All language subtitles for Dexter.S03E10.Go.Your.Own.Way.720p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,169 Previously on Dexter. 2 00:00:03,295 --> 00:00:05,129 - Oh, that's pretty. - Gift from my first husband. 3 00:00:05,255 --> 00:00:06,381 What'll it be, ladies? 4 00:00:06,507 --> 00:00:09,300 How 'bout a foot massage with those big, gorgeous hands of yours? 5 00:00:09,426 --> 00:00:12,720 - They're kinda cold from scooping ice. - But you're hot. 6 00:00:12,846 --> 00:00:15,932 Miguel went missing last night. Ellen's missing this morning. 7 00:00:16,058 --> 00:00:17,934 I hope she didn't get in an accident or something. 8 00:00:18,060 --> 00:00:20,561 He did it. Miguel really did it. 9 00:00:20,688 --> 00:00:21,688 Ellen. 10 00:00:21,814 --> 00:00:23,648 You don't wanna have to think about what she went through 11 00:00:23,774 --> 00:00:25,274 to realize that she's really gone. 12 00:00:25,401 --> 00:00:28,069 - Don't. Don't. - Pero, corazón, she's gone. 13 00:00:28,195 --> 00:00:30,405 You got me. I'm right here for you. To get you through. 14 00:00:30,531 --> 00:00:33,741 He's having an affair. No. You don't know that. 15 00:00:33,867 --> 00:00:37,245 When you've been married as long as we have, you know when your husband's lying. 16 00:00:37,371 --> 00:00:39,080 Anton is not officially a CI. 17 00:00:39,206 --> 00:00:40,748 We used him as bait. 18 00:00:40,874 --> 00:00:42,166 The Skinner has Anton. 19 00:00:42,292 --> 00:00:43,876 Freebo owes you money? I can get you money. 20 00:00:44,002 --> 00:00:45,461 I loaned Freebo that money. 21 00:00:45,587 --> 00:00:47,547 This is about respect. 22 00:00:50,217 --> 00:00:51,926 Anton! 23 00:00:52,886 --> 00:00:54,887 Morgan, get outta the way! 24 00:00:56,056 --> 00:00:57,390 You found me. 25 00:00:57,516 --> 00:00:59,350 You can't get away from me that easily. 26 00:00:59,476 --> 00:01:02,937 Anton could so easily file a huge lawsuit against the police department 27 00:01:03,063 --> 00:01:04,856 once he finds out how you fucked him over! 28 00:01:04,982 --> 00:01:06,774 You don't know what the fuck you're talkin' about! 29 00:01:06,900 --> 00:01:09,193 You're the one I wanna spend time with. 30 00:01:10,446 --> 00:01:13,448 My God... it's perfect. 31 00:01:13,574 --> 00:01:15,908 You should just... get out while you can. 32 00:01:16,034 --> 00:01:18,119 I won't. I promise. 33 00:01:18,245 --> 00:01:22,290 I gave you my shirt linking me to Freebo's death. 34 00:01:22,416 --> 00:01:26,377 I wish I had another one to prove to you how important this partnership is to me. 35 00:01:26,503 --> 00:01:28,963 The link between Freebo's murder and Miguel. 36 00:01:29,089 --> 00:01:32,592 It's not even human. It's cow's blood. He's been using me. 37 00:01:32,718 --> 00:01:35,636 I didn't create a monster. I was used by one. 38 00:01:35,763 --> 00:01:37,764 He used me. 39 00:03:30,627 --> 00:03:32,420 How many was it, seven or eight balls? 40 00:03:32,546 --> 00:03:33,921 I lost count. 41 00:03:34,047 --> 00:03:37,216 Putting the 18th tee in front of a body of water is criminal. 42 00:03:37,342 --> 00:03:41,596 I kept on telling him, "Take the mulligan! Please, take the mullig... " 43 00:03:41,722 --> 00:03:43,806 This one right here, no. 44 00:03:43,932 --> 00:03:46,225 - I finally got one over, didn't I? - Yeah. 45 00:03:49,938 --> 00:03:54,400 Just what I ordered - feigned civility with a heaping side of betrayal. 46 00:03:54,526 --> 00:03:57,820 It's becoming more and more clear that I'm going to have to deal with Miguel. 47 00:03:57,946 --> 00:03:59,488 Thank you, Chef. 48 00:03:59,615 --> 00:04:01,198 Ah, Chef Babia. 49 00:04:01,325 --> 00:04:03,868 Option one, I kill him. 50 00:04:03,994 --> 00:04:06,120 But he's too high profile. 51 00:04:06,246 --> 00:04:09,332 A popular ADA disappears. The manhunt would be endless. 52 00:04:09,458 --> 00:04:13,044 Everyone he knew would be scrutinized, and that includes me. 53 00:04:13,170 --> 00:04:17,006 He's also my best man. I'd be expected to grieve. 54 00:04:17,132 --> 00:04:19,467 How about this pumpkin and sage ravioli here? 55 00:04:19,593 --> 00:04:21,636 - Oh, no, that's... - There you go. 56 00:04:21,762 --> 00:04:24,639 Option two, get him the hell out of my life. 57 00:04:24,765 --> 00:04:29,268 But it's not that simple. He taught me how to golf. I taught him how to kill. 58 00:04:30,187 --> 00:04:34,023 I'm responsible if Miguel takes another innocent life. 59 00:04:34,149 --> 00:04:36,817 Tell them, Miguel. I can't wait. 60 00:04:36,944 --> 00:04:37,902 Tell us? 61 00:04:38,028 --> 00:04:40,780 We got a wedding present for you. 62 00:04:40,906 --> 00:04:43,282 Chef Babia and his staff, 63 00:04:43,408 --> 00:04:45,743 they're gonna cater your wedding. 64 00:04:45,869 --> 00:04:47,036 Uh, wh...? 65 00:04:47,162 --> 00:04:49,163 We wanted you to have the very best. 66 00:04:49,289 --> 00:04:51,999 - It's too much. Really. - I won't take no for an answer. 67 00:04:52,125 --> 00:04:53,459 You might have to. 68 00:04:53,585 --> 00:04:55,461 We're doing this for you. I insist. 69 00:04:56,380 --> 00:05:00,174 So much for option two. He won't just let our partnership dissolve. 70 00:05:00,300 --> 00:05:04,053 He's trying to get me under his thumb, and he's using Rita to do it. 71 00:05:04,179 --> 00:05:05,513 No... 72 00:05:05,639 --> 00:05:09,058 You are the very best man. 73 00:05:09,184 --> 00:05:11,310 It's working. 74 00:05:13,897 --> 00:05:16,649 OK, so, a toast. 75 00:05:16,775 --> 00:05:18,943 To Dexter and Rita. 76 00:05:19,069 --> 00:05:20,945 May your marriage be as blessed 77 00:05:21,071 --> 00:05:24,198 as we are to have you to call friends. 78 00:05:26,118 --> 00:05:28,369 Which leaves option three. 79 00:05:28,495 --> 00:05:31,038 Get him under my thumb... 80 00:05:31,164 --> 00:05:33,624 and keep him there. 81 00:05:35,752 --> 00:05:37,878 God, we're barely moving. 82 00:05:38,005 --> 00:05:41,882 So much for getting Astor home in time for her bath. 83 00:05:42,009 --> 00:05:43,968 At least the meal was worth it. 84 00:05:44,094 --> 00:05:47,054 And it was great to see Sylvia and Miguel getting along again. 85 00:05:47,180 --> 00:05:51,183 Do we... have to serve food at the wedding? 86 00:05:54,354 --> 00:05:57,106 Yes. We have to serve food at the wedding. 87 00:05:57,232 --> 00:05:59,400 It's just if we can't afford Chef... 88 00:05:59,526 --> 00:06:02,695 what's-his-name on our own, maybe we shouldn't accept. 89 00:06:03,739 --> 00:06:06,407 We can't say no now. I mean, it would be insulting. 90 00:06:07,576 --> 00:06:09,869 Believe me, Miguel's ego can handle it. 91 00:06:11,329 --> 00:06:13,622 What's going on, Dexter? 92 00:06:13,749 --> 00:06:16,042 It's just... 93 00:06:16,168 --> 00:06:18,753 Miguel isn't exactly who I thought he was. 94 00:06:18,879 --> 00:06:21,589 You two seemed to be getting along fine at dinner. 95 00:06:21,715 --> 00:06:22,882 Yeah. 96 00:06:23,008 --> 00:06:26,469 Wait a minute. Is this about Sylvia? 