All language subtitles for Dexter.S01E03.BDRip.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,800 --> 00:00:03,533 Previously on "dexter"... 2 00:00:04,734 --> 00:00:07,334 What happened changed Something inside you, dex. 3 00:00:07,401 --> 00:00:08,934 It got into you Too early. 4 00:00:09,001 --> 00:00:11,934 I'm afraid your urge to kill Is only gonna get stronger. 5 00:00:12,001 --> 00:00:13,001 I want to catch this guy 6 00:00:13,067 --> 00:00:14,567 Before he kills Another one of my girls. 7 00:00:14,633 --> 00:00:15,834 What can i do to help? 8 00:00:15,900 --> 00:00:17,267 Dexter: no blood. 9 00:00:17,334 --> 00:00:19,334 What a beautiful idea. 10 00:00:19,401 --> 00:00:20,700 Refrigerated truck. 11 00:00:20,767 --> 00:00:23,867 He wants A cold environment 12 00:00:23,934 --> 00:00:25,368 To slow the flow of blood. 13 00:00:26,301 --> 00:00:31,134 I suppose i should be upset, Even feel violated, 14 00:00:31,201 --> 00:00:32,800 But i'm not. 15 00:00:32,867 --> 00:00:35,867 In fact, i think this is A friendly message. 16 00:00:35,934 --> 00:00:38,401 Kind of like, "hey, want to play?" 17 00:00:38,468 --> 00:00:41,567 Finding that truck is your Golden ticket into homicide. 18 00:00:41,633 --> 00:00:43,167 Debra: So miami's the haystack, 19 00:00:43,234 --> 00:00:44,800 And the ice truck's The needle. 20 00:00:44,867 --> 00:00:46,667 I just found The fucking needle. 21 00:00:49,700 --> 00:00:51,600 Oh, this is seriously Fucked up. 22 00:00:51,667 --> 00:00:53,267 I think he's trying To impress me... 23 00:00:53,334 --> 00:00:56,067 And it's working. 24 00:00:56,134 --> 00:00:57,734 That captain believes You should be reassigned 25 00:00:57,800 --> 00:00:58,967 From vice to homicide. 26 00:00:59,034 --> 00:01:01,734 Thank you, sir. 27 00:01:01,800 --> 00:01:07,800 Rita is, in her own way, As damaged as me. 28 00:01:07,867 --> 00:01:10,600 Aah! 29 00:01:10,667 --> 00:01:12,234 Are you gonna kiss him? 30 00:01:12,301 --> 00:01:13,967 Actually, yes. 31 00:01:15,134 --> 00:01:17,667 We just got an i.d. On the body From under the causeway. 32 00:01:17,734 --> 00:01:21,101 His name is ricky simmons. He was a cop. 33 00:01:21,167 --> 00:01:23,734 Matthews: ricky simmons Was under deep cover 34 00:01:23,800 --> 00:01:25,001 In carlos guerrero's family? 35 00:01:25,067 --> 00:01:27,368 Guerrero's crossing A whole new line. 36 00:01:27,434 --> 00:01:28,867 Now he's gone and pissed off 37 00:01:28,934 --> 00:01:30,934 The entire Miami police department. 38 00:01:32,934 --> 00:01:34,767 It's me. It's james, okay? 39 00:01:34,834 --> 00:01:37,334 It's okay. 40 00:01:37,401 --> 00:01:40,001 Was kara sleeping with someone Other than ricky? 41 00:01:40,067 --> 00:01:42,201 Was it you? 42 00:01:44,167 --> 00:01:45,500 James, she died. 43 00:03:37,800 --> 00:03:39,834 [ seagulls squawking ] 44 00:03:41,834 --> 00:03:44,767 [ foghorn blows ] 45 00:03:44,834 --> 00:03:47,600 Mac: miami's full Of good cops, 46 00:03:47,667 --> 00:03:49,934 A lot of them here today. 47 00:03:50,001 --> 00:03:51,600 But no offense 48 00:03:51,667 --> 00:03:54,234 I wouldn't want any of you Hitting on my sister. 49 00:03:54,301 --> 00:03:56,667 Ricky was different. 50 00:03:56,734 --> 00:03:59,900 He was the kind of guy you hoped Your sister would fall for. 51 00:03:59,967 --> 00:04:02,167 Most people have a hard time Dealing with death, 52 00:04:02,234 --> 00:04:03,834 But i'm not most people. 53 00:04:03,900 --> 00:04:06,434 It's the grief That makes me uncomfortable. 54 00:04:06,500 --> 00:04:08,834 Not because i'm a killer Really. 55 00:04:08,900 --> 00:04:11,167 I just don't understand All that emotion, 56 00:04:11,234 --> 00:04:14,468 Which makes it tough to fake. 57 00:04:14,533 --> 00:04:17,134 In those cases, Shades come in handy. 58 00:04:17,201 --> 00:04:18,767 Doakes: mac. 59 00:04:21,667 --> 00:04:22,867 I'm sorry, man. 60 00:04:22,934 --> 00:04:24,101 Thanks, man. 61 00:04:24,167 --> 00:04:25,633 It's a fucking Travesty. 62 00:04:25,700 --> 00:04:27,468 You going after Guerrero? 63 00:04:27,533 --> 00:04:29,334 Guerrero ordered These hits. 64 00:04:29,401 --> 00:04:31,101 I'm gonna make Something stick 65 00:04:31,167 --> 00:04:33,034 To that cartel Cocksucker. 66 00:04:33,101 --> 00:04:35,167 I didn't know You and ricky were so tight. 67 00:04:35,234 --> 00:04:36,368 Ain't about that. 68 00:04:36,434 --> 00:04:37,667 Fuck with a cop, 69 00:04:37,734 --> 00:04:40,034 You lose the privilege To walk the streets. 70 00:04:40,101 --> 00:04:41,700 You're right. 71 00:04:41,767 --> 00:04:43,533 ...tragic loss of our Fellow officer. 72 00:04:43,600 --> 00:04:46,067 But we praise his courage. Ricky knew no fear. 73 00:04:46,134 --> 00:04:48,067 Can you believe Laguerta? 74 00:04:48,134 --> 00:04:50,001 She didn't even Know simmons. 75 00:04:50,067 --> 00:04:51,700 She knew he was a cop. 76 00:04:51,767 --> 00:04:53,334 Er, wait. Did you tell her? 77 00:04:53,401 --> 00:04:54,700 [ chuckles sarcastically ] 78 00:04:54,767 --> 00:04:56,967 Proud of you for coming, bro. I know you hate funerals. 79 00:04:57,034 --> 00:04:59,301 How you holding up? I'm managing. 80 00:04:59,368 --> 00:05:00,633 No, i'm not. 81 00:05:00,700 --> 00:05:02,567 Keeping my face Pinched in sorrow 82 00:05:02,633 --> 00:05:05,468 For two hours straight Is a real chore. 83 00:05:05,533 --> 00:05:08,767 A whole life reduced to ashes. 84 00:05:08,834 --> 00:05:11,800 For ricky simmons, it's over. 85 00:05:11,867 --> 00:05:15,767 But sometimes, You get a second chance. 86 00:05:17,734 --> 00:05:20,900 Florida prisons kick free 25,000 inmates a year. 87 00:05:20,967 --> 00:05:23,600 They don't do that for me, But it sure feels like it. 88 00:05:23,667 --> 00:05:27,034 I search for the ones who think They've beat the system. 89 00:05:27,101 --> 00:05:31,767 They're not hard to find, Like jeremy downs. 90 00:05:31,834 --> 00:05:33,234 Jeremy got off easy 91 00:05:33,301 --> 00:05:36,533 Four years in a juvenile Facility for manslaughter. 92 00:05:36,600 --> 00:05:37,867 To the coroner, 93 00:05:37,934 --> 00:05:40,468 The knife strokes Looked random, impulsive, 94 00:05:40,533 --> 00:05:43,533 But i saw the work Of a young virtuoso. 95 00:05:43,600 --> 00:05:45,234 Too many major arteries Were severed 96 00:05:45,301 --> 00:05:47,368 Femoral, brachial, carotid. 97 00:05:47,434 --> 00:05:51,533 Today, jeremy is just another Piece of trash on the street, 98 00:05:51,600 --> 00:05:54,034 But four years ago, He was the toast of miami. 99 00:05:54,101 --> 00:05:57,734 It was a gruesome scene today The bloody body of a teenage boy 100 00:05:57,800 --> 00:06:00,767 Found stabbed to death Inside this south miami park. 101 00:06:00,834 --> 00:06:03,600 Police haven't released the name Of the victim yet, 102 00:06:03,667 --> 00:06:06,900 But our sources are telling us That investigators are holding 103 00:06:06,967 --> 00:06:08,867 A 15-year-old suspect In custody. 104 00:06:08,934 --> 00:06:11,767 We're hearing that the suspect Lured the older boy 105 00:06:11,834 --> 00:06:15,001 To the pond to spot alligators, But once they were alone, 106 00:06:15,067 --> 00:06:17,101 The victim was robbed And repeatedly stabbed. 107 00:06:17,167 --> 00:06:19,967 But i knew what he was And what he'd do again. 