All language subtitles for Attack.on.Titan.Part.1.2015.720p.BluRay.x264.850MB-Pahe.in

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,400 --> 00:00:17,399 Over 100 years ago, Titans suddenly appeared 2 00:00:17,400 --> 00:00:23,400 and devoured most of humanity, decimating civilization. 3 00:00:24,900 --> 00:00:29,200 The survivors built three massive concentric walls 4 00:00:29,400 --> 00:00:37,399 to prevent another Titan invasion, and managed a peaceful life inside. 5 00:00:37,400 --> 00:00:41,399 But even though the walls have stood for 100 years, 6 00:00:41,400 --> 00:00:47,400 there are no guarantees they won't fall today. 7 00:00:52,400 --> 00:00:56,399 He was fired again! What a hopeless kid. 8 00:00:56,400 --> 00:00:58,399 Eren? Again? 9 00:00:58,400 --> 00:01:00,399 What to do with him... 10 00:01:00,400 --> 00:01:02,400 What to do, indeed. 11 00:01:07,500 --> 00:01:10,000 Sorry Dad, I need to step out. 12 00:01:10,100 --> 00:01:12,099 Going to see Eren? 13 00:01:12,100 --> 00:01:14,099 Tell him... 14 00:01:14,100 --> 00:01:16,899 I'm all out of job leads. 15 00:01:16,900 --> 00:01:18,600 I'm going now. 16 00:01:18,620 --> 00:01:19,620 Make it clear. 17 00:01:19,900 --> 00:01:21,900 The usual hill, I bet. 18 00:01:22,600 --> 00:01:23,400 Be careful. 19 00:01:23,401 --> 00:01:25,400 - Hey there. - Can I get some rapeseed oil? 20 00:01:26,800 --> 00:01:28,699 It's a good crop this year. 21 00:01:28,700 --> 00:01:30,700 - A full tank. - Sure thing. 22 00:01:36,900 --> 00:01:38,900 Outta the way! 23 00:01:45,900 --> 00:01:49,900 Armin! This thing you made me, it broke. 24 00:01:52,900 --> 00:01:54,300 See? 25 00:01:57,400 --> 00:01:59,400 I'll fix it later. 26 00:02:00,900 --> 00:02:02,700 Don't take too long. 27 00:02:06,400 --> 00:02:08,200 Sorry. 28 00:02:27,900 --> 00:02:29,899 - Is Mikasa around? - Mikasa? 29 00:02:29,900 --> 00:02:31,900 Mikasa! 30 00:03:07,900 --> 00:03:09,900 Eren! 31 00:03:18,500 --> 00:03:20,700 I knew you would be here. 32 00:03:22,900 --> 00:03:24,900 This thing keeps people away. 33 00:03:25,320 --> 00:03:27,320 It's dangerous. 34 00:03:29,700 --> 00:03:31,700 Chill out. It's a dud bomb. 35 00:03:34,920 --> 00:03:36,920 Eren! 36 00:03:38,400 --> 00:03:40,900 What if it explodes? 37 00:03:42,400 --> 00:03:43,900 So be it. 38 00:03:44,300 --> 00:03:45,900 I wouldn't mind... 39 00:03:46,700 --> 00:03:48,700 If it blew us all up. 40 00:03:53,400 --> 00:03:55,800 Heard you got fired again. 41 00:03:55,820 --> 00:03:57,820 Only a month into the job. 42 00:03:58,400 --> 00:04:00,400 Longer than the security gig. 43 00:04:00,900 --> 00:04:03,800 Why can't you ever stick with something? 44 00:04:03,900 --> 00:04:05,900 What is it you want to do? 45 00:04:07,900 --> 00:04:11,400 Are you happy just taking over for your dad? 46 00:04:16,000 --> 00:04:18,400 Look.. This runs on batteries. 47 00:04:18,500 --> 00:04:20,500 Batteries? 48 00:04:23,600 --> 00:04:26,000 I want to make more things like these. 49 00:04:28,500 --> 00:04:31,800 Just be careful so you don't get arrested. 50 00:04:31,900 --> 00:04:33,699 And you, Mikasa? 51 00:04:33,700 --> 00:04:35,700 - Me? - Yeah 52 00:04:43,090 --> 00:04:45,090 I only... 53 00:04:50,800 --> 00:04:52,800 Are you content? 54 00:04:56,100 --> 00:04:59,900 The Inner District is full of big buildings and rich people. 55 00:05:01,720 --> 00:05:04,520 Lots of stuff you can't find out here. 56 00:05:05,500 --> 00:05:07,000 Don't you want to go? 57 00:05:12,400 --> 00:05:15,300 Then, what about outside the Wall? 58 00:05:19,200 --> 00:05:21,200 Born inside the Wall 59 00:05:21,920 --> 00:05:23,820 and dying inside it... 60 00:05:28,300 --> 00:05:30,300 You're fine with that? 61 00:05:34,300 --> 00:05:36,300 I'm... 62 00:05:37,020 --> 00:05:39,020 Not! 63 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 I'm just like... 64 00:05:48,500 --> 00:05:50,500 this thing. 65 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 Wait... 66 00:05:59,600 --> 00:06:01,600 Hey! Let me see. 67 00:06:05,400 --> 00:06:06,599 Look... 68 00:06:06,901 --> 00:06:08,099 A woman... 69 00:06:08,100 --> 00:06:09,800 The ocean... 70 00:06:09,820 --> 00:06:11,420 Ocean? 71 00:06:11,500 --> 00:06:13,500 The big water you mentioned? 72 00:06:13,520 --> 00:06:15,520 - This blue thing must be the ocean. 73 00:06:17,100 --> 00:06:18,599 - Ocean? 74 00:06:18,600 --> 00:06:20,600 So, it was real. 75 00:06:20,900 --> 00:06:22,900 - Not a pond? - A billion times bigger. 76 00:06:25,200 --> 00:06:27,200 That really exists out there? 77 00:06:27,500 --> 00:06:29,500 Just like I said. 78 00:06:43,600 --> 00:06:49,100 I wonder if that bird has seen the ocean. 79 00:06:56,400 --> 00:06:58,400 Wanna see it? 80 00:07:23,000 --> 00:07:26,400 Protecting the Wall instead of people. 81 00:07:26,500 --> 00:07:28,499 - Screw that job. 82 00:07:28,500 --> 00:07:30,500 Let's go. 83 00:07:31,700 --> 00:07:33,700 Wait a second... 84 00:07:39,200 --> 00:07:40,899 We can't get near it. 85 00:07:40,900 --> 00:07:42,900 This way. 86 00:07:52,100 --> 00:07:54,500 Hurry, over here. 87 00:07:54,900 --> 00:07:56,900 It'll be fine. 88 00:08:02,200 --> 00:08:04,200 Careful. 89 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 Right? 