97 00:06:26,595 --> 00:06:28,554 I mean, did you find something out? 98 00:06:28,680 --> 00:06:30,097 More than I wanted to. 99 00:06:30,223 --> 00:06:32,933 Oh, my God. He's cheating on her. 100 00:06:33,060 --> 00:06:35,853 - No, that's not what I... - Oh, that bastard! 101 00:06:35,979 --> 00:06:38,939 He looked me right in the eye and said he wasn't having an affair. 102 00:06:40,442 --> 00:06:42,693 Oh, God... poor Syl. 103 00:06:42,819 --> 00:06:45,071 How long has it been going on? 104 00:06:45,197 --> 00:06:47,907 Should I tell her? What would I say? 105 00:06:48,033 --> 00:06:50,868 I think we should just... stay out of it. 106 00:06:53,580 --> 00:06:56,290 - Is it his secretary? - It's not his secretary! 107 00:06:56,416 --> 00:06:57,833 Could we please just drop this? 108 00:06:57,959 --> 00:06:59,919 - But there is someone. - I never said that. 109 00:07:00,045 --> 00:07:03,339 All right, Syl said that Miguel's been spending a lot of time with Maria LaGuerta, 110 00:07:03,465 --> 00:07:06,050 which makes Syl uncomfortable because they have history. 111 00:07:06,176 --> 00:07:08,344 - Is that true? - Yes. 112 00:07:08,470 --> 00:07:09,845 Then that's who it is. 113 00:07:09,971 --> 00:07:12,389 They're spending time together because of a case. 114 00:07:12,516 --> 00:07:13,974 Miguel's brother did die. 115 00:07:14,101 --> 00:07:16,477 Which rekindled the relationship. 116 00:07:16,603 --> 00:07:20,856 That's why you won't say anything. You're protecting your boss. 117 00:07:20,982 --> 00:07:23,025 Deb. Glad to see ya. 118 00:07:23,151 --> 00:07:24,527 Fight? 119 00:07:24,653 --> 00:07:29,240 His best friend is cheating on my best friend and he won't tell me with who. 120 00:07:29,366 --> 00:07:31,325 You have a best friend? 121 00:07:31,451 --> 00:07:33,828 What'd you use on her, chloroform? 122 00:07:33,954 --> 00:07:36,205 - I hope she was good. - Aw, she was a champ. 123 00:07:36,331 --> 00:07:39,333 She almost made it through Saw 1 and 2. 124 00:07:39,459 --> 00:07:41,127 I'm kidding. 125 00:07:41,253 --> 00:07:43,170 She was great. We bonded. 126 00:07:43,296 --> 00:07:44,547 Hey. 127 00:07:44,673 --> 00:07:46,674 Oh. Oh, you... 128 00:07:46,800 --> 00:07:48,592 you have company. 129 00:07:48,718 --> 00:07:51,178 Yeah. Um... this is Anton. 130 00:07:51,304 --> 00:07:53,806 Anton Briggs, the Skinner victim? 131 00:07:53,932 --> 00:07:55,141 Just Anton. 132 00:07:55,267 --> 00:07:57,143 And yes, the Skinner victim. 133 00:07:59,813 --> 00:08:03,691 Uh, you know, your sister... she saved my life. 134 00:08:03,817 --> 00:08:06,235 Does this mean you're plus one for the wedding? 135 00:08:07,571 --> 00:08:11,240 Uh, we haven't really... talked about... 136 00:08:11,366 --> 00:08:13,492 Um, so, you're getting married. Oh, kudos. 137 00:08:13,618 --> 00:08:16,162 - Thanks. - And a baby on the way. 138 00:08:16,288 --> 00:08:21,041 I was hoping to walk down the aisle skinny, or at least skinnier. 139 00:08:21,168 --> 00:08:22,209 What? 140 00:08:23,170 --> 00:08:24,420 Asshole. 141 00:08:43,064 --> 00:08:44,565 Cocksuck! 142 00:08:44,691 --> 00:08:47,568 Motherfuck! Anton, wake up. You gotta go. 143 00:08:47,694 --> 00:08:49,737 Fuckin' penguins! 144 00:08:49,863 --> 00:08:52,531 It's just 7:30. I thought you didn't have to be at work... 145 00:08:52,657 --> 00:08:55,034 Your protective detail's gonna think that you spent the night! 146 00:08:55,160 --> 00:08:57,578 - I did. - They're gonna think that we slept together! 147 00:08:57,704 --> 00:08:59,705 - We have, Deb. - Oh, God! Oh, God! 148 00:08:59,831 --> 00:09:03,167 I know, but if they tell my bosses, I'm gonna get in a shitload of shit! 149 00:09:03,293 --> 00:09:05,169 Really? For sleeping with your boyfriend? 150 00:09:05,295 --> 00:09:07,755 You are a key witness in a case I'm investigating. 151 00:09:07,881 --> 00:09:11,258 So if that comes out in trial, King's lawyers are gonna have a fucking field day, 152 00:09:11,384 --> 00:09:13,052 when we catch him. 153 00:09:13,178 --> 00:09:17,014 So, um, are you sure that's what this is really about? 154 00:09:17,140 --> 00:09:18,265 Uh-huh. 155 00:09:18,391 --> 00:09:21,518 Um... I gotta get in the shower, so I'll call you later, OK? 156 00:09:21,645 --> 00:09:23,938 Yeah. OK. 157 00:09:26,942 --> 00:09:30,778 Revisiting option three, getting Miguel under my thumb. 158 00:09:30,904 --> 00:09:32,279 I need leverage. 159 00:09:32,405 --> 00:09:35,157 Exposing Ellen's body was supposed to achieve that. 160 00:09:35,283 --> 00:09:36,867 But Miguel wrestled it away. 161 00:09:36,993 --> 00:09:38,953 We have a suspect for Ellen Wolf's murder. 162 00:09:39,079 --> 00:09:43,207 Is she onto Miguel, and do I smell leverage? 163 00:09:43,333 --> 00:09:45,584 Toby Edwards, 32. 164 00:09:45,710 --> 00:09:46,794 Oh, well. 165 00:09:46,920 --> 00:09:49,755 Ellen's incoming phone records show that he called her house three times 166 00:09:49,881 --> 00:09:54,051 on the night of her murder - once at 11:10pm from the bar where he works, 167 00:09:54,177 --> 00:09:59,139 and then twice more at 3:01 and 3:08am from right outside her house. 168 00:09:59,266 --> 00:10:02,977 She hasn't found the killer, but she might have found a witness. 169 00:10:03,103 --> 00:10:04,436 And I found my leverage. 170 00:10:04,562 --> 00:10:07,481 Soderquist, vamos. Get an address on this guy. Haul his ass in. 171 00:10:07,607 --> 00:10:10,985 We're also getting a search warrant. We're looking for a platinum wedding ring. 172 00:10:11,111 --> 00:10:13,362 I've already catalogued one wedding ring into evidence. 173 00:10:13,488 --> 00:10:15,155 Well, she wore two. 174 00:10:15,282 --> 00:10:16,657 One for each ex-husband. 175 00:10:16,783 --> 00:10:19,076 Well, why would the killer only take one ring? 176 00:10:19,202 --> 00:10:21,036 Maybe he got interrupted. 177 00:10:21,162 --> 00:10:23,372 Or he wanted a trophy. 178 00:10:23,498 --> 00:10:26,500 Whatever it is, we're gonna find out. 179 00:10:26,626 --> 00:10:28,669 A potential witness, a missing ring. 180 00:10:28,795 --> 00:10:31,505 Now Miguel and I have something to talk about. 181 00:10:33,133 --> 00:10:35,342 Hey, not so fast. Not so fast. 182 00:10:35,468 --> 00:10:38,012 I am taking donations for Dexter Morgan's... 183 00:10:38,138 --> 00:10:39,179 bachelor party. 184 00:10:39,306 --> 00:10:42,349 Produced and directed by Vince Masuka, a Vince Masuka production. 185 00:10:42,475 --> 00:10:44,643 Dig deep now. It's gonna be off the charts. 186 00:10:44,769 --> 00:10:46,562 I'm gonna have Sergeant Cop-a-Feel, 187 00:10:46,688 --> 00:10:49,440 Jo-Jo the Lezbo Go-Go, Maureen the Limber Mermaid, 188 00:10:49,566 --> 00:10:52,985 and her even more limber friend Nadia the Russian gymnast. 189 00:10:54,988 --> 00:10:56,363 What? 190 00:10:56,489 --> 00:10:59,074 Vince, we're in the middle of two big investigations. 