108 00:06:20,034 --> 00:06:23,967 All i had to do was circle My calendar and wait. 109 00:06:26,967 --> 00:06:29,767 [ grunting ] 110 00:06:29,834 --> 00:06:32,500 Lemonade For my sweaty workers? 111 00:06:32,567 --> 00:06:34,767 What do you say, crew? Anybody parched? 112 00:06:34,834 --> 00:06:37,900 What's parched? 113 00:06:37,967 --> 00:06:40,468 When we put in The new lemon tree, 114 00:06:40,533 --> 00:06:43,034 We'll be able to make our own Fresh-squeezed lemonade. 115 00:06:43,101 --> 00:06:45,633 Can we have A lemonade stand? 116 00:06:45,700 --> 00:06:47,900 I'll apply For a business license 117 00:06:47,967 --> 00:06:49,700 First thing in the morning. 118 00:06:49,767 --> 00:06:51,734 Thank you for doing this, Dexter. 119 00:06:51,800 --> 00:06:53,900 You know, i moved here From michigan 120 00:06:53,967 --> 00:06:56,167 With dreams of fruit trees In my yard. 121 00:06:56,234 --> 00:06:58,067 But they keep dying. 122 00:06:58,134 --> 00:06:59,334 [ laughs ] 123 00:06:59,401 --> 00:07:01,667 I can't help it. I kill things. 124 00:07:01,734 --> 00:07:03,767 That must be awful. 125 00:07:03,834 --> 00:07:05,700 Fortunately, I have a green thumb. 126 00:07:05,767 --> 00:07:07,667 The key to happy citrus Is a fertilizer. 127 00:07:07,734 --> 00:07:09,034 Bone meal works the best. 128 00:07:09,101 --> 00:07:11,201 Man: hey, rita. 129 00:07:13,767 --> 00:07:16,600 Paul doesn't live here Anymore. 130 00:07:16,667 --> 00:07:19,267 [ chuckles ] No shit. He's in jail. 131 00:07:19,334 --> 00:07:22,633 But, uh, see, he still owes me For two ounces of blow, 132 00:07:22,700 --> 00:07:24,533 Which means you owe me. 133 00:07:24,600 --> 00:07:26,134 Don't get involved. 134 00:07:26,201 --> 00:07:29,301 I never know In these situations. 135 00:07:29,368 --> 00:07:30,600 I don't have money. 136 00:07:30,667 --> 00:07:32,001 You got a car. 137 00:07:32,067 --> 00:07:34,600 You want my car? 138 00:07:34,667 --> 00:07:37,034 Yeah. The keys in it? 139 00:07:37,101 --> 00:07:39,201 You know my dad? 140 00:07:39,267 --> 00:07:42,368 I sure do, little man. 141 00:07:42,434 --> 00:07:44,834 And you want to know Something? 142 00:07:44,900 --> 00:07:46,667 You look just like him. 143 00:07:46,734 --> 00:07:49,067 I'm gonna tell him You said hi, okay? 144 00:07:51,567 --> 00:07:54,101 Look, if you want, I could go in the house, 145 00:07:54,167 --> 00:07:56,667 Throw your furniture around, Make a real mess, 146 00:07:56,734 --> 00:07:59,101 But what kind of message Would that send 147 00:07:59,167 --> 00:08:00,700 To the little ones? 148 00:08:00,767 --> 00:08:02,567 Just give me The fucking car. 149 00:08:02,633 --> 00:08:04,667 Why don't you go inside And get the keys? 150 00:08:04,734 --> 00:08:06,867 I'll wait With our friend here. 151 00:08:06,934 --> 00:08:09,034 Come on, Kids, let's go inside. 152 00:08:09,101 --> 00:08:10,867 What? 153 00:08:10,934 --> 00:08:15,034 You think you can take me With your little red shovel? 154 00:08:17,301 --> 00:08:19,267 [ keys jingle ] 155 00:08:32,600 --> 00:08:35,267 [ engine turns over ] 156 00:08:40,967 --> 00:08:43,267 [ tires screech ] 157 00:08:46,500 --> 00:08:48,134 Everything okay in there? 158 00:08:48,201 --> 00:08:50,101 Rita: [ sniffling ] Yeah. 159 00:08:52,934 --> 00:08:54,468 You need toilet paper? 160 00:08:54,533 --> 00:08:56,201 No. 161 00:09:02,067 --> 00:09:04,834 The guy clearly had no idea Who he was dealing with. 162 00:09:04,900 --> 00:09:07,267 I'll file a report at work. We'll get your car back. 163 00:09:07,334 --> 00:09:09,767 No, uh, n-no reports, Dexter. 164 00:09:09,834 --> 00:09:13,900 Thank you, but, uh, Paul's out of my life. 165 00:09:13,967 --> 00:09:16,034 I filed for divorce. 166 00:09:16,101 --> 00:09:19,401 I just want my past To go away. 167 00:09:19,468 --> 00:09:22,034 Well, it went away In your rav 4. 168 00:09:24,667 --> 00:09:26,600 Whatever it takes. 169 00:09:26,667 --> 00:09:29,567 I can give you a ride to work Until you get another car. 170 00:09:29,633 --> 00:09:32,567 Or i could take the bus Like millions of other people. 171 00:09:32,633 --> 00:09:35,633 Come on, let's go outside And enjoy this beautiful day. 172 00:09:35,700 --> 00:09:37,900 Come on, kids. 173 00:09:37,967 --> 00:09:39,667 Angel: what did they use, An ax? 174 00:09:41,934 --> 00:09:43,767 It's blunt force. 175 00:09:43,834 --> 00:09:45,301 See the way The head's caved in? 176 00:09:45,368 --> 00:09:46,533 Hmm. 177 00:09:46,600 --> 00:09:48,967 You guys check out The new hottie mcgotass 178 00:09:49,034 --> 00:09:50,401 In dispatch yet? 179 00:09:50,468 --> 00:09:51,900 She's a butter face. 180 00:09:51,967 --> 00:09:53,533 What's a butter face? 181 00:09:53,600 --> 00:09:54,767 You know, compadre 182 00:09:54,834 --> 00:09:57,533 She's got a hot body, But her face... 183 00:09:57,600 --> 00:10:00,600 How great would it be To pull a bronco on her? 184 00:10:00,667 --> 00:10:02,368 Yeah. 185 00:10:02,434 --> 00:10:04,633 Yeah? Mira a qu�. 186 00:10:04,700 --> 00:10:06,500 You do it doggy-style, Right? 187 00:10:06,567 --> 00:10:08,734 And just when She's getting into it, 188 00:10:08,800 --> 00:10:11,301 You grab her by the hips and you Yell another woman's name, 189 00:10:11,368 --> 00:10:13,500 And bam you're riding her Like a bronco 190 00:10:13,567 --> 00:10:15,734 'Cause she's trying To buck you off. 191 00:10:15,800 --> 00:10:17,567 Many times in life, I feel like i'm missing 192 00:10:17,633 --> 00:10:19,567 Some essential piece Of the human puzzle. 193 00:10:19,633 --> 00:10:21,201 This is one of them. 194 00:10:21,267 --> 00:10:23,201 What are you doing? Oh, the bronco. 195 00:10:23,267 --> 00:10:24,800 See, socia? She knows. 196 00:10:24,867 --> 00:10:26,767 I just got my first Official homicide call. 197 00:10:26,834 --> 00:10:27,800 He's back. 198 00:10:27,867 --> 00:10:29,567 Who's back? The ice-truck killer? 199 00:10:29,633 --> 00:10:30,734 That's right. 200 00:10:30,800 --> 00:10:33,401 You won't believe Where he left the body. 201 00:10:58,800 --> 00:11:00,533 I knew he'd be back. 202 00:11:00,600 --> 00:11:03,368 It feels Like christmas morning. 203 00:11:03,434 --> 00:11:05,967 Look at that A miracle on ice. 204 00:11:06,034 --> 00:11:07,368 Stunning. 205 00:11:09,967 --> 00:11:12,067 [ sighs ] 206 00:11:13,633 --> 00:11:16,368 You all right, dexter? 207 00:11:16,434 --> 00:11:18,734 This is like a dream. 208 00:11:20,234 --> 00:11:23,167 Standing on the home ice Of the miami blades. 209 00:11:23,234 --> 00:11:25,034 I never pegged you For a hockey fan. 210 00:11:25,101 --> 00:11:27,967 Yeah, there's something about Standing in a big, cool hole 211 00:11:28,034 --> 00:11:30,767 I find very relaxing. 212 00:11:33,201 --> 00:11:35,267 So, what do we know? 213 00:11:35,334 --> 00:11:38,468 Same as the others. No blood. 214 00:11:38,533 --> 00:11:40,800 So far, i don't see Any hesitation cuts. 215 00:11:40,867 --> 00:11:43,334 No bones flayed. 216 00:11:43,401 --> 00:11:45,234 I think our boy's Got his confidence back. 217 00:11:45,301 --> 00:11:47,001 He never lost it. 218 00:11:47,067 --> 00:11:48,934 He was just getting bored. 219 00:11:49,001 --> 00:11:51,667 What do you think He's trying to tell us? 220 00:11:51,734 --> 00:11:54,201 That hockey's A violent sport. 