night. - It's him, it's him. 305 00:22:22,958 --> 00:22:25,541 - I took him here, I did. - The guy who looked like a fool. 306 00:22:25,583 --> 00:22:28,875 - You decided to sign up? Good move. - No, I'm here as an auditor. 307 00:22:28,916 --> 00:22:32,375 I have to do a piece, I think the magazine staff notified you, right? 308 00:22:33,833 --> 00:22:39,416 You guys, he's our Macho Man. We have a Macho Man! 309 00:22:39,458 --> 00:22:42,666 - You're Macho Man, right? - Actually, I'm Giulio. Giulio Manfredi. 310 00:22:42,708 --> 00:22:45,000 Alright, you're Giulio from Macho Man. 311 00:22:45,625 --> 00:22:48,666 Listen Giulio, how are you doing with women? 312 00:22:48,708 --> 00:22:54,041 - Except for the other night, I mean. - Well. - How so? 313 00:22:54,083 --> 00:22:58,750 I mean, how long has it been... since you practiced? 314 00:22:58,791 --> 00:23:00,250 (CARMINE SPEAKS NEAPOLITAN) 315 00:23:00,291 --> 00:23:03,500 - Do you still remember? - (Valeria) Look, I'll help you. 316 00:23:03,541 --> 00:23:07,750 Let's try to quantify it in euros, how much did you pay last time? 317 00:23:07,791 --> 00:23:09,791 No, we still had liras! I'll be darned! 318 00:23:09,833 --> 00:23:12,625 Alright, look, find yourself another laughing stock. 319 00:23:12,666 --> 00:23:15,416 - We're joking. - And I'm working. 320 00:23:15,458 --> 00:23:18,416 (Valeria) Sit down, sit down, we were only joking. 321 00:23:19,583 --> 00:23:21,500 Giulio, Giulio, Giulio... 322 00:23:28,791 --> 00:23:33,958 - What attracted you the other night? - Not really attracted... 323 00:23:34,000 --> 00:23:37,166 You mean to deny that you were attracted to me? 324 00:23:40,500 --> 00:23:42,041 No... 325 00:23:42,833 --> 00:23:46,250 It's normal, Giulio. You're a male. 326 00:23:46,958 --> 00:23:52,125 And males look for young and fertile women, but let's be clear, uh? 327 00:23:52,166 --> 00:23:55,750 Males and females have totally different strategies. 328 00:23:56,500 --> 00:24:01,000 (Giulio) Males produce millions of sperm therefore they aim for quantity. 329 00:24:01,041 --> 00:24:05,333 While women produce only one fertile egg every 28 days. 330 00:24:05,375 --> 00:24:08,000 - How many? - One egg. - Is it the grocery list? 331 00:24:08,041 --> 00:24:11,166 This is why they must carefully choose who to donate their eggs to. 332 00:24:15,208 --> 00:24:16,875 Bullshit... 333 00:24:17,833 --> 00:24:46,875 (SONG: "STAI MAI 'CCA" BY 24 GRANA) 334 00:24:46,916 --> 00:24:50,333 - Hello, youngsters. - Hi, Valeria. - Hello. 335 00:24:50,375 --> 00:24:52,583 - Dad, give me the keys so I can start cooking. - Wait wait. 336 00:24:52,625 --> 00:24:54,791 - What is it? - The moment is crucial, wait. 337 00:24:56,333 --> 00:24:58,500 What has he got? 338 00:24:59,875 --> 00:25:04,833 - Go. - What am I supposed to do? I can't... 339 00:25:04,875 --> 00:25:09,208 - Alright, 5 and 3, eight. - Scopa! That's my girl! 340 00:25:09,250 --> 00:25:12,875 - Good luck is here, there's nothing doing. - Give me the keys, come on. 341 00:25:13,875 --> 00:25:17,041 Be good, ok? Be good! 342 00:25:19,583 --> 00:25:22,000 Valeria! Valeria! 343 00:25:22,875 --> 00:25:25,666 - Did you see who's there? Annamaria. - (Valeria) Oh! 344 00:25:26,458 --> 00:25:29,208 I did exactly as you told me. 345 00:25:29,250 --> 00:25:34,333 We went out together and at one point she gave me a kiss. 346 00:25:34,375 --> 00:25:38,375 - You know what I'll do now? I'll buy her flowers. - No! 347 00:25:38,416 --> 00:25:40,958 - Why not? - No, she must keep doubting. 348 00:25:41,000 --> 00:25:45,000 - Wait, my intentions are good. - I know, Vincenzo, and I'm glad. 349 00:25:45,041 --> 00:25:47,791 But we can't let her know right away or she'll get scared, you understand? 350 00:25:48,583 --> 00:25:52,541 Listen to me, never mind for now. And what did I tell you about flowers? 351 00:25:52,583 --> 00:25:57,583 - It's just so ordinary, obvious, trivial. - Yeah, you're right, you told me that. I forgot. 352 00:25:57,625 --> 00:26:00,750 Only losers give away flowers. 353 00:26:03,416 --> 00:26:05,750 - Mrs. Adele, my deepest sympathy. - Giulio. 354 00:26:05,791 --> 00:26:08,333 - I came as soon as I heard. - Come on in, come in. 355 00:26:09,541 --> 00:26:11,791 - Come on in. - Thank you. 356 00:26:14,875 --> 00:26:18,250 - It was nice of you to come, thanks. - Don't even mention it. 357 00:26:18,291 --> 00:26:22,083 Aunt Teresa was a legend. I'm truly sorry. 358 00:26:23,625 --> 00:26:27,416 So, how's it going? 359 00:26:27,458 --> 00:26:31,583 - Are you referring to Alfonso? - No. I meant in general. 360 00:26:31,625 --> 00:26:34,666 - (Aunt) Bye, Giorgia. We're leaving. - Yeah, bye. 361 00:26:34,708 --> 00:26:37,625 I'm Giorgia's mom's cousin. 362 00:26:37,666 --> 00:26:41,000 (Aunt) Well, have you set the date of the wedding? 363 00:26:41,041 --> 00:26:44,416 - In October. - (Man) October? Good. - (Aunt) That's good. - (Man) Well done. 364 00:26:44,458 --> 00:26:46,583 - We have to go now. - We're leaving, bye. 365 00:26:46,625 --> 00:26:51,375 - What? - I haven't told my relatives yet, it didn't seem appropriate right now. 366 00:26:54,416 --> 00:26:57,666 - So? Are you happy? - In general? 367 00:26:57,708 --> 00:27:01,250 No, I mean with Alfonso. Are you happy? 368 00:27:01,291 --> 00:27:03,833 Look, Giulio, what I did to you was wrong. 369 00:27:04,958 --> 00:27:07,916 I should have told you about him much earlier. 370 00:27:07,958 --> 00:27:11,166 What do you mean, Giorgia? How long has it been going on? 371 00:27:11,208 --> 00:27:14,500 - (Tina) Bye, Giorgia. I'm leaving. We'll talk later. - Yes, bye, Tina. 372 00:27:14,541 --> 00:27:16,750 - Is he your fiancé? - Yeah. 373 00:27:16,791 --> 00:27:20,583 Where is the wedding party going to be? Can you tell us? 374 00:27:20,625 --> 00:27:24,583 - At the tennis club. - Is that right? Nice. I have to go. 375 00:27:24,625 --> 00:27:26,291 - (Giorgia) Bye, Tina. - Bye. See you. 376 00:27:26,333 --> 00:27:29,041 So how long has this been going on, Giorgia? 377 00:27:29,083 --> 00:27:31,833 - What's that? - With Alfonso, Giorgia! 378 00:27:31,875 --> 00:27:35,666 "I should have told you much earlier." How long has it been going on? 379 00:27:35,708 --> 00:27:38,250 - What does it matter now? - It does. It matters to me. 380 00:27:38,291 --> 00:27:43,416 - Bye, Giorgia, I'm leaving too. But he's... - Yes, her fiancé. 381 00:27:43,458 --> 00:27:45,958 We'll get married in October at the tennis club, don't worry,... 382 00:27:46,000 --> 00:27:49,083 ..we'll send you the announcement, alright? 383 00:27:49,125 --> 00:27:52,375 - Are you nuts? - So, how long has this been going on? 384 00:27:52,416 --> 00:27:55,500 - A year. Alright? One year. - I knew it, a year! 385 00:27:55,541 --> 00:27:58,041 I'm sorry, Giulio. 386 00:27:58,083 --> 00:28:01,125 Well, did you move in with him now? 387 00:28:01,166 --> 00:28:05,083 - With whom? - With Alfonso, who are we talking about? 388 00:28:05,125 --> 00:28:09,750 I understand your aunt Teresa died, but stay alert. Pay attention, come on. 389 00:28:09,791 --> 00:28:14,791 I'm sorry... no, we don't live together. I don't want a strong commitment. 390 00:28:14,833 --> 00:28:18,250 - Is that right? - Yeah, I'd rather be cautious. 391 00:28:18,750 --> 00:28:22,083 You know, it's funny to live by myself again. 392 00:28:22,125 --> 00:28:25,958 But I found a very nice house. I'm fixing it these days. 393 00:28:27,541 --> 00:28:30,291 Remember when we set up our house? 394 00:28:30,333 --> 00:28:33,875 - All those afternoons choosing furniture. - You chose almost everything. 395 00:28:33,916 --> 00:28:36,583 You also took them with you when you left. 396 00:28:36,625 --> 00:28:39,750 When there was something to assemble you always took care of it. 397 00:28:39,791 --> 00:28:43,500 Always. I really like that. The drill, the Allen keys. 398 00:28:43,541 --> 00:28:46,291 I used to play with Meccano as a child... 399 00:28:47,958 --> 00:28:51,583 - Would you come and fix the shelves? - Uh? 400 00:28:52,625 --> 00:28:55,666 No, I'm sorry, I didn't mean to, it's just that... 401 00:28:55,708 --> 00:28:58,916 Since you like it I thought maybe... but if you don't want to... 402 00:28:58,958 --> 00:29:01,750 - Are you kidding? I'll do it, sure. - No. 403 00:29:01,791 --> 00:29:05,166 - I'll do it, how about tonight? - Uh? - Tonight. 404 00:29:05,208 --> 00:29:08,125 - No... Who knows how long this will last. - Tomorrow then. 405 00:29:08,166 --> 00:29:11,500 - (Adele) Giorgia! Can you come over here? - Coming! 406 00:29:11,541 --> 00:29:14,916 No, Giulio, I'll give you a call, ok? 407 00:29:14,958 --> 00:29:18,166 Thanks for coming. It was very nice of you. 408 00:29:39,625 --> 00:29:42,166 Giulio Manfredi. 409 00:29:42,666 --> 00:29:47,500 Yesterday we published your article about picking up girls. 410 00:29:47,541 --> 00:29:48,833 Oh. 411 00:29:48,875 --> 00:29:50,375 - And...? - Huh-uh. 412 00:29:51,791 --> 00:29:54,416 It was a smash! 413 00:29:54,458 --> 00:29:57,958 (Fabiano) Good job, Giulio! Way to go! 414 00:29:58,000 --> 00:30:00,333 - Good job! - (Enrico) You're great! 415 00:30:00,375 --> 00:30:04,708 We were literally overwhelmed with online messages. 416 00:30:04,750 --> 00:30:07,458 Just think, the server crashed at 11 am. 417 00:30:07,500 --> 00:30:10,625 (Enrico) Therefore I decided to let you run... 418 00:30:10,666 --> 00:30:13,958 ..a regular column about picking up. 419 00:30:14,000 --> 00:30:18,875 - No, thanks, really, but I... - I like you, Giulio, but shut up. 420 00:30:18,916 --> 00:30:21,541 (Enrico) I already know what objections you'll raise. 421 00:30:21,583 --> 00:30:24,458 You know nothing about this, you know nothing about picking up,... 422 00:30:24,500 --> 00:30:28,000 ..don't worry you wimp, I have the solution. 423 00:30:28,041 --> 00:30:33,166 You won't be alone in this new adventure, you'll have a new partner. 424 00:30:33,208 --> 00:30:34,708 Valeria. 