All language subtitles for Spider-Man.Far.from.Home.2019.EXTENDED.720p.BluRay.x264-Pahe.in

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,172 --> 00:00:34,984 Thank you "hadilan" 2 00:01:13,657 --> 00:01:16,400 Nick, this was a tragedy, but it's not why we're here. 3 00:01:16,493 --> 00:01:18,735 What, are we fighting the weather now? 4 00:01:18,829 --> 00:01:21,572 Locals say the cyclone had a face. 5 00:01:21,665 --> 00:01:24,328 People see things when they're under stress. 6 00:01:24,418 --> 00:01:28,879 That does not mean that this is the start to some other big world-ending... 7 00:01:34,344 --> 00:01:35,344 Who are you? 8 00:01:40,726 --> 00:01:42,433 You don't want any part of this. 9 00:01:47,566 --> 00:01:53,563 ♪ And I ♪ 10 00:01:53,655 --> 00:01:58,525 ♪ Will always love you ♪ 11 00:02:01,246 --> 00:02:03,329 ♪ Will always ♪ 12 00:02:04,124 --> 00:02:08,038 ♪ Love you ♪ 13 00:02:08,128 --> 00:02:12,793 ♪ You My darling, you ♪ 14 00:02:16,928 --> 00:02:22,515 ♪ Bittersweet memories ♪ 15 00:02:24,061 --> 00:02:26,269 ♪ That is all ♪ 16 00:02:26,355 --> 00:02:30,941 ♪ I'm taking with me ♪ 17 00:02:31,526 --> 00:02:36,772 ♪ And I ♪ 18 00:02:36,865 --> 00:02:41,075 ♪ Will always love you ♪ 19 00:02:41,161 --> 00:02:45,075 ♪ I will always ♪ 20 00:02:45,165 --> 00:02:49,125 ♪ Love you ♪ 21 00:02:49,211 --> 00:02:50,247 ♪ I ♪ 22 00:02:50,337 --> 00:02:53,045 ♪ I will always ♪ 23 00:02:53,131 --> 00:02:58,377 ♪ Love you ♪♪ 24 00:02:58,470 --> 00:03:00,632 Gone but not forgotten. 25 00:03:00,722 --> 00:03:02,805 Thanks to Kenneth Lim and Vihaan Ramamurthy 26 00:03:02,891 --> 00:03:04,928 for their help with that touching video tribute. 27 00:03:05,018 --> 00:03:09,604 - This year has been nothing short of... - **** is crazy. It's insane. 28 00:03:09,690 --> 00:03:10,690 - Jason. - What? 29 00:03:10,691 --> 00:03:11,977 No swearing. 30 00:03:12,067 --> 00:03:13,808 It's the last day of school. We're good. 31 00:03:14,986 --> 00:03:15,986 Historic. 32 00:03:16,029 --> 00:03:19,522 Over five years ago, half of all life in the universe, 33 00:03:19,616 --> 00:03:23,826 including our own Midtown High, was wiped from existence. 34 00:03:23,912 --> 00:03:26,529 Then eight months ago, a band of brave heroes 35 00:03:26,623 --> 00:03:27,623 brought us back. 36 00:03:29,793 --> 00:03:31,580 They called it "the Blip." 37 00:03:31,670 --> 00:03:34,253 Those of us who Blipped away came back the same age... 38 00:03:34,339 --> 00:03:38,925 But our classmates that didn't Blip had grown five years older. 39 00:03:39,010 --> 00:03:43,004 - My little brother is now older than me. - Yeah, it's math. 40 00:03:43,098 --> 00:03:46,136 Even though we had Blipped away halfway through the school year 41 00:03:46,226 --> 00:03:48,434 and had already taken midterms, 42 00:03:48,520 --> 00:03:51,183 the school made us start the whole year over from the beginning. 43 00:03:51,273 --> 00:03:52,935 It's totally unfair. 44 00:03:53,024 --> 00:03:54,140 It's not right. 45 00:03:54,234 --> 00:03:59,150 Tigers, it's been a long, dramatic, somewhat confusing road. 46 00:03:59,698 --> 00:04:01,690 As we draw this year to a close, 47 00:04:01,783 --> 00:04:03,991 it's time to move on... 48 00:04:05,078 --> 00:04:08,162 - to a new phase of our lives. - Pray nothing crazy happens again 49 00:04:08,248 --> 00:04:10,331 because are The Avengers even a thing anymore? 50 00:04:10,417 --> 00:04:13,330 - Does anyone even have a plan? - I have a plan. 51 00:04:13,420 --> 00:04:15,753 Okay, first, I'm gonna sit next to MJ on the flight. 52 00:04:15,839 --> 00:04:17,421 - Mm-hm. - Second, I'm gonna buy 53 00:04:17,507 --> 00:04:20,250 a dual-headphone adapter and watch movies with her the whole time. 54 00:04:20,343 --> 00:04:22,460 - Okay. - Three, when we go to Venice... 55 00:04:22,554 --> 00:04:24,490 Venice is famous for making stuff out of glass, right? 56 00:04:24,514 --> 00:04:25,800 - True. - So I'm gonna buy her 57 00:04:25,891 --> 00:04:28,975 a black dahlia necklace because her favorite flower is the black dahlia 58 00:04:29,060 --> 00:04:30,471 - because of, well... - The murder. 59 00:04:30,562 --> 00:04:32,428 The murder. Four, when we go to Paris, 60 00:04:32,522 --> 00:04:34,809 I'm gonna take her to the top of the Eiffel Tower, 61 00:04:34,900 --> 00:04:36,482 - give her the necklace. - Oh. 62 00:04:36,568 --> 00:04:38,434 Then, five, I'm gonna tell her how I feel. 63 00:04:39,571 --> 00:04:42,905 Then, six, hopefully she tells me she feels the same way. 64 00:04:42,991 --> 00:04:44,323 Oh, don't forget step seven. 65 00:04:44,409 --> 00:04:46,401 - Step seven? - Don't do any of that. 66 00:04:47,788 --> 00:04:50,701 - Why? - We're gonna be bachelors in Europe. 67 00:04:50,791 --> 00:04:51,702 - Ned. - Look, 68 00:04:51,792 --> 00:04:54,159 I may not know much, but I do know this: 69 00:04:54,252 --> 00:04:56,619 Europeans love Americans. 70 00:04:57,547 --> 00:04:59,504 - Really? - More than half of them are women. 71 00:04:59,591 --> 00:05:01,173 Okay. Sure. 72 00:05:01,259 --> 00:05:04,172 But I really like MJ, man, okay? 73 00:05:04,262 --> 00:05:07,005 She's awesome, she's super funny in a kind of dark way. 74 00:05:07,098 --> 00:05:09,761 Sometimes I catch her looking at me, I feel like I've stood up... 75 00:05:09,851 --> 00:05:11,913 - She's coming. Don't say anything. - What up, dorks? 76 00:05:11,937 --> 00:05:15,772 - Excited about the science trip? - Hey, we're talking about the trip. 77 00:05:15,857 --> 00:05:18,315 - Yeah, and Peter's plan. - You have a plan? 78 00:05:18,902 --> 00:05:21,315 I don't... I don't have a plan. 79 00:05:22,572 --> 00:05:26,031 No, he's just gonna collect tiny spoons when we're traveling to other countries. 80 00:05:26,117 --> 00:05:27,608 Like a grandmother? 81 00:05:28,370 --> 00:05:31,033 I'm not collecting tiny spoons. He's collecting tiny spoons. 82 00:05:31,122 --> 00:05:32,658 Oh, okay, well... 83 00:05:33,875 --> 00:05:36,413 that was a real roller coaster. 84 00:05:36,503 --> 00:05:37,539 By the way, travel tip: 85 00:05:37,629 --> 00:05:39,712 You should download a VPN on your phone, 86 00:05:39,798 --> 00:05:42,131 so the government can't track you while we're abroad. 87 00:05:42,217 --> 00:05:44,709 Smart. Will do. 88 00:05:48,056 --> 00:05:49,263 Ugh. 89 00:05:50,100 --> 00:05:52,888 Dude, I think that went really great. 90 00:05:58,730 --> 00:06:01,524 So what are you going to do on your last day in New York? 91 00:06:02,275 --> 00:06:04,068 Ooh, I have some errands to run. 92 00:06:04,152 --> 00:06:07,238 I have to get a mini toothpaste, pick up my passport, 93 00:06:07,322 --> 00:06:09,407 and then take down the Manfredi crime family. 94 00:06:09,491 --> 00:06:10,492 Oh. 95 00:06:12,911 --> 00:06:14,454 - Is everything okay? - Yeah. 96 00:06:14,537 --> 00:06:16,857 - You need some guy-in-the-chair help or... - No, I'm okay. 97 00:06:31,095 --> 00:06:33,348 - Are you planning a trip? - Uh, Europe, yeah. 98 00:06:33,431 --> 00:06:35,266 - Oh, can I come? - It's a science trip. 99 00:06:35,350 --> 00:06:38,144 The history of science. Tesla, Da Vinci and all that. 100 00:06:38,603 --> 00:06:39,896 I'm good. 101 00:06:39,979 --> 00:06:40,980 Anything else? 102 00:06:41,064 --> 00:06:43,983 Uh, uh... 103 00:06:46,778 --> 00:06:48,988 The dual headphone adaptor. 104 00:06:51,991 --> 00:06:54,702 That is literally exactly what I said. Maybe word for word. 105 00:06:54,786 --> 00:06:55,828 Here. 106 00:07:00,792 --> 00:07:01,918 You sure about this? 107 00:07:02,502 --> 00:07:04,837 Yeah. I wanna buy a girl I like something really nice. 108 00:07:05,588 --> 00:07:06,589 Hm. 109 00:07:06,923 --> 00:07:08,550 Well, hope she's worth it. 110 00:07:09,259 --> 00:07:10,510 Actually, can I keep the Lobot? 111 00:07:11,553 --> 00:07:12,971 Thanks. Yeah, I'll keep that one. 112 00:07:49,924 --> 00:07:52,343 Hey. Peter Parker here to pick up a passport, please. 113 00:07:59,225 --> 00:08:01,436 Let's keep it moving, guys. I got a lot to do today. 