90 00:08:31,000 --> 00:08:35,300 I've never seen the Wall this close. 91 00:08:59,600 --> 00:09:01,300 Let's go. 92 00:09:01,400 --> 00:09:03,400 I don't need to go now. 93 00:09:03,600 --> 00:09:04,999 Then when? 94 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 If you climb the Wall, you'll be executed. 95 00:09:08,500 --> 00:09:10,500 And they say the outside is full of Titans. 96 00:09:11,700 --> 00:09:15,500 Due to a huge bomb only Titans can survive outside. 97 00:09:16,400 --> 00:09:18,400 You seriously believe in Titans? 98 00:09:20,900 --> 00:09:23,299 No one's seen them in over 100 years. 99 00:09:23,300 --> 00:09:25,300 Yet we're holed up in here, afraid of them. 100 00:09:28,200 --> 00:09:30,200 I'm sick of it. 101 00:09:32,600 --> 00:09:34,600 Maybe the other side... 102 00:09:35,800 --> 00:09:37,800 is Paradise. 103 00:09:40,150 --> 00:09:43,050 Hey, what're you doing? 104 00:09:43,800 --> 00:09:45,599 You renegades! 105 00:09:45,600 --> 00:09:47,099 Come! 106 00:09:47,100 --> 00:09:49,100 This is off-limits! 107 00:09:49,450 --> 00:09:51,450 Don't touch her! 108 00:09:52,800 --> 00:09:54,499 Stop resisting! 109 00:09:54,500 --> 00:09:56,500 That was uncalled for! 110 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 Armin, don't! 111 00:10:01,100 --> 00:10:03,100 That's enough. 112 00:10:04,600 --> 00:10:06,600 Hey, hey... 113 00:10:07,750 --> 00:10:09,750 You haven't changed. 114 00:10:11,900 --> 00:10:13,900 Old man Souda.. 115 00:10:18,800 --> 00:10:20,800 Leave this to me. 116 00:10:21,500 --> 00:10:23,500 Hey! They're just kids. 117 00:10:28,800 --> 00:10:30,699 Go. 118 00:10:30,700 --> 00:10:32,700 Go on. 119 00:10:35,700 --> 00:10:39,199 So, you're trying to showoff in front of her? 120 00:10:39,200 --> 00:10:41,200 It's not like that. 121 00:10:42,300 --> 00:10:44,300 I get it. I get it. 122 00:10:44,800 --> 00:10:49,799 I was caught doing the same thing as a kid. 123 00:10:49,800 --> 00:10:51,800 I asked your mom to come along. 124 00:10:54,300 --> 00:10:59,499 Your dad ended up winning her, though. 125 00:10:59,500 --> 00:11:02,500 This isn't about that. 126 00:11:03,300 --> 00:11:05,300 It just pisses me off. 127 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 "Even Paradise could become a prison... 128 00:11:11,600 --> 00:11:15,400 if you take notice of the walls". 129 00:11:19,800 --> 00:11:21,800 Now, don't tell the others about this. 130 00:11:23,700 --> 00:11:25,699 We're starting a scout. 131 00:11:25,700 --> 00:11:28,099 A scout? 132 00:11:28,100 --> 00:11:29,899 You're going outside? 133 00:11:29,900 --> 00:11:32,099 Lies. It'll fall through again. 134 00:11:32,100 --> 00:11:33,299 It won't! 135 00:11:33,300 --> 00:11:36,000 Looks like the Council will finally pass it. 136 00:11:37,000 --> 00:11:39,400 The public discontent is rising. 137 00:11:41,200 --> 00:11:44,900 You're really... going outside the Wall? 138 00:11:46,900 --> 00:11:48,999 We're forming a Scout Regiment. 139 00:11:49,000 --> 00:11:52,400 Eren.. how about it? 140 00:11:55,000 --> 00:11:56,700 Once we find new land 141 00:11:57,300 --> 00:11:59,200 we're free to live anywhere. 142 00:12:08,000 --> 00:12:09,200 Mikasa... 143 00:12:25,000 --> 00:12:26,000 An earthquake? 144 00:12:26,001 --> 00:12:27,700 Too big for an earthquake. 145 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 The Wall's shaking! 146 00:12:38,300 --> 00:12:39,899 It's from outside. 147 00:12:39,900 --> 00:12:41,600 Eren, no! 148 00:13:01,500 --> 00:13:04,800 So they're... real. 149 00:13:05,200 --> 00:13:07,199 It's taller than the Wall! 150 00:13:07,200 --> 00:13:08,399 This can't be.. 151 00:13:08,400 --> 00:13:10,600 I thought we were safe! 152 00:13:21,900 --> 00:13:23,800 There's something there! 153 00:13:25,300 --> 00:13:26,800 What is that? 154 00:13:27,900 --> 00:13:29,499 Remember our drills! 155 00:13:29,500 --> 00:13:31,700 Run! The Wall will be breached! 156 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 The town! 157 00:14:11,000 --> 00:14:13,100 Hey! Run this way! 158 00:14:29,900 --> 00:14:34,400 Prepare the cannons! Prepare the cannons! 159 00:14:34,500 --> 00:14:36,000 Hurry! 160 00:14:36,020 --> 00:14:39,020 We don't have permission to use gunpowder yet! 161 00:14:40,600 --> 00:14:42,700 Hurry! They're coming! 162 00:14:44,000 --> 00:14:46,000 Hurry! 163 00:14:46,600 --> 00:14:49,200 Don't panic! Remember the drills! 164 00:16:04,700 --> 00:16:06,600 Look at those faces... 165 00:16:27,000 --> 00:16:28,699 Prepare the cannons! 166 00:16:28,700 --> 00:16:30,899 - Draw them in! - Yes, sir! 167 00:16:30,900 --> 00:16:32,200 Prepare the cannons! 168 00:16:42,400 --> 00:16:43,899 Ready to fire! 169 00:16:43,900 --> 00:16:45,400 Fire! 170 00:16:55,300 --> 00:16:57,700 It's a hit! 171 00:17:12,350 --> 00:17:14,650 The legend was true... 172 00:17:15,700 --> 00:17:17,700 They're immortal. 173 00:17:20,400 --> 00:17:22,700 Reload! 174 00:17:31,000 --> 00:17:32,299 Come on! 175 00:17:32,300 --> 00:17:34,300 It's hopeless. 176 00:17:50,450 --> 00:17:54,250 Help me! I'm sorry... 177 00:17:54,650 --> 00:17:56,850 I'm sorry! 178 00:18:17,850 --> 00:18:19,850 Squad Leader! 179 00:18:19,870 --> 00:18:20,870 Squad Leader! 180 00:18:34,400 --> 00:18:35,899 Let's run! 181 00:18:35,900 --> 00:18:37,500 Armin! 