221 00:11:56,301 --> 00:11:58,134 What else? 222 00:11:58,201 --> 00:12:00,867 He's escalating the thrill. 223 00:12:00,934 --> 00:12:05,167 Posing his victim in the middle Of a 20,000-seat arena 224 00:12:05,234 --> 00:12:06,900 For all miami to see, 225 00:12:06,967 --> 00:12:08,834 To show them To show us 226 00:12:08,900 --> 00:12:10,734 What he's capable of doing. 227 00:12:13,967 --> 00:12:15,767 Debra: What did i miss? 228 00:12:15,834 --> 00:12:18,201 Dexter: relax. You didn't miss anything. 229 00:12:18,267 --> 00:12:21,934 Yeah, but she is Fingertips. 230 00:12:22,001 --> 00:12:23,900 This body belongs To the frozen fingertips 231 00:12:23,967 --> 00:12:25,368 We found in the truck. 232 00:12:25,434 --> 00:12:28,600 Sherry taylor. It's another prostitute. 233 00:12:28,667 --> 00:12:32,267 No blood No need for me. 234 00:12:33,834 --> 00:12:36,101 Morgan, come up To the command center. 235 00:12:36,167 --> 00:12:37,600 We may have a suspect. 236 00:12:41,334 --> 00:12:42,834 Is there really a suspect? 237 00:12:42,900 --> 00:12:44,368 I'll let you know, bro, 238 00:12:44,434 --> 00:12:46,667 When i get back from my first Official homicide investiga 239 00:12:48,401 --> 00:12:50,434 I know her. 240 00:12:50,500 --> 00:12:52,234 Sherry? 241 00:12:52,301 --> 00:12:54,434 Yeah, she called Herself cherry. 242 00:12:54,500 --> 00:12:57,800 Um, we worked the same corner When i was undercover. 243 00:12:59,934 --> 00:13:03,500 You were, like, friends? 244 00:13:03,567 --> 00:13:05,101 Yes. 245 00:13:05,167 --> 00:13:07,034 Do you want a hug? 246 00:13:07,101 --> 00:13:09,834 Fuck off. 247 00:13:09,900 --> 00:13:11,434 I tore apart The security office. 248 00:13:11,500 --> 00:13:12,967 A surveillance tape Is missing. 249 00:13:13,034 --> 00:13:15,001 Let me guess The one covering the ice. 250 00:13:15,067 --> 00:13:17,201 They said you were good. 251 00:13:17,267 --> 00:13:19,533 I've got the press knocking On the door outside. 252 00:13:19,600 --> 00:13:22,567 Somebody who was here last night Saw something 253 00:13:22,633 --> 00:13:24,700 Rent-a-badge, Uh, cleaning crew, 254 00:13:24,767 --> 00:13:26,667 Crack whore In the men's room? 255 00:13:26,734 --> 00:13:28,001 Come on, work with me. 256 00:13:28,067 --> 00:13:30,001 They got a night watchman, But we can't find him. 257 00:13:30,067 --> 00:13:31,234 Well, then, he's a suspect. 258 00:13:31,301 --> 00:13:33,368 Unless the ice-truck killer Abducted him 259 00:13:33,434 --> 00:13:34,967 To gain entry into the arena. 260 00:13:35,034 --> 00:13:37,167 Did your brother help you out With that logic? 261 00:13:37,234 --> 00:13:38,900 The night watchman Could've just been 262 00:13:38,967 --> 00:13:40,700 At the wrong place At the wrong time. 263 00:13:40,767 --> 00:13:42,900 We need to get to his apartment To see what we can find. 264 00:13:42,967 --> 00:13:44,600 I was hoping I could hit kiocho, 265 00:13:44,667 --> 00:13:45,900 Talk to my old contacts. 266 00:13:45,967 --> 00:13:47,800 I thought you wanted To get out of vice. 267 00:13:47,867 --> 00:13:50,167 Isn't that what you cried To the captain last week? 268 00:13:50,234 --> 00:13:51,767 Yeah, i mean... 269 00:13:51,834 --> 00:13:53,034 I didn't cry. 270 00:13:53,101 --> 00:13:56,201 Listen, my girls Know this victim, okay? 271 00:13:56,267 --> 00:13:58,900 They may have information That could help us. 272 00:13:58,967 --> 00:14:01,434 No, i want you To work with doakes. 273 00:14:02,767 --> 00:14:05,101 Maria, she has contacts. 274 00:14:09,967 --> 00:14:12,201 You still got Your tube top? 275 00:14:12,267 --> 00:14:14,368 And my nipple clamps. 276 00:14:14,434 --> 00:14:16,368 Don't come back Without any information. 277 00:14:35,401 --> 00:14:37,600 Everyone moves To miami to die, 278 00:14:37,667 --> 00:14:41,201 Which means we have more junk Than any city in america. 279 00:14:41,267 --> 00:14:44,201 A skilled bargain hunter Can find real treasure here, 280 00:14:44,267 --> 00:14:48,434 But that's not My idea of hunting. 281 00:14:52,067 --> 00:14:54,434 I prefer A stalk-and-ambush approach. 282 00:14:54,500 --> 00:14:57,034 My instincts are impeccable, 283 00:14:57,101 --> 00:14:59,267 But i have to be sure Of my prey. 284 00:14:59,334 --> 00:15:01,633 We're all adrenaline rats, You know? 285 00:15:01,700 --> 00:15:03,700 Kill it till it dies. 286 00:15:03,767 --> 00:15:06,834 We all meat hunters, Just out looking for dinner. 287 00:15:06,900 --> 00:15:08,533 What you looking for? 288 00:15:10,633 --> 00:15:12,301 Can i see that one? 289 00:15:12,368 --> 00:15:13,967 Eh, good eye. 290 00:15:14,034 --> 00:15:16,001 It's a fixed-blade Skinning knife. 291 00:15:16,067 --> 00:15:17,533 Full tang, Stainless steel. 292 00:15:17,600 --> 00:15:19,368 Real time-saver For the hunter 293 00:15:19,434 --> 00:15:21,934 Who likes to do his own Butchering in the field. 294 00:15:22,001 --> 00:15:24,067 See the way that blade curves Like that? 295 00:15:24,134 --> 00:15:26,934 It's like The talon of an eagle. 296 00:15:27,001 --> 00:15:30,167 15 bucks, and she's yours. 297 00:15:30,234 --> 00:15:31,600 I'll take it. 298 00:15:31,667 --> 00:15:33,867 Hell, yeah, you'll take it. Why would you not? 299 00:15:33,934 --> 00:15:36,001 I'll get your change. 300 00:15:45,767 --> 00:15:46,834 Easy, kid. 301 00:15:46,900 --> 00:15:48,767 What the fuck Are you doing, boy? 302 00:15:48,834 --> 00:15:50,234 I didn't see him. 303 00:15:50,301 --> 00:15:53,001 You all right, mister? Yeah, i'm fine. 304 00:15:53,067 --> 00:15:55,301 Honest mistake. No harm. 305 00:15:55,368 --> 00:15:57,001 Hey. 306 00:15:57,067 --> 00:15:59,468 You be careful With that thing, huh? 307 00:16:03,700 --> 00:16:05,734 Sorry about that, boss. 308 00:16:05,800 --> 00:16:07,301 I only sell them. 309 00:16:07,368 --> 00:16:08,800 [ chuckles ] 310 00:16:08,867 --> 00:16:11,267 So, what you hunt Trophies or meat? 311 00:16:15,834 --> 00:16:18,967 What do you think today, dex? The winchester? 312 00:16:20,234 --> 00:16:21,834 What about the 9mm? 313 00:16:21,900 --> 00:16:23,434 A handgun? 314 00:16:23,500 --> 00:16:26,001 Not exactly the weapon of choice For pheasants. 315 00:16:26,067 --> 00:16:27,900 You need a wide spread To bring them down. 316 00:16:33,401 --> 00:16:35,500 Did you ever Shoot anybody, dad? 317 00:16:35,567 --> 00:16:37,900 Afraid so. 318 00:16:37,967 --> 00:16:40,201 Any of them die? 319 00:16:40,267 --> 00:16:42,334 Just one. 320 00:16:42,401 --> 00:16:46,900 How'd it feel... To kill a guy? 321 00:16:46,967 --> 00:16:49,533 Not so great, dex. 322 00:16:55,500 --> 00:16:58,001 When you take a man's life, You're not just killing them. 323 00:16:58,067 --> 00:17:01,034 You're snuffing out all The things he'll ever become. 324 00:17:04,334 --> 00:17:06,967 As a cop, i only fire my weapon To save a life. 325 00:17:07,034 --> 00:17:09,167 That's a code i live by. 326 00:17:09,234 --> 00:17:11,234 Killing must serve A purpose. 327 00:17:11,301 --> 00:17:13,468 Otherwise, It's just plain murder. 328 00:17:13,533 --> 00:17:17,201 You understand? 329 00:17:17,267 --> 00:17:18,633 Yeah. 330 00:17:21,633 --> 00:17:23,101 I changed my mind. 331 00:17:27,633 --> 00:17:29,567 I think We'll take the ruger. 332 00:17:31,633 --> 00:17:32,834 Rifle? 333 00:17:32,900 --> 00:17:34,934 I thought that shotguns Were best for pheasants. 