425 00:30:37,291 --> 00:30:39,125 Hey. 426 00:30:41,458 --> 00:30:45,125 I'm glad to know you're a journalist after all. 427 00:30:45,166 --> 00:30:48,750 Otherwise I don't think I'd have done a good job with you. 428 00:30:48,791 --> 00:30:54,500 You know what? This is just bullshit for poor idiots with serious problems. 429 00:30:54,541 --> 00:30:58,958 Funny, here you state, and I quote verbatim:... 430 00:30:59,000 --> 00:31:02,083 .."Pick up rules are now a science." 431 00:31:02,125 --> 00:31:05,541 "This is not my opinion, but a fact." 432 00:31:05,583 --> 00:31:10,166 Of course, I'm a professional. When I do something I do it well. 433 00:31:10,208 --> 00:31:13,666 I had to write an article about that nonsense and I did it. 434 00:31:13,708 --> 00:31:17,833 But the other night when you tried to pick me up, you seemed pretty anxious. 435 00:31:17,875 --> 00:31:20,916 Look, the only anxiety I have is about the bills every month. 436 00:31:20,958 --> 00:31:24,333 I'm an economics journalist and if you see me here it's only because I need money. 437 00:31:24,375 --> 00:31:29,083 And apparently so do you. Please let's do this bullshit together and that's it. 438 00:31:39,250 --> 00:31:42,125 What we're doing here is not a game. 439 00:31:42,166 --> 00:31:47,125 Follow my method and you will learn to win over any girl in seven hours. 440 00:31:47,166 --> 00:31:49,583 Chequered shirt, we're not at school, you don't have to raise your hand. 441 00:31:49,625 --> 00:31:52,125 (Fabrizio) I'm sorry, I don't understand this seven hours stuff. 442 00:31:52,166 --> 00:31:56,708 I mean, if I go out with a girl at 10 pm do I have to stay with her until 5 am? 443 00:31:56,750 --> 00:31:59,416 - Not at all. - You don't get it. - Did you understand? 444 00:31:59,458 --> 00:32:02,208 They don't necessarily have to be consecutive. 445 00:32:02,916 --> 00:32:06,666 These seven hours can also be divided into multiple dates. 446 00:32:06,708 --> 00:32:10,041 - Ok, I didn't understand. - These are basics. - I apologize. 447 00:32:10,083 --> 00:32:12,583 Let's run an experiment. Are you up to it? 448 00:32:13,166 --> 00:32:16,458 Let's start from the beginning. The approach. 449 00:32:16,500 --> 00:32:18,750 You need an excuse to break the ice. 450 00:32:18,791 --> 00:32:24,000 - Do I really have to be the girl? - Blonde hair becomes you. 451 00:32:24,041 --> 00:32:26,250 - (Man) It actually does. - Not true. 452 00:32:26,291 --> 00:32:32,208 Well, Giuseppe, what can you say to a stranger in a bar,... 453 00:32:32,250 --> 00:32:35,666 ..without falling into macho man lines, like... 454 00:32:35,708 --> 00:32:37,708 .."Excuse me, haven't I met you somewhere before?" 455 00:32:37,750 --> 00:32:38,916 (MEN LAUGHING) 456 00:32:38,958 --> 00:32:42,791 - (Carmine) This was you! How clumsy! - In front of you there's a girl that you like. 457 00:32:42,833 --> 00:32:46,583 - Could it be Diletta? - (Man) Who? - (Valeria) I didn't get it. - Diletta Leotta. 458 00:32:46,625 --> 00:32:51,333 She's the best for me. I have to confess that I'm here for her. 459 00:32:51,375 --> 00:32:56,500 - Diletta Leotta is waiting for you. - When I'll meet her you'll see. 460 00:32:56,541 --> 00:33:01,583 - Alright, let's pretend she's Diletta Leotta. - Diletta Leotta. 461 00:33:01,625 --> 00:33:04,708 - You meet her in a bar. She's having a beer. - A juice. 462 00:33:04,750 --> 00:33:07,333 - Why? - Because beer causes cellulites. 463 00:33:07,375 --> 00:33:10,291 Diletta Leotta is a Leo and to Leo women watch their diet. 464 00:33:10,333 --> 00:33:13,041 - Alright, she's having a juice. - (Giuseppe) A juice. 465 00:33:13,083 --> 00:33:16,333 Diletta Leotta in a bar having a juice, what do you say to her? 466 00:33:16,375 --> 00:33:19,333 - Where do we set it, in Sicily or in Milan? - What's the difference? 467 00:33:19,375 --> 00:33:22,416 Because she's Sicilian but she moved to Milan. 468 00:33:22,458 --> 00:33:24,958 - Who cares? We're pretending, Giuseppe. - Alright, alright. 469 00:33:25,000 --> 00:33:28,291 I wanted to identify with the character, can't I decide for myself? 470 00:33:28,333 --> 00:33:31,666 - I choose Sicily because it's too cold in Milan. - Go. 471 00:33:31,708 --> 00:33:36,375 Well... Diletta Leotta, juice, bar... 472 00:33:41,416 --> 00:33:47,333 - Diletta, o my Diletta. - My gosh, I'm shocked. 473 00:33:49,000 --> 00:33:51,958 - You're so beautiful. - Keep your hands off. 474 00:33:52,000 --> 00:33:55,625 - (Carmine) Let me go! Let go! - (Giuseppe) Wait! Wait! 475 00:33:55,666 --> 00:33:59,541 - You're a real maniac! - You can't resist me! 476 00:34:00,000 --> 00:34:03,833 - (Photographer) Look at me, look at me. It's a wrap. - She really looks like a model. 477 00:34:03,875 --> 00:34:07,458 - Perfect, thanks. - Thank you. - It's your turn, Giulio, come on. - (Assistant) Go. 478 00:34:10,000 --> 00:34:13,625 How do you do, I'm Ernesto, a colleague of Giulio's. 479 00:34:13,666 --> 00:34:16,125 - Oh, hi. - Photojournalist. 480 00:34:16,166 --> 00:34:20,208 Giulio told me wonders about the course. 481 00:34:20,250 --> 00:34:23,583 - Oh yeah? - Yeah. He told me that... 482 00:34:23,625 --> 00:34:27,791 Listen, if I wanted to enroll, not that I need it because, you see,... 483 00:34:27,833 --> 00:34:31,666 ..even if I'm not handsome I have my niche where I'm going strong. 484 00:34:31,708 --> 00:34:37,041 I mean, just out of curiosity, would you still have a spot? 485 00:34:37,625 --> 00:34:40,541 - Of course. - And you think I could improve? 486 00:34:41,291 --> 00:34:45,625 Roughly speaking, what could I change? 487 00:34:45,666 --> 00:34:48,041 - Roughly speaking? - Yeah. 488 00:34:48,083 --> 00:34:52,791 - Well, maybe your look, your hair and the way you dress. - Ah. 489 00:34:53,708 --> 00:34:57,208 - And maybe get back in shape. - I've been eating a lot lately... 490 00:34:57,250 --> 00:35:00,375 - And revise the tone of your voice. - My voice? What do you mean? 491 00:35:00,416 --> 00:35:04,125 Your posture. Also, obviously, the things you say... 492 00:35:05,250 --> 00:35:07,083 And how you say it. 493 00:35:08,291 --> 00:35:11,125 Basically, only my camera was saved. 494 00:35:27,000 --> 00:35:29,000 Still working? 495 00:35:31,458 --> 00:35:36,166 I could almost assume that you care about what you're writing. 496 00:35:36,208 --> 00:35:39,666 What is it? Sarcasm was on sale at the supermarket today? 497 00:35:39,708 --> 00:35:44,208 Ha! This is the picture that people liked the most. 498 00:35:44,250 --> 00:35:47,625 - They say we look good together. - Because they didn't see us separately. 499 00:35:48,458 --> 00:35:50,000 Hmm... 500 00:35:51,041 --> 00:35:53,833 You're not writing. You're on social media. 501 00:35:53,875 --> 00:35:56,791 Do you mind? This is personal. Please. 502 00:35:56,833 --> 00:35:58,333 It's your ex. 503 00:35:59,125 --> 00:36:02,333 - I know everything, rumours circulate in the newsroom. - My gosh. 504 00:36:02,375 --> 00:36:05,208 Well? Did you see her again? 505 00:36:06,166 --> 00:36:10,333 I don't know, maybe she implied that there's a possibility. 506 00:36:14,333 --> 00:36:19,833 Giulio, I know you dislike me but try trusting me... 507 00:36:20,416 --> 00:36:22,500 Come on, what did she say? 508 00:36:25,750 --> 00:36:28,500 She implied there's a possibility. 509 00:36:28,541 --> 00:36:31,583 Ok, and how did she suggest that? 510 00:36:31,625 --> 00:36:34,541 She asked me to help her put up some shelves. 511 00:36:34,583 --> 00:36:40,000 So you rightly thought that she found an excuse to see you again. 512 00:36:40,041 --> 00:36:43,041 Sure, she could have asked somebody else, couldn't she? 513 00:36:46,041 --> 00:36:48,500 Giulio, it's not that hard. 514 00:36:50,666 --> 00:36:54,000 - Turn off the audio. - What do you mean? 515 00:36:54,041 --> 00:36:56,666 Judge people by their actions. 516 00:36:56,708 --> 00:37:00,708 Turn the audio off. What they say is only meant to confuse you. 517 00:37:02,875 --> 00:37:06,916 - Hmm. - Come on, how long has it been since you split up? 518 00:37:06,958 --> 00:37:11,916 - Four months more or less. - Did she ever contact you since? 519 00:37:13,083 --> 00:37:16,166 - No, but... - But what? She called? Sent emails? 520 00:37:16,208 --> 00:37:19,500 Text messages, WhatsApp, has she clogged your mailbox? 521 00:37:19,541 --> 00:37:22,250 - No, what's that got to do with it? - What do you mean? 522 00:37:22,875 --> 00:37:25,750 It's Giorgia, she replied, she's chatting. 523 00:37:25,791 --> 00:37:29,500 "At home alone, already in pajamas and in bed." 524 00:37:29,541 --> 00:37:34,166 - No! - No, what? - Don't, don't answer. - Why not? 525 00:37:34,208 --> 00:37:38,791 - It's a doormat test. - A what? - A doormat test. 526 00:37:39,208 --> 00:37:42,166 It's meant to find out if she still has some control over you. 527 00:37:42,208 --> 00:37:45,291 Stop with these para-scientific nonsense. 528 00:37:45,333 --> 00:37:47,541 - "Para-scientific"? - Yeah. So... 529 00:37:47,583 --> 00:37:50,458 "I'll be there in an hour. We'll put up the shelves." 530 00:37:51,500 --> 00:37:55,416 "The doormat test." How do you come up with such terms? 531 00:37:55,458 --> 00:37:57,291 (TEXT SOUND) 532 00:37:58,708 --> 00:38:04,750 "I'm too tired tonight, I'm getting up early in the morning. Some other time." 533 00:38:05,416 --> 00:38:07,833 It was a doormat test. 534 00:38:07,875 --> 00:38:12,291 I told you so. Women do that all the time. It's an instinct, you see? 535 00:38:12,333 --> 00:38:16,833 - We've been doing it since we were primitive men. - This thing about primitive men is a nightmare! 536 00:38:16,875 --> 00:38:20,500 - Let me write. - No. - Give me that. - No, please, don't. 537 00:38:20,541 --> 00:38:23,541 (Valeria) Trust me. "Hectic week. Don't hurt yourself with the Allen key, kiddo." 538 00:38:23,583 --> 00:38:28,333 - (Giulio) Kiddo? I don't talk like that, please, don't send it! - Look. 539 00:38:28,375 --> 00:38:31,458 - (Valeria) "Kiddo?!? I like that!" - (Giulio) She likes it? 540 00:38:34,208 --> 00:38:37,666 How can she like it? What are these symbols you're adding? 541 00:38:37,708 --> 00:38:40,958 - Just like that. - What do they mean? - Nothing. 