All language subtitles for Lost.S05E13.720p.BluRay.EbP.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,754 --> 00:00:04,962
Comes fully equipped.
2
00:00:07,591 --> 00:00:09,467
I'm telling you, it's a steal at 400.
3
00:00:14,098 --> 00:00:16,599
- You gotta check with your husband?
- It's just me.
4
00:00:17,810 --> 00:00:21,396
Mommy? Can I have a quarter
for the vending machine?
5
00:00:21,480 --> 00:00:24,148
Honey, I said wait for me by the pool.
6
00:00:24,274 --> 00:00:25,983
You said, "It was just me."
7
00:00:26,944 --> 00:00:30,071
I meant my husband's out of the picture.
Just me and my son.
8
00:00:30,155 --> 00:00:32,615
I don't know.
The tenants don't like noise.
9
00:00:32,700 --> 00:00:36,452
- He's very quiet.
- I need two months up front.
10
00:00:39,540 --> 00:00:41,040
Here, honey.
11
00:00:44,169 --> 00:00:46,379
Hey, no running.
You hear me, Miles?
12
00:01:41,185 --> 00:01:44,437
Mom! Mommy! Help!
13
00:01:46,440 --> 00:01:48,357
Mommy!
14
00:01:49,193 --> 00:01:52,403
Miles? Miles, what happened?
15
00:01:52,488 --> 00:01:54,197
Mommy.
16
00:01:56,283 --> 00:01:58,743
Oh, God... Mr. Vonner.
17
00:02:02,289 --> 00:02:04,791
- What were you doing in here?
- He...
18
00:02:04,875 --> 00:02:07,502
He was all alone...
he was scared...
19
00:02:07,586 --> 00:02:09,253
His chest hurt.
20
00:02:09,338 --> 00:02:12,799
- He kept calling out for Kimberly...
- Kimberly?
21
00:02:12,883 --> 00:02:14,717
That's his wife.
22
00:02:14,802 --> 00:02:17,929
And she died last year.
How would you know that?
23
00:02:18,055 --> 00:02:20,973
- I heard him.
- Miles, what are you talking about?
24
00:02:22,392 --> 00:02:24,519
He's still talking right now!
25
00:02:25,979 --> 00:02:27,230
Honey...
26
00:02:28,816 --> 00:02:31,734
- ...he's dead.
- I told you,
27
00:02:31,819 --> 00:02:35,613
I can hear him! I can hear him!
28
00:02:36,824 --> 00:02:38,407
Miles, you there? Pick up.
29
00:02:39,743 --> 00:02:42,286
- Jim? Where are you?
- I'll fill you in later.
30
00:02:42,412 --> 00:02:44,705
- I need you to take care of something.
- What?
31
00:02:44,790 --> 00:02:47,458
The security tapes
from the pylon camera feeds,
32
00:02:47,584 --> 00:02:49,710
they need to accidentally get erased.
33
00:02:49,795 --> 00:02:50,878
Erased? Why?
34
00:02:50,963 --> 00:02:53,673
I ain't got time for questions,
Miles, just do it.
35
00:02:53,757 --> 00:02:55,675
OK, OK... Which ones?
36
00:02:56,468 --> 00:02:57,844
Look on your monitors.
37
00:03:01,515 --> 00:03:02,849
You see us?
38
00:03:05,394 --> 00:03:08,437
Yeah, you're on number 4.
Is that Kate?
39
00:03:09,106 --> 00:03:11,858
- What are you doing out there?
- Just erase number 4.
40
00:03:11,942 --> 00:03:15,236
If anyone asks, I'm off the grid
looking for the escaped hostile.
41
00:03:15,320 --> 00:03:17,822
- You mean your pal, Sayid?
- Damn it, Miles!
42
00:03:17,906 --> 00:03:21,450
- You gonna help me or not?
- Yeah, yeah. I got it.
43
00:03:21,535 --> 00:03:22,827
All right. I owe you one.
44
00:03:23,912 --> 00:03:27,957
I want you go back, find Juliet, see if
anyone's noticed Ben's gone missing.
45
00:03:28,041 --> 00:03:30,501
What are you gonna do
when they find out?
46
00:03:30,627 --> 00:03:33,462
Do my best to cover it up.
Case you haven't noticed...
47
00:03:33,547 --> 00:03:35,715
...I'm head of security.
48
00:03:36,717 --> 00:03:38,467
All right, see you back there.
49
00:03:44,308 --> 00:03:46,309
Where's LaFleur?
50
00:03:46,393 --> 00:03:48,978
He's out looking
for the escaped prisoner.
51
00:03:49,062 --> 00:03:51,105
I tried to get him on his walkie, but...
52
00:03:52,316 --> 00:03:54,984
- ...he must be out of range.
- Damn it.
53
00:03:55,068 --> 00:03:58,905
All right. Then it's
gonna have to be you.
54
00:03:58,989 --> 00:04:02,825
Jim already knows about this, but I'm
gonna bring you in the circle of trust.
55
00:04:03,994 --> 00:04:07,330
- Can I trust you, Miles?
- Absolutely, Horace.
56
00:04:07,414 --> 00:04:08,456
OK. Good.
57
00:04:10,042 --> 00:04:14,670
I need you to take this out
to Radzinsky at grid 334.
58
00:04:14,755 --> 00:04:18,090
He's going to give you something
in return. Bring it back to me,
59
00:04:18,175 --> 00:04:20,509
with no questions asked.
60
00:04:20,594 --> 00:04:22,261
You understand?
61
00:04:26,391 --> 00:04:29,018
We're not supposed to be in 334.
62
00:04:29,895 --> 00:04:32,229
Isn't that hostile territory?