182 00:18:53,600 --> 00:18:54,899 Ready! 183 00:18:54,900 --> 00:18:56,200 That thing won't... 184 00:19:14,100 --> 00:19:16,100 I'm gonna check on my home! 185 00:20:06,200 --> 00:20:08,200 Armin, run... 186 00:20:08,220 --> 00:20:11,120 That's.. Armin's dad. 187 00:20:52,850 --> 00:20:54,850 Let's go in! 188 00:21:07,900 --> 00:21:09,900 Please don't push! 189 00:21:18,400 --> 00:21:20,400 Wait! 190 00:21:21,600 --> 00:21:23,600 Wait! 191 00:21:23,650 --> 00:21:25,050 That woman... 192 00:21:25,100 --> 00:21:27,100 I'll go! 193 00:21:32,100 --> 00:21:34,100 Get up! 194 00:21:35,950 --> 00:21:37,950 I'll get the baby. 195 00:21:41,000 --> 00:21:42,100 Mikasa! 196 00:21:45,500 --> 00:21:46,600 Mikasa! 197 00:21:47,300 --> 00:21:49,300 That's it, close it! Now! 198 00:21:55,300 --> 00:21:57,300 Close the door! 199 00:22:10,300 --> 00:22:12,299 Why? 200 00:22:12,300 --> 00:22:13,599 There's still room! 201 00:22:13,600 --> 00:22:15,700 Don't you dare open it! 202 00:22:15,800 --> 00:22:17,800 The Titans are coming! 203 00:22:18,200 --> 00:22:21,100 Only trying to save yourselves... 204 00:22:38,850 --> 00:22:40,850 Mikasa! 205 00:22:48,050 --> 00:22:50,050 Hold him down! 206 00:22:53,100 --> 00:22:56,050 Mikasa! 207 00:23:52,800 --> 00:23:54,250 Mikasa... 208 00:24:58,050 --> 00:25:04,050 Help! 209 00:26:06,650 --> 00:26:08,650 Two Years Later. 210 00:26:09,700 --> 00:26:12,649 The price for our years of peace 211 00:26:12,650 --> 00:26:16,650 was paid for with tragedy. 212 00:26:17,650 --> 00:26:20,149 The Outer Wall... 213 00:26:20,150 --> 00:26:22,150 at Monzen District 214 00:26:23,050 --> 00:26:25,049 was destroyed by a Titan larger than ever imagined. 215 00:26:25,050 --> 00:26:29,049 Unable to counter the surge of Titans, 216 00:26:29,050 --> 00:26:33,049 we abandoned the agricultural zone 217 00:26:33,050 --> 00:26:37,050 and retreated behind the Middle Wall to the commercial zone. 218 00:26:41,000 --> 00:26:42,450 With hordes of refugees 219 00:26:43,200 --> 00:26:50,100 and the loss of farmlands our food shortage is becoming dire. 220 00:26:51,900 --> 00:26:54,100 In order to reclaim our farmlands, 221 00:26:55,100 --> 00:27:00,100 we must restore the broken Outer Wall. 222 00:27:01,600 --> 00:27:04,099 It is to carry out this prestigious mission 223 00:27:04,100 --> 00:27:08,100 that you have all completed your training. 224 00:27:09,000 --> 00:27:10,360 - Weapons Squad Leader Hans. - Sir! 225 00:27:13,700 --> 00:27:17,400 The days of our being trampled by Titans are over. 226 00:27:17,800 --> 00:27:21,500 Now we have Omni-Directional Mobility Gear! 227 00:27:31,800 --> 00:27:39,800 With ODMG... victory will be ours! 228 00:27:40,400 --> 00:27:42,400 At the Omotemachi transit point, 229 00:27:42,700 --> 00:27:46,100 we will join the recon team led by Captain Shikishima. 230 00:27:46,800 --> 00:27:48,899 Captain Shikishima! 231 00:27:48,900 --> 00:27:50,900 We will depart for Monzen at sunset. 232 00:27:54,400 --> 00:27:58,100 May you fight to honor the spirits of the war dead. 233 00:27:58,400 --> 00:28:00,299 Give your hearts! 234 00:28:00,300 --> 00:28:02,000 Give your hearts! 235 00:28:10,000 --> 00:28:12,600 I'll be back, so take care of Mom. 236 00:28:13,300 --> 00:28:15,300 The family's in your hands. 237 00:28:17,500 --> 00:28:20,499 Now that's a good daughter. 238 00:28:20,500 --> 00:28:25,300 You were always a glutton, never making yourself useful. 239 00:28:25,500 --> 00:28:28,500 Sasha, pick'em up! Pick'em up I said. 240 00:28:28,520 --> 00:28:31,020 - I'm sorry. - Just do it, Sasha. 241 00:28:32,300 --> 00:28:36,900 Jean, my son, you must take revenge for me. 242 00:28:36,920 --> 00:28:40,020 Jean, become the pride of our clan. 243 00:28:40,200 --> 00:28:44,500 Offer your soul to the spirits of the war dead. Jean! Jean! 244 00:28:46,400 --> 00:28:49,300 Mommy's only going to be gone for a little bit, okay! 245 00:28:49,400 --> 00:28:52,100 Just be a good girl and... Riko! 246 00:28:53,100 --> 00:28:55,100 Riko! 247 00:28:58,100 --> 00:29:01,100 Hey, don't cry, little brother.. Hey, hey... 248 00:29:02,300 --> 00:29:06,100 Koyuki, who's this? Is this supposed to be me? 249 00:29:06,200 --> 00:29:13,100 It's a little fat to be me, no? - Hey, don't cry, I'll be fine... 250 00:29:15,600 --> 00:29:17,600 Cry baby. 251 00:29:20,700 --> 00:29:23,200 No one's gonna be waiting for us. 252 00:29:27,600 --> 00:29:29,600 - Mister. 253 00:29:40,000 --> 00:29:42,800 Here, you can have this. 254 00:29:46,300 --> 00:29:48,300 Thanks. 255 00:29:48,600 --> 00:29:50,600 - Koyuki, your brother's leaving now. 256 00:29:52,000 --> 00:29:53,099 - Brother... 257 00:29:53,100 --> 00:29:55,100 - Koyuki, let's go. 258 00:30:19,000 --> 00:30:21,000 That's mine! 259 00:30:23,400 --> 00:30:25,400 Mr. Souda. 260 00:30:26,400 --> 00:30:28,400 Armin... 261 00:30:28,520 --> 00:30:30,620 Old man Souda? 262 00:30:30,700 --> 00:30:33,500 Eren? 263 00:30:35,800 --> 00:30:37,800 So you're alive! 264 00:30:46,700 --> 00:30:49,500 So now... 265 00:30:50,150 --> 00:30:52,850 you boys, too. 266 00:30:53,900 --> 00:30:56,400 Well, everyone died. 267 00:31:02,500 --> 00:31:04,500 What happened to the girl? 268 00:31:09,700 --> 00:31:10,999 It was my fault. 