542 00:38:41,000 --> 00:38:43,541 - Nothing? - Seduction. - So? 543 00:38:43,583 --> 00:38:46,875 It's not like everything we say must necessarily have a meaning. 544 00:38:46,916 --> 00:38:51,083 Some things are only meant to generate a little curiosity. 545 00:38:51,125 --> 00:38:54,958 - It's the 3 "Ms". - The 3 "Ms"? - The basis of all seduction. 546 00:38:55,000 --> 00:38:58,958 The 3 "Ms": Magic, Marvel, Mystery. 547 00:38:59,458 --> 00:39:02,375 You're telling me that all these things you wrote make no sense. 548 00:39:02,416 --> 00:39:05,458 - No. - Come on, please, I'm begging you... 549 00:39:05,500 --> 00:39:07,875 That's enough, what are you writing now? 550 00:39:07,916 --> 00:39:11,708 (Giulio) "What does it mean?" "Find out... Good night." 551 00:39:11,750 --> 00:39:13,666 (TEXT SOUND) 552 00:39:14,875 --> 00:39:17,333 (Giulio) "That's unfair, I'm dying of curiosity." 553 00:39:17,375 --> 00:39:22,083 - Alright then, die! - No, wait, what do you mean "die"? Wait. 554 00:39:22,125 --> 00:39:26,125 Giulio, regaining an ex is the hardest thing in the world. 555 00:39:26,625 --> 00:39:30,916 If someone took her away it's because in her eyes he was more valuable than you,... 556 00:39:30,958 --> 00:39:35,291 ..so if you really care about this girl, bare your claws. 557 00:39:35,333 --> 00:39:36,583 Bye. 558 00:39:39,375 --> 00:39:40,458 Valeria! 559 00:39:44,875 --> 00:39:50,375 Look, I don't know if these things you say are true or not, but I want her back,... 560 00:39:50,416 --> 00:39:54,625 ..and if to be with her I must follow your rules, I will. 561 00:39:56,125 --> 00:40:00,166 If this is your way to apologize, it sucks. Bye. 562 00:40:01,166 --> 00:40:03,416 No, wait, Valeria! Wait... 563 00:40:06,375 --> 00:40:08,208 Alright then... 564 00:40:09,458 --> 00:40:12,333 - I apologize. - You scratched your nose. 565 00:40:12,375 --> 00:40:15,416 - So? - You're lying. Body Language. 566 00:40:15,458 --> 00:40:19,000 You'll have to get to know certain things if you really want to learn to pick up. 567 00:40:21,791 --> 00:40:23,416 No, Valeria! 568 00:40:23,458 --> 00:40:26,958 (VALERIA GIGGLES AND GIULIO SIGHS) 569 00:40:27,416 --> 00:40:29,458 Ok, alright. 570 00:40:29,916 --> 00:40:34,833 It's true, what you say, what you teach, the rules, it's all true. It works. 571 00:40:34,875 --> 00:40:36,583 Am I credible now? 572 00:40:36,625 --> 00:40:38,208 No. 573 00:40:38,250 --> 00:40:42,000 But we'll work on it. The transformation begins tomorrow. 574 00:40:42,041 --> 00:40:46,916 - See you at 7. - What? Do you mean at 7 am? 575 00:40:46,958 --> 00:41:28,541 (SONG: "TOOP TOOP" BY CASSIUS) 576 00:41:28,583 --> 00:41:32,583 (Valeria) The first thing a girl will look at is your social media profile. 577 00:41:32,625 --> 00:41:36,041 - You have to show an interesting life. - What if we don't have one? 578 00:41:36,083 --> 00:41:38,875 Initially, do as everybody else does: invent it. 579 00:41:38,916 --> 00:41:45,333 (SONG: "TOOP TOOP" BY CASSIUS) 580 00:41:45,375 --> 00:41:48,416 (Man) Hey, what the hell are doing to my car? 581 00:41:48,458 --> 00:42:28,500 (SONG: "TOOP TOOP" BY CASSIUS) 582 00:42:28,541 --> 00:42:29,750 (Valeria) Smile. 583 00:42:29,791 --> 00:42:33,791 A smile costs less than electric power but gives you much more light. 584 00:42:33,833 --> 00:42:35,000 SMILE 585 00:42:35,041 --> 00:42:48,208 (SONG: "TOOP TOOP" BY CASSIUS) 586 00:42:48,250 --> 00:42:49,166 (INAUDIBLE WORDS) 587 00:42:49,208 --> 00:43:08,666 (SONG: "TOOP TOOP" BY CASSIUS) 588 00:43:08,708 --> 00:43:12,083 (Valeria) Seduction is a topic where theory doesn't matter much. 589 00:43:12,125 --> 00:43:15,166 All you have to do is practice. Every day. 590 00:43:15,208 --> 00:43:17,708 - How did it go with the smile? - I got a phone number. 591 00:43:17,750 --> 00:43:22,708 - I was sued. - The first time I did it I felt a punch in the stomach. 592 00:43:22,750 --> 00:43:26,583 - That's normal, it's the thrill. - I felt just like a punch in the eye. 593 00:43:26,625 --> 00:43:29,458 - And what was it? - A punch in the eye. 594 00:43:29,500 --> 00:43:32,458 (Valeria) You have to learn to measure your approaches, though. 595 00:43:32,500 --> 00:43:36,916 - Well, today we'll try a new tool: the sharp stinger. - Cool! 596 00:43:36,958 --> 00:43:39,625 - You don't even know what it is. - No, but... 597 00:43:39,666 --> 00:43:43,208 The sharp stinger is a deliberate comment... 598 00:43:43,250 --> 00:43:46,208 ..meant to lower the self-esteem of your target. 599 00:43:46,250 --> 00:43:50,416 It's an innocent insult meant to lower her confidence, that's all. 600 00:43:50,458 --> 00:43:55,416 You could say: "Honey, you have some parsley between your teeth." 601 00:43:55,458 --> 00:43:58,083 - I got it, to make her uncomfortable. - Exactly. 602 00:43:58,125 --> 00:44:01,125 (Carmine) Is parsley what we call "petrosino"? 603 00:44:01,166 --> 00:44:04,375 - Ernesto. - Uh? - Listen to me. 604 00:44:04,416 --> 00:44:06,708 - See those three girls? - Yeah. 605 00:44:06,750 --> 00:44:09,458 The one on the right with a jeans skirt and a pink top. 606 00:44:09,500 --> 00:44:12,125 - That's your target. - Ok. 607 00:44:12,166 --> 00:44:15,791 - You have to get near her with an approach story. - Like what? 608 00:44:15,833 --> 00:44:19,416 You have to get your sister a present and you need a female opinion. 609 00:44:19,458 --> 00:44:20,958 A present to my sister, female opinion. 610 00:44:21,000 --> 00:44:25,583 But remember, speak only to those on the left. Totally ignore the one with the pink top. 611 00:44:25,625 --> 00:44:32,375 - But isn't she my target? - Exactly. She'll feel put aside and will try to intervene. 612 00:44:32,416 --> 00:44:36,125 - So you'll give her the sharp stinger. - The sharp stinger. - Ready? 613 00:44:36,166 --> 00:44:38,875 - I was born ready but you keep underestimating me. - Go! 614 00:44:38,916 --> 00:44:41,333 (Men) - Stand up for our city. - Be our pride. - You can do it. 615 00:44:41,375 --> 00:44:45,125 Don't put me under pressure though, calm down. 616 00:44:45,166 --> 00:44:49,666 Hi girls, I have to get my sister a present... 617 00:44:49,708 --> 00:44:53,250 Hi girls, I have to get my sister a present and I need a female opinion. 618 00:44:53,291 --> 00:44:56,583 - (Ernesto) What do you think I should get her? - It depends on what your sister is like. 619 00:44:56,625 --> 00:44:59,875 What the hell do you want? You even got parsley in your teeth, bitch! 620 00:44:59,916 --> 00:45:01,125 (SOUNDS OF PAIN) 621 00:45:01,166 --> 00:45:02,583 (Girl) You idiot! 622 00:45:02,625 --> 00:45:04,125 (ERNESTO GASPS FOR BREATH) 623 00:45:04,166 --> 00:45:07,416 - (Giulio) He's not breathing, guys... - Go help him. 624 00:45:07,458 --> 00:45:12,541 (OVERLAPPING VOICES) 625 00:45:12,583 --> 00:45:15,750 (Giulio) Changing your habits requires will and effort. 626 00:45:15,791 --> 00:45:19,208 But even the longest journey always starts with a small step. 627 00:45:19,250 --> 00:45:22,916 So get started, do it now, change what needs to be changed first,... 628 00:45:22,958 --> 00:45:26,708 ..then what is possible and suddenly without even realizing it... 629 00:45:26,750 --> 00:45:29,041 ..you will surprise yourself doing what's impossible. 630 00:45:36,000 --> 00:45:40,958 I need a female opinion. Do you add cream to the carbonara? 631 00:45:41,000 --> 00:45:43,750 What happened? Your girlfriend left you? 632 00:45:43,791 --> 00:45:47,291 Yeah, they all do. They can't stand my job. 633 00:45:47,333 --> 00:45:49,916 - Why? What do you do? - I'm in the porn industry. 634 00:45:51,041 --> 00:45:54,583 - (Valeria) You're an actor. - No, I wish I was, I'm a screenwriter. 635 00:45:54,625 --> 00:45:59,000 "Yeah, come on, push..." so tiring! 636 00:45:59,041 --> 00:46:01,208 Oh well, you're a likeable guy. 637 00:46:01,250 --> 00:46:04,041 Since I'm likeable you can tell me your name. 638 00:46:05,916 --> 00:46:07,916 I'm Valeria, and you? 639 00:46:09,458 --> 00:46:13,500 Carmela. It's my grandma's name, it meant a lot to my family. 640 00:46:13,541 --> 00:46:15,916 It could have been worse. Think about Lady Oscar. 641 00:46:15,958 --> 00:46:17,958 - Lady Oscar? - Lady Oscar. The animated feature. 642 00:46:18,000 --> 00:46:20,750 Yeah, I remember Lady Oscar. 643 00:46:20,791 --> 00:46:23,916 - But I liked Candy Candy better. - Oh yeah? 644 00:46:23,958 --> 00:46:26,708 - So you like sad stories. - Candy Candy wasn't sad. 645 00:46:26,750 --> 00:46:29,875 - It wasn't sad? - No. - Sad and unlucky. They were all dead. 646 00:46:29,916 --> 00:46:32,750 Her father, her mother and also Anthony, her blond boyfriend. 647 00:46:32,791 --> 00:46:36,458 In the 3rd episode he fell off his horse, even the raccoon wasn't doing well,... 648 00:46:36,500 --> 00:46:38,875 ..did you see his dark circles? 649 00:46:38,916 --> 00:46:40,666 (MEN LAUGHING) 650 00:46:40,708 --> 00:46:43,750 - When you laugh you look alike. - Candy Candy? - No, the raccoon. 651 00:46:43,791 --> 00:46:47,208 (MEN LAUGHING) You even got the same claws, look. 652 00:46:47,250 --> 00:46:49,500 What's your perfume? Don't tell me. 653 00:46:49,541 --> 00:46:52,958 It's the same that one of my exes, Caterina, used. A bad relationship. 654 00:46:53,000 --> 00:46:55,791 Every time I had a problem she was there. 655 00:46:55,833 --> 00:46:59,083 - Well, she was there. - No, she was a jinx. (MEN LAUGHING) 656 00:46:59,125 --> 00:47:01,833 Listen kiddo, give me your number so you can let me know... 657 00:47:01,875 --> 00:47:05,166 ..if you add cream to the carbonara or not. 658 00:47:05,208 --> 00:47:08,250 Alright, you can have it. You earned it. Didn't he? 659 00:47:09,458 --> 00:47:10,958 Way to go! 660 00:47:11,000 --> 00:47:18,791 (MEN CHEERING) 661 00:47:23,083 --> 00:47:26,208 - Aren't you eating anything? - I'm not hungry. 662 00:47:26,250 --> 00:47:29,666 Don't worry, Giulio, it will be fine. We even practiced. 663 00:47:29,708 --> 00:47:34,791 - Are you sure she's coming? - The whole newsroom was invited. 