All language subtitles for Loving.Pablo.2018.1080p.Bluray.X264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:00:45,471 --> 00:00:48,845 This motion picture is inspired by true events. 3 00:00:48,846 --> 00:00:54,546 Certain characters, names and events have been dramatized. 4 00:00:58,638 --> 00:01:03,720 I have to leave a house in the middle of the night because of a man before. 5 00:01:03,721 --> 00:01:08,296 But this is the first time I've had to leave a country. 6 00:01:08,971 --> 00:01:11,678 7221, you're cleared to enter. 7 00:01:11,679 --> 00:01:14,845 Okay folks, we are now entering United States airspace. 8 00:01:14,846 --> 00:01:18,004 You're safe now. 9 00:01:29,931 --> 00:01:32,755 UNKNOWN LOCATION 1993 10 00:01:33,056 --> 00:01:35,380 I've made this trip before. 11 00:01:36,139 --> 00:01:40,714 There were always dozens of white roses waiting for me in every suite. 12 00:01:41,430 --> 00:01:45,339 But the men waiting at the door did not wear uniforms. 13 00:01:46,555 --> 00:01:49,089 They wore Armani. 14 00:01:57,473 --> 00:01:59,423 So, Virginia... 15 00:01:59,931 --> 00:02:03,096 For the next few days, you will meet with officials from the Justice Department 16 00:02:03,097 --> 00:02:07,055 and they will inform you of the procedure to follow from now on. 17 00:02:07,056 --> 00:02:10,222 Can someone get me an aspirin please? 18 00:02:10,223 --> 00:02:12,555 My head is going to explode. 19 00:02:12,556 --> 00:02:17,056 Maam, for your own safety, you do not leave this room or communicate with anyone. 20 00:02:17,057 --> 00:02:20,381 I have two of my best standing outside. 21 00:02:20,681 --> 00:02:22,423 Do you understand? 22 00:02:26,474 --> 00:02:30,306 Can you do bring me an aspirin please? 23 00:02:30,307 --> 00:02:34,598 Virginia, American hotels do not give out aspirin anymore. 24 00:02:34,599 --> 00:02:37,173 It's considered a drug in this country. 25 00:02:56,183 --> 00:02:59,340 Pablo would have laughed at that too. 26 00:02:59,891 --> 00:03:03,799 Then, he would have had all of them killed. 27 00:03:32,725 --> 00:03:36,508 NAPLES RANCH, COLOMBIA 1981 28 00:03:40,309 --> 00:03:42,301 Come on, guys! 29 00:04:07,309 --> 00:04:09,426 Damn horse 30 00:04:21,394 --> 00:04:23,968 Jesus, poor animal. 31 00:04:27,768 --> 00:04:30,218 We have to finish him patron. 32 00:04:33,185 --> 00:04:35,302 Do it, Pelao. 33 00:04:55,977 --> 00:04:58,635 Fantastic. 34 00:04:59,519 --> 00:05:02,261 Have you seen the guest list? 35 00:05:02,852 --> 00:05:05,236 "Hmmm, It's full of beautiful women." 36 00:05:05,248 --> 00:05:07,643 Colombia is full of beautiful women mi amor. 37 00:05:07,644 --> 00:05:10,893 It's a party. Actresses, beauty queens... 38 00:05:10,894 --> 00:05:14,011 and soccer players, union delegates. 39 00:05:14,852 --> 00:05:17,686 But you are much more beautiful look. Than the union delegates? 40 00:05:19,685 --> 00:05:20,684 See who's coming. 41 00:05:20,936 --> 00:05:25,310 I don't like it, Pablo. Business and family separate. 42 00:05:25,311 --> 00:05:27,811 We already talked about it. I know, I know, I know. 43 00:05:27,812 --> 00:05:31,219 With the party everything is a little bit of a mess. I'll take care of it. 44 00:05:39,770 --> 00:05:42,269 I have the man you asked for. I'll talk to him. 45 00:05:42,270 --> 00:05:44,353 And you take him away. I don't want him around. 46 00:05:44,354 --> 00:05:47,269 Juan Pablo. 47 00:05:47,270 --> 00:05:49,867 Juan Pablo, if you can find this coin, you can keep it, go for it. 48 00:05:50,062 --> 00:05:53,395 We are here to raise the mood. 49 00:05:53,396 --> 00:05:57,353 One two three. Do you hear me? 50 00:05:57,354 --> 00:06:01,144 Patron. I have a job for you in Leticia. 51 00:06:01,145 --> 00:06:03,091 There's a file there from some years ago that 52 00:06:03,103 --> 00:06:05,061 connects me to the murder of two dozen agents. 53 00:06:05,062 --> 00:06:08,186 You have to make them disappear OK? Everything and the file 54 00:06:08,187 --> 00:06:12,478 Clean up everything. Yes Sir You have contacts there, right? 55 00:06:12,479 --> 00:06:15,436 Of course patron. My cousin's wife works at the courthouse. 56 00:06:15,437 --> 00:06:17,762 She can get me in there's no problem. Dad? 57 00:06:18,646 --> 00:06:21,770 OK, I don't care if you have to take out somebody. 58 00:06:21,771 --> 00:06:24,472 Or what you have to do. You can burn the building down if you want. 59 00:06:25,230 --> 00:06:27,853 But get rid of that file, understood? 60 00:06:27,854 --> 00:06:33,396 You get 30,000 for expenses: For traveling, for ammunition, for room, for everything. 61 00:06:33,397 --> 00:06:36,979 If you ran out, ask Salvador for more money if needed. Dad? 62 00:06:36,980 --> 00:06:39,979 He'll take care of it. Get started now. Yes Boss. 63 00:06:39,980 --> 00:06:42,813 Did you find the coin? It's only five pesos. 64 00:06:42,814 --> 00:06:45,318 Only five pesos? Juan Pablo, do you know how 65 00:06:45,330 --> 00:06:47,847 hard your daddy has to work to make some money? 66 00:06:49,272 --> 00:06:51,472 Give it to me back "Only five pesos." 67 00:06:55,397 --> 00:06:57,896 Is that the hacienda down there? 68 00:06:57,897 --> 00:07:01,014 We have been flying away for a while, my love. 69 00:07:16,189 --> 00:07:18,181 Connect with the boss. 70 00:07:22,106 --> 00:07:28,022 We are getting kidnapped. It's okay, Virgie. Calm down. 71 00:07:28,023 --> 00:07:31,806 It's not OK. Do we know how much all of us here are worth? 72 00:07:33,690 --> 00:07:37,765 We've all heard about our host, but none of us had ever met him. 73 00:07:38,690 --> 00:07:42,605 His name is at the top of the list of the noveau rich. 74 00:07:42,606 --> 00:07:48,515 A group of young men that have made huge fortunes in very little time. 75 00:07:53,065 --> 00:07:54,515 Welcome. 76 00:07:55,815 --> 00:07:58,231 Please don't mind the weapons. They're for the animals. 77 00:07:58,232 --> 00:08:00,481 We have a little zoo here. Do you like to see it? 78 00:08:00,482 --> 00:08:02,648 You scared us to death. 79 00:08:02,649 --> 00:08:06,023 Tell our host this is not the way to welcome guests. 80 00:08:06,024 --> 00:08:08,140 As soon as I see him. 81 00:08:22,066 --> 00:08:24,274 There they are. 82 00:08:24,275 --> 00:08:28,224 Oh my God, they are beautiful. 83 00:08:28,525 --> 00:08:32,232 They are very happy here. They like Colombia. 84 00:08:32,233 --> 00:08:35,516 That's because they don't read the papers. 85 00:08:39,608 --> 00:08:42,441 This house is gigantic. 86 00:08:42,442 --> 00:08:45,607 I don't see the servants anywhere. 87 00:08:45,608 --> 00:08:47,683 There you have then 88 00:08:48,483 --> 00:08:52,558 This new elite has its own social structure. 89 00:08:53,400 --> 00:08:56,482 Down in the corridors, the soldiers: 90 00:08:56,483 --> 00:08:59,732 Young, uneducated men from the slums. 91 00:08:59,733 --> 00:09:02,649 Warriors in their organization. 92 00:09:02,650 --> 00:09:05,607 They're nothing like the humble servants working on the ranches 93 00:09:05,608 --> 00:09:08,816 of the traditionally rich people in my country. 94 00:09:08,817 --> 00:09:13,899 They're confident, they handle security and operations and... 95 00:09:13,900 --> 00:09:17,525 How are you, Miss Virginia? Good evening. 96 00:09:17,526 --> 00:09:20,267 Have good taste in women. 97 00:09:22,443 --> 00:09:27,567 Virginia, I never miss your show. You look so Beautiful. 98 00:09:27,568 --> 00:09:30,643 Thank you, ma'am. You look amazing. 99 00:09:33,776 --> 00:09:37,109 Above them, the cream. 100 00:09:37,110 --> 00:09:39,942 Artists, businessmen, soccer players. 101 00:09:39,943 --> 00:09:42,775 Journalists, Models. 102 00:09:42,776 --> 00:09:46,900 Always a perfect distance away from our host. 103 00:09:46,901 --> 00:09:49,109 Cover your ears, Victor. 104 00:09:49,110 --> 00:09:52,602 There are so many handsome guys here. 105 00:09:53,235 --> 00:09:57,109 You look wonderful in that dress. Thank you. 106 00:09:57,110 --> 00:10:00,401 Anyone who's anyone is here. 107 00:10:00,402 --> 00:10:04,109 Excuse me, where does he make all this money? 108 00:10:04,110 --> 00:10:07,477 That's the question a reporter has to ask. 109 00:10:15,278 --> 00:10:18,102 Bravo! Bravo! 110 00:10:18,777 --> 00:10:22,485 Senorita Vallejo, it's an honor to have you with us tonight. 111 00:10:22,486 --> 00:10:26,478 An admirer wants to dedicate this song to you. 112 00:10:30,069 --> 00:10:32,394 See what you have to say! 113 00:10:33,319 --> 00:10:35,860 Virginia, Virginia. 114 00:10:35,861 --> 00:10:38,819 Ay Maria, where have you been hiding? 115 00:10:38,820 --> 00:10:43,193 Pablo keeps asking for you. He's drivng us crazy, so come on. 116 00:10:43,194 --> 00:10:47,686 Victor, wait here. Don't fall in love with anyone. 117 00:10:52,820 --> 00:10:57,194 And up the hill, the kings of the white mountain. 118 00:10:57,195 --> 00:11:00,412 We still don't know their names, but soon, 119 00:11:00,424 --> 00:11:03,652 there won't be a single Colombian who doesn't. 120 00:11:03,653 --> 00:11:07,570 She was easy to find. I just went where all the men were looking. 121 00:11:07,571 --> 00:11:13,236 Pablo? Pablo Escobar? I'll leave you alone. 122 00:11:13,237 --> 00:11:17,944 Your complaints were passed on to me by your You lied to me. 123 00:11:17,945 --> 00:11:21,729 O Maria, of course I lied to you. I did not want you to leave. 124 00:11:22,988 --> 00:11:28,104 You're looking prettier in person. Then I have to fire my makeup girl. 125 00:11:28,946 --> 00:11:33,653 There's a lot of talk about you over there. Speculations about your past. 126 00:11:33,654 --> 00:11:36,112 No, no, no, don't listen to them. 127 00:11:36,113 --> 00:11:38,445 I only listen when they speculate about my future. 128 00:11:38,446 --> 00:11:40,737 I already know my past. 129 00:11:40,738 --> 00:11:44,945 And what's the occasion? This is the founding of a society. 130 00:11:44,946 --> 00:11:47,695 What kind of society? Philanthropic 131 00:11:47,696 --> 00:11:50,431 We are building houses for the poor. Nobody over 132 00:11:50,443 --> 00:11:53,188 there mentioned to you my relations to the slums? 133 00:11:54,238 --> 00:11:58,154 We want to build 2,000 homes for the people on the garbage dump. 134 00:11:58,155 --> 00:12:02,237 I got a good prize on a lot. And where does the money come from? 135 00:12:02,238 --> 00:12:05,112 What is this? Is this an interview? I'm a journalist. 136 00:12:05,113 --> 00:12:07,730 Then, come and see. 137 00:12:08,280 --> 00:12:11,279 Come and see and I'll show you. It's good for the country to know. 138 00:12:11,280 --> 00:12:14,404 Good for the country, or good for you? 139 00:12:14,405 --> 00:12:17,438 Am I not part of the country? 140 00:12:20,572 --> 00:12:24,821 We weren't aware at that time, but that night, we were celebrating 141 00:12:24,822 --> 00:12:26,946 the founding of the Medellin cartel 142 00:12:26,947 --> 00:12:30,779 and the crowning of Pablo as its' king. 143 00:12:30,780 --> 00:12:33,363 Things were about to change forever. 144 00:12:33,364 --> 00:12:36,606 In Colombia and in my life. 145 00:12:44,948 --> 00:12:48,023 MORAVIA NEIGHBORHOOD MEDELLIN 146 00:13:00,365 --> 00:13:03,614 Breathe through your mouth, so you can get used to the stench 147 00:13:03,615 --> 00:13:08,399 And watch where you stand. People dump bodies out here sometimes. You're kidding. 148 00:13:12,449 --> 00:13:16,198 Don Pablo! Don Pablo! 149 00:13:16,199 --> 00:13:18,656 Pablito. How's your mom? Is she recovering? 150 00:13:18,657 --> 00:13:21,489 Paulito! Don Pablo is here. Come here. 151 00:13:21,490 --> 00:13:26,108 Is everybody here named Pablo? Everybody. They named if after him 152 00:13:26,574 --> 00:13:32,857 Listew, we are now finishing the first 600, but we want to build 2,000. 2000 153 00:13:33,657 --> 00:13:35,941 Oh my God. 154 00:13:36,574 --> 00:13:42,157 Good day, Senor Escobar. Please tell our viewers the motivation and goal 155 00:13:42,158 --> 00:13:46,108 behind this wonderful initiative, "Medellin without slum". 156 00:13:46,782 --> 00:13:50,449 Well, it is painful for us to see so many children starving 157 00:13:50,450 --> 00:13:54,282 and completely abandoned by the government. 158 00:13:54,283 --> 00:13:57,104 And building these houses for them helps us to 159 00:13:57,116 --> 00:13:59,949 create a country that we always dream about. 160 00:13:59,950 --> 00:14:03,062 I love Colombia and now that we have a chance 161 00:14:03,074 --> 00:14:06,199 to give back to this beautiful country. 162 00:14:06,200 --> 00:14:08,449 That gave us so much. That is exactly what we're doing. 