334 00:17:35,001 --> 00:17:36,967 We're not gonna Hunt pheasants. 335 00:17:38,334 --> 00:17:39,900 [ gunshot ] 336 00:17:42,900 --> 00:17:44,368 It's a big one. 337 00:17:44,434 --> 00:17:46,301 [ laughing ] Yeah. 338 00:17:49,900 --> 00:17:52,900 This deer will put meat On our table tonight. 339 00:17:52,967 --> 00:17:54,967 It's still alive. 340 00:18:02,234 --> 00:18:05,301 For now, this hunt will control The urges you feel. 341 00:18:05,368 --> 00:18:07,034 Channel them. 342 00:18:07,101 --> 00:18:09,301 Why don't you Go ahead, son? 343 00:18:09,368 --> 00:18:11,134 Really? 344 00:18:20,633 --> 00:18:23,600 Put the poor animal Out of its misery. 345 00:18:47,167 --> 00:18:49,800 [ spanish music plays ] 346 00:18:51,800 --> 00:18:53,633 [ indistinct conversations ] 347 00:19:20,633 --> 00:19:22,167 Vodka, please. 348 00:19:22,234 --> 00:19:24,067 Thank you, bishop 349 00:19:28,667 --> 00:19:29,967 Hi, rose. 350 00:19:30,034 --> 00:19:31,101 Hi. 351 00:19:31,167 --> 00:19:33,067 Congratulations On your confirmation. 352 00:19:33,134 --> 00:19:35,134 Thank you. Do i know you? 353 00:19:35,201 --> 00:19:37,700 My name's james doakes. Miami metro p.d. 354 00:19:37,767 --> 00:19:39,967 I'm investigating The murder 355 00:19:40,034 --> 00:19:42,301 Of an undercover cop And his wife. 356 00:19:42,368 --> 00:19:44,034 Oh, that's terrible. 357 00:19:44,101 --> 00:19:46,401 Were they members Of the church? 358 00:19:46,468 --> 00:19:48,334 No, rose, they weren't. 359 00:19:48,401 --> 00:19:50,234 Oh, i don't understand. 360 00:19:50,301 --> 00:19:53,401 Rose, have you ever Seen this man before? 361 00:19:53,468 --> 00:19:55,967 I don't know. Why are you asking me? 362 00:19:56,034 --> 00:19:58,301 Get away From my daughter. 363 00:19:58,368 --> 00:20:01,767 It's okay. 364 00:20:01,834 --> 00:20:03,533 At my church? 365 00:20:03,600 --> 00:20:05,700 In front of my family? 366 00:20:05,767 --> 00:20:08,201 Ricky and kara Had a family, too. 367 00:20:10,867 --> 00:20:13,900 You just opened A dangerous door. 368 00:20:13,967 --> 00:20:15,567 No, man, you did... 369 00:20:15,633 --> 00:20:18,834 When you murdered a cop And an innocent lady. 370 00:20:18,900 --> 00:20:21,201 What is he Talking about, daddy? 371 00:20:21,267 --> 00:20:23,401 Woman: come on, honey. Let's go. 372 00:20:23,468 --> 00:20:24,633 Let's go! 373 00:20:24,700 --> 00:20:26,533 You don't play By the rules, guerrero. 374 00:20:26,600 --> 00:20:27,834 Why should i? 375 00:20:39,334 --> 00:20:42,567 Woman: you've got five minutes, Bizach, okay? 376 00:20:45,234 --> 00:20:47,167 Yo, look who's back. 377 00:20:47,234 --> 00:20:50,301 Pero mirela, Como est� caliente! 378 00:20:53,334 --> 00:20:55,434 Who'd you fuck Dolce or gabbana? 379 00:20:55,500 --> 00:20:57,667 I let them both Pull a train, okay? 380 00:20:57,734 --> 00:21:00,533 Listen, i, uh, i got A confession to make. 381 00:21:00,600 --> 00:21:03,500 I'm, uh... I'm not who you think i am. 382 00:21:03,567 --> 00:21:05,633 I'm a cop. 383 00:21:05,700 --> 00:21:07,167 Bridgett, get back Bridgett! 384 00:21:07,234 --> 00:21:08,434 I'm not gonna bust 385 00:21:08,500 --> 00:21:10,301 You're not a cop. You're a whore. 386 00:21:10,368 --> 00:21:11,567 I'm not a fucking whore. 387 00:21:11,633 --> 00:21:13,434 What's wrong with being A fucking whore, huh? 388 00:21:13,500 --> 00:21:14,900 We trusted you, brandy. 389 00:21:14,967 --> 00:21:17,368 My name's debra, okay? And i'm not here to bust you. 390 00:21:17,434 --> 00:21:19,267 He hit again The ice-truck killer. 391 00:21:19,334 --> 00:21:20,867 He got cherry. 392 00:21:20,934 --> 00:21:22,500 Cherry? 393 00:21:22,567 --> 00:21:24,368 [ sighs ] 394 00:21:27,867 --> 00:21:30,134 Woman: this shit's crazy. I'm out. 395 00:21:30,201 --> 00:21:32,101 I got a sister Who lives in ohio, 396 00:21:32,167 --> 00:21:34,368 Runs a fashion-boutique Store. 397 00:21:34,434 --> 00:21:36,034 I'm on the bus tomorrow. 398 00:21:36,101 --> 00:21:39,001 I ain't closing my shop For no sick, psycho bitch. 399 00:21:39,067 --> 00:21:40,934 Fucking woman-hater. 400 00:21:41,001 --> 00:21:43,967 I was on the street before him. Fuck it. 401 00:21:44,034 --> 00:21:45,334 I can get him, you guys. 402 00:21:45,401 --> 00:21:47,301 You just got To give me something. 403 00:21:47,368 --> 00:21:49,201 Did any of you all See cherry with anyone 404 00:21:49,267 --> 00:21:50,767 The night before last? 405 00:21:50,834 --> 00:21:53,201 Well, i saw her Last night, 406 00:21:53,267 --> 00:21:55,267 And then she got into a car And never came back. 407 00:21:55,334 --> 00:21:57,301 But i was working All night, so... 408 00:21:57,368 --> 00:21:58,800 Do you know the driver? 409 00:21:58,867 --> 00:22:02,500 No, but the car was, like, One of those old station wagons 410 00:22:02,567 --> 00:22:04,500 That have, like, Wood panels on the side. 411 00:22:04,567 --> 00:22:07,667 This is good. This is good. This is a lead. 412 00:22:07,734 --> 00:22:10,500 I should go get laguerta To listen. 413 00:22:10,567 --> 00:22:11,667 Who's laguerta? 414 00:22:11,734 --> 00:22:13,600 Uh, she's my lieutenant. She hates me. 415 00:22:13,667 --> 00:22:15,834 But i'm close with the captain. I'll talk to him. 416 00:22:15,900 --> 00:22:17,134 [ whistles ] 417 00:22:17,201 --> 00:22:18,834 What? 418 00:22:18,900 --> 00:22:20,667 Never piss off your pimp. 419 00:22:20,734 --> 00:22:23,201 Laguerta's not my pimp. 420 00:22:23,267 --> 00:22:24,734 Is that right? 421 00:22:24,800 --> 00:22:26,434 Bitch tell you What to do? 422 00:22:26,500 --> 00:22:28,334 Woman: is your pussy Taking all the grief? 423 00:22:28,401 --> 00:22:30,167 Does she steal Everything you earn? 424 00:22:30,234 --> 00:22:32,401 Yeah, she definitely Does that. 425 00:22:32,468 --> 00:22:34,533 Then she's your pimp, baby, 426 00:22:34,600 --> 00:22:38,267 And she will mess you up If you play her. 427 00:22:38,334 --> 00:22:40,067 I told you I'm not a fucking whore. 428 00:22:40,134 --> 00:22:42,301 What's wrong with being A fucking whore? 429 00:22:49,101 --> 00:22:50,301 Hey. 430 00:22:50,368 --> 00:22:51,867 Bought you a present 431 00:22:51,934 --> 00:22:55,767 To celebrate your first Official homicide case. 432 00:22:55,834 --> 00:22:57,867 Seriously? 433 00:22:57,934 --> 00:23:00,934 [ gasps ] It's a cactus. 434 00:23:01,001 --> 00:23:03,401 You only have to water it Three times a year. 435 00:23:03,468 --> 00:23:06,533 Gee, dex, you didn't Have to go out of your way. 436 00:23:06,600 --> 00:23:08,468 I didn't. I was at the swap meet. 437 00:23:10,301 --> 00:23:12,967 So, any news On our frosty friend? 438 00:23:13,034 --> 00:23:15,034 One of my contacts Said she saw cherry 439 00:23:15,101 --> 00:23:17,067 Getting in a wood-panel Station wagon 440 00:23:17,134 --> 00:23:18,468 The night she died. 441 00:23:18,533 --> 00:23:20,334 Did you check The dmv database? 442 00:23:20,401 --> 00:23:22,101 As we speak. 443 00:23:22,167 --> 00:23:24,567 There are thousands of Registered station-wagon owners 444 00:23:24,633 --> 00:23:25,967 In miami-dade county, 445 00:23:26,034 --> 00:23:27,900 But guess who's not On the list? 446 00:23:27,967 --> 00:23:29,301 The night watchman. 447 00:23:29,368 --> 00:23:31,667 I knew laguerta had her head Up her ass on that one. 448 00:23:31,734 --> 00:23:34,067 She doesn't have shit On the real ice-truck killer. 