All language subtitles for Sixteen.Candles.1984.720p.BluRay.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,102 --> 00:00:05,366 It looks good. 2 00:00:05,437 --> 00:00:08,702 On the northwest toll, eastbound traffic is moving nicely this morning... 3 00:00:08,774 --> 00:00:11,038 From Beecham Road down to River Road. 4 00:00:11,110 --> 00:00:14,204 Westbound, there's now a 20-car backup at the Devon Avenue toll. 5 00:00:14,279 --> 00:00:17,715 And on the northbound I-290 extension at Thorndale Avenue, 6 00:00:17,783 --> 00:00:19,717 we had a spinout there. 7 00:00:19,785 --> 00:00:21,878 And that car was blocking the right-hand Lane... 8 00:00:21,954 --> 00:00:25,390 And also blocking the Lane that's coming off of the, uh, 9 00:00:25,457 --> 00:00:28,221 eastbound Thorndale Avenue entrance ramp... 10 00:00:28,293 --> 00:00:31,729 Leading to the northbound, uh, I-290 extension. 11 00:00:31,797 --> 00:00:34,288 This was causing a backup to Irving park. We have... 12 00:00:38,937 --> 00:00:41,405 Come on, chop-chop. We got relatives invading this afternoon. 13 00:00:41,473 --> 00:00:45,466 Ginny, Mike, Sara, Sam! Come on. Everybody up! 14 00:00:47,546 --> 00:00:50,037 Oh, I think I have a fever. 15 00:00:50,115 --> 00:00:52,049 You don't have a fever. 16 00:00:52,117 --> 00:00:54,381 Shut your face. Make me. 17 00:00:54,453 --> 00:00:56,683 Dad, Mike hit me! 18 00:00:56,755 --> 00:01:00,282 You liar. Mike, come on, pal. We got a wedding tomorrow. 19 00:01:00,359 --> 00:01:03,328 Try to cooperate, will you? Dad, I didn't hit her. 20 00:01:03,395 --> 00:01:07,161 I'd like to very much, and I probably will later, but give me a break. 21 00:01:07,232 --> 00:01:10,326 You know my method. I don't hit her when you're just down the hall. 22 00:01:10,402 --> 00:01:12,495 Pick on someone your own size. 23 00:01:14,206 --> 00:01:16,140 Open this door. 24 00:01:17,576 --> 00:01:20,340 Daddy, I'm the one getting married. 25 00:01:20,412 --> 00:01:23,677 Not until tomorrow. I've got a mouthful of toothpaste. 26 00:01:23,749 --> 00:01:27,207 I happen to have a serious problem. 27 00:01:27,286 --> 00:01:29,220 Dad. 28 00:01:29,288 --> 00:01:32,257 She got her period. Should make for an interesting honeymoon, huh? 29 00:01:32,324 --> 00:01:35,521 - Where are you learning that stuff? - School. 30 00:01:35,594 --> 00:01:38,688 Good. Getting my money's worth. 31 00:01:39,131 --> 00:01:43,033 They were fantastic. Just great. What a great crowd. 32 00:01:43,101 --> 00:01:46,696 And it was so much fun... ♪ it's a good thing you don't have bus fare ♪ 33 00:01:46,772 --> 00:01:49,332 ♪ It would fall through the hole in your pocket and you'd lose it ♪ 34 00:01:49,408 --> 00:01:51,103 ♪ In the snow on the ground ♪ 35 00:01:51,176 --> 00:01:54,407 ♪ You got to walk into town to find a job ♪ 36 00:01:54,479 --> 00:01:57,346 ♪ You're trying to keep your hands warm ♪ 37 00:01:57,416 --> 00:02:00,044 Chronologically, you're 16 today. 38 00:02:00,118 --> 00:02:03,144 Physically, 39 00:02:03,222 --> 00:02:07,591 you're still 15. 40 00:02:10,229 --> 00:02:12,857 Hopeless. 41 00:02:15,234 --> 00:02:19,500 Nope. I look exactly the same as I have since summer. 42 00:02:19,571 --> 00:02:21,505 Utterly forgettable. 43 00:02:21,573 --> 00:02:24,667 No, I didn't expect to wake up transformed. 44 00:02:24,743 --> 00:02:27,337 I just thought that turning 16 would be so major... 45 00:02:27,412 --> 00:02:31,678 That I'd wake up with an improved mental state that would show on my face. 46 00:02:31,750 --> 00:02:34,685 All it shows is that I don't have any sort of a tan left. 47 00:02:35,921 --> 00:02:37,912 I better get downstairs. 48 00:02:37,990 --> 00:02:41,323 My family's probably pissed off I haven't let them wish me Happy Birthday yet. 49 00:02:41,393 --> 00:02:44,021 All right. I'll see you at school. 50 00:02:49,434 --> 00:02:52,528 You need four inches of bod and a great birthday. 51 00:02:55,240 --> 00:02:58,368 Where's my briefcase? Where'd you leave it? 52 00:02:58,443 --> 00:03:00,809 Don't be a smart-ass. Okay, I'll be a dumb-ass. 53 00:03:00,879 --> 00:03:02,813 You already are. 54 00:03:02,881 --> 00:03:04,974 Okay, where's Sam? Where's my briefcase? 55 00:03:05,050 --> 00:03:08,679 Sam? Allow me, Brenda. Hey, birth defect! 56 00:03:08,754 --> 00:03:10,984 You missed breakfast again. 57 00:03:11,056 --> 00:03:14,287 It wasn't my idea to give her her own phone line. 58 00:03:14,359 --> 00:03:16,486 Grab a doughnut. 59 00:03:16,561 --> 00:03:20,827 It's small. It's brown. It's made of leather. 60 00:03:20,899 --> 00:03:23,663 It has my initials on it. And I believe... that's it. 61 00:03:23,735 --> 00:03:26,829 Don't forget the grandparents are coming this afternoon. 62 00:03:26,905 --> 00:03:29,112 Are we still having dinner with the rice chex? 63 00:03:29,125 --> 00:03:31,342 Rizczechs. 8:00 at the club. 64 00:03:31,410 --> 00:03:33,890 You'd better learn their names. As of tomorrow, they're family. 65 00:03:33,912 --> 00:03:35,846 That's a lovely thought. Hmm. 66 00:03:35,914 --> 00:03:38,883 When it comes your turn to get married, do me a favor. Elope. 67 00:03:38,950 --> 00:03:41,510 Who'd marry her? Mr. t. 68 00:03:41,586 --> 00:03:45,682 I'm sorry, you'll have to buy lunch today. I didn't have time to fix your carrots. 69 00:03:45,757 --> 00:03:48,885 She's only eating carrots to increase the size of her breasts. 70 00:03:48,960 --> 00:03:52,487 Mister, you had better shape up, or you will miss your sister's wedding. 71 00:03:52,564 --> 00:03:54,498 Promise? 72 00:03:58,103 --> 00:04:01,038 Now, don't give me that pouty look of yours. 73 00:04:01,106 --> 00:04:03,540 You can eat your carrots when you get home. 74 00:04:03,608 --> 00:04:07,135 That's it? You don't have anything else to say to me today? 75 00:04:07,212 --> 00:04:10,409 What would you like me to say, Sam? 76 00:04:10,482 --> 00:04:13,645 Come on now, honey. You're going to miss the bus. 77 00:04:13,719 --> 00:04:15,653 Have a good day. 78 00:04:18,557 --> 00:04:20,491 I can't believe this. 79 00:04:20,559 --> 00:04:23,551 They fucking forgot my birthday. 80 00:04:23,795 --> 00:04:24,295 ♪ 81 00:06:21,112 --> 00:06:23,774 I'm sure they didn't forget your birthday. 82 00:06:23,849 --> 00:06:26,784 They just didn't remember it right away. Same difference. 83 00:06:26,852 --> 00:06:30,515 It's a drag your sweet 16's the day before Ginny gets married. 84 00:06:30,589 --> 00:06:33,422 But big deal. They'll remember. Oh, easy for you to say. 85 00:06:33,492 --> 00:06:36,256 Did anyone ever forget your birthday? Come on, Sam. 86 00:06:36,328 --> 00:06:38,250 Everything's getting shittier. My family 87 00:06:38,263 --> 00:06:40,196 forgetting my birthday just makes it more vivid. 88 00:06:40,265 --> 00:06:42,961 What do you expect, a breakfast birthday party? 89 00:06:43,034 --> 00:06:45,389 No, but they could have at least said "happy" 90 00:06:45,402 --> 00:06:47,767 "birthday." It was just like any other day. 91 00:06:47,839 --> 00:06:49,773 Why don't you remind them? 92 00:06:49,841 --> 00:06:52,139 They'll feel some massive guilt. It could be highly profitable. 93 00:06:52,210 --> 00:06:54,474 I wouldn't stoop to remind them. 94 00:06:54,546 --> 00:06:57,026 Since I was about 12, I've been looking forward to my sweet 16. 95 00:06:57,048 --> 00:07:01,417 You know, a big party and a band, with tons of people. Tons of people. 96 00:07:01,486 --> 00:07:04,922 And a big trans am in the driveway with a ribbon around it. 97 00:07:04,990 --> 00:07:07,925 And some incredibly gorgeous guy that you meet in France. 98 00:07:07,993 --> 00:07:10,257 And you do it on a cloud without getting pregnant or herpes. 99 00:07:10,328 --> 00:07:12,592 I don't need the cloud. Just a pink trans am and the guy, right? 100 00:07:12,664 --> 00:07:14,598 A black one. A black guy? 101 00:07:14,666 --> 00:07:16,998 A black trans am. A pink guy. 102 00:07:17,068 --> 00:07:19,002 Oh, no. 103 00:07:19,638 --> 00:07:21,162 ♪ To those nice, nice nights ♪ 104 00:07:21,239 --> 00:07:24,231 ♪ I remember always always ♪ 105 00:07:24,309 --> 00:07:27,745 ♪ I got such a fright ♪ 106 00:07:27,812 --> 00:07:30,280 ♪ Seeing them in my dark cupboard ♪ 107 00:07:30,348 --> 00:07:33,215 ♪ With my great big cake ♪ 108 00:07:33,285 --> 00:07:36,345 ♪ If they were me if they were me ♪ 109 00:07:36,421 --> 00:07:39,481 ♪ And I was you and I was you ♪ 110 00:07:39,558 --> 00:07:42,527 ♪ If they were me if they were me ♪ 111 00:07:42,594 --> 00:07:45,529 ♪ And I was you and I was you ♪ 112 00:07:45,597 --> 00:07:48,225 ♪ If they were me and I was you ♪ 113 00:07:48,300 --> 00:07:51,201 ♪ Would you have liked a present too ♪ 114 00:07:58,109 --> 00:08:01,101 ♪ Happy, Happy Birthday in a hot bath ♪ 115 00:08:01,179 --> 00:08:03,613 ♪ To those nice, nice nights ♪ 116 00:08:03,682 --> 00:08:06,913 ♪ I remember always always ♪ 117 00:08:06,985 --> 00:08:10,113 ♪ I got such a fright ♪ 118 00:08:10,188 --> 00:08:13,453 ♪ Seeing them in my dark cupboard ♪ 119 00:08:13,525 --> 00:08:16,494 ♪ With my great big cake ♪ 120 00:08:16,561 --> 00:08:18,961 ♪ If they were me if they were me ♪ 121 00:08:19,030 --> 00:08:22,693 ♪ And I was you and I was you ♪ 122 00:08:22,767 --> 00:08:25,827 ♪ If they were me if they were me ♪ 123 00:08:25,904 --> 00:08:28,634 ♪ And I was you and I was you ♪ 124 00:08:28,707 --> 00:08:32,734 ♪ If they were me and I was you ♪ 125 00:08:32,811 --> 00:08:35,279 ♪ Would you have liked a present too ♪ 126 00:08:48,059 --> 00:08:51,028 ♪ Happy Birthday Happy Birthday ♪ 127 00:08:53,798 --> 00:08:57,131 ♪ Happy Birthday Happy Birthday ♪ 128 00:09:00,005 --> 00:09:03,566 ♪ Happy Birthday Happy Birthday ♪ 129 00:09:06,111 --> 00:09:09,308 ♪ Happy Birthday Happy Birthday ♪ 130 00:09:12,217 --> 00:09:15,983 ♪ Happy Birthday Happy Birthday ♪ 131 00:09:18,590 --> 00:09:22,185 ♪ Happy Birthday Happy Birthday ♪ 132 00:09:25,530 --> 00:09:29,432 You swear to God, you don't have it? I don't know anything about it. 133 00:09:29,501 --> 00:09:32,436 Jennifer woods gave me a sex test during child development. 134 00:09:32,504 --> 00:09:35,769 And I was supposed to do it and pass it to you in independent study. 135 00:09:35,840 --> 00:09:39,606 I'm totally screwed. Did you put your name on it? 136 00:09:39,678 --> 00:09:42,272 Hi. No, but it was really embarrassing. 