269 00:31:11,000 --> 00:31:13,000 That's not true. 270 00:31:18,800 --> 00:31:22,600 That's why... I'm going to get them back. 271 00:31:23,200 --> 00:31:26,500 Revenge on the Titans? 272 00:31:28,500 --> 00:31:33,500 Killing one or two won't make a difference, you know. 273 00:31:42,500 --> 00:31:45,100 Why did you volunteer, then? 274 00:31:46,800 --> 00:31:49,100 To see my wife and child. 275 00:31:50,600 --> 00:31:52,600 They're waiting for me. 276 00:32:00,700 --> 00:32:03,200 Excuse me! 277 00:32:03,300 --> 00:32:04,700 What do you want? 278 00:32:07,700 --> 00:32:09,700 I'm sorry. 279 00:32:13,100 --> 00:32:15,100 Are you finished? 280 00:32:20,200 --> 00:32:23,300 Are you even listening? 281 00:32:24,300 --> 00:32:28,100 Look, right now the Outer Wall in Monzen 282 00:32:28,200 --> 00:32:31,100 has a hole in it like this. 283 00:32:31,200 --> 00:32:35,300 So we detonate this portion to plug that hole. 284 00:32:36,900 --> 00:32:39,380 The Wall becomes shorter, but it's twice as tall as the Titans. 285 00:32:42,400 --> 00:32:46,000 So we can stop any more Titans from entering. 286 00:32:47,200 --> 00:32:49,200 That's the Outer Wall Restoration Mission. 287 00:32:49,300 --> 00:32:53,800 Once we plug that hole we exterminate the Titans inside 288 00:32:59,400 --> 00:33:01,400 Sasha... 289 00:33:04,900 --> 00:33:09,500 But previous restoration missions failed miserably. 290 00:33:09,600 --> 00:33:14,200 They were attacked by Titans before reaching the Wall, 291 00:33:15,500 --> 00:33:17,500 and now we are out of explosives. 292 00:33:18,400 --> 00:33:25,400 All that's left are the last explosives in Omotemachi. 293 00:33:25,500 --> 00:33:30,100 If we fail, that'll be the end of humanity. 294 00:33:35,600 --> 00:33:37,400 We have no choice. 295 00:33:37,500 --> 00:33:39,700 - You don't have to. 296 00:33:44,000 --> 00:33:47,600 Pipsqueaks like you just get in the way. 297 00:33:49,500 --> 00:33:52,700 Not just you, look around. 298 00:33:53,600 --> 00:33:55,700 Just a bunch of useless bums. 299 00:33:57,600 --> 00:34:00,100 It's been a long war of attrition. 300 00:34:01,000 --> 00:34:03,800 Inevitably there will be more inexperienced folks. 301 00:34:03,900 --> 00:34:04,900 Sure. 302 00:34:06,500 --> 00:34:10,500 But even the Scout Regiment was wiped out in this mission. 303 00:34:11,300 --> 00:34:12,800 Instead we've got... 304 00:34:15,900 --> 00:34:17,900 a potato girl whose mind is only on eating... 305 00:34:23,700 --> 00:34:25,000 Seconds, please. 306 00:34:25,700 --> 00:34:28,300 How could you eat right now? 307 00:34:29,000 --> 00:34:31,000 Sorry, lady. 308 00:34:34,000 --> 00:34:36,000 Not enough farmlands. 309 00:34:36,500 --> 00:34:39,600 But I was told workers won't ever go hungry. 310 00:34:40,000 --> 00:34:42,000 How naive are you? 311 00:34:42,600 --> 00:34:45,400 Your parents sold you to save costs. 312 00:34:48,700 --> 00:34:52,700 You all came here because you couldn't find work. 313 00:34:52,800 --> 00:34:57,800 Now I'm being lumped with you scum who're just here to die. 314 00:34:59,300 --> 00:35:02,500 Stop with this talk of dying. 315 00:35:04,500 --> 00:35:07,800 I can't... I just can't do this! 316 00:35:08,400 --> 00:35:11,200 Lil, Lil, Lil... 317 00:35:12,100 --> 00:35:14,600 Don't worry. I'll protect you. 318 00:35:17,300 --> 00:35:19,300 Damn lovebirds. Go somewhere else. 319 00:35:20,400 --> 00:35:21,900 He seems annoyed. 320 00:35:22,000 --> 00:35:24,300 He's afraid of Titans. 321 00:35:26,400 --> 00:35:28,300 You nailed it. 322 00:35:31,900 --> 00:35:34,300 Titans are like nothing to me. 323 00:35:34,800 --> 00:35:36,900 Do Titans have nipples? 324 00:35:40,100 --> 00:35:42,100 Do they have nipples? 325 00:35:44,100 --> 00:35:47,200 You talk big for never having seen one. 326 00:35:48,200 --> 00:35:50,600 Just a spoiled brat from inland. 327 00:35:55,300 --> 00:35:56,799 Say that again. 328 00:35:56,800 --> 00:35:57,800 They don't! 329 00:36:00,000 --> 00:36:03,000 I told you Titans have no reproductive organs. 330 00:36:04,700 --> 00:36:06,500 So they have no nipples, either. 331 00:36:06,600 --> 00:36:09,100 How they propagate is a mystery. 332 00:36:09,900 --> 00:36:13,200 I want to dissect one, but they evaporate when they die. 333 00:36:13,300 --> 00:36:15,800 So I need an alive Titan! 334 00:36:16,600 --> 00:36:18,100 I want to do this! 335 00:36:23,700 --> 00:36:26,000 Gather in ten minutes for gear check! 336 00:36:26,500 --> 00:36:28,300 Yes! 337 00:36:32,500 --> 00:36:34,500 That reminds me... 338 00:36:35,000 --> 00:36:39,100 There was a guy who abandoned his girl when he saw a Titan. 339 00:36:40,200 --> 00:36:42,600 Bet he's missing his nuts, too. 340 00:36:46,700 --> 00:36:50,800 Hey, stop it! Knock it off! 341 00:36:54,800 --> 00:36:57,000 You two, always going at it. 342 00:36:57,100 --> 00:36:59,300 Sannagi, let me down! 343 00:37:03,800 --> 00:37:05,300 Let go of me! 344 00:37:07,800 --> 00:37:09,400 We gather in ten minutes. 345 00:37:37,600 --> 00:37:39,600 Hey, pick up the pace! 346 00:37:48,400 --> 00:37:50,400 It'll be okay. 347 00:37:58,000 --> 00:38:00,000 You're going home. 348 00:38:01,500 --> 00:38:03,500 You're from Monzen, right? 