191 00:10:59,200 --> 00:11:02,036 Tell me about it. It's hard to get people focused on this shindig. 192 00:11:02,162 --> 00:11:04,705 What I mean is that maybe you should keep the party low-key. 193 00:11:04,831 --> 00:11:07,583 Are you kidding? I've got a reputation to live up to. 194 00:11:07,709 --> 00:11:09,710 I mean, if my show does not make people vomit 195 00:11:09,836 --> 00:11:13,005 and have an erection at the same time, then I've let my audience down. 196 00:11:13,131 --> 00:11:16,925 Strippers, yes. Hookers, no. And none of that weird shit that you're into. 197 00:11:17,052 --> 00:11:20,179 - Wow. OK, Sergeant Buzzkill. - I mean it. 198 00:11:20,305 --> 00:11:22,389 Anything illegal, I will arrest you. 199 00:11:22,515 --> 00:11:25,601 Come on. I was just joking. The party's for Opie out there. 200 00:11:25,727 --> 00:11:28,103 A hooker is a terrible thing to waste. 201 00:11:32,359 --> 00:11:33,901 Damn it. 202 00:11:34,027 --> 00:11:36,445 I'm never gonna get my deposit back. 203 00:11:36,571 --> 00:11:38,322 Yes, ma'am, your landscaper. 204 00:11:38,448 --> 00:11:40,616 When was the last time you saw him? 205 00:11:42,869 --> 00:11:45,287 OK. Do you have any empty structures on your property 206 00:11:45,413 --> 00:11:48,123 or unoccupied vacation homes in the area? 207 00:11:49,918 --> 00:11:52,461 Right, ma'am, we'll be sure to clear 'em as fast as we can 208 00:11:52,587 --> 00:11:54,296 so you don't have to re-sod your lawn, 209 00:11:54,422 --> 00:11:56,298 you fuckhead. 210 00:11:58,385 --> 00:11:59,593 What's this? 211 00:11:59,719 --> 00:12:02,805 Surveillance report from Anton's protective detail. 212 00:12:02,931 --> 00:12:04,348 Very thorough. 213 00:12:04,474 --> 00:12:06,183 He came over on official business. 214 00:12:06,309 --> 00:12:08,602 Which took all night. 215 00:12:08,728 --> 00:12:09,978 Sarge is gonna see that. 216 00:12:10,105 --> 00:12:13,107 I'll tell him the truth, that nothing happened. 217 00:12:13,233 --> 00:12:15,275 So you're no longer sleeping with the... 218 00:12:15,402 --> 00:12:17,319 key witness in this investigation? 219 00:12:17,445 --> 00:12:19,363 What's it to you? 220 00:12:19,489 --> 00:12:21,865 You're right. It's your shield. 221 00:12:21,991 --> 00:12:24,326 If you want people talkin', be my guest. 222 00:12:27,455 --> 00:12:29,790 You've run out of people to transfer me to? 223 00:12:29,916 --> 00:12:32,501 Your embassy isn't that big. �yeme... 224 00:12:32,627 --> 00:12:35,629 George Washington King. 225 00:12:35,755 --> 00:12:38,173 No, no, no, do not transfer me back. Escúchame... 226 00:12:38,299 --> 00:12:40,467 Homicide. 227 00:12:41,553 --> 00:12:43,095 Sarge, line two. Says it's urgent. 228 00:12:45,765 --> 00:12:47,599 Sergeant Batista. 229 00:12:52,272 --> 00:12:54,273 I'll be right there. 230 00:12:57,277 --> 00:12:58,944 - Cover for me. - Is everything OK? 231 00:12:59,070 --> 00:13:00,612 No. 232 00:13:00,738 --> 00:13:04,658 It's all about strategy, outmaneuvering the opposition, 233 00:13:04,784 --> 00:13:06,201 bending him to your will. 234 00:13:10,206 --> 00:13:12,958 What are you doing in my office, Dex? 235 00:13:15,628 --> 00:13:17,629 Winning. 236 00:13:19,174 --> 00:13:21,925 Hope you don't mind. Just keeping my wits sharp while I waited for you. 237 00:13:22,051 --> 00:13:26,013 You, uh, here to grab... lunch or something? 238 00:13:26,139 --> 00:13:29,391 Can't. Gotta get back to the station. 239 00:13:30,351 --> 00:13:32,728 The Ellen Wolf case is breaking. 240 00:13:32,854 --> 00:13:34,688 Breaking. 241 00:13:34,814 --> 00:13:36,106 Which way? 242 00:13:36,232 --> 00:13:39,651 It seems Lieutenant LaGuerta has a suspect. 243 00:13:39,777 --> 00:13:41,195 And who might that be? 244 00:13:41,321 --> 00:13:43,739 Some guy who was... 245 00:13:43,865 --> 00:13:47,493 outside Ellen's place round about the time she was gettin' strangled. 246 00:13:50,497 --> 00:13:52,539 Or was she stabbed first? I can't remember. 247 00:13:52,665 --> 00:13:54,374 He couldn't have seen anything. 248 00:14:00,840 --> 00:14:02,633 You sure? 249 00:14:05,386 --> 00:14:07,387 All right. 250 00:14:07,514 --> 00:14:09,097 So what do we do? 251 00:14:09,224 --> 00:14:10,891 We? 252 00:14:11,017 --> 00:14:12,142 Huh. 253 00:14:13,937 --> 00:14:15,729 We are partners. 254 00:14:15,855 --> 00:14:19,441 Yeah, but see, here's the thing, Miguel. 255 00:14:19,567 --> 00:14:21,944 I don't really want a partner. 256 00:14:22,070 --> 00:14:25,364 Hey, I'm not giving up on our friendship, Dex. 257 00:14:25,490 --> 00:14:27,241 Hell, I'm standing up at your wedding. 258 00:14:27,367 --> 00:14:30,869 Yeah. But after that, you go your own way. 259 00:14:30,995 --> 00:14:34,456 And we both go back to who we were before all of this - 260 00:14:34,582 --> 00:14:38,293 you an honorable ADA dedicated to upholding the law of the land... 261 00:14:38,419 --> 00:14:41,255 - And you? - A trusty spatter analyst 262 00:14:41,381 --> 00:14:42,965 who always gets his killer. 263 00:14:48,555 --> 00:14:50,097 In exchange for what? 264 00:14:50,223 --> 00:14:55,185 I'm in a position to protect the ADA's interests in this case. 265 00:14:55,311 --> 00:14:58,855 I'll do what it takes to keep the innocent people of Miami safe. 266 00:15:08,241 --> 00:15:10,075 And that's what you want? 267 00:15:12,203 --> 00:15:14,580 That's what I want. 268 00:15:22,797 --> 00:15:24,923 Game over. 269 00:15:35,268 --> 00:15:37,019 - Barbara Gianna? - In there. 270 00:15:37,145 --> 00:15:38,979 - What do we know? - Not much. 271 00:15:39,105 --> 00:15:41,440 The meds for the pain have her pretty blurry. 272 00:15:41,566 --> 00:15:44,318 Hey, you that, uh, homicide guy she keeps talkin' about? 273 00:15:44,444 --> 00:15:48,405 - She talks about me? - She says you snore like a motherfucker. 274 00:15:55,788 --> 00:15:58,206 - Hey. - Hey, yourself. 275 00:16:01,919 --> 00:16:03,337 How you doing? 276 00:16:03,463 --> 00:16:07,633 I feel like I got a Buick parked on my head. 277 00:16:09,093 --> 00:16:11,511 Wasn't raped... if that's what you were thinking. 278 00:16:11,638 --> 00:16:13,096 I just got beat on a little. 279 00:16:13,222 --> 00:16:16,058 By who? Any ideas? 280 00:16:16,184 --> 00:16:18,518 Mm, best I can tell... 281 00:16:18,645 --> 00:16:22,022 some would-be john saw me on the stroll. 282 00:16:22,148 --> 00:16:24,191 Asshole followed me home. 283 00:16:24,317 --> 00:16:26,026 So you got a look at him. 284 00:16:26,152 --> 00:16:27,235 Mm-hm. 285 00:16:27,362 --> 00:16:30,614 Tall, blond, good-looking. 286 00:16:30,740 --> 00:16:31,907 Mm. 287 00:16:32,033 --> 00:16:33,742 Strong. 288 00:16:35,536 --> 00:16:37,746 My weapon was in my purse. 289 00:16:37,872 --> 00:16:40,248 All I had were my keys. 290 00:16:40,375 --> 00:16:43,043 Got my licks in. 291 00:16:43,169 --> 00:16:44,544 He'll be a little... 292 00:16:44,671 --> 00:16:47,214 less handsome tomorrow. 