664 00:47:35,333 --> 00:47:39,375 - Oh God, here they are. - (Ernesto) Where? - Don't turn around. Talk to me. 665 00:47:39,416 --> 00:47:41,166 - (Ernesto) What should I say? - I don't know, laugh. 666 00:47:41,208 --> 00:47:47,208 (ERNESTO LAUGHS OUT LOUD) 667 00:47:47,250 --> 00:47:50,750 (Giulio) Ok, they went by, that's enough. (ERNESTO LAUGHS OUT LOUD) 668 00:47:50,791 --> 00:47:54,791 That's enough! They're gone! What laughter is that? You're creepy, stop. 669 00:47:54,833 --> 00:47:58,208 - Don't worry, I'll take care of it. I'll clear the field for you. - No, what are you going to do? 670 00:47:58,250 --> 00:48:00,541 No initiatives. Wait, what will you do? 671 00:48:00,583 --> 00:48:04,041 I'll tell Alfonso that we have to take some shots for the news agencies... 672 00:48:04,083 --> 00:48:07,208 ..and since he likes to pose he'll fall for it, don't worry. 673 00:48:07,250 --> 00:48:10,416 - Giulio. - Uh? - Your seven hours are about to start. 674 00:48:14,958 --> 00:48:17,416 Excuse me. Thanks. 675 00:48:18,833 --> 00:48:20,500 Hmm! 676 00:48:31,291 --> 00:48:35,083 (Giulio) The girl, wrapped in a pastel-coloured dress,... 677 00:48:35,125 --> 00:48:38,458 ..stared at the sea shrouded in her gloomy thoughts. 678 00:48:38,500 --> 00:48:43,291 - Giulio! - Then she turned around, she saw him and said: "Giulio!" 679 00:48:43,333 --> 00:48:46,083 Then she melted into a candid smile,... 680 00:48:46,125 --> 00:48:49,375 ..she adjusted her hair behind her ear and exclaimed:... 681 00:48:49,416 --> 00:48:52,875 - .."How are you?" - How are you? - I asked first. 682 00:48:52,916 --> 00:48:56,583 I'm good, we haven't seen each other for a long time. 683 00:48:57,791 --> 00:49:02,083 - What are you drinking? - White wine, I'm not sure. 684 00:49:06,666 --> 00:49:10,000 Inzolia, a young wine with broom aromas. 685 00:49:10,750 --> 00:49:13,250 A common plant used to reforest. 686 00:49:13,791 --> 00:49:15,500 Oh... 687 00:49:16,208 --> 00:49:19,166 - Yakamoz. - What? Another wine? 688 00:49:19,208 --> 00:49:22,500 No, it's the reflection of the moon on water, see? 689 00:49:23,333 --> 00:49:24,708 (Giorgia) Oh! 690 00:49:24,750 --> 00:49:28,416 How nice, it's... what did you say it's called? 691 00:49:28,458 --> 00:49:30,833 In Turkish it's called yakamoz,... 692 00:49:30,875 --> 00:49:33,458 ..in our language there's no word to define it. 693 00:49:33,500 --> 00:49:37,416 Funny, huh? We have dozens of synonyms for everything. 694 00:49:37,458 --> 00:49:42,375 Think about money for example: dough, cash, bucks, bread. 695 00:49:42,416 --> 00:49:45,791 Dozens of synonyms to define money and not even one... 696 00:49:45,833 --> 00:49:49,500 ..to define something that money will never buy. 697 00:49:51,958 --> 00:49:56,458 The reflection of the moon on the water. Nice, wow. 698 00:49:56,500 --> 00:49:59,666 - (Alfonso) Giorgia, where were you? - Honey. - I couldn't find you. 699 00:49:59,708 --> 00:50:04,250 - (Giorgia) I'm sorry, I was talking to Giulio... - Oh, Giulio. 700 00:50:04,291 --> 00:50:08,166 - (Alfonso) How are you? - He asked you how you are, answer him. 701 00:50:08,208 --> 00:50:12,083 - Good, hi. - Yes, he also found a new job, he's doing great. 702 00:50:12,125 --> 00:50:16,458 - Oh yeah? Where? - No, well, it's only temporary. 703 00:50:16,500 --> 00:50:20,166 Yeah, but where? Repubblica, Il Mattino or Corriere? 704 00:50:20,208 --> 00:50:23,708 (Giorgia) Yeah, you actually didn't tell me where you work now. 705 00:50:24,625 --> 00:50:28,416 - No, be quiet, never mind. - Macho Man, an online magazine. 706 00:50:29,708 --> 00:50:34,083 - At Macho Man? - Yeah, again, it's only temporary... 707 00:50:35,458 --> 00:50:36,791 Come on... 708 00:50:36,833 --> 00:50:38,583 (ALFONSO AND GIORGIA LAUGH) 709 00:50:38,625 --> 00:50:42,958 (Alfonso) I'm sorry, I didn't mean to laugh, Giulio, but explain to me... 710 00:50:43,000 --> 00:50:46,500 - What have you got to do with Macho Man? - Yeah, how did you end up there? 711 00:50:46,541 --> 00:50:49,291 - It's only temporary... - It's actually really cool. 712 00:50:49,333 --> 00:50:52,750 - Giulio, tell them! - Hey, Ernesto! - Oh God... 713 00:50:54,916 --> 00:50:57,375 Honey... (ALFONSO LAUGHS) 714 00:50:57,416 --> 00:50:59,916 Go ahead and laugh. 715 00:51:05,250 --> 00:51:06,791 (Alfonso) Giulio... 716 00:51:06,833 --> 00:51:10,166 (Giulio) You see, I lost all of my self-confidence in a second. 717 00:51:10,208 --> 00:51:13,208 Alfonso instead... was so confident. 718 00:51:13,250 --> 00:51:15,791 - Can I ask you a question? - Sure. 719 00:51:17,250 --> 00:51:19,333 Why her? 720 00:51:19,375 --> 00:51:22,041 You are learning techniques that could get you to pick up a lot of women,... 721 00:51:22,083 --> 00:51:24,875 ..but you keep thinking about her. 722 00:51:24,916 --> 00:51:29,750 I mean, my students compete to see who will sleep with the most girls. 723 00:51:30,875 --> 00:51:32,625 Well... 724 00:51:33,625 --> 00:51:36,208 When I was a child my favourite animals were the penguins. 725 00:51:37,458 --> 00:51:40,958 - They're sweet, funny. - And strictly monogamous. 726 00:51:42,416 --> 00:51:46,916 - Yeah. - They choose their partner and stay together forever. 727 00:51:52,833 --> 00:51:55,208 - Let's find the first. - What first? 728 00:51:55,250 --> 00:51:58,166 - The first one who rejected you. - What for? 729 00:51:58,208 --> 00:52:02,000 Giulio, every time you fell in love,... 730 00:52:02,041 --> 00:52:05,291 ..but for one reason or another it didn't go well,... 731 00:52:05,333 --> 00:52:08,208 ..a piece of your confidence collapsed, but it's the same for everyone. 732 00:52:08,250 --> 00:52:14,291 - Because we are born self-confident but then life, rejections, undermine us. - Hmm... 733 00:52:14,333 --> 00:52:18,083 - So what am I supposed to do? - Go back to where it all started. 734 00:52:18,125 --> 00:52:22,958 - (Valeria) Find the first one who made you suffer. - Oh God... Well... 735 00:52:26,791 --> 00:52:30,000 Mariella Jorio. She was with me in ninth grade. 736 00:52:30,041 --> 00:52:33,416 (Mariella) This is a guy who is still being breast-fed, damn him. 737 00:52:33,458 --> 00:52:36,708 I have to crush him. I have to smash your head. 738 00:52:36,750 --> 00:52:40,583 (Giulio) She had such a strong disposition that I never had the courage to speak to her. 739 00:52:42,125 --> 00:52:47,125 - Your school? Maybe she's on Facebook. - Galilei. You really want to find her? 740 00:52:47,166 --> 00:52:50,500 - Of course. - (Giulio) It's absurd, it was 25 years ago. 741 00:52:50,541 --> 00:52:52,791 Who knows? Maybe she's married or left Italy. 742 00:52:52,833 --> 00:52:55,291 I mean, I followed you on everything but this is too much. 743 00:52:55,333 --> 00:52:59,208 - Lina Ciù Ciù. - What? - Her name now is Lina Ciù Ciù. 744 00:53:02,791 --> 00:53:12,791 (MARIELLA SINGS IN NEAPOLITAN) 745 00:53:12,833 --> 00:53:16,291 Oh my goodness... what is that? 746 00:53:18,750 --> 00:53:22,291 - What should I do now? - Nothing. 747 00:53:22,333 --> 00:53:24,333 Just trust me. 748 00:53:24,375 --> 00:53:31,041 (MARIELLA SINGS IN NEAPOLITAN) 749 00:53:31,416 --> 00:53:33,041 - Are you in position? - (Giulio) Yeah. 750 00:53:33,083 --> 00:53:35,958 But I don't feel too comfortable dressed like that. 751 00:53:36,000 --> 00:53:38,875 (Valeria) If you wore a tie for 20 years, you can bear this, Giulio. 752 00:53:38,916 --> 00:53:41,208 (Giulio) Ok, let's hope they stop to help me. 753 00:53:41,250 --> 00:53:45,708 - She just finished singing at the wedding. She's coming. Go. - Ok. 754 00:53:52,208 --> 00:53:53,791 (Driver) The hamlet. 755 00:53:53,833 --> 00:53:58,500 - (SatNav) You want to go at the Louvre Museum? - The hamlet of Sant'Antonio! 756 00:53:58,541 --> 00:54:02,583 - (SatNav) You want to go to the Duomo? - You're a real idiot, brother. 757 00:54:02,625 --> 00:54:04,333 The hamlet, you understand? 758 00:54:05,375 --> 00:54:07,375 - (Giulio) Oh! - (Driver) Oh! - Ah! 759 00:54:07,416 --> 00:54:09,083 Gosh! 760 00:54:12,291 --> 00:54:14,208 Oh my God... 761 00:54:15,416 --> 00:54:17,208 My God. 762 00:54:18,166 --> 00:54:21,500 My God, what did you do? 763 00:54:21,541 --> 00:54:23,708 He was already on the ground, I didn't touch him! 764 00:54:23,750 --> 00:54:25,750 Shut up! 765 00:54:25,875 --> 00:54:27,791 (GIULIO MOANS) 766 00:54:27,833 --> 00:54:31,375 - Am I dead? - He's dead. 767 00:54:31,416 --> 00:54:36,833 - My God, you killed him. - If I did how come he's talking? 768 00:54:36,875 --> 00:54:38,625 Shut up! 769 00:54:39,916 --> 00:54:41,125 (GIULIO MOANS) 770 00:54:41,166 --> 00:54:45,208 Our Lady of Mount Carmel, who are you? 771 00:54:45,250 --> 00:54:46,791 An angel? 772 00:54:46,833 --> 00:54:59,333 (SONG FROM THE RADIO: "ABBRACCIAME" BY ANDREA SANNINO) 773 00:55:01,625 --> 00:55:07,583 - So it's true that you have all my CDs. - (Giulio) Of course it's true. 774 00:55:07,916 --> 00:55:10,916 And... what's your favourite song? 775 00:55:12,583 --> 00:55:16,500 They're all great, how could I... 776 00:55:16,541 --> 00:55:18,333 (Valeria) Wait a minute. Wait a minute. 777 00:55:19,916 --> 00:55:23,125 - "Wait a minute". - "Wait a minute?" What song is that? 778 00:55:23,166 --> 00:55:25,583 - It's not the song! - It's not the song! 779 00:55:25,625 --> 00:55:29,916 (Giulio) I mean, wait a minute, you asked me a difficult question. 780 00:55:29,958 --> 00:55:32,250 It's not easy, I have to think about it. 781 00:55:32,291 --> 00:55:35,291 - Mother me with love. - Mother me with love. 782 00:55:35,333 --> 00:55:39,791 - Mother me with love? - Smother me. - Smother me, that's what I meant. 783 00:55:40,416 --> 00:55:46,500 (MARIELLA SINGS IN NEAPOLITAN) 784 00:55:46,541 --> 00:55:51,291 - Come on, sing with me, you make me sing alone? - Not at all. 785 00:55:51,333 --> 00:56:01,125 (MARIELLA SINGS IN NEAPOLITAN) 786 00:56:01,166 --> 00:56:04,916 - What's wrong? You don't know it? - Of course, but I like to hear you sing. 787 00:56:04,958 --> 00:56:09,625 You see? I don't want to cover your voice with mine. 788 00:56:09,666 --> 00:56:16,541 - Come on, you're making fool of me. - No, but... I like neo-melodic music like crazy. 