114 00:08:09,777 --> 00:08:12,113 Aah! 115 00:08:14,157 --> 00:08:15,658 Just kidding. It's bulletproof. 116 00:08:27,045 --> 00:08:28,254 Fresh-ground pepper, anyone? 117 00:08:41,309 --> 00:08:44,187 Yeah, so he's the first-in-command, he's pretty much just a runner, 118 00:08:44,270 --> 00:08:46,832 and then that's the buyer, that's the seller, and that's the snitch. 119 00:08:46,856 --> 00:08:48,524 - Hey! - I'm sorry, he's not... 120 00:08:48,608 --> 00:08:50,169 You should probably put him in his own cell. 121 00:08:50,193 --> 00:08:52,153 - Yeah. - 80, keeping the fancy suit? 122 00:08:52,236 --> 00:08:54,113 - Uh... - You gonna be the next Iron Man now? 123 00:08:54,197 --> 00:08:56,383 Well, no, I don't have time. I'm too busy doing your job. 124 00:08:56,407 --> 00:08:58,409 - Ohh! - I'm kidding. I'm kidding. Look. 125 00:08:58,493 --> 00:09:00,429 You're gonna have to do your jobs for a couple of weeks, okay, 126 00:09:00,453 --> 00:09:02,997 because I am going on vacation. 127 00:09:03,414 --> 00:09:06,094 - Yeah, but could I still get that selfie? - Next time. 128 00:09:07,043 --> 00:09:10,421 - What? It's for my nephew. - Sure. 129 00:09:11,746 --> 00:09:13,863 When I Blipped back to my apartment, 130 00:09:13,957 --> 00:09:16,916 the family that was living there was very confused. 131 00:09:17,002 --> 00:09:19,665 The wife thought that I was a mistress. 132 00:09:19,754 --> 00:09:23,873 The grandma thought that I was a ghost. It was... It was really a mess. 133 00:09:23,967 --> 00:09:25,549 Thank you for coming out 134 00:09:25,635 --> 00:09:28,127 to support those who have been displaced by the Blip. 135 00:09:28,221 --> 00:09:32,010 And, of course, thanks to our very own Spider-Man! 136 00:09:42,736 --> 00:09:45,854 Thank you, Miss Parker, for having me. 137 00:09:45,947 --> 00:09:48,405 And thank you, you guys, for having me. 138 00:09:50,869 --> 00:09:52,235 And thank you, Spider-Man. 139 00:09:52,329 --> 00:09:56,323 He'll be right back out to take photos and videos. Thank you! 140 00:10:02,130 --> 00:10:04,122 - That was amazing. - That was great. 141 00:10:04,216 --> 00:10:07,675 - That was so cool. I was so nervous. - I was a little stiff. I wasn't in the pocket. 142 00:10:07,761 --> 00:10:10,720 - I thought you did great. - You were a little stiff. 143 00:10:11,556 --> 00:10:13,343 Yeah, I felt that too. I felt that too. 144 00:10:13,433 --> 00:10:14,799 - It's fine, it's fine. - Okay. 145 00:10:14,893 --> 00:10:16,304 - Did you get your passport? - Yeah. 146 00:10:16,394 --> 00:10:17,674 - Mini toothpaste? - Yeah, I did. 147 00:10:19,523 --> 00:10:20,730 Hey, sorry I'm late. 148 00:10:21,483 --> 00:10:24,146 - Happy. Hey. - Oh, you look lovely. 149 00:10:24,236 --> 00:10:26,193 - Thanks. You too. - Thank you. 150 00:10:26,279 --> 00:10:28,316 - New dress? - Yeah, yes, it is. 151 00:10:29,491 --> 00:10:31,699 - It's a new beard. - It's my... My Blip beard. 152 00:10:31,785 --> 00:10:33,447 I grew it in the Blip. 153 00:10:33,995 --> 00:10:35,236 It's a Blip beard. 154 00:10:35,330 --> 00:10:36,537 I see. Yeah. 155 00:10:36,623 --> 00:10:39,957 The reason I'm late is because this was misplaced at the office. 156 00:10:40,043 --> 00:10:43,127 Can you believe it? Because it's enormous. Not the amount, the size. 157 00:10:43,213 --> 00:10:45,705 - The amount's nice too. They're generous. - Oh, ha-ha. 158 00:10:45,799 --> 00:10:48,257 - Pepper said, sorry she couldn't be here. - Yeah. Thank you. 159 00:10:48,802 --> 00:10:52,842 I think I'm gonna go change the Sterno under the vegan lasagna. 160 00:10:53,723 --> 00:10:55,806 Spider-Man, go shake hands. 161 00:10:56,184 --> 00:10:57,550 Will do. 162 00:11:02,190 --> 00:11:03,306 What just happened? 163 00:11:04,025 --> 00:11:06,392 Heads up, Nick Fury's calling you. 164 00:11:06,486 --> 00:11:08,478 - Fury's gonna call me? Why? - Yeah. 165 00:11:08,572 --> 00:11:11,360 Why? He probably has hero stuff for you to do. 166 00:11:11,449 --> 00:11:13,532 You're a superhero. He calls superheroes. 167 00:11:13,618 --> 00:11:16,952 If it was that important, he'd probably call someone else, not me. 168 00:11:18,123 --> 00:11:19,159 Apparently not. 169 00:11:22,919 --> 00:11:26,128 - No caller ID. That's him. - I don't wanna talk to Fury. 170 00:11:26,214 --> 00:11:27,214 - Answer the phone. - Why? 171 00:11:27,299 --> 00:11:29,586 If you don't talk to him, I have to, and I don't want to. 172 00:11:29,676 --> 00:11:31,884 - Why not? - Because I'm scared. Answer the phone. 173 00:11:33,346 --> 00:11:35,258 - You sent Nick Fury to voicemail? - Yeah. 174 00:11:35,348 --> 00:11:38,091 - You don't send Fury to voicemail. - Hear that? They're calling me. 175 00:11:38,184 --> 00:11:39,846 - I gotta go. - You gotta talk to him. 176 00:11:39,936 --> 00:11:42,519 I'm gonna call him. I promise you, I'm gonna call him. I will. 177 00:11:42,606 --> 00:11:44,472 You do not ghost Nick Fury. 178 00:11:44,566 --> 00:11:46,353 I promise you, I'll call him. 179 00:11:47,944 --> 00:11:49,480 After my trip. 180 00:11:49,571 --> 00:11:50,402 Hey! 181 00:11:51,781 --> 00:11:54,865 Yeah, hi... No, no, he's not ghosting you. 182 00:11:57,412 --> 00:11:59,278 Okay, one question at a time. 183 00:11:59,372 --> 00:12:01,785 Are you the head Avenger? Are you the head Avenger now? 184 00:12:01,875 --> 00:12:03,241 Uh, no, I'm not. 185 00:12:03,335 --> 00:12:05,497 If the aliens come back, what are you gonna do? 186 00:12:05,587 --> 00:12:07,267 If the aliens come back, what will you do? 187 00:12:07,714 --> 00:12:09,580 Does anyone have any neighborhood questions? 188 00:12:10,675 --> 00:12:12,007 Sean Winford, Queens Tribune. 189 00:12:12,093 --> 00:12:13,925 What is it like to take over from Tony Stark? 190 00:12:14,012 --> 00:12:15,469 Those are some big shoes to fill. 191 00:12:19,267 --> 00:12:22,886 I'm, uh... I'm gonna go. Thanks so much, everyone, for coming. 192 00:13:03,770 --> 00:13:04,770 Okay. 193 00:13:10,777 --> 00:13:11,777 Hungry? 194 00:13:12,904 --> 00:13:15,521 Oh... So sorry. Ha-ha. 195 00:13:15,615 --> 00:13:18,983 I thought you could sense that with your Peter-tingle. 196 00:13:19,077 --> 00:13:21,410 Please do not start calling it my Peter-tingle. 197 00:13:21,496 --> 00:13:24,534 What's up? You can dodge bullets but not bananas? 198 00:13:24,624 --> 00:13:28,334 No, I just really need this vacation. I need a break. 199 00:13:29,254 --> 00:13:30,290 You deserve it. 200 00:13:32,799 --> 00:13:33,799 Yeah. 201 00:13:34,509 --> 00:13:35,509 You know what? 202 00:13:36,553 --> 00:13:39,591 You should pack your suit, just in case. I have a tingle about it. 203 00:13:40,682 --> 00:13:43,015 Please stop saying "tingle," May. 204 00:13:45,562 --> 00:13:46,643 No. 205 00:13:52,861 --> 00:13:54,693 No. No, I'm not. 206 00:13:59,492 --> 00:14:02,985 - Yeah! - Can you help me get my stuff up? 207 00:14:03,079 --> 00:14:05,241 - Oh, sorry, that's mine. - No worries. 208 00:14:05,331 --> 00:14:08,790 - Middle seat gets both armrests. - Give me a tablet. 209 00:14:08,877 --> 00:14:11,540 Do you want the first shift or the second? I could take either. 210 00:14:11,629 --> 00:14:13,666 Give me the third shift. I took an Ambien. 211 00:14:13,757 --> 00:14:16,591 - I can't chaperone these kids alone. - Yo, Parker. 212 00:14:16,676 --> 00:14:19,635 This is called an airplane. It's like the buses you're used to, 213 00:14:19,721 --> 00:14:23,135 except it flies over the poor neighborhoods instead of driving through them. 214 00:14:23,224 --> 00:14:24,760 - Ma'am? - Mm-hm? 215 00:14:24,851 --> 00:14:28,561 He Blipped, so technically, he's 16, not 21. 216 00:14:28,646 --> 00:14:29,807 I'll take that. 217 00:14:29,898 --> 00:14:32,356 She's lying. I don't even know this girl. 218 00:14:34,903 --> 00:14:36,394 Classic MJ, right? 219 00:14:38,656 --> 00:14:40,773 Did you know Brad was coming? 220 00:14:40,867 --> 00:14:42,779 It... It's so weird. 