449 00:23:34,134 --> 00:23:35,567 Good. 450 00:23:35,633 --> 00:23:36,934 Why good? 451 00:23:39,101 --> 00:23:40,734 It's good for you. 452 00:23:40,800 --> 00:23:44,334 You're gonna be the one to Apprehend that heinous murderer, 453 00:23:44,401 --> 00:23:46,600 Not her. 454 00:23:46,667 --> 00:23:49,334 Heinous. 455 00:23:49,401 --> 00:23:52,034 All right. Good night, sister. 456 00:23:54,368 --> 00:23:55,967 Don't stay up too late. 457 00:23:56,034 --> 00:23:57,567 Okay. 458 00:23:57,633 --> 00:24:00,401 Thanks for stopping by. 459 00:24:00,468 --> 00:24:02,001 [ frogs croaking ] 460 00:24:06,034 --> 00:24:10,301 [ cellphone rings ] 461 00:24:13,067 --> 00:24:14,334 Hello? 462 00:24:14,401 --> 00:24:15,500 Rita: hi. 463 00:24:15,567 --> 00:24:17,267 Are you Is this a bad time? 464 00:24:17,334 --> 00:24:18,600 It's rita. 465 00:24:18,667 --> 00:24:20,434 No, it's fine. Hi. 466 00:24:20,500 --> 00:24:24,034 I was just, uh, Reading a sad story. 467 00:24:24,101 --> 00:24:25,434 Is everything okay? 468 00:24:25,500 --> 00:24:27,767 Yes, i'm Look, the thing is... 469 00:24:27,834 --> 00:24:30,134 You need me to pick up cody After school? 470 00:24:30,201 --> 00:24:31,500 No. 471 00:24:31,567 --> 00:24:33,800 Colleen's gonna take him To karate with hudson. 472 00:24:33,867 --> 00:24:35,567 What about astor's piano? 473 00:24:35,633 --> 00:24:37,167 Jen's got that covered. 474 00:24:37,234 --> 00:24:39,034 Look, It's social services. 475 00:24:39,101 --> 00:24:41,834 There's a caseworker coming by The house this afternoon. 476 00:24:41,900 --> 00:24:45,167 I should be home by 4:00, But with the buses... 477 00:24:45,234 --> 00:24:47,167 I'll be there. 478 00:24:47,234 --> 00:24:49,633 Don't worry about a thing. 479 00:24:49,700 --> 00:24:52,267 Thank you, dexter. 480 00:24:52,334 --> 00:24:54,234 Doakes: As you all know, 481 00:24:54,301 --> 00:24:56,834 A night watchman from The hockey arena is missing. 482 00:24:56,900 --> 00:24:58,867 Till now, we presumed He was abducted 483 00:24:58,934 --> 00:25:00,867 Or murdered By the ice-truck killer. 484 00:25:00,934 --> 00:25:02,734 However, we searched His apartment 485 00:25:02,800 --> 00:25:04,600 And found a stolen Surveillance tape 486 00:25:04,667 --> 00:25:06,201 From the night of the murder. 487 00:25:06,267 --> 00:25:09,267 Chief of security at The hockey arena confirmed it. 488 00:25:09,334 --> 00:25:11,767 The man you're looking at Is tony tucci, 489 00:25:11,834 --> 00:25:13,368 The missing night watchman. 490 00:25:13,434 --> 00:25:15,967 And here's the best part Tucci has a record. 491 00:25:16,034 --> 00:25:18,401 He pulled a knife At a party in '97. 492 00:25:18,468 --> 00:25:21,067 Ladies and gentlemen, 493 00:25:21,134 --> 00:25:24,034 I give you tony tucci, The ice-truck killer. 494 00:25:24,101 --> 00:25:25,533 Bullshit. 495 00:25:25,600 --> 00:25:28,067 Captain matthews is coordinating With the fdle 496 00:25:28,134 --> 00:25:30,700 To launch a statewide manhunt As soon as we get clearances. 497 00:25:30,767 --> 00:25:32,800 Does he drive A station wagon? 498 00:25:32,867 --> 00:25:34,101 Excuse me? 499 00:25:34,167 --> 00:25:35,867 Tucci what kind of car Does he drive? 500 00:25:35,934 --> 00:25:38,101 The last-known victim was seen Getting in a station wagon. 501 00:25:38,167 --> 00:25:40,533 I don't recall asking for Any questions, miss morgan. 502 00:25:40,600 --> 00:25:42,067 Now, from this moment on, 503 00:25:42,134 --> 00:25:44,101 All our resources Go to finding this man. 504 00:25:44,167 --> 00:25:46,600 Your individual assignments Will be coming shortly. 505 00:25:46,667 --> 00:25:48,368 That's all for now. 506 00:25:55,101 --> 00:25:56,468 Doesn't make sense. 507 00:25:56,533 --> 00:25:58,401 After being so careful For so long, 508 00:25:58,468 --> 00:26:00,401 Why would he leave Recorded evidence? 509 00:26:00,468 --> 00:26:02,234 Of course i agree With my sister, 510 00:26:02,301 --> 00:26:04,067 But unlike her, i'm not upset. 511 00:26:04,134 --> 00:26:07,767 He's still out there, And i'm waiting... 512 00:26:07,834 --> 00:26:09,134 Breathless. 513 00:26:09,201 --> 00:26:11,667 You sure we can't Get you anything? 514 00:26:11,734 --> 00:26:12,967 I'm fine. 515 00:26:13,034 --> 00:26:15,001 Rita's usually home In time for the kids. 516 00:26:15,067 --> 00:26:17,500 I'm just backup. Her bus must be late. 517 00:26:17,567 --> 00:26:19,633 My files say ms. Bennett's Supposed to have 518 00:26:19,700 --> 00:26:21,134 Personal transportation. 519 00:26:21,201 --> 00:26:23,834 Oh, yeah, well, she did And will again very soon. 520 00:26:23,900 --> 00:26:25,167 Probably next week. 521 00:26:25,234 --> 00:26:27,301 I just have to Make a note of it. 522 00:26:27,368 --> 00:26:30,834 She's doing An exemplary job. 523 00:26:30,900 --> 00:26:34,267 I wish all my home visits Were this lovely. 524 00:26:34,334 --> 00:26:36,633 So why do you keep Coming around, then? 525 00:26:36,700 --> 00:26:40,167 Routine follow-up for All domestic-violence cases. 526 00:26:40,234 --> 00:26:42,368 We need to ensure a stable Home environment exists. 527 00:26:42,434 --> 00:26:43,800 It's a good thing. 528 00:26:43,867 --> 00:26:46,167 The system does work From time to time. 529 00:26:46,234 --> 00:26:48,900 I was actually taken in By a wonderful family. 530 00:26:48,967 --> 00:26:50,600 No abuse. 531 00:26:50,667 --> 00:26:52,834 In fact, My foster father understood 532 00:26:52,900 --> 00:26:55,167 I had special needs. 533 00:26:55,234 --> 00:26:57,267 Without him... 534 00:26:57,334 --> 00:27:00,001 You're lucky. 535 00:27:00,067 --> 00:27:01,368 Lucky. 536 00:27:01,434 --> 00:27:02,700 I'm here! 537 00:27:02,767 --> 00:27:05,001 Hey, everyone, i'm here. 538 00:27:05,067 --> 00:27:06,401 Thank you. 539 00:27:06,468 --> 00:27:09,468 Sorry. It's okay. 540 00:27:09,533 --> 00:27:11,301 I am lucky. 541 00:27:11,368 --> 00:27:13,301 What do i know about abuse? 542 00:27:13,368 --> 00:27:15,001 Without the code of harry, 543 00:27:15,067 --> 00:27:18,334 I'm sure i would've committed A senseless murder in my youth 544 00:27:18,401 --> 00:27:20,633 Just to watch the blood flow. 545 00:27:20,700 --> 00:27:22,967 Nurse: just try And keep him comfortable. 546 00:27:23,034 --> 00:27:25,134 It's about all we can do For him now. 547 00:27:25,201 --> 00:27:26,834 [ crying ] I don't understand. 548 00:27:26,900 --> 00:27:28,867 A week ago, the doctor said He was getting better. 549 00:27:28,934 --> 00:27:30,533 He is getting better, sweetie. 550 00:27:30,600 --> 00:27:34,101 A body cannot suffer In sweet repose. 551 00:27:35,800 --> 00:27:38,234 What does that mean? 552 00:27:38,301 --> 00:27:40,500 What the hell Does that mean? 553 00:27:40,567 --> 00:27:43,201 She's weird. 554 00:27:43,267 --> 00:27:45,067 Harry: Listen, you two... 555 00:27:45,134 --> 00:27:47,567 I'm not gonna be around Much longer. 556 00:27:47,633 --> 00:27:49,567 Dad, don't say that. 557 00:27:49,633 --> 00:27:51,734 You can make it through this If you fight. 558 00:27:53,800 --> 00:27:55,734 When i'm gone, 559 00:27:55,800 --> 00:27:59,767 I won't be able to stop you From being who you are. 560 00:27:59,834 --> 00:28:03,567 Sooner or later, 561 00:28:03,633 --> 00:28:05,633 You'll need to do it. 562 00:28:05,700 --> 00:28:07,867 Do what? 563 00:28:10,101 --> 00:28:14,401 Just remember our lessons. 