63
00:04:32,356 --> 00:04:34,190
Welcome to the circle of trust.
64
00:04:47,788 --> 00:04:49,580
Stop right there!
65
00:04:51,625 --> 00:04:54,627
Miles? What are you doing here?
I was expecting LaFleur.
66
00:04:56,380 --> 00:04:59,757
LaFleur's busy. Horace sent me instead.
67
00:05:00,217 --> 00:05:02,468
- I'm in the circle of trust.
- Get out!
68
00:05:10,435 --> 00:05:14,313
I'm supposed to give you this.
He said you had something for me.
69
00:05:35,502 --> 00:05:38,754
- What happened to him?
- He had an accident.
70
00:05:41,174 --> 00:05:43,801
- What kind of accident?
- He fell into a ditch.
71
00:05:44,678 --> 00:05:46,470
Is that a bullet hole in his head?
72
00:05:48,056 --> 00:05:49,098
The ditch had a gun?
73
00:05:49,182 --> 00:05:52,601
It doesn't matter what happened,
knowing that is not your job.
74
00:05:52,686 --> 00:05:54,937
Your job is to do what I tell you to.
75
00:06:11,121 --> 00:06:13,789
Take him back to Horace now, Miles.
76
00:06:38,231 --> 00:06:39,315
OK...
77
00:06:41,860 --> 00:06:43,486
...so what really happened?
78
00:07:07,427 --> 00:07:09,220
I need to see her.
79
00:07:33,203 --> 00:07:35,162
Ma?
80
00:07:38,083 --> 00:07:39,542
It's me.
81
00:07:48,009 --> 00:07:49,426
Miles?
82
00:07:50,720 --> 00:07:53,139
I'm sorry that...
83
00:07:53,223 --> 00:07:56,433
- ...I couldn't make it by sooner.
- It's OK.
84
00:07:56,560 --> 00:07:58,936
You're here now.
85
00:08:03,275 --> 00:08:05,651
Why did you come, Miles?
86
00:08:07,946 --> 00:08:12,283
I need you to tell me why I'm this way.
87
00:08:16,830 --> 00:08:19,206
How I do the things I do.
88
00:08:22,419 --> 00:08:26,172
And I need to know why you won't
talk to me about my father.
89
00:08:27,465 --> 00:08:30,176
Because he never cared about us.
90
00:08:31,761 --> 00:08:33,679
Never cared about you.
91
00:08:33,763 --> 00:08:37,558
- I need to know where he is, Ma.
- It doesn't matter where...
92
00:08:37,642 --> 00:08:39,393
- It does matter.
- Please...
93
00:08:39,477 --> 00:08:42,146
- I have a right to know!
- He's dead!
94
00:08:46,401 --> 00:08:48,027
Your father...
95
00:08:49,696 --> 00:08:53,365
...kicked us out
when you were just a baby.
96
00:08:54,451 --> 00:08:57,036
He didn't want anything to do with us.
97
00:08:58,288 --> 00:09:02,541
So the less you knew about him,
the better.
98
00:09:07,464 --> 00:09:09,006
Why didn't you just tell me?
99
00:09:09,132 --> 00:09:11,717
Because it was over.
100
00:09:12,385 --> 00:09:16,722
Your dad has been dead a long time.
101
00:09:22,562 --> 00:09:23,896
Where's his body?
102
00:09:27,192 --> 00:09:29,985
Somewhere you can never go.
103
00:09:37,285 --> 00:09:41,038
Pierre, if it was caused by
the electromagnetism, we need to know.
104
00:09:41,164 --> 00:09:42,373
You want to see it now?
105
00:09:42,499 --> 00:09:46,126
Yeah, he just got back.
I'll send him out with it right away.
106
00:09:46,211 --> 00:09:47,586
OK.
107
00:09:50,131 --> 00:09:53,259
- Did you bring the package?
- "Package?" You mean corpse?
108
00:09:53,343 --> 00:09:58,013
Yeah. Now I need you to bring it
out to Dr. Chang at the Orchid.
109
00:10:01,559 --> 00:10:03,852
Listen, man, I'm security.
110
00:10:03,937 --> 00:10:07,439
If you need somebody to drive,
can't someone from the motor pool do it?
111
00:10:07,524 --> 00:10:10,776
If I wanted someone from the motor pool,
I would've asked them.
112
00:10:10,860 --> 00:10:14,613
And since LaFleur decided
to disappear, you're all I've got.
113
00:10:14,698 --> 00:10:16,865
So just bring it out to Dr. Chang
114
00:10:16,950 --> 00:10:19,535
and we'll all call it a day, OK?
115
00:10:29,879 --> 00:10:32,923
Hey. What the hell are you doing?
That's my van.
116
00:10:33,049 --> 00:10:35,843
- I just signed it out.
- It doesn't matter. It's mine.
117
00:10:35,927 --> 00:10:38,429
- Where you going?
- The Orchid.
118
00:10:38,555 --> 00:10:40,472
Me, too! I made lunch for the crew.
119
00:10:40,557 --> 00:10:44,977
Sandwiches. You want one? Ham and
cheese. I made my secret garlic mayo.
120
00:10:45,645 --> 00:10:48,814
- You're waiting for the next van.
- We're going the same place.
121
00:10:48,898 --> 00:10:53,610
We carpool, help global warming, which
hasn't happened, we can prevent it!
122
00:10:55,196 --> 00:10:58,198
Wait a second. Are you on
some kind of secret mission?
123
00:10:58,283 --> 00:10:59,575
Just get in.
124
00:11:10,003 --> 00:11:13,047
- Hey.
- How'd it go?
125
00:11:13,131 --> 00:11:15,424
We gave him to them,
to the Others.