163 00:14:08,450 --> 00:14:13,116 That day, I decide that I don't care how Pablo makes his money. 164 00:14:13,117 --> 00:14:15,942 Only how he uses it. 165 00:14:22,409 --> 00:14:24,692 Come in please. 166 00:14:27,367 --> 00:14:29,533 Virginia, how beautiful you are. 167 00:14:29,534 --> 00:14:32,325 Thanks sweetie. Thanks. 168 00:14:32,326 --> 00:14:35,401 Miss Virginia. A pleasure. 169 00:14:39,117 --> 00:14:41,901 Do you know that people? 170 00:14:43,659 --> 00:14:46,366 I like the way you laugh. You laugh like that in your show. 171 00:14:46,367 --> 00:14:49,117 You are so relaxed on TV. How do you do that? 172 00:14:49,118 --> 00:14:52,658 Do you think I can ever do that? There are tricks. 173 00:14:52,659 --> 00:14:55,859 Are you after my job? No I'm not. 174 00:14:58,410 --> 00:15:00,609 Are you married? 175 00:15:02,494 --> 00:15:05,909 Not by choice. What does he do? 176 00:15:05,910 --> 00:15:11,034 He's a plastic surgeon. We are separated, but he does not want to sign the divorce. 177 00:15:11,035 --> 00:15:12,950 Ah, he does not want you to get married again? 178 00:15:12,951 --> 00:15:16,610 No, he does not want to have marry one of his teenage girlfriends. 179 00:15:20,944 --> 00:15:21,943 Well, that can be fixed 180 00:15:24,952 --> 00:15:27,652 Hmm, you talk to him. 181 00:15:31,327 --> 00:15:37,868 I mean, I don't like hanging around with married women. I dont. 182 00:15:37,869 --> 00:15:41,618 So next time we're going out, you're not going to be his wife. 183 00:15:41,619 --> 00:15:43,902 No? No. 184 00:15:44,328 --> 00:15:50,278 Will I be his widow? Ay Maria, Virginia, what do you take me for? 185 00:15:50,994 --> 00:15:55,361 Now we take that damn! Take him out! 186 00:15:55,911 --> 00:15:57,820 Outside! 187 00:15:58,661 --> 00:16:01,327 Everyone ready? Virginia! 188 00:16:01,328 --> 00:16:04,160 Your lawyer called. Your ex signed the papers. 189 00:16:04,161 --> 00:16:08,194 We are all in three, two... 190 00:16:16,870 --> 00:16:19,494 To celebrate me being free again 191 00:16:19,495 --> 00:16:24,203 Pablo takes me to an island paradise only he knows about. 192 00:16:24,204 --> 00:16:30,279 If you're going to cry over a man, better on a private jet than on a bus. 193 00:17:00,955 --> 00:17:05,238 Where are you going? They are waiting. 194 00:17:05,996 --> 00:17:07,696 Who? 195 00:17:13,163 --> 00:17:15,988 Do I look OK? You look perfect. 196 00:17:17,455 --> 00:17:20,621 How is it going patron? Maam 197 00:17:20,622 --> 00:17:25,114 Here's my caveat, if you tell me your secrets and I'll tell you mine, okay? 198 00:17:29,206 --> 00:17:33,572 Our trip is an excuse to attend a congress of drug traffickers. 199 00:17:35,872 --> 00:17:38,455 Gentlemen, Virginia Vallejo. 200 00:17:38,456 --> 00:17:41,538 Virginia, how are you? When did you arrive? -Today. 201 00:17:41,539 --> 00:17:45,121 Pablo introduces me to his associates in the cartel. 202 00:17:45,122 --> 00:17:47,913 He shows me off to them like a trophy. 203 00:17:47,914 --> 00:17:51,497 And I know they are also there to evaluate me. 204 00:17:51,498 --> 00:17:56,455 Between them, they form a new social class: the Narco Millionaires. 205 00:17:56,456 --> 00:18:00,372 And I'm the only journalist with exclusive access to their first summit. 206 00:18:00,373 --> 00:18:03,288 Thank you. I'm going to get a drink. 207 00:18:03,289 --> 00:18:07,413 Stay close, Virginia. These men can't be trusted. Ok? 208 00:18:07,414 --> 00:18:12,073 The most illegal thing I've ever done before that day was to double-park. 209 00:18:13,040 --> 00:18:18,198 But the truth is, never in my life had I felt safer. 210 00:18:19,665 --> 00:18:22,948 Our lower priorities label where Colombia doesn't change. 211 00:18:23,457 --> 00:18:27,331 That night they split the United States of America among them. 212 00:18:27,332 --> 00:18:29,414 Florida for the Medellin cartel. 213 00:18:29,415 --> 00:18:32,248 New York for the Cali cartel. 214 00:18:32,249 --> 00:18:35,456 The independents and other shipments to Pablo's. 215 00:18:35,457 --> 00:18:40,490 They know that nobody would ever dare to steal even one gram from him. 216 00:18:43,666 --> 00:18:48,657 Seeing him in his natural habitat is, addictive. 217 00:18:51,291 --> 00:18:56,574 Thanks to those men, it is going to snow cocaine in the US. 218 00:18:59,999 --> 00:19:03,116 FLORIDA, USA 1982 219 00:19:07,375 --> 00:19:09,742 Honey, did you see that? 220 00:19:21,708 --> 00:19:25,707 Hey guys, are you nuts? What the fuck are you doing? 221 00:19:25,708 --> 00:19:30,616 Back to the car, quickly! Stay away! 222 00:19:38,042 --> 00:19:43,908 Stuck in a jam on Highway 75 heading Southbound. Eric Temple 223 00:19:52,668 --> 00:19:55,159 Holy shit! 224 00:20:14,709 --> 00:20:17,500 What are you doing? Are you fucking nuts? 225 00:20:17,501 --> 00:20:19,625 I almost killed you! 226 00:20:19,626 --> 00:20:22,382 They call them the saints, because they make 227 00:20:22,394 --> 00:20:25,160 the miracle of multiplication up there. 228 00:20:25,627 --> 00:20:27,042 Do the math. 229 00:20:27,043 --> 00:20:30,709 One kilo is worth 7,000 dollars here in Colombia. 230 00:20:30,710 --> 00:20:36,126 In the United States, they cut it, add lactose and it becomes three kilos 231 00:20:36,127 --> 00:20:41,702 which are worth a 150,000 there. Is that a miracle or not? 232 00:20:49,335 --> 00:20:51,952 Oh my God! Jim, stop! 233 00:20:52,669 --> 00:20:54,161 Oh shit! 234 00:21:26,837 --> 00:21:30,836 From the White House: President and Mrs. Ronald Reagan. 235 00:21:30,837 --> 00:21:33,044 A message on drugs. 236 00:21:33,045 --> 00:21:35,862 Despite our best efforts, illegal cocaine is 237 00:21:35,874 --> 00:21:38,703 coming in to our country at alarming levels 238 00:21:40,038 --> 00:21:42,915 It's especially damaging to the young people, on whom our future depends. 239 00:21:43,546 --> 00:21:47,044 So tonight, from our family to yours. 240 00:21:47,045 --> 00:21:49,211 From our home to yours. 241 00:21:49,212 --> 00:21:51,454 Thank you for joining us. 242 00:21:52,295 --> 00:21:56,086 America has accomplished so much in these last few years... 243 00:21:56,087 --> 00:21:59,878 Welcome, Agent Shepard. President's glad to have you on board. 244 00:21:59,879 --> 00:22:03,329 This is Mr. Velarde, representing the Colombian government. 245 00:22:04,462 --> 00:22:07,670 The president is worried about the latest report. 246 00:22:07,671 --> 00:22:11,628 Cocaine is no longer the drug of the jetset, it's reaching the middle class. 247 00:22:11,629 --> 00:22:14,045 You know what that means. It's coming in without control. 248 00:22:14,046 --> 00:22:16,379 80% of it is coming from Colombia. 249 00:22:16,380 --> 00:22:19,586 We are working to have an old bilateral treaty re-activated. 250 00:22:19,587 --> 00:22:22,013 The Extradition Treaty. We'll catch the narcos and 251 00:22:22,025 --> 00:22:24,462 turn them over to you so you can try them here. 252 00:22:24,463 --> 00:22:28,962 They don't fear the judges in Colombia. Either bribe them or kill them. 253 00:22:28,963 --> 00:22:32,129 But they do fear your justice. Is there a legal basis for this? 254 00:22:32,130 --> 00:22:35,796 The coke is produced in my country, but is consumed here. 255 00:22:35,797 --> 00:22:38,705 The crime is completed in the United States. 256 00:22:39,046 --> 00:22:41,413 I brought a draft. 257 00:22:41,839 --> 00:22:45,796 The President knows your record. He wants you to monitor the whole process. 258 00:22:45,797 --> 00:22:48,118 The president will be off shortly. We are 259 00:22:48,130 --> 00:22:50,462 hoping to implement this in the next day or so. 260 00:22:50,463 --> 00:22:53,135 Don't take away the dream from every child's 261 00:22:53,147 --> 00:22:55,830 heart and replace it with a nightmare. 262 00:22:56,256 --> 00:23:01,247 And it's time we in America stand up and replace those dreams. 263 00:23:01,797 --> 00:23:05,422 What are we, children? Don't we have judges here? 264 00:23:05,423 --> 00:23:09,414 No mother sends her children to the neighbors to be punished. No. 265 00:23:10,673 --> 00:23:15,088 What do the lawyers have to say? Is it constitutional? Can it be appealed? 266 00:23:15,089 --> 00:23:18,213 Yeah, it can be appealed. We have to knock it down. 267 00:23:18,214 --> 00:23:24,247 That treaty put us in danger. To everyone here, everyone of you, every one of us. See 268 00:23:24,923 --> 00:23:29,006 We have to fight it from the institution from inside. 269 00:23:29,007 --> 00:23:32,630 From Congress? It's the only way. From many of them. Both sides. 270 00:23:32,631 --> 00:23:36,547 Conservatives and liberals, they all like the good stuff. 271 00:23:36,548 --> 00:23:40,256 Look at me, Pablo. This politics is bad for business. 272 00:23:40,257 --> 00:23:43,172 And whatever they look for in your house, they find in everyone else's. 273 00:23:43,173 --> 00:23:47,214 Listen to us, please. They'll go after you. 274 00:23:47,215 --> 00:23:50,256 Politics is a bitch. 275 00:23:50,257 --> 00:23:51,953 No, my brother, it's the other way around. 276 00:23:51,965 --> 00:23:53,673 If you reach the congress they respect you. 277 00:23:53,674 --> 00:23:56,707 Why? Because you're one of them. 278 00:23:57,674 --> 00:24:01,923 You know how much it costs to run for a state council in Colombia? 279 00:24:01,924 --> 00:24:04,882 10 million pesos. 10 million pesos. 280 00:24:04,883 --> 00:24:10,090 And for senator I think it is between 100 and 120 million pesos. 281 00:24:10,091 --> 00:24:14,590 1500 million pesos, more or less, for president of the republic. 282 00:24:14,591 --> 00:24:17,132 Tell me who can spend that kind of money? 283 00:24:17,133 --> 00:24:20,166 The son of a farmer? A worker? 284 00:24:20,924 --> 00:24:23,424 Oh no. Politics comes down to money here. 285 00:24:23,425 --> 00:24:26,090 Democracy comes down to money here so. 286 00:24:26,091 --> 00:24:28,583 We have plenty, of money. 287 00:24:30,924 --> 00:24:33,591 You, Garza, what's so funny? 288 00:24:33,592 --> 00:24:35,841 If you're listening to yourself, Pablito. 289 00:24:35,842 --> 00:24:38,291 You're already talking like a politician. 290 00:25:01,050 --> 00:25:03,667 Sir, we have an appointment with your candidate. 291 00:25:06,426 --> 00:25:09,466 Are they armed? Of course they are, they are my bodyguards. 292 00:25:09,467 --> 00:25:14,216 I'm sorry sir but if they're armed, they can not come in. Listen to me. 293 00:25:14,217 --> 00:25:16,383 They have a donation to the campaign. 294 00:25:16,384 --> 00:25:18,800 If they do not come in, the donation can't either. 295 00:25:18,801 --> 00:25:22,126 So go ask your candidate if that's what he wants. 296 00:25:24,801 --> 00:25:26,668 Ask him 297 00:25:28,801 --> 00:25:31,043 A moment. 298 00:25:32,926 --> 00:25:35,550 The cartel bets on both horses. 299 00:25:35,551 --> 00:25:39,925 Why put money on only one candidate when you can put money on both? 300 00:25:39,926 --> 00:25:43,585 That way, no matter who wins, they win. 301 00:25:44,968 --> 00:25:48,085 The narcos planes carry candidates during the day... 302 00:25:48,510 --> 00:25:51,418 and fly to the United States at night. 303 00:25:54,760 --> 00:25:57,377 And what do they get in exchange? 304 00:25:57,761 --> 00:26:03,301 You defend the competency of the Supreme Court towards the constituionality of the 305 00:26:03,302 --> 00:26:06,218 It will be good for all of us, Mr. Candidate. 306 00:26:06,219 --> 00:26:12,044 This gentlemen want to donate 25 million pesos to our campaign here in Antioquia. 307 00:26:13,635 --> 00:26:17,926 People call the contributions made by the drug lords "hot money". 308 00:26:17,927 --> 00:26:19,051 Why? 309 00:26:19,052 --> 00:26:24,710 Its OK. You can leave it on the floor. Will find someone to pick it up later. 310 00:26:27,219 --> 00:26:29,503 Because it burns. 311 00:26:31,887 --> 00:26:34,510 How far are you going to take this Pablo? 312 00:26:34,511 --> 00:26:37,260 We're doing fine. Don't we have enough? 313 00:26:37,261 --> 00:26:40,635 My love, in Congress I can do things I can help people... 314 00:26:40,636 --> 00:26:42,878 Help your family first. 315 00:26:43,428 --> 00:26:46,886 You have money, Pablo. You have us. What more do you want? 316 00:26:46,887 --> 00:26:49,003 I want respect. 317 00:26:50,970 --> 00:26:54,628 Respect? Yes, I want respect. 318 00:26:56,845 --> 00:26:59,969 I want my son to be proud of me. 319 00:26:59,970 --> 00:27:02,183 Is that so hard to understand? First he have 320 00:27:02,195 --> 00:27:04,420 to see you, Pablo, but you're never home. 321 00:27:05,345 --> 00:27:10,170 Juan Pablo, my boy, go to the living room. There is nothing on TV? 322 00:27:11,304 --> 00:27:13,837 God, who bought him that car? 323 00:27:17,095 --> 00:27:20,879 Victoria, my love, don't you want to be the first lady? 324 00:27:21,763 --> 00:27:24,095 I'd settle for being the only lady, Pablo. 