349 00:38:04,400 --> 00:38:06,400 Everyone died. 350 00:38:06,900 --> 00:38:09,500 I want to go home, too. 351 00:38:10,900 --> 00:38:13,500 Sannagi, were you from a Yuen farm? 352 00:38:14,600 --> 00:38:16,600 Yeah. I want to go home and farm again. 353 00:38:18,800 --> 00:38:20,900 For my brothers and sisters 354 00:38:23,300 --> 00:38:26,300 I'd do anything for them. 355 00:38:28,100 --> 00:38:31,100 The old road to Omotemachi. 356 00:38:31,300 --> 00:38:34,300 Titans sleep at night and their eyes won't work anyway. 357 00:38:34,600 --> 00:38:37,200 So we'll go straight to Omotemachi by dawn. 358 00:38:37,300 --> 00:38:39,300 But do not raise your voices! 359 00:38:40,000 --> 00:38:42,100 Titans are very responsive to human voices. 360 00:38:42,200 --> 00:38:44,200 And the other Titans will notice! 361 00:38:44,220 --> 00:38:45,720 Bite your tongue before you scream! 362 00:38:45,800 --> 00:38:49,850 If you don't want to die to get to Omotemachi by dawn. 363 00:38:50,200 --> 00:38:52,100 Open the gate! 364 00:39:24,600 --> 00:39:28,200 "Abandon all hope, you who enter here." 365 00:40:03,400 --> 00:40:05,700 Past this hell, the Goddess awaits at Omotemachi. 366 00:40:06,800 --> 00:40:07,800 - The Goddess? 367 00:40:07,820 --> 00:40:12,420 You don't know? The Titan-slaying female squad leader under Shikishima. 368 00:40:13,300 --> 00:40:16,700 They say she killed over ten Titans in half a year. 369 00:40:17,700 --> 00:40:20,500 Sounds more like a Grim Reaper than a goddess. 370 00:40:30,100 --> 00:40:32,100 - I'm afraid. - Don't worry. 371 00:41:24,600 --> 00:41:26,800 There's something there. 372 00:41:26,900 --> 00:41:29,200 Stop the vehicles. 373 00:41:32,100 --> 00:41:34,100 - Already there? - Awfully early. 374 00:41:41,800 --> 00:41:44,500 What's going on? This isn't Omotemachi. 375 00:41:45,500 --> 00:41:46,599 Check the premises. 376 00:41:46,600 --> 00:41:48,600 Move out. 377 00:42:08,600 --> 00:42:09,799 Come on. 378 00:42:09,800 --> 00:42:11,800 What is it? 379 00:42:12,800 --> 00:42:14,500 Just cattle. 380 00:42:14,900 --> 00:42:16,900 Do Titans only eat humans? 381 00:42:17,700 --> 00:42:19,700 Forward. Each squad to the front. 382 00:42:30,100 --> 00:42:33,900 Potato Girl, you'll wake up the Titans with that noise. 383 00:42:35,600 --> 00:42:37,200 Here. 384 00:42:37,300 --> 00:42:39,300 Not enough? 385 00:42:47,600 --> 00:42:49,600 You always feed me. 386 00:42:51,400 --> 00:42:52,500 Wait. 387 00:42:52,600 --> 00:42:57,200 Still no Titans coming out. We should get there by dawn. 388 00:42:58,200 --> 00:43:02,200 Hey, don't say it aloud. You'll jinx us. 389 00:43:05,800 --> 00:43:07,800 All clear. Let's go. 390 00:43:18,000 --> 00:43:20,000 There's a child... 391 00:43:25,800 --> 00:43:27,299 A child left behind. 392 00:43:27,300 --> 00:43:29,300 Don't be stupid. 393 00:43:31,700 --> 00:43:33,700 We have to help. 394 00:43:34,600 --> 00:43:36,600 Hey. 395 00:43:37,400 --> 00:43:39,400 We have to help... 396 00:43:55,400 --> 00:43:57,400 Hiana... 397 00:43:59,300 --> 00:44:01,300 I can hear it. 398 00:44:32,300 --> 00:44:34,300 Shit. 399 00:44:56,700 --> 00:44:58,700 We're close. 400 00:45:51,200 --> 00:45:53,200 Get up! 401 00:46:02,900 --> 00:46:04,900 Those idiots... 402 00:46:09,500 --> 00:46:12,400 Where? Where are they? 403 00:46:12,500 --> 00:46:13,999 Hey, keep it down. 404 00:46:14,000 --> 00:46:16,200 You'll wake up the Titans. 405 00:46:17,000 --> 00:46:19,000 Keep calm. 406 00:46:19,100 --> 00:46:21,100 Keep calm! 407 00:46:21,400 --> 00:46:23,400 No matter what happens... 408 00:46:27,500 --> 00:46:29,399 don't raise your voices. 409 00:46:29,400 --> 00:46:31,400 Captain! 410 00:46:35,700 --> 00:46:37,700 They brought them. 411 00:46:55,600 --> 00:46:57,600 Director-General! 412 00:47:00,200 --> 00:47:01,599 Go! Go! 413 00:47:01,600 --> 00:47:03,199 Forward! 414 00:47:03,200 --> 00:47:06,500 Hey, wait, we're not on yet! 415 00:47:07,300 --> 00:47:09,500 You guys, wait! 416 00:47:10,400 --> 00:47:12,440 Just run and make it to the tall buildings up ahead! 417 00:47:14,700 --> 00:47:15,799 We're not fighting them? 418 00:47:15,800 --> 00:47:17,800 - What about the ODMG? - Where do we fire them? 419 00:47:18,100 --> 00:47:20,200 We can't beat them head on! 420 00:47:47,700 --> 00:47:49,700 Armin! 421 00:47:51,860 --> 00:47:53,860 Sanagi! 422 00:48:07,700 --> 00:48:09,700 Don't raise... your voices... 423 00:48:41,100 --> 00:48:43,300 We're almost there! Run! 424 00:48:46,100 --> 00:48:47,100 We're there! 425 00:48:47,300 --> 00:48:48,300 That's Omotemachi! 426 00:48:57,400 --> 00:48:59,300 Titans are not invincible. 427 00:49:00,200 --> 00:49:05,300 Even if you destroy their limbs or head.. They'll quickly regenerate. 428 00:49:05,400 --> 00:49:07,400 But this spot right here! 429 00:49:07,780 --> 00:49:13,380 If the nape is severely damaged.. It will perish without regenerating. 430 00:49:13,500 --> 00:49:16,900 However, it's difficult to attack this area with firearms. 431 00:49:18,200 --> 00:49:23,800 Currently, our most effective tool is the ODMG. 432 00:49:24,600 --> 00:49:28,600 With this on our hips we can move quickly and freely in the air. 433 00:49:29,100 --> 00:49:32,800 Fire the anchor and reel it in to lift yourself up. 434 00:49:32,900 --> 00:49:36,000 Maintain the height as you aim for the nape. 435 00:49:36,100 --> 00:49:39,600 Of course, remember to evade the Titan's attacks. 