221 00:14:42,869 --> 00:14:45,782 One day, he's that kid who cried and got nosebleeds all the time, 222 00:14:45,872 --> 00:14:47,864 and suddenly, we Blip back, 223 00:14:47,957 --> 00:14:51,576 and he's totally ripped and super nice and all these girls are after him. 224 00:14:51,669 --> 00:14:55,003 - Not all the girls are after him. - No, man, they're all after him. 225 00:14:55,089 --> 00:14:56,375 Yeah. Here. 226 00:14:56,466 --> 00:14:59,129 Anyway, on to more important things. 227 00:14:59,219 --> 00:15:02,678 It's a nine-hour flight. We can play Beast Slayers the whole time. 228 00:15:02,764 --> 00:15:04,050 Are you excited? 229 00:15:05,183 --> 00:15:06,765 I need your help to sit next to MJ. 230 00:15:08,561 --> 00:15:10,473 - Seriously? - Yes, seriously. 231 00:15:10,563 --> 00:15:13,522 What about our plan? American bachelors in Europe. 232 00:15:13,608 --> 00:15:16,396 That's your plan. That's a solo plan. Come on, this is my plan. 233 00:15:19,614 --> 00:15:20,855 Please. 234 00:15:24,828 --> 00:15:26,660 Hey, guys. 235 00:15:26,746 --> 00:15:30,831 There's an old lady in front of us wearing a crazy amount of perfume, 236 00:15:30,917 --> 00:15:34,035 and it's kind of setting off Peter's allergies. 237 00:15:34,754 --> 00:15:38,293 Uh, Betty, if you could switch seats with him, that would be... 238 00:15:38,383 --> 00:15:39,544 He's allergic to perfume? 239 00:15:40,844 --> 00:15:42,631 Yeah, yeah, because it... 240 00:15:42,720 --> 00:15:44,336 It makes his eyes water, 241 00:15:44,430 --> 00:15:46,717 - and he can't really... - Peter has a perfume allergy? 242 00:15:46,808 --> 00:15:47,889 Oh, uh... 243 00:15:47,976 --> 00:15:50,184 From experience, perfume allergies are no joke. 244 00:15:50,270 --> 00:15:53,559 I can feel hives breaking out already. MJ, stand up. 245 00:15:53,648 --> 00:15:57,437 Ned, take MJ's spot. MJ, you take my spot. 246 00:15:57,527 --> 00:15:58,984 Peter, let's get you out of there. 247 00:15:59,070 --> 00:16:00,902 - Sorry. - Zach and Sebastian, 248 00:16:00,989 --> 00:16:03,322 - you take Ned and Peter's seats. - That's all right. 249 00:16:03,408 --> 00:16:05,821 Ned, thanks for bringing this to my attention. 250 00:16:05,910 --> 00:16:08,323 Your safety is my responsibility. And Mr. Dell's, but he's... 251 00:16:10,081 --> 00:16:12,164 I got it for now. Let's go, Peter! 252 00:16:12,750 --> 00:16:13,750 Let's go! 253 00:16:20,383 --> 00:16:24,002 Yeah, I have a small bladder, so I took the aisle. 254 00:16:26,764 --> 00:16:29,472 So did you want to play Beast Slayer? 255 00:16:29,559 --> 00:16:30,559 Nope. 256 00:16:31,728 --> 00:16:33,936 Have you ever played any kind of PC game or...? 257 00:16:34,022 --> 00:16:36,514 - No. - Got it. Ahem. 258 00:16:36,608 --> 00:16:39,021 Did I tell you how my wife pretended to Blip out? 259 00:16:40,528 --> 00:16:43,236 Turns out, she ran off with a guy in her hiking group. 260 00:16:43,323 --> 00:16:44,780 We had a fake funeral for her. 261 00:16:44,866 --> 00:16:47,950 Well, the funeral was real because I thought she was really dead. 262 00:16:48,036 --> 00:16:49,072 Wanna see the video? 263 00:16:49,162 --> 00:16:52,075 Oh, I got a dual-headphone adapter if you want to watch a movie. 264 00:16:52,165 --> 00:16:54,657 Only if it's depressing. Or hilarious. 265 00:16:54,751 --> 00:16:57,710 Oh, you have a dual-headphone adapter. We can watch together. 266 00:16:58,212 --> 00:17:01,376 Good afternoon, this is your captain speaking. 267 00:17:01,466 --> 00:17:05,210 Our flight time will be eight hours, 49 minutes to Venice, Italy. 268 00:17:16,981 --> 00:17:18,472 Oh. 269 00:17:18,691 --> 00:17:19,691 Oh! 270 00:18:10,827 --> 00:18:12,034 Nice picture. 271 00:18:12,120 --> 00:18:14,533 Hey, did you see Brad and MJ on the plane? 272 00:18:14,622 --> 00:18:16,909 They were watching movies and laughing the entire time. 273 00:18:17,000 --> 00:18:18,582 Dude, don't worry, okay? 274 00:18:18,668 --> 00:18:20,785 - I'm sure that's nothing. - Hey, babe. 275 00:18:20,878 --> 00:18:22,119 - Huh? - Can you hold this? 276 00:18:22,213 --> 00:18:23,920 - Yeah, of course. - Thanks. 277 00:18:32,765 --> 00:18:33,765 What was that? 278 00:18:34,642 --> 00:18:38,181 Uh, well, we got to talking on the plane, and it turns out, 279 00:18:38,271 --> 00:18:39,762 we have a lot in common. 280 00:18:39,856 --> 00:18:42,394 So we're boyfriend and girlfriend now. 281 00:18:42,483 --> 00:18:45,226 Whatever happened to being an American bachelor in Europe? 282 00:18:45,319 --> 00:18:48,027 Peter, those were the words of a boy. 283 00:18:48,114 --> 00:18:50,572 And that boy met a woman. 284 00:18:50,658 --> 00:18:53,401 A very strong and powerful woman. 285 00:18:53,494 --> 00:18:56,328 And now that boy's a man. 286 00:18:56,414 --> 00:18:58,030 - Babe? - Coming, babe. 287 00:19:03,504 --> 00:19:05,712 There's nothing in there. I swear. 288 00:19:22,106 --> 00:19:23,222 These, no. 289 00:19:32,700 --> 00:19:34,111 Sorry. Sorry. 290 00:19:35,078 --> 00:19:37,264 - I'm here. Mr. Harrington. - Wait, wait, wait. 291 00:19:37,288 --> 00:19:39,308 - I'm here, I'm here. - Oh, thank goodness. 292 00:20:13,199 --> 00:20:16,818 Looks like we're here. They're doing renovations to the place. 293 00:20:16,911 --> 00:20:19,449 - Getting some upgrades. - Oh, this is trash. 294 00:20:19,539 --> 00:20:20,996 - That must be the concierge. - Okay. 295 00:20:21,082 --> 00:20:22,198 Come on, man. 296 00:20:22,875 --> 00:20:26,960 - Everyone, here we are. - Whoa, whoa, whoa. 297 00:20:27,088 --> 00:20:29,045 - Tell me we're not staying here. - Come on in. 298 00:20:29,132 --> 00:20:30,668 This place is sinking. 299 00:20:30,758 --> 00:20:32,875 - You mean, "charming." - It stinks. 300 00:20:32,969 --> 00:20:35,336 Okay, everybody, drop your bags off. 301 00:20:35,429 --> 00:20:38,217 We're gonna meet at the da Vinci Museum at 3. Let's go! 302 00:20:38,307 --> 00:20:40,390 - ¡Vamonos! - It's "andiamo." 303 00:20:40,476 --> 00:20:41,683 - Andiamo! - There you go. 304 00:20:41,769 --> 00:20:43,351 When in Rome, do as the Romans do. 305 00:20:43,437 --> 00:20:45,394 When you're in Venice, your socks get wet. 306 00:20:50,987 --> 00:20:53,400 What's up, Flash Mob? How you guys doing? 307 00:20:53,489 --> 00:20:55,902 I'm here in St. Marco Polo's... Oh! 308 00:20:57,034 --> 00:20:58,991 - This is so much fun. - Yeah? 309 00:21:12,300 --> 00:21:13,300 Oh! 310 00:21:22,268 --> 00:21:24,510 - Three, two, one. - Say "pizza." 311 00:21:24,604 --> 00:21:26,846 - Pizza! - Pizza time! 312 00:21:48,127 --> 00:21:49,538 Hi. 313 00:21:49,629 --> 00:21:51,120 I'm looking for a, uh... 314 00:22:02,433 --> 00:22:03,674 It's perfect. 315 00:22:11,359 --> 00:22:12,566 Boh. 316 00:22:13,486 --> 00:22:14,351 What? 317 00:22:14,445 --> 00:22:15,481 Boh. 318 00:22:15,613 --> 00:22:18,447 The most perfect word. Italians created it, I just discovered it. 319 00:22:18,532 --> 00:22:20,615 - What does it mean? - It can mean a million things. 320 00:22:20,701 --> 00:22:22,408 "I don't know." "Get out of my face." 321 00:22:22,495 --> 00:22:24,407 "I don't know" and "Get out of my face." 322 00:22:24,497 --> 00:22:27,205 It's the best thing Italy created, except for, maybe, espresso. 323 00:22:27,291 --> 00:22:29,954 - Oh, so you've been drinking espresso. - Eh. 324 00:22:30,044 --> 00:22:32,957 Hey. German? American. 325 00:22:33,047 --> 00:22:34,504 - A rose for you. - Boh. 326 00:22:36,092 --> 00:22:38,755 - Whoa. - "Boh" is my new superpower. 327 00:22:38,844 --> 00:22:41,427 It's like the anti-"aloha." I was born to say this word. 328 00:22:42,556 --> 00:22:44,013 So, what's in the bag? 329 00:22:44,600 --> 00:22:46,967 Oh, uh... Boh. 330 00:22:47,937 --> 00:22:48,937 Nice. 331 00:22:56,821 --> 00:22:58,107 Whoa, cool. 332 00:23:14,964 --> 00:23:15,964 What was that? 333 00:23:39,155 --> 00:23:41,021 - Betty! You okay? - Yeah. 334 00:23:42,033 --> 00:23:43,490 - Oh, my God! - Come on. 335 00:23:43,576 --> 00:23:45,033 Guys, we gotta go! 336 00:23:49,040 --> 00:23:50,247 - What is that? - I don't know. 337 00:23:50,333 --> 00:23:52,165 - What'll you do? - Left my suit in the hotel. 