325 00:27:24,096 --> 00:27:29,671 Ay maria, no, no again. She's helping me with my political campaign. 326 00:27:31,263 --> 00:27:34,137 I want respect to Pablo like you. I respect you. 327 00:27:34,138 --> 00:27:36,970 No, senor the difference is yours is not enough for me. 328 00:27:36,971 --> 00:27:40,636 I respect you. No you don't. 329 00:27:40,637 --> 00:27:44,963 I'll prove it. What do you want me to do? What? I'll do it. What? 330 00:27:45,597 --> 00:27:49,879 That bitch from TV, end it with her 331 00:27:52,138 --> 00:27:55,755 I promise right now it is over, now. 332 00:27:56,555 --> 00:27:58,129 Now. 333 00:27:59,263 --> 00:28:01,588 Right now, honey. 334 00:28:01,930 --> 00:28:03,846 Come here. 335 00:28:03,847 --> 00:28:06,922 I promise. I promise 336 00:28:07,555 --> 00:28:10,263 I promise. It is over. 337 00:28:10,264 --> 00:28:15,672 So yes, see give me one of those laughs. Yes. 338 00:28:25,431 --> 00:28:30,422 The style disappeared with the jeans. What a shame. 339 00:28:40,348 --> 00:28:42,722 We want a country like a mother 340 00:28:42,723 --> 00:28:46,305 generous and fertile who shares her wealth equally with her children, 341 00:28:46,306 --> 00:28:49,173 but who always looks out for the weakest. 342 00:28:53,307 --> 00:28:56,014 We want a country like a mother 343 00:28:56,015 --> 00:29:00,389 who defends her children from foreign aggression without hesitation 344 00:29:00,390 --> 00:29:02,889 Hard but understanding. 345 00:29:02,890 --> 00:29:06,389 Long live the mothers of Colombia and the motherland. 346 00:29:06,390 --> 00:29:10,514 They will cry tears of blood the day their first son is handed out. 347 00:29:10,515 --> 00:29:13,090 Thanks. Thanks. 348 00:29:14,390 --> 00:29:17,765 Let's stay in Antioquia to see how election day has gone. 349 00:29:17,766 --> 00:29:21,556 At this time, most of the votes have been counted. 350 00:29:21,557 --> 00:29:25,057 For Alternative Popular, Movimiento de Renevación Liberal 351 00:29:25,058 --> 00:29:31,424 Pablo Escobar Gaviria has been elected repreentative of Medellin. 352 00:29:32,058 --> 00:29:34,507 For Colombia... 353 00:29:49,016 --> 00:29:52,925 HOUSE OF REPRESENTATIVES BOGOTA, JULY 20, 1982 354 00:29:53,767 --> 00:29:58,058 Senator Escobar is denied entry the first day he attends congress. 355 00:29:58,059 --> 00:30:03,099 Why? Because he smuggles 40 tons of cocaine a year into the United States? 356 00:30:03,100 --> 00:30:04,225 No. 357 00:30:04,226 --> 00:30:08,008 I'm sorry sir, but a tie is required to enter the chamber. 358 00:30:09,850 --> 00:30:13,342 Take mine! Take mine, Pablo! 359 00:30:23,100 --> 00:30:25,551 That's my country for you. 360 00:30:37,976 --> 00:30:40,808 What are you doing looking through my bag? 361 00:30:40,809 --> 00:30:44,176 That's not where you'll find a picture of my lover. 362 00:30:47,310 --> 00:30:51,475 What's that? Surprise, surprise for you. 363 00:30:51,476 --> 00:30:55,142 Pablo, take that money out of my bag right now! Why? 364 00:30:55,143 --> 00:30:58,476 You're not gonna put me in danger. I have nothing to do with your business, OK. 365 00:30:58,477 --> 00:31:03,309 This is a gift to you, Virginia. This is for you to enjoy it. 366 00:31:03,310 --> 00:31:06,385 This is a gift for me? Yes. 367 00:31:06,727 --> 00:31:10,392 But, Pablo, that's a lot of money! I know, I know, but don't worry. 368 00:31:10,393 --> 00:31:12,339 The American government doesn't care how much you 369 00:31:12,351 --> 00:31:14,309 bring in. it only cares how much you take out 370 00:31:14,310 --> 00:31:16,726 So you can declare it all when you get to customs. 371 00:31:16,727 --> 00:31:20,101 But it's too much, I cannot accept it Look it doesn't even fit. 372 00:31:20,102 --> 00:31:22,423 A surprise, doesn't fit. We have to take out 373 00:31:22,435 --> 00:31:24,768 all the clothes, you can buy new ones there. 374 00:31:24,769 --> 00:31:27,101 See, take them all out. take them all out. 375 00:31:27,102 --> 00:31:29,935 But you have to spend all that money. You can bring anything back with you Virginia. 376 00:31:29,936 --> 00:31:34,261 Oh my God. All my life waiting to hear those words. 377 00:31:35,852 --> 00:31:37,969 You wonderful man! 378 00:31:38,811 --> 00:31:42,719 NEW YORK, 7TH AVENUE 1983 379 00:31:43,061 --> 00:31:48,310 Colombians don;t turn on their TVs to see me but what I'm wearing. 380 00:31:48,311 --> 00:31:52,469 Pablo is aware of this and he takes care of all my needs. 381 00:32:01,937 --> 00:32:05,644 This is called coca paste. 382 00:32:05,645 --> 00:32:09,103 And the poorest drug addicts mix it with gasoline and call it "bazook". 383 00:32:09,104 --> 00:32:11,359 This stuff will fry your brain. There is 384 00:32:11,371 --> 00:32:13,636 nothing is worse than this, do you understand? 385 00:32:15,603 --> 00:32:20,061 Now, when you cook it, you get this little white powder, 386 00:32:20,062 --> 00:32:24,019 but it's the same thing. We work with this, okay? 387 00:32:24,020 --> 00:32:27,095 But we do not take it here. 388 00:32:27,646 --> 00:32:30,228 Have you heard of Nancy Reagan? 389 00:32:30,229 --> 00:32:32,853 No? She's a very important lady. 390 00:32:32,854 --> 00:32:36,478 She says that if anybody offers you this stuff, you just say no. 391 00:32:36,479 --> 00:32:41,853 You're going to listen to that lady, to her and to your Daddy. You just say no. 392 00:32:41,854 --> 00:32:44,603 Okay? Understood? 393 00:32:44,604 --> 00:32:46,429 Good, my boy. 394 00:32:56,397 --> 00:33:00,721 Hello, how may I help you? Hello. 88 please, thank you. 395 00:33:06,313 --> 00:33:08,722 Miss Vallejo? Yes? 396 00:33:10,480 --> 00:33:13,521 Do we know each other? Do you have any plans? 397 00:33:13,522 --> 00:33:16,179 May I have a moment of your time? 398 00:33:18,480 --> 00:33:22,097 Do you lack self-confidence, Agent Shepard? 399 00:33:24,647 --> 00:33:26,722 Give me two hours? Sure. 400 00:33:41,272 --> 00:33:45,598 I saw your interview with Mr. Escobar. Thousands of people saw it. 401 00:33:46,773 --> 00:33:48,972 What can you tell me about him? 402 00:33:49,939 --> 00:33:53,563 So dissappointing. You're not interested in me. You are interested in Pablo. 403 00:33:53,564 --> 00:33:55,681 I'm a married man. 404 00:33:58,815 --> 00:34:00,764 So you know how he makes his money? 405 00:34:01,898 --> 00:34:05,397 What does your embassy over there tell you? Nothing good. 406 00:34:05,398 --> 00:34:09,689 No, Mr Escobar is an elected government representative. 407 00:34:09,690 --> 00:34:11,987 So I don't think the DEA has any legal 408 00:34:11,999 --> 00:34:14,307 authority to interfere in Colombian politics. 409 00:34:15,856 --> 00:34:21,106 The drugs produced in your country are entering mine and that worries us. 410 00:34:21,107 --> 00:34:23,981 No. No. 411 00:34:23,982 --> 00:34:26,533 Your government is only worried about the money 412 00:34:26,545 --> 00:34:29,106 leaving the country not the drugs that come in. 413 00:34:29,107 --> 00:34:31,314 They don't have this problem with the Italian mafia 414 00:34:31,315 --> 00:34:35,398 because what they make stays here. Drug money is different. It flies away. 415 00:34:35,399 --> 00:34:37,807 That's what worries you. 416 00:34:43,191 --> 00:34:47,274 What did he say? Pablo? 417 00:34:47,275 --> 00:34:50,807 When you told him that you're coming to meet me? What did he say? 418 00:34:53,691 --> 00:34:57,099 He said to make sure the United States pays the bill. 419 00:34:58,941 --> 00:35:01,057 You two are involved. 420 00:35:01,816 --> 00:35:04,308 You have the nerve to ask me that? 421 00:35:05,066 --> 00:35:08,850 Why don't you ask your friends at the CIA? I will. 422 00:35:09,650 --> 00:35:14,683 You know what? I would have agreed to a drink... 423 00:35:16,483 --> 00:35:19,349 even without the badge. 424 00:35:33,192 --> 00:35:36,559 MEDELLIN INTERNATIONAL AIRPORT 425 00:35:41,526 --> 00:35:44,316 Where is Pablo? He had to go to Bogota. 426 00:35:44,317 --> 00:35:47,941 Congress is calling a special session. 427 00:35:47,942 --> 00:35:51,525 They want to revoke his appointment. 428 00:35:51,526 --> 00:35:53,275 They cannot do that. 429 00:35:53,276 --> 00:35:56,184 Well. that bastard minister of justice has it out for us. 430 00:35:56,818 --> 00:35:59,018 He requested a review. 431 00:36:00,860 --> 00:36:03,192 Things are getting wild Virginia. 432 00:36:03,193 --> 00:36:05,483 The whole country is watching us. 433 00:36:05,484 --> 00:36:07,642 We are in the spotlight. 434 00:36:11,901 --> 00:36:14,650 Congressman, this is a disgrace! 435 00:36:14,651 --> 00:36:19,568 These men, who became inexplicably rich overnight, 436 00:36:19,569 --> 00:36:23,817 have reached this sacred institution with their shady dealings. 437 00:36:23,818 --> 00:36:28,393 Their presence in the house is an insult to every Colombian. 438 00:36:40,861 --> 00:36:43,068 Congressman Escobar. 439 00:36:43,069 --> 00:36:48,102 It certainly must have been quite a struggle for you to obtain your fortune... 440 00:36:49,069 --> 00:36:52,152 and to go from having a few properties in Medellin 441 00:36:52,153 --> 00:36:56,894 to accumulating more than two billion dollars in less than two years. 442 00:37:31,736 --> 00:37:35,777 Mr. President, Fellow Congressmen. 443 00:37:35,778 --> 00:37:38,745 Apparently, his honor the Minister of Justice 444 00:37:38,757 --> 00:37:41,736 doesn't believe that a person of humble origin 445 00:37:41,737 --> 00:37:46,902 can through hard work, reach a higher social position or a seat in this room. 446 00:37:46,903 --> 00:37:50,319 Maybe you should question your own presence here Mr. Minister. 447 00:37:50,320 --> 00:37:52,903 Because if you don't believe in the justice that you represent. 448 00:37:52,904 --> 00:37:56,111 Then you want the justice system of another country for our citizens. 449 00:37:56,112 --> 00:37:59,646 So you don't deserve your position. You should resign. 450 00:38:04,071 --> 00:38:09,778 You have lied today by suggesting that my money is linked to drug trafficking. 451 00:38:10,778 --> 00:38:13,183 That's why, I'm giving your honor 24 hours to present 452 00:38:13,195 --> 00:38:15,611 solid evidence of your accussations against me 453 00:38:16,772 --> 00:38:18,609 Actually you are the one who should explain 454 00:38:18,821 --> 00:38:22,521 The origin of the money that financed your campaign. 455 00:38:25,238 --> 00:38:27,146 Mr. President. 456 00:38:27,613 --> 00:38:29,362 Mr. President. 457 00:38:29,363 --> 00:38:34,237 I will bring, I will bring proof to this room, of the quantities 458 00:38:34,238 --> 00:38:38,487 that you and some of your colleagues have received from certain people. 459 00:38:38,488 --> 00:38:42,064 Yes, unlike you, solid proof. 460 00:38:42,655 --> 00:38:45,071 When, where and how much. 461 00:38:45,072 --> 00:38:48,189 Evidence. Thank you very much, Mr. President. 462 00:38:49,322 --> 00:38:52,481 Resign! Resign! 463 00:38:58,114 --> 00:38:59,689 Apparently... 464 00:39:00,197 --> 00:39:03,056 Congressman Escobar has detailed information 465 00:39:03,068 --> 00:39:05,939 about how drug trafficking operates. 466 00:39:06,448 --> 00:39:11,856 Which continues to surprise for a humble and hardworking man like himself. 467 00:39:19,448 --> 00:39:23,655 Pablo, resign. Leave, leave before they kick you out. 468 00:39:23,656 --> 00:39:26,822 I want my son to see me there, Victoria. 469 00:39:26,823 --> 00:39:30,697 You don't want your son to see what the whole country saw today, Pablo. 470 00:39:30,698 --> 00:39:32,873 Today, today. Those men clapping in there today and 471 00:39:32,885 --> 00:39:35,072 laughing in there today, they have a lot to hide. 472 00:39:35,073 --> 00:39:37,989 The President publicly backed the Minister. 473 00:39:37,990 --> 00:39:40,072 The President backs the minister because he has a lot to hide too. 474 00:39:40,073 --> 00:39:42,207 So what are going to do accuse the President 475 00:39:42,219 --> 00:39:44,364 as well in front of of the whole country? 476 00:39:44,365 --> 00:39:46,823 Pablo, you're a drug trafficker. 477 00:39:46,824 --> 00:39:49,781 Yes, and those bastards they stand up when I call them. 478 00:39:49,782 --> 00:39:53,615 And they come to my parties and they grab every penny I gave them. 479 00:39:53,616 --> 00:39:56,073 The damn pig! You promised me everything will be alright. 