564 00:28:14,468 --> 00:28:17,734 What lessons? What are you talking about? 565 00:28:17,800 --> 00:28:20,734 I can't make it Without you. 566 00:28:20,800 --> 00:28:22,201 Yes, you can. 567 00:28:22,267 --> 00:28:26,633 If you feel like You're slipping... 568 00:28:26,700 --> 00:28:28,967 Lean on your sister. 569 00:28:29,034 --> 00:28:32,334 She'll keep you connected. 570 00:28:32,401 --> 00:28:35,800 Fucking forensics report. 571 00:28:35,867 --> 00:28:37,401 What did they find? 572 00:28:37,468 --> 00:28:39,700 Tucci's hair and fiber. 573 00:28:39,767 --> 00:28:42,101 Of course tucci's hair And fibers are on the body. 574 00:28:42,167 --> 00:28:44,700 He's hauling her around With his pork hands, isn't he? 575 00:28:44,767 --> 00:28:47,201 Any word From the chem lab? 576 00:28:47,267 --> 00:28:49,134 Same as the other murders. 577 00:28:49,201 --> 00:28:52,567 The killer used liquid nitrogen To preserve the tissue, 578 00:28:52,633 --> 00:28:54,301 Give it that bleached look. 579 00:28:54,368 --> 00:28:58,167 You know how unstable Liquid nitrogen is? 580 00:28:58,234 --> 00:28:59,934 You'd have to be a lab rat 581 00:29:00,001 --> 00:29:02,101 Just to mess around With that shit. 582 00:29:02,167 --> 00:29:05,900 Tucci didn't even pass High-school chemistry. 583 00:29:05,967 --> 00:29:08,767 Watch carefully. Right there see? 584 00:29:08,834 --> 00:29:11,401 Right before He repositioned the torso. 585 00:29:11,468 --> 00:29:12,468 He turned his head. 586 00:29:12,533 --> 00:29:14,267 Like someone's Giving him directions. 587 00:29:14,334 --> 00:29:16,167 Someone like The ice-truck killer 588 00:29:16,234 --> 00:29:18,034 Holding a motherfucking gun To his back. 589 00:29:18,101 --> 00:29:19,934 The killer's Framing tucci. 590 00:29:20,001 --> 00:29:21,368 It looks that way. 591 00:29:21,434 --> 00:29:24,234 Laguerta's gonna lose her Sheep shit when she finds out. 592 00:29:24,301 --> 00:29:26,667 She's gonna have to cancel Her press conference. 593 00:29:26,734 --> 00:29:29,067 And you know how laguerta Loves her press conferences. 594 00:29:29,134 --> 00:29:31,001 [ chuckles ] 595 00:29:31,067 --> 00:29:33,434 Can i borrow this tape? 596 00:30:12,500 --> 00:30:14,368 Bingo. 597 00:30:14,434 --> 00:30:17,567 I know what happens next in This gruesome little scenario. 598 00:30:17,633 --> 00:30:20,167 Jeremy is trying to re-create His first kill, 599 00:30:20,234 --> 00:30:22,834 Ritualize it. 600 00:30:25,067 --> 00:30:26,934 You ready? 601 00:30:27,001 --> 00:30:28,967 I don't know If i want to do this, man. 602 00:30:29,034 --> 00:30:30,201 What's wrong? 603 00:30:30,267 --> 00:30:31,967 I thought you wanted to See an alligator. 604 00:30:32,034 --> 00:30:33,234 I do. 605 00:30:33,301 --> 00:30:34,967 It's in the marsh up here. 606 00:30:35,034 --> 00:30:37,667 Wait. Are you a pussy? 607 00:30:37,734 --> 00:30:39,967 No. 608 00:30:40,034 --> 00:30:41,600 Okay. 609 00:30:46,334 --> 00:30:48,734 Let's go. 610 00:30:48,800 --> 00:30:50,800 [ sighs ] 611 00:30:50,867 --> 00:30:53,301 It's right up here. 612 00:30:53,368 --> 00:30:55,101 Come on, jer. 613 00:30:55,167 --> 00:30:57,267 What are you Talking about? 614 00:30:57,334 --> 00:30:59,533 Don't be a bitch. 615 00:31:01,734 --> 00:31:04,101 Here we are. 616 00:31:04,167 --> 00:31:06,368 I don't see it. 617 00:31:06,434 --> 00:31:08,001 It's right there. 618 00:31:08,067 --> 00:31:10,101 See its eyes sticking out? 619 00:31:15,067 --> 00:31:17,001 You have to get closer. 620 00:31:19,600 --> 00:31:22,767 I still don't see it. 621 00:31:22,834 --> 00:31:25,967 Really? 622 00:31:26,034 --> 00:31:28,834 Huh. Maybe i was wrong. 623 00:31:32,201 --> 00:31:34,900 There's no gator here, Is there? 624 00:31:37,900 --> 00:31:40,134 I don't know, lucas. 625 00:31:40,201 --> 00:31:42,468 Is there? 626 00:31:44,301 --> 00:31:47,101 Anyone see a frisbee? It flew in here somewhere. 627 00:31:47,167 --> 00:31:48,267 Oh, shit. 628 00:31:48,334 --> 00:31:51,401 Let's get the fuck Out of here. 629 00:32:04,067 --> 00:32:06,401 What am i doing out here? 630 00:32:08,667 --> 00:32:10,600 [ growls ] 631 00:32:11,368 --> 00:32:13,734 Oh, fuck! Fuck! 632 00:32:16,834 --> 00:32:18,301 Fuck! 633 00:32:27,334 --> 00:32:31,600 All i had to do was drive home, Have a taco, plan my attack. 634 00:32:31,667 --> 00:32:34,667 Instead, i tried to act human, 635 00:32:34,734 --> 00:32:36,867 Like it's my job To save lives. 636 00:32:51,934 --> 00:32:55,468 The code of harry Never covered this. 637 00:32:55,533 --> 00:32:58,201 At least i know What jeremy is 638 00:32:58,267 --> 00:33:00,301 And what i need to do. 639 00:33:03,434 --> 00:33:05,334 Harry: don't let her. 640 00:33:07,633 --> 00:33:09,900 Okay, My brave little soldier. 641 00:33:09,967 --> 00:33:12,401 Let's get this nasty shot Out of the way. 642 00:33:12,468 --> 00:33:14,533 No! Wait! 643 00:33:14,600 --> 00:33:15,867 What is it, honey? 644 00:33:15,934 --> 00:33:17,867 He doesn't want the shot. 645 00:33:17,934 --> 00:33:20,368 Your father's very sick. He's in a lot of pain. 646 00:33:20,434 --> 00:33:21,834 He needs a shot. 647 00:33:21,900 --> 00:33:24,067 I want pain. He wants pain. 648 00:33:31,434 --> 00:33:33,967 I'll have to tell The doctor. 649 00:33:34,034 --> 00:33:38,067 He's not going to be happy You're refusing your medication. 650 00:33:45,533 --> 00:33:47,101 Harry: you can tell. 651 00:33:47,167 --> 00:33:49,034 About the nurse? Yeah. 652 00:33:49,101 --> 00:33:53,533 She's...like me. 653 00:33:55,201 --> 00:33:57,834 How could you tell? 654 00:33:57,900 --> 00:34:02,633 She gives too much... Morphine. 655 00:34:02,700 --> 00:34:05,500 It's something else. 656 00:34:05,567 --> 00:34:07,201 It's making me worse. 657 00:34:07,267 --> 00:34:09,301 She's drugging you. 658 00:34:09,368 --> 00:34:11,533 She's killing you By overdose. 659 00:34:11,600 --> 00:34:14,533 Not just me. Others, too. 660 00:34:26,001 --> 00:34:28,567 Stop her. 661 00:34:28,633 --> 00:34:32,401 What do you mean, Stop her? 662 00:34:32,468 --> 00:34:35,401 It's time. 663 00:34:35,468 --> 00:34:39,401 Before she hurts Anyone else. 664 00:34:43,368 --> 00:34:46,301 Debra: see the look on his face, Like he's scared? 665 00:34:46,368 --> 00:34:48,834 Like he has a gun Pointed at him? 666 00:34:48,900 --> 00:34:51,234 Oh, i don't know, debra. 667 00:34:51,301 --> 00:34:53,633 It's not much A look off-camera. 668 00:34:53,700 --> 00:34:55,067 There's more. 669 00:34:55,134 --> 00:34:57,101 One of my vice contacts, Gabrielle i trust her 670 00:34:57,167 --> 00:34:59,334 She saw the victim Get into a wood-paneled wagon 671 00:34:59,401 --> 00:35:01,034 The night Of the victim's death. 672 00:35:01,101 --> 00:35:03,034 That was the last time Anyone saw her. 673 00:35:03,101 --> 00:35:05,034 Did a background report On tucci. 674 00:35:05,101 --> 00:35:06,767 He doesn't even own a car. 675 00:35:06,834 --> 00:35:09,934 There's no fucking way this guy Can be the ice-truck killer. 676 00:35:10,001 --> 00:35:11,900 Sir. 677 00:35:11,967 --> 00:35:14,700 What does lieutenant laguerta Say about all this? 678 00:35:14,767 --> 00:35:17,067 I came straight to you, Captain. 