137 00:09:42,347 --> 00:09:44,611 I had to name who I'd do it with if I ever did it. 138 00:09:44,683 --> 00:09:46,776 Who'd you name? 139 00:09:46,851 --> 00:09:51,117 Jake Ryan. Jake Ryan? He doesn't even know you exist. 140 00:09:51,189 --> 00:09:53,680 Thank you. That's a very nice thing to say. 141 00:09:53,758 --> 00:09:55,692 I'm sorry. But Jake Ryan? 142 00:09:55,760 --> 00:09:58,456 He's a senior, and he's taken. I mean, really taken. 143 00:09:58,530 --> 00:10:01,294 I know. It was supposed to be my ideal. 144 00:10:01,366 --> 00:10:04,961 He's ideal, for sure, but forget it. 145 00:10:05,036 --> 00:10:08,802 God, I hope whoever got the note doesn't know it was me who wrote it. 146 00:10:08,873 --> 00:10:10,807 I'd shit twice and die. 147 00:10:13,878 --> 00:10:17,143 Do you know Samantha Baker? 148 00:10:17,215 --> 00:10:19,809 Sophomore, right? 149 00:10:19,884 --> 00:10:23,149 Yeah. What do you think of her? 150 00:10:23,221 --> 00:10:26,156 I don't. 151 00:10:26,224 --> 00:10:29,159 Would you ever go out with her? 152 00:10:29,227 --> 00:10:32,492 Depends on how much you paid me. 153 00:10:32,564 --> 00:10:35,158 She's not ugly. 154 00:10:35,233 --> 00:10:37,667 There's nothing there, man. 155 00:10:37,736 --> 00:10:40,671 It's not ugly. It's just... Void. 156 00:10:40,739 --> 00:10:43,333 You know what I mean? There's something about her. 157 00:10:43,408 --> 00:10:46,502 I do independent study with her. I catch her looking at me a lot. 158 00:10:46,578 --> 00:10:49,843 It's kind of cool, the way she's always looking at me. 159 00:10:49,914 --> 00:10:52,178 Maybe she's retarded. 160 00:10:52,250 --> 00:10:54,184 I'm being serious, okay? 161 00:10:54,252 --> 00:10:57,187 She looks at me like she's in love with me. 162 00:10:57,255 --> 00:10:59,689 Jake, she's a child. 163 00:10:59,758 --> 00:11:03,125 So? So what're you going to do with her? 164 00:11:03,194 --> 00:11:06,630 She's obviously too young to party serious. 165 00:11:06,698 --> 00:11:10,134 Maybe I'm interested in more than a party. 166 00:11:10,201 --> 00:11:13,136 Come on, Jake. You talk like you're hard up. 167 00:11:13,204 --> 00:11:15,638 You got Caroline. Now she's a woman. 168 00:11:18,476 --> 00:11:20,967 It's unbelievable. 169 00:11:21,045 --> 00:11:24,981 I swear to God, Caroline mulford had to flunk about nine grades. 170 00:11:25,049 --> 00:11:27,244 Truly makes me ill. 171 00:11:27,318 --> 00:11:29,252 She's perfect. 172 00:11:29,320 --> 00:11:33,780 Practically impossible to cut up. She's supposedly real sweet. 173 00:11:33,858 --> 00:11:37,259 Brother's deaf, and everybody in the world worships her. 174 00:11:37,328 --> 00:11:39,262 And she's going with Jake. 175 00:11:39,330 --> 00:11:42,322 Oh, I'm going to kill myself. 176 00:11:42,901 --> 00:11:44,334 My man. 177 00:11:59,384 --> 00:12:02,410 I loathe the bus. 178 00:12:07,859 --> 00:12:11,625 There has to be a more dignified mode of transportation. 179 00:12:11,696 --> 00:12:14,290 I hope you get a car for your birthday, and a license. 180 00:12:14,365 --> 00:12:17,266 Let's not hold our breath. 181 00:12:19,537 --> 00:12:21,971 Score... a direct hit. 182 00:12:23,808 --> 00:12:25,742 On second thought. 183 00:12:46,164 --> 00:12:48,098 ♪ Hey ♪ 184 00:12:51,236 --> 00:12:53,170 Move it! 185 00:13:01,679 --> 00:13:04,614 Call me, okay? You call me first. Tell me what happened at home. 186 00:13:04,682 --> 00:13:07,276 I can tell you right now. Nothing. 187 00:13:07,352 --> 00:13:10,753 Will you quit feeling sorry for yourself? It's bad for your complexion! 188 00:13:31,376 --> 00:13:33,310 How's it going? 189 00:13:33,378 --> 00:13:35,312 How's what going? 190 00:13:36,547 --> 00:13:40,313 You know, things, life, whatnot. 191 00:13:40,385 --> 00:13:43,320 Life is not whatnot, and it's none of your business. 192 00:13:46,891 --> 00:13:49,325 Hmm. So you going to the new faces dance tonight, or... 193 00:13:49,394 --> 00:13:51,828 That's also none of your business. 194 00:13:55,500 --> 00:13:57,661 Are you inhibited about dancing in public? 195 00:13:57,735 --> 00:13:59,999 I mean, you don't have to dance. 196 00:14:00,071 --> 00:14:03,768 Maybe you could just stand there with me and my dudes and just be you, and... - 197 00:14:03,841 --> 00:14:05,775 sounds major. 198 00:14:08,680 --> 00:14:10,773 So, I mean, what's the story? I mean, you got a guy, or... 199 00:14:10,848 --> 00:14:13,442 Yes, three big ones, and they lust wimp blood. 200 00:14:13,518 --> 00:14:17,784 So quit bugging me, or I'll sic them all over your weenie ass. 201 00:14:17,855 --> 00:14:20,619 You know, I'm getting input here that I'm reading as relatively hostile. 202 00:14:20,692 --> 00:14:23,786 I mean, it's just... Go to hell. 203 00:14:23,861 --> 00:14:25,795 Very hostile. 204 00:14:28,032 --> 00:14:31,968 Come on, what's the problem here? I'm a boy, you're a girl. 205 00:14:32,036 --> 00:14:34,573 Is there anything wrong with me trying to put 206 00:14:34,586 --> 00:14:37,133 together some kind of relationship between us? 207 00:14:37,208 --> 00:14:40,143 Look, I know you have to go. Just answer one question. 208 00:14:40,211 --> 00:14:42,145 Yes, you're a total fag. 209 00:14:42,213 --> 00:14:45,649 That's not the question. 210 00:14:45,717 --> 00:14:47,651 Am I turning you on? 211 00:14:56,561 --> 00:14:58,654 It's encouraging. 212 00:14:58,730 --> 00:15:01,255 Very encouraging. Yeah, uh-huh. 213 00:15:01,332 --> 00:15:03,766 You know, a girl with a hat is just so... whew. 214 00:15:03,835 --> 00:15:07,100 So vogue. Uh, y-yeah. 215 00:15:21,719 --> 00:15:25,382 Where are my blue socks, Dorothy? 216 00:15:25,456 --> 00:15:28,448 You mean you didn't pack them? Oh, not again, Howard. 217 00:15:28,526 --> 00:15:31,120 Can't I trust you to do anything? 218 00:15:31,195 --> 00:15:33,322 Do you expect me to do all the packing? 219 00:15:33,398 --> 00:15:37,528 Well, at least I brought this for you. It... 220 00:15:37,602 --> 00:15:41,368 Sam! Samantha. 221 00:15:41,439 --> 00:15:43,634 Look. Oh, look. 222 00:15:43,708 --> 00:15:47,405 - Hi! - Hi! 223 00:15:47,478 --> 00:15:49,742 Oh, God. 224 00:15:49,814 --> 00:15:53,807 Oh, sweetheart! 225 00:15:53,885 --> 00:15:58,117 My goodness, are you a sight for sore eyes. 226 00:15:58,189 --> 00:16:00,282 Oh, good! 227 00:16:00,358 --> 00:16:04,226 Just look. How are you, my little lamb chop? Hello! 228 00:16:04,295 --> 00:16:06,229 I'm fine, grandpa. 229 00:16:06,297 --> 00:16:07,849 How are you guys? 230 00:16:07,862 --> 00:16:09,425 Oh, pretty good. Of course, I get lower back pain. 231 00:16:09,500 --> 00:16:13,436 Oh, my corns are killing me. My arthritis in my fingers bothers me quite a bit... 232 00:16:13,504 --> 00:16:16,166 So are you, uh... you're sleeping up here? 233 00:16:16,240 --> 00:16:18,174 Yeah. Yeah. 234 00:16:18,242 --> 00:16:20,164 Your grandfather Fred jumped our claim on Sara's room. 235 00:16:20,177 --> 00:16:22,110 So here we are up here. 236 00:16:22,180 --> 00:16:26,549 Well, I haven't seen you in a while. Do I look any older today? 237 00:16:26,617 --> 00:16:28,915 Oh, no, no. I wouldn't say so. Do you think so? 238 00:16:28,986 --> 00:16:31,454 No. Oh, I hope it isn't cold tomorrow. 239 00:16:31,522 --> 00:16:33,183 You know Ginny. 240 00:16:33,257 --> 00:16:35,885 It's not going to be cold. She'll refuse to wear a coat over her wedding dress. 241 00:16:35,927 --> 00:16:39,192 If she does, you mustn't bug her... I'm not going to bug her... 242 00:16:39,263 --> 00:16:41,023 I'm going to go set myself up in Mike's room. 243 00:16:41,028 --> 00:16:42,790 So I'll see you guys later. 244 00:16:42,867 --> 00:16:45,301 - Okay, sweetheart. - Look, there she goes. 245 00:16:45,369 --> 00:16:48,566 Your grandpa and I are looking forward to a nice, long visit with you. 246 00:16:48,639 --> 00:16:50,573 Aces. We certainly are. 247 00:16:50,641 --> 00:16:55,738 See you a little later, darling. We've got a lot to... 248 00:16:55,813 --> 00:17:00,147 I swear to God, this has got to be a joke. 249 00:17:00,218 --> 00:17:02,914 Grandparents forgetting a birthday? 250 00:17:02,987 --> 00:17:06,889 They live for that shit. 251 00:17:06,958 --> 00:17:09,358 Put my arms around you ♪ 252 00:17:09,427 --> 00:17:13,124 Well, well, if it isn't Sammy Baker... 253 00:17:13,197 --> 00:17:15,791 Davis, junior. 254 00:17:15,867 --> 00:17:18,631 Hi, grandpa. Oh, I've got one for you. 255 00:17:18,703 --> 00:17:20,637 Knock, knock. Who's there? 256 00:17:20,705 --> 00:17:22,639 Who. Who, who? 257 00:17:22,707 --> 00:17:26,768 Helen, we've got an owl out here in the hall. 258 00:17:28,846 --> 00:17:31,610 Oh, Fred, Fred, leave her alone. 259 00:17:31,682 --> 00:17:34,116 You'll make her tinkle. Oh, come on, Helen. 260 00:17:34,185 --> 00:17:37,313 Oh, Sam, let me look at you. 261 00:17:37,388 --> 00:17:39,618 Oh. 262 00:17:39,690 --> 00:17:41,988 Fred, she's gotten her boobies. 263 00:17:42,059 --> 00:17:45,790 I'd better go get my magnifying glass. 264 00:17:45,863 --> 00:17:49,128 Oh, and they are so perky! 265 00:18:01,345 --> 00:18:05,748 I can't believe my grandmother actually felt me up. 266 00:18:11,522 --> 00:18:15,014 What's happening, hot stuff? 267 00:18:15,092 --> 00:18:18,255 His name is long duk dong. 268 00:18:18,329 --> 00:18:21,093 What? Long duk dong. 269 00:18:21,165 --> 00:18:23,759 He came down with grandma and grandpa Baker. 270 00:18:23,834 --> 00:18:26,359 He's an exchange student that's living with them. 271 00:18:26,437 --> 00:18:30,100 Yeah, well, he's totally bizarre. He is not. 272 00:18:30,174 --> 00:18:32,768 He is a very sweet boy. 273 00:18:32,843 --> 00:18:36,779 I just hope you burn the sheets and mattresses after he leaves. 274 00:18:36,847 --> 00:18:39,441 I don't suppose it makes any difference to you, 275 00:18:39,517 --> 00:18:41,883 but there's a very weird Chinese guy up in Mike's room. 276 00:18:41,953 --> 00:18:44,888 Ginny dumped Rudy. He's her new fiancée. 277 00:18:44,956 --> 00:18:46,924 Mike, stop it. 278 00:18:46,991 --> 00:18:50,757 Sam, honey, do you think you could help the grandmothers with supper? 279 00:18:50,828 --> 00:18:53,456 Dad and I have to go to the club for dinner with the rice chex. 280 00:18:53,531 --> 00:18:56,500 Rizczechs. Oh. Rizczechs. 281 00:18:56,867 --> 00:18:58,630 Uh, do you think that there's any reason... 282 00:18:58,703 --> 00:19:01,900 That I should possibly stay home tonight? 