338 00:23:52,251 --> 00:23:54,117 - Why? - I'm on vacation, Ned! 339 00:23:54,211 --> 00:23:55,772 Everyone will see my face. Get them out of here. 340 00:23:55,796 --> 00:23:56,796 - Go! - Just go! 341 00:24:07,141 --> 00:24:08,348 Get out of here. Go! 342 00:24:11,103 --> 00:24:12,139 Oh, my God. 343 00:24:20,363 --> 00:24:21,363 Come on. 344 00:24:34,585 --> 00:24:35,951 Oh, no, you don't. 345 00:24:46,389 --> 00:24:48,631 You okay? Get out of here. Go! 346 00:25:39,817 --> 00:25:40,728 Excuse me, sir! 347 00:25:40,818 --> 00:25:42,525 I... I can help. Let me help. 348 00:25:42,611 --> 00:25:44,273 I'm really strong, and I'm sticky. 349 00:25:44,363 --> 00:25:46,571 I need to lead it away from the canals. 350 00:26:11,974 --> 00:26:15,388 The da Vinci Museum. This is why we're here in Venice. 351 00:26:15,478 --> 00:26:17,094 Oh, this is it. 352 00:26:17,188 --> 00:26:18,349 It's closed. 353 00:26:18,439 --> 00:26:20,226 What do you mean? Till when? 354 00:26:20,316 --> 00:26:21,316 November. 355 00:26:21,400 --> 00:26:24,188 - You didn't check the website? - Oh, that's a good idea. 356 00:26:39,502 --> 00:26:40,583 Oh, come on. 357 00:26:44,673 --> 00:26:46,790 Stay low, kids. We'll be safe here. 358 00:27:45,568 --> 00:27:46,934 Who is that guy? 359 00:27:47,027 --> 00:27:49,064 I don't know, but he's kicking that water's ass. 360 00:28:20,269 --> 00:28:22,511 Yeah! Yeah! 361 00:28:38,454 --> 00:28:39,945 It's aliens. It has to be. 362 00:28:40,039 --> 00:28:42,076 BuzzFeed says there's a sailor named Morris Bench 363 00:28:42,166 --> 00:28:44,499 who was exposed to an experimental underwater generator 364 00:28:44,585 --> 00:28:45,826 and got hydro powers. 365 00:28:45,919 --> 00:28:49,003 Yeah, you should definitely believe everything you read on the Internet. 366 00:28:49,089 --> 00:28:51,502 - Spider-Man could take him. - What do you think it is? 367 00:28:53,927 --> 00:28:55,714 Being a man of science... 368 00:28:56,930 --> 00:28:58,171 witches. 369 00:28:58,265 --> 00:29:00,131 No, no, no. We wanna stay. 370 00:29:00,225 --> 00:29:01,887 Good thing I packed your suit. 371 00:29:01,977 --> 00:29:04,811 - I can't believe you forgot it. - Yeah. 372 00:29:04,897 --> 00:29:07,640 So who was that guy that you were with? Was that Mr. Strange? 373 00:29:07,733 --> 00:29:12,273 Doctor Strange, May. Doctor Strange. And, no, I don't know who that was. 374 00:29:12,363 --> 00:29:13,524 It was a new guy. 375 00:29:13,614 --> 00:29:15,776 - I was trying to help him... - Happy, that's my lunch. 376 00:29:15,866 --> 00:29:17,027 Don't eat that one. 377 00:29:17,117 --> 00:29:20,155 - Happy's there? - Yeah, it's Happy. 378 00:29:20,245 --> 00:29:22,407 He's here. He came by to volunteer. 379 00:29:22,498 --> 00:29:24,660 And he's hanging around the office. 380 00:29:24,750 --> 00:29:27,163 - And he wants to say hi. - I don't want... Hi, Peter. 381 00:29:27,628 --> 00:29:28,709 Hey, Happy. 382 00:29:30,005 --> 00:29:33,624 Sorry, I'm working hard here. I gotta do a... A leaflet drop. 383 00:29:34,426 --> 00:29:36,655 - What are you doing...? - Glad you're having a good time. 384 00:29:36,679 --> 00:29:38,716 Don't worry, I'm really taking care of your aunt. 385 00:29:41,600 --> 00:29:44,183 So how's the plan going? 386 00:29:46,313 --> 00:29:48,225 There's been setbacks, for sure. 387 00:29:48,315 --> 00:29:50,807 Don't overthink it. Trust your instincts and you'll be fine. 388 00:29:50,901 --> 00:29:51,901 I know. Love you. 389 00:29:52,194 --> 00:29:53,194 Bye. 390 00:29:55,280 --> 00:29:56,396 Who is that guy? 391 00:29:56,490 --> 00:29:59,028 He's like Iron Man and Thor rolled into one. 392 00:29:59,118 --> 00:30:01,235 He's all right. He's no Spider-Man. 393 00:30:01,328 --> 00:30:03,160 What is it with you and Spider-Man? 394 00:30:03,997 --> 00:30:06,239 What? He's just awesome, okay? 395 00:30:06,333 --> 00:30:09,667 He protects the neighborhood and he's inspiring. 396 00:30:09,753 --> 00:30:11,870 He inspires me to be a better man. 397 00:30:11,964 --> 00:30:14,297 What's up, dickwad? Thought you drowned. 398 00:30:17,720 --> 00:30:19,256 Sounds like his name's Mysterio. 399 00:30:19,638 --> 00:30:23,302 "L'uomo del misterio" is Italian for "man of mystery." 400 00:30:23,392 --> 00:30:26,556 - They don't actually know who he is. - Mysterio. 401 00:30:27,563 --> 00:30:28,895 - Cool name. - Cool name. 402 00:30:30,357 --> 00:30:31,357 - Babe. - Babe. 403 00:30:31,400 --> 00:30:33,357 So how much of that did you see? 404 00:30:33,444 --> 00:30:35,401 Not much. I was running. 405 00:30:35,487 --> 00:30:38,321 Right. Me too. I was also running... 406 00:30:38,407 --> 00:30:39,523 away. 407 00:30:41,577 --> 00:30:42,943 So Paris tomorrow. 408 00:30:43,787 --> 00:30:46,746 Go to the Eiffel Tower. Should be great. 409 00:30:46,832 --> 00:30:49,370 Yeah, I read it was secretly built as a mind-control antenna 410 00:30:49,460 --> 00:30:51,076 to create an army of the insane. 411 00:30:51,670 --> 00:30:52,501 Oh. 412 00:30:52,588 --> 00:30:55,422 Which is why it's my favorite destination on the whole trip. 413 00:30:58,093 --> 00:31:00,050 What are you gonna do about the water monster? 414 00:31:00,804 --> 00:31:01,635 Nothing. 415 00:31:01,722 --> 00:31:04,715 It's dead. Besides, that Mysterio guy's all over it. 416 00:31:04,808 --> 00:31:06,640 I just wanna spend some time with MJ. 417 00:31:06,727 --> 00:31:09,891 We were talking about Paris, and I think she really likes me. 418 00:31:09,980 --> 00:31:10,980 That's nice. 419 00:31:11,023 --> 00:31:13,106 Reminds me of when Betty and I first fell in love. 420 00:31:13,192 --> 00:31:15,354 I had just finished my fruit cobbler, right, and... 421 00:31:19,573 --> 00:31:23,908 You're a very difficult person to contact, Spider-Man. 422 00:31:27,539 --> 00:31:28,575 You're Nick Fury. 423 00:31:29,458 --> 00:31:30,915 And you just shot Ned. 424 00:31:31,001 --> 00:31:33,288 It's a mild tranquilizer. He'll be all right. 425 00:31:33,712 --> 00:31:36,580 So good to finally meet you. 426 00:31:36,673 --> 00:31:38,380 I saw you at the funeral, 427 00:31:38,467 --> 00:31:41,005 but I didn't think that was a good time to exchange numbers. 428 00:31:41,094 --> 00:31:43,051 That would've been inappropriate. 429 00:31:43,138 --> 00:31:45,175 - That's what I just said. - Right. 430 00:31:45,265 --> 00:31:49,054 The important thing is, you're here. I tried to bring you here. 431 00:31:49,144 --> 00:31:52,012 You avoided me, and now you're here. 432 00:31:52,105 --> 00:31:53,812 What a coincidence. 433 00:31:53,899 --> 00:31:56,061 Wait. Was this a coincidence? 434 00:31:56,610 --> 00:31:59,444 I used to know everything. 435 00:31:59,530 --> 00:32:03,194 Then I come back five years later, and now I know nothing. 436 00:32:03,283 --> 00:32:05,991 No intel, no team. 437 00:32:06,078 --> 00:32:08,286 And a high school kid 438 00:32:08,372 --> 00:32:11,331 is dodging my calls. 439 00:32:11,416 --> 00:32:12,998 Here's what I do know: 440 00:32:15,504 --> 00:32:20,875 A week ago, a village in Mexico was wiped out by a cyclone. 441 00:32:21,426 --> 00:32:24,385 Witnesses say that cyclone had a face. 442 00:32:28,559 --> 00:32:32,724 Three days later, a similar event in Morocco. 443 00:32:32,813 --> 00:32:33,929 A village was... 444 00:32:35,691 --> 00:32:36,807 Just making the rounds. 445 00:32:36,900 --> 00:32:40,359 See if anyone needs any counseling after today's traumatic events. 446 00:32:40,445 --> 00:32:42,983 No, we'll be okay. We're fine. Thank you. 447 00:32:43,073 --> 00:32:46,316 Great because I'm... I'm not qualified to actually... 448 00:32:46,910 --> 00:32:47,946 Oh, he's passed out. 449 00:32:48,036 --> 00:32:51,200 I'm not qualified to do it anyway, so good night. 450 00:32:52,958 --> 00:32:56,292 That was my teacher. Sorry about that. You were saying? 451 00:32:56,378 --> 00:32:59,587 A village was destroyed by what may well be another world-threatening... 