480 00:39:56,074 --> 00:39:59,024 Everything is fine. I'm pregnant. 481 00:40:00,532 --> 00:40:02,816 My Beloved... 482 00:40:03,283 --> 00:40:04,865 My Beloved. 483 00:40:04,866 --> 00:40:07,407 "I don't want our baby to suffer. It won't suffer." 484 00:40:07,408 --> 00:40:10,032 Promise me it won't suffer. 485 00:40:10,033 --> 00:40:12,941 Promise me, or I won't have it. 486 00:40:14,450 --> 00:40:18,525 Yes? Hello? Who is this? 487 00:40:20,991 --> 00:40:23,824 Motherfuckers! The damn fuckers! 488 00:40:23,825 --> 00:40:26,490 I don't want to a single newspaper on the street. No no, not one. 489 00:40:26,491 --> 00:40:29,657 I will pay 500 pesos per copy, do you understand me? 490 00:40:29,658 --> 00:40:33,282 Spread the word in the slums. Take off 491 00:40:33,283 --> 00:40:36,525 Motherfuckers. Calm down, Pablo. 492 00:40:39,867 --> 00:40:41,983 Those fuckers. 493 00:40:47,034 --> 00:40:51,532 El Espectador does a cover story about the sins of Pablo's youth 494 00:40:51,533 --> 00:40:54,275 backing the minister's accusations. 495 00:41:01,576 --> 00:41:04,033 Come on, hurry up! 496 00:41:04,034 --> 00:41:06,408 His criminal record include his involvement 497 00:41:06,409 --> 00:41:09,526 in the murder of two police officers in Leticia. 498 00:41:10,826 --> 00:41:13,442 Goodbye, career in politics. 499 00:41:15,534 --> 00:41:18,651 Don't you think you're killing me? Kill me then! 500 00:41:19,076 --> 00:41:23,742 The villagers Pablo sent to erase his past didn't do his job. 501 00:41:23,743 --> 00:41:27,984 He spent the money on women who will not mourn his death today. 502 00:41:29,452 --> 00:41:32,617 Do you intend to kill me or not? Kill me then! 503 00:41:32,618 --> 00:41:35,859 Shut up! Beat him, you coward! 504 00:41:37,202 --> 00:41:39,402 Gay! 505 00:41:45,951 --> 00:41:50,610 Our Father in heaven, let your name be sanctified! 506 00:41:52,160 --> 00:41:54,235 Help him, damn fighters. 507 00:42:07,286 --> 00:42:09,627 Since he is such an important minister, I have 508 00:42:09,639 --> 00:42:11,993 three different operations prepared for him. 509 00:42:11,994 --> 00:42:14,357 You want to know about them I'll let you know 510 00:42:14,369 --> 00:42:16,743 and you let me know which one you like the most 511 00:42:16,744 --> 00:42:20,577 But if you prefer none now... I'll do it anyway. 512 00:42:20,578 --> 00:42:24,035 He's a minister, Pablo. You can't kill a minister. 513 00:42:24,036 --> 00:42:26,944 No? Who says that? You? 514 00:42:29,077 --> 00:42:32,619 It's time to start killing people so they learn to respect us. 515 00:42:32,620 --> 00:42:37,077 Listen, this is how it goes. Every one of us put up ten million pesos for expenses 516 00:42:37,078 --> 00:42:39,833 so that way we all are commited. Either we are 517 00:42:39,845 --> 00:42:42,611 all innocent or we are all guilty. That easy 518 00:42:43,787 --> 00:42:46,869 You're gonna create a company to kill a minister? 519 00:42:46,870 --> 00:42:50,869 In Cali we do not want to mix blood with business. It complicates things. 520 00:42:50,870 --> 00:42:55,278 Things are already complicated. Haven't you noticed up there in Cali? 521 00:42:56,454 --> 00:42:59,453 With war you can't win halfway. 522 00:42:59,454 --> 00:43:03,286 There are no half-winners and half-losers. You have to go all the way in. 523 00:43:03,287 --> 00:43:05,087 I mean you people in Cali don't like blood then 524 00:43:05,099 --> 00:43:06,912 you you better not come to my house to insult me. 525 00:43:06,913 --> 00:43:11,195 Pablo, he didn't mean to insult you. Then I didn't mean to warn him. 526 00:43:13,370 --> 00:43:15,029 Listen my friend. 527 00:43:15,788 --> 00:43:17,953 Lara will not be in the country for a long. 528 00:43:17,954 --> 00:43:22,328 They're sending him somewhere as ambassador. Then you can kill him. 529 00:43:22,329 --> 00:43:25,862 I was insulted by a minister, not an ambassador. 530 00:43:27,038 --> 00:43:29,446 Do you want to hear the plans? 531 00:43:51,039 --> 00:43:53,613 Are they decided? Ok. 532 00:43:55,163 --> 00:43:57,405 They think they are. 533 00:44:04,830 --> 00:44:06,322 Here. 534 00:44:08,705 --> 00:44:10,738 What are we celebrating? 535 00:44:11,164 --> 00:44:13,613 That everything is going to change. 536 00:44:15,623 --> 00:44:19,330 I want you to carry it with you all the time, all the time. 537 00:44:19,331 --> 00:44:23,197 Oh, Pablo. Open it. Open it. 538 00:44:24,539 --> 00:44:26,406 Open it. 539 00:44:45,290 --> 00:44:48,031 Is... This is a joke? 540 00:44:48,665 --> 00:44:53,574 This is a not a joke. Things are going to get very complicated, Virginia. Very. 541 00:44:56,666 --> 00:44:59,490 I don't need a gun, Pablo. Not me. 542 00:45:01,831 --> 00:45:06,240 Virginia, I need you to understand what will happen the day they come for you. 543 00:45:07,540 --> 00:45:11,365 They will rip off your clothes that you are wearing then. What is... 544 00:45:14,041 --> 00:45:16,032 Thierry Mugler. That one. 545 00:45:16,916 --> 00:45:20,498 They'll put it around your ankles and they will hold you down on the ground 546 00:45:20,499 --> 00:45:24,414 while many, many soldiers take turns to rape you. 547 00:45:24,415 --> 00:45:28,957 And they will bring them just for you from the jungle, hungry for a woman. 548 00:45:28,958 --> 00:45:34,123 And they will get on you one after another until they turn your back down into pieces 549 00:45:34,124 --> 00:45:38,707 Then they will break bottles and they will stick those broken bottles in it 550 00:45:38,708 --> 00:45:41,991 And they will stick blenders and hair dryers... 551 00:45:44,124 --> 00:45:46,082 and they will turn them on full blast inside of you yes. 552 00:45:46,083 --> 00:45:50,916 And when you think you are going to faint, they will wake you up with cold water, 553 00:45:50,917 --> 00:45:54,449 so you are awake for the next group of soldiers. 554 00:45:55,917 --> 00:46:01,408 Then they will let you bleed till you die from inside. 555 00:46:03,084 --> 00:46:07,533 So this is why this is the best gift I can ever give you my love. Take it. 556 00:46:11,251 --> 00:46:16,958 If there are three coming at you, take out the first one, the one whose closest. 557 00:46:16,959 --> 00:46:20,033 I mean, if they are four more... then 558 00:46:25,209 --> 00:46:27,909 Yes, you better kill yourself. 559 00:46:28,626 --> 00:46:32,076 I want to go. I want to go 560 00:46:32,584 --> 00:46:35,034 Don't cry. I want to go. 561 00:46:37,668 --> 00:46:41,451 Okay, I'll bring you home. 562 00:46:45,793 --> 00:46:50,285 MOTORCYCLE SICARIOS SABANETA RANCH 563 00:46:50,709 --> 00:46:53,626 Sicarios. 564 00:46:53,627 --> 00:46:55,750 The narcos give the boys in the slums 565 00:46:55,751 --> 00:46:59,243 the education they don"t get from the government. 566 00:46:59,544 --> 00:47:03,251 They don't mind dying if they can leave 20,000 to their mothers. 567 00:47:03,252 --> 00:47:06,993 Because they know that's more than they will make in a lifetime. 568 00:47:27,294 --> 00:47:32,702 To be a good sicario, you have to be more than just prepared to kill. 569 00:47:33,461 --> 00:47:35,869 You have to be prepared to die. 570 00:47:42,961 --> 00:47:44,703 The motorcycle! 571 00:47:58,170 --> 00:48:01,162 Closer! Closer! 572 00:48:09,670 --> 00:48:14,495 My God, Colombia is full of geniuses and intelligent people like you. 573 00:48:14,878 --> 00:48:17,877 Juan, Carlos Andrés, thank you very much. 574 00:48:17,878 --> 00:48:20,336 And now lets go to Cartegena de Indias 575 00:48:20,337 --> 00:48:24,419 where they are celebrating one of the biggest events in Colombia. 576 00:48:24,420 --> 00:48:29,662 No. We just received a news update saying... 577 00:48:32,420 --> 00:48:34,503 Oh my God. 578 00:48:34,504 --> 00:48:37,795 Saying that Minister of Justice Rodrigo Lara Bonita 579 00:48:37,796 --> 00:48:42,045 has been assassinated only minutes ago in Bogota. 580 00:48:42,046 --> 00:48:46,295 In an emergency release, the President Belisario Betancur has 581 00:48:46,296 --> 00:48:49,546 called the minister's murder a crime against humanity... 582 00:48:49,547 --> 00:48:53,288 Mom, what's wrong? And insure the county in a stage of siege. 583 00:48:54,296 --> 00:48:56,337 FINAL HOURS 584 00:48:56,338 --> 00:48:58,905 We'll be back with more information once as we 585 00:48:58,917 --> 00:49:01,496 compile more facts about what happened. Thank you. 586 00:49:13,797 --> 00:49:16,712 The government takes on the mafia. 587 00:49:16,713 --> 00:49:21,421 President Betancur promises to activate the extradition agreement. 588 00:49:21,422 --> 00:49:24,004 The corporation relocates. 589 00:49:24,005 --> 00:49:26,247 Where? 590 00:49:27,713 --> 00:49:29,463 Where they keep the money. 591 00:49:29,464 --> 00:49:33,955 PANAMA 29 MAY 1984 592 00:49:36,005 --> 00:49:39,422 The cartel proposes a negotiation with the government. 593 00:49:39,423 --> 00:49:43,004 Which sends an ex-president to hear Pablo's proposal. 594 00:49:43,005 --> 00:49:47,380 Which currently controls roughly about 80% of global traffic. 595 00:49:47,381 --> 00:49:53,089 We offer the repatriation of our capital abroad to boost the national economy 596 00:49:53,090 --> 00:49:59,880 and also pay our country's external debt presently estimated at $ 12 billion. 597 00:49:59,881 --> 00:50:03,672 In exchange, we request amnesty 598 00:50:03,673 --> 00:50:08,005 and the guarantee that under no circumstances, no circumstances 599 00:50:08,006 --> 00:50:11,297 we will be extradited to another country 600 00:50:11,298 --> 00:50:16,081 for any illicit activities that may have occur to date. 601 00:50:27,632 --> 00:50:32,297 You know things are very hard over there after the minister. 602 00:50:32,298 --> 00:50:35,498 Yes, we were sorry to hear about that sir. 603 00:50:36,674 --> 00:50:39,381 Listen closely before we go on. 604 00:50:39,382 --> 00:50:42,382 Ex-President Michelsen and myself are not here. 605 00:50:42,383 --> 00:50:45,756 The president of the country has not authorized this meeting. 606 00:50:45,757 --> 00:50:49,756 This isn't happening. Is that clear? A timely clarification. 607 00:50:49,757 --> 00:50:53,590 Imagine the very same way that my clients are sitting at this table, 608 00:50:53,591 --> 00:50:57,291 representing third parties, rather than their own. 609 00:50:58,924 --> 00:51:02,465 The extradition part is non-negotiable. 610 00:51:02,466 --> 00:51:07,008 We can't guarantee anything without the agreement of our North American partners. 611 00:51:07,009 --> 00:51:10,757 Ah, the North American partners, their gringos. Who needs them? 612 00:51:10,758 --> 00:51:14,042 This is a matter between Colombians. 613 00:51:16,300 --> 00:51:18,292 Oh my God... 614 00:51:19,717 --> 00:51:23,465 You have to remove the extradition treaty. Remove it. 615 00:51:23,466 --> 00:51:27,292 Go on tell your president, the one you're not representing here. 616 00:51:29,301 --> 00:51:33,334 Yes, what's the other option? War. 617 00:51:34,217 --> 00:51:37,216 And we all know what war is about. 618 00:51:37,217 --> 00:51:41,876 The one who has more cash wins it. And look at us. 619 00:51:42,509 --> 00:51:44,876 We have more cash here. 620 00:51:47,884 --> 00:51:50,842 Pablo couldn't keep his word. 621 00:51:50,843 --> 00:51:54,168 His daughter is born outside Colombia. 622 00:51:57,676 --> 00:52:02,217 He holds the people who drove him from the country responsible. 623 00:52:02,218 --> 00:52:07,834 The editor of the newspaper that published his past gets killed. 624 00:52:45,719 --> 00:52:47,544 Hello? 625 00:53:10,261 --> 00:53:13,427 You don't carry the present I gave you Virginia. Where is it? 626 00:53:13,428 --> 00:53:16,677 I should have guessed when I saw your boys downstairs. 627 00:53:16,678 --> 00:53:19,045 No, no my boys are not downtairs. 628 00:53:20,803 --> 00:53:22,386 Miss Virginia. 629 00:53:22,387 --> 00:53:24,599 You have so many agencies following you that 630 00:53:24,611 --> 00:53:26,836 it's impossible to park on your street. 631 00:53:27,636 --> 00:53:30,253 I'm used to men following me. 632 00:53:38,220 --> 00:53:40,253 Or you are seeing someone else. 633 00:53:45,095 --> 00:53:48,012 Don't forget that I listen to your conversations. 634 00:53:48,013 --> 00:53:51,053 You do? Then you've heard the threats? 635 00:53:51,054 --> 00:53:55,386 Since you've started killing ministers, people keep calling me. 636 00:53:55,387 --> 00:53:58,595 They turn on chainsaws. They play funeral marches for me. 637 00:53:58,596 --> 00:54:01,470 What happened to the minister was entirely his fault. 638 00:54:01,471 --> 00:54:03,439 And what is going to happen to this country now 639 00:54:03,451 --> 00:54:05,429 is the government's fault, this is not my fault. 