789 00:56:16,583 --> 00:56:19,000 (Valeria) Giulio, show her the pictures. 790 00:56:19,041 --> 00:56:22,208 Here, let me show you. Look who I am with here, Tony Colombo. 791 00:56:22,250 --> 00:56:25,500 - Tony Colombo, he's fantastic. - Look here. 792 00:56:26,291 --> 00:56:29,750 - (Giulio) Gigione. - He's a real master. - He's great. 793 00:56:30,125 --> 00:56:33,541 (Giulio) Well, this one has nothing to do with music. 794 00:56:34,166 --> 00:56:36,666 - (Giulio) It's me and Checco. - Who's Checco? 795 00:56:36,708 --> 00:56:39,750 Pope Checco. Francis, but I call him that. 796 00:56:39,791 --> 00:56:42,833 - We have a special relationship. - With the Pope? - Yeah. 797 00:56:42,875 --> 00:56:49,333 Really? Oh my God, as soon as I saw you I knew it. 798 00:56:49,375 --> 00:56:52,833 - I mean, I can tell you're a good guy. - That's right. 799 00:56:52,875 --> 00:56:55,500 - No, no! - No, no! 800 00:56:55,541 --> 00:56:57,041 No? No what? 801 00:56:57,083 --> 00:56:58,666 Nobody wants a good guy! 802 00:56:58,708 --> 00:57:03,375 I'm not a good guy! Actually, I'm wicked! 803 00:57:03,416 --> 00:57:05,541 - Not wicked! - Not wicked! 804 00:57:05,583 --> 00:57:08,708 - I'm a worthless man! - No! 805 00:57:08,750 --> 00:57:13,333 No! I'm a criminal! There, I said it! 806 00:57:13,375 --> 00:57:15,541 - (Mariella) You? A criminal? - (Giulio) Yeah. 807 00:57:15,583 --> 00:57:17,666 I've also been in jail, kiddo. 808 00:57:17,708 --> 00:57:20,625 Why? What did you do? A homicide? 809 00:57:20,958 --> 00:57:22,416 Yeah. 810 00:57:22,458 --> 00:57:25,083 - A homicide. - Tell her you'll change your life now. 811 00:57:25,125 --> 00:57:27,458 But now I'll change my life. 812 00:57:27,500 --> 00:57:31,833 Yeah, I also talked to Checco, I can't live like that. 813 00:57:31,875 --> 00:57:35,166 (HORNS HONKING) 814 00:57:35,208 --> 00:57:36,583 Who are they? 815 00:57:38,833 --> 00:57:40,041 - Huh? - Hmm... 816 00:57:40,083 --> 00:57:45,791 - (Franco) Get out here, I have to talk to you. - You again? What do you want? Go away! 817 00:57:45,833 --> 00:57:48,666 - (Franco) Get out, damn, or I'll smash this! - Easy with the car... 818 00:57:48,708 --> 00:57:50,708 He's my ex, don't worry. 819 00:57:50,750 --> 00:57:54,666 Get it through your head, it's over! I don't want to see you again! 820 00:57:54,708 --> 00:57:57,541 - How do I have to tell you? Get lost! - Don't yell or he'll get angry. 821 00:57:57,583 --> 00:58:01,958 - Who's this moron with you? - Watch it, he's been in jail. 822 00:58:02,000 --> 00:58:04,666 - You were in jail? - He committed a homicide. 823 00:58:04,708 --> 00:58:08,541 - It was involuntary. - Get out and we'll talk. 824 00:58:08,583 --> 00:58:11,208 - I can hear you from here. - Are you shitting in your pants? 825 00:58:11,250 --> 00:58:13,583 This guy is scared shitless. 826 00:58:13,625 --> 00:58:15,625 (MEN LAUGHING) 827 00:58:15,666 --> 00:58:17,375 - He's scared. - (Valeria) Get out and face them. 828 00:58:17,416 --> 00:58:21,208 Lina was your first rejection. Your insecurity comes from there, get out! 829 00:58:21,250 --> 00:58:22,625 (GIULIO SIGHS) 830 00:58:24,291 --> 00:58:28,333 - Alright. Let's do it. - What? What are you going to do? 831 00:58:30,291 --> 00:58:32,583 What has to be done, kiddo. 832 00:58:37,833 --> 00:58:40,416 - This guy has guts. - So you were in jail? 833 00:58:40,458 --> 00:58:42,583 - Well... - You bastard! 834 00:58:42,625 --> 00:58:45,833 (Franco) You were in jail? Oh yeah? 835 00:58:45,875 --> 00:58:48,583 I knew it. 836 00:58:48,625 --> 00:58:50,958 He's a good guy. 837 00:58:52,125 --> 00:58:55,041 Well? How did I do? 838 00:58:55,083 --> 00:58:57,500 I'd say you passed the test. 839 00:58:58,208 --> 00:59:00,458 You had a lot of nerve. 840 00:59:00,500 --> 00:59:05,333 - They smothered me. - Exactly. - Smothered with love. 841 00:59:08,000 --> 00:59:10,250 (MEN CHEERING) 842 00:59:10,291 --> 00:59:12,916 Let's have a toast at the end of this course. 843 00:59:12,958 --> 00:59:17,041 - To us. - To me. - To our goals and what we'll achieve. 844 00:59:17,083 --> 00:59:18,916 (MEN CHEERING) 845 00:59:20,250 --> 00:59:23,208 - Excuse us, girls. - Hi. - A female opinion. 846 00:59:23,250 --> 00:59:29,250 - Do you prefer boxer shorts or speedo? - For comfort, so to speak. 847 00:59:38,041 --> 00:59:41,000 - (Giorgia) Giulio! Hi. - Giorgia. 848 00:59:41,041 --> 00:59:45,500 - What are you doing here? - I'd say I'm in line. 849 00:59:45,541 --> 00:59:50,916 Oh, yeah. I'm sorry, it's just that... you didn't like going to the beach. 850 00:59:50,958 --> 00:59:53,625 That was in the past. You have some parsley in your teeth. 851 00:59:53,666 --> 00:59:56,458 - Oh my God. - Come here, let me see, come. 852 00:59:57,000 --> 00:59:59,791 - Smile. - Is it there? - Smile. - Like this? - Smile. 853 00:59:59,833 --> 01:00:03,250 - Again? - No. I just liked to see you smile. 854 01:00:03,708 --> 01:00:07,750 - But... you idiot. - I did it for you. You live longer if you smile. 855 01:00:07,791 --> 01:00:10,625 It's a scientific fact, I swear, it's proven. 856 01:00:10,666 --> 01:00:15,791 - Oh, look who's here, our pal Giulio. - Alfonso. 857 01:00:15,833 --> 01:00:21,000 - What are you doing here? - I'd rule out a medical examination, what do you think? 858 01:00:22,666 --> 01:00:27,416 Although you'd need one, you are paler than ever. 859 01:00:29,458 --> 01:00:32,875 That's good, Alfonso, eat your ice cream before you waste away. 860 01:00:32,916 --> 01:00:35,708 (GIULIO LAUGHS OUT LOUD) 861 01:00:35,750 --> 01:00:39,125 - Come on, honey, don't take it bad. - Eat your ice cream. 862 01:00:39,166 --> 01:00:42,083 How about you? You came to the beach alone, right? 863 01:00:42,583 --> 01:00:45,833 (ALFONSO GIGGLES) 864 01:00:46,250 --> 01:00:50,583 - No, no, I came with... - With who? 865 01:00:50,625 --> 01:00:54,583 - Hey, where were you? - Valeria? - Everything's fine. 866 01:00:54,625 --> 01:00:58,916 - Hi, Valeria. - Alfonso Pace, deputy editor of Mezzogiorno d'Italia. 867 01:00:58,958 --> 01:01:02,333 - Your former boss. - Yeah. - We're colleagues then. 868 01:01:02,375 --> 01:01:04,500 - Oh, yeah? - Sure, Giulio and I work together. 869 01:01:05,291 --> 01:01:08,958 He told me a lot about you, he said you taught him everything. 870 01:01:09,000 --> 01:01:13,375 - Is that right? - (Giulio) Yeah. - You don't know how much I envy your generation. 871 01:01:13,416 --> 01:01:17,375 - My generation, come on. - Really, it wasn't like it is now. 872 01:01:17,416 --> 01:01:20,666 - In your time, you had the real journalism, right, Giulio? - That's right! 873 01:01:20,708 --> 01:01:24,875 Alfonso, in your time, there was no internet, no fake news. 874 01:01:24,916 --> 01:01:29,500 - There were no such things in your day. - Yeah, my father always tells me that. 875 01:01:29,541 --> 01:01:34,500 - Great. - Don't exaggerate. I'm not that old. 876 01:01:34,541 --> 01:01:36,541 - Well... - Well... 877 01:01:36,583 --> 01:01:40,875 - I'm sorry, we haven't been introduced yet. Hi. - Giorgia. His ex. 878 01:01:40,916 --> 01:01:43,541 - And my current. - Oh my God... 879 01:01:43,583 --> 01:01:46,458 Giulio showed me some of your pictures but... 880 01:01:47,333 --> 01:01:51,000 Without all those Instagram filters I hadn't really recognized you. 881 01:01:53,125 --> 01:01:55,375 - (Giorgia) Yeah. - I'm sorry. 882 01:01:55,416 --> 01:01:57,916 But you don't need filters, do you? You're already dark-skinned. 883 01:01:58,333 --> 01:02:01,791 Is it your skin or are your parents from outside the EU? 884 01:02:11,083 --> 01:02:14,083 We are organizing the beach volleyball tournament, should I you sign up? 885 01:02:14,125 --> 01:02:17,083 - What do you say? - Sure, that's what I came for. 886 01:02:17,125 --> 01:02:21,250 - Alfonso, did you have beach volleyball in your day? - Sign us up. 887 01:02:21,291 --> 01:02:22,875 - (Giorgia) Yeah. - (Girl) Your names. 888 01:02:22,916 --> 01:02:26,541 Alfonso Pace, deputy editor at Mezzogiorno d'Italia. 889 01:02:26,583 --> 01:02:31,791 - For two. - Giulio Manfredi, Macho Man. - For two. 890 01:02:31,833 --> 01:02:44,958 (SONG: "I LOVE IT" BY ICONA POP FEAT. CHARLI XCX) 891 01:02:45,000 --> 01:02:46,125 Go! 892 01:02:46,166 --> 01:02:48,000 (SONG: "I LOVE IT" BY ICONA POP FEAT. CHARLI XCX) 893 01:02:48,041 --> 01:02:50,208 - Go, Giulio! - Well done! - Oh! 894 01:02:50,250 --> 01:02:52,875 (THE REFEREE WHISTLES) (Alfonso) What was that? 895 01:02:52,916 --> 01:03:06,500 (SONG: "I LOVE IT" BY ICONA POP FEAT. CHARLI XCX) 896 01:03:06,541 --> 01:03:08,708 - Side out! - What's that? 897 01:03:08,750 --> 01:03:29,583 (SONG: "I LOVE IT" BY ICONA POP FEAT. CHARLI XCX) 898 01:03:29,625 --> 01:03:32,000 It was mine, dammit! 899 01:03:32,041 --> 01:03:34,166 - (Alfonso) This was yours! - Yeah! 900 01:03:34,208 --> 01:03:35,791 This was yours! 901 01:03:35,833 --> 01:03:48,333 (SONG: "I LOVE IT" BY ICONA POP FEAT. CHARLI XCX) 902 01:03:48,375 --> 01:03:49,666 Go for it! 903 01:03:49,708 --> 01:04:00,750 (SONG: "I LOVE IT" BY ICONA POP FEAT. CHARLI XCX) 904 01:04:00,791 --> 01:04:03,041 (Alfonso) What the hell are you doing? 905 01:04:04,000 --> 01:04:06,375 13-14 for the blue team, match point! 906 01:04:06,416 --> 01:04:23,791 (SONG: "I LOVE IT" BY ICONA POP FEAT. CHARLI XCX) 907 01:04:23,833 --> 01:04:25,416 Yes! 908 01:04:25,458 --> 01:04:31,583 (SONG: "I LOVE IT" BY ICONA POP FEAT. CHARLI XCX) 909 01:04:31,625 --> 01:04:34,833 (Giorgia) I even broke my shoe heel! Honey, I'm walking with one shoe. 910 01:04:34,875 --> 01:04:37,375 Where the hell did you park the damn car? (HORN HONKING) 911 01:04:37,416 --> 01:04:39,416 Bye, Alfonso! 912 01:04:49,208 --> 01:04:53,375 (Giulio) You were great when you kissed me, Giorgia really got jealous. 913 01:04:53,416 --> 01:04:58,541 All the rest worked too: the sharp stinger against Alfonso, the game, everything. 914 01:04:58,583 --> 01:05:01,750 I summed it up, seven hours have almost elapsed. 