452 00:32:59,673 --> 00:33:02,791 Babe, you still awake? You're not answering any of my texts. 453 00:33:02,885 --> 00:33:04,592 Um... He's asleep, Betty. 454 00:33:04,678 --> 00:33:06,044 Oh, already? 455 00:33:06,179 --> 00:33:07,886 Mm-hm. Yeah. - Okay. 456 00:33:07,973 --> 00:33:09,760 That's why it's imperative... 457 00:33:09,850 --> 00:33:14,311 Hey, boys. So that canal water today was filled with dangerous bacteria... 458 00:33:14,396 --> 00:33:18,140 Another person touches that door, we are going to attend another funeral. 459 00:33:18,233 --> 00:33:21,271 - Suit up. - Let me know if you start vomiting. 460 00:33:24,948 --> 00:33:26,940 Stark left these for you. 461 00:33:27,451 --> 00:33:28,451 Really? 462 00:33:39,504 --> 00:33:43,043 "Uneasy lies the head that wears the crown." 463 00:33:44,217 --> 00:33:48,131 Stark said you wouldn't get that because it's not a Star Wars reference. 464 00:33:52,517 --> 00:33:55,305 You can lose the mask. Everyone here has seen you without it. 465 00:33:55,395 --> 00:33:57,011 You'd be feigning anonymity 466 00:33:57,105 --> 00:33:59,518 and breathing through spandex for no good reason. 467 00:34:04,905 --> 00:34:05,905 Come on. 468 00:34:06,990 --> 00:34:07,990 Yeah. 469 00:34:11,286 --> 00:34:13,699 Over there, we have Maria Hill. 470 00:34:14,957 --> 00:34:17,415 That is Dimitri. 471 00:34:18,251 --> 00:34:21,744 And this is Mr. Beck. 472 00:34:24,091 --> 00:34:25,091 Mysterio? 473 00:34:25,550 --> 00:34:26,550 What? 474 00:34:27,636 --> 00:34:30,470 Doesn't matter. It's just what my friends have been calling you. 475 00:34:30,555 --> 00:34:33,093 Well, you can call me Quentin. 476 00:34:36,520 --> 00:34:39,854 You handled yourself well out there today. I saw what you did with the tower. 477 00:34:39,940 --> 00:34:41,852 We could use someone like you on my world. 478 00:34:41,942 --> 00:34:43,649 Thanks. 479 00:34:43,735 --> 00:34:45,146 I'm sorry. Your world? 480 00:34:45,237 --> 00:34:47,945 Mr. Beck is from Earth. 481 00:34:48,031 --> 00:34:49,567 Just not yours. 482 00:34:49,658 --> 00:34:51,365 There are multiple realities. 483 00:34:51,451 --> 00:34:54,569 This is Earth Dimension 616. I'm from Earth 833. 484 00:34:55,288 --> 00:34:57,780 Sorry, you're saying there's a multiverse? 485 00:34:57,874 --> 00:34:59,740 I thought that was theoretical. 486 00:34:59,835 --> 00:35:02,122 That changes how we understand the initial singularity. 487 00:35:02,212 --> 00:35:04,374 We're talking about an eternal inflation system. 488 00:35:04,464 --> 00:35:06,456 How does that even work with all the quantum...? 489 00:35:06,550 --> 00:35:07,550 It's insane. 490 00:35:08,969 --> 00:35:11,928 Sorry. It's really cool. 491 00:35:13,056 --> 00:35:15,416 Don't ever apologize for being the smartest one in the room. 492 00:35:17,769 --> 00:35:18,769 Anyway... 493 00:35:21,440 --> 00:35:24,399 They were born in stable orbits within black holes. 494 00:35:24,484 --> 00:35:26,646 Creatures formed from the primary elements: 495 00:35:26,737 --> 00:35:29,275 Air, water, fire, earth. 496 00:35:29,364 --> 00:35:31,902 The Science Division had a technical name. 497 00:35:31,992 --> 00:35:34,075 We just called them Elementals. 498 00:35:34,161 --> 00:35:36,574 Versions of them exist across our mythologies. 499 00:35:36,663 --> 00:35:38,450 Turns out, the myths are real. 500 00:35:38,540 --> 00:35:40,327 Like Thor. 501 00:35:40,417 --> 00:35:43,501 Thor was a myth, now I study him in my physics class. 502 00:35:43,587 --> 00:35:46,000 These myths are threats. 503 00:35:46,506 --> 00:35:48,748 They first materialized on my Earth many years ago. 504 00:35:48,842 --> 00:35:50,083 We mobilized and fought them, 505 00:35:50,177 --> 00:35:52,840 but with each battle, they grew, got stronger. 506 00:35:52,929 --> 00:35:55,888 I was part of the last battalion left trying to stop them. 507 00:35:56,349 --> 00:35:58,181 All we did was delay the inevitable. 508 00:35:58,268 --> 00:36:01,557 The Elementals are here now, attacking the same coordinates. 509 00:36:01,646 --> 00:36:02,807 Our satellites confirm it. 510 00:36:02,898 --> 00:36:05,606 Thank Mr. Beck for destroying the other three. 511 00:36:05,692 --> 00:36:07,433 There's only one left: fire. 512 00:36:07,986 --> 00:36:11,445 The strongest of them all. The one that destroyed my Earth. 513 00:36:13,575 --> 00:36:15,362 It's the one that took my family. 514 00:36:18,914 --> 00:36:20,280 I'm sorry. 515 00:36:20,373 --> 00:36:22,831 And it will be in Prague in approximately 48 hours. 516 00:36:22,918 --> 00:36:27,083 We have one mission: kill it. And you're coming with us. 517 00:36:28,924 --> 00:36:30,961 I'm sorry, did you say Prague? Heh. 518 00:36:31,802 --> 00:36:36,547 Mr. Fury, this all seems like bigtime, you know, huge superhero kind of stuff. 519 00:36:36,640 --> 00:36:40,133 And I'm just a friendly neighborhood Spider-Man, sir. 520 00:36:40,227 --> 00:36:42,014 Bitch, please. You've been to space. 521 00:36:42,104 --> 00:36:43,766 I know, but that was an accident. 522 00:36:43,855 --> 00:36:45,767 There's gotta be someone else you can use. 523 00:36:46,900 --> 00:36:48,732 - What about Thor? - Off-world. 524 00:36:48,819 --> 00:36:50,526 Okay, um, Doctor Strange. 525 00:36:50,612 --> 00:36:52,148 - Unavailable. - Captain Marvel. 526 00:36:52,239 --> 00:36:53,650 Don't invoke her name. 527 00:36:53,740 --> 00:36:55,697 Sir, look, I wanna help. I do. 528 00:36:55,784 --> 00:36:58,367 But if my aunt finds out I left my class trip, she'll kill me. 529 00:36:58,453 --> 00:37:00,820 And if I'm seen in Europe after the Washington Monument, 530 00:37:00,914 --> 00:37:03,452 my class will figure out who I am, then... 531 00:37:03,542 --> 00:37:06,102 Then the whole world will figure out who I am, and then I'm done. 532 00:37:07,420 --> 00:37:08,661 Okay. 533 00:37:08,755 --> 00:37:10,166 I understand. 534 00:37:11,633 --> 00:37:12,633 I'm sorry, what? 535 00:37:12,717 --> 00:37:15,425 Why don't you get back before your teachers miss you 536 00:37:15,512 --> 00:37:17,219 and become suspicious. 537 00:37:18,056 --> 00:37:19,467 Dimitri. 538 00:37:19,558 --> 00:37:21,800 Take him back to the hotel, please. 539 00:37:21,893 --> 00:37:22,804 Yes. 540 00:37:22,894 --> 00:37:24,886 Thank you, Mr. Fury. 541 00:37:24,980 --> 00:37:26,937 And, uh, good luck. 542 00:37:28,859 --> 00:37:30,395 See you, kid. 543 00:37:30,485 --> 00:37:31,566 Yeah, see you. 544 00:37:33,613 --> 00:37:35,400 - Bye, ma'am. - Yeah. 545 00:37:40,620 --> 00:37:43,909 Drink lots of water. I'm gonna get you a vitamin C pill. 546 00:37:43,999 --> 00:37:46,867 - You cannot get sick, okay? - Okay. Thanks, baby. 547 00:37:46,960 --> 00:37:48,747 Hey, are you sure you're good? 548 00:37:48,837 --> 00:37:50,544 Oh, dude, I'm fine. 549 00:37:50,630 --> 00:37:51,962 - Okay. Nice. - Don't worry. 550 00:37:52,048 --> 00:37:54,882 Getting tranq'd in the neck by Nick Fury, 551 00:37:54,968 --> 00:37:56,821 probably the coolest thing to ever happen to me. 552 00:37:56,845 --> 00:37:58,052 - It is pretty awesome. - Yeah. 553 00:37:58,138 --> 00:38:00,300 - I'm happy I don't have to go to Prague. - Seriously. 554 00:38:00,390 --> 00:38:03,133 Good news. We're going to Prague. Huh? 555 00:38:04,102 --> 00:38:05,468 - What? - Prague? 556 00:38:05,562 --> 00:38:08,555 Yeah. Tour company called. They upgraded us. 557 00:38:08,648 --> 00:38:11,607 You should've heard me on the phone with them. I really gave them hell. 558 00:38:11,693 --> 00:38:12,693 All I heard was crying. 559 00:38:13,320 --> 00:38:15,778 - Look at our upgraded ride. - Whoa, bro, you see that? 560 00:38:15,864 --> 00:38:17,025 It's pretty sick. 561 00:38:17,115 --> 00:38:20,654 - I'm impressed, Mr. Harrington. - Oh, come on. 562 00:38:20,744 --> 00:38:23,327 Peter, what...? What's going on? 563 00:38:24,372 --> 00:38:27,615 I think Nick Furyjust hijacked our summer vacation. 564 00:38:27,709 --> 00:38:31,043 I'm Mr. Harrington to the kids, uh... 565 00:38:31,129 --> 00:38:32,791 - Oh, all right. - Okay. 566 00:38:32,881 --> 00:38:34,167 Awesome. 