126
00:11:15,508 --> 00:11:17,801
- Anyone see you?
- I don't think so.
127
00:11:18,636 --> 00:11:20,929
- Did James help?
- Yes.
128
00:11:21,014 --> 00:11:23,849
- Thank you so much for sending him.
- Of course.
129
00:11:26,644 --> 00:11:28,437
I got here as soon as I could.
130
00:11:29,606 --> 00:11:31,523
All the vans were out so I had to ru...
131
00:11:35,528 --> 00:11:37,363
Where's Ben?
132
00:11:39,866 --> 00:11:42,117
- Did he...
- No... no.
133
00:11:42,202 --> 00:11:44,161
- Roger...
- Where is he?
134
00:11:44,287 --> 00:11:46,830
I'm so sorry.
I was gone ten minutes.
135
00:11:46,956 --> 00:11:48,665
- I don't know.
- What?
136
00:11:48,750 --> 00:11:51,627
- He was dying, how can he be gone?
- I don't know...
137
00:11:51,711 --> 00:11:55,798
He got up and walked out? You're his
doctors. You're supposed to watch him.
138
00:11:55,882 --> 00:11:58,008
I know. I know. If we just calm down...
139
00:11:58,134 --> 00:11:59,968
Don't tell me to calm down!
140
00:12:00,053 --> 00:12:03,013
- Somebody came and took my boy?
- I'm so sorry!
141
00:12:03,098 --> 00:12:05,474
I'm going to security!
142
00:12:12,565 --> 00:12:13,899
Well...
143
00:12:15,944 --> 00:12:17,486
...here we go.
144
00:12:33,670 --> 00:12:35,462
How do you spell "bounty hunter?"
145
00:12:35,547 --> 00:12:38,257
What are you doing?
Writing your memoirs?
146
00:12:38,341 --> 00:12:39,967
It's personal.
147
00:12:49,269 --> 00:12:53,981
Dude, did you just, you know...
148
00:12:54,065 --> 00:12:58,360
- What?
- You know, it stinks. Did you...
149
00:12:58,445 --> 00:13:01,196
- No.
- Well, it wasn't me.
150
00:13:02,782 --> 00:13:04,199
So roll down your window.
151
00:13:08,204 --> 00:13:11,165
Something foul in here.
It's coming from back there.
152
00:13:11,249 --> 00:13:14,710
- Maybe it's your famous garlic mayo.
- That's not possible...
153
00:13:16,379 --> 00:13:18,088
OK. Maybe it is possible.
154
00:13:18,214 --> 00:13:20,424
- Pull over. I gotta check.
- Forget it.
155
00:13:20,508 --> 00:13:23,802
I gotta check. If those sandwiches
are bad, people could get sick.
156
00:13:25,305 --> 00:13:27,306
Look, will you pull over?!
157
00:13:50,079 --> 00:13:52,164
Dude. There's a body bag back here.
158
00:13:52,499 --> 00:13:53,790
With a body in it.
159
00:13:53,875 --> 00:13:56,126
Traditionally what you put
in a body bag.
160
00:13:56,252 --> 00:13:59,004
Well, who is he? What happened?
161
00:13:59,088 --> 00:14:02,257
Don't worry about it.
And don't tell anybody you saw him.
162
00:14:02,592 --> 00:14:04,426
Dude. What happened to him?
163
00:14:05,929 --> 00:14:07,179
His name's Alvarez.
164
00:14:07,263 --> 00:14:12,309
He was digging a hole and thinking
about some chick named Andréa.
165
00:14:12,393 --> 00:14:14,895
Then he felt a sharp pain
in his mouth,
166
00:14:14,979 --> 00:14:18,148
which turned out to be a filling
from his tooth being yanked
167
00:14:18,274 --> 00:14:21,985
right out of its socket
and blowing through his brain.
168
00:14:23,488 --> 00:14:25,113
Then he was dead.
169
00:14:25,657 --> 00:14:28,742
How does a filling get blown
through someone's head?
170
00:14:28,826 --> 00:14:30,619
Got me. Can we go now?
171
00:14:31,704 --> 00:14:33,705
How do you know all this?
172
00:14:33,790 --> 00:14:35,874
Because I know.
173
00:14:35,959 --> 00:14:38,252
But how do you know
what he was thinking?
174
00:14:38,336 --> 00:14:39,628
I just know.
175
00:14:40,296 --> 00:14:42,297
You can talk to dead people!
176
00:14:44,342 --> 00:14:46,635
Can we please just go?
177
00:14:48,054 --> 00:14:50,764
Don't worry, dude.
Your secret's safe with me.
178
00:14:50,848 --> 00:14:53,684
- You want to know why?
- No.
179
00:14:53,768 --> 00:14:56,311
Because I can talk to them, too.
180
00:15:06,406 --> 00:15:08,657
If you don't mind, Mr. Gray,
181
00:15:08,741 --> 00:15:11,743
can you tell me what happened to him?
182
00:15:11,828 --> 00:15:13,537
Last Labor Day weekend,
183
00:15:14,998 --> 00:15:16,999
drunk driver ran a light...
184
00:15:19,252 --> 00:15:20,294
That was that.
185
00:15:20,378 --> 00:15:22,170
Where is your son buried?
186
00:15:23,631 --> 00:15:27,759
We cremated him. Scattered the ashes
on the football field at school.
187
00:15:29,762 --> 00:15:32,514
For what I do,
it's much better if there's a body.
188
00:15:34,350 --> 00:15:38,228
But your ad said you could communicate
with the dead. Anytime. Anywhere.
189
00:15:38,354 --> 00:15:42,357
- I know what my ad says, Mr. Gray.