283 00:19:01,973 --> 00:19:04,066 Well, it might be nice if you'd visit... 284 00:19:04,141 --> 00:19:06,575 With your grandparents and long duk dong. 285 00:19:06,644 --> 00:19:08,578 Who? 286 00:19:08,646 --> 00:19:11,410 The weird Chinese guy in Mike's room. Oh. 287 00:19:11,482 --> 00:19:15,418 - I think I have a dance to go to. - Well, that's okay. 288 00:19:15,486 --> 00:19:19,445 Oh, can you remember to turn off the stove in 20 minutes? 289 00:19:19,523 --> 00:19:22,014 I can remember lots of things. 290 00:19:27,131 --> 00:19:30,430 This is the single worst day of my entire life. 291 00:19:30,501 --> 00:19:32,435 What the hell are you bitching about? 292 00:19:32,503 --> 00:19:35,597 I got to sleep under some chinaman named after a duck's dork. 293 00:19:35,673 --> 00:19:37,971 Well, where am I sleeping? 294 00:19:38,042 --> 00:19:40,101 Sofa city, sweetheart. 295 00:19:46,183 --> 00:19:49,118 Do you think grandpa Fred's going to embarrass me? 296 00:19:49,186 --> 00:19:52,678 I don't know why not. He does to everyone else. 297 00:19:52,757 --> 00:19:57,456 He already asked me if Rudy was the oily variety bohunk. 298 00:19:57,528 --> 00:20:00,725 Is he? Don't be cute. 299 00:20:02,033 --> 00:20:04,433 I really love Rudy. 300 00:20:04,502 --> 00:20:07,471 And he is totally enamored of me. 301 00:20:09,407 --> 00:20:12,308 I mean, I've had men who've loved me before, 302 00:20:12,376 --> 00:20:15,971 but not for six months in a row. 303 00:20:16,047 --> 00:20:18,106 I think I'm in love. 304 00:20:18,182 --> 00:20:21,083 So how long have you been in love, hmm? 305 00:20:21,152 --> 00:20:24,087 Well, it hasn't really happened yet. 306 00:20:24,155 --> 00:20:26,988 So what's the deal? 307 00:20:28,492 --> 00:20:31,757 I'm not sure that he knows I exist. 308 00:20:33,064 --> 00:20:36,261 Sam, I really don't have time for this. 309 00:20:36,334 --> 00:20:38,825 Well, I'm sorry. 310 00:20:38,903 --> 00:20:41,895 I always listen to you talk about your boyfriends. 311 00:20:41,972 --> 00:20:44,998 Darling, is something bothering you? 312 00:20:49,246 --> 00:20:52,682 You're really acting like... An asshole. 313 00:20:53,751 --> 00:20:56,481 And I think I know what it is. 314 00:20:56,554 --> 00:20:59,182 I think you're jealous that I'm getting married... 315 00:20:59,256 --> 00:21:02,783 And that I'm getting all the attention, hmm? 316 00:21:02,860 --> 00:21:05,294 You know, everybody in this family... 317 00:21:05,363 --> 00:21:07,797 Has just gone totally outer limits. 318 00:21:07,865 --> 00:21:09,799 No, Sam. 319 00:21:09,867 --> 00:21:13,803 I think you're just being a little selfish and immature. 320 00:21:15,206 --> 00:21:18,141 Oh, yes. That's it. 321 00:21:18,209 --> 00:21:20,143 That's exactly it. 322 00:21:21,812 --> 00:21:24,246 Unbelievable. 323 00:21:24,315 --> 00:21:27,648 You make someone a bridesmaid, and they shit all over you. 324 00:21:37,361 --> 00:21:39,295 Very clever dinner. 325 00:21:39,363 --> 00:21:44,824 Appetizing food fit neatly into interesting round pie. 326 00:21:44,902 --> 00:21:48,338 - It's a quiche. - Hmm. How do you spell? 327 00:21:48,406 --> 00:21:51,705 Well, you don't spell it, son. You eat it. 328 00:21:53,377 --> 00:21:56,312 Dong has only been in our country a short time, Fred. 329 00:21:56,380 --> 00:22:00,248 I think we could all help him assimilate. Oh. 330 00:22:00,317 --> 00:22:03,377 Long duk dong is about your age, Sam. 331 00:22:03,454 --> 00:22:05,581 You two should have a lot to chat about. 332 00:22:05,656 --> 00:22:09,854 I love, uh, visiting with grandma and grandpa... 333 00:22:09,927 --> 00:22:12,327 And writing letters to parents... 334 00:22:12,396 --> 00:22:14,762 And pushing lawn-mowing machine... 335 00:22:14,832 --> 00:22:18,791 So grandpa's hyena don't get disturbed. 336 00:22:18,869 --> 00:22:21,804 Hernia! 337 00:22:21,872 --> 00:22:24,272 Oh, yes, yes, yes, indeedy. 338 00:22:24,341 --> 00:22:28,277 He does the dishes and helps with the laundry. You betcha. 339 00:22:28,345 --> 00:22:32,543 May I be excused? 340 00:22:32,616 --> 00:22:35,449 Where are you going? 341 00:22:35,519 --> 00:22:38,511 I have a dance to go to... At school. 342 00:22:38,589 --> 00:22:41,183 It's a very important dance. 343 00:22:41,258 --> 00:22:44,193 Uh, we're being graded on it... For gym. 344 00:22:44,261 --> 00:22:48,129 Wait a minute. I have a wonderful idea. 345 00:22:48,199 --> 00:22:51,930 Would you like to go to the dance with Sam? 346 00:22:55,406 --> 00:22:57,772 ♪ 347 00:23:15,693 --> 00:23:17,627 I wonder if Jake's here. 348 00:23:17,695 --> 00:23:20,960 I don't think it's healthy to get jacked about some guy that isn't a thing yet. 349 00:23:21,031 --> 00:23:24,296 Yeah, when you don't have anything, you don't have anything to lose, right? 350 00:23:24,368 --> 00:23:26,302 That's a cheerful thought. 351 00:23:26,370 --> 00:23:28,463 Let's go make ourselves available. 352 00:23:45,890 --> 00:23:48,654 That's the one, dude. Scope it out. 353 00:23:48,726 --> 00:23:51,456 She doesn't look like a freshman. Sophomore, dude. Sophomore. 354 00:23:51,529 --> 00:23:53,963 Fully aged sophomore meat. 355 00:23:57,401 --> 00:23:59,665 We do the bus together. You talk to her? 356 00:23:59,737 --> 00:24:02,262 Talk? Dude, I have a relationship with her. Get out. 357 00:24:02,339 --> 00:24:04,933 Figure to, like, 17 digits. 358 00:24:05,009 --> 00:24:06,943 You are such a liar. 359 00:24:07,011 --> 00:24:09,445 We'll see about that, my man. 360 00:24:09,513 --> 00:24:13,950 By night's end, I predict me and her will interface. 361 00:24:18,956 --> 00:24:22,483 ♪ Ahh ♪ 362 00:24:27,998 --> 00:24:31,991 ♪ Ahh ♪ 363 00:24:32,069 --> 00:24:34,731 ♪ I know this ♪ 364 00:24:34,805 --> 00:24:37,899 ♪ Much is true ♪ 365 00:24:37,975 --> 00:24:41,172 ♪ Ahh ♪ 366 00:24:41,245 --> 00:24:44,806 ♪ I know this... ♪ check it out, wease. 367 00:24:47,351 --> 00:24:50,479 Pretty intense, huh? Over. To the Max. Over. 368 00:25:02,266 --> 00:25:06,896 All right. 369 00:25:06,971 --> 00:25:08,905 I knew you'd come around. 370 00:25:08,973 --> 00:25:11,737 Whoa. Christ. 371 00:25:13,344 --> 00:25:15,938 Crank that, sister! ♪ Whoa ♪ 372 00:25:24,188 --> 00:25:26,122 Very hot. Very hot. 373 00:25:26,190 --> 00:25:28,124 This night... this night is happening. 374 00:25:28,192 --> 00:25:30,126 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 375 00:25:33,998 --> 00:25:35,932 I'm blowing your mind, aren't I? 376 00:25:38,535 --> 00:25:40,969 I'm just getting warmed up. 377 00:25:55,152 --> 00:25:57,586 Ow. Excuse me. 378 00:26:30,354 --> 00:26:33,289 Way to go, dick-face. She took off. 379 00:26:33,357 --> 00:26:36,952 Don't spaz out. Okay, wease? The situation'll come on-line. 380 00:26:37,027 --> 00:26:40,793 Yeah? I'll bet you a dozen floppy disks you don't even get tit. 381 00:26:40,864 --> 00:26:43,628 You got a bet, scumbag. I'll get it all. 382 00:26:43,701 --> 00:26:47,137 Take off. You wouldn't be able to prove it anyway. 383 00:26:47,204 --> 00:26:49,138 A, don't hit me. 384 00:26:49,206 --> 00:26:52,300 Secondly, what kind of proof do you want? 385 00:26:52,376 --> 00:26:54,310 Video. Video. 386 00:26:54,378 --> 00:26:56,978 No way. I can just see the thing getting duped a thousand times... 387 00:26:56,980 --> 00:26:59,540 And winding up on cable somewhere. 388 00:26:59,616 --> 00:27:01,584 Try again. 389 00:27:01,652 --> 00:27:03,586 Underpants. Underpants. 390 00:27:05,823 --> 00:27:07,757 No problem, butt-lick. 391 00:27:16,200 --> 00:27:18,828 Girls' underpants. ♪ One, two ♪ 392 00:27:18,902 --> 00:27:22,065 ♪ And your girlfriend sweet little 17 ♪ 393 00:27:22,139 --> 00:27:25,006 ♪ She's got her layered hair and her flared jeans ♪ 394 00:27:25,075 --> 00:27:28,010 ♪ You know what that means she's just a little queen ♪ 395 00:27:28,078 --> 00:27:30,546 ♪ She shares your London flat ♪ 396 00:27:30,614 --> 00:27:33,549 ♪ She thinks that London's where it's at ♪ 397 00:27:33,617 --> 00:27:36,415 ♪ Although it stinks and when it rains you wear your hat ♪ 398 00:27:36,487 --> 00:27:40,287 ♪ And your plum-colored PVC wet-look maxi Mac ♪ 399 00:27:40,357 --> 00:27:42,985 ♪ You tie your ginger hair back in a bun ♪ 400 00:27:43,060 --> 00:27:46,791 ♪ You're the ugliest creature under the sun ♪ 401 00:27:49,533 --> 00:27:51,501 So what's your name? 402 00:27:51,568 --> 00:27:53,502 Dong. 403 00:27:53,570 --> 00:27:55,629 What's your first name? 404 00:27:55,706 --> 00:27:58,470 Long. 405 00:27:58,542 --> 00:28:00,806 What's your middle name? 406 00:28:00,878 --> 00:28:02,812 Duk. 407 00:28:04,481 --> 00:28:08,383 I bet all the boys chase you plenty in the school, huh? 408 00:28:08,452 --> 00:28:10,420 Nobody's caught me yet. 409 00:28:10,487 --> 00:28:12,751 Hmm. I betcha you big teaser, huh? 410 00:28:12,823 --> 00:28:16,486 No. I run the 40 in five flat. 411 00:28:17,561 --> 00:28:19,495 Flat? 412 00:28:22,866 --> 00:28:25,426 Hey. Oh, I'm really sorry, man. 413 00:28:25,502 --> 00:28:28,266 Whatever I did was an accid... I-I-I didn't mean to... 414 00:28:28,338 --> 00:28:30,272 Relax. 415 00:28:35,345 --> 00:28:39,111 You... you were dancing with a girl? 416 00:28:39,183 --> 00:28:42,118 Oh, man, I'm really... I'm really sorry, man. 417 00:28:42,186 --> 00:28:45,622 I must've been on drugs five minutes ago. Do you know her? 418 00:28:45,689 --> 00:28:49,125 She grabbed me, guy. I'm totally innocent. Is she yours? 419 00:28:49,193 --> 00:28:51,627 What do you know about her? 420 00:28:51,695 --> 00:28:55,131 She has smallish tits. Decent voice. 421 00:28:55,199 --> 00:28:58,134 Smells pretty good. She drives me crazy. 422 00:28:58,202 --> 00:29:00,136 Did she come here with you? 423 00:29:00,204 --> 00:29:04,231 No, no. But if it's okay with my dad, she's going home with me. 424 00:29:05,309 --> 00:29:07,243 Excuse me. 425 00:29:17,020 --> 00:29:18,954 Do you guys want to blow off this dance? 426 00:29:19,022 --> 00:29:22,082 Yes. I am bored to the brink of insanity. 427 00:29:22,159 --> 00:29:25,595 And go where? Jake's parent's aren't home. We can do his house. 428 00:29:25,662 --> 00:29:29,098 - How's it going? - Fine. 429 00:29:29,166 --> 00:29:32,260 Let's party light. Jake's paranoid about his house getting trashed. 430 00:29:32,336 --> 00:29:34,566 Again! 431 00:29:34,638 --> 00:29:38,369 ♪ One single moment the hours I spend ♪ 432 00:29:50,854 --> 00:29:52,788 Oof! 433 00:30:04,034 --> 00:30:05,968 Okay. 434 00:30:07,037 --> 00:30:08,971 All right. 