567 00:38:35,258 --> 00:38:37,045 Yeah. Awesome. 568 00:39:00,242 --> 00:39:02,655 Yo, what's up, Flash Mob? It's your boy, the Big F, 569 00:39:02,744 --> 00:39:05,532 cruising through the Alps with my private driver, Dimitri. 570 00:39:26,977 --> 00:39:29,720 "For the next Tony Stark, I trust you. 571 00:39:29,813 --> 00:39:31,520 Say EDITH." 572 00:39:33,400 --> 00:39:36,643 Stand by for retinal and biometric scan. 573 00:39:36,736 --> 00:39:39,604 - Retinal and biometric scan accepted. - Hello? 574 00:39:39,698 --> 00:39:41,155 Hello, Peter. 575 00:39:41,241 --> 00:39:42,402 I am EDITH, 576 00:39:42,492 --> 00:39:46,327 Tony Stark's augmented-reality security and defense system. 577 00:39:46,413 --> 00:39:48,120 - So he made you for me? - No. 578 00:39:48,206 --> 00:39:50,619 But you have access to all of Tony's protocols. 579 00:39:50,709 --> 00:39:53,417 - Cool. - Would you like to see what I can do? 580 00:39:58,842 --> 00:40:02,802 EDITH stands for "Even dead, I'm the hero." 581 00:40:02,887 --> 00:40:04,844 Tony loved his acronyms. 582 00:40:04,931 --> 00:40:06,047 Yeah, he did. 583 00:40:06,141 --> 00:40:09,225 I have access to the entire Stark Global Security network, 584 00:40:09,311 --> 00:40:11,348 including multiple defense satellites, 585 00:40:11,438 --> 00:40:14,806 as well as back doors to all major telecommunication networks. 586 00:40:15,942 --> 00:40:16,942 Whoa. 587 00:40:21,740 --> 00:40:23,026 Is MJ texting? 588 00:40:25,785 --> 00:40:29,699 No. Don't look at it. Don't look at it. That's wrong. That's wrong. 589 00:40:47,390 --> 00:40:50,007 Petrol and toilets. Ten minutes! 590 00:40:50,101 --> 00:40:52,013 Flash Mob, this is what we doing out here... 591 00:40:52,103 --> 00:40:54,220 Toilet, toilet, toilet. Which way to the toilet? 592 00:40:54,314 --> 00:40:55,930 Ten minutes, everyone. 593 00:40:56,024 --> 00:40:59,233 Dimitri, where exactly are we? 594 00:41:01,363 --> 00:41:03,650 - Okay. I'll figure it out. - Oh, my gosh, it's so sick. 595 00:41:03,740 --> 00:41:04,901 It's beautiful. 596 00:41:06,034 --> 00:41:07,034 What? 597 00:41:14,586 --> 00:41:15,713 Toilet, toilet! 598 00:41:15,796 --> 00:41:17,297 Ooh. Ooh! 599 00:41:17,381 --> 00:41:18,465 What are those? 600 00:41:18,549 --> 00:41:19,633 Oh, my God. 601 00:41:19,717 --> 00:41:22,261 Toilet, toilet, toilet, toilet, toilet, toilet. Up, up. 602 00:41:27,570 --> 00:41:28,686 Hello. 603 00:41:28,779 --> 00:41:30,065 Close the door. 604 00:41:31,734 --> 00:41:33,115 Um... 605 00:41:33,522 --> 00:41:36,316 Oh, my goodness. Look at that weird candy. 606 00:41:36,400 --> 00:41:39,236 I'm so into other people's culture, and so, like... 607 00:41:39,486 --> 00:41:40,946 What are these? Are these chips? 608 00:41:41,030 --> 00:41:45,325 It's a clear bag. It's obviously chips. In fact, it says "chips" in English. 609 00:41:45,409 --> 00:41:47,494 These plates are so lovely. 610 00:41:48,037 --> 00:41:50,608 - So lovely. - Where is this building? 611 00:41:50,865 --> 00:41:52,151 I'm Peter Parker. 612 00:41:52,241 --> 00:41:53,573 Take off your clothes. 613 00:41:55,619 --> 00:41:56,735 - Excuse me? - You told Fury 614 00:41:56,829 --> 00:41:59,196 Spider-Man cannot be seen in Europe. 615 00:41:59,290 --> 00:42:01,373 So I made you this, another suit. 616 00:42:02,752 --> 00:42:04,414 Oh, uh, thank you. 617 00:42:05,421 --> 00:42:08,289 - I'm sure it fits fine. I don't need to try... - Take off your clothes. 618 00:42:08,758 --> 00:42:09,758 Okay. 619 00:42:11,761 --> 00:42:12,761 Sure. 620 00:42:14,764 --> 00:42:16,721 - It's a little embarrassing. - Now. Hurry up. 621 00:42:16,807 --> 00:42:19,140 This is weird. 622 00:42:21,854 --> 00:42:23,971 - No, no, no. Don't... - Whoa! 623 00:42:25,816 --> 00:42:26,647 Uh... 624 00:42:26,734 --> 00:42:30,603 - Sorry. I thought this was the bathroom. - This is not what it looks like. 625 00:42:30,696 --> 00:42:31,903 - Just... - Yeah. 626 00:42:31,989 --> 00:42:33,855 - What are you doing? - I'll leave you alone. 627 00:42:33,949 --> 00:42:37,738 Oh, my God. Don't shoot anybody. Brad? It's not what it looks like, buddy. 628 00:42:38,412 --> 00:42:40,244 - Hey, man, look, that's... - Look, Peter, 629 00:42:40,331 --> 00:42:42,323 I'm not here to judge your life choices, dude. 630 00:42:42,416 --> 00:42:45,705 If you want to hook up with some random European chick, that's on you. 631 00:42:45,795 --> 00:42:48,629 - That's not what that was. - I can't pretend I didn't see what I saw. 632 00:42:48,714 --> 00:42:51,001 I know you're trying to get with MJ. It's obvious. 633 00:42:51,091 --> 00:42:53,253 - But I like her too. - Wait a minute. Hey, hey. 634 00:42:53,344 --> 00:42:56,587 - You cannot show her that photo, dude. - I'm sorry, man. I have to. 635 00:42:57,264 --> 00:42:58,630 She deserves the truth. 636 00:42:59,767 --> 00:43:02,054 Okay, put your one foot in front of the other, 637 00:43:02,144 --> 00:43:04,056 and, everybody, back on the bus. 638 00:43:04,146 --> 00:43:06,103 It's been 10 minutes. Let's go! 639 00:43:10,778 --> 00:43:13,191 What's up, Flash Mob? It's your boy, Big F... 640 00:43:13,280 --> 00:43:15,897 - EDITH? - Hello, Peter. How can I help you? 641 00:43:15,991 --> 00:43:18,950 Hey. There's this guy in my class who's gonna ruin everything with MJ... 642 00:43:19,036 --> 00:43:22,245 Peter, I'm having difficulty hearing you. Can you please speak up? 643 00:43:22,873 --> 00:43:25,240 Um, Brad Davis. He has a photo of me. 644 00:43:25,334 --> 00:43:27,371 Brad Davis. Is he a target? 645 00:43:27,461 --> 00:43:28,827 Is Brad a target? Um... 646 00:43:34,426 --> 00:43:37,544 - Yeah. He's a target. He's a target. - Copy that. 647 00:43:37,638 --> 00:43:40,722 Target is Brad Davis. Initiating strike. 648 00:43:40,808 --> 00:43:43,050 - Initiating what, now? - Intercept point determined. 649 00:43:43,143 --> 00:43:45,009 - Releasing kill vehicle. - EDITH. 650 00:44:08,669 --> 00:44:10,752 - Oh, my God. - Dope glasses, Parker. 651 00:44:10,838 --> 00:44:12,955 - How'd you pay for these? - Flash, give them back. 652 00:44:13,048 --> 00:44:15,288 - I'm really paying you a compliment. - Please give me... 653 00:44:16,552 --> 00:44:17,552 I'm so sorry. 654 00:44:19,805 --> 00:44:22,047 - EDITH, don't kill Brad. - Do you want me to cancel 655 00:44:22,141 --> 00:44:24,554 - the drone strike on Brad Davis? - Did you punch Flash? 656 00:44:24,643 --> 00:44:26,305 - No. - Firing. 657 00:44:29,273 --> 00:44:30,855 Oh, look out! 658 00:44:34,528 --> 00:44:36,315 Hey, this is not the autobahn! 659 00:44:36,405 --> 00:44:37,771 - EDITH. - Harrington! 660 00:44:37,865 --> 00:44:40,073 - Is this the autobahn? - Appears to be. 661 00:44:41,660 --> 00:44:43,460 - Commencing second strike. - Peter. 662 00:44:43,495 --> 00:44:46,488 - Plant your fanny and buckle up now. - Look at the baby mountain goats! 663 00:44:46,582 --> 00:44:48,744 - Baby mountain goats? - I see them. 664 00:45:03,057 --> 00:45:05,265 I don't see any mountain goats. 665 00:45:05,351 --> 00:45:06,808 You missed them. 666 00:45:06,894 --> 00:45:09,307 I know you think none of us have noticed, Peter... 667 00:45:09,396 --> 00:45:10,396 What? 668 00:45:10,814 --> 00:45:13,306 ...but your new look, I love it. 669 00:45:14,068 --> 00:45:15,309 - Right, babe? - Thanks. 670 00:45:15,402 --> 00:45:18,315 Yeah. Sophisticated, classy, very European. 671 00:45:18,405 --> 00:45:19,405 Oh, man. 672 00:45:20,908 --> 00:45:22,615 Let's try that again. 673 00:45:23,702 --> 00:45:25,989 This is so weird. It was right here on my phone. 674 00:45:26,080 --> 00:45:28,572 - I... - Yeah. Weird. 675 00:45:35,005 --> 00:45:35,836 Ow. 676 00:45:58,153 --> 00:46:00,987 - Whoa, freaking beautiful. - This is amazing. 677 00:46:01,490 --> 00:46:03,482 Wow, this place is so classy. 678 00:46:03,575 --> 00:46:05,066 Yeah, so why are we here? 679 00:46:05,160 --> 00:46:06,867 Speak for yourself. 