- Please?
190
00:15:45,028 --> 00:15:47,112
I just want you to ask him...
191
00:15:49,741 --> 00:15:51,283
Did he know that I loved him?
192
00:15:54,537 --> 00:15:56,121
It's gonna cost extra.
193
00:15:58,249 --> 00:15:59,583
Of course.
194
00:16:04,881 --> 00:16:06,423
Thank you.
195
00:16:14,599 --> 00:16:16,391
OK. Now...
196
00:16:17,393 --> 00:16:18,894
Please give me your hands.
197
00:16:22,732 --> 00:16:26,193
I want you to concentrate on
Russell. Get a picture in your head.
198
00:16:26,277 --> 00:16:28,362
Can you do that?
199
00:16:28,446 --> 00:16:30,280
Yeah... OK.
200
00:16:47,090 --> 00:16:48,507
Did it work?
201
00:16:49,759 --> 00:16:52,260
Your son says he knew
that you loved him.
202
00:16:53,638 --> 00:16:55,430
He always knew.
203
00:16:58,142 --> 00:17:00,686
- Thank you.
- I'm sorry for your loss.
204
00:17:10,488 --> 00:17:11,988
Excuse me.
205
00:17:12,824 --> 00:17:14,950
- Miles Straume?
- Yeah?
206
00:17:15,076 --> 00:17:17,285
Hi. My name is Naomi Dorrit.
207
00:17:18,454 --> 00:17:21,456
My employer has been following
your work for some time,
208
00:17:21,541 --> 00:17:24,292
and is interested in retaining
your unique services.
209
00:17:25,712 --> 00:17:27,921
There's a restaurant
not far from here.
210
00:17:28,005 --> 00:17:30,340
Would you like to hear
what I have to say?
211
00:17:30,425 --> 00:17:32,384
Yeah, absolutely.
212
00:18:11,716 --> 00:18:13,759
Hey, Roger.
213
00:18:15,928 --> 00:18:17,137
You OK?
214
00:18:19,348 --> 00:18:21,224
Let me see...
215
00:18:21,309 --> 00:18:24,186
My son got shot.
And now he's disappeared.
216
00:18:24,270 --> 00:18:28,356
So... I'm pretty far from OK...
217
00:18:30,568 --> 00:18:32,611
You know, I'm sure...
218
00:18:33,237 --> 00:18:35,405
...things are gonna work out.
219
00:18:39,243 --> 00:18:42,037
Well, thanks for the pep talk.
220
00:18:44,040 --> 00:18:46,875
I just have a feeling he's gonna be OK.
221
00:18:50,379 --> 00:18:52,214
What do you mean... "a feeling?"
222
00:18:52,298 --> 00:18:54,925
I'm just don't think
you should give up hope.
223
00:19:02,558 --> 00:19:04,267
Do you know something?
224
00:19:06,062 --> 00:19:09,314
- Do you know what happened to him?
- No, I don't.
225
00:19:09,398 --> 00:19:12,400
Wait a minute. Why are you
so interested in my kid?!
226
00:19:12,485 --> 00:19:15,362
I'm sorry I came over here.
I was just trying to help.
227
00:19:15,446 --> 00:19:16,780
You're trying to help?
228
00:19:16,906 --> 00:19:21,618
You wanna help, Kate? Why don't you
just mind your own business!
229
00:19:42,265 --> 00:19:44,140
I don't know why you won't admit it.
230
00:19:44,267 --> 00:19:46,726
You can trust me.
I talk to lots of dead people.
231
00:19:46,811 --> 00:19:50,522
So you have conversations with them?
Like they're your pals?
232
00:19:50,606 --> 00:19:53,441
Sure. All the time.
Sometimes we even play chess.
233
00:19:54,610 --> 00:19:57,821
- You actually see them?
- Of course. Why wouldn't I?
234
00:19:57,947 --> 00:19:59,990
Because that's not how it works.
235
00:20:00,700 --> 00:20:03,535
You wouldn't know how it works
unless you can do it!
236
00:20:03,619 --> 00:20:07,080
What I can do has nothing to do
with chatting with ghosts, nitwit.
237
00:20:07,164 --> 00:20:10,250
It's a feeling. A sense.
238
00:20:10,334 --> 00:20:14,588
When somebody's dead, their brain stops
functioning. There's no more talking.
239
00:20:14,672 --> 00:20:18,758
There's just who they were,
whatever they knew before they died.
240
00:20:18,843 --> 00:20:22,304
- That's how it works for me.
- Great. I'm happy for you.
241
00:20:22,388 --> 00:20:25,390
You're just jealous my power
is better than yours.
242
00:20:26,100 --> 00:20:27,726
We're here.
243
00:20:27,810 --> 00:20:30,812
Now shut the hell up
and deliver your damn sandwiches.
244
00:20:54,003 --> 00:20:56,046
What's he doing here?
245
00:20:56,172 --> 00:20:58,882
He came to deliver lunch
to the work crew.
246
00:20:58,966 --> 00:21:02,719
Lunch? Your instructions
were to come alone.
247
00:21:02,845 --> 00:21:05,513
Don't worry, I won't tell anyone
about the body.
248
00:21:09,101 --> 00:21:10,435
- He knows?
- I'm sorry.
249
00:21:10,519 --> 00:21:12,938
He was rooting around in the back
and saw it.
250
00:21:13,022 --> 00:21:15,857
Dude. I can keep a secret.
251
00:21:15,942 --> 00:21:20,862
You'd better... Hurley. Because if you
think working in the kitchen is bad...
252
00:21:20,947 --> 00:21:23,698
I like the kitchen.
253
00:21:23,783 --> 00:21:26,368
Well, how do you feel
about polar bear feces?