915 01:05:01,791 --> 01:05:06,125 What should I do now? Take her out to dinner in a romantic place? Tell me. 916 01:05:06,166 --> 01:05:09,708 - Let me off. - Uh? - Let me get off! 917 01:05:09,750 --> 01:05:12,791 - What? - I don't like the way you drive, let me get off. Stop. 918 01:05:13,958 --> 01:05:17,416 - What is it? Did I say something wrong? - You'll take her to a romantic place? 919 01:05:17,458 --> 01:05:20,083 - Maybe have a candlelight dinner. - Well, it was just an idea. 920 01:05:20,125 --> 01:05:24,083 Giulio, she chose another man over you. 921 01:05:24,541 --> 01:05:28,666 You want to win her back? Don't do what you would have done in the past. 922 01:05:28,708 --> 01:05:31,208 She doesn't want the old Giulio. 923 01:05:32,500 --> 01:05:35,041 You're right, I'm sorry. It's true. 924 01:05:38,833 --> 01:05:41,541 No, I should apologize. I'm sorry. 925 01:05:41,583 --> 01:05:44,208 You did good today. Bye. (CELLPHONE RINGING) 926 01:05:44,250 --> 01:05:47,958 Wait, where are you going? We're in the middle of nowhere, let me get you to a cab. 927 01:05:48,000 --> 01:05:51,541 No, I'd rather walk. Hello? 928 01:05:53,625 --> 01:05:55,333 What? 929 01:05:56,458 --> 01:05:59,333 - (Valeria) So it wasn't a heart attack. - No. 930 01:05:59,375 --> 01:06:02,416 He was very close. For the time being he's out of danger. 931 01:06:02,458 --> 01:06:05,750 - But we'll keep him under control, ok? - Thank you. - Have a good evening. 932 01:06:07,125 --> 01:06:11,250 (Vincenzo) Valeria? Valeria, we were playing cards. 933 01:06:11,291 --> 01:06:13,625 Suddenly he turned all red... 934 01:06:13,666 --> 01:06:15,750 ..and I thought he was getting angry... 935 01:06:15,791 --> 01:06:20,583 ..because he was losing his third hand so I told him:... 936 01:06:20,625 --> 01:06:25,625 .."Gaetano, don't get angry. The angrier you get the less you'll get your cards". 937 01:06:25,666 --> 01:06:29,333 Then I turned around and he wasn't breathing. 938 01:06:32,958 --> 01:06:37,125 - (Valeria) Dad. - Sweetheart. 939 01:06:37,166 --> 01:06:41,000 - Gaetano... - You scared me. 940 01:06:41,416 --> 01:06:44,791 What can I do? I'm getting old. 941 01:06:44,833 --> 01:06:48,958 Pardon me, you have to let me get this thing off my chest. 942 01:06:49,000 --> 01:06:51,541 Gaetano, you see these cards? 943 01:06:51,583 --> 01:06:53,666 Gaetano, they are all marked. 944 01:06:53,708 --> 01:06:57,125 Gaetano, I cheated. You understand? I cheated. 945 01:06:59,750 --> 01:07:02,041 Gaetano, tell me something. 946 01:07:05,791 --> 01:07:09,083 Gaetano, please, tell me I'm a low life... 947 01:07:09,125 --> 01:07:12,666 Do this, spit me in the face, that's right, yeah, spit in my face. 948 01:07:12,708 --> 01:07:17,791 - We're going to let him rest now. - It will only take a minute. 949 01:07:17,833 --> 01:07:20,625 - Not now. - You take responsibility for it. 950 01:07:20,666 --> 01:07:23,208 - Will you spit in my face? - No, what have I got to do with it? 951 01:07:23,250 --> 01:07:25,458 - Then I'll spit in my own face. - No, please. 952 01:07:25,500 --> 01:07:28,791 (VINCENZO SPITS) (Giulio) No, please. 953 01:07:30,416 --> 01:07:36,083 - How are you? - I wanted to make him feel guilty. 954 01:07:36,125 --> 01:07:39,333 I always knew he cheated. 955 01:07:41,916 --> 01:07:45,541 I'm glad you're not alone. 956 01:07:47,708 --> 01:07:50,916 - Sit down, please. - Okay... 957 01:07:50,958 --> 01:07:54,208 I couldn't have gone away in peace, you know that. 958 01:07:54,250 --> 01:07:57,875 Dad, you're not going anywhere. You understand? 959 01:07:59,125 --> 01:08:01,875 - He doesn't depilate, does he? - Uh? 960 01:08:01,916 --> 01:08:05,708 No... it's just that I heard... 961 01:08:05,750 --> 01:08:09,333 ..that nowadays some men depilate. 962 01:08:09,375 --> 01:08:12,125 He doesn't remove his body hair, does he? 963 01:08:14,750 --> 01:08:16,208 No. 964 01:08:18,333 --> 01:08:20,666 Don't worry, he doesn't. 965 01:08:21,416 --> 01:08:24,583 I can tell from his face he's a good guy. 966 01:08:25,791 --> 01:08:29,000 - Excuse me, miss. Are you busy? - Why? Tell me. 967 01:08:29,041 --> 01:08:33,541 - Could you please spit in my face? - Please, stop that. Please excuse him. 968 01:08:33,583 --> 01:08:35,708 - Why? She wasn't busy. - Will you stop with that? 969 01:08:42,375 --> 01:08:45,791 (Giulio) It's both a matter of manual skill and mental speed. 970 01:08:45,833 --> 01:08:48,875 No matter how many rotations you do, the piece at the centre is always there... 971 01:08:48,916 --> 01:08:52,291 ..and that's what determines the colour of the side. 972 01:08:52,333 --> 01:08:55,416 You start from the edges, then the corners... 973 01:08:56,791 --> 01:08:58,833 ..and it's done, here it is. 974 01:09:00,791 --> 01:09:02,791 You're really good. 975 01:09:03,416 --> 01:09:06,458 When I was in high school I even won some championships then I quit. 976 01:09:07,333 --> 01:09:10,000 Giorgia said it was a game for morons. 977 01:09:14,958 --> 01:09:16,916 Hey, is everything ok? 978 01:09:18,416 --> 01:09:20,500 I'm afraid of losing him. 979 01:09:21,583 --> 01:09:24,416 - He's all my family. - Why, is your mother... 980 01:09:25,500 --> 01:09:27,208 No. 981 01:09:28,708 --> 01:09:31,541 She fell in love with another man and left. 982 01:09:32,625 --> 01:09:35,041 I was 12. 983 01:09:35,666 --> 01:09:38,916 - I haven't seen her a lot since. - I'm sorry. 984 01:09:42,000 --> 01:09:44,083 Attraction. Remember? 985 01:09:44,541 --> 01:09:48,583 - We are animals programmed to respond to genetic stimuli. - Yeah. 986 01:09:51,208 --> 01:09:53,041 We're animals. 987 01:09:53,083 --> 01:09:56,166 Then I started asking myself questions. 988 01:09:56,208 --> 01:09:59,833 I wanted to understand how that man could take her away. 989 01:09:59,875 --> 01:10:02,125 So that's why you started teaching. 990 01:10:03,083 --> 01:10:06,750 Yeah, that's how I started, offering advice to my classmates. 991 01:10:06,791 --> 01:10:10,125 And it worked. So... 992 01:10:11,875 --> 01:10:15,416 But the only one I really wanted to save was my father. 993 01:10:17,208 --> 01:10:19,125 I couldn't. 994 01:10:20,583 --> 01:10:24,125 He never recovered... he's probably still waiting for her. 995 01:10:28,333 --> 01:10:32,708 Well, maybe in a different way, but I'm sure you... 996 01:10:32,750 --> 01:10:34,833 ..you saved him anyway. 997 01:10:39,250 --> 01:10:42,541 Listen, do you feel like going somewhere else? 998 01:10:44,291 --> 01:10:46,958 I'll put a smile back on your face. Come. 999 01:10:57,375 --> 01:11:01,041 - So? Does it make you smile or what? - Very much so. 1000 01:11:01,083 --> 01:11:04,666 - Salvatore invented the all-you-can-eat 20 years before the Chinese. - Really? 1001 01:11:04,708 --> 01:11:09,083 When I was a student I used to come here for consolation when I got a bad mark. 1002 01:11:09,125 --> 01:11:12,000 - What if you got a good mark? - I came here to celebrate. 1003 01:11:13,166 --> 01:11:16,250 - (Valeria) Snow flakes, you ever tried these? Of course you did. - Yeah! 1004 01:11:16,291 --> 01:11:21,166 - (Giulio) The "babà". - (Valeria) This is happiness. - Taste the rum in this. 1005 01:11:22,708 --> 01:11:24,875 Yeah. It's true. 1006 01:11:24,916 --> 01:11:28,166 - What about that strawberry tart? - I'll have one right away. 1007 01:11:29,333 --> 01:11:31,541 (Giulio) Try this crème pat. 1008 01:11:32,708 --> 01:11:35,958 So delicate. You got all dirty. 1009 01:11:38,958 --> 01:11:41,041 I still didn't get it. 1010 01:11:42,000 --> 01:11:44,291 - What? - What kind of animal are you? 1011 01:11:44,833 --> 01:11:47,416 I try to place you but you're elusive. 1012 01:11:48,041 --> 01:11:51,750 - I am the fiercest animal of all. - Oh! - Uh-huh. 1013 01:11:51,791 --> 01:11:53,833 The lion. 1014 01:11:53,875 --> 01:11:57,250 - No... the human being. - Hmm... 1015 01:12:06,125 --> 01:12:09,333 Well, I don't think you're that fierce. 1016 01:12:09,375 --> 01:12:12,875 I think you like to wear this mask of the mean girl. 1017 01:12:14,833 --> 01:12:20,000 - Ok, stop it right there. - Why, kiddo, does it bother you? 1018 01:12:20,041 --> 01:12:22,958 Don't call me that, you learned it from me! It doesn't work with me. 1019 01:12:23,000 --> 01:12:25,666 It doesn't work? You like scoundrels. 1020 01:12:25,708 --> 01:12:31,250 Those who use sharp stingers, the morons posting fake photos on social media. 1021 01:12:31,291 --> 01:12:35,125 - The mysterious, the 3 Ms: Mystery... - It doesn't work with every girl. 1022 01:12:35,166 --> 01:12:38,625 - This rule is not always working. - It sure does, you know why? - No why? 1023 01:12:38,666 --> 01:12:42,208 Because you've been a primitive woman for millions of years... 1024 01:12:42,250 --> 01:12:44,958 ..so you can't go against your genetic code. 1025 01:12:45,000 --> 01:12:46,666 Ssh... 1026 01:12:52,958 --> 01:13:06,166 (CELLPHONE RINGING) 1027 01:13:06,208 --> 01:13:08,208 It's Giorgia. 1028 01:13:11,500 --> 01:13:13,041 Answer it. 1029 01:13:17,750 --> 01:13:19,375 Hey... 1030 01:13:22,083 --> 01:13:24,083 You mean now? 1031 01:13:25,208 --> 01:13:28,875 It's kind of late... but ok. 1032 01:13:28,916 --> 01:13:32,125 Let's meet. Bye. 1033 01:13:51,833 --> 01:14:12,000 (INAUDIBILE DIALOGUE) 1034 01:14:29,166 --> 01:14:31,250 How nice, our house. 1035 01:14:33,458 --> 01:14:35,625 I was going crazy at the beach, Giulio. 1036 01:14:35,666 --> 01:14:38,333 - I was going crazy. - Oh yeah? - Yeah. 1037 01:14:50,375 --> 01:14:53,291 Giorgia... Giorgia, wait a second. 1038 01:14:53,333 --> 01:14:57,750 - What is it? - Wait. - Honey, what is it, honey? - Wait a minute. 1039 01:14:59,166 --> 01:15:03,000 Oh... I know what you want. 1040 01:15:03,041 --> 01:15:05,416 You want me to take care of you. 1041 01:15:05,458 --> 01:15:08,208 Yes, that's what you want. 1042 01:15:08,250 --> 01:15:10,333 Ssh... 1043 01:15:11,583 --> 01:15:13,583 Giorgia, wait a minute, Giorgia! 1044 01:15:13,625 --> 01:15:17,041 Giorgia, stop for a minute, stop. 1045 01:15:17,083 --> 01:15:19,375 But... it was working. 