679 00:35:17,134 --> 00:35:19,500 You went around the back Of your commanding officer? 680 00:35:19,567 --> 00:35:21,533 Laguerta Doesn't listen to me. 681 00:35:21,600 --> 00:35:24,368 You don't violate The chain of command. 682 00:35:24,434 --> 00:35:26,101 You just don't. 683 00:35:26,167 --> 00:35:27,533 Now, listen, debra. 684 00:35:27,600 --> 00:35:29,500 I gave you a shot In homicide 685 00:35:29,567 --> 00:35:32,001 Because i think you can make A halfway-decent detective. 686 00:35:32,067 --> 00:35:34,734 But if i find you can't Swim in these waters, 687 00:35:34,800 --> 00:35:36,767 I'll put you Right back on the street. 688 00:35:36,834 --> 00:35:38,301 You got it? 689 00:35:38,368 --> 00:35:40,567 Yes, sir. 690 00:35:40,633 --> 00:35:42,734 Your father Never would've pulled 691 00:35:42,800 --> 00:35:44,633 The kind of shit You just did. 692 00:35:48,800 --> 00:35:51,834 Did you know that one Of your officers has information 693 00:35:51,900 --> 00:35:54,567 That casts some doubt On this manhunt of yours? 694 00:35:54,633 --> 00:35:57,034 Who, morgan? 695 00:35:57,101 --> 00:36:01,001 I realize you're something of A folk hero around here, maria, 696 00:36:01,067 --> 00:36:02,800 But it would be a mistake 697 00:36:02,867 --> 00:36:04,900 To ignore the work Of a promising officer 698 00:36:04,967 --> 00:36:07,034 Just to further Your political career. 699 00:36:07,101 --> 00:36:08,767 Is that what you think I'm doing? 700 00:36:08,834 --> 00:36:10,567 You were a middle-of-the-pack Detective 701 00:36:10,633 --> 00:36:12,334 Before the press Got ahold of you. 702 00:36:12,401 --> 00:36:14,267 Thanks for the vote Of confidence. 703 00:36:14,334 --> 00:36:16,167 It's a reality check, And you need it. 704 00:36:16,234 --> 00:36:19,567 And i got it. 705 00:36:19,633 --> 00:36:21,334 Let's cut to the chase. 706 00:36:21,401 --> 00:36:23,800 Are you telling me To call off my manhunt? 707 00:36:23,867 --> 00:36:25,101 'Cause i will remind you 708 00:36:25,167 --> 00:36:27,234 That jeb bush himself Signed off on it. 709 00:36:27,301 --> 00:36:28,967 No, uh, no. 710 00:36:29,034 --> 00:36:31,600 You go ahead and hold Your press conference, maria. 711 00:36:31,667 --> 00:36:33,434 People of this city Need to know 712 00:36:33,500 --> 00:36:35,401 We're doing something About this mess. 713 00:36:35,468 --> 00:36:37,401 But don't expect me To bail you out 714 00:36:37,468 --> 00:36:41,633 If that night watchman Turns out to be a dead end. 715 00:36:41,700 --> 00:36:44,667 A statewide manhunt is under Way right now in florida. 716 00:36:44,734 --> 00:36:47,401 According to police, A night watchman is on the run 717 00:36:47,468 --> 00:36:49,334 After the dismembered Body parts 718 00:36:49,401 --> 00:36:51,934 Of a young south beach woman Were found tuesday, 719 00:36:52,001 --> 00:36:54,401 Stacked on the home ice Of the miami blades. 720 00:36:54,468 --> 00:36:56,900 The woman is believed To be the latest victim 721 00:36:56,967 --> 00:36:58,934 Of the notorious Ice-truck killer, 722 00:36:59,001 --> 00:37:03,167 Now responsible for five deaths In the greater miami area. 723 00:37:03,234 --> 00:37:05,900 These terrible attacks Have to stop. 724 00:37:05,967 --> 00:37:07,767 And we have to stop them. 725 00:37:07,834 --> 00:37:11,001 With tony tucci Now linked to the murders, 726 00:37:11,067 --> 00:37:12,934 It's our mission to find him. 727 00:37:13,001 --> 00:37:15,867 Fucking joke. 728 00:37:15,934 --> 00:37:17,800 Hey, going out tonight With the guys, 729 00:37:17,867 --> 00:37:19,800 Blow off a little steam You in? 730 00:37:19,867 --> 00:37:21,234 Hey, man, sounds good. 731 00:37:21,301 --> 00:37:23,301 I'll pick you up at 8:00. 732 00:37:29,800 --> 00:37:32,267 Elevator's around the corner And to your left. 733 00:37:32,334 --> 00:37:34,633 Enjoy your stay with us. 734 00:37:38,934 --> 00:37:40,967 [ cellphone rings ] 735 00:37:44,800 --> 00:37:46,301 Hello? 736 00:37:46,368 --> 00:37:48,167 Rita, this is mr. Curtis. 737 00:37:48,234 --> 00:37:50,434 Are you coming To pick up astor? 738 00:37:50,500 --> 00:37:54,001 Oh, no, a friend of mine is Denise. 739 00:37:54,067 --> 00:37:55,567 Is she not there? 740 00:37:55,633 --> 00:37:58,067 I'm afraid not, But your daughter is. 741 00:37:58,134 --> 00:38:01,468 She's the last kid left Here at school. 742 00:38:01,533 --> 00:38:04,934 I don't have a car. Is she okay? 743 00:38:05,001 --> 00:38:06,434 Yeah, she's just fine, 744 00:38:06,500 --> 00:38:09,468 But we can't keep her here Much longer. 745 00:38:09,533 --> 00:38:11,567 Okay. 746 00:38:11,633 --> 00:38:14,167 Okay, I'll work something out. 747 00:38:16,201 --> 00:38:18,301 [ laughing ] 748 00:38:23,867 --> 00:38:25,101 Phew! 749 00:38:25,167 --> 00:38:26,533 Do it again! 750 00:38:26,600 --> 00:38:28,401 Shh. Let's not wake up cody. 751 00:38:28,468 --> 00:38:31,267 Now, let's see About that splinter. 752 00:38:33,767 --> 00:38:34,900 Ooh. 753 00:38:34,967 --> 00:38:36,667 That's a deep one. 754 00:38:36,734 --> 00:38:38,700 This might sting a bit. 755 00:38:38,767 --> 00:38:40,834 But the magical Splinter fairy 756 00:38:40,900 --> 00:38:43,167 Will soon make you Forget all about it. 757 00:38:43,234 --> 00:38:44,900 Who's the magical Splinter fairy? 758 00:38:44,967 --> 00:38:47,500 She's the second cousin To the tooth fairy. 759 00:38:47,567 --> 00:38:48,934 She brings candy 760 00:38:49,001 --> 00:38:51,800 If you put your splinter Under your pillow at night. 761 00:38:51,867 --> 00:38:54,767 The tooth fairy is make-believe, Just like the boogeyman. 762 00:38:56,267 --> 00:38:57,334 Rita: hi, guys. 763 00:38:57,401 --> 00:38:58,434 Ow! 764 00:38:58,500 --> 00:39:00,134 Ooh, You're right, astor. 765 00:39:00,201 --> 00:39:02,034 There's so such thing As the boogeyman. 766 00:39:02,101 --> 00:39:04,667 But the splinter fairy She's the real deal. 767 00:39:04,734 --> 00:39:08,600 Will the splinter fairy come If i cry? 768 00:39:12,434 --> 00:39:14,267 Thanks for picking her up. 769 00:39:14,334 --> 00:39:17,934 If i had a heart, It might be breaking right now. 770 00:39:19,600 --> 00:39:21,734 [ spanish music plays ] 771 00:39:57,567 --> 00:39:59,334 [ horn honks, brakes squeal ] 772 00:39:59,401 --> 00:40:01,401 [ man shouting in spanish ] 773 00:40:09,900 --> 00:40:11,900 [ birds squawking ] 774 00:40:27,600 --> 00:40:29,434 Oh, sorry. 775 00:40:50,001 --> 00:40:51,700 Who we picking up now, Man? 776 00:40:51,767 --> 00:40:53,734 'Cause he sure ain't Sitting on my lap. 777 00:40:53,800 --> 00:40:56,700 Mac: we're not picking up Anybody, bro. 778 00:40:56,767 --> 00:40:58,834 Well, what we doing In the gables? 779 00:40:58,900 --> 00:41:02,700 I told you. We're blowing off some steam. 780 00:41:02,767 --> 00:41:04,734 This is it. 781 00:41:04,800 --> 00:41:06,500 What the hell is this? 782 00:41:06,567 --> 00:41:08,967 It's a disguise. 783 00:41:09,034 --> 00:41:11,067 One of guerrero's Top lieutenants 784 00:41:11,134 --> 00:41:13,468 He lives here, And we're gonna fuck him up. 785 00:41:13,533 --> 00:41:14,633 Hold up, mac. 786 00:41:14,700 --> 00:41:15,967 I thought you said 787 00:41:16,034 --> 00:41:18,468 You wanted to go out And get shit-faced, man. 788 00:41:18,533 --> 00:41:21,633 I am shit-faced. 