254
00:21:26,452 --> 00:21:30,288
If you breathe a word of this,
I'll have you shipped to Hydra island.
255
00:21:30,373 --> 00:21:33,166
You can weigh turds
for their ridiculous experiments.
256
00:21:33,250 --> 00:21:35,710
Gross.
257
00:21:38,047 --> 00:21:39,965
You two! Bring the package inside.
258
00:21:42,718 --> 00:21:45,971
And you? Stay here till I get back.
259
00:21:46,055 --> 00:21:48,556
- Think you can handle that?
- Yes, sir.
260
00:22:01,988 --> 00:22:04,447
Dude, that guy's a total douche.
261
00:22:06,033 --> 00:22:08,284
That douche is my dad.
262
00:22:16,252 --> 00:22:18,461
You did say you were taking
me out to dinner?
263
00:22:18,546 --> 00:22:21,172
No. I said I was
taking you to a restaurant.
264
00:22:23,592 --> 00:22:25,927
You wanna tell me
what's back here, sweetheart?
265
00:22:26,012 --> 00:22:27,679
Your audition.
266
00:22:31,934 --> 00:22:35,145
Look... whatever you've
got going on here,
267
00:22:35,229 --> 00:22:38,106
- this isn't really my thing.
- From what I understand,
268
00:22:38,190 --> 00:22:41,192
if the price is right,
this is exactly your thing.
269
00:22:42,361 --> 00:22:45,030
So what can you
tell me about this man?
270
00:23:09,972 --> 00:23:11,723
His name is Felix.
271
00:23:14,477 --> 00:23:19,105
He was on his way
to deliver something to a...
272
00:23:22,318 --> 00:23:25,361
...guy named Widmore.
273
00:23:25,488 --> 00:23:27,280
Deliver what?
274
00:23:30,493 --> 00:23:33,161
A bunch of papers. Photos.
275
00:23:33,245 --> 00:23:36,498
Pictures... of...
276
00:23:37,541 --> 00:23:39,709
...empty graves.
277
00:23:40,544 --> 00:23:44,798
A purchase order for an old airplane.
278
00:23:54,683 --> 00:23:57,352
So. Did I pass?
279
00:24:00,523 --> 00:24:03,024
I'm leading an expedition
to an island.
280
00:24:03,109 --> 00:24:06,111
On that island is a man
that will be difficult to find.
281
00:24:06,195 --> 00:24:09,197
- That's why I need you.
- Need me for what?
282
00:24:09,281 --> 00:24:14,285
This island has a number of deceased
individuals "residing" on it.
283
00:24:14,370 --> 00:24:17,205
As this man is responsible
for their being deceased,
284
00:24:17,289 --> 00:24:21,709
we believe they can supply invaluable
information as to his whereabouts.
285
00:24:22,753 --> 00:24:28,258
Much as hunting down a mass-murderer
sounds really safe,
286
00:24:29,051 --> 00:24:31,386
I'm gonna pass.
Thanks for the audition.
287
00:24:33,472 --> 00:24:37,267
My employer is willing to pay you
one point six million dollars.
288
00:24:39,895 --> 00:24:41,896
When do we leave?
289
00:24:50,990 --> 00:24:54,576
- So anyway...
- I don't want to talk about it.
290
00:24:54,660 --> 00:24:55,994
Are you kidding me?
291
00:24:56,078 --> 00:24:59,539
How weird is it that your dad
is the dude from all those movies?
292
00:24:59,623 --> 00:25:02,375
Back then he was Marvin Candle.
Is that a stage name?
293
00:25:02,459 --> 00:25:05,545
What part of "I don't want to talk
about it" isn't sinking in?
294
00:25:05,629 --> 00:25:08,798
Well, if you didn't wanna talk about it,
why'd you tell me?
295
00:25:08,924 --> 00:25:11,426
How long have you known
he was your dad?
296
00:25:11,760 --> 00:25:16,890
The third day here at the cafeteria
my mother got in line behind me.
297
00:25:16,974 --> 00:25:19,392
That was my first clue.
298
00:25:20,186 --> 00:25:24,439
But all these Dharma dudes end up dead.
Don't you want to save him?
299
00:25:24,523 --> 00:25:28,860
I can't save him. They're gonna
get killed no matter what I do. So...
300
00:25:28,944 --> 00:25:30,445
...why bother?
301
00:25:31,363 --> 00:25:34,782
I need you to take me to Radzinsky
at the work site immediately.
302
00:25:36,076 --> 00:25:40,371
- You, Hurley... You say a word...
- Polar bear poop. Got it.
303
00:25:44,001 --> 00:25:46,711
- What happened to the body?
- What body?
304
00:25:58,849 --> 00:26:01,643
This room is on my rounds.
What are you doing here?
305
00:26:01,727 --> 00:26:04,687
I figured I'd cover for you.
306
00:26:04,772 --> 00:26:08,274
- I heard what happened to your son.
- Which part?
307
00:26:08,359 --> 00:26:12,654
That he got shot or that somebody
kidnapped him from the infirmary?
308
00:26:13,572 --> 00:26:16,699
- What are you doing here at work?
- What else am I gonna do?
309
00:26:16,825 --> 00:26:21,204
Sit around and pray that those idiots
are gonna find my boy?
310
00:26:24,667 --> 00:26:26,334
So you can get out of here.
311
00:26:40,683 --> 00:26:44,185
You came in a couple days ago
with that woman Kate, right?
312
00:26:46,480 --> 00:26:48,189
- Yeah.
- You know her at all?
313
00:26:50,192 --> 00:26:51,484
Why?
314
00:26:51,568 --> 00:26:56,239
She's got some kind of weird thing
for my kid.