293 00:16:52,053 --> 00:16:54,304 You did good. 294 00:16:56,057 --> 00:16:59,059 - I'm glad you're here. - Hell, yeah, I'm here. 295 00:16:59,185 --> 00:17:02,396 You're not gonna go through this alone. 296 00:17:02,522 --> 00:17:04,898 And, uh, just for the record... 297 00:17:07,985 --> 00:17:10,195 I don't snore like a motherfucker. 298 00:17:10,321 --> 00:17:14,616 Excuse me... we need to get Detective Gianna upstairs for a cat scan, 299 00:17:14,742 --> 00:17:16,868 - see if we can release her. - Release her? 300 00:17:16,994 --> 00:17:20,205 - I'm not that bad, Angel. - Of course you're not. 301 00:17:26,421 --> 00:17:28,171 I'll talk to you later, OK? 302 00:17:41,602 --> 00:17:44,563 Detective Gianna thinks she got a piece of the assailant with these. 303 00:17:44,689 --> 00:17:48,442 You're looking for a blond guy, tall. Could be a john. 304 00:17:48,568 --> 00:17:51,820 Maybe one of your other decoys might have seen him. 305 00:17:51,946 --> 00:17:55,574 We're all over this. Thanks, Sergeant. 306 00:17:55,700 --> 00:17:58,368 Get this down to the lab fast. 307 00:18:07,211 --> 00:18:08,587 Angel. 308 00:18:08,713 --> 00:18:10,505 What can I do you for? 309 00:18:10,631 --> 00:18:13,467 I, uh, need you to test this for blood. 310 00:18:13,593 --> 00:18:16,303 If it comes back positive, run it through the criminal database. 311 00:18:16,429 --> 00:18:20,140 No prob. Might take a day or two for sequencing. 312 00:18:20,266 --> 00:18:23,602 Uh, grease it. I mean, it's... it's a priority. 313 00:18:23,728 --> 00:18:25,270 - Sure. - Thanks. 314 00:18:25,396 --> 00:18:27,981 Is this Ellen Wolf or the Skinner? There's no case number. 315 00:18:28,107 --> 00:18:29,691 Uh, it's... 316 00:18:29,817 --> 00:18:33,111 It's more of... an internal thing. 317 00:18:33,237 --> 00:18:35,322 You know? My eyes only. 318 00:18:35,448 --> 00:18:37,365 Your eyes only. 319 00:18:37,492 --> 00:18:38,909 Thanks. 320 00:18:45,833 --> 00:18:49,503 I'm not hiding anything. I swear. 321 00:18:49,629 --> 00:18:52,047 You were coming on to Ellen. I was there. 322 00:18:52,173 --> 00:18:56,551 She came on to me. I flirted back. 323 00:18:56,677 --> 00:18:58,178 It's part of the job, you know? 324 00:18:58,304 --> 00:19:00,430 How you earn tips. 325 00:19:01,974 --> 00:19:04,142 She left me 20 on a $30 tab. 326 00:19:04,268 --> 00:19:07,062 You figured there was more where that came from. 327 00:19:07,188 --> 00:19:10,524 You called her again at 11:10pm, 328 00:19:10,650 --> 00:19:16,321 then at 3:01 and 3:08am. That's pretty late to be calling someone you just met. 329 00:19:16,447 --> 00:19:18,198 I called on my break. 330 00:19:18,324 --> 00:19:20,867 I told her I didn't get off work till after two. 331 00:19:20,993 --> 00:19:22,786 She said to come over anyway. 332 00:19:24,080 --> 00:19:28,124 And then I called again to tell her I wasn't going to make it. She didn't answer. 333 00:19:28,251 --> 00:19:33,004 I called one more time just in case. No one picked up. 334 00:19:33,130 --> 00:19:36,341 For someone so innocent, he sure looks guilty. 335 00:19:36,467 --> 00:19:38,677 Looks like a killer to me. 336 00:19:39,971 --> 00:19:41,847 - He's not. - Well, but he could be. 337 00:19:44,100 --> 00:19:46,226 You wanna know what I think happened? 338 00:19:46,352 --> 00:19:51,690 I think that you showed up at her house unannounced, looking for sex. 339 00:19:51,816 --> 00:19:53,567 She wouldn't give it up, you lost your temper. 340 00:19:53,693 --> 00:19:54,943 That's not what happened. 341 00:19:55,069 --> 00:19:58,113 Then you called twice to make it look like you thought she was still alive. 342 00:19:58,239 --> 00:20:00,407 That's crazy. You're not listening to me. 343 00:20:00,533 --> 00:20:02,033 Any priors? 344 00:20:02,159 --> 00:20:05,996 You seem to have a problem with the word "innocent". 345 00:20:06,122 --> 00:20:08,123 No one's getting framed for this. 346 00:20:08,249 --> 00:20:10,625 - Hey, your ball game. - Why are you here? 347 00:20:10,751 --> 00:20:12,294 Curiosity. 348 00:20:12,420 --> 00:20:14,170 You can't blame me, can you? 349 00:20:14,297 --> 00:20:19,134 - So you didn't go over to her house? - No. I went home. 350 00:20:19,260 --> 00:20:21,094 You're fucking lying, Toby. 351 00:20:21,220 --> 00:20:25,932 These two calls were routed through a cell phone tower a block from her house. 352 00:20:26,058 --> 00:20:28,894 - You were there! - All right! 353 00:20:31,397 --> 00:20:33,273 I have a fiancée... 354 00:20:34,942 --> 00:20:38,194 ...who's not gonna like hearing about a booty call. 355 00:20:38,321 --> 00:20:40,906 So you went there. She changed her mind. 356 00:20:41,032 --> 00:20:43,074 - You got angry... - No. No! 357 00:20:43,200 --> 00:20:45,410 I mean, yes, I went to her place, 358 00:20:45,536 --> 00:20:47,913 but she didn't answer the door. 359 00:20:48,039 --> 00:20:51,541 So I called - twice. 360 00:20:51,667 --> 00:20:55,962 I figured she fell asleep. I went home. I swear to God. 361 00:20:56,088 --> 00:20:58,798 - Not much of a suspect. - Not much of a witness. 362 00:21:00,259 --> 00:21:02,636 Lieutenant, do you have a second? 363 00:21:02,762 --> 00:21:04,888 Hmm. New development. 364 00:21:05,014 --> 00:21:06,348 Never know what'll pop up. 365 00:21:06,474 --> 00:21:09,392 Well... I'll know. 366 00:21:09,518 --> 00:21:11,061 I'll keep you posted, as promised. 367 00:21:11,187 --> 00:21:14,397 You're a good friend to have. I'm just gonna stay here. 368 00:21:14,523 --> 00:21:16,066 My curiosity's piqued. 369 00:21:16,192 --> 00:21:18,318 He's lying through his teeth. 370 00:21:18,444 --> 00:21:20,445 We can put him at the scene. 371 00:21:20,571 --> 00:21:22,989 He's, uh, not our guy. 372 00:21:23,115 --> 00:21:25,158 The fuck he's not. 373 00:21:25,284 --> 00:21:27,160 Four people put him at the bar all night long. 374 00:21:27,286 --> 00:21:31,581 And there's security camera footage of him closing out when the vic went down. 375 00:21:31,707 --> 00:21:35,377 The vic's name is Ellen, and he was there. He's our guy. 376 00:21:35,503 --> 00:21:39,172 The time code on the tape checks out. I'm sorry, Lieutenant. 377 00:21:47,264 --> 00:21:49,516 You were there at three in the morning. 378 00:21:49,642 --> 00:21:51,643 Did you see anyone else on the street? 379 00:21:51,769 --> 00:21:54,521 - No. It was dead. - No unusual activity? 380 00:21:54,647 --> 00:21:57,440 There was some douchebag with his high beams on. 381 00:21:57,566 --> 00:22:00,318 - Blinding me. - So someone was on the street. 382 00:22:00,444 --> 00:22:03,029 He was coming the other direction when I pulled up. 383 00:22:04,323 --> 00:22:06,658 Actually, it wasn't high beams. 384 00:22:06,784 --> 00:22:10,161 It was those big-ass halogens. 385 00:22:12,456 --> 00:22:13,498 What kind of car? 386 00:22:13,624 --> 00:22:14,916 SUV. 387 00:22:15,042 --> 00:22:17,836 Dark. Blue. 388 00:22:17,962 --> 00:22:21,506 Black. I-I-I don't know! Something like that. 389 00:22:25,011 --> 00:22:27,512 I am indeed a good friend to have. 390 00:22:32,309 --> 00:22:35,311 And one can never have too many friends, right? 