640 00:54:05,430 --> 00:54:07,959 And now the gringos want to extradite me after 641 00:54:07,971 --> 00:54:10,512 Lara's we have to stop that treaty no matter what. 642 00:54:10,513 --> 00:54:14,887 And those of us who are in the position to be extradited, we are going send a message 643 00:54:14,888 --> 00:54:17,721 to the government, and to the judges and to the journalists. 644 00:54:17,722 --> 00:54:20,637 It's gonna be fine. It's gonna be fine 645 00:54:20,638 --> 00:54:23,137 Pablo, you're losing your mind. Why? 646 00:54:23,138 --> 00:54:25,463 You don't listen to anyone. 647 00:54:27,430 --> 00:54:31,179 You think you can take on everyone just by yourself. 648 00:54:31,180 --> 00:54:33,888 Your head is straight for suicide. 649 00:54:33,889 --> 00:54:38,255 You're coming with me. You'll be my life poet if I remember. 650 00:54:38,805 --> 00:54:41,596 The one who will tell the story. 651 00:54:41,597 --> 00:54:45,089 To whom? There won't be anyone left to hear it. 652 00:55:10,806 --> 00:55:13,472 Yes, but I can not let you in. 653 00:55:13,473 --> 00:55:18,097 No, I'm sorry. I have received my orders. 654 00:55:18,098 --> 00:55:22,423 No wait. Take that away. You got the wrong house. 655 00:55:23,182 --> 00:55:27,638 Judge Carlos Alberto Alarcón? That's me. 656 00:55:27,639 --> 00:55:33,881 This is for you. It's from Don Pablo Escobar Gaviria. 657 00:55:41,223 --> 00:55:44,181 What is it? For God's sake, help me! 658 00:55:44,182 --> 00:55:48,181 Pablo turn threating people into its own genre. 659 00:55:48,182 --> 00:55:50,632 Help me! Oh my God! 660 00:55:51,265 --> 00:55:53,431 No no no! 661 00:55:53,432 --> 00:55:56,182 Only one thouseand million pesos! Only! 662 00:55:56,183 --> 00:55:58,890 They're insulting us. Motherfuckers. No, no, no, no. 663 00:55:58,891 --> 00:56:02,015 This is what we'll we do. Hand more guns in the slum. The more the better. 664 00:56:02,016 --> 00:56:04,882 2000 guns, 3000 guns, I don't care. 665 00:56:15,099 --> 00:56:18,758 Hail the boss! 666 00:56:19,058 --> 00:56:22,849 For every dead cop, I will pay $ 2,000! 667 00:56:22,850 --> 00:56:28,008 And for every sergeant I will pay $ 5,000 668 00:56:30,017 --> 00:56:32,932 For a lieutenant I will pay 10,000 dollars. 669 00:56:32,933 --> 00:56:35,515 For every cops, 20,000 dollars. 670 00:56:35,516 --> 00:56:38,883 For every major $ 50,000. 671 00:56:44,184 --> 00:56:49,592 You get paid very easily. You have to bring the badge of the man they killed. 672 00:56:56,142 --> 00:56:58,391 We're going to kill you, you bitch! 673 00:56:58,392 --> 00:57:03,016 We will cut your face. We'll wipe it off! 674 00:57:03,017 --> 00:57:07,017 We will kill you and your whole family! 675 00:57:07,018 --> 00:57:10,926 The law quickly sets it's exchange rate in the slums. 676 00:57:31,726 --> 00:57:35,385 Ten executions for each dead police officer. 677 00:57:36,352 --> 00:57:40,176 They see every teenage boy as a future sicario. 678 00:57:40,435 --> 00:57:42,851 I'm not asking you. I'm ordering you. 679 00:57:42,852 --> 00:57:45,309 I'm giving you 24 hours to do what I say 680 00:57:45,310 --> 00:57:49,309 Or, I will kill your mother, I will kill your father, I will kill your grandmother. 681 00:57:49,310 --> 00:57:53,851 Soon, all of those dead, whether killed by Pablo or his enemies 682 00:57:53,852 --> 00:57:56,310 will haunt me as well. 683 00:57:56,311 --> 00:57:58,768 Kill, soldier, kill! 684 00:57:58,769 --> 00:58:01,435 Death for God forgives! 685 00:58:01,436 --> 00:58:06,718 The Colombian government creates a special unit exclusively for my boyfriend. 686 00:58:08,561 --> 00:58:12,136 SEARCH BLOC HEADQUARTERS MEDELLIN 687 00:58:12,436 --> 00:58:15,602 There's 500 men here. All from Bogota. 688 00:58:15,603 --> 00:58:19,477 Devoted only to capturing Pablo Escobar. 689 00:58:19,478 --> 00:58:21,852 We can't take anyone from here. 690 00:58:21,853 --> 00:58:25,344 Even bringing our own food so they won't poison us. 691 00:58:26,062 --> 00:58:29,428 Why makes the DEA think we need you here? 692 00:58:30,269 --> 00:58:33,061 Extradition treaty isn't working, is it? 693 00:58:33,062 --> 00:58:36,095 So if you don't send them up to us, we come down and get them. 694 00:58:38,645 --> 00:58:40,102 Nice. 695 00:58:40,103 --> 00:58:44,311 Using three receivers on land we can precisely calculate the signal 696 00:58:44,312 --> 00:58:46,894 in a 200-yard radius. 697 00:58:46,895 --> 00:58:52,894 If one of the posts detects well enough information, it activates the protocol. 698 00:58:52,895 --> 00:58:55,671 Hit the switch, you'll hear a sound cue which will 699 00:58:55,683 --> 00:58:58,470 inform your officer the the recording is in progress. 700 00:58:59,062 --> 00:59:02,645 Sir! Escobar! He's in Sector 2, La Victoria. 701 00:59:02,646 --> 00:59:04,144 It's a mobile line Sir. 702 00:59:04,145 --> 00:59:09,186 The DEA set up sophisticated tracking systems to pinpoint Pablo. 703 00:59:09,187 --> 00:59:12,686 Escobar! He's coming lunch at El Dorado. It's a public phone. 704 00:59:12,687 --> 00:59:15,062 Sector 7, La Estrella. It's on the other side of town. 705 00:59:15,063 --> 00:59:18,387 Escobar! At the battle, sir. Escobar! 706 00:59:23,146 --> 00:59:25,013 Is he everywhere? 707 00:59:26,104 --> 00:59:30,562 They didn't take into account on the local people's astuteness. 708 00:59:30,563 --> 00:59:35,813 I saw Pablo on the corner of Bolivar Avenue. 709 00:59:35,814 --> 00:59:40,013 Listen carefully. Yesterday at 7th and Independencia. 710 00:59:52,730 --> 00:59:55,888 Nothing lasts forever, Virginia. 711 00:59:56,897 --> 01:00:00,979 You know we have new partners and they have requested changes. 712 01:00:00,980 --> 01:00:06,355 And your replacement, she has the right people behind her. 713 01:00:06,356 --> 01:00:10,230 Who she fucks is not the problem, it's who I fuck. 714 01:00:10,231 --> 01:00:12,396 Don't turn this around, Virginia. 715 01:00:12,397 --> 01:00:15,730 We don't care what you do in your personal life here. 716 01:00:15,731 --> 01:00:18,396 They told you to fire me. 717 01:00:18,397 --> 01:00:23,188 Nobody told me to do anything. It's an artistic decision. 718 01:00:23,189 --> 01:00:27,431 Replacing me with that cheap whore is an artistic decision? Since when? 719 01:00:29,481 --> 01:00:31,855 Say it. Just say it. 720 01:00:31,856 --> 01:00:34,563 This is because of him. Say it. 721 01:00:34,564 --> 01:00:35,939 Say it! 722 01:00:35,940 --> 01:00:41,730 We don't care what that gentleman lover of yours does for a living. 723 01:00:41,731 --> 01:00:43,272 No? 724 01:00:43,273 --> 01:00:47,432 You might care from now on, you motherfucker. Garbage. 725 01:00:51,524 --> 01:00:53,231 And you better watch out! 726 01:00:53,232 --> 01:00:55,282 Cause I'm gonna tell Pablo to blow your fucking 727 01:00:55,294 --> 01:00:57,356 building with you and your family inside! 728 01:00:57,357 --> 01:00:58,898 Motherfucker! 729 01:00:58,899 --> 01:01:01,682 And that's gonna be an artistic decision too! 730 01:01:22,607 --> 01:01:24,849 What's wrong with men? 731 01:01:26,191 --> 01:01:28,196 Nobody ever told you that if you want to see 732 01:01:28,208 --> 01:01:30,224 a woman, you're supposed to call first? 733 01:01:35,316 --> 01:01:38,182 Don't show me your badge. I accept. 734 01:01:39,900 --> 01:01:42,099 That's good news then? 735 01:01:42,566 --> 01:01:46,148 Great news. TV networks are like men. 736 01:01:46,149 --> 01:01:49,266 Sometimes you have to leave them to be appreciated. 737 01:01:51,233 --> 01:01:53,225 So what's your plan? 738 01:01:54,733 --> 01:01:58,358 I have an offer from my network in Florida. I might take. 739 01:01:58,359 --> 01:02:00,434 Start a new life. 740 01:02:04,067 --> 01:02:05,683 But I would need a man. 741 01:02:10,150 --> 01:02:12,892 Are you still married, Agent Shepard? 742 01:02:18,901 --> 01:02:22,309 Until you've made love to a Colombian woman... 743 01:02:24,234 --> 01:02:26,809 That changes everything. 744 01:02:33,317 --> 01:02:36,143 Please don't put my life in danger, Virginia. 745 01:02:37,734 --> 01:02:40,851 Pablo doesn't need an excuse to kill a DEA agent. 746 01:02:48,693 --> 01:02:51,310 I'll take you with him when he goes down. 747 01:02:52,026 --> 01:02:54,560 You know that, don't you? 748 01:02:57,402 --> 01:03:02,359 Virginia, you were fired by the network. 749 01:03:02,360 --> 01:03:05,234 And you don't have any offers. No one will hire you. 750 01:03:05,235 --> 01:03:08,026 Not here. Not in Miami. Nowhere. 751 01:03:08,027 --> 01:03:10,609 You're marked for life. 752 01:03:10,610 --> 01:03:14,393 So you have to find something else to tell. Anything. 753 01:03:15,152 --> 01:03:17,859 And you're not 20 anymore. 754 01:03:17,860 --> 01:03:22,144 Your legs are not as pretty as they used to be, or your smile. 755 01:03:31,152 --> 01:03:34,110 What do you propose? Help us. 756 01:03:34,111 --> 01:03:37,478 In exchange for what? Protection. 757 01:03:38,027 --> 01:03:40,478 Protection? There is no such thing. 758 01:03:40,903 --> 01:03:43,603 Pablo will find me no matter where I go. 759 01:03:44,903 --> 01:03:47,269 You think he doesn't scare me? 760 01:03:47,903 --> 01:03:53,402 You think all the threats, and death and smell of burned flesh don't affect me? 761 01:03:53,403 --> 01:03:55,561 Help us find him. 762 01:04:02,362 --> 01:04:04,270 You know what? 763 01:04:06,237 --> 01:04:10,111 The TV networks only want little girls now. 764 01:04:10,112 --> 01:04:13,062 They don't value the experience of a woman. 765 01:04:13,903 --> 01:04:16,944 Is that what Pablo values in you? 766 01:04:16,945 --> 01:04:20,270 Esactly. And my loyalty. 767 01:04:22,779 --> 01:04:24,729 The bill has been paid. 768 01:04:31,154 --> 01:04:32,937 Wait here. 769 01:04:59,113 --> 01:05:02,313 No no no no. Listen to me. 770 01:05:03,113 --> 01:05:07,654 Tell me what does that gringo want? What all the gringos want Pablo: to catch you. 771 01:05:07,655 --> 01:05:10,529 Motherfucker. Is he staying in Medellin? Are you following me? 772 01:05:10,530 --> 01:05:12,413 No, I'm not following you, What if I'm following 773 01:05:12,425 --> 01:05:14,321 you do you have something to hide Virginia? 774 01:05:14,322 --> 01:05:17,737 Pablo, don't follow me and don't call me anymore, okay? 775 01:05:17,738 --> 01:05:22,155 You're ruining my life! 776 01:05:22,156 --> 01:05:24,988 You are ruining my life You know that I got fired because of you. 777 01:05:24,989 --> 01:05:28,530 People keep avoiding me like the plague. Nobody will come near me. 778 01:05:28,531 --> 01:05:30,810 Well that Gringo have no problem coming near 779 01:05:30,822 --> 01:05:33,113 you. Stop talking about him and listen! 780 01:05:33,114 --> 01:05:37,613 Stay away from me, I beg you! Stay away! 781 01:05:37,614 --> 01:05:41,488 You're saying that because you know they are recording this. 782 01:05:41,489 --> 01:05:43,994 And you want them to think it is over between 783 01:05:44,006 --> 01:05:46,522 us! It is over between us! Hear it, it is over 784 01:05:46,823 --> 01:05:50,030 If anyone's out there listening, please record this! 785 01:05:50,031 --> 01:05:54,114 I have nothing to do with the psychopathic killer on the other side of the line! 786 01:05:54,115 --> 01:05:56,773 I'll call you back. I'll call you back. 787 01:05:57,990 --> 01:06:00,530 That bitch is really angry. 788 01:06:00,531 --> 01:06:06,898 Do you like birds? See, they represent freedom. 789 01:06:08,407 --> 01:06:12,406 Pablo's lovers: Teenage girls from poor neighborhoods 790 01:06:12,407 --> 01:06:16,315 handed over by their families for a few thousand pesos. 791 01:06:17,741 --> 01:06:22,364 It isn't easy sleeping with the most wanted man in Colombia and keeping it a secret. 792 01:06:22,365 --> 01:06:24,774 Believe me, I know. 793 01:06:26,323 --> 01:06:30,982 It just takes one of them to talk to have the search bloc find him 794 01:07:17,409 --> 01:07:22,858 Helicopters! Helicopters! 795 01:07:27,367 --> 01:07:30,450 Helicopters! 796 01:07:30,451 --> 01:07:33,442 Oh my God! 797 01:07:35,492 --> 01:07:40,575 Come on, Pelao! Hurry up! 798 01:07:40,576 --> 01:07:43,859 The birds! Release the birds! 799 01:08:47,869 --> 01:08:52,035 Listen, I need to reach Pablo. Our people in Miami are getting out of line. 800 01:08:52,036 --> 01:08:55,993 The routes are falling apart and the Cali cartel is getting all territory. 801 01:08:55,994 --> 01:09:00,444 We can't finance this war if the business stops working. Do you understand? 