1046 01:15:21,375 --> 01:15:25,833 Honey, I know that right now you don't totally feel at ease. 1047 01:15:25,875 --> 01:15:30,375 Well, I did some horrible things, I realize that... 1048 01:15:30,416 --> 01:15:33,041 ..but during this time I understood lots of things,... 1049 01:15:33,083 --> 01:15:35,083 ..how much I care about you. 1050 01:15:35,125 --> 01:15:36,333 (UNINTELLIGIBLE WORDS) 1051 01:15:36,375 --> 01:15:38,291 You're my pup, remember? 1052 01:15:38,333 --> 01:15:44,375 (UNINTELLIGIBLE WORDS) 1053 01:15:44,416 --> 01:15:46,833 I should have called you. 1054 01:15:48,458 --> 01:15:50,375 Giulio? 1055 01:15:50,416 --> 01:15:52,833 What are you doing? 1056 01:15:52,875 --> 01:15:55,125 I turned off the audio. 1057 01:15:55,166 --> 01:15:58,000 - What does it mean? - Giorgia, I turned the audio off. 1058 01:15:58,708 --> 01:16:00,833 - I finally see. - Uh? 1059 01:16:03,041 --> 01:16:06,416 I don't like you Giorgia and you certainly don't like me. 1060 01:16:06,458 --> 01:16:09,458 - What are you saying? - We're totally different, Giorgia. 1061 01:16:09,500 --> 01:16:12,875 We have different tastes. You like sushi, I like pizza. 1062 01:16:12,916 --> 01:16:15,375 You like staying up late, I like getting up early. 1063 01:16:15,416 --> 01:16:19,583 You like winners but in my case winning at all costs makes me anxious. 1064 01:16:20,583 --> 01:16:24,500 And also, you like Alfonso, Giorgia. You like Alfonso! 1065 01:16:24,541 --> 01:16:27,583 How can I be with someone who likes Alfonso? 1066 01:16:31,291 --> 01:16:34,916 - You're done with me! - I know and I'm happy. 1067 01:16:34,958 --> 01:16:38,166 You're the one who told me, remember? We have the right to be happy. 1068 01:16:38,208 --> 01:16:41,208 Americans wrote it in the Declaration of Independence. 1069 01:16:41,250 --> 01:16:43,250 - Fuck you. - Giorgia. 1070 01:16:45,333 --> 01:16:48,125 I wish you a lot of happiness. 1071 01:16:51,458 --> 01:16:56,583 (DOOR OPENING AND CLOSING) 1072 01:17:01,125 --> 01:17:03,875 (Giulio) Before embarking on a journey we calculate the route... 1073 01:17:03,916 --> 01:17:08,375 ..and scrupulously plan our roadmap. 1074 01:17:08,416 --> 01:17:12,041 But the amazing thing about travel is that you can notice that along the way... 1075 01:17:12,083 --> 01:17:17,875 ..there are other exits, other roads that you hadn't even considered. 1076 01:17:18,750 --> 01:17:21,458 But these are only words. 1077 01:17:21,500 --> 01:17:23,541 Let's run an experiment. 1078 01:17:23,583 --> 01:17:26,625 Let's try to simulate a random approach... 1079 01:17:26,666 --> 01:17:30,083 ..and we try to highlight the defence mechanisms of women. 1080 01:17:31,250 --> 01:17:33,041 (Giulio) Hey. 1081 01:17:34,250 --> 01:17:36,500 - What are you doing here? - I was looking for you. 1082 01:17:37,458 --> 01:17:39,458 I'm busy. 1083 01:17:41,125 --> 01:17:44,916 - Why did you run away? - When? - Last night. 1084 01:17:44,958 --> 01:17:48,708 (Man) Miss, in this example does he already know the girl? 1085 01:17:49,375 --> 01:17:51,708 I left Giorgia. 1086 01:17:51,750 --> 01:17:54,041 I thought you wanted to know. 1087 01:17:54,791 --> 01:17:57,416 Well, it's a shame. 1088 01:17:57,458 --> 01:18:01,083 - After all the trouble you've been through. - I don't understand. - Shut up. 1089 01:18:01,125 --> 01:18:03,541 Now I know she's not the one I want. 1090 01:18:03,583 --> 01:18:06,166 But at this point that's not a problem anymore. 1091 01:18:07,250 --> 01:18:09,875 You got so good that you can have all the women you want. 1092 01:18:09,916 --> 01:18:14,208 - (Man) What's he doing here then? - Hush! Shut up! 1093 01:18:14,250 --> 01:18:18,458 (Giulio) Valeria, if I hadn't received that phone call last night... 1094 01:18:18,500 --> 01:18:22,166 - What would have happened between us? - What does it matter, Giulio? 1095 01:18:22,208 --> 01:18:25,458 We are only responses to genetic stimuli. 1096 01:18:25,500 --> 01:18:28,000 We are programmed for that. 1097 01:18:29,208 --> 01:18:31,375 Just that. 1098 01:18:31,416 --> 01:18:33,333 Just that. 1099 01:18:33,375 --> 01:18:45,875 (SONG: "CHASING CARS" BY SNOW PATROL) 1100 01:18:45,916 --> 01:18:48,166 Ok, let's start over. 1101 01:18:48,208 --> 01:19:14,750 (SONG: "CHASING CARS" BY SNOW PATROL) 1102 01:19:14,791 --> 01:19:18,750 (Giulio) In our journey we put ourselves on the line, we worked on ourselves,... 1103 01:19:18,791 --> 01:19:21,583 ..we dared to the point of making a fool of ourselves,... 1104 01:19:21,625 --> 01:19:24,125 ..but why did we do all this? 1105 01:19:24,166 --> 01:19:29,708 To turn all the no's in our life into reassuring yes, perhaps. 1106 01:19:29,750 --> 01:19:32,416 Yet I'm convinced that it's not just that. 1107 01:19:32,458 --> 01:19:36,666 What we wanted was to get rid of the anxiety of not pleasing others. 1108 01:19:36,708 --> 01:19:41,791 What we wanted was to finally feel free to express ourselves. 1109 01:19:41,833 --> 01:19:51,416 (SONG: "CHASING CARS" BY SNOW PATROL) 1110 01:19:51,458 --> 01:19:56,458 (Giulio) So if on our trip we managed to bring out that little bit of your personality... 1111 01:19:56,500 --> 01:19:59,750 ..that was hiding for fear of being judged,... 1112 01:19:59,791 --> 01:20:03,708 ..then we can proudly say that our mission is accomplished. 1113 01:20:03,750 --> 01:20:36,916 (SONG: "CHASING CARS" BY SNOW PATROL) 1114 01:20:36,958 --> 01:20:38,791 What? 1115 01:20:39,750 --> 01:20:44,833 - Did you fight with Giulio? - No way... No, no. 1116 01:20:45,833 --> 01:20:48,166 Valeria, don't let him get away. 1117 01:20:48,208 --> 01:20:54,708 - I have longed for a person all my life. - You were wrong. She wasn't worth it. 1118 01:20:54,750 --> 01:21:00,000 Mom went away, she left us alone. She was selfish, she wasn't worth it. 1119 01:21:00,500 --> 01:21:05,291 Valeria, we're not just responses... 1120 01:21:05,333 --> 01:21:09,750 ..biological, genetic responses, or whatever you call them. 1121 01:21:09,791 --> 01:21:14,875 We are people made of blood, emotions, feelings. 1122 01:21:14,916 --> 01:21:17,208 We are made to love each other. 1123 01:21:21,125 --> 01:21:23,375 Come on, don't be sad... 1124 01:21:23,458 --> 01:21:27,875 Look, things can go well, they can go wrong,... 1125 01:21:27,916 --> 01:21:32,541 ..but there's no bigger agony of whoever knows they didn't even try. 1126 01:21:34,666 --> 01:21:37,750 Come on, go, go. 1127 01:21:40,708 --> 01:21:42,291 What about you? 1128 01:21:42,333 --> 01:21:46,666 I can go home by myself. I'm not a child, don't worry, go, go. 1129 01:21:56,916 --> 01:21:59,458 Who's going to get me down here? 1130 01:22:00,000 --> 01:22:03,333 He resigned, he came here... 1131 01:22:03,375 --> 01:22:06,750 ..and with his last article he also gave me his resignation. 1132 01:22:06,791 --> 01:22:09,083 He went to work for another magazine. 1133 01:22:09,125 --> 01:22:13,708 (Fabiano) It's an international group, but Enrico can't stand them and won't mention them. 1134 01:22:13,750 --> 01:22:16,958 - We'll have to work on envy. - Envy? Me? 1135 01:22:17,000 --> 01:22:19,041 - Of what? - You are envious. 1136 01:22:19,083 --> 01:22:23,791 When you'll manage to internalize this feeling you'll admit they're better. 1137 01:22:23,833 --> 01:22:27,208 - Enough with your nonsense, Fabiano... - Excuse me, I'm in a bit of a hurry. 1138 01:22:27,250 --> 01:22:30,625 There's not much to say, the group is launching a new magazine... 1139 01:22:30,666 --> 01:22:33,333 ..and Giulio was hired to run the economics page. 1140 01:22:33,375 --> 01:22:37,208 - Where are their offices? - (Fabiano) London, Paris, New York. 1141 01:22:37,250 --> 01:22:39,708 Wherever something happens they'll be there. 1142 01:22:40,791 --> 01:22:43,958 - So Giulio has left. - I just told you that. 1143 01:22:44,458 --> 01:22:47,958 (Fabiano) You'd better internalize the news, otherwise you'll feel worse afterwards. 1144 01:22:48,000 --> 01:22:51,083 Fabiano, enough with your bullshit. 1145 01:22:51,125 --> 01:22:56,416 (Enrico) Well, I heard that these guys I don't even want to mention, bear with me,... 1146 01:22:56,458 --> 01:23:00,041 ..I know they're having a brunch today, a lunch,... 1147 01:23:00,083 --> 01:23:03,000 ..in some villa, something tacky. 1148 01:23:03,041 --> 01:23:05,875 Giulio will go there to sign his new contract. 1149 01:23:05,916 --> 01:23:09,166 - What villa? - Villa Imperiale in Posillipo. 1150 01:23:09,208 --> 01:23:12,041 They'll never let you in, it's a very exclusive event. 1151 01:23:13,416 --> 01:23:16,375 - Are you sure? - She's staying Hotel Vesuvio, no doubt. 1152 01:23:16,416 --> 01:23:20,166 We have the press release. I have a friend who works there. 1153 01:23:20,208 --> 01:23:23,250 - Everything is settled. - Ernesto, thanks. I'll see you there. 1154 01:23:24,750 --> 01:23:28,000 I have to go, baby, the people out there need me. 1155 01:23:28,041 --> 01:23:40,375 (SONG: "LEMONADE" BY PLANET FUNK) 1156 01:23:40,416 --> 01:23:43,083 (OVERLAPPING VOICES) 1157 01:23:43,125 --> 01:23:45,333 Miss Leotta, good morning. 1158 01:23:46,083 --> 01:23:49,541 - Paparazzi, stop it with those cameras! - Please, come with me. 1159 01:23:49,583 --> 01:23:50,916 This way. 1160 01:23:50,958 --> 01:23:55,166 (OVERLAPPING VOICES) 1161 01:23:55,208 --> 01:23:56,958 (Valeria) Ernesto, let's go. 1162 01:23:58,916 --> 01:24:03,458 - Hello. - Diletta, this is Joseph, the great VIP astrologist. 1163 01:24:03,500 --> 01:24:06,083 He's coming with us. Ernesto, let's go. 1164 01:24:06,708 --> 01:24:09,916 - An astrologist, wow. - Astrologist and palm reader. 1165 01:24:09,958 --> 01:24:12,583 - Shall we start reading your palm? - Sure. What does it say? 1166 01:24:12,625 --> 01:24:15,291 It says it's pretty clean. 1167 01:24:15,333 --> 01:24:17,750 And these days it's quite encouraging. 1168 01:24:18,041 --> 01:24:22,958 (Giuseppe) Hmm... Moody, at times fickle, extremely capricious. 1169 01:24:23,000 --> 01:24:25,375 Kiddo, you know what? You're a real pain in the ass. 1170 01:24:25,416 --> 01:24:29,666 - He started with this nice sharp stinger? - Ssh... 1171 01:24:29,708 --> 01:24:44,291 (SONG: "LEMONADE" BY PLANET FUNK) 1172 01:24:44,333 --> 01:24:54,416 (OVERLAPPING VOICES) 1173 01:24:54,458 --> 01:24:59,416 - Morning. - Good morning. - (Valeria) Excuse me. 1174 01:24:59,458 --> 01:25:02,583 - Excuse me, I'm with them. - Show me your invitation, please. 