391 00:22:37,106 --> 00:22:39,566 My friend Miguel isn't giving up without a fight. 392 00:22:39,692 --> 00:22:43,028 He'll do whatever's necessary to regain the upper hand. 393 00:22:44,155 --> 00:22:46,990 If he controls LaGuerta, he controls the investigation, 394 00:22:47,116 --> 00:22:50,160 and my leverage disappears. 395 00:22:50,286 --> 00:22:53,204 But she's a tough sell. He won't get far. 396 00:22:54,331 --> 00:22:55,749 I hope. 397 00:22:57,043 --> 00:22:57,083 Ta-da! 398 00:22:57,084 --> 00:22:59,335 Ta-da! 399 00:23:04,467 --> 00:23:06,301 You... 400 00:23:06,427 --> 00:23:09,095 are so... beautiful! 401 00:23:10,890 --> 00:23:12,140 Oh... 402 00:23:12,266 --> 00:23:13,266 All right. 403 00:23:13,392 --> 00:23:16,436 Now, you come over here and admire yourself 404 00:23:16,562 --> 00:23:18,688 while Nina checks the fit. 405 00:23:22,151 --> 00:23:23,818 I feel like Cinderella. 406 00:23:23,944 --> 00:23:26,946 Except for the whole Disney virgin thing. 407 00:23:27,073 --> 00:23:28,573 Oh, don't worry. 408 00:23:28,699 --> 00:23:31,409 No one'll know Prince Charming knocked ya up before the ball. 409 00:23:33,537 --> 00:23:35,288 Hey, Syl, are you OK? 410 00:23:35,414 --> 00:23:39,250 Yeah. I was just remembering my wedding day. 411 00:23:39,376 --> 00:23:41,628 I was never happier. 412 00:23:41,754 --> 00:23:46,007 - It's supposed to get even better over time. - Sweetie, your marriage will, I'm sure of it. 413 00:23:46,133 --> 00:23:48,927 Things still aren't great with Miguel? 414 00:23:49,053 --> 00:23:51,471 Well, we're working on it. 415 00:23:51,597 --> 00:23:53,681 At least I am. 416 00:23:55,601 --> 00:23:58,728 - And what's he doing? - I wish I knew. 417 00:24:00,189 --> 00:24:02,941 Do you? Really? 418 00:24:10,074 --> 00:24:12,158 What the hell are you doing in here? 419 00:24:12,284 --> 00:24:13,993 Forensics. 420 00:24:14,120 --> 00:24:15,453 On which case? 421 00:24:16,455 --> 00:24:19,499 The new bean-counter is questioning this lab request. 422 00:24:19,625 --> 00:24:24,212 - What is this key that you're testing? - It's, uh... It's for an investigation. 423 00:24:24,338 --> 00:24:27,841 Then put an active case number on it, OK? With all these budget cuts, 424 00:24:27,967 --> 00:24:31,469 they're flagging everything and coming straight to me with all this bullshit 425 00:24:31,595 --> 00:24:34,347 which I really don't need right now, Dexter, OK? I don't need it. 426 00:24:34,473 --> 00:24:36,307 OK. I'll straighten it out. 427 00:24:41,438 --> 00:24:44,232 I'm sorry. I just... 428 00:24:44,358 --> 00:24:45,859 No. I'll take care of it. 429 00:24:49,446 --> 00:24:51,531 She's ripe for the picking, and Miguel knows it. 430 00:24:51,657 --> 00:24:53,575 He'll use her to protect himself. 431 00:24:53,701 --> 00:24:57,036 And there goes my leverage. Better keep an eye on her. 432 00:24:57,163 --> 00:25:00,665 No, no, no, no. You can't cancel. The party's in two days. 433 00:25:01,876 --> 00:25:03,585 You're sorry? 434 00:25:04,837 --> 00:25:08,631 Well, you can take your sorry and shove it up your ass! 435 00:25:08,841 --> 00:25:10,383 Fuck! 436 00:25:13,304 --> 00:25:16,139 The erotic clowns just cancelled. Why is this wedding happening to me? 437 00:25:16,265 --> 00:25:17,891 Bro, let me help you out. 438 00:25:18,017 --> 00:25:21,853 I've been the best man at more weddings than I can count. 439 00:25:21,979 --> 00:25:25,190 Never a groom, thank Christ, but I've planned a ton of these. 440 00:25:25,316 --> 00:25:27,233 Platinum Enterprises? 441 00:25:27,359 --> 00:25:31,196 It's a full-service operation, party boat, food, alcohol. 442 00:25:31,322 --> 00:25:33,948 One phone call, and you're done. Ask for Tammy. 443 00:25:36,327 --> 00:25:37,911 God bless you, Joseph Quinn. 444 00:25:43,834 --> 00:25:45,585 Hey. He lives. 445 00:25:45,711 --> 00:25:48,087 - Hey, man. - Good to see you up and moving, man. 446 00:25:48,214 --> 00:25:50,882 Thanks, thanks. Um... Morgan, she here? 447 00:25:51,008 --> 00:25:53,259 Uh, no, she's out. 448 00:25:53,385 --> 00:25:56,429 Running down a file on the bastard who did this to you. 449 00:25:56,555 --> 00:25:59,599 - We're gonna find him, Anton, I swear. - Yeah, I know. 450 00:25:59,725 --> 00:26:02,101 Hey, I just wanted to say, 451 00:26:02,228 --> 00:26:06,147 I never meant for any of this to go down the way it did, you know? 452 00:26:06,273 --> 00:26:07,482 You didn't sign up for this. 453 00:26:07,608 --> 00:26:13,321 Listen, I was the idiot who got busted in the first place, right? So... it's kind of on me. 454 00:26:13,447 --> 00:26:18,576 Yeah, but it was me thinking I was doing you a favor keeping you off the books. 455 00:26:18,702 --> 00:26:21,621 I should have told you you were free and clear. I messed up. 456 00:26:21,747 --> 00:26:23,748 I wanted to apologize to your face. 457 00:26:23,874 --> 00:26:27,794 Deb told me that was a clerical error. 458 00:26:29,505 --> 00:26:32,465 - So that was you? - Yeah. I assumed she told you. 459 00:26:34,009 --> 00:26:37,136 You lying son of a bitch! You almost got me killed! 460 00:26:37,263 --> 00:26:38,346 Shit! 461 00:26:38,472 --> 00:26:41,182 - It's all right. Let him go. - What the hell is this? 462 00:26:41,308 --> 00:26:42,892 Ramos, let him go. Let him go! 463 00:26:45,980 --> 00:26:48,147 This shit ain't over, man. 464 00:26:48,274 --> 00:26:50,108 Anton... 465 00:26:52,444 --> 00:26:54,737 - You OK? - Yeah. 466 00:26:58,909 --> 00:27:01,327 Anton, stop. Goddamn it, will you just stop? 467 00:27:01,453 --> 00:27:02,870 His punk ass deserved it! 468 00:27:02,997 --> 00:27:05,248 You can't just walk into a police station and punch a cop! 469 00:27:05,374 --> 00:27:06,708 Here you are standin' up for him. 470 00:27:06,834 --> 00:27:09,836 - I am not the enemy here. - Debra, you lied to me! 471 00:27:09,962 --> 00:27:11,671 Clerical error, my ass. 472 00:27:11,797 --> 00:27:15,925 Quinn kept me as his CI bitch when I could have walked away at any time. 473 00:27:16,051 --> 00:27:17,593 You're right, I lied. 474 00:27:17,720 --> 00:27:20,471 But telling you wasn't gonna change what he did. 475 00:27:20,597 --> 00:27:22,390 I almost died because of that prick. 476 00:27:22,516 --> 00:27:24,767 Without that prick, we wouldn't have found you. 477 00:27:24,893 --> 00:27:27,186 You'll be lucky if he doesn't press charges. 478 00:27:27,313 --> 00:27:30,857 What? Let him! I'll sue this whole fucking department! 479 00:27:30,983 --> 00:27:33,067 Don't talk like that. 480 00:27:33,819 --> 00:27:36,070 I'll talk to Quinn. 481 00:27:36,613 --> 00:27:38,448 Really? 482 00:27:39,325 --> 00:27:42,076 Sure you're not afraid he might find out we're sleeping together 483 00:27:42,202 --> 00:27:44,704 - and tell everyone? - He already knows. 