315
00:26:56,365 --> 00:27:00,410
First she shows up at the infirmary
and gave him blood...
316
00:27:01,287 --> 00:27:05,248
Then, when he goes missing,
she comes to me and she says,
317
00:27:05,332 --> 00:27:08,543
"Don't worry, he's gonna be OK."
318
00:27:10,713 --> 00:27:12,964
I'm gonna tell you something, man...
319
00:27:13,590 --> 00:27:17,093
I'm beginning to think
she's got something to do with this.
320
00:27:19,930 --> 00:27:22,807
I should go to Horace...
321
00:27:22,891 --> 00:27:24,309
...report her.
322
00:27:27,563 --> 00:27:29,439
What do you think?
323
00:27:31,191 --> 00:27:33,359
I think, Roger, that...
324
00:27:33,444 --> 00:27:37,113
...that you've had a hell of a day
and that has given you
325
00:27:37,197 --> 00:27:40,742
a very good excuse
to go out and get drunk.
326
00:27:40,868 --> 00:27:43,828
Maybe that's put some
crazy ideas into your head.
327
00:27:45,664 --> 00:27:47,457
I know that woman, Kate.
328
00:27:49,043 --> 00:27:52,420
She's my friend. She would
never do anything to hurt your son.
329
00:27:53,922 --> 00:27:55,798
Sure.
330
00:28:19,656 --> 00:28:22,950
I'm new here, Dr. Chang.
What is it exactly you do at the Orchid?
331
00:28:23,035 --> 00:28:26,371
- It's classified.
- Really? You can't tell anyone?
332
00:28:26,455 --> 00:28:29,248
- Not even your wife?
- No.
333
00:28:29,333 --> 00:28:31,751
What about your kids?
334
00:28:31,835 --> 00:28:35,463
I have a three-month-old son.
So, no, I haven't told him.
335
00:28:35,547 --> 00:28:39,008
Three months? Wow, congrats!
What's his name?
336
00:28:39,134 --> 00:28:40,134
Miles.
337
00:28:41,678 --> 00:28:43,513
Small world.
338
00:28:44,139 --> 00:28:46,891
That's your name, too, right, Miles?
339
00:28:46,975 --> 00:28:48,226
Yeah.
340
00:28:49,812 --> 00:28:53,564
So, you a fan of jazz, Dr. Chang?
You like Miles Davis?
341
00:28:53,649 --> 00:28:56,401
My wife is. I like country.
342
00:28:58,821 --> 00:29:02,907
So you two have been here
for three years? Must be pretty tight.
343
00:29:06,745 --> 00:29:10,706
Dr. Chang and I don't exactly
travel in the same circles.
344
00:29:11,917 --> 00:29:14,127
I wasn't aware there were circles.
345
00:29:14,211 --> 00:29:18,506
Great. We should all get together
for a beer sometime.
346
00:29:18,590 --> 00:29:20,591
How awesome would that be?
347
00:29:23,846 --> 00:29:25,221
Stop here.
348
00:29:56,545 --> 00:29:59,547
You don't need to wait.
I'll ride back with Radzinsky.
349
00:30:00,883 --> 00:30:04,218
Dude. What is this place?
And what's up with all the secrecy?
350
00:30:05,262 --> 00:30:06,554
Don't know. Don't care.
351
00:30:11,894 --> 00:30:16,606
Hey, Glenn! What's the serial
number that goes on the hatch lid?
352
00:30:18,942 --> 00:30:20,610
Four, eight...
353
00:30:24,531 --> 00:30:25,907
...fifteen...
354
00:30:28,994 --> 00:30:30,703
...sixteen...
355
00:30:33,248 --> 00:30:34,624
...twenty-three...
356
00:30:36,877 --> 00:30:39,545
- Hold on a minute, it's smudged.
- Forty-two.
357
00:30:39,630 --> 00:30:40,963
Forty-two.
358
00:30:42,132 --> 00:30:44,550
How the hell'd you know that?
359
00:30:44,635 --> 00:30:47,345
'Cause they're building our hatch.
360
00:30:47,429 --> 00:30:49,597
What hatch?
361
00:30:51,600 --> 00:30:53,392
The one that crashed our plane.
362
00:30:57,397 --> 00:30:58,481
Thanks.
363
00:31:11,328 --> 00:31:14,121
- Hey, Miles!
- Do I know you?
364
00:31:24,049 --> 00:31:26,884
Miles. My name's Bram.
365
00:31:27,553 --> 00:31:29,053
You owe me a fish taco.
366
00:31:29,137 --> 00:31:32,056
Sorry about that,
but your apartment's being watched,
367
00:31:32,140 --> 00:31:36,060
and we had to try our best to talk you
out of working for Charles Widmore.
368
00:31:36,144 --> 00:31:38,062
I have no idea who that is.
369
00:31:39,690 --> 00:31:43,359
He's the man who chartered the boat
you'll be getting on next week.
370
00:31:43,485 --> 00:31:46,195
And my friend? You do not
want to get on that boat.
371
00:31:48,323 --> 00:31:51,742
Do you know what lies
in the shadow of the statue?
372
00:31:51,827 --> 00:31:54,412
No, can't say that I do.
373
00:31:54,496 --> 00:31:57,248
Then you're not ready
to go to that island.
374
00:31:57,332 --> 00:32:02,086
But if you come with us, those things
you spent your life trying to find out?
375
00:32:02,170 --> 00:32:03,546
You'll know.
376
00:32:04,381 --> 00:32:06,424
You'll know who you are, Miles.
377
00:32:06,758 --> 00:32:09,677
Why it is you have a gift.