680 00:46:06,954 --> 00:46:08,490 I'm home. 681 00:46:08,580 --> 00:46:10,162 What can I say? 682 00:46:10,249 --> 00:46:12,491 The squeaky wheel gets the upgrade grease. 683 00:46:12,584 --> 00:46:16,203 Everyone get settled, rest up because tonight, big surprise, 684 00:46:16,296 --> 00:46:18,879 is Prague's annual Carnival of Lights. 685 00:46:19,967 --> 00:46:21,208 - Yeah! - Hello? 686 00:46:21,301 --> 00:46:23,714 Parker, it's Hill. There's an earpiece with your suit. 687 00:46:23,804 --> 00:46:26,137 Put it on and await further instructions. Understood? 688 00:46:26,223 --> 00:46:27,054 Yes, ma'am. 689 00:46:27,141 --> 00:46:28,427 - Yeah. - Hey, man. 690 00:46:28,517 --> 00:46:30,759 - Hey. - Look, I am so sorry 691 00:46:30,853 --> 00:46:33,596 if I seem like I'm preoccupied with my relationship. 692 00:46:33,689 --> 00:46:36,807 - I'm still your guy in the chair. - No, it's all good. Don't worry about it. 693 00:46:36,900 --> 00:46:39,608 - Okay. Great, great. - It's fine. 694 00:46:39,695 --> 00:46:42,028 So, what's the status on the Elemental thing? 695 00:46:42,114 --> 00:46:44,697 - Where's it gonna happen? - Uh... Here in the city. 696 00:46:44,783 --> 00:46:47,070 - We're here. - I know. It's not good. 697 00:46:47,161 --> 00:46:48,368 I'm figuring it out. 698 00:46:48,454 --> 00:46:51,822 You have to do something, please. We're counting on you. 699 00:46:51,915 --> 00:46:53,497 - Ned. - Yeah. Yeah, babe. 700 00:46:53,584 --> 00:46:56,327 The good news is, we've all got our own rooms. 701 00:46:56,420 --> 00:46:58,207 - It's about time. - Serious? 702 00:46:58,297 --> 00:46:59,913 Parker? Parker! 703 00:47:00,007 --> 00:47:00,918 Yes, sir. 704 00:47:01,008 --> 00:47:03,295 That thing is going to be here in a few hours. 705 00:47:03,385 --> 00:47:04,751 Are we boring you? 706 00:47:04,845 --> 00:47:07,337 He's not bored. He's thinking about how you kidnapped him. 707 00:47:07,431 --> 00:47:08,967 He had obstacles. 708 00:47:09,058 --> 00:47:10,924 I removed them. 709 00:47:11,018 --> 00:47:12,850 They still won't evacuate the city. 710 00:47:14,063 --> 00:47:15,063 Idiots. 711 00:47:15,856 --> 00:47:17,392 So, what's the plan, Parker? 712 00:47:17,941 --> 00:47:21,309 I will be in the cathedral tower, keeping watch for the fire monster. 713 00:47:21,403 --> 00:47:24,191 When that shows up, I will radio you guys, 714 00:47:24,281 --> 00:47:27,365 - and then Mr. Beck and I will... - My name is Mysterio. 715 00:47:30,496 --> 00:47:32,909 That's when Mysterio and I will move in. 716 00:47:32,998 --> 00:47:34,330 Peter, listen to me. 717 00:47:34,416 --> 00:47:36,999 The best hope you have, the only hope, 718 00:47:37,086 --> 00:47:40,579 is to stop it here now, no matter what the cost. 719 00:47:40,672 --> 00:47:42,664 Maneuver it away from civilians if you can, 720 00:47:42,758 --> 00:47:45,626 but most important, keep it away from metal. 721 00:47:45,719 --> 00:47:49,258 If it gets too big, it'll draw power from the Earth's core. 722 00:47:49,348 --> 00:47:52,216 After that, there's no way to stop it. 723 00:47:56,647 --> 00:47:58,309 Hey, my friends are here. 724 00:47:58,398 --> 00:48:00,560 I can't help but think we're putting them in danger. 725 00:48:00,651 --> 00:48:03,735 You're worried about us hurting your friends? 726 00:48:03,821 --> 00:48:08,156 You, who called a drone strike on your own school tour bus? 727 00:48:08,951 --> 00:48:14,618 Stark gave you a multibillion-dollar A.R. tactical intelligence system, 728 00:48:14,706 --> 00:48:17,619 and the first thing you do with it is try and blow up your friends. 729 00:48:17,709 --> 00:48:22,704 It's clear to me that you were not ready for this. 730 00:48:29,638 --> 00:48:32,051 Fury asked me to come up here and see how you were doing. 731 00:48:32,141 --> 00:48:34,053 He just... He felt bad about snapping at you. 732 00:48:34,143 --> 00:48:35,179 Really? 733 00:48:35,602 --> 00:48:38,094 You guys do have sarcasm on this Earth, right? 734 00:48:39,690 --> 00:48:40,976 How you feeling? 735 00:48:43,443 --> 00:48:44,479 Uh... 736 00:48:45,654 --> 00:48:49,273 I didn't think I was gonna have to save the world this summer. 737 00:48:49,366 --> 00:48:51,779 I know that makes me sound like such a jerk. I just... 738 00:48:53,245 --> 00:48:56,784 I had this plan with this girl that I really like... 739 00:48:56,874 --> 00:48:59,082 and now it's all ruined. 740 00:49:06,508 --> 00:49:08,921 You're not a jerk for wanting a normal life, kid. 741 00:49:11,054 --> 00:49:12,465 It's a hard path. 742 00:49:13,223 --> 00:49:16,307 You see things. You do things. You make choices. 743 00:49:17,561 --> 00:49:19,268 People look up to you... 744 00:49:20,856 --> 00:49:23,269 and even if you win a battle, sometimes they die. 745 00:49:24,151 --> 00:49:26,359 I like you, Peter. You're a good kid. 746 00:49:27,863 --> 00:49:31,607 There's a part of me that wants me to tell you, just... 747 00:49:31,700 --> 00:49:33,532 turn around, run away from all this. 748 00:49:33,619 --> 00:49:37,613 Then there's another part of me that knows what we're about to fight, 749 00:49:37,706 --> 00:49:40,414 what's at stake, and I'm glad you're here. 750 00:49:42,377 --> 00:49:43,377 Me too. 751 00:49:43,462 --> 00:49:45,749 But you're worried about your friends. 752 00:49:45,839 --> 00:49:46,839 Yeah. 753 00:49:47,716 --> 00:49:50,550 Just always feel like I'm putting them in danger. 754 00:49:50,636 --> 00:49:55,848 Look, just get them inside and keep them in a safe place for just a few hours. 755 00:49:55,933 --> 00:49:56,933 They'll be all right. 756 00:49:58,560 --> 00:50:03,351 It's really nice to have somebody to talk to about superhero stuff, you know? 757 00:50:04,942 --> 00:50:05,942 Anytime. 758 00:50:06,360 --> 00:50:10,980 And, hey, we survive this, you'll have all summer to kill Brad. 759 00:50:14,576 --> 00:50:15,987 See you out there. 760 00:50:16,078 --> 00:50:17,078 All right. 761 00:50:22,501 --> 00:50:23,992 Sorry, that's Italian. 762 00:50:27,130 --> 00:50:30,373 Okay. EDITH? Oh, come on. 763 00:50:30,467 --> 00:50:32,333 - Hello, Peter. - Hey. Uh... 764 00:50:32,427 --> 00:50:35,010 I need a way to keep my friends inside the next few hours. 765 00:50:35,097 --> 00:50:36,804 Let's see what we can do. 766 00:50:36,890 --> 00:50:38,552 Good news. 767 00:50:38,642 --> 00:50:40,224 We're going to the opera! 768 00:50:40,310 --> 00:50:41,892 - You're kidding me. - The opera? 769 00:50:41,979 --> 00:50:44,562 - Don't look at me. - What happened to the carnival? 770 00:50:44,648 --> 00:50:46,105 This is upgrade living. 771 00:50:46,191 --> 00:50:50,105 Come on. The tour company just gave us these tickets. 772 00:50:50,195 --> 00:50:53,154 For free! Do you have any idea how much opera tickets cost? 773 00:50:53,240 --> 00:50:57,610 No, because none of us have ever wanted to go to the opera, ever. 774 00:50:57,703 --> 00:51:00,662 Uh... I think this is gonna be culturally enriching for us. 775 00:51:00,747 --> 00:51:02,238 Thank you, Ned. 776 00:51:02,332 --> 00:51:05,325 Everyone, this is gonna be, maybe, 777 00:51:05,419 --> 00:51:08,207 the best four hours of our whole trip. 778 00:51:08,297 --> 00:51:09,708 Four hours? 779 00:51:09,798 --> 00:51:12,290 Guys, I think this is gonna be really fun. Seriously. 780 00:51:14,594 --> 00:51:17,962 I bet now you're all happy I had you pack a nice outfit. 781 00:51:18,056 --> 00:51:20,469 Yeah, because we'd much rather go to a four-hour opera 782 00:51:20,559 --> 00:51:22,516 instead of the biggest party in the world. 783 00:51:22,602 --> 00:51:24,389 Again, don't look at me. 784 00:51:25,439 --> 00:51:26,975 Parker, do you copy? 785 00:51:27,065 --> 00:51:28,431 Comm check, one, two. 786 00:51:30,485 --> 00:51:34,320 Okay, here we are. Beat the rush. 787 00:51:34,406 --> 00:51:35,942 Yeah, the rush out. 788 00:51:36,325 --> 00:51:39,318 Lucky for us, we got the best seats in the house. 789 00:51:40,412 --> 00:51:41,448 Let's go. 790 00:51:43,081 --> 00:51:44,913 Hey. I'll save you a seat. 791 00:51:52,341 --> 00:51:55,459 - You look really pretty. - And therefore, I have value? 