484 00:27:44,830 --> 00:27:47,373 And he hasn't told anyone. Where the hell did that come from? 485 00:27:47,499 --> 00:27:51,711 From your brother's surprised face when he met me, Debra. 486 00:27:51,837 --> 00:27:53,504 From your boot on my butt 487 00:27:53,630 --> 00:27:56,799 - kickin' me out the door this morning. - Are you serious? 488 00:27:56,925 --> 00:27:59,886 I am this close to getting my shield, and I'm putting it all at risk to be with you! 489 00:28:00,012 --> 00:28:02,347 Then, Debra, why are you? 490 00:28:03,515 --> 00:28:05,350 You feel guilty? 491 00:28:06,518 --> 00:28:09,103 You feel responsible for what happened to me? 492 00:28:14,610 --> 00:28:16,486 Shit. You're bleeding. 493 00:28:19,490 --> 00:28:21,532 You're gonna need new stitches. 494 00:28:21,658 --> 00:28:23,826 Debra, I tell you what I'm gonna need. 495 00:28:26,497 --> 00:28:31,125 I need for you to seriously think about this. 496 00:28:31,251 --> 00:28:33,211 Think about us. 497 00:28:44,515 --> 00:28:46,349 No, no, para mí, no. 498 00:28:46,475 --> 00:28:48,434 I think I've had enough. 499 00:28:48,560 --> 00:28:50,520 Wine... 500 00:28:50,646 --> 00:28:54,482 invented for the sole purpose of handling grief. 501 00:28:54,608 --> 00:28:56,025 Hmm? 502 00:28:56,151 --> 00:28:58,778 Believe me, I know. 503 00:28:58,904 --> 00:29:01,906 When Oscar died, I drowned my share of sorrow. 504 00:29:03,992 --> 00:29:06,411 I know how you feel. You miss her. 505 00:29:08,330 --> 00:29:10,790 Just... Just... 506 00:29:10,916 --> 00:29:14,585 Last Thursday, I was having drinks with her. 507 00:29:14,711 --> 00:29:16,629 And then the next day, 508 00:29:16,755 --> 00:29:20,258 I'm staring down at her dead body. 509 00:29:22,761 --> 00:29:25,972 If you're gonna end up in a grave, it should at least be your own. 510 00:29:26,098 --> 00:29:29,058 And so the only thing you got to go on right now is that SUV, huh? 511 00:29:29,184 --> 00:29:31,936 We're checking every intersection surveillance camera 512 00:29:32,062 --> 00:29:34,397 from Ellen's place to the cemetery. 513 00:29:34,523 --> 00:29:36,315 Good. Good. 514 00:29:38,986 --> 00:29:40,862 Thorough. 515 00:29:42,990 --> 00:29:46,117 See, she's lucky to have you watchin' out for her. 516 00:29:46,243 --> 00:29:50,496 It's just like you watched out for me with Oscar's case. 517 00:29:50,622 --> 00:29:52,498 Some good that did. 518 00:29:52,624 --> 00:29:54,959 Hey, Maria, come on. 519 00:29:56,295 --> 00:29:57,753 You helped me. 520 00:29:59,339 --> 00:30:01,132 You helped me. 521 00:30:02,551 --> 00:30:05,636 You've always been important to me. You know that. 522 00:30:08,640 --> 00:30:11,684 You remember that weekend when we took Oscar with us to the Keys? 523 00:30:11,810 --> 00:30:15,021 I kept telling him, "I am not sharing... 524 00:30:15,147 --> 00:30:18,524 "the hottest girl in Florida with my baby brother. " 525 00:30:18,650 --> 00:30:21,527 And then you talked me into letting him come. 526 00:30:21,653 --> 00:30:23,488 He was so cute. 527 00:30:24,698 --> 00:30:27,450 - Those skinny little legs. - Mm-hm. 528 00:30:27,576 --> 00:30:30,912 Up until that weekend, he was always my annoying kid brother, you know? 529 00:30:31,038 --> 00:30:32,872 Always in the way. 530 00:30:32,998 --> 00:30:35,416 And then when he was taken from me, 531 00:30:35,542 --> 00:30:39,629 I kept on thinking back to that weekend... you know? 532 00:30:39,755 --> 00:30:43,216 Cause that's the way I wanna remember him, like you said. 533 00:30:43,342 --> 00:30:45,676 You know, before all the drugs 534 00:30:45,802 --> 00:30:49,013 and all the run-ins with the cops and all that. 535 00:30:50,724 --> 00:30:55,102 That little boy with the skinny legs, my brother. 536 00:30:57,439 --> 00:30:58,856 Sorry. 537 00:31:03,362 --> 00:31:06,030 I wouldn't have had that memory if it wasn't for you. 538 00:31:07,741 --> 00:31:09,200 Seriously. 539 00:31:10,827 --> 00:31:11,869 Thank you. 540 00:31:12,746 --> 00:31:14,080 Gracias. 541 00:31:39,439 --> 00:31:41,232 I miss that. 542 00:31:50,659 --> 00:31:53,035 Oh, man, I don't know what came over me. 543 00:31:53,161 --> 00:31:55,538 It's OK. It's OK. 544 00:32:01,753 --> 00:32:04,547 Hey, Lieutenant, I am sorry to show up unannounced. 545 00:32:04,673 --> 00:32:07,633 I know it's late, but I feel so bad about that case number screw-up, 546 00:32:07,759 --> 00:32:09,719 and I just wanted to... 547 00:32:09,845 --> 00:32:11,012 Miguel. 548 00:32:12,306 --> 00:32:14,307 - I'm interrupting. - No, we're just, um... 549 00:32:14,433 --> 00:32:16,434 - Casework. - Talking casework. 550 00:32:16,560 --> 00:32:19,437 If this was so urgent, Dexter, you could have called me. 551 00:32:19,563 --> 00:32:21,856 I know, I'm sorry. It's just... 552 00:32:21,982 --> 00:32:24,066 I feel bad, and this is too important. 553 00:32:24,192 --> 00:32:27,987 The key I tested came from a colleague in Monroe County. 554 00:32:28,113 --> 00:32:30,406 His department doesn't have our resources, 555 00:32:30,532 --> 00:32:32,950 and I did him a favor. I'm sorry. 556 00:32:33,076 --> 00:32:35,536 I know how you value the truth. 557 00:32:35,662 --> 00:32:39,457 Look, don't worry about it. Just let me know next time. 558 00:32:39,583 --> 00:32:41,125 OK. 559 00:32:41,251 --> 00:32:42,585 And call first. 560 00:32:42,711 --> 00:32:45,713 Again, I'm... sorry to interrupt. 561 00:32:56,642 --> 00:33:00,102 I couldn't let LaGuerta become Miguel's collateral damage. 562 00:33:00,228 --> 00:33:02,521 I need to keep his focus on me. 563 00:33:02,648 --> 00:33:04,940 After tonight, I have his full attention. 564 00:33:10,906 --> 00:33:12,365 Hey, there. 565 00:33:12,491 --> 00:33:15,660 Please don't hate me, but I may have done a bad thing. 566 00:33:16,828 --> 00:33:18,329 Do I need to sit down? 567 00:33:18,455 --> 00:33:21,165 I told Sylvia about Miguel and LaGuerta. 568 00:33:21,291 --> 00:33:23,125 I'm gonna sit down. 569 00:33:23,251 --> 00:33:25,836 I was trying on my dress. We were talking about the wedding. 570 00:33:25,962 --> 00:33:28,547 She seemed so sad. I mean, I had to say something, didn't I? 571 00:33:28,674 --> 00:33:31,509 - I suppose you did. - So she called Miguel's office, 572 00:33:31,635 --> 00:33:34,637 and his assistant said that he was meeting with Lieutenant LaGuerta, 573 00:33:34,763 --> 00:33:37,848 but then Syl checked with your precinct, and neither of them is there. 574 00:33:37,974 --> 00:33:40,184 So... she thinks Miguel is at LaGuerta's? 575 00:33:41,520 --> 00:33:43,229 What do you think she's gonna do? 576 00:33:53,031 --> 00:33:55,741 - I'll call you tomorrow, hmm? - About the case? 577 00:33:55,867 --> 00:33:57,785 Sure. At the office. 578 00:33:58,704 --> 00:33:59,870 Maria... 579 00:33:59,996 --> 00:34:01,872 You fucker! 