435 00:30:12,876 --> 00:30:15,811 Just trying to get a little bit of water. 436 00:30:15,879 --> 00:30:17,847 Yeah. 437 00:30:17,915 --> 00:30:20,850 ♪ 438 00:30:22,219 --> 00:30:24,653 Yes, I'm back. 439 00:30:24,721 --> 00:30:26,655 So I smell. 440 00:30:26,723 --> 00:30:28,748 It's my shaving cream. 441 00:30:28,825 --> 00:30:32,317 You want to feel a real clean, close shave? I'll pass. 442 00:30:32,396 --> 00:30:35,092 Couldn't find anyone else to bug, huh? 443 00:30:35,165 --> 00:30:37,895 Come on. You know you're the one I want to bug, huh? 444 00:30:37,968 --> 00:30:41,665 This is my friend, Randy. And that's Jimmy Montrose. 445 00:30:41,738 --> 00:30:43,672 Howdy, dude. This is farmer Fred. 446 00:30:43,740 --> 00:30:46,675 Ted. Oh, I'm sorry. This is farmer Ted. 447 00:30:46,743 --> 00:30:48,870 I'm not really a farmer. I'm a freshman. 448 00:30:48,946 --> 00:30:51,073 Geek, can I be honest with you? 449 00:30:51,148 --> 00:30:53,946 Not if you're going to insult me. 450 00:30:54,017 --> 00:30:56,042 Okay. 451 00:30:56,119 --> 00:30:58,053 Shoot. 452 00:30:58,121 --> 00:31:02,956 - Get the hell out of here. - Nice! Nice manners, babe! 453 00:31:03,026 --> 00:31:05,187 She's totally serious, ass-wipe. 454 00:31:05,262 --> 00:31:07,696 Chill. 455 00:31:12,602 --> 00:31:15,537 You want to split with me? I... 456 00:31:16,940 --> 00:31:19,807 I don't know. You know, my mom, I can't handle this. 457 00:31:19,876 --> 00:31:22,157 She tells me, "you want something, you got to ask for it." 458 00:31:22,212 --> 00:31:24,146 I mean, I'm not the kind of guy... 459 00:31:24,214 --> 00:31:28,150 It's embarrassing for me. I don't know. I just... 460 00:31:28,218 --> 00:31:30,152 It's just... 461 00:32:16,033 --> 00:32:19,127 I'm really sorry about what happened in the gym. 462 00:32:19,202 --> 00:32:22,137 I-I had no idea you couldn't dance. 463 00:32:48,398 --> 00:32:51,663 What a decent night, huh? It's my birthday. 464 00:32:54,504 --> 00:32:57,496 ♪ You say it's your birthday ♪ 465 00:32:57,574 --> 00:32:59,508 ♪ It's my birthday too ♪ 466 00:32:59,576 --> 00:33:01,703 Don't do that, okay? 467 00:33:04,014 --> 00:33:07,450 ♪ Hey, Jude ♪ just stop it, okay? 468 00:33:07,517 --> 00:33:10,179 I mean, it's really been a shitty birthday for me. 469 00:33:10,253 --> 00:33:13,950 No of fence, but I don't need a serenade right how. 470 00:33:14,024 --> 00:33:16,288 What's wrong? You didn't get anything good, or... 471 00:33:16,359 --> 00:33:19,123 I didn't get shit. Not even a "Happy Birthday." 472 00:33:19,196 --> 00:33:22,222 My whole family just sort of blew it off. 473 00:33:24,534 --> 00:33:27,697 I'd freak if my family forgot my birthday. It's a brand-new year. 474 00:33:27,771 --> 00:33:30,205 I'm 16. Everything should be platinum. 475 00:33:30,273 --> 00:33:33,140 I should be happy, right? Right? Yeah. 476 00:33:33,210 --> 00:33:35,144 Well, I can't get happy. 477 00:33:35,212 --> 00:33:38,238 It is physically impossible for me to get happy. 478 00:33:40,984 --> 00:33:43,919 Would you feel better if you knew one of my secrets, or... 479 00:33:43,987 --> 00:33:46,421 Don't gross me out. 480 00:33:46,490 --> 00:33:48,924 No, we're not talking gross here. 481 00:33:48,992 --> 00:33:51,927 No. It's... it's just embarrassing. 482 00:33:56,633 --> 00:34:00,501 This information cannot leave this room, okay? 483 00:34:00,570 --> 00:34:03,630 It would devastate my reputation as a dude. 484 00:34:03,707 --> 00:34:05,641 No problem. 485 00:34:10,780 --> 00:34:12,714 I've never bagged a babe. 486 00:34:15,785 --> 00:34:17,719 I'm not a stud. 487 00:34:21,691 --> 00:34:24,125 I got the rep in sixth grade. 488 00:34:24,194 --> 00:34:26,287 And it, like, it stuck with me. 489 00:34:26,363 --> 00:34:28,297 I'm still on hold. 490 00:34:30,534 --> 00:34:33,799 Look, I'd appreciate you not laughing here, okay? 491 00:34:33,870 --> 00:34:35,804 I'm sorry. 492 00:34:36,873 --> 00:34:38,807 That's not what I meant. 493 00:34:41,378 --> 00:34:43,312 I meant... 494 00:34:44,881 --> 00:34:48,317 Hey, time out, junior. 495 00:34:50,387 --> 00:34:52,321 Pardon me. 496 00:34:57,060 --> 00:34:58,994 It's okay. 497 00:35:02,832 --> 00:35:05,426 I meant that it's okay that you did it once, 498 00:35:05,502 --> 00:35:09,097 but I didn't mean for you to do it again! 499 00:35:09,172 --> 00:35:11,436 I'm sorry. 500 00:35:11,508 --> 00:35:13,442 Sorry. 501 00:35:16,012 --> 00:35:19,106 You know, just now I really felt how much you like me. 502 00:35:20,517 --> 00:35:24,510 You're probably zoning in on my brain waves or something. 503 00:35:24,588 --> 00:35:27,523 Well, not really. I felt it on my leg. 504 00:35:28,592 --> 00:35:32,050 Come on. I don't want to see it! 505 00:35:33,964 --> 00:35:35,898 Oh. 506 00:35:35,966 --> 00:35:38,730 Sorry if I embarrassed you. 507 00:35:38,802 --> 00:35:40,736 I'm not embarrassed. 508 00:35:40,804 --> 00:35:43,739 Fresh breath's a priority in my life. 509 00:35:46,376 --> 00:35:48,310 I don't want to hurt your feelings, 510 00:35:48,378 --> 00:35:51,836 'cause it's really human of you to listen to my bullshit. 511 00:35:51,915 --> 00:35:55,146 I care about it, really. I mean... 512 00:35:55,218 --> 00:35:59,655 I know I came on kind of like a poozer on the bus tonight and everything. 513 00:35:59,723 --> 00:36:02,988 But that's just so my friends won't think, you know, I'm a jerk. 514 00:36:03,059 --> 00:36:05,493 But they're all pretty much jerks, though, aren't they? 515 00:36:05,562 --> 00:36:10,761 Yeah, but the thing is, I'm kind of like the leader. 516 00:36:10,834 --> 00:36:13,064 Kind of like the king of the dipshits. 517 00:36:13,136 --> 00:36:17,095 Well, that's pretty cool. Hey, but a lot can happen over a year. 518 00:36:17,173 --> 00:36:20,404 I mean, you could come back next fall as a completely normal person. 519 00:36:20,477 --> 00:36:23,412 Yeah? Sure. 520 00:36:27,951 --> 00:36:30,886 Would it be totally off the wall if... 521 00:36:32,022 --> 00:36:34,286 If I asked if I could have sex with you? 522 00:36:37,527 --> 00:36:40,587 Yeah, well, you asking me is not as off the wall as why I won't. 523 00:36:40,664 --> 00:36:44,464 - V.D.? - No. 524 00:36:44,534 --> 00:36:47,970 I'm sort of saving myself. 525 00:36:48,038 --> 00:36:51,735 It's really stupid. He doesn't even know I exist. 526 00:36:51,808 --> 00:36:53,799 Who? 527 00:36:53,877 --> 00:36:55,811 Who? 528 00:36:56,880 --> 00:36:59,144 Jake Ryan. 529 00:36:59,215 --> 00:37:01,149 You like Jake? 530 00:37:01,217 --> 00:37:03,447 Ja... Jake's my boy! 531 00:37:03,520 --> 00:37:05,750 I just talked to Jake in the gym. 532 00:37:05,822 --> 00:37:07,756 He asked me about you. Did not! 533 00:37:07,824 --> 00:37:11,089 He did too. He did! He asked me what you were like. 534 00:37:11,161 --> 00:37:15,564 Oh, my... oh! If you're lying, I'll beat the crap out of you. I'm not lying. 535 00:37:15,632 --> 00:37:19,261 Oh, my God! What should I do? Should I go up to him? 536 00:37:19,336 --> 00:37:22,430 Should I say, "hi, Jake, I'm Samantha"? Maybe I should let him come to me. 537 00:37:22,505 --> 00:37:26,771 This is not my department. But what if I let him come to me, and he forgets? 538 00:37:26,843 --> 00:37:30,108 What if he changes his mind? Then I'm totally screwed, right? 539 00:37:30,180 --> 00:37:32,444 Apparently so. 540 00:37:32,515 --> 00:37:35,143 What would you do if you were me? 541 00:37:36,519 --> 00:37:38,453 I'm a gambling man by nature. 542 00:37:38,521 --> 00:37:41,786 And, um, I'd go for it. 543 00:37:41,858 --> 00:37:45,487 This is so strange. But I think I will. Oh, you're the best. 544 00:37:48,698 --> 00:37:51,633 - Wait, um... - What? 545 00:37:51,701 --> 00:37:53,669 Do you know anything about floppy disks? 546 00:37:53,737 --> 00:37:58,697 We'll talk about this on the bus, okay? The thing is, I've got a problem. 547 00:37:58,775 --> 00:38:01,073 Floppy disks are pretty expensive. 548 00:38:01,144 --> 00:38:04,545 I made a bet with my friends, the... The dipshits. 549 00:38:04,614 --> 00:38:07,048 Um, 550 00:38:07,117 --> 00:38:09,551 I bet them that I'd do it with you. 551 00:38:09,619 --> 00:38:13,020 This was before I knew you. I can get proof without getting physical. 552 00:38:13,089 --> 00:38:15,649 How? 553 00:38:16,893 --> 00:38:19,828 Can I borrow your underpants for ten minutes? 554 00:38:19,896 --> 00:38:21,955 ♪ Hope you're feeling ♪ 555 00:38:22,031 --> 00:38:26,195 ♪ Time ♪ 556 00:38:30,840 --> 00:38:34,435 I think it's time to blow this thing off and go to your house. Yeah? 557 00:38:34,511 --> 00:38:37,471 I told Tracy and Robin and those guys to come to your parents' house, okay? 558 00:38:37,514 --> 00:38:39,607 I told them not to tell anybody. 559 00:38:39,682 --> 00:38:42,446 God, I love it when your parents are out of town, 560 00:38:42,519 --> 00:38:44,453 I fantasize that I'm your wife, 561 00:38:44,521 --> 00:38:47,752 and we're the richest, most popular adults in town. 562 00:38:47,824 --> 00:38:50,349 I owe all my great weekends to you. 563 00:38:52,195 --> 00:38:54,823 What's your problem? What? 564 00:38:54,898 --> 00:38:58,664 You've been acting weird all night. Are you screwing around? 565 00:38:58,735 --> 00:39:01,135 Me? Are you crazy? 566 00:39:01,204 --> 00:39:03,399 I don't know, Jake. 567 00:39:03,473 --> 00:39:06,408 I'm getting strange signals. Well, they're not coming from me. 568 00:39:06,476 --> 00:39:09,070 Everything's fine. Don't have a cow. 569 00:39:09,145 --> 00:39:11,079 Okay. 570 00:39:11,147 --> 00:39:13,411 Just remember one thing. 571 00:39:13,483 --> 00:39:16,748 I can name 20 guys who'd kill to love me. 572 00:39:16,820 --> 00:39:20,119 Is that a threat? It's a fact, Jake. 573 00:39:20,190 --> 00:39:24,752 Come on. Before we get in a big, wicked fight, let's get out of here, huh? 574 00:39:28,665 --> 00:39:31,759 Hi, Jake. I'm Samantha. How's it going? 575 00:39:34,838 --> 00:39:36,772 Do you got a cigarette? 576 00:39:40,009 --> 00:39:42,443 Jake, this may sound incredibly dumb, 577 00:39:42,512 --> 00:39:45,447 but I love you, and I'll do anything to make you love me. 578 00:39:47,350 --> 00:39:49,284 I love your shirt. 579 00:39:52,856 --> 00:39:55,290 Jake, you're not going to believe this, 580 00:39:55,358 --> 00:39:58,794 but I had this very bizarre dream, and you were in it. 581 00:40:02,465 --> 00:40:05,866 For heaven's sake! Get in there and dance! 