802 01:09:06,078 --> 01:09:09,660 No, no, no, you son of a bitch. I don't want you to kill them. 803 01:09:09,661 --> 01:09:11,937 They're only got there. I just want you to find 804 01:09:11,949 --> 01:09:14,237 Pablo. Is that difficult to understand? Could you... 805 01:09:19,162 --> 01:09:23,694 Monje's death meant the fall of the cartel's financial wing. 806 01:09:30,287 --> 01:09:34,320 Garza's death meant the fall of the toughest wing. 807 01:09:46,245 --> 01:09:48,995 Pablo loses his strong men. 808 01:09:48,996 --> 01:09:52,287 From this point on, he can only run. 809 01:09:52,288 --> 01:09:56,037 For years we have fought for peace, but the only response we've gotten 810 01:09:56,038 --> 01:09:58,650 has been a viscious and systematic persecution 811 01:09:58,662 --> 01:10:01,287 against our families and organizations. 812 01:10:01,288 --> 01:10:06,370 That's why, I declare full out war on the government and the political establishment. 813 01:10:06,371 --> 01:10:09,120 If they make me run, I'll make them run too. 814 01:10:09,121 --> 01:10:12,162 See, terrorism is the atomic bomb of the poor. 815 01:10:12,163 --> 01:10:17,363 We're not using lead anymore. No, no no, from now on we're usng dynamite. 816 01:10:17,996 --> 01:10:23,079 And how do we know that you are really Pablo Escobar Gaviria 817 01:10:23,080 --> 01:10:26,121 and not someone else pretending to be him. 818 01:10:26,122 --> 01:10:30,704 That is very easy. I will prove it to you by killing you and your family tonight 819 01:10:30,705 --> 01:10:35,121 and blowing up your radio station. What do you think? Would that be enough? 820 01:10:35,122 --> 01:10:36,571 Hey? 821 01:10:37,456 --> 01:10:39,371 You're a celebtrity in your country, Virginia. 822 01:10:39,372 --> 01:10:43,239 What's so appealing about coming to Miami to host a TV show? 823 01:10:44,414 --> 01:10:46,155 Well... 824 01:10:46,747 --> 01:10:50,788 I don't really think I have anything else to prove in Colombia. 825 01:10:50,789 --> 01:10:52,580 No? 826 01:10:52,581 --> 01:10:58,622 But, I guess what appeals to me is the challenge. 827 01:10:58,623 --> 01:11:02,489 The excitement of a new adventure. 828 01:11:04,539 --> 01:11:09,280 Also, there are some very attractive men in this part of the world. 829 01:11:10,706 --> 01:11:13,583 Tell us Virginia, what's the last show you hosted on Colombian TV? 830 01:11:16,373 --> 01:11:21,156 MIAMI INTERNATIONAL AIRPORT 831 01:11:24,956 --> 01:11:28,122 How you doing? FBI. 832 01:11:28,123 --> 01:11:30,740 Mind if we take a look at your passport? 833 01:11:33,791 --> 01:11:35,490 Thank you. 834 01:11:38,081 --> 01:11:40,915 Do you carry any money? 835 01:11:40,916 --> 01:11:44,282 My ex isn't using me as a mule, yet. 836 01:11:45,665 --> 01:11:47,207 Okay. 837 01:11:47,208 --> 01:11:49,074 Oh my God! 838 01:11:59,166 --> 01:12:02,373 What happened? I'm sorry. They just closed Bogota airport. 839 01:12:02,374 --> 01:12:04,165 Why? I'll call you back. 840 01:12:04,166 --> 01:12:07,324 An Avianca plane exploded in mid-flight. 841 01:12:19,541 --> 01:12:25,075 After the first bombs, the country asked the government to give Pablo hell. 842 01:12:26,541 --> 01:12:29,950 Look at the little thing. 843 01:12:31,084 --> 01:12:33,158 This one is also nice. 844 01:12:37,250 --> 01:12:40,166 I like this too. They are beautiful. 845 01:12:40,167 --> 01:12:42,992 Look at this dear? This... 846 01:12:43,666 --> 01:12:46,625 Do you like it? Yes? 847 01:12:46,626 --> 01:12:52,158 After a dozen bombs, the country begs the government to give Pablo what he wants. 848 01:12:54,793 --> 01:12:56,450 MERRY CHRISTMAS 849 01:13:00,667 --> 01:13:02,750 Hurry up! 850 01:13:02,751 --> 01:13:05,284 In the car, boss. Hurry up! 851 01:13:05,793 --> 01:13:10,701 Pablo! Pablo, come on! Pablo! 852 01:13:22,543 --> 01:13:27,376 U.S. EMBASSY BOGOTA 853 01:13:27,377 --> 01:13:29,451 Newell. 854 01:13:30,377 --> 01:13:33,584 There's a Newell in my graduating class. 855 01:13:33,585 --> 01:13:35,918 Do you think it could be him? 856 01:13:35,919 --> 01:13:39,159 What is it? List of victims on the Avianca flight. 857 01:13:40,210 --> 01:13:43,869 107 people on board. They just sent it. 858 01:13:46,169 --> 01:13:49,376 Robin Newell and Catherine Gilmore. 859 01:13:49,377 --> 01:13:53,244 35 and 32 years old. Married. 860 01:14:02,211 --> 01:14:04,827 Sir? Sir, wait. 861 01:14:05,503 --> 01:14:07,085 Sir! Ambassador. 862 01:14:07,086 --> 01:14:10,210 There were two Americans on the Avianca flight. So listen: 863 01:14:10,211 --> 01:14:15,377 Directive 12.333 authorizes military operations in foreign countries 864 01:14:15,378 --> 01:14:18,210 to guarantee the security of American citizens. Thank you Sara. 865 01:14:18,211 --> 01:14:21,002 Agent Shepard, I'm sure you know Mr. Velarde. 866 01:14:21,003 --> 01:14:24,877 He is also the man in charge of negotiating the surrender of Pablo Escobar. 867 01:14:24,878 --> 01:14:29,703 This is Mr. Castro. He is Mr. Escobar's legal representative. 868 01:14:31,170 --> 01:14:34,619 He agreed to turn himself in to the authorities. 869 01:14:36,254 --> 01:14:38,537 In exchange for what? 870 01:14:43,087 --> 01:14:45,866 By revoking the extradition treaty, our 871 01:14:45,878 --> 01:14:48,670 judges and magistrates have taught the world 872 01:14:48,671 --> 01:14:52,378 a lesson in sovereignty, independence and patriotism. 873 01:14:52,379 --> 01:14:54,378 After years of persecution... 874 01:14:54,379 --> 01:14:59,996 LA CATEDRAL PRISON MEDELLIN MEDIA PRESENTATION 875 01:15:03,088 --> 01:15:07,871 19 JUNE, 1991 876 01:15:45,797 --> 01:15:50,046 Pablo has one last condition to his surrender. 877 01:15:50,047 --> 01:15:53,372 He provides the prison. 878 01:15:55,880 --> 01:15:59,205 It's very pretty, isn't it? 879 01:16:09,130 --> 01:16:13,088 He cedes a property to the municipality through a frontman 880 01:16:13,089 --> 01:16:15,664 so they can build it there. 881 01:16:32,840 --> 01:16:36,588 Hey, everyone's here but the president. 882 01:16:36,589 --> 01:16:39,415 He couldn't make it. Scheduling problems. 883 01:16:43,048 --> 01:16:45,922 Without the threat of extradition hanging over him 884 01:16:45,923 --> 01:16:49,540 Pablo needs a safe place to reorganize his business. 885 01:16:50,090 --> 01:16:52,464 For peace in Colombia. 886 01:16:52,465 --> 01:16:55,749 And the government provide him with one. 887 01:16:57,048 --> 01:17:00,090 The routes through Conception and Norman Key are working again. 888 01:17:00,091 --> 01:17:04,132 The Fany is at almost 100%. 889 01:17:04,133 --> 01:17:09,840 We have 250 planes in service and 35 pipelines mobilized in Santamarca. 890 01:17:09,841 --> 01:17:14,006 Are you talking to the number 2 at the Aviation Authority? 891 01:17:14,007 --> 01:17:16,616 Talk to him, he's his brother. If he doesn't want to 892 01:17:16,628 --> 01:17:19,249 play golf, we bring him here and I'll talk to him.. 893 01:17:21,841 --> 01:17:25,215 A request for everyone who's still outside... 894 01:17:25,216 --> 01:17:29,048 Nobody moves around without me knowing it. Nobody. It's a deal. 895 01:17:29,049 --> 01:17:33,799 And they have to pay the taxes that they owe me. 896 01:17:33,800 --> 01:17:37,424 It's 20%. 20%? 20% 897 01:17:37,425 --> 01:17:41,924 They will like that, Pablo? The cali people are asking for 5%. 898 01:17:41,925 --> 01:17:45,049 Everyone will go to them and then say OK. 899 01:17:45,050 --> 01:17:48,000 How do you know that? Have you talked to them? 900 01:17:55,426 --> 01:17:58,590 What are you saying, Pablo? No, no, no, listen to me. 901 01:17:58,591 --> 01:18:03,425 If you prefer those fits from Cali, go to them and try your luck. 902 01:18:03,426 --> 01:18:06,122 I came up with the roads. I took out extradition 903 01:18:06,134 --> 01:18:08,841 all by myself so you can keep working. 904 01:18:08,842 --> 01:18:10,996 So make everybody knows that the one who doesn't 905 01:18:11,008 --> 01:18:13,174 pay with cash, merchandise, or properties 906 01:18:13,175 --> 01:18:16,717 will pay with his life. Do you hear what I say? 907 01:18:16,718 --> 01:18:19,667 Did you hear me? Yes, sir. 908 01:18:20,259 --> 01:18:22,459 What's next? 909 01:18:23,551 --> 01:18:27,500 Soccer players from the professional league come to play with the traffickers. 910 01:18:36,218 --> 01:18:39,426 For God's sake, my brother! 911 01:18:39,427 --> 01:18:43,501 And the match isn't over until the boss wins. 912 01:18:48,260 --> 01:18:53,126 Gentlemen! The social workers have arrived! 913 01:19:22,802 --> 01:19:25,294 Go on, go on. 914 01:19:32,011 --> 01:19:35,044 Sundays are saved for family. 915 01:19:46,928 --> 01:19:48,711 My Beloved! 916 01:19:49,304 --> 01:19:51,086 How are you? 917 01:20:00,304 --> 01:20:03,378 Why don't you live with us home, Daddy? 918 01:20:05,012 --> 01:20:09,094 Because I work here, Princess. 919 01:20:09,095 --> 01:20:11,378 My princess. 920 01:20:13,095 --> 01:20:15,712 This is my castle. 921 01:20:16,512 --> 01:20:20,212 Do you see those towers there? Those are my towers. 922 01:20:21,178 --> 01:20:24,295 I am a king. King has castles. 923 01:20:26,138 --> 01:20:30,178 And that's why you are a princess, because you are my daughter. 924 01:20:30,179 --> 01:20:33,220 But there are guards. Of course there are 925 01:20:33,221 --> 01:20:35,962 They are here to protect me. 926 01:20:37,637 --> 01:20:41,796 Mommy says you can't leave and she cries all the time. 927 01:20:42,680 --> 01:20:45,803 What do you mean I can't leave? 928 01:20:45,804 --> 01:20:48,721 Who says that? Mommy. 929 01:20:48,722 --> 01:20:50,505 Really? 930 01:20:52,346 --> 01:20:58,922 No, my dear. This is my castle. I can come and go as I please. 931 01:21:01,847 --> 01:21:03,721 You want to see that? 932 01:21:03,722 --> 01:21:07,463 You want to go out for an ice cream? 933 01:21:08,264 --> 01:21:13,471 Where is the place that... The big park near the church. 934 01:21:13,472 --> 01:21:15,588 That's the one you like. 935 01:21:17,014 --> 01:21:20,339 Let's go. Let's go. 936 01:21:24,222 --> 01:21:27,963 What do you had for lunch? Oh my God. 937 01:21:32,598 --> 01:21:36,346 Don't wait for us. Manuela and I are going out for an ice cream. 938 01:21:36,347 --> 01:21:39,672 Pablito still has his humor. 939 01:21:48,890 --> 01:21:51,256 Hello Hello. Boss. 940 01:21:51,973 --> 01:21:56,923 Who's in charge of this castle? Who's the boss here? 941 01:21:57,348 --> 01:22:00,431 You, boss. See that's what I like to hear. Open the door. 942 01:22:00,432 --> 01:22:02,006 Open the door! 943 01:22:02,931 --> 01:22:04,798 Open it. 944 01:22:09,557 --> 01:22:13,890 The king and his princess are going out for an ice cream. What flavor you want? 945 01:22:13,891 --> 01:22:18,098 Strawberry. Strawberry! The princess has a carriage. 946 01:22:18,099 --> 01:22:21,347 If you dare to stop us, the king will cut your heads off. 947 01:22:21,348 --> 01:22:23,590 Open the door. Open the door. 948 01:22:30,682 --> 01:22:33,764 Look, our carriage is waiting for us. 949 01:22:33,765 --> 01:22:38,341 How nice. Give me the keys, give me the keys. 950 01:22:38,891 --> 01:22:40,774 The king is asking for the keys of the 951 01:22:40,786 --> 01:22:42,682 carriage. Give me the keys. Give me the keys. 952 01:22:42,683 --> 01:22:45,882 Do not move an inch! Stop! 953 01:23:04,475 --> 01:23:06,092 Pablo! 954 01:23:10,309 --> 01:23:11,841 Pablo! 955 01:23:31,058 --> 01:23:33,926 I forgot to tell you, my princess... 956 01:23:35,267 --> 01:23:39,085 that I can bring the best ice cream strawbery 957 01:23:39,097 --> 01:23:42,926 ice cream of the world there for you 958 01:23:45,060 --> 01:23:47,985 Strawberry ice cream just made with ice from the 959 01:23:47,997 --> 01:23:50,933 North Pole which is specially for my daughter, 960 01:23:50,934 --> 01:23:55,434 my princess, especially, the best one in the world 961 01:23:55,435 --> 01:23:58,559 For you Really? 962 01:23:58,560 --> 01:24:02,635 Have you heard of the strawberry iceberg from North Pole? They're very famous. 963 01:24:03,143 --> 01:24:05,726 Not only has the media banned me 964 01:24:05,727 --> 01:24:08,809 My advertising contracts are also cancelled. 965 01:24:08,810 --> 01:24:12,476 Which forces me to sell my home to pay my debts. 966 01:24:12,477 --> 01:24:14,768 Be careful with that! 967 01:24:14,769 --> 01:24:19,976 What you just moved with your foot is a very expensive piece of Indonesian art. 968 01:24:19,977 --> 01:24:24,969 I'm not asking you to use your head. Using your hands will be enough. 969 01:24:26,061 --> 01:24:30,684 I rent an apartment at El Nogal, where a former First Lady lives. 