580 00:34:02,833 --> 00:34:06,085 - You are too good a liar, Miguel. - Syl, what are you doing here? 581 00:34:06,211 --> 00:34:08,170 I don't know when you're telling the truth any more. 582 00:34:08,296 --> 00:34:10,047 You say you're at work. I believe you. 583 00:34:10,173 --> 00:34:12,383 You say you're not having an affair. I believe you. 584 00:34:12,509 --> 00:34:14,552 Syl, nothing happened here, OK? 585 00:34:14,678 --> 00:34:16,762 - I swear to you. - You swore to me last Thursday... 586 00:34:16,888 --> 00:34:18,180 when you were out all night. 587 00:34:18,306 --> 00:34:21,142 You swore to me you weren't with another woman. 588 00:34:21,268 --> 00:34:23,436 But now I think you were here. 589 00:34:23,562 --> 00:34:26,564 - Wait. Last Thursday, he was not... - You... 590 00:34:28,984 --> 00:34:33,112 You'll probably be a lot better at seeing through his bullshit than I was, 591 00:34:33,238 --> 00:34:34,572 being a detective and all. 592 00:34:34,698 --> 00:34:36,991 - Good luck. - Syl, come on, ven. 593 00:34:37,117 --> 00:34:39,243 Don't touch me. I'm done! 594 00:34:40,370 --> 00:34:42,621 - Syl. - Get out of my life! 595 00:34:59,097 --> 00:35:01,098 She... She's got it all wrong. 596 00:35:02,434 --> 00:35:04,560 I'll straighten it out. All right? 597 00:35:31,463 --> 00:35:34,006 - Hey, Francisco! - What'll it be today, Mr. Morgan? 598 00:35:34,132 --> 00:35:36,133 Olvidate, que ese pide lo de siempre. 599 00:35:38,011 --> 00:35:39,678 I said you'd take the usual. 600 00:35:42,808 --> 00:35:44,683 You're a creature... 601 00:35:44,810 --> 00:35:46,560 of habit. 602 00:35:46,686 --> 00:35:48,604 Come on, take a seat. While you wait. 603 00:35:58,573 --> 00:36:01,742 Kind of a bitch move there, man. 604 00:36:01,868 --> 00:36:03,536 Sending my wife over to Maria's. 605 00:36:03,662 --> 00:36:05,663 Surprisingly, it wasn't me. 606 00:36:05,789 --> 00:36:07,164 Sure. 607 00:36:07,290 --> 00:36:09,875 You wouldn't play games with a man's family, 608 00:36:10,001 --> 00:36:12,002 or, uh... 609 00:36:12,128 --> 00:36:14,213 cause pain to an innocent woman. 610 00:36:17,592 --> 00:36:20,553 Neither would I. That's why I wanted to give you a heads up 611 00:36:20,679 --> 00:36:25,057 that my office is talking about doing a little ethics probe on your sister. 612 00:36:26,184 --> 00:36:28,018 Cops don't come any cleaner than Deb. 613 00:36:28,144 --> 00:36:31,230 Yeah, huh? Like, uh, sleeping with a CI? 614 00:36:31,356 --> 00:36:37,152 Cause it's all here in this surveillance report for... what's-his-name, I got it right here. 615 00:36:38,071 --> 00:36:39,989 Anton Briggs. 616 00:36:40,949 --> 00:36:44,076 Now, mi'jito, this don't look so good. 617 00:36:44,202 --> 00:36:45,911 Pero... 618 00:36:46,037 --> 00:36:48,414 I'm gonna keep a close eye on it... 619 00:36:48,540 --> 00:36:53,210 just like you're gonna keep a close eye on Ellen's case for me. 620 00:36:53,336 --> 00:36:55,546 And any other favor I might have. 621 00:36:55,672 --> 00:36:57,840 The usual, Mr. Morgan. 622 00:37:01,219 --> 00:37:02,595 Here. 623 00:37:04,014 --> 00:37:05,806 It's a copy. 624 00:37:05,932 --> 00:37:07,600 Cause after all... 625 00:37:07,726 --> 00:37:10,519 familia is sacred. 626 00:37:11,980 --> 00:37:13,522 Right? 627 00:37:14,733 --> 00:37:17,568 He has no idea what door he just opened. 628 00:37:19,446 --> 00:37:20,654 Mr. Dexter. 629 00:37:20,780 --> 00:37:22,031 Hey, Norma. 630 00:37:22,157 --> 00:37:24,116 The Prados, they're not home. 631 00:37:24,242 --> 00:37:25,618 That's what I was hoping. 632 00:37:25,744 --> 00:37:28,579 Did you know that Miguel is gonna be best man for my wedding? 633 00:37:28,705 --> 00:37:31,540 Yeah. I heard him talking about it with Mrs. Sylvia. 634 00:37:31,666 --> 00:37:33,959 Well, the groom is supposed to buy his best man a gift. 635 00:37:34,085 --> 00:37:36,545 And I know how much Miguel loves Garcia Márquez, 636 00:37:36,671 --> 00:37:39,965 so I thought I'd pick up a limited edition of one of his books. 637 00:37:40,091 --> 00:37:41,842 Oh, he would like that very much. 638 00:37:41,968 --> 00:37:44,470 Do you think it'd be all right if I looked in Miguel's den 639 00:37:44,596 --> 00:37:46,889 just to see what he already has? 640 00:37:47,015 --> 00:37:48,265 Our secret. 641 00:37:49,142 --> 00:37:50,476 OK. 642 00:37:50,602 --> 00:37:51,936 Come in. 643 00:37:55,273 --> 00:37:57,107 I'll be out in a jiffy. 644 00:37:57,233 --> 00:37:58,692 OK. 645 00:38:11,706 --> 00:38:14,500 Miguel stepped over a line, and he'll keep stepping 646 00:38:14,626 --> 00:38:18,462 until I have something he can't top, something that could put him in jail, 647 00:38:18,588 --> 00:38:20,631 if and when I want him there. 648 00:38:27,430 --> 00:38:29,723 That's the only way he'll back off. 649 00:38:29,849 --> 00:38:32,935 I know Miguel killed Ellen Wolf. 650 00:38:33,061 --> 00:38:36,438 And I know he took one of her rings as a trophy. 651 00:38:38,650 --> 00:38:40,818 The question is, where did he hide it? 652 00:38:48,994 --> 00:38:51,996 Somewhere no one else would ever look. 653 00:39:01,464 --> 00:39:02,840 Unless... 654 00:39:04,801 --> 00:39:06,844 Unless they're me. 655 00:39:26,531 --> 00:39:28,157 No more games. 656 00:39:33,204 --> 00:39:35,414 Hi. Are you Vince? 657 00:39:35,540 --> 00:39:36,999 Yeah. 658 00:39:37,125 --> 00:39:39,376 I'm Tammy Okama. Platinum Enterprises. 659 00:39:39,502 --> 00:39:42,087 - May I sit? - Yeah, sure. 660 00:39:45,842 --> 00:39:48,260 - You're Tammy? - Mm-hm. 661 00:39:48,386 --> 00:39:50,220 I was expecting someone... 662 00:39:50,346 --> 00:39:51,889 - Trashy? - Yeah. 663 00:39:52,015 --> 00:39:53,849 That's sweet. 664 00:39:53,975 --> 00:39:56,560 So! We are planning a bachelor party. 665 00:39:56,686 --> 00:39:59,730 Yeah, but, uh, keep it down, because party boy's in the next room. 666 00:39:59,856 --> 00:40:01,440 Oh! Well... 667 00:40:01,566 --> 00:40:05,861 we have any number of themes you can choose from. 668 00:40:05,987 --> 00:40:09,364 Well, uh... what's your favorite? 669 00:40:09,491 --> 00:40:12,117 Mm. I'd stick with a nautical theme. 670 00:40:12,243 --> 00:40:16,121 - Riverboat casino, pirates in petticoats. - Nautical's good. 671 00:40:16,247 --> 00:40:19,917 Mm-hm. You have such nice eyes, Vince. 672 00:40:29,344 --> 00:40:32,304 Hey, Dex, I got your message. Did you get a DNA match on that key? 673 00:40:32,430 --> 00:40:34,723 Uh, seems so. 674 00:40:34,849 --> 00:40:36,308 Thank you. 675 00:40:36,434 --> 00:40:38,102 I mean it. 676 00:40:39,687 --> 00:40:41,438 So where's the report? 677 00:40:45,276 --> 00:40:47,611 If Angel wants to kill this guy, that's his business. 678 00:40:47,737 --> 00:40:49,446 I'm done getting involved with friends. 679 00:40:49,572 --> 00:40:52,241 I heard LaGuerta gave you shit for this. 680 00:40:52,367 --> 00:40:53,700 It's all right. 681 00:40:53,827 --> 00:40:55,494 But I knew that I can trust you. 682 00:40:55,620 --> 00:40:57,788 Don't get involved. 683 00:40:58,581 --> 00:41:01,166 I heard about Detective Gianna. How is she? 684 00:41:01,292 --> 00:41:02,751 What are you doing? 