436 00:49:40,500 --> 00:49:42,700 Then use the blades to carve the flesh from the nape. 437 00:49:44,600 --> 00:49:46,600 Without it's nape, the Titan will die. 438 00:49:47,900 --> 00:49:53,100 Once a Titan dies its body will evaporate. 439 00:49:53,200 --> 00:49:57,600 At present this is the only known method of klling a Titan. 440 00:49:58,500 --> 00:50:00,500 The Scout Regiment! That's Captain Shikishima 441 00:50:02,450 --> 00:50:05,350 I wouldn't mind a hot Ttitan chick for once. 442 00:50:17,800 --> 00:50:19,800 We're finished! 443 00:51:42,600 --> 00:51:44,600 I'm tying it. Hang in there. 444 00:51:48,800 --> 00:51:50,800 Director-General Kubal is here. 445 00:51:59,800 --> 00:52:01,800 You guarded the explosives well. 446 00:52:02,600 --> 00:52:05,200 I attempted to inspect the contents. 447 00:52:07,900 --> 00:52:09,900 But this was impossible to open. 448 00:52:31,600 --> 00:52:33,900 Director-General, what about the explosives? 449 00:52:37,100 --> 00:52:40,300 There are rumors of an insurgency, you see. 450 00:52:53,700 --> 00:52:55,700 I see. 451 00:52:56,600 --> 00:52:58,600 Certainly safe down there. 452 00:52:59,000 --> 00:53:02,000 Sorry, it was top secret. 453 00:53:05,200 --> 00:53:07,200 Finish loading by dawn! 454 00:53:09,000 --> 00:53:12,000 They're our last explosives. Treat them with care. 455 00:53:22,650 --> 00:53:25,250 You messed this whole thing up! 456 00:53:27,500 --> 00:53:30,200 If you wanna die, do it alone! 457 00:53:31,600 --> 00:53:33,500 You've got a death wish. 458 00:53:38,550 --> 00:53:40,550 You smell, you spoiled brat. 459 00:53:44,800 --> 00:53:46,800 You peed in your pants? 460 00:53:49,500 --> 00:53:51,800 The Titans scared you? 461 00:53:59,400 --> 00:54:01,400 Stop it! 462 00:54:02,000 --> 00:54:04,000 Stop it! 463 00:54:20,500 --> 00:54:22,500 You're too slow. 464 00:54:22,800 --> 00:54:24,800 You're the one who's slow. 465 00:54:25,000 --> 00:54:27,000 Thanks. 466 00:54:39,300 --> 00:54:41,300 What the hell... 467 00:54:41,800 --> 00:54:43,800 Enough with the disturbance. 468 00:54:46,700 --> 00:54:48,700 Mikasa! 469 00:54:50,300 --> 00:54:54,300 Mikasa, it's you, right? What happened? 470 00:55:04,950 --> 00:55:06,550 Nice kick... 471 00:55:06,600 --> 00:55:09,200 It's Captain Shikishima! 472 00:55:09,250 --> 00:55:11,250 For just messing around. 473 00:55:12,900 --> 00:55:14,499 Rookie, your name? 474 00:55:14,500 --> 00:55:16,500 Eren... I'm Eren! 475 00:55:20,800 --> 00:55:22,800 Eren? 476 00:55:26,800 --> 00:55:28,800 From Monzen? 477 00:55:34,770 --> 00:55:36,770 Your parents? 478 00:55:37,150 --> 00:55:39,150 They died. I was too young to remember 479 00:55:40,500 --> 00:55:42,500 I see. 480 00:55:43,500 --> 00:55:45,500 Um, about Mikasa... 481 00:55:46,900 --> 00:55:48,900 Why is she...? 482 00:55:49,100 --> 00:55:51,100 Why? 483 00:55:51,350 --> 00:55:53,350 Why what? 484 00:55:53,560 --> 00:55:55,560 Why is she able to toy with Titans? 485 00:55:58,600 --> 00:56:00,600 I taught her. 486 00:56:01,650 --> 00:56:03,650 You want to learn too? 487 00:56:05,100 --> 00:56:08,200 Well, of course... I want to defeat the Titans. 488 00:56:10,890 --> 00:56:12,790 Why? 489 00:56:12,800 --> 00:56:17,000 Because I hate them... those Titans. 490 00:56:17,800 --> 00:56:19,800 Why do you hate them? 491 00:56:20,940 --> 00:56:25,440 Because... they're the ones who trapped us in. 492 00:56:27,570 --> 00:56:29,570 Wrong. 493 00:56:32,480 --> 00:56:34,480 The true enemy... 494 00:56:36,440 --> 00:56:38,440 isn't the Titans. 495 00:56:39,100 --> 00:56:41,100 The true enemy? 496 00:56:45,780 --> 00:56:47,780 The true enemy... 497 00:56:49,080 --> 00:56:51,080 is safety. 498 00:56:53,600 --> 00:56:58,600 What do you call animals that live inside fences in fear of wolves? 499 00:57:03,100 --> 00:57:05,100 Cattle. 500 00:57:05,380 --> 00:57:06,980 And what are you? 501 00:57:07,050 --> 00:57:09,050 I'm... 502 00:57:09,840 --> 00:57:11,840 not! 503 00:57:14,580 --> 00:57:16,280 Then go fly. 504 00:57:16,300 --> 00:57:18,300 Fly? 505 00:57:21,890 --> 00:57:25,290 You can only gain by letting go. 506 00:57:45,440 --> 00:57:49,440 The kid I gave this to... he died. 507 00:58:00,640 --> 00:58:03,240 I hear there used to be lots of machines. 508 00:58:04,200 --> 00:58:06,200 People back then even flew the skies. 509 00:58:10,800 --> 00:58:12,800 But now it's forbidden. 510 00:58:22,800 --> 00:58:24,000 Director-General! 511 00:58:24,050 --> 00:58:26,050 At ease. 512 00:58:27,400 --> 00:58:31,000 Tell me, did you learn in school... 513 00:58:31,090 --> 00:58:34,990 what that technological advancement led to? 514 00:58:35,680 --> 00:58:40,980 Enviromental destruction, wasted resources, useless competition and war. 515 00:58:41,000 --> 00:58:43,000 Precisely. 516 00:58:43,480 --> 00:58:46,280 Now get yourself some good rest. 517 00:58:55,490 --> 00:58:57,490 At daybreak we head for Monzen. 518 00:58:57,780 --> 00:58:59,780 Inspect your gear and rest up 519 00:59:04,100 --> 00:59:08,700 Fighting is the one thing he was always good at. 520 00:59:11,200 --> 00:59:13,200 You reek of booze. 