970 01:24:30,685 --> 01:24:34,135 Hoping her bodyguards will keep an eye on me as well. 971 01:24:35,436 --> 01:24:37,302 How are you boys? 972 01:24:38,061 --> 01:24:39,885 Fine. Thanks. 973 01:24:42,311 --> 01:24:45,386 And I get a break from the telephone threats. 974 01:24:48,895 --> 01:24:50,719 All set ma'am. 975 01:24:56,020 --> 01:24:58,810 Was it a new number? 976 01:24:58,811 --> 01:25:01,178 But not for long. 977 01:25:43,146 --> 01:25:46,138 Oh blessed! Hello. 978 01:25:47,562 --> 01:25:49,937 Nice hotel. 979 01:25:49,938 --> 01:25:53,479 How's our book going? What book? 980 01:25:53,480 --> 01:25:57,062 Who would want to read a book about you? Ay, my admirers. 981 01:25:57,063 --> 01:25:59,437 Your admirers can't read. They are too young. 982 01:25:59,438 --> 01:26:01,103 That's true. That's one of their virtues. 983 01:26:01,104 --> 01:26:05,179 You know that I left a meeting to see you? So what do you want? Tell me. 984 01:26:08,146 --> 01:26:11,938 I need to know if I'm safe. 985 01:26:11,939 --> 01:26:15,729 How would I know that? No one is saving this country. 986 01:26:15,730 --> 01:26:19,555 As far as you're concerned, can I feel safe? 987 01:26:20,521 --> 01:26:25,596 Ay, no! Nobody would kill their own biographer. Don't worry. 988 01:26:26,231 --> 01:26:27,930 Relax. 989 01:26:28,480 --> 01:26:30,389 What else? 990 01:26:32,356 --> 01:26:34,389 Oh, Pablo. 991 01:26:35,439 --> 01:26:39,521 You can't imagine how terrifying my life has become. 992 01:26:39,522 --> 01:26:43,063 My phone won't stop ringing. Threats, everyday threats. 993 01:26:43,064 --> 01:26:47,021 You have an army of men to protect you, but who protects me? 994 01:26:47,022 --> 01:26:50,806 What about me? What can I do? 995 01:26:54,314 --> 01:26:58,681 I need you tell everyone we're not together anymore. 996 01:27:01,397 --> 01:27:03,305 You're breaking my heart. 997 01:27:03,898 --> 01:27:07,480 After all I have done for you? 998 01:27:07,481 --> 01:27:10,189 What have you done for me? Nothing! 999 01:27:10,190 --> 01:27:13,439 I already had a career when I met you. Don't forget that. 1000 01:27:13,440 --> 01:27:18,189 And I'm the only woman who has loved you without expecting anything in return. 1001 01:27:18,190 --> 01:27:21,231 And that includes your wife. No no no no. 1002 01:27:21,232 --> 01:27:23,136 Don't you ever dare to compare to my wife. Don't 1003 01:27:23,148 --> 01:27:25,064 even put the name of Victoria on your list 1004 01:27:25,065 --> 01:27:27,356 She was with me when I didn't have a peso. 1005 01:27:27,357 --> 01:27:29,887 Would you have notice me back then? With no planes, no 1006 01:27:29,899 --> 01:27:32,439 travel and no shopping in New York? Would you have? 1007 01:27:32,440 --> 01:27:36,432 Tell me no, would you? I don't think so. 1008 01:27:37,774 --> 01:27:42,564 I'm broke, Pablo. I'm broke. My career is over because of you. 1009 01:27:42,565 --> 01:27:45,564 Nobody will hire me anymore, because of you! 1010 01:27:45,565 --> 01:27:48,349 So you need to help me! With how? What do you need? 1011 01:27:48,774 --> 01:27:50,557 Tell me. 1012 01:27:51,982 --> 01:27:54,724 What do you need, Virginia? 1013 01:27:56,608 --> 01:28:00,224 $ 80,000, to go to Europe. 1014 01:28:01,483 --> 01:28:04,649 $ 80,000, that's a lot of money. 1015 01:28:04,650 --> 01:28:07,857 Please, 80,000 dollars. 1016 01:28:07,858 --> 01:28:11,766 I don't have that money. No I don't. 1017 01:28:12,566 --> 01:28:15,224 And you are my biographer you have to stay here. 1018 01:28:21,775 --> 01:28:25,233 I've seen things, Pablo. I've seen things. 1019 01:28:25,234 --> 01:28:27,899 While I was with you. You've seen What? 1020 01:28:27,900 --> 01:28:30,732 Things that implicate a lot of people. 1021 01:28:30,733 --> 01:28:33,683 If I wanted to talk... 1022 01:28:37,442 --> 01:28:39,392 If you what? 1023 01:28:40,150 --> 01:28:43,566 No no no! I never expected it from you, really? 1024 01:28:43,567 --> 01:28:46,399 Oh my God, that was not what I mean. 1025 01:28:46,400 --> 01:28:48,942 Pablo, I would never betray you. 1026 01:28:48,943 --> 01:28:53,274 It's it that I'm desperate. I don't even know what I'm saying anymore. 1027 01:28:53,275 --> 01:28:55,775 I'm sorry, I'm sorry. 1028 01:28:55,776 --> 01:28:58,691 Come here. Give me a hug. 1029 01:28:58,692 --> 01:29:03,316 Don't worry. Don't worry. I will take care of you. 1030 01:29:03,317 --> 01:29:07,892 I will protect you and make sure you have a long life. 1031 01:29:09,734 --> 01:29:11,476 Because you know what? 1032 01:29:12,318 --> 01:29:14,351 I have one news for you. 1033 01:29:15,318 --> 01:29:19,442 Nobody will get near you because they will be afraid that I will kill them. 1034 01:29:19,443 --> 01:29:23,184 So your life will be full of shit! 1035 01:29:26,151 --> 01:29:28,018 Slut. 1036 01:30:03,236 --> 01:30:05,185 What a clown. 1037 01:30:06,444 --> 01:30:11,060 You, Pablo, things are getting rough every month. 1038 01:30:12,236 --> 01:30:14,985 Business, business isn't good. 1039 01:30:14,986 --> 01:30:17,686 No, they're not good. 1040 01:30:18,403 --> 01:30:20,186 My lord 1041 01:30:22,237 --> 01:30:25,819 Just one question. One question. 1042 01:30:25,820 --> 01:30:31,686 The Fany route moves, what? 10 kilos a month? Yes. 1043 01:30:32,653 --> 01:30:37,569 And you pay me what? 50000? 50000. 1044 01:30:37,570 --> 01:30:41,569 Yes, but Pablo, the Fany route failed twice this month. 1045 01:30:41,570 --> 01:30:44,569 We lost two 600 kilos shipments. 1046 01:30:44,570 --> 01:30:49,152 We have to pay the owners, hire lawyers for the pilots. 1047 01:30:49,153 --> 01:30:54,062 Easy, but the deal was 250, no? I gave you that route remember? 1048 01:30:56,654 --> 01:31:00,861 Listen to me, mate. 250 is impossible Pablo. 1049 01:31:00,862 --> 01:31:03,313 It's impossible. I mean it. 1050 01:31:10,946 --> 01:31:14,945 Trust us. We're your partners, son of a bitch. 1051 01:31:14,946 --> 01:31:18,313 We've been together from the start. Yes, Pablo? 1052 01:31:19,697 --> 01:31:22,487 But we are not in this together. I'm here and you're out. 1053 01:31:22,488 --> 01:31:26,313 We know the out, Pablo. Who do you think we are? 1054 01:31:27,905 --> 01:31:31,646 But you have to pay me the tax so... 1055 01:31:34,697 --> 01:31:36,271 You have to. 1056 01:31:37,114 --> 01:31:40,271 Either you pay it, or I double it right now. 1057 01:31:44,571 --> 01:31:47,570 We have to discuss it with the other families. 1058 01:31:47,571 --> 01:31:51,154 Listen, Pablo. Business has changed a lot. 1059 01:31:51,155 --> 01:31:54,029 Things aren't the same they used to be anymore. 1060 01:31:54,030 --> 01:31:57,063 50,000 should be enough, it's simple. 1061 01:32:02,030 --> 01:32:06,238 "50,000 should be enough, that simple." 1062 01:32:06,239 --> 01:32:08,272 So you come here... 1063 01:32:09,239 --> 01:32:15,314 to sit down in front of me with that gold and those fancy clothes? 1064 01:32:16,322 --> 01:32:19,530 "You're all getting rich out there while I'm here. No, no, no, Pablo." 1065 01:32:19,531 --> 01:32:21,822 And you are flirting with the Cali people. 1066 01:32:21,823 --> 01:32:23,655 And to top it up you don't even want to pay me. 1067 01:32:23,656 --> 01:32:27,315 Pablo, what's up? No, Pablo, it's not. 1068 01:32:27,990 --> 01:32:29,773 What are you doing? 1069 01:32:31,656 --> 01:32:34,565 Let me go! Let me go! 1070 01:32:55,074 --> 01:33:00,364 Don't complain. Don't complain. You are already dead. This is just a formality. 1071 01:33:00,365 --> 01:33:01,823 Do it. 1072 01:33:01,824 --> 01:33:05,240 Pablo, do not kill me like this! You are men, your pigs! 1073 01:33:05,241 --> 01:33:09,198 Just push me! This is where your families can put your pieces back together. 1074 01:33:09,199 --> 01:33:12,107 Show gratitude, you freaks. Give me his arm 1075 01:33:25,825 --> 01:33:28,490 The murders of La Catedral reached the media 1076 01:33:28,491 --> 01:33:31,316 and made the government an accomplice. 1077 01:33:32,408 --> 01:33:35,198 Its' credibility is at stake. 1078 01:33:35,199 --> 01:33:38,407 They decide to transfer Pablo to a military prison. 1079 01:33:38,408 --> 01:33:41,365 21 JULY, 1992 1080 01:33:41,366 --> 01:33:43,991 Forward, Forward! 1081 01:33:43,992 --> 01:33:46,317 Left flank, keep your eyes open! 1082 01:34:00,409 --> 01:34:03,324 The fence of the prison was electric 1083 01:34:03,325 --> 01:34:06,776 But the switch was in Pablo's room. 1084 01:34:19,118 --> 01:34:22,366 Our people are turning on us, boss. 1085 01:34:22,367 --> 01:34:25,075 Apparently, they are thinking: 1086 01:34:25,076 --> 01:34:29,068 "If he did that to Santoro and Hermosilla, why won't he do it to us?" 1087 01:34:29,909 --> 01:34:32,325 Damn bitches 1088 01:34:32,326 --> 01:34:35,026 Burn it like a chicken straight to Cali. 1089 01:34:40,243 --> 01:34:43,568 What, do you think that was a mistake? 1090 01:34:47,660 --> 01:34:50,234 Sure it was. 1091 01:34:53,160 --> 01:34:56,034 Pablo's ex-associates cooperate with the government 1092 01:34:56,035 --> 01:34:58,826 in exchange for having their records cleared 1093 01:34:58,827 --> 01:35:02,784 ITAGÜI PRISON MEDELLIN 1094 01:35:02,785 --> 01:35:06,194 Dozens of narcos willing to fight him are released. 1095 01:35:09,660 --> 01:35:11,777 To the airport. 1096 01:35:17,952 --> 01:35:23,402 Son, say goodbye. This is not our country, it's a mass grave. 1097 01:35:27,244 --> 01:35:31,152 Hey, hey, hey, hey. Who are you? What the fuck do you want? 1098 01:35:37,661 --> 01:35:42,869 Pablo's enemies, members of rival cartels and paramilitary groups, 1099 01:35:42,870 --> 01:35:48,660 together with government security forces supported by the DEA and the CIA 1100 01:35:48,661 --> 01:35:52,362 form the most lethal hunting party of all time. 1101 01:35:53,287 --> 01:36:00,737 "For working with Pablo Escobar." 1102 01:36:03,078 --> 01:36:07,911 The bodies of Pablo's lawyers, hitman, accountants and family 1103 01:36:07,912 --> 01:36:11,695 appears scattered all over Medellin. 1104 01:36:30,079 --> 01:36:34,695 FOR WORKING WITH PABLO ESCOBAR 1105 01:36:36,246 --> 01:36:40,904 Anyone who's ever been close to him, becomes a target. 1106 01:36:59,330 --> 01:37:02,155 Good morning, can I help you? Good morning. 1107 01:37:07,414 --> 01:37:10,489 These belonged to European royalty. 1108 01:37:12,080 --> 01:37:14,197 And these earrings... 1109 01:37:15,872 --> 01:37:18,371 If you give me a good price, I'll bring you more 1110 01:37:18,372 --> 01:37:20,155 Right. let me have a look. 1111 01:37:21,331 --> 01:37:23,030 Exquisite. 1112 01:37:28,956 --> 01:37:31,906 Don't open the door. Do you know him? No. 1113 01:37:33,581 --> 01:37:36,239 Call the police. Call the police. 1114 01:37:42,623 --> 01:37:45,914 Call the police. I'm sorry. 1115 01:37:45,915 --> 01:37:48,289 No, what are you doing? I don't want any trouble. 1116 01:37:48,290 --> 01:37:51,539 Let me in! 1117 01:37:51,540 --> 01:37:53,615 Let me in! 1118 01:37:55,081 --> 01:37:57,615 Let me in! 1119 01:38:05,248 --> 01:38:06,989 No! 1120 01:39:31,167 --> 01:39:33,659 I'm going to be a star. 1121 01:39:34,126 --> 01:39:35,325 Look. 1122 01:39:37,751 --> 01:39:42,201 Victoria, do you hear that? Manuela wants to be a star in a Christmas show. 1123 01:39:44,959 --> 01:39:47,076 Will you come and see me? 1124 01:39:48,335 --> 01:39:50,708 Yes I will. 1125 01:39:50,709 --> 01:39:53,909 Mommy made me a shiny costume. 1126 01:39:57,335 --> 01:40:00,118 I'm sure you're beautiful in it. 1127 01:40:01,418 --> 01:40:06,326 Victoria, what happened? Don't cry, don't cry. 1128 01:40:09,126 --> 01:40:11,535 She won't be in the show. What? 1129 01:40:12,460 --> 01:40:13,994 Why? 1130 01:40:14,710 --> 01:40:18,868 The parents of the other children objected. They held an assembly. 1131 01:40:19,710 --> 01:40:22,286 She doesn't know yet. Why? 1132 01:40:23,835 --> 01:40:25,369 Why? 1133 01:40:25,877 --> 01:40:29,502 Because they are afraid your enemies will blow up the school, Pablo, that's why. 1134 01:40:29,503 --> 01:40:33,202 They are scared. Son of a bitch. 1135 01:40:34,086 --> 01:40:36,744 Son of a bitch 1136 01:40:41,044 --> 01:40:42,911 Give me your hand. 1137 01:40:44,461 --> 01:40:50,502 I need you to take the kids, get in a plane and get out of this country. 1138 01:40:50,503 --> 01:40:54,502 It's getting very dangerous for you here. 1139 01:40:54,503 --> 01:40:57,578 You can't stay here. You can't. 1140 01:40:58,544 --> 01:41:03,370 So once you leave, I can take care of things. 1141 01:41:04,420 --> 01:41:07,543 You didn't keep your promise, Pablo. 