1175 01:25:02,625 --> 01:25:06,166 - (Valeria) I'm with Joseph, the astrologist. - I'm sorry, you can't get in. 1176 01:25:06,208 --> 01:25:08,666 - I was with Diletta, you saw me. - I'm sorry, you can't get in. 1177 01:25:08,708 --> 01:25:10,666 - Joseph! - Joseph! 1178 01:25:12,500 --> 01:25:17,250 - (Valeria) Joseph, they won't let us in. - Bye-bye darling. 1179 01:25:18,416 --> 01:25:22,083 He left us out here? He's gone gaga, I can't believe it! 1180 01:25:22,125 --> 01:25:24,708 He lost his mind, but miss, no problem. 1181 01:25:24,750 --> 01:25:27,083 I have an alternative route, follow me. 1182 01:25:27,375 --> 01:25:29,541 (Carmine) We always go through here when we have no tickets. 1183 01:25:29,583 --> 01:25:32,958 - (Carmine) We'll be like "Piranha" of the Caribbean. - (Fabrizio) Is this legal? 1184 01:25:33,000 --> 01:25:37,375 - (Valeria) Who cares? - (Ernesto) My feet hurt. - (Carmine) Be careful or it will sink. 1185 01:25:37,416 --> 01:25:39,916 There's a secret passage through here. 1186 01:25:39,958 --> 01:25:43,250 - You row. - (Fabrizio) Why me? - (Carmine) Are we all here? 1187 01:25:43,291 --> 01:25:46,708 - (Carmine) Be careful, we're moving. - (Ernesto) Row, Fabrizio. - (Valeria) Watch out! 1188 01:25:46,750 --> 01:25:49,291 (OVERLAPPING VOICES) 1189 01:25:49,333 --> 01:25:53,375 - (Carmine) The bats will stick to your head. - (Fabrizio) But you have no hair. 1190 01:25:53,416 --> 01:26:01,166 (SONG: "LEMONADE" BY PLANET FUNK) 1191 01:26:01,208 --> 01:26:05,791 - (in French) Mr. Manfredi, nice to meet you. - My pleasure. 1192 01:26:05,833 --> 01:26:07,958 (Waiter) Gentlemen, this way. 1193 01:26:10,041 --> 01:26:15,375 - That way, go that way, Fabrizio! - That way. - Why don't you start rowing? 1194 01:26:15,416 --> 01:26:19,375 - This thing is not moving. - Of course not, look at that. 1195 01:26:19,416 --> 01:26:23,708 - (Carmine) My gosh! - (Valeria) Oh my God! - We're sinking! 1196 01:26:23,750 --> 01:26:26,500 (Carmine) Guys, I have to confess, I can't swim! 1197 01:26:26,541 --> 01:26:29,333 - What do you mean you can't swim? - I can't swim, I really can't! 1198 01:26:29,375 --> 01:26:32,875 - (Fabrizio) Are you nuts? - I don't even go online, I'm afraid of surfing! 1199 01:26:32,916 --> 01:26:38,000 - (Ernesto) Give us a hand, call for help! - Help! - Help! 1200 01:26:38,041 --> 01:26:41,208 (Waiter) Gentlemen, you won't be disturbed here. 1201 01:26:41,250 --> 01:26:45,166 Well, counsellor, let's see this contract. 1202 01:26:45,833 --> 01:26:50,416 You'll see, Manfredi, you'll be just fine. Our publisher goes overboard for us. 1203 01:26:50,458 --> 01:26:53,583 - Did you see what he organized for you? - (in French) He likes to exaggerate. 1204 01:26:53,625 --> 01:26:58,708 - (in French) It's just a little party. That's all. - So this is your contract, alright? 1205 01:26:58,750 --> 01:27:00,750 You need to sign each page. 1206 01:27:00,791 --> 01:27:05,000 (LOUD DISTANT VOICES) 1207 01:27:05,041 --> 01:27:10,208 (Carmine, Valeria, Ernesto and Fabrizio) Help! Help! Help! 1208 01:27:10,250 --> 01:27:13,291 - (in French) What's going on? - Some idiot is drowning. 1209 01:27:13,333 --> 01:27:18,750 (Carmine, Valeria, Ernesto and Fabrizio) Help! Help us! 1210 01:27:18,791 --> 01:27:21,000 - (Valeria) Help! - (Carmine) Help! 1211 01:27:21,041 --> 01:27:22,416 Damn! 1212 01:27:53,250 --> 01:27:56,625 (Carmine) I'm gulping down a lot of water, and it's salted! 1213 01:27:56,666 --> 01:27:59,375 - I got high blood pressure! - (Ernesto) Calm down, don't make it worse. 1214 01:27:59,416 --> 01:28:03,625 - Guys, get help fast! - (Fabrizio) Do you have a phone? 1215 01:28:03,666 --> 01:28:07,166 - (Valeria) Giulio. - (Giulio) Valeria. What are you doing here? 1216 01:28:07,208 --> 01:28:09,208 I wanted to tell you that... 1217 01:28:10,166 --> 01:28:12,791 I wanted to talk to you but I didn't know I'd have to do that... 1218 01:28:12,833 --> 01:28:15,708 ..in the middle of the sea wearing a pants suit! 1219 01:28:15,750 --> 01:28:19,375 And I didn't know I would have to swim with my clothes on, so? 1220 01:28:20,666 --> 01:28:22,833 It's not true that we are only responses to genetic stimuli. 1221 01:28:24,291 --> 01:28:26,708 There, I wanted to tell you that. 1222 01:28:29,333 --> 01:28:32,083 - Just that? - Just that. 1223 01:28:33,333 --> 01:28:36,833 You mean to tell me that you almost drowned to join me at a party... 1224 01:28:36,875 --> 01:28:42,041 ..where I was signing a contract to tell me we're not responses to genetic stimuli. 1225 01:28:42,083 --> 01:28:45,583 - But it's important, isn't it? - No. 1226 01:28:45,625 --> 01:28:48,583 But I have to say that if I turn the audio off... 1227 01:28:48,625 --> 01:28:51,583 ..your gesture has a totally different meaning. 1228 01:28:51,625 --> 01:28:53,125 That is? 1229 01:28:54,875 --> 01:28:59,208 What is it, kiddo? You seem pretty anxious. 1230 01:29:02,000 --> 01:29:05,125 - (Carmine) What are they doing? - They're kissing. 1231 01:29:05,166 --> 01:29:06,458 What? Are they really kissing? 1232 01:29:06,500 --> 01:29:09,708 (UNINTELLIGIBLE WORDS BY CARMINE) (Ernesto) Stop moving! 1233 01:29:13,125 --> 01:29:15,708 - You're not moving overseas? - Why? 1234 01:29:15,750 --> 01:29:18,625 What do you mean? This magazine has offices all over the world. 1235 01:29:18,666 --> 01:29:20,708 Yes, all over the world... 1236 01:29:20,750 --> 01:29:25,083 And Naples as well is part of the world. Doesn't it? 1237 01:29:25,833 --> 01:29:28,875 You're telling me that I could have spared myself all this? 1238 01:29:28,916 --> 01:29:31,500 And that we could have talked tonight? 1239 01:29:32,125 --> 01:29:36,666 Tomorrow morning at the latest. Quietly, easily and dry. 1240 01:29:40,375 --> 01:29:43,000 But I must admit it wouldn't have been the same. 1241 01:29:43,041 --> 01:29:47,416 I would have missed the 3 Ms: Mediterranean, May Day... 1242 01:29:47,458 --> 01:29:49,583 Knock it off! 1243 01:30:08,750 --> 01:30:14,625 7 HOURS TO WIN YOUR HEART 1244 01:30:20,875 --> 01:30:29,041 (SONG: "CHEERLEADER" BY OMI) 1245 01:30:29,083 --> 01:30:32,333 - Stop staring! - I wasn't staring. 1246 01:30:32,375 --> 01:30:34,791 Butts are a symbol of fertility. 1247 01:30:34,833 --> 01:30:37,583 It was just my response to genetic stimulus. 1248 01:30:37,625 --> 01:30:39,083 - Oh yeah? - Yeah. 1249 01:30:39,125 --> 01:30:42,083 This is my response to a maniac like you. 1250 01:30:42,125 --> 01:30:44,750 You really are a primitive woman. 1251 01:30:46,250 --> 01:30:48,458 I'll be darned... Honey! 1252 01:30:48,500 --> 01:30:55,541 (SONG: "CHEERLEADER" BY OMI) 1253 01:30:55,583 --> 01:30:58,625 - Help! He stole my bag! - I'll take care of it! 1254 01:30:58,666 --> 01:31:04,916 (SONG: "CHEERLEADER" BY OMI) 1255 01:31:04,958 --> 01:31:08,166 He ran away but I managed to get your bag. 1256 01:31:08,208 --> 01:31:10,208 - You're injured. - Where? 1257 01:31:11,541 --> 01:31:14,500 It's just a mugging, but if you give me your number it'll go away. 1258 01:31:15,125 --> 01:31:18,666 - Great, it turned out alright. - Next time you'll be the thief. 1259 01:31:18,708 --> 01:31:21,416 No way, you fit perfectly in the character. 1260 01:31:21,458 --> 01:31:24,041 - Did you get her phone number? - Yeah. 1261 01:31:24,083 --> 01:31:28,166 - Did you ask her if she has a friend? - No, I forgot, I'm sorry. 1262 01:31:28,208 --> 01:31:29,708 You idiot! 1263 01:31:30,083 --> 01:31:35,416 (Boy) Too high. Easy, you shouldn't take out all this rage. 1264 01:31:35,458 --> 01:31:38,541 - Come on, move it. - Try aiming at something. 1265 01:31:38,583 --> 01:31:41,500 Don't whistle! I can't calm down if you whistle! 1266 01:31:43,041 --> 01:31:46,500 - (Giuseppe) Sweetheart. - (Diletta) Uh? - (Giuseppe) I still have to call Flavio. 1267 01:31:46,541 --> 01:31:49,666 He wants us to join him in Sardinia this Saturday. 1268 01:31:49,708 --> 01:31:52,541 - Don't you want to go? - No way. It's such a drag. 1269 01:31:52,583 --> 01:31:55,541 It feels so good here with my foam and the roses. 1270 01:31:56,333 --> 01:31:58,791 How to recognize a moron. 1271 01:31:58,833 --> 01:32:02,666 If you're here, it's because you probably met one. 1272 01:32:03,333 --> 01:32:08,083 But if you follow my advice, you'll learn to keep a certain kind of male at bay. 1273 01:32:11,833 --> 01:32:14,375 And finally, the net income. 1274 01:32:14,416 --> 01:32:19,125 This too is very positive especially considering we only started 6 months ago. 1275 01:32:19,166 --> 01:32:22,333 I told you this guy was great. 1276 01:32:22,375 --> 01:32:27,000 I'd like to introduce you a consultant I fully trust. 1277 01:32:27,041 --> 01:32:29,000 Gentlemen, Enrico Dell'Orefice. 1278 01:32:29,583 --> 01:32:36,208 Gentlemen, hello. Let me tell you that I'm honoured to be here. 1279 01:32:36,250 --> 01:32:37,958 Let's get to the idea. 1280 01:32:38,000 --> 01:32:42,375 I have to tell you that in the near future the internet will die. 1281 01:32:43,500 --> 01:32:46,916 It will die, gentlemen. Too many fake news. 1282 01:32:46,958 --> 01:32:51,833 Too much social alienation, people need human relationships. 1283 01:32:51,875 --> 01:32:56,666 So I ask you: why not go back to the origins? Giulio. 1284 01:32:58,416 --> 01:33:04,750 (Enrico) The village gossip. It's the future of information. 1285 01:33:04,791 --> 01:33:10,416 The gossip, that figure who by just sitting at the front door of her house,... 1286 01:33:10,458 --> 01:33:16,625 ..watches the community, knows who gets married, who gets rich, who cheats on who. 1287 01:33:16,666 --> 01:33:22,250 The village gossip is the local answer to the global world. 1288 01:33:23,666 --> 01:33:25,041 (in French) This is brilliant! 1289 01:33:25,083 --> 01:33:28,375 (APPLAUSE) 1290 01:33:28,416 --> 01:33:31,333 Kiddo, we smashed! 108122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.