521 00:59:14,000 --> 00:59:16,000 Why do you hate that guy so much? 522 00:59:17,600 --> 00:59:22,600 His face.. as if he's carrying the world's misery by himself. 523 00:59:24,200 --> 00:59:26,200 He lost his girlfriend, right? 524 00:59:29,300 --> 00:59:32,200 Her name was Mikasa. 525 01:00:10,200 --> 01:00:12,200 Mikasa. 526 01:00:27,970 --> 01:00:29,970 I'm just... 527 01:00:36,680 --> 01:00:38,680 glad. 528 01:00:40,300 --> 01:00:42,300 Glad? 529 01:00:55,280 --> 01:00:57,280 That baby was eaten. 530 01:01:06,880 --> 01:01:08,880 And so was I. 531 01:01:39,690 --> 01:01:41,690 The world is cruel 532 01:01:50,100 --> 01:01:52,100 I'm just going to kill Titans. 533 01:02:15,300 --> 01:02:17,300 Sorry. 534 01:02:18,350 --> 01:02:20,350 Did I interrupt? 535 01:02:23,530 --> 01:02:25,530 No. 536 01:02:40,680 --> 01:02:42,380 Want it? 537 01:02:42,400 --> 01:02:44,400 It's good. 538 01:03:57,650 --> 01:03:59,650 Calling the Titans again? 539 01:04:07,250 --> 01:04:09,250 Sorry. 540 01:04:12,850 --> 01:04:14,850 It should be me apologizing. 541 01:04:18,380 --> 01:04:20,380 Forget it. 542 01:04:27,900 --> 01:04:29,900 What happened between you and Squad Leader Mikasa? 543 01:04:36,300 --> 01:04:38,300 Still act like a kid? 544 01:04:39,350 --> 01:04:41,350 It doesn't matter... anymore. 545 01:04:44,100 --> 01:04:46,340 - There's someone here. - It's fine, they're not looking. 546 01:04:47,400 --> 01:04:49,200 - Hey, wait. 547 01:04:49,280 --> 01:04:51,280 Your back feel okay? 548 01:04:52,170 --> 01:04:54,170 - Lil, I love you. 549 01:04:54,400 --> 01:04:59,400 I wonder if those two will get to marry. 550 01:05:05,860 --> 01:05:07,860 If they make it home alive. 551 01:05:08,400 --> 01:05:12,400 It's not right that we need permission to get married. 552 01:05:16,430 --> 01:05:18,430 And even if you have a baby... 553 01:05:25,230 --> 01:05:26,430 Riko... 554 01:05:30,700 --> 01:05:32,700 You have a daughter, was it? 555 01:05:37,600 --> 01:05:41,800 By volunteering for duty, I get child support. 556 01:05:53,240 --> 01:05:55,240 You okay with a single mother? 557 01:06:14,200 --> 01:06:17,500 Will you be father to my daughter? 558 01:06:54,300 --> 01:06:56,300 I don't want to die! No, let me go! 559 01:06:57,900 --> 01:06:59,900 Riko... 560 01:07:13,600 --> 01:07:15,600 We're surrounded! We're under attack! 561 01:07:16,850 --> 01:07:19,450 We're under attack! We're under attack! 562 01:07:20,480 --> 01:07:22,480 Lil, Lil! Hurry! 563 01:07:24,480 --> 01:07:26,480 Put on your ODMG! 564 01:07:29,800 --> 01:07:31,800 - Lil, let's go! - Wait! 565 01:07:37,870 --> 01:07:39,870 - Defend the explosives! 566 01:07:44,850 --> 01:07:46,850 - Too narrow here to fire our anchors! 567 01:07:47,050 --> 01:07:49,250 - ODMG troops to the rooftop! 568 01:07:49,650 --> 01:07:51,650 Damn! 569 01:07:59,080 --> 01:08:01,080 - Four ahead, you go left. 570 01:08:01,400 --> 01:08:03,400 - Will do. 571 01:08:17,280 --> 01:08:20,480 Quit fidgeting. At least die with dignity. 572 01:09:41,700 --> 01:09:43,700 Come on, move it! 573 01:09:44,500 --> 01:09:46,500 It's all about the explosives! 574 01:09:46,850 --> 01:09:48,850 Defend them at all costs! 575 01:09:52,450 --> 01:09:54,450 This side is gone, retreat! 576 01:10:05,700 --> 01:10:08,600 - Hey, wake up! I said wake up! 577 01:10:10,580 --> 01:10:12,580 Please, wake up... 578 01:10:12,800 --> 01:10:14,800 It's dangerous here, let's go. 579 01:10:17,900 --> 01:10:21,500 Wait! Will you please treat him? 580 01:10:22,800 --> 01:10:24,800 I'm sorry, but your boyfriend is... 581 01:10:29,530 --> 01:10:31,530 - Fukushi... 582 01:10:36,170 --> 01:10:38,170 We have to go. 583 01:10:39,300 --> 01:10:41,300 Let me go! Let me go! 584 01:10:42,800 --> 01:10:46,100 I'll kll them Titans! I'll kill them! 585 01:10:51,350 --> 01:10:53,350 Let's go. 586 01:10:57,300 --> 01:10:58,300 Hey. 587 01:10:58,400 --> 01:11:00,400 Who's driving that? 588 01:11:00,550 --> 01:11:02,550 No one gave you permssion! 589 01:11:02,600 --> 01:11:05,000 - Thief! He's stealing the explosives! 590 01:11:07,200 --> 01:11:09,200 Stop! Stop! 591 01:11:28,300 --> 01:11:29,400 Get out! 592 01:11:33,060 --> 01:11:35,060 Die, you Titans! 593 01:12:04,790 --> 01:12:06,490 Stop it! Stop the vehicle! 594 01:12:06,550 --> 01:12:07,550 Why's it on fire? 595 01:12:07,600 --> 01:12:09,600 Stop it! 596 01:12:10,400 --> 01:12:12,400 There you are! 597 01:12:13,130 --> 01:12:15,130 I'll kill you all! 598 01:12:20,990 --> 01:12:22,790 Get down! Get down! 599 01:12:22,800 --> 01:12:24,800 Fukushi.. 600 01:12:34,200 --> 01:12:36,200 How pretty. 601 01:12:38,890 --> 01:12:40,890 But such a waste. 602 01:12:46,280 --> 01:12:48,680 The explosives... That was it! 603 01:12:48,700 --> 01:12:50,800 Don't! You're gonna die! 604 01:12:53,800 --> 01:12:55,900 How could this happen? 605 01:13:03,700 --> 01:13:05,700 This belonged to the thief. 606 01:13:35,660 --> 01:13:37,660 This is hell... 607 01:13:44,070 --> 01:13:46,070 What are you doing here? 608 01:13:52,040 --> 01:13:54,040 Humans are... 609 01:13:56,790 --> 01:13:58,790 weak, you see. 610 01:14:04,790 --> 01:14:06,790 We'll be eaten. 611 01:14:09,060 --> 01:14:11,060 Now's the chance... Let's run. 612 01:14:14,750 --> 01:14:18,550 What do you call animals that live inside fences in fear of wolves? 