789 00:41:21,700 --> 00:41:23,334 How do i look? 790 00:41:23,401 --> 00:41:25,734 [ laughs ] 791 00:41:25,800 --> 00:41:28,001 Man, i'm all for Sending the message, 792 00:41:28,067 --> 00:41:29,900 But this This ain't the way, man. 793 00:41:29,967 --> 00:41:31,600 Why the hell not? 794 00:41:31,667 --> 00:41:33,967 The guy's scum. 795 00:41:40,067 --> 00:41:42,600 Mac, listen. I've got to talk to you. 796 00:41:42,667 --> 00:41:44,067 Mac, mac! 797 00:41:44,134 --> 00:41:45,934 Hey, listen up, man. 798 00:41:46,001 --> 00:41:48,368 I showed my face To guerrero. 799 00:41:48,434 --> 00:41:50,767 They gonna think I'm behind this shit. 800 00:41:50,834 --> 00:41:52,201 That's part of the plan. 801 00:41:52,267 --> 00:41:53,368 What plan? 802 00:41:53,434 --> 00:41:56,034 You fucked my sister. You fucked a cop's wife. 803 00:41:56,101 --> 00:41:58,368 Now you're just fucked, Buddy. 804 00:41:58,434 --> 00:41:59,600 Whoo! 805 00:41:59,667 --> 00:42:01,667 [ doorbell rings ] 806 00:42:04,667 --> 00:42:06,434 Open the door! 807 00:42:06,500 --> 00:42:08,434 [ glass shattering ] 808 00:42:08,500 --> 00:42:11,767 [ muffled shouting ] 809 00:42:11,834 --> 00:42:13,001 Shit. 810 00:42:14,001 --> 00:42:16,667 Motherfucker! 811 00:42:20,867 --> 00:42:22,368 Fuck. 812 00:42:34,201 --> 00:42:36,234 [ video game beeping ] 813 00:42:44,867 --> 00:42:47,567 Hey, quit fucking around. Turn on the lights. 814 00:42:49,301 --> 00:42:52,234 Come on, man, Turn on the fucking lights! 815 00:42:57,301 --> 00:42:58,667 You're mine now. 816 00:42:58,734 --> 00:43:00,567 What do you want? Silence. 817 00:43:00,633 --> 00:43:02,067 You gonna fuck me, Faggot? 818 00:43:02,134 --> 00:43:05,134 'Cause i killed the last guy Who raped me. 819 00:43:05,201 --> 00:43:07,734 What guy? 820 00:43:11,267 --> 00:43:13,533 He raped you... 821 00:43:13,600 --> 00:43:15,934 The guy you killed When you were 15? 822 00:43:17,434 --> 00:43:19,600 Why didn't you Tell anybody? 823 00:43:19,667 --> 00:43:22,034 Would you? 824 00:43:24,001 --> 00:43:26,234 He fucked me, And i killed him, 825 00:43:26,301 --> 00:43:29,533 And if you try, I'll kill you, too. 826 00:43:29,600 --> 00:43:31,434 I understand now. 827 00:43:31,500 --> 00:43:33,267 Why didn't i see it before? 828 00:43:33,334 --> 00:43:36,800 Jeremy didn't murder that boy Four years ago. 829 00:43:36,867 --> 00:43:39,067 He was taking out the garbage. 830 00:43:39,134 --> 00:43:41,368 Just like i do. 831 00:43:45,167 --> 00:43:47,533 Look, i really don't want To cancel all my credit cards, 832 00:43:47,600 --> 00:43:49,468 And i hate waiting in line At the dmv, 833 00:43:49,533 --> 00:43:51,700 So give me back the wallet You stole from my car, 834 00:43:51,767 --> 00:43:53,934 Or i'll break Your fucking neck. 835 00:43:56,134 --> 00:43:57,867 It's in my backpack. 836 00:44:15,401 --> 00:44:17,600 Wait is that all? 837 00:44:20,401 --> 00:44:22,167 You want more? 838 00:44:26,934 --> 00:44:29,500 That boy who raped you Four years ago 839 00:44:29,567 --> 00:44:31,167 Did he deserve to die? 840 00:44:31,234 --> 00:44:34,167 Yeah. 841 00:44:34,234 --> 00:44:35,867 He did. 842 00:44:35,934 --> 00:44:38,234 Well, the boy The other day didn't. 843 00:44:40,434 --> 00:44:43,468 Remember that. It could save your life one day. 844 00:44:50,034 --> 00:44:51,867 Woman: Mr. Tinker? 845 00:44:55,368 --> 00:44:58,301 Mr. Tinker? 846 00:44:58,368 --> 00:44:59,734 [ cat meows ] 847 00:44:59,800 --> 00:45:02,600 Mr. Tinker, where are you? 848 00:45:04,301 --> 00:45:06,001 Mr. Tinker? 849 00:45:07,800 --> 00:45:09,967 Are you trapped Behind the couch again, 850 00:45:10,034 --> 00:45:12,934 Mr. Tinker-stinker? 851 00:45:13,001 --> 00:45:15,667 The nurse Was my first playmate. 852 00:45:15,734 --> 00:45:17,368 I'll always be grateful to her 853 00:45:17,434 --> 00:45:20,967 For opening up so many Magnificent new doors for me. 854 00:45:38,368 --> 00:45:41,301 Things were a little messy In the beginning. 855 00:45:41,368 --> 00:45:45,167 Hey, perfecting a new craft Takes time. 856 00:45:45,234 --> 00:45:46,934 But i was trained well. 857 00:45:47,001 --> 00:45:49,500 Those who witnessed My early stumbles 858 00:45:49,567 --> 00:45:51,567 Never had a chance to tell. 859 00:46:08,867 --> 00:46:13,001 I've just been looking Through your photo album. 860 00:46:13,067 --> 00:46:15,001 I hope you don't mind. 861 00:46:17,734 --> 00:46:20,500 Are all your victims in here? 862 00:46:38,134 --> 00:46:39,867 [ muffled grunts ] 863 00:46:39,934 --> 00:46:42,734 I'm sorry. Let me help you with that. 864 00:46:47,834 --> 00:46:49,234 [ muffled scream ] 865 00:46:49,301 --> 00:46:51,301 Scream and lose a tongue. 866 00:46:57,900 --> 00:47:00,434 [ gasps ] 867 00:47:00,500 --> 00:47:02,301 [ coughs ] 868 00:47:06,867 --> 00:47:09,967 I-i helped them... 869 00:47:10,034 --> 00:47:12,934 All of them. 870 00:47:14,700 --> 00:47:18,301 I took their pain away. 871 00:47:18,368 --> 00:47:20,067 I understand. 872 00:47:22,468 --> 00:47:24,967 Now it's time To take away your pain. 873 00:47:39,034 --> 00:47:41,533 It was messier Than i anticipated, 874 00:47:41,600 --> 00:47:44,201 But it was still a special day. 875 00:47:44,267 --> 00:47:47,301 [ purring ] 876 00:47:48,734 --> 00:47:51,034 But, of course, It was really harry 877 00:47:51,101 --> 00:47:54,067 Who paved the road To my salvation. 878 00:47:56,600 --> 00:47:58,167 With the nurse put down, 879 00:47:58,234 --> 00:48:00,700 Harry lived another year Before hardening arteries 880 00:48:00,767 --> 00:48:04,401 Squeezed the last bit Of life from him, 881 00:48:04,468 --> 00:48:06,800 But his lessons Have never failed me. 882 00:48:11,567 --> 00:48:14,900 Harry taught me That death isn't the end. 883 00:48:14,967 --> 00:48:17,201 It's the beginning Of a chain reaction 884 00:48:17,267 --> 00:48:20,900 That will catch you If you're not careful. 885 00:48:29,167 --> 00:48:30,734 He taught me that none of us 886 00:48:30,800 --> 00:48:33,368 Are who we appear to be On the outside... 887 00:48:36,567 --> 00:48:39,900 ...but we must maintain Appearances to survive. 888 00:48:49,201 --> 00:48:51,867 But there was something Harry didn't teach me, 889 00:48:51,934 --> 00:48:55,368 Something he didn't know, Couldn't possibly know. 890 00:48:55,434 --> 00:48:57,101 The willful taking of life 891 00:48:57,167 --> 00:49:00,267 Represents the ultimate Disconnect from humanity. 892 00:49:00,334 --> 00:49:03,334 It leaves you an outsider, Forever looking in, 893 00:49:03,401 --> 00:49:06,134 Searching for company to keep. 894 00:49:06,201 --> 00:49:07,867 [ car horn honks ] 895 00:49:17,167 --> 00:49:18,934 Sweet ride! 896 00:49:19,001 --> 00:49:20,533 Is it yours? 897 00:49:20,600 --> 00:49:24,001 It's yours, until your mom Can get a new one. 898 00:49:24,067 --> 00:49:26,633 I borrowed it from impound Right before auction. 899 00:49:26,700 --> 00:49:28,867 Dexter... Can we get in? 900 00:49:28,934 --> 00:49:30,134 You better. 901 00:49:34,700 --> 00:49:37,067 All you can do Is play along at life 902 00:49:37,134 --> 00:49:40,301 And hope that sometimes You get it right. 903 00:49:45,767 --> 00:49:48,001 Thank you. 904 00:49:59,067 --> 00:50:02,267 Score one For the little wooden boy. 63143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.