378
00:32:09,761 --> 00:32:12,763
And most of all...
you'll know about your father.
379
00:32:17,394 --> 00:32:19,812
I don't know where
you're getting your intel,
380
00:32:19,896 --> 00:32:23,858
but I stopped caring
about my father a long time ago.
381
00:32:23,942 --> 00:32:26,235
What I do care about is money.
382
00:32:26,695 --> 00:32:29,196
So, I'll tell you what,
383
00:32:29,281 --> 00:32:33,451
you want me to pass on going to
the island, it's gonna cost you double.
384
00:32:33,535 --> 00:32:37,371
- Three point two million.
- We're not paying you anything.
385
00:32:38,874 --> 00:32:40,833
All the money in the world
386
00:32:40,917 --> 00:32:43,878
isn't gonna fill that empty hole
inside you, Miles.
387
00:32:47,549 --> 00:32:48,758
It's sad, isn't it?
388
00:32:50,552 --> 00:32:51,802
Toss him!
389
00:32:57,893 --> 00:33:01,187
- You're playing for the wrong team.
- What team are you on?
390
00:33:01,271 --> 00:33:02,772
The one that's gonna win.
391
00:33:16,119 --> 00:33:19,080
That hatch they're building?
There's gonna be an accident.
392
00:33:19,164 --> 00:33:23,209
They build a computer with a button you
have to push so the world doesn't end.
393
00:33:26,296 --> 00:33:30,633
So, your dad... is he around?
394
00:33:30,759 --> 00:33:34,178
- When we came from the future?
- No.
395
00:33:35,597 --> 00:33:38,557
- This is kind of awesome for you.
- How is it awesome?
396
00:33:38,642 --> 00:33:43,020
Because you get to hang out with him
and get to know him better and stuff.
397
00:33:43,105 --> 00:33:46,732
Don't bother thanking me, but he
was totally down for that beer, dude.
398
00:33:46,817 --> 00:33:48,984
Maybe he'll let you hold baby you!
399
00:33:49,111 --> 00:33:51,445
Or you can change your own diaper...
400
00:33:53,782 --> 00:33:57,326
Listen up, because we're only
gonna have this conversation once.
401
00:33:57,452 --> 00:33:59,745
I don't want to hang out with my dad.
402
00:33:59,830 --> 00:34:02,289
I don't want to know him better...
"and stuff."
403
00:34:02,958 --> 00:34:05,793
Why not? Did he beat you up
when you were little?
404
00:34:05,877 --> 00:34:09,046
He wasn't even around
when I was little, you dimwit!
405
00:34:09,131 --> 00:34:13,759
I never knew him until now.
Why am I even telling you this?
406
00:34:13,844 --> 00:34:18,597
- You're in pain, need to let it out.
- I'm not in pain. It doesn't matter.
407
00:34:18,682 --> 00:34:23,310
My father is dead. He's gone.
He never cared about me.
408
00:34:23,395 --> 00:34:26,188
And nothing I can do
will ever change that.
409
00:34:26,273 --> 00:34:29,650
But he's not gone.
We just dropped him off.
410
00:34:31,528 --> 00:34:34,655
You want to get into my business?
Let's get into yours!
411
00:34:34,740 --> 00:34:36,782
- Give that back!
- We read your diary?
412
00:34:36,867 --> 00:34:37,908
It's personal!
413
00:34:37,993 --> 00:34:41,203
See what's going on in that
piece of granite you call a head!
414
00:34:41,288 --> 00:34:44,540
- Give it back!
- "Exterior. Hoth.
415
00:34:44,666 --> 00:34:48,210
A little spy robot thingy
zips through the atmosphere
416
00:34:48,295 --> 00:34:51,172
and crashes into
the snowy planet below.
417
00:34:51,256 --> 00:34:55,968
That's when Chewbacca shows up and
blasts it away with his crossbow laser.
418
00:34:56,052 --> 00:34:59,138
He shakes his fury fist
in the sky in triumph.
419
00:34:59,222 --> 00:35:02,224
Chewbacca:..."
420
00:35:02,309 --> 00:35:06,520
It's furry. Furry fist.
421
00:35:06,605 --> 00:35:08,856
- I need to spell-check.
- What is this?
422
00:35:14,529 --> 00:35:17,573
I'm writing The Empire Strikes Back.
423
00:35:17,699 --> 00:35:20,034
- I'm sorry, what?
- It's 1977, right?
424
00:35:21,620 --> 00:35:23,204
Star Wars just came out.
425
00:35:23,288 --> 00:35:26,582
Pretty soon George Lucas
is gonna be looking for a sequel.
426
00:35:26,708 --> 00:35:29,251
I've seen Empire, like, 200 times,
so I figured
427
00:35:29,377 --> 00:35:31,587
make life easier
and send him the script.
428
00:35:33,423 --> 00:35:35,132
With a couple improvements.
429
00:35:35,884 --> 00:35:38,302
That is the stupidest thing
I've ever heard.
430
00:35:38,386 --> 00:35:40,179
Oh, yeah?
431
00:35:40,263 --> 00:35:43,057
Well at least I'm not scared
to talk to my own dad.
432
00:35:54,152 --> 00:35:56,278
- James... you're back.
- Barely.
433
00:35:56,404 --> 00:35:57,780
Ever have one of those days
434
00:35:57,906 --> 00:36:01,158
you feel like the little Dutch boy
with your finger in the...
435
00:36:02,911 --> 00:36:07,039
Doc. Hey. What's going on?
436
00:36:08,250 --> 00:36:12,336
Ben's father thinks Kate had something
to do with his son going missing.
437
00:36:12,963 --> 00:36:15,172
Why the hell would he think that?