582 00:40:05,935 --> 00:40:08,802 I can't. They won't like me! I'm not going to tell you again! 583 00:40:08,872 --> 00:40:11,841 Just act like a man! I want to go home! I want to be with you guys! 584 00:40:11,908 --> 00:40:14,843 ♪ 585 00:40:25,288 --> 00:40:29,486 ♪ You-ou are my desire ♪ 586 00:40:30,927 --> 00:40:34,761 ♪ You... you are my desire ♪ 587 00:40:36,799 --> 00:40:40,701 ♪ You-ou are my desire ♪ 588 00:40:41,771 --> 00:40:46,674 ♪ Oh, baby, you, you, you you are my desire ♪ 589 00:40:48,511 --> 00:40:52,379 ♪ Got to find you know you're out there ♪ 590 00:40:52,448 --> 00:40:56,179 I can't believe I'm such a jerk. 591 00:40:56,252 --> 00:40:59,187 He smiles at me, and I don't say anything. 592 00:41:00,757 --> 00:41:04,193 And I can't believe I gave my panties to a geek. 593 00:41:08,197 --> 00:41:10,461 What year are you? Freshman. 594 00:41:10,533 --> 00:41:12,467 Give me a buck. 595 00:41:12,535 --> 00:41:14,469 Get in. 596 00:41:26,883 --> 00:41:28,817 Shut up! 597 00:41:29,886 --> 00:41:31,820 Bryce? 598 00:41:31,888 --> 00:41:35,187 Ted, go for it. 599 00:41:53,943 --> 00:41:57,003 Hey, uh, listen, uh, 600 00:41:57,080 --> 00:42:00,345 I want to thank you for, uh, loaning me the donger. 601 00:42:03,987 --> 00:42:05,921 He's really bitching. 602 00:42:05,989 --> 00:42:09,356 That's okay. You guys make a great couple. 603 00:42:11,527 --> 00:42:15,964 I never been so happy in my whole life. You maniac! 604 00:42:18,034 --> 00:42:21,697 Now I have a place to put my hand. Mmm. 605 00:42:21,771 --> 00:42:26,208 So basically, Jimmy, my business is video game arcades, 606 00:42:26,275 --> 00:42:30,143 laundry, cigarette machines... 607 00:42:30,213 --> 00:42:32,306 And trucking. 608 00:42:32,382 --> 00:42:36,284 I dabble a little bit in personal loans and politics. 609 00:42:41,057 --> 00:42:43,992 Very nice. 610 00:42:44,060 --> 00:42:48,554 I think that all that really matters is that the kids are happy together. 611 00:42:48,631 --> 00:42:51,498 Just as long as my beautiful boy remembers... 612 00:42:51,567 --> 00:42:54,798 That marrying this one means he's out of the girl of the month club. 613 00:42:54,871 --> 00:42:58,136 Hey, wait a minute. I can still look. 614 00:42:58,207 --> 00:43:01,438 I just can't touch. Right? 615 00:43:01,511 --> 00:43:03,502 Oh, sensitive, uh? Rudy! 616 00:43:05,982 --> 00:43:09,110 - Cheers. - Right on. 617 00:43:11,554 --> 00:43:13,613 Ahh! You do shots? 618 00:43:13,690 --> 00:43:15,624 Come on, wolf it. 619 00:43:19,262 --> 00:43:19,762 Whoo! 620 00:43:31,541 --> 00:43:34,942 Uh, good night, Marlene. See you later, dong. 621 00:43:35,011 --> 00:43:38,538 Sammy, tell grandpa not to wait up. Let's go boogie. 622 00:43:38,614 --> 00:43:41,777 Sure. 623 00:43:41,851 --> 00:43:45,150 Donger's here for five hours, and he's got somebody. 624 00:43:45,221 --> 00:43:48,156 I live here my whole life, and I'm like a disease. 625 00:44:08,478 --> 00:44:11,743 ♪ We're hanging out in Vinnie's car ♪ 626 00:44:11,814 --> 00:44:14,544 ♪ We like the really loud guitar ♪ 627 00:44:14,617 --> 00:44:17,347 ♪ Don't ever seem to get too far ♪ 628 00:44:17,420 --> 00:44:20,287 ♪ Spend all our money in a bar ♪ 629 00:44:33,603 --> 00:44:35,537 Everybody, 630 00:44:35,605 --> 00:44:38,301 I'd like you to meet my boyfriend Jake. 631 00:44:38,374 --> 00:44:41,468 Jake, this is... everybody. 632 00:44:41,544 --> 00:44:43,478 Take it off. 633 00:44:44,547 --> 00:44:47,641 All right, whose is this? 634 00:44:47,717 --> 00:44:49,776 You're such a poop. 635 00:45:22,885 --> 00:45:25,513 ♪ Farmer John ♪ woof! 636 00:45:25,588 --> 00:45:27,886 ♪ I'm in love with your daughter ♪ 637 00:45:30,927 --> 00:45:34,863 Oh, no. Easy, easy, easy. 638 00:45:48,477 --> 00:45:50,968 Shit, Ted, that's my mom. I got to get home. 639 00:45:51,047 --> 00:45:53,345 Change your frequency. Don't be such a wimp! 640 00:45:59,922 --> 00:46:03,790 Take those ridiculous things off, okay? 641 00:46:03,860 --> 00:46:05,794 Will you guys grow up? 642 00:46:05,862 --> 00:46:10,128 Ted, won't we get pounded if we go to a senior party? 643 00:46:10,199 --> 00:46:13,760 Wease, we got $70, and we got a pair of girl's underpants. 644 00:46:13,836 --> 00:46:16,134 We're safe as kittens. Okay? 645 00:46:16,205 --> 00:46:18,901 This is a great social opportunity for us. 646 00:46:18,975 --> 00:46:20,909 Come on! 647 00:46:31,988 --> 00:46:35,480 Do not embarrass me, okay? For sure, we won't. 648 00:46:35,558 --> 00:46:37,856 Will you fix your hair, Bryce? I already did. 649 00:46:39,161 --> 00:46:41,322 Wease, close your barn, all right? 650 00:46:45,401 --> 00:46:47,835 And be polite to his parents. Okay. Great. 651 00:46:53,109 --> 00:46:57,910 Hey, come on in and party hearty, dude persons. 652 00:47:02,218 --> 00:47:05,187 He's from out of town, okay? He speaks English, right? 653 00:47:05,254 --> 00:47:07,347 Don't be such faggots! Man, shut up. 654 00:47:07,423 --> 00:47:10,859 Kidding. Sorry. 655 00:47:10,927 --> 00:47:12,861 Think we're going to die? 656 00:47:12,929 --> 00:47:14,863 Definitely. 657 00:47:31,681 --> 00:47:34,775 Did you put the cat out? 658 00:47:34,850 --> 00:47:36,784 We don't have a cat. 659 00:47:36,852 --> 00:47:38,911 Come on, damn it. Answer. 660 00:47:45,294 --> 00:47:47,660 Mmm. 661 00:47:49,031 --> 00:47:51,693 Aw, eat me. 662 00:47:51,767 --> 00:47:54,463 Who is it? 663 00:47:56,939 --> 00:47:58,873 Well, what did they want? 664 00:48:00,710 --> 00:48:02,678 Sex. 665 00:48:07,450 --> 00:48:09,418 Whoo. 666 00:48:09,485 --> 00:48:11,419 Geek! 667 00:48:23,532 --> 00:48:27,491 Very nice! We're five minutes in... 668 00:48:27,570 --> 00:48:29,504 I'm at a loss. 669 00:48:32,041 --> 00:48:35,738 Real smooth, cliff. 670 00:48:40,883 --> 00:48:43,977 Ooh. 671 00:48:45,054 --> 00:48:47,079 I've never been out with a boy before. 672 00:48:47,156 --> 00:48:49,090 Oh, me neither. 673 00:48:56,999 --> 00:48:58,933 Jake? 674 00:49:00,903 --> 00:49:03,428 Where are you, Jake? 675 00:49:03,506 --> 00:49:06,771 Jakey, have you stopped loving me? 676 00:49:09,779 --> 00:49:11,713 Leave me alone. 677 00:49:22,792 --> 00:49:27,593 What? I'm sorry, I don't do that. 678 00:49:27,663 --> 00:49:29,790 Yes, you do. I know. 679 00:49:29,865 --> 00:49:33,665 Come on. Trace. You guys. 680 00:49:33,736 --> 00:49:35,727 Would you help me, please? 681 00:49:35,805 --> 00:49:39,070 Oh, shit! Come on, you guys. I'm your prom queen. 682 00:49:39,141 --> 00:49:42,269 Trace, you guys, I'm serious. 683 00:49:42,344 --> 00:49:44,278 Come on. I need help. 684 00:49:44,346 --> 00:49:47,315 Okay. I need help too. 685 00:49:47,383 --> 00:49:50,716 What is the problem? Several things. 686 00:49:55,558 --> 00:49:59,221 Okay. We'll help you. 687 00:49:59,295 --> 00:50:02,594 Don't go away, Caroline, baby. 688 00:50:07,603 --> 00:50:10,834 Hello? Hello? 689 00:50:10,906 --> 00:50:14,171 Listen, I know you're there. I can hear you breathing. 690 00:50:18,447 --> 00:50:20,381 Yes, hello, sir. Um... 691 00:50:20,449 --> 00:50:23,009 Are you the little bugger that's been calling up... 692 00:50:23,085 --> 00:50:25,019 And then hanging up? 693 00:50:25,087 --> 00:50:28,750 Would it be possible to tell me if there is a Samantha Baker there? 694 00:50:28,824 --> 00:50:31,122 And if so, sir, may I converse with her briefly? 695 00:50:31,193 --> 00:50:35,095 Yes, it is. And no, you may not. 696 00:50:35,164 --> 00:50:37,632 Might I leave a message, sir? 697 00:50:39,702 --> 00:50:42,694 He wants to leave a message for Sam. 698 00:50:42,771 --> 00:50:44,864 Here, give me that phone. 699 00:50:45,941 --> 00:50:48,432 Now, you listen to me, mister. 700 00:50:48,511 --> 00:50:52,174 God did not put me on this earth to be awakened by filthy suggestions... 701 00:50:52,248 --> 00:50:55,308 From a foul-mouthed hooligan like you. 702 00:50:55,384 --> 00:50:58,547 And as for our granddaughter, I'm sure she has more than enough sense... 703 00:50:58,621 --> 00:51:00,680 To stay clear of the likes of you! 704 00:51:00,756 --> 00:51:02,883 Now, good night and good-bye! 705 00:51:08,030 --> 00:51:09,998 That was great. 706 00:51:10,065 --> 00:51:14,331 Sam's lucky she has us, Howard. Yeah. 707 00:51:14,403 --> 00:51:17,839 Even if she doesn't appreciate us. 708 00:51:19,241 --> 00:51:22,870 Do you promise you won't get mad? No, I love you. 709 00:51:22,945 --> 00:51:25,311 Okay, close your eyes. 710 00:51:26,482 --> 00:51:29,383 Scalpel. Scalpel. 711 00:51:37,693 --> 00:51:40,423 Oooh! My God. 712 00:51:43,566 --> 00:51:46,091 That was wonderful! 713 00:51:47,903 --> 00:51:50,371 I don't know how to thank you enough. 714 00:51:50,439 --> 00:51:52,373 My pleasure. 715 00:52:06,121 --> 00:52:09,352 My God! Wow. 716 00:52:09,425 --> 00:52:12,258 I hope they have insurance. The party's over. 717 00:53:15,491 --> 00:53:17,425 What a disaster. 718 00:53:41,884 --> 00:53:45,615 Jake! 719 00:53:47,389 --> 00:53:49,857 Sam. 720 00:53:49,925 --> 00:53:51,859 Sweetheart? 721 00:53:52,928 --> 00:53:57,160 Daddy? Hi, kiddo. 722 00:53:57,232 --> 00:54:00,668 What's wrong? Nothing. Everything's fine. 723 00:54:01,804 --> 00:54:04,102 I was just upstairs, and I couldn't sleep. 724 00:54:07,076 --> 00:54:10,512 I feel like a real jerk, honey. 725 00:54:10,579 --> 00:54:12,513 We forgot your birthday. 726 00:54:16,385 --> 00:54:19,218 I bet you're really P.O.'d, huh? 727 00:54:19,288 --> 00:54:23,725 No, it's okay. I'm not really all that upset anymore. 728 00:54:25,260 --> 00:54:29,390 This wedding is really turning this entire house inside out. 729 00:54:29,465 --> 00:54:33,060 And I just came down to tell you that we did remember. 730 00:54:34,136 --> 00:54:35,967 Thanks, dad. 731 00:54:37,873 --> 00:54:39,807 Happy Birthday. 732 00:54:50,119 --> 00:54:52,713 Is something else wrong? 733 00:54:52,788 --> 00:54:54,722 No, why? 734 00:54:54,790 --> 00:54:57,816 I don't know, I just get the feeling that something's bothering you. 735 00:54:57,893 --> 00:55:00,828 Something other than your birthday. 736 00:55:00,896 --> 00:55:03,865 No, I'm fine. Really. 737 00:55:08,904 --> 00:55:11,065 I think I know what it is. 738 00:55:13,776 --> 00:55:15,767 It has to do with a certain guy? 739 00:55:22,618 --> 00:55:24,950 I know, honey. I know. 740 00:55:28,924 --> 00:55:32,485 We're all upset that Ginny's marrying a bohunk. 