1142 01:41:07,544 --> 01:41:10,086 You promised me everything would be fine. 1143 01:41:10,087 --> 01:41:13,378 That my children will have a normal life. 1144 01:41:13,379 --> 01:41:16,161 Does this seem like a normal life to you? 1145 01:41:43,171 --> 01:41:45,544 There's a woman out here. She wants to talk to you. 1146 01:41:45,545 --> 01:41:49,371 What's her name? I don't know. She got mad at me when I asked. 1147 01:41:50,629 --> 01:41:52,954 She says she's famous around here. 1148 01:42:12,922 --> 01:42:17,213 He needs to get his family out of the country. They can not stay here. 1149 01:42:17,214 --> 01:42:20,379 They will reach them in America, so they have to go to Europe. 1150 01:42:20,380 --> 01:42:24,254 And as soon as they are out, he'll feel free to destroy everything. 1151 01:42:24,255 --> 01:42:26,254 So you cannot let them leave 1152 01:42:26,255 --> 01:42:29,372 As long as they are here, he'll be busy trying to protect them. 1153 01:42:30,339 --> 01:42:33,129 You better trust me. You can't let them leave. 1154 01:42:33,130 --> 01:42:36,713 This is his weak spot, his family, his family, his family. 1155 01:42:36,714 --> 01:42:39,455 It's all he cares about, nothing else. 1156 01:42:40,130 --> 01:42:45,747 And you know that first hand, like don't you? No... You have no idea. 1157 01:42:46,547 --> 01:42:48,797 We can't do that. 1158 01:42:48,798 --> 01:42:51,964 The attorney general is the one getting them out of the country. 1159 01:42:51,965 --> 01:42:55,922 They made a deal. Once they're out, Pablo Escobar will turn himself in. 1160 01:42:55,923 --> 01:42:59,089 Break your word. Just put some pressure on the German Chancellor. 1161 01:42:59,090 --> 01:43:04,588 They land in Cologne in two hours. Do not let them get off that plane 1162 01:43:04,589 --> 01:43:07,838 There's no legal reason they can't travel to Germany. Bring them back. 1163 01:43:07,839 --> 01:43:11,256 The family is bait. We need them alive and at home. 1164 01:43:11,257 --> 01:43:13,713 Put them some place, we sit and we wait. 1165 01:43:13,714 --> 01:43:17,748 Pablo will try to talk to them, right? When that happens, we'll be ready. 1166 01:43:21,215 --> 01:43:23,172 EL DORADO AIRPORT BOGOTA 1167 01:43:23,173 --> 01:43:26,474 Pablo Escobar Gaviria's family was greeted by a strong 1168 01:43:26,486 --> 01:43:29,798 security presence upon arrival in Bogota this morning 1169 01:43:29,799 --> 01:43:32,673 after being denied entry into Germany. 1170 01:43:32,674 --> 01:43:37,756 His wife and children of the were forced to spend the night in the Cologne Airport 1171 01:43:37,757 --> 01:43:41,215 and later sent back to Colombia on a regular flight in the morning. 1172 01:43:41,216 --> 01:43:44,965 The bastards have taken my family hostage! 1173 01:43:44,966 --> 01:43:48,798 Bastards! 1174 01:43:48,799 --> 01:43:51,923 The German government has denied clemency position the family requested upon arrival. 1175 01:43:51,924 --> 01:43:56,215 The army has cordoned off the apartment building where they are staying. 1176 01:43:56,216 --> 01:44:01,999 The operation has been joined by men from the Fiscalía and the search squad. 1177 01:44:03,424 --> 01:44:06,583 Juan Pablo, please turn it off. 1178 01:44:07,383 --> 01:44:10,007 Do you need anything else? 1179 01:44:10,008 --> 01:44:12,291 No. Thank you. 1180 01:44:17,383 --> 01:44:19,125 Pablo! 1181 01:44:26,300 --> 01:44:29,167 Thank you very much. You're welcome 1182 01:44:58,843 --> 01:45:04,376 2 DECEMBER, 1993 1183 01:45:12,009 --> 01:45:15,293 You should ask if anyone wanted anything. 1184 01:45:25,552 --> 01:45:28,126 Hello? Call! 1185 01:45:28,635 --> 01:45:30,467 Victoria, what happened? Are you OK? Is everyone OK? 1186 01:45:30,468 --> 01:45:33,634 They treated us well. Don't worry. 1187 01:45:33,635 --> 01:45:35,467 You have to be careful, okay? 1188 01:45:35,468 --> 01:45:38,384 How are they? How are they? How are you? How is Manuela? 1189 01:45:38,385 --> 01:45:42,135 Where's Manuela? She's OK, she's ok. 1190 01:45:42,136 --> 01:45:46,468 We're always thinking about you, Pablo. We miss you so much. 1191 01:45:46,469 --> 01:45:50,218 Can you come and go? Are they protecting you? Are they holding you hostage? 1192 01:45:50,219 --> 01:45:51,759 There's an army outside. 1193 01:45:51,760 --> 01:45:53,968 Puppy Dog, do you read? 1194 01:45:53,969 --> 01:45:58,844 The man is on the phone. La América sector. I repeat La America sector. 1195 01:45:58,845 --> 01:46:00,794 We're on our way, sir. 1196 01:46:02,469 --> 01:46:05,844 Ask the attorney general to release you. Yes, attorney general. 1197 01:46:05,845 --> 01:46:10,461 It's only I can take care of my family, nobody else, nobody else, okay? 1198 01:46:13,178 --> 01:46:14,794 Hello? 1199 01:46:15,928 --> 01:46:17,419 Hello? 1200 01:46:20,719 --> 01:46:22,919 Anybody listening? 1201 01:46:23,636 --> 01:46:25,253 Hello? 1202 01:46:26,429 --> 01:46:27,836 Hello? 1203 01:46:28,886 --> 01:46:30,669 Two minutes, boss. 1204 01:46:31,137 --> 01:46:35,636 I know you are all there listening. 1205 01:46:35,637 --> 01:46:38,845 See, how you look like a bunch of fucking pussies 1206 01:46:38,846 --> 01:46:43,511 the colonel and his black trash and all of you gringos who went puta with my 1207 01:46:43,512 --> 01:46:46,678 and the CIA and that motherfucker with the DEA. 1208 01:46:46,679 --> 01:46:50,386 Are you ready to spare your life once, I won't spare you the game. 1209 01:46:50,387 --> 01:46:52,886 Now listen to me, my padrinos, everyone. 1210 01:46:52,887 --> 01:46:56,636 I'm going to kill you and your children and your wives 1211 01:46:56,637 --> 01:47:00,511 and I'm saving a special bullet to put right in front your fucking skull 1212 01:47:00,512 --> 01:47:03,594 and you want to bleed until you die! 1213 01:47:03,595 --> 01:47:08,421 Do you hear me, you damn bastards? Motherfuckers. 1214 01:47:10,471 --> 01:47:14,970 Don't call here anymore. The police will come... Victoria, don't tell me what to do. 1215 01:47:14,971 --> 01:47:17,595 No, no don't tell me what to do. Do what I ask you. 1216 01:47:17,596 --> 01:47:20,630 See, see, keep Manuela nearby. 1217 01:47:21,680 --> 01:47:22,880 Motherfuckers! 1218 01:47:42,264 --> 01:47:44,588 Motherfuckers. 1219 01:47:45,722 --> 01:47:48,346 Stay calm, boss. Check it, check it. 1220 01:47:55,340 --> 01:47:56,500 Hold on. 1221 01:48:04,889 --> 01:48:10,214 The previous moment to something happening is always the best moment. 1222 01:48:11,723 --> 01:48:14,686 Like when you are waiting for the man you love, 1223 01:48:14,698 --> 01:48:17,672 or when you are about to open a present. 1224 01:48:21,764 --> 01:48:28,298 The fisherman from the coast of Colombia say that would really matters is the wait. 1225 01:48:29,473 --> 01:48:32,264 Feeling the sea breeze on your face. 1226 01:48:32,265 --> 01:48:35,089 The salt on your lips. 1227 01:48:36,140 --> 01:48:41,048 Imagining that little fish fucker approaching the bait. 1228 01:48:42,724 --> 01:48:46,632 He wants to bite it but he thinks it over 1229 01:48:52,932 --> 01:48:55,472 But if the bait is good enough 1230 01:48:55,473 --> 01:48:58,924 The fish will eventually bite it. 1231 01:49:03,349 --> 01:49:06,673 Even when he knows there is a hook inside. 1232 01:49:12,725 --> 01:49:14,549 He'll bite. 1233 01:49:33,808 --> 01:49:35,258 Call! 1234 01:49:36,309 --> 01:49:38,342 Daddy? 1235 01:49:39,017 --> 01:49:41,217 Hi Manuela... 1236 01:49:41,933 --> 01:49:45,099 How is the most beautiful star in the sky? 1237 01:49:45,100 --> 01:49:47,932 Mommy says I can't be in the show. 1238 01:49:47,933 --> 01:49:52,516 Mommy is wrong. Mommy is saying it badly she wants it to be a surprise. 1239 01:49:52,517 --> 01:49:55,050 Until her I told yes. 1240 01:49:55,642 --> 01:50:00,974 I'm getting a signal. Somewhere in Los Olivos, between 80 and 90. 1241 01:50:00,975 --> 01:50:03,391 Los Olivos, 80th and 90th. 1242 01:50:03,392 --> 01:50:05,717 To Los Olivos! To Los Olivos! 1243 01:50:10,018 --> 01:50:13,967 You have your dress ready? It's so shiny, daddy. 1244 01:50:15,642 --> 01:50:17,218 Beautiful. 1245 01:50:17,934 --> 01:50:19,842 Beautiful. 1246 01:50:21,976 --> 01:50:28,142 Everything is going to be much, much better from now on. You will see. 1247 01:50:28,143 --> 01:50:30,635 Mi amor you will see. 1248 01:50:32,059 --> 01:50:34,593 Correction: 70 and 80. 1249 01:50:37,393 --> 01:50:39,677 Will you come and see me? 1250 01:50:43,435 --> 01:50:45,309 Yes I will. Of course. 1251 01:50:45,310 --> 01:50:47,218 Will they let you? 1252 01:50:50,060 --> 01:50:53,593 They? They will, of course they will. 1253 01:50:55,810 --> 01:50:58,510 And you know why? Because you're the king? 1254 01:50:59,102 --> 01:51:01,927 Yes, I am the king. 1255 01:51:08,060 --> 01:51:10,934 72 and 80th. 74 and 80th. 1256 01:51:10,935 --> 01:51:13,260 74 and 80th. To the left! 1257 01:51:15,102 --> 01:51:17,761 50 meters! Turn here! 1258 01:51:21,686 --> 01:51:24,135 Sweetheart, give the phone to Juan Pablo. 1259 01:51:28,394 --> 01:51:30,226 I just saw him! We got him! 1260 01:51:30,227 --> 01:51:32,227 Inform the president! 1261 01:51:32,228 --> 01:51:34,011 Dad? 1262 01:51:35,103 --> 01:51:38,643 Boss, two minutes. "Now Pablito, you are now the man of the house.." 1263 01:51:38,644 --> 01:51:43,144 Now you have to take care of your mother and Manuela, do you understand me? 1264 01:51:43,145 --> 01:51:45,478 Do you understand me? Okay. 1265 01:51:45,479 --> 01:51:47,571 Ok I have some notes for you to tell the 1266 01:51:47,583 --> 01:51:49,686 press. Go ahead Write it down, write it down. 1267 01:51:49,687 --> 01:51:51,966 OK, the attorney general agreed on getting 1268 01:51:51,978 --> 01:51:54,269 you out of the country but they didn't do it 1269 01:51:54,270 --> 01:51:58,220 Beacuse they gave in to the pressure of my enemies in Colombia and out of Colombia 1270 01:52:05,771 --> 01:52:07,779 Tell them that Pablo Escobar agreed on turning 1271 01:52:07,791 --> 01:52:09,811 himself in the moment his family was safe, 1272 01:52:09,812 --> 01:52:11,800 but they did not keep their side of the deal and 1273 01:52:11,812 --> 01:52:13,811 now they will have to pay the consequences. 1274 01:52:13,812 --> 01:52:16,026 Whatever happens from now on is gonna be their fault. 1275 01:52:16,038 --> 01:52:18,263 Okay? Repeat what I said about to me Juan Pablo. 1276 01:52:36,063 --> 01:52:38,353 No no no no! 1277 01:52:38,354 --> 01:52:40,354 No, that's not what I said, Juan Pablo. That's not what I said. 1278 01:52:40,355 --> 01:52:42,280 I said that they are responsible for all of this 1279 01:52:42,292 --> 01:52:44,228 and that they have to face the consequences now. 1280 01:52:44,229 --> 01:52:47,930 Do you understand me? Okay, Dad. I'm going to hang up. 1281 01:53:05,897 --> 01:53:08,729 Say it! Listen, you have to learn this. 1282 01:53:08,730 --> 01:53:10,427 If you, If you can't get people to like you, 1283 01:53:10,439 --> 01:53:12,146 then you have to make them to respect you! 1284 01:53:12,147 --> 01:53:15,188 And if they don't respect you, then make them fear you! 1285 01:53:15,189 --> 01:53:17,472 Understood? Understood? 1286 01:53:17,856 --> 01:53:20,521 Make them fear you! 1287 01:53:20,522 --> 01:53:22,639 Do you hear that? 1288 01:53:26,397 --> 01:53:28,098 Hold on. 1289 01:53:28,939 --> 01:53:30,639 Dad? 1290 01:55:03,400 --> 01:55:06,183 Long live Colombia! 1291 01:55:07,858 --> 01:55:10,316 Long live Colombia! 1292 01:55:10,317 --> 01:55:12,642 Long live Colombia! 1293 01:55:20,651 --> 01:55:24,183 Long live Colombia! Long live Colombia! 1294 01:55:38,026 --> 01:55:41,775 A last minute wire confirms that Pablo Escobar Gaviria 1295 01:55:41,776 --> 01:55:44,150 the ex-boss of the Medellin Cartel 1296 01:55:44,151 --> 01:55:47,691 has been gunned down today by members of the search block 1297 01:55:47,692 --> 01:55:50,359 in a residential neighborhood of Medellin. 1298 01:55:50,360 --> 01:55:56,727 Along with Escobar police also killed Carlos Mejía Rosales, who alias Pelao. 1299 01:55:59,485 --> 01:56:01,309 Virginia. 1300 01:56:02,985 --> 01:56:04,893 Are you ready? 1301 01:56:09,276 --> 01:56:11,435 I'll wait for you outside. 1302 01:56:41,194 --> 01:56:43,644 Do you still love him? 1303 01:56:46,986 --> 01:56:49,145 I love Pablo. 1304 01:56:49,820 --> 01:56:52,027 I hate Escobar. 1305 01:56:52,028 --> 01:56:54,728 Would you be willing to testify before a federal judge? 1306 01:56:57,278 --> 01:56:59,811 He asked me to tell his story. 1307 01:57:01,028 --> 01:57:03,395 He just didn't say who to tell. 1308 01:57:04,305 --> 01:57:10,462 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 108345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.