438
00:36:15,257 --> 00:36:18,133
Because she talked to him.
Tried to make him feel better.
439
00:36:20,345 --> 00:36:23,180
- Her heart was in the right place.
- Where was her head?
440
00:36:25,100 --> 00:36:29,019
I had a talk with Roger. I don't think
he's going to say anything for now.
441
00:36:30,605 --> 00:36:32,439
Just wanted you to know.
442
00:36:34,442 --> 00:36:36,485
Thank you.
443
00:36:37,737 --> 00:36:40,197
Yeah, well...
Thanks for filling me in, Doc.
444
00:36:40,282 --> 00:36:41,657
No problem.
445
00:36:53,962 --> 00:36:55,087
- Hey, boss.
- Hey.
446
00:36:55,171 --> 00:36:58,257
We got a development.
You'd better come to the office.
447
00:36:58,341 --> 00:37:00,509
I been running around
the jungle all day.
448
00:37:00,594 --> 00:37:05,014
- Whatever development you got can wait.
- I know who took the kid.
449
00:37:07,392 --> 00:37:09,476
Yeah? Who's that?
450
00:37:13,356 --> 00:37:14,565
You.
451
00:37:16,067 --> 00:37:18,986
I got a good explanation
for what you saw on that tape.
452
00:37:19,070 --> 00:37:21,530
I sure as hell hope so.
453
00:37:25,827 --> 00:37:27,369
- Talk to Horace yet?
- No.
454
00:37:27,454 --> 00:37:31,332
After three years of working together,
I'd give you the benefit of the...
455
00:37:34,044 --> 00:37:36,211
Get some rope.
456
00:37:47,933 --> 00:37:51,435
Mr. Gray? I hope you don't mind,
your gate was open.
457
00:37:51,519 --> 00:37:54,313
Mr. Straume. Of course, of course.
No problem.
458
00:37:55,523 --> 00:37:57,441
What... brings you by?
459
00:37:58,276 --> 00:38:00,778
Well, sir...
460
00:38:00,862 --> 00:38:03,447
I'm about to go
on a boat trip for awhile...
461
00:38:05,033 --> 00:38:06,492
...and...
462
00:38:07,869 --> 00:38:09,912
...I wanted to give this back to you.
463
00:38:16,711 --> 00:38:19,630
I lied to you, Mr. Gray.
464
00:38:20,882 --> 00:38:22,758
I wasn't able to talk to your son.
465
00:38:27,806 --> 00:38:29,515
Why are you telling me this?
466
00:38:29,599 --> 00:38:32,393
You could have let me go on
believing what you said.
467
00:38:33,770 --> 00:38:37,147
- Wouldn't have been fair to your son.
- I'm sorry?
468
00:38:41,528 --> 00:38:44,530
If you needed your son
to know that you loved him...
469
00:38:44,614 --> 00:38:47,282
...you should have told him
when he was still alive.
470
00:39:17,647 --> 00:39:20,441
Sorry I said you were
afraid to talk to your dad.
471
00:39:20,525 --> 00:39:22,151
Don't worry about it.
472
00:39:23,945 --> 00:39:26,447
- I used to hate my dad, too.
- Yeah?
473
00:39:26,531 --> 00:39:27,865
He left when I was ten.
474
00:39:31,327 --> 00:39:33,579
But the best thing I ever did...
475
00:39:33,663 --> 00:39:35,956
...was give him a second chance.
476
00:39:36,041 --> 00:39:39,960
We got to be the best of friends and
although I may never see him again...
477
00:39:41,171 --> 00:39:44,465
...I miss him.
And I know he feels the same.
478
00:39:45,467 --> 00:39:48,510
My dad didn't leave when I was ten,
I was a baby.
479
00:39:49,804 --> 00:39:51,638
I never knew him.
480
00:39:52,474 --> 00:39:54,516
And I don't want to.
481
00:39:54,642 --> 00:39:57,144
It's not happening.
482
00:39:57,228 --> 00:39:59,063
That was Luke's attitude, too.
483
00:40:00,565 --> 00:40:03,692
- What?
- In Empire,
484
00:40:03,777 --> 00:40:05,778
Luke found out Vader was his father,
485
00:40:05,862 --> 00:40:09,323
but instead of putting away
his light saber and talking about it,
486
00:40:09,407 --> 00:40:11,533
he overreacted
and got his hand cut off.
487
00:40:12,994 --> 00:40:15,329
I mean, they worked it out eventually,
488
00:40:15,413 --> 00:40:18,123
but at what cost?
Another Death Star destroyed,
489
00:40:18,208 --> 00:40:22,002
Boba Fett got eaten by the Sarlacc,
and we got the Ewoks.
490
00:40:23,671 --> 00:40:28,258
It all could have been avoided if they
just, you know, communicated.
491
00:40:28,927 --> 00:40:31,678
Let's face it, the Ewoks suck, dude.
492
00:41:23,398 --> 00:41:25,065
I'll be right there.
493
00:41:34,033 --> 00:41:36,243
Miles... I need you.
494
00:41:37,662 --> 00:41:40,539
- You do?
- The sub's in from HQ.
495
00:41:40,623 --> 00:41:43,584
- I need your help bringing them in.
- Sure. New recruits?
496
00:41:43,668 --> 00:41:46,211
No. Scientists from Ann Arbor.
497
00:41:46,296 --> 00:41:48,505
Get your van and
let's get to the dock.
498
00:42:02,937 --> 00:42:05,814
- Hey, can I get a hand with this?
- Yeah, yeah. Sure.
499
00:42:15,533 --> 00:42:18,452
- Dan?
- Hey, Miles.
500
00:42:21,289 --> 00:42:22,956
Long time no see.
39020