741 00:55:37,800 --> 00:55:41,031 What's the matter? 742 00:55:41,103 --> 00:55:43,196 I meant Jake. 743 00:55:43,272 --> 00:55:45,240 Jake? 744 00:55:45,307 --> 00:55:48,868 Wait a minute. I thought she said his name was Rudy. Forget it. 745 00:55:48,944 --> 00:55:51,469 Forget what? Who's Jake? 746 00:55:53,515 --> 00:55:55,608 He's a boy, daddy. It's nothing. 747 00:55:55,684 --> 00:55:58,118 Okay? Just forget it, please. 748 00:55:58,187 --> 00:56:00,246 Come on, Sam. We're not communicating. 749 00:56:00,322 --> 00:56:04,884 It's extremely embarrassing, okay? 750 00:56:04,960 --> 00:56:06,985 What's embarrassing? 751 00:56:07,062 --> 00:56:10,725 Sitting in the dark with your dad, telling him about your love life. 752 00:56:12,301 --> 00:56:14,667 I'm afraid you lost me again, Sam. 753 00:56:17,439 --> 00:56:21,273 Jake is a senior, and he's beautiful and perfect. 754 00:56:21,343 --> 00:56:24,073 I like him a real lot, and he doesn't like me. Okay? 755 00:56:24,146 --> 00:56:26,046 Oh. 756 00:56:27,282 --> 00:56:29,273 And he's got this incredible girlfriend. 757 00:56:29,351 --> 00:56:32,445 I'm just this ridiculous dork that's following him around like a puppy. 758 00:56:32,521 --> 00:56:34,989 Why do you think you're a dork? 759 00:56:35,057 --> 00:56:38,515 I don't think you're a dork. I don't think mom thinks you're a dork. 760 00:56:38,594 --> 00:56:41,119 - Mike thinks I'm a dork. - Mike is a dork. 761 00:56:41,196 --> 00:56:44,324 But so am I. 762 00:56:44,399 --> 00:56:48,165 Well, if it's any consolation, I love you. 763 00:56:48,237 --> 00:56:53,106 And if this guy can't see in you all the beautiful and wonderful things that I see, 764 00:56:53,175 --> 00:56:55,609 then he's got the problem. 765 00:56:55,677 --> 00:56:57,645 I know. It just hurts. 766 00:56:59,081 --> 00:57:01,777 That's why they call them crushes. 767 00:57:01,850 --> 00:57:05,047 If they were easy, they'd call them something else. 768 00:57:05,120 --> 00:57:07,520 But if I were Ginny, 769 00:57:07,589 --> 00:57:10,251 I'd have this guy crawling on his knees. 770 00:57:10,325 --> 00:57:13,089 Well, let me tell you something about Ginny. 771 00:57:13,161 --> 00:57:17,029 Now, I love her as much as I love you. But she's a different person. 772 00:57:17,099 --> 00:57:20,432 Sometimes I worry about her. 773 00:57:20,502 --> 00:57:22,834 When you're given things kind of easily, 774 00:57:22,905 --> 00:57:25,373 you don't always appreciate them. 775 00:57:25,440 --> 00:57:28,068 With you, I'm not worried. 776 00:57:28,143 --> 00:57:32,546 When it happens to you, Samantha, it'll be forever. 777 00:57:37,119 --> 00:57:39,673 Well, I don't think I'll be able to sleep if I 778 00:57:39,686 --> 00:57:42,250 don't feel this little talk has helped you. 779 00:57:42,324 --> 00:57:45,350 So would you be a sport and lie to me? 780 00:57:45,427 --> 00:57:47,691 Yeah, sure, daddy. 781 00:57:47,763 --> 00:57:50,391 Good night, sweetheart. Good night. 782 00:57:56,805 --> 00:57:58,830 Oh, one more thing, sweetheart. 783 00:57:58,907 --> 00:58:01,171 What? 784 00:58:01,243 --> 00:58:04,735 When you do find the right guy, don't let him boss you around. 785 00:58:06,381 --> 00:58:10,147 Make sure he knows you wear the pants in the family. 786 00:58:14,022 --> 00:58:16,582 These are really hers? Yeah. 787 00:58:16,658 --> 00:58:18,853 How did you get them? 788 00:58:18,927 --> 00:58:21,122 She gave them to me. 789 00:58:21,196 --> 00:58:24,256 Did you... no! No, Jake. 790 00:58:24,333 --> 00:58:26,267 She's crying for you. 791 00:58:26,335 --> 00:58:28,963 I told her you asked about her. Right? The girl freaked. 792 00:58:29,037 --> 00:58:33,303 She had a hissy. She thinks you're the cat's meow. Really? 793 00:58:33,375 --> 00:58:35,843 Yeah. She came up to me in the gym tonight. 794 00:58:35,911 --> 00:58:38,641 She looked at me like I was a leper. 795 00:58:38,714 --> 00:58:40,648 Girls'll do that, Jake. 796 00:58:40,716 --> 00:58:43,446 You see, they know guys are, like, in perpetual heat, right? 797 00:58:43,518 --> 00:58:46,646 They know this shit. And they enjoy pumping us up. 798 00:58:46,722 --> 00:58:49,213 It's pure power politics, I'm telling you. 799 00:58:49,291 --> 00:58:51,316 I thought she hated my guts. 800 00:58:51,393 --> 00:58:54,885 Games, Jake. Silly, torturous games. 801 00:58:54,963 --> 00:58:56,783 You know how many times a week I go without lunch 802 00:58:56,796 --> 00:58:58,626 because some bitch borrows my lunch money? 803 00:58:58,700 --> 00:59:01,828 Any halfway decent girl can rob me blind! 804 00:59:01,903 --> 00:59:04,337 Because I'm too torqued up to say no. 805 00:59:04,406 --> 00:59:06,704 It's heinous, I'm telling you. 806 00:59:06,775 --> 00:59:08,800 You better not be dicking me around. 807 00:59:08,877 --> 00:59:10,811 It'd be a major downer to try and get together... 808 00:59:10,879 --> 00:59:13,848 And find out she really does think I'm a slime. 809 00:59:13,915 --> 00:59:16,213 Jake, would I dick you? 810 00:59:16,284 --> 00:59:18,309 Let me put it to you this way. 811 00:59:18,387 --> 00:59:20,321 What happens to me if I dick you? 812 00:59:20,389 --> 00:59:22,789 I'd kick your ass. 813 00:59:22,858 --> 00:59:25,088 Right. So why would I lie? 814 00:59:25,160 --> 00:59:28,357 But I feel compelled to mention, Jake, 815 00:59:28,430 --> 00:59:31,365 if all you want is a piece of ass, I mean, 816 00:59:31,433 --> 00:59:35,096 I'll either do it myself, or get someone bigger than me, 817 00:59:35,170 --> 00:59:37,502 to kick your ass. 818 00:59:37,572 --> 00:59:41,872 I mean, not many girls in contemporary American society today... 819 00:59:41,943 --> 00:59:45,037 Would give their underwear to help a geek like me. 820 00:59:45,113 --> 00:59:48,048 I can get a piece of ass anytime I want. 821 00:59:48,116 --> 00:59:51,813 Shit, I got Caroline in my bedroom right now, passed out cold. 822 00:59:51,887 --> 00:59:55,379 I could violate her ten different ways if I wanted to. 823 00:59:55,457 --> 00:59:58,392 What are you waiting for? I don't know. 824 00:59:58,460 --> 01:00:01,588 She's beautiful, and she's built and all that. 825 01:00:01,663 --> 01:00:04,655 I'm just not interested anymore. 826 01:00:04,733 --> 01:00:07,759 Does that really matter, guy? Yeah, it matters. 827 01:00:07,836 --> 01:00:11,237 She's totally insensitive. Look what she did to my house. 828 01:00:12,507 --> 01:00:14,532 She doesn't know shit about love. 829 01:00:14,609 --> 01:00:16,873 Only thing she cares about is partying. 830 01:00:16,945 --> 01:00:19,379 I want a serious girlfriend. 831 01:00:19,448 --> 01:00:22,042 Somebody I can love, that's going to love me back. 832 01:00:24,386 --> 01:00:27,219 Is that psycho? 833 01:00:28,423 --> 01:00:30,357 That's beautiful, Jake. 834 01:00:30,425 --> 01:00:33,292 I think a ton of guys feel the same way as you do. Really? 835 01:00:33,361 --> 01:00:36,125 Yeah. It's just they don't... they don't have the balls to admit it. 836 01:00:36,198 --> 01:00:38,758 You know? They're just... They're wimps. 837 01:00:40,068 --> 01:00:42,536 Samantha's, uh... she's really special, you know? 838 01:00:42,604 --> 01:00:44,572 I'll make a deal with you. 839 01:00:44,639 --> 01:00:49,201 Let me keep these. I'll let you take Caroline home. 840 01:00:49,277 --> 01:00:50,966 But you got to make sure she gets home. You 841 01:00:50,979 --> 01:00:52,678 can't leave her in some parking lot somewhere. 842 01:00:52,748 --> 01:00:55,239 Okay? 843 01:00:55,317 --> 01:00:57,251 Jake, I'm only a freshman. 844 01:00:57,319 --> 01:01:00,652 So? She's so blitzed, she won't know the difference. 845 01:01:00,722 --> 01:01:03,953 Jake, I don't have a car. You can take mine. 846 01:01:04,025 --> 01:01:08,257 Jake, I don't have a license. I trust you. 847 01:01:12,434 --> 01:01:16,200 Jake, I'd love to. I can't. Want a pretzel? 848 01:01:16,271 --> 01:01:19,240 You sure? Positive. 849 01:01:31,219 --> 01:01:33,153 I got her. You got her? 850 01:01:33,221 --> 01:01:35,155 Yeah. 851 01:01:45,200 --> 01:01:47,862 Is this, uh, your car, Jake? No, this is my dad's car. 852 01:01:47,936 --> 01:01:50,632 You said you couldn't drive a stick. 853 01:01:50,705 --> 01:01:53,196 This is a mother... 854 01:01:53,275 --> 01:01:55,505 This is a Rolls-Royce, Jake. 855 01:01:55,577 --> 01:01:58,375 So? So! So. 856 01:01:58,446 --> 01:02:01,279 I heard the grill alone cost five grand on this. 857 01:02:01,349 --> 01:02:04,978 Five grand! I don't have five grand. 858 01:02:05,053 --> 01:02:07,453 Then don't hit anything. Ahh, don't hit anything. 859 01:02:07,522 --> 01:02:09,513 Do you want to do this or not? 860 01:02:09,591 --> 01:02:11,525 No. 861 01:02:14,496 --> 01:02:17,795 Who the hell? Who does he... 862 01:02:38,954 --> 01:02:41,787 Mm-hmm. Mmm. 863 01:02:43,925 --> 01:02:47,656 Who's he? That's me. 864 01:02:54,069 --> 01:02:56,629 Who are you? I'm him. 865 01:03:01,977 --> 01:03:04,343 Oh. 866 01:03:04,412 --> 01:03:06,346 Okay. 867 01:03:06,414 --> 01:03:08,473 She's totally gone. Have fun. 868 01:03:08,550 --> 01:03:11,041 Thanks. 869 01:03:16,157 --> 01:03:19,718 Jake, is your dad a big man, or... About 6'4". 870 01:03:19,794 --> 01:03:21,728 Very nice. 871 01:03:24,532 --> 01:03:26,466 Ho. 872 01:03:26,534 --> 01:03:29,059 Ohh. Oh. 873 01:03:32,007 --> 01:03:34,441 Ho. 874 01:03:34,509 --> 01:03:38,309 Easy. Easy. 875 01:03:40,649 --> 01:03:43,209 ♪ 876 01:03:56,364 --> 01:03:59,162 ♪ Hey, sucker ♪ 877 01:03:59,234 --> 01:04:02,397 ♪ What the hell's got into you ♪ 878 01:04:04,806 --> 01:04:06,797 ♪ Hey, sucker ♪ 879 01:04:11,179 --> 01:04:13,739 Oh, sexy girlfriend. 880 01:04:15,650 --> 01:04:18,312 Banzai! 881 01:05:03,131 --> 01:05:05,099 Think they liked us? Definitely. 882 01:05:05,166 --> 01:05:07,430 Whoo! Go, darling geek! 883 01:05:07,502 --> 01:05:09,663 Uh, could we turn that music down? I'm a first-time driver. 884 01:05:09,738 --> 01:05:11,672 I need to concentrate. 885 01:05:11,740 --> 01:05:14,607 Excuse me! Stop that. 886 01:05:14,676 --> 01:05:17,509 Looks like rain. Better put the top up! 887 01:05:17,579 --> 01:05:20,605 Will you stop that? You can get us in a lot of trouble doing that! 888 01:05:20,682 --> 01:05:23,879 This is a car! 889 01:05:23,952 --> 01:05:26,853 It hasn't got triple a on it. 890 01:05:26,921 --> 01:05:31,187 Chugalug, pooh bear. 891 01:05:31,259 --> 01:05:33,299 I can't believe you're so popular, acting like this. 892 01:05:35,663 --> 01:05:39,258 Relax! Hello? 