685 00:41:02,877 --> 00:41:05,379 OK. No concussion. 686 00:41:07,006 --> 00:41:08,715 Dex, the... the file. 687 00:41:08,842 --> 00:41:10,300 Yep. 688 00:41:13,596 --> 00:41:16,265 I know how hard it must have been to see her like that. 689 00:41:16,391 --> 00:41:18,350 I know what it is to... 690 00:41:19,269 --> 00:41:22,146 want to rebalance an unbalanced world. 691 00:41:22,272 --> 00:41:24,022 But it's just... 692 00:41:24,149 --> 00:41:26,900 unbalanced, Angel, and that's it. 693 00:41:27,026 --> 00:41:28,569 OK. 694 00:41:28,695 --> 00:41:31,238 - OK. - Some doors should stay shut. 695 00:41:32,490 --> 00:41:36,368 You open it, it's too easy to walk through it a second time. 696 00:41:37,829 --> 00:41:40,539 I've seen it before. Recently, even. 697 00:41:46,796 --> 00:41:48,297 I'll keep it in mind. 698 00:41:51,259 --> 00:41:52,801 Thanks, Dex. 699 00:41:56,723 --> 00:42:00,767 Well, at least I didn't teach him how to get away with murder. I'm learning. 700 00:42:11,529 --> 00:42:14,489 Thought you said you'd be gone by the time I got back. 701 00:42:14,616 --> 00:42:18,035 I'm just getting some work stuff here. 702 00:42:18,161 --> 00:42:20,537 Just make sure you get everything. 703 00:42:20,663 --> 00:42:23,081 I don't want you using it as an excuse to come back. 704 00:42:23,208 --> 00:42:24,958 Syl, look, I... 705 00:42:25,084 --> 00:42:26,919 Jeez. 706 00:42:27,045 --> 00:42:28,212 Damn it! 707 00:43:06,376 --> 00:43:09,586 Please, sir, this stain just wouldn't come out. 708 00:43:09,712 --> 00:43:14,383 You know, once blood sets, it's really hard to get out, so no charge. 709 00:43:35,613 --> 00:43:38,156 Devon Parks? 710 00:43:47,333 --> 00:43:49,167 Hey, Deb, 711 00:43:49,294 --> 00:43:52,963 I wanted to talk to you about the thing you got going with your CI. 712 00:43:53,840 --> 00:43:55,340 Well, he's not a CI. 713 00:43:55,466 --> 00:43:57,801 And we don't have anything going, not anymore. 714 00:43:57,927 --> 00:43:59,469 Well, that settles that. 715 00:43:59,595 --> 00:44:02,723 Only a retard would have gotten involved with Anton in the first place. 716 00:44:02,849 --> 00:44:05,600 I don't know. He seemed like a nice enough guy. 717 00:44:05,727 --> 00:44:08,186 You seemed to like him. 718 00:44:08,313 --> 00:44:13,150 When he went missing, all I could think was, "Please, God, don't let him be dead. " 719 00:44:13,276 --> 00:44:15,444 And then I get him back, 720 00:44:15,570 --> 00:44:17,863 and all I can think is... 721 00:44:17,989 --> 00:44:19,990 how wrong he is for me. 722 00:44:20,116 --> 00:44:23,827 You know, like... how bad it makes me look. 723 00:44:24,912 --> 00:44:26,830 Doesn't matter that he makes me happy 724 00:44:26,956 --> 00:44:30,542 or he makes me feel how you're supposed to feel when you're with the right person. 725 00:44:30,668 --> 00:44:32,294 Is that crazy? 726 00:44:36,424 --> 00:44:37,883 I got nothin'. 727 00:44:41,054 --> 00:44:42,637 God. 728 00:44:43,556 --> 00:44:45,474 You are useless. 729 00:44:46,976 --> 00:44:49,061 Love you anyway. 730 00:45:19,300 --> 00:45:21,468 - Think this is funny? - Not at all. 731 00:45:21,594 --> 00:45:24,388 - They said that stain would come out! - Fuck you! 732 00:45:25,515 --> 00:45:27,265 I didn't get to where I am, who I am, 733 00:45:27,392 --> 00:45:30,936 by letting some little gusano like you walk all over me! Where's my ring? 734 00:45:31,062 --> 00:45:33,730 It's not your ring. It's Ellen's. 735 00:45:33,856 --> 00:45:36,108 Though you did leave a nice, clean print on it. 736 00:45:36,234 --> 00:45:38,902 Oh, there's plenty of blood on your hands too! 737 00:45:39,028 --> 00:45:41,321 Ethan Turner, Clemson Galt. 738 00:45:41,447 --> 00:45:44,699 All deserving, with nothing to tie me to their deaths 739 00:45:44,826 --> 00:45:46,827 and no bodies to prove that they're even dead. 740 00:45:46,953 --> 00:45:48,829 Maybe in a court of law. 741 00:45:48,955 --> 00:45:50,956 But how's that little bride of yours gonna feel 742 00:45:51,082 --> 00:45:53,166 when she has to start answering some questions? 743 00:45:53,292 --> 00:45:57,671 Cause she's gotta wonder where you go, what you do, who you really are. 744 00:45:57,797 --> 00:46:00,590 She knows everything she needs to, and it's gonna stay that way 745 00:46:00,716 --> 00:46:03,844 or that ring might show up someplace very inconvenient. 746 00:46:03,970 --> 00:46:06,138 I am the last person you wanna fuck with, 747 00:46:06,264 --> 00:46:08,306 because I will fuck you back 748 00:46:08,433 --> 00:46:11,309 in ways you never even imagined! 749 00:46:12,770 --> 00:46:16,523 An anonymous tip, couple of search warrants. Hmm? 750 00:46:16,649 --> 00:46:21,111 Who knows what the police might find in your apartment or in that little boat of yours. 751 00:46:21,237 --> 00:46:22,237 You got the ring! 752 00:46:22,363 --> 00:46:25,657 I got City fucking Hall! 753 00:46:25,783 --> 00:46:27,701 Wow. I didn't get it before, Miguel, 754 00:46:27,827 --> 00:46:31,204 but you can't be reasoned with, guilted, controlled. 755 00:46:31,330 --> 00:46:34,124 This whole back-and-forth game for leverage is pointless. 756 00:46:34,250 --> 00:46:37,377 That's right! I'll do what I want, when I want, 757 00:46:37,503 --> 00:46:40,046 to whomever I want! Count on it! 758 00:46:41,132 --> 00:46:42,841 I will. 759 00:46:50,016 --> 00:46:51,600 Thank you. 760 00:47:04,322 --> 00:47:07,699 Harry was right. He's always been right. 761 00:47:07,825 --> 00:47:10,952 There are the innocent, and there are the deserving. 762 00:47:11,078 --> 00:47:13,455 Have Barbara Gianna ID this guy. 763 00:47:13,581 --> 00:47:16,458 Some doors should stay closed. 764 00:47:17,376 --> 00:47:19,711 Some people can understand that. 765 00:47:21,964 --> 00:47:24,633 Harry also said it's all about choices. 766 00:47:26,761 --> 00:47:28,970 Good and bad. 767 00:47:41,192 --> 00:47:44,361 My search for connection always ends in blood. 768 00:47:50,409 --> 00:47:52,452 You get a good look at him? 769 00:47:52,578 --> 00:47:56,748 Yes. How do I know this is not a trap? 770 00:47:56,874 --> 00:47:59,292 Oye. If I wanted you in jail, 771 00:47:59,418 --> 00:48:02,587 I wouldn't have let you loose in the first place, OK? 772 00:48:02,713 --> 00:48:06,466 And you believe this man knows where Freebo is? 773 00:48:06,592 --> 00:48:08,468 He's the only one who does. 774 00:48:08,594 --> 00:48:10,345 His name? 775 00:48:12,807 --> 00:48:14,641 Dexter Morgan. 776 00:48:14,767 --> 00:48:16,476 You want Freebo, 777 00:48:16,602 --> 00:48:18,436 you want your money... 778 00:48:21,774 --> 00:48:25,527 then you need to have a long conversation with him. 779 00:48:27,655 --> 00:48:30,699 Even Harry would agree Miguel has left me no other choice. 780 00:48:30,825 --> 00:48:34,244 As challenging as it will be, it's back to option one. 781 00:48:35,621 --> 00:48:37,372 I kill him. 59644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.