613 01:14:18,970 --> 01:14:20,270 Cattle. 614 01:14:20,300 --> 01:14:21,700 And what are you? 615 01:14:21,790 --> 01:14:22,890 I'm not! 616 01:14:22,900 --> 01:14:24,900 Then go fly. 617 01:14:27,240 --> 01:14:29,240 Then go fly 618 01:14:33,340 --> 01:14:36,140 I can't! There's no way we're going to win! 619 01:14:37,890 --> 01:14:41,090 Then be that way for the rest of your life! 620 01:14:43,400 --> 01:14:45,400 Eren! 621 01:14:59,050 --> 01:15:01,050 Bastard... 622 01:15:07,900 --> 01:15:08,900 Damnit. 623 01:15:08,940 --> 01:15:10,940 You can't fear being caught! 624 01:15:11,340 --> 01:15:13,140 Fly right into them! 625 01:15:13,200 --> 01:15:15,200 Fly! 626 01:15:29,600 --> 01:15:31,000 Close one. 627 01:15:31,100 --> 01:15:33,800 Always go back to deliver the final blow. 628 01:15:34,850 --> 01:15:36,850 I'll do it! 629 01:15:38,590 --> 01:15:40,590 You're mine! 630 01:16:10,140 --> 01:16:12,140 Well, sometimes we're unlucky. 631 01:16:20,340 --> 01:16:22,140 Hey! 632 01:16:22,160 --> 01:16:24,160 Hey, look! 633 01:16:26,060 --> 01:16:28,060 Jean! 634 01:16:30,690 --> 01:16:32,590 He only talked big. 635 01:16:32,650 --> 01:16:34,650 Everyone, I have a plan. 636 01:16:56,450 --> 01:16:58,450 Pull back... 637 01:16:59,640 --> 01:17:02,140 Hey, big guy! Wanna eat more? 638 01:17:02,260 --> 01:17:03,560 - Then try eating me! 639 01:17:03,640 --> 01:17:05,640 You can never eat enough! 640 01:17:07,240 --> 01:17:09,340 What, you clunkhead? You angry? 641 01:17:10,340 --> 01:17:12,340 Mr. Souda, please... 642 01:17:16,840 --> 01:17:18,340 Guys... 643 01:17:18,360 --> 01:17:19,660 Come here, Titans! 644 01:17:19,670 --> 01:17:21,670 Come on, you slowpokes! Come over here! 645 01:17:51,800 --> 01:17:53,800 Now! 646 01:18:04,860 --> 01:18:06,860 Don't mess with me! 647 01:18:07,490 --> 01:18:08,889 Well done! 648 01:18:08,890 --> 01:18:10,890 Good, let's move on! 649 01:18:12,490 --> 01:18:13,890 Where's Eren? 650 01:18:13,960 --> 01:18:15,960 Somewhere up there, dead. 651 01:18:30,500 --> 01:18:32,500 Armin! 652 01:19:06,190 --> 01:19:08,190 Armin... 653 01:19:42,500 --> 01:19:44,500 Damn, they're not working! 654 01:19:56,260 --> 01:19:58,260 Armin! 655 01:20:27,660 --> 01:20:29,660 Armin! 656 01:20:32,800 --> 01:20:34,800 I won't let you... 657 01:20:36,200 --> 01:20:38,200 die here! 658 01:20:45,700 --> 01:20:47,700 Eren! 659 01:20:49,260 --> 01:20:51,260 Armin! 660 01:21:33,400 --> 01:21:35,400 Hiana! 661 01:21:57,000 --> 01:21:59,000 I'm driving you all out... 662 01:22:09,850 --> 01:22:12,050 Let's get out of here! It's full of Titans! 663 01:22:12,280 --> 01:22:14,280 Something's calling them. 664 01:22:14,340 --> 01:22:15,440 Where's Captain Shikishima? 665 01:22:15,600 --> 01:22:16,600 Fighting, probably. 666 01:22:16,650 --> 01:22:18,650 Where's Director-General and the Guards? 667 01:22:18,900 --> 01:22:20,900 They already evacuated... 668 01:22:21,580 --> 01:22:24,380 Don't tell me... they used us as bait. 669 01:22:28,100 --> 01:22:30,100 Minami! 670 01:22:30,440 --> 01:22:32,440 Hey, get away, Minami! 671 01:22:40,800 --> 01:22:42,800 Mikasa. 672 01:22:47,100 --> 01:22:49,100 Eren was... eaten. 673 01:22:55,050 --> 01:22:57,050 It was my fault. 674 01:23:02,860 --> 01:23:04,860 I'm sorry 675 01:23:17,950 --> 01:23:19,950 I'll carve an escape path. 676 01:23:21,260 --> 01:23:23,260 Our task is still to kill Titans. 677 01:23:26,170 --> 01:23:28,170 You can't! You're almost out of gas! 678 01:24:24,750 --> 01:24:26,750 Come! 679 01:25:34,250 --> 01:25:36,250 What was that noise 680 01:25:40,980 --> 01:25:42,980 What's going on? 681 01:25:49,600 --> 01:25:51,600 A Titan attacking a Titan? 682 01:25:55,690 --> 01:25:57,289 What's happening? 683 01:25:57,290 --> 01:25:59,990 Look at the regeneration speed! 684 01:26:13,340 --> 01:26:15,340 They're gathering here. 685 01:27:02,320 --> 01:27:04,320 Is he on our side? 686 01:27:12,290 --> 01:27:15,090 His fighting clearly demonstrates intelligence. 687 01:27:36,490 --> 01:27:38,690 I've never seen this! 688 01:27:53,600 --> 01:27:55,600 It's him. 689 01:28:28,990 --> 01:28:31,390 Mikasa, get back here! 690 01:28:38,170 --> 01:28:40,670 Like hell he's on our side! 691 01:28:41,790 --> 01:28:43,790 Eren? 692 01:28:45,940 --> 01:28:47,940 Is it my fault? 693 01:29:26,040 --> 01:29:27,440 Mikasa! 694 01:29:27,490 --> 01:29:29,490 - You okay? - Can you stand? 695 01:29:40,740 --> 01:29:42,740 Is he dead? 696 01:29:42,760 --> 01:29:44,760 So he's finally out of steam. 697 01:29:44,780 --> 01:29:47,780 He'll evaporate! He's gonna evaporate! 698 01:29:48,190 --> 01:29:50,190 It's steaming hot! 699 01:29:50,360 --> 01:29:52,360 Cut open his nape, but don't injure the inside. 700 01:29:53,200 --> 01:29:55,099 What? What are you talking about? 701 01:29:55,100 --> 01:29:58,000 Just do it! Hurry or he'll be absorbed into the Titan! 702 01:29:58,670 --> 01:30:00,670 The cells will assimilate! 703 01:30:34,900 --> 01:30:36,200 Is that Eren? 704 01:30:36,240 --> 01:30:38,240 Eren... 705 01:30:40,330 --> 01:30:45,130 So that's why the Titans' weak spot is the nape. 706 01:30:52,830 --> 01:30:58,930 "Be careful when you fight the monsters, unless you become one". 45348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.