893 01:05:39,334 --> 01:05:41,495 Oh, uh, I don't know. I'll have to look. 894 01:05:41,569 --> 01:05:46,131 Mr. Ryan, are you in here? He's not... Mr. Ryan's not in right now. 895 01:05:46,207 --> 01:05:48,732 My Christmas present to you! 896 01:05:48,810 --> 01:05:52,302 Thank you. No. Really. Serious. 897 01:05:52,380 --> 01:05:55,907 See? See? 898 01:05:55,984 --> 01:05:58,817 Thank you. 899 01:05:58,887 --> 01:06:01,651 Now we're both on the pill! 900 01:06:07,495 --> 01:06:09,588 You gave me a birth control pill? 901 01:06:09,664 --> 01:06:11,655 You have any idea what that'll do to a guy my age? 902 01:06:11,733 --> 01:06:14,327 I know exactly what it'll do to a girl my age. 903 01:06:14,402 --> 01:06:16,836 "Just climb in the car!" Shit. 904 01:06:16,905 --> 01:06:20,739 It makes it okay to be super careless. Wait, wait! 905 01:06:24,746 --> 01:06:27,442 Ha-ha! 906 01:06:27,515 --> 01:06:30,882 Look, we're not going any further until you stop these childish antics. 907 01:06:30,952 --> 01:06:33,284 Don't be such a poop. 908 01:06:33,354 --> 01:06:36,118 Huh. On second thought. 909 01:06:36,191 --> 01:06:38,125 I love you. 910 01:06:42,764 --> 01:06:45,096 This is getting good. 911 01:07:09,190 --> 01:07:11,124 Ted, what the hell are you doing? 912 01:07:11,192 --> 01:07:13,126 Are those humongous jocks back? 913 01:07:15,196 --> 01:07:19,155 Do you have any film in your camera? What? 914 01:07:19,234 --> 01:07:22,067 Take those ridiculous things off. 915 01:07:22,137 --> 01:07:25,504 Do you have any film in your camera? Sure. 916 01:07:25,573 --> 01:07:29,065 Okay. Go get it and bring it outside. Okay? Right out front. 917 01:07:29,144 --> 01:07:33,137 What for? Look, just get it and come on out front, okay? 918 01:07:33,214 --> 01:07:35,682 U.F.O.? It's better. 919 01:07:35,750 --> 01:07:40,153 Extraterrestrial? It's better! All right? Just get it and come outside. 920 01:07:40,221 --> 01:07:42,155 Female extraterrestrial? 921 01:07:43,458 --> 01:07:45,449 It's better than... shh! 922 01:07:45,527 --> 01:07:48,018 Better than female extraterrestrial? 923 01:07:48,096 --> 01:07:51,065 How do you tell if it's a female? 'Cause it's got tits. 924 01:07:51,132 --> 01:07:53,259 What makes them different than regular tits? 925 01:07:53,334 --> 01:07:57,862 They got four. Just get the camera. It's in the closet. 926 01:07:57,939 --> 01:08:01,807 Don't go in the closet. 927 01:08:03,878 --> 01:08:05,812 Such assholes. I can't believe it. 928 01:08:08,216 --> 01:08:10,980 You should check that out. Why do you always have to argue? 929 01:08:11,052 --> 01:08:14,544 I'm not arguing. I am not! I am not! Yes, you are. Yes, you are. 930 01:08:14,622 --> 01:08:16,311 Every time I do something, bitch, bitch, bitch. 931 01:08:16,324 --> 01:08:18,023 Bitch is a female dog. 932 01:08:18,092 --> 01:08:22,153 I am not even. What's that supposed to mean? 933 01:08:22,230 --> 01:08:24,255 Shit! Shoot! 934 01:08:41,549 --> 01:08:44,109 Ted, that's a Rolls-Royce. 935 01:08:44,185 --> 01:08:48,246 Ted, that's the prom queen. You got two girls in one night. 936 01:08:48,323 --> 01:08:51,315 I told you dudes I was hot. Hot? You're a legend! 937 01:08:51,392 --> 01:08:55,726 Will you shut up? People around here work, all right? 938 01:08:55,797 --> 01:08:58,197 Will you hurry it up? I'm breaking, like, 30 major laws here. 939 01:08:58,233 --> 01:09:02,567 You know, Ted, nobody's going to believe you. 940 01:09:02,637 --> 01:09:05,663 No way. 941 01:09:05,740 --> 01:09:10,575 That, my friends, is what the pictures are for. Okay? 942 01:09:24,225 --> 01:09:26,159 Just get that thing there. 943 01:09:26,227 --> 01:09:30,220 - Are you guys ready? - Wait, hold on. 944 01:09:30,298 --> 01:09:33,699 Put it down just a bit. You guys know what you're doing here? 945 01:09:33,768 --> 01:09:36,202 All right, just a minute. 946 01:09:36,271 --> 01:09:38,705 How's this look? Very nice. 947 01:09:38,773 --> 01:09:43,472 Wait, black and white. It would capture the moment so nicely. Oooh. 948 01:09:43,544 --> 01:09:46,240 Will you take the picture already? 949 01:09:46,314 --> 01:09:49,147 You're pissing me off, I'm telling you. 950 01:09:51,686 --> 01:09:55,486 Smile, pumpkin. What? Oh! Pictures! 951 01:09:55,556 --> 01:09:57,615 Cheers! 952 01:10:32,794 --> 01:10:35,729 Marlene! Ohh! 953 01:10:35,797 --> 01:10:37,731 Chill out, boy. 954 01:10:37,799 --> 01:10:39,790 Mike, honey. Go get dressed. 955 01:10:39,867 --> 01:10:43,200 I can't believe it. Ginny's not in the shower. 956 01:10:43,271 --> 01:10:47,071 I wouldn't go in there. Grandpa Fred was in there for a half an hour. 957 01:10:47,141 --> 01:10:49,735 It's totally polluted. Get dressed. 958 01:10:49,811 --> 01:10:51,745 It's your nose. 959 01:10:55,450 --> 01:10:57,384 They never listen. 960 01:10:57,452 --> 01:11:01,821 What was he wearing? Well, he would have... 961 01:11:01,889 --> 01:11:06,656 He was wearing a red argyle sweater and tan trousers. 962 01:11:06,728 --> 01:11:08,992 Mmm. And red shoes. 963 01:11:09,063 --> 01:11:12,226 Hmm? No, he's not retarded. 964 01:11:12,300 --> 01:11:16,566 Now, what can I do to help? Well, you could finish the French toast. 965 01:11:16,637 --> 01:11:19,367 Good. 966 01:11:19,440 --> 01:11:22,136 I'll, uh... I'll just open the doughnuts. 967 01:11:22,210 --> 01:11:26,579 Good thinking. Oops. Don't want to lose the nails. 968 01:11:32,220 --> 01:11:36,850 I'll just wait until I hear from you, then. Voila. Breakfast is ready. 969 01:11:38,960 --> 01:11:41,258 Oh, Sam. 970 01:11:41,329 --> 01:11:44,856 Sam, I am so sorry about your birthday. 971 01:11:44,932 --> 01:11:48,595 It's okay. I'll recover. 972 01:11:48,669 --> 01:11:51,934 It's important to you. 973 01:11:52,006 --> 01:11:56,670 And yesterday morning, you were trying to tell me. 974 01:11:56,744 --> 01:11:59,076 It's okay, mom. 975 01:11:59,147 --> 01:12:01,172 These things sometimes happen. 976 01:12:01,249 --> 01:12:04,810 Oh, honey, I just feel miserable. 977 01:12:04,886 --> 01:12:06,786 You'll feel better. 978 01:12:06,854 --> 01:12:09,186 Who died? 979 01:12:09,257 --> 01:12:11,851 Uh... 980 01:12:11,926 --> 01:12:14,895 Is there something you want to say to your sister? 981 01:12:14,962 --> 01:12:18,625 What? Are you kidding? Where should I start? 982 01:12:18,699 --> 01:12:20,633 I mean about her birthday. 983 01:12:20,701 --> 01:12:23,693 It was yesterday. We all forgot. 984 01:12:23,771 --> 01:12:26,831 Classic. 985 01:12:33,648 --> 01:12:35,843 Deep down, he's really sorry. 986 01:12:39,921 --> 01:12:42,890 No, he's not. 987 01:12:42,957 --> 01:12:46,051 I have to go to this wedding and look like miss pretty princess... 988 01:12:46,127 --> 01:12:48,061 In this dipshit's bridesmaid's dress. 989 01:12:48,129 --> 01:12:51,690 I don't have one-tenth of the bod to fill the stupid bust up. 990 01:12:51,766 --> 01:12:54,394 So what? Should I just waste myself and spare the agony? 991 01:12:54,469 --> 01:12:58,428 I was going to tell you something, but maybe I shouldn't. It's pretty bad. 992 01:12:58,506 --> 01:13:01,407 You may as well. Nothing could shock me anymore. 993 01:13:01,476 --> 01:13:03,944 Last night at the dance, 994 01:13:04,011 --> 01:13:06,445 my little brother paid a buck to see your underwear. 995 01:13:09,383 --> 01:13:13,410 Geez! I hate that rock 'n' roll rubbish! 996 01:13:13,488 --> 01:13:15,581 Well, I'm afraid it's here to stay, Howie. 997 01:13:20,895 --> 01:13:23,864 Sam, you're dragging your dress, honey. Pick it up. 998 01:13:23,931 --> 01:13:28,231 Come on, Ginny. Hurry up, Susie. Why is she so slow? 999 01:13:28,302 --> 01:13:31,032 Do not fuss at your sister. It's her wedding day. Big deal. 1000 01:13:31,105 --> 01:13:35,906 All right, is everybody in? Oh, dear. Are you all right, Ginny? 1001 01:13:42,650 --> 01:13:46,142 Come on, everybody. 1002 01:13:47,822 --> 01:13:50,985 Get in the car, please. We're late already. 1003 01:13:59,367 --> 01:14:04,031 Helen, will you get in the car? I don't know what they're fussing about. 1004 01:14:04,105 --> 01:14:06,096 Helen, get in the car! 1005 01:14:16,584 --> 01:14:20,520 Hey, Howard, there's your chinaman. 1006 01:14:20,588 --> 01:14:24,149 Thanks, Fred. Bye, dong. 1007 01:14:24,225 --> 01:14:26,887 What the... what's he doing on the ground there? 1008 01:14:26,961 --> 01:14:29,191 What happened? 1009 01:14:29,263 --> 01:14:33,256 Hold a mirror in front of his mouth. Howard! He's dead! 1010 01:14:33,334 --> 01:14:36,303 Aw, shit. I pay seven grand for a wedding, I'll never see it! 1011 01:14:36,370 --> 01:14:39,669 Oh, watch your language, Mr. dirty mouth. 1012 01:14:40,908 --> 01:14:44,537 Oh, thank God, he is still warm. Oh, good. 1013 01:14:44,612 --> 01:14:47,103 Here, I-I'll help you. Roll him over. 1014 01:14:49,984 --> 01:14:52,680 Ugh. Canine cologne. 1015 01:14:52,753 --> 01:14:56,018 Oh, no more yankie my wankie. 1016 01:14:56,090 --> 01:14:59,719 The donger need food! 1017 01:14:59,794 --> 01:15:03,594 Hell, he's three sheets to the wind! 1018 01:15:03,664 --> 01:15:07,794 He's drunk as a skunk! Shut up, Fred. Shut up. 1019 01:15:07,868 --> 01:15:10,666 Dong! 1020 01:15:10,738 --> 01:15:14,071 Dong. 1021 01:15:14,141 --> 01:15:16,507 Dong, grandpa is talking to you. 1022 01:15:18,946 --> 01:15:23,315 Dong! Where is my automobile? 1023 01:15:23,384 --> 01:15:27,821 Automobile? 1024 01:15:35,696 --> 01:15:37,926 Lake. Big lake. 1025 01:15:37,999 --> 01:15:40,229 Ohh! 1026 01:15:40,301 --> 01:15:43,862 Why, you little scuzzbag! 1027 01:15:45,940 --> 01:15:48,773 Oh, my. Is everything all right? 1028 01:15:48,843 --> 01:15:51,778 I was afraid you'd had an accident. 1029 01:15:51,846 --> 01:15:56,374 I wish. Her monthly bill came early. 1030 01:15:58,152 --> 01:16:01,144 Well, she's fine. 1031 01:16:01,222 --> 01:16:03,247 Uh, she just took a muscle relaxer. 1032 01:16:03,324 --> 01:16:05,690 Try four. 1033 01:16:05,760 --> 01:16:07,694 You didn't. Mother! 1034 01:16:27,314 --> 01:16:32,251 Damn, mom! I've got my headgear on. Will you wake up? 1035 01:16:32,319 --> 01:16:34,879 Where the hell am I? 1036 01:16:34,955 --> 01:16:38,516 I'll, uh, tell you where you are, if you'll tell me who you are. 1037 01:16:40,494 --> 01:16:45,227 Farmer Ted. You're in the parking lot across the street from my church. 1038 01:16:47,234 --> 01:16:49,168 You own a church? 1039 01:16:54,308 --> 01:16:58,438 What happened? I have no idea. 1040 01:17:02,349 --> 01:17:04,510 Did I do that to your hair? 1041 01:17:05,920 --> 01:17:08,047 At this point, anything is possible. 1042 01:17:11,392 --> 01:17:15,453 Um, I... uh... 1043 01:17:15,529 --> 01:17:17,463 Did, um... 1044 01:17:19,233 --> 01:17:22,532 Did we, uh... yeah. 1045 01:17:22,603 --> 01:17:24,696 I'm pretty sure. 1046 01:17:26,774 --> 01:17:30,403 Um, excuse me, but do you... 1047 01:17:30,478 --> 01:17:34,175 Do you know if... Um, did I enjoy it? 1048 01:17:34,248 --> 01:17:36,773 Am I nuts? Of course I enjoyed it. 1049 01:17:36,851 --> 01:17:40,947 I mean, um... what I meant was, uh, did you? 1050 01:17:43,724 --> 01:17:46,557 Hmm. 1051 01:17:46,627 --> 01:17:49,221 You know, I have this weird feeling I did. 1052 01:17:58,973 --> 01:18:02,306 Here, Ginny. Drink this. 1053 01:18:02,376 --> 01:18:04,367 Come on. 1054 01:18:04,445 --> 01:18:07,209 Here. 1055 01:18:11,318 --> 01:18:13,252 Wow. 1056 01:18:13,320 --> 01:18:17,154 Do I feel funky! Uh-huh. 1057 01:18:35,509 --> 01:18:38,444 Okay. I'm coming. 1058 01:18:39,647 --> 01:18:43,606 Hello? Geez, this place is so confusing. 1059 01:18:45,352 --> 01:18:47,286 Okay. 1060 01:18:56,030 --> 01:18:58,760 Go away! I call f.I.B.! I call police! 1061 01:18:58,833 --> 01:19:00,960 Go away! Open the door. 1062 01:19:01,035 --> 01:19:03,697 No way, Jose! Open the door. 1063 01:19:03,771 --> 01:19:07,571 You beat up my face! You grabbed my nuts. 1064 01:19:11,011 --> 01:19:13,571 Is that you? Yeah. That me. 1065 01:19:16,283 --> 01:19:18,217 Oh, I'm so sorry. 1066 01:19:18,285 --> 01:19:22,051 I thought you my new... New-style American girlfriend. 1067 01:19:22,122 --> 01:19:24,181 Forget it, man. Just get Samantha, all right? 1068 01:19:24,258 --> 01:19:27,125 She not here. Don't jerk me around, man. Where is she? 1069 01:19:27,194 --> 01:19:28,991 - She got married. - What? 1070 01:19:29,063 --> 01:19:33,159 She at the church. She getting married to oily bohunk. 1071 01:19:33,234 --> 01:19:35,725 Married? Married. 1072 01:19:35,803 --> 01:19:39,330 Married? Yeah. Married. 1073 01:19:41,609 --> 01:19:43,543 Married? 1074 01:19:43,611 --> 01:19:46,341 Married! Geez. 1075 01:19:52,720 --> 01:19:55,120 Are you going to be all right, sweetie? 1076 01:19:55,189 --> 01:19:58,886 It's going to be a piece of cake, Bren. 1077 01:20:01,662 --> 01:20:05,223 Um, Ginny, I'm really happy for you. 1078 01:20:05,299 --> 01:20:08,632 I'm sorry for being kind of a jerk lately. 1079 01:20:09,803 --> 01:20:12,203 That's really lovely, Sam. 1080 01:20:12,273 --> 01:20:14,468 I know you'll have a great marriage. 1081 01:20:18,178 --> 01:20:21,409 Ginny! 1082 01:20:24,885 --> 01:20:27,479 - Holy shit! - She just had a cramp. 1083 01:20:27,554 --> 01:20:32,287 I don't care what she's got! Look at her! Will you be quiet? 1084 01:20:32,359 --> 01:20:35,795 We don't want to announce that she has her period! 1085 01:20:35,863 --> 01:20:37,583 I guess those guys who thought we had to get 1086 01:20:37,593 --> 01:20:39,321 married feel pretty stupid, huh, padre? 1087 01:20:50,244 --> 01:20:53,407 ♪ Here comes the bride ♪ 1088 01:20:53,480 --> 01:20:58,110 ♪ Big, fat and wide ♪ 1089 01:21:09,096 --> 01:21:11,030 Loved the teapot. 1090 01:21:13,968 --> 01:21:16,061 Excuse me. 1091 01:21:20,207 --> 01:21:24,041 Could you move over? Oh! 1092 01:21:26,146 --> 01:21:28,171 Are you okay? I got to rest. 1093 01:21:28,248 --> 01:21:30,341 Come on. Here we go. What's the matter? 1094 01:21:30,417 --> 01:21:32,578 Here comes the bride. 1095 01:21:32,653 --> 01:21:35,315 Oh! 1096 01:21:44,598 --> 01:21:47,260 Sorry. 1097 01:21:47,334 --> 01:21:49,268 I got it. I got it! 1098 01:21:52,172 --> 01:21:54,402 Hi. 1099 01:21:55,876 --> 01:21:59,334 I know you. 1100 01:21:59,413 --> 01:22:02,382 Can't see with this thing on. 1101 01:22:05,152 --> 01:22:09,213 ♪ Boom, bah-boom ♪ I never went out with a freshman. 1102 01:22:09,289 --> 01:22:11,223 ♪ Bah-boom, bah-boom ♪ not even when I was a freshman. 1103 01:22:11,291 --> 01:22:15,125 Me either. You were pretty crazy. 1104 01:22:15,195 --> 01:22:17,095 ♪ Bah, bah, bah-boom ♪ I was? 1105 01:22:17,164 --> 01:22:21,157 Yeah. You know what I like best? 1106 01:22:21,235 --> 01:22:23,931 My clean, close shave? No. 1107 01:22:24,004 --> 01:22:27,838 ♪ Clean, close shave, ahh ♪ waking up in your arms. 1108 01:22:27,908 --> 01:22:31,139 ♪ Ah ♪ these things? 1109 01:22:31,211 --> 01:22:34,772 ♪ Boom, boom-boom, boom ♪ 1110 01:22:34,848 --> 01:22:37,316 ♪ Ooh ♪ shit. 1111 01:22:37,384 --> 01:22:39,318 Mmm? Jake. 1112 01:22:39,386 --> 01:22:41,354 Jake. 1113 01:22:43,323 --> 01:22:45,257 Holy shit. 1114 01:22:51,365 --> 01:22:53,993 Stay here, okay? Oh, my God. 1115 01:22:58,372 --> 01:23:00,306 I'm dead. 1116 01:23:10,751 --> 01:23:12,946 Hello? Ted. You never called us back. 1117 01:23:13,020 --> 01:23:16,421 What happened? Look, wease. I told you not to call me here. 1118 01:23:16,490 --> 01:23:18,924 Ted, we're dying. What happened? 1119 01:23:18,992 --> 01:23:21,654 You want to know what happened? Buy the book. Ted! 1120 01:23:29,903 --> 01:23:32,565 I'm really sorry about getting you mixed up with that guy. 1121 01:23:32,639 --> 01:23:34,664 Oh, it's okay. 1122 01:23:34,741 --> 01:23:36,800 He wasn't too terrible. 1123 01:23:36,877 --> 01:23:39,038 Weird? 1124 01:23:40,914 --> 01:23:43,212 I'm really sorry about last night. 1125 01:23:43,283 --> 01:23:45,547 The party. 1126 01:23:45,619 --> 01:23:48,213 Lots of things. 1127 01:23:51,325 --> 01:23:54,260 You know, neither one of us is going to die... 1128 01:23:54,328 --> 01:23:57,627 If it doesn't happen for us. 1129 01:23:57,698 --> 01:24:00,223 That's true. 1130 01:24:00,300 --> 01:24:02,393 I just don't know right now. 1131 01:24:02,469 --> 01:24:04,937 But I'm covered, okay? I... I won't get hurt. 1132 01:24:07,174 --> 01:24:09,108 Sure. 1133 01:24:11,111 --> 01:24:13,045 I'll leave it up to you. 1134 01:24:14,448 --> 01:24:16,382 Fine. 1135 01:24:59,693 --> 01:25:03,254 Oh, my God! Her veil! 1136 01:25:31,558 --> 01:25:33,788 Come on, honey. 1137 01:25:33,860 --> 01:25:36,727 Honey. Good-bye! 1138 01:25:36,797 --> 01:25:39,322 Come on. Here we go. 1139 01:25:39,399 --> 01:25:41,333 Get her in the back seat, Rudy! 1140 01:25:41,401 --> 01:25:44,063 Bon voyage! 1141 01:25:46,940 --> 01:25:48,874 See you later. Bye! 1142 01:25:48,942 --> 01:25:51,433 Good-bye! So long, kids! 1143 01:25:51,511 --> 01:25:54,105 Ohh! 1144 01:26:05,659 --> 01:26:09,686 Oh, hi. Uh, my sister forgot her veil. 1145 01:26:09,763 --> 01:26:12,527 I know she wouldn't want anything to happen to it. She's, um... 1146 01:26:12,599 --> 01:26:16,000 She's a little out of it. Just a little bit. 1147 01:26:16,069 --> 01:26:18,867 Yeah. Uh, well, excuse me. 1148 01:26:18,939 --> 01:26:22,375 Everybody's waiting for me. I want to make sure I see my sister leave. 1149 01:26:22,442 --> 01:26:26,037 Good-bye. Bye. 1150 01:26:26,113 --> 01:26:28,479 Oh, I need a drink. 1151 01:26:41,528 --> 01:26:45,464 ♪ 1152 01:26:58,945 --> 01:27:02,073 ♪ If you were here I could deceive you ♪ 1153 01:27:02,149 --> 01:27:03,616 Yeah, you. 1154 01:27:07,120 --> 01:27:12,148 ♪ If you were here you would believe ♪ 1155 01:27:14,661 --> 01:27:18,392 ♪ But would you suspect ♪ hi. 1156 01:27:18,465 --> 01:27:21,434 Hi. Hi. 1157 01:27:23,870 --> 01:27:27,033 What are you doing here? I heard you were here. 1158 01:27:28,475 --> 01:27:30,943 You came here for me? 1159 01:27:31,011 --> 01:27:34,913 Is that okay? Yeah. It's okay. 1160 01:27:34,981 --> 01:27:37,449 Do you have to go to the reception now? 1161 01:27:38,819 --> 01:27:41,617 I'm supposed to. 1162 01:27:41,688 --> 01:27:44,054 Can I call you later? Sure. 1163 01:27:46,626 --> 01:27:48,560 I mean, no. 1164 01:27:50,297 --> 01:27:52,424 No, I can't call you later? 1165 01:27:52,499 --> 01:27:54,433 Yeah. 1166 01:27:54,501 --> 01:27:59,564 No, I mean... I'm not going to the reception. 1167 01:27:59,639 --> 01:28:01,573 Oh. Great. 1168 01:28:46,987 --> 01:28:49,888 Thanks for getting my undies back. 1169 01:28:49,956 --> 01:28:52,652 Thanks for coming over. 1170 01:28:52,726 --> 01:28:54,660 Thanks for coming to get me. 1171 01:28:56,897 --> 01:28:59,058 Happy Birthday, Samantha. 1172 01:29:00,934 --> 01:29:02,868 Make a wish. 1173 01:29:05,338 --> 01:29:07,272 It already came true. 1174 01:29:10,377 --> 01:29:12,345 ♪ If you were here ♪ 1175 01:29:12,412 --> 01:29:15,904 ♪ I could deceive you ♪ 1176 01:29:18,485 --> 01:29:20,612 ♪ If you were here ♪ 1177 01:29:20,687 --> 01:29:23,520 ♪ You would believe ♪ 1178 01:29:26,793 --> 01:29:27,851 ♪ But would you suspect ♪ 1179 01:29:29,229 --> 01:29:34,758 ♪ My emotion wandering yeah ♪ 1180 01:29:34,835 --> 01:29:40,740 ♪ Do not want a part of this anymore ♪ 1181 01:29:43,710 --> 01:29:47,111 ♪ 1182 01:29:47,180 --> 01:29:51,844 ♪ Sixteen candles ♪ 1183 01:29:53,887 --> 01:29:58,381 ♪ Make a lovely, lovely light ♪ 1184 01:30:00,827 --> 01:30:04,695 ♪ But not as bright ♪ 1185 01:30:06,800 --> 01:30:13,137 ♪ As your eyes tonight ♪ 1186 01:30:13,206 --> 01:30:17,575 ♪ Blow out those candles ♪ 1187 01:30:19,679 --> 01:30:24,412 ♪ Make your wish come true ♪ 1188 01:30:27,153 --> 01:30:31,146 ♪ For I'll be wishing ♪ 1189 01:30:32,893 --> 01:30:36,886 ♪ That you loved me too ♪ 1190 01:30:39,666 --> 01:30:43,796 ♪ You're only 16 ♪ 1191 01:30:45,539 --> 01:30:49,999 ♪ But you're my teenage queen ♪ 1192 01:30:52,979 --> 01:30:59,441 ♪ You're the prettiest loveliest girl ♪ 1193 01:30:59,519 --> 01:31:02,852 ♪ I've ever seen ♪ 1194 01:31:05,258 --> 01:31:09,922 ♪ Sixteen candles ♪ 1195 01:31:11,765 --> 01:31:16,202 ♪ In my heart will glow ♪ 1196 01:31:19,172 --> 01:31:23,973 ♪ Forever and ever and evermore ♪ 1197 01:31:25,312 --> 01:31:29,715 ♪ For I love you so ♪ 1198 01:31:31,785 --> 01:31:33,719 ♪ Hey ♪ 1199 01:31:57,844 --> 01:32:04,875 ♪ Sixteen candles yeah ♪ 1200 01:32:04,951 --> 01:32:09,615 ♪ In my heart in my heart will glow ♪ 1201 01:32:11,891 --> 01:32:16,225 ♪ Forever and ever and ever ♪ 1202 01:32:17,897 --> 01:32:21,731 ♪ For I love you so ♪ 1203 01:32:21,801 --> 01:32:29,801 ♪ Oh, I love you so ♪ 90030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.