792 00:51:55,969 --> 00:51:58,427 No, that's not what I meant at all. I was just... 793 00:51:58,513 --> 00:52:00,004 I'm messing with you. 794 00:52:01,099 --> 00:52:02,931 - Thank you. - You're welcome. 795 00:52:03,018 --> 00:52:05,977 - You look pretty too. - Thank you. 796 00:52:06,063 --> 00:52:08,555 - Oh, my gosh! Opera glasses! - So cute. 797 00:52:08,648 --> 00:52:10,389 - Can I...? - Yeah. 798 00:52:10,484 --> 00:52:12,191 Want to go in on a pair? 799 00:52:13,028 --> 00:52:15,611 - You mean, sit next to each other? - Yeah. 800 00:52:15,697 --> 00:52:17,438 Are you in position? 801 00:52:17,532 --> 00:52:19,398 - No. - Okay. No... 802 00:52:19,493 --> 00:52:22,076 - Why the hell not? Parker? - you don't want to sit next to me, 803 00:52:22,162 --> 00:52:25,826 - or, no, you just don't want the glasses? - I didn't mean that. Uh... 804 00:52:25,916 --> 00:52:28,329 If you go ahead, I'll go grab us a pair. 805 00:52:29,586 --> 00:52:31,248 I'll save you a seat next to me. 806 00:52:31,338 --> 00:52:34,046 - A lot of seats, so I'll be up there. - Awesome. 807 00:52:35,092 --> 00:52:35,923 Okay. 808 00:52:36,009 --> 00:52:38,217 - Parker. - No, I'm coming. I'm... 809 00:52:39,221 --> 00:52:42,840 Hey, I gotta go. Could you tell MJ that I'm sick or something? 810 00:52:43,266 --> 00:52:45,132 Okay. Be careful. 811 00:52:45,227 --> 00:52:46,434 And whatever you do, 812 00:52:46,520 --> 00:52:49,263 please steer the monster away from the opera house. 813 00:52:49,898 --> 00:52:51,059 Yeah, Ned, I know. 814 00:52:51,149 --> 00:52:52,149 - Okay. - Okay? 815 00:52:52,192 --> 00:52:53,808 - Yeah. - Gotta go. 816 00:53:08,834 --> 00:53:11,793 Parker! You better be on your way. 817 00:53:11,878 --> 00:53:12,914 Coming. 818 00:53:19,219 --> 00:53:21,427 Where do you think she's going? To the carnival? 819 00:53:21,513 --> 00:53:23,721 - Oh, I... I don't... - We should go. Yes, we should go. 820 00:53:23,807 --> 00:53:26,265 Come on, let's go. Come on. 821 00:53:42,284 --> 00:53:44,776 All right. I'm in position. 822 00:53:44,870 --> 00:53:48,284 As soon as I see something, Beck, I'll... I'll let you know. 823 00:53:48,373 --> 00:53:50,456 - Roger that. - How's the suit? 824 00:53:50,542 --> 00:53:51,783 The suit's great. 825 00:53:51,877 --> 00:53:55,041 It's awesome. It's a little tight around the old web-shooter. 826 00:53:55,130 --> 00:53:57,087 - Parker! - Okay, I'll shut up. 827 00:53:57,174 --> 00:53:59,666 Oh, my God, babe, isn't this beautiful? 828 00:53:59,759 --> 00:54:02,092 Yeah, it's real beautiful, babe. 829 00:54:02,179 --> 00:54:05,422 - What's wrong? - You know, honestly, I just... 830 00:54:05,515 --> 00:54:08,053 I don't do well with big crowds, so maybe we should... 831 00:54:08,143 --> 00:54:10,931 I have the perfect thing. Come on. 832 00:54:19,738 --> 00:54:21,070 Don't worry, babe. 833 00:54:21,156 --> 00:54:23,489 We'll get away from the crowds, get some fresh air. 834 00:54:23,575 --> 00:54:25,191 You'll feel a thousand times better. 835 00:54:30,707 --> 00:54:32,869 - Energy spiking. - We have seismic activity. 836 00:54:44,554 --> 00:54:46,671 Okay, he's here! Beck, you ready? 837 00:54:46,765 --> 00:54:48,848 - You know what to do. - On your lead, Spider-Man. 838 00:54:55,273 --> 00:54:56,273 No, come back! 839 00:54:56,358 --> 00:54:57,974 Come back and help us! 840 00:55:04,658 --> 00:55:05,899 You're up, kid. 841 00:55:18,672 --> 00:55:20,254 - Wait, wait. Is that...? - Oh. 842 00:55:20,340 --> 00:55:22,673 - Do you think that's Spider-Man? - Uh... 843 00:55:22,759 --> 00:55:25,001 No, no, no. It's a European rip-off version of him. 844 00:55:25,095 --> 00:55:26,836 I actually read about him. It's not him. 845 00:55:40,443 --> 00:55:42,435 No, Beck! He's got the carousel! 846 00:55:42,529 --> 00:55:43,736 He's getting bigger! 847 00:55:44,364 --> 00:55:46,105 What's his name? What's his name? Uh... 848 00:55:46,199 --> 00:55:47,781 It's Night... Night Monkey. 849 00:55:47,867 --> 00:55:49,278 - Night Monkey? - Yeah. 850 00:55:49,369 --> 00:55:50,905 - Yeah. - Night Monkey! 851 00:55:50,996 --> 00:55:52,988 - Yeah. Night Monkey. - Night Monkey, help! 852 00:55:53,081 --> 00:55:55,289 - Save us! Night Monkey, we're stuck! - What? 853 00:55:55,375 --> 00:55:57,116 - Oh, no, no. - Help us! Help! 854 00:56:12,100 --> 00:56:13,100 Are you okay? 855 00:56:17,105 --> 00:56:18,266 On to Plan B? 856 00:56:18,356 --> 00:56:20,769 Yeah! We gotta hit him with something he can't absorb! 857 00:56:20,859 --> 00:56:23,397 I go left, you go right! Now! 858 00:56:39,336 --> 00:56:40,543 Okay, shoot him! 859 00:56:41,004 --> 00:56:42,004 Yeah! 860 00:56:44,591 --> 00:56:46,378 That hurt him. Keep it coming. 861 00:56:54,601 --> 00:56:56,558 Spider-Man, keep your distance. 862 00:56:56,645 --> 00:56:58,477 I'm trying! 863 00:56:58,563 --> 00:57:00,523 Can't let him get near the Ferris wheel. 864 00:57:00,565 --> 00:57:02,101 Okay. I'm on it! 865 00:57:11,701 --> 00:57:14,535 - Aah! - Whoa! Whoa! 866 00:57:25,215 --> 00:57:26,581 Whoa, what is that?! 867 00:57:34,391 --> 00:57:35,848 Betty! Betty! 868 00:57:56,496 --> 00:57:59,455 That's it! Nice! Nice! You got him! 869 00:58:05,880 --> 00:58:07,712 No, no, no. 870 00:58:14,097 --> 00:58:15,304 It's too late. 871 00:58:16,641 --> 00:58:18,633 Whatever happens... 872 00:58:18,727 --> 00:58:20,343 I'm glad we met. 873 00:58:20,437 --> 00:58:22,269 Beck, what are you doing? 874 00:58:23,523 --> 00:58:25,890 What I should have done last time. 875 00:58:30,780 --> 00:58:31,896 Beck, don't do it! 876 00:58:36,536 --> 00:58:37,652 Beck! 877 00:58:57,974 --> 00:58:58,974 Mr. Beck? 878 00:59:02,228 --> 00:59:03,344 Oh, thank God. 879 00:59:12,363 --> 00:59:16,152 I would kiss you, but I think I threw up in my mouth a little. 880 00:59:19,746 --> 00:59:21,282 I might have a mint. 881 00:59:22,999 --> 00:59:24,035 So it's over? 882 00:59:24,125 --> 00:59:25,866 That was the last of them. 883 00:59:25,960 --> 00:59:29,044 But not the last threat we'll ever face. 884 00:59:29,130 --> 00:59:32,714 We need to stay vigilant. 885 00:59:32,801 --> 00:59:35,293 There's a void in this world for someone like you. 886 00:59:35,386 --> 00:59:39,255 Hill and I are going to Europol headquarters in Berlin tomorrow. 887 00:59:39,349 --> 00:59:40,590 You should join us. 888 00:59:42,602 --> 00:59:45,390 Thank you. I just might take you up on that. 889 00:59:55,782 --> 00:59:58,900 You got gifts, Parker, but you didn't wanna be here. 890 00:59:58,993 --> 01:00:02,236 - Mr. Fury, I... - I'd love to have you in Berlin too. 891 01:00:03,540 --> 01:00:07,079 But you got to decide whether you're going to step up or not. 892 01:00:08,211 --> 01:00:09,622 Stark chose you. 893 01:00:09,712 --> 01:00:12,546 He made you an Avenger. 894 01:00:12,632 --> 01:00:14,544 I need that. 895 01:00:14,634 --> 01:00:16,921 The world needs that. 896 01:00:17,554 --> 01:00:19,216 Maybe Stark was wrong. 897 01:00:22,600 --> 01:00:23,807 Was he? 898 01:00:25,895 --> 01:00:27,386 The choice is yours. 899 01:00:42,245 --> 01:00:43,452 Let's get a drink. 900 01:00:46,833 --> 01:00:48,369 I'm not 21. 901 01:00:55,425 --> 01:00:56,425 Hey. 902 01:00:59,137 --> 01:01:01,845 You gotta celebrate. We did something good tonight. 903 01:01:01,931 --> 01:01:02,931 Yeah. 904 01:01:04,267 --> 01:01:06,133 Fury was right. 905 01:01:06,227 --> 01:01:08,685 Tony did a lot for me... 906 01:01:08,771 --> 01:01:10,763 so I owe it to him, to everybody. 907 01:01:11,608 --> 01:01:12,724 Do you? 908 01:01:12,817 --> 01:01:14,809 Yeah. I mean... 909 01:01:16,613 --> 01:01:19,276 Mr. Stark gave me the chance to be more. 910 01:01:19,365 --> 01:01:21,197 He wanted me to be better than him. 911 01:01:21,284 --> 01:01:24,277 - And Fury wants me to live up to that. - What do you want? 912 01:01:24,829 --> 01:01:26,946 - What do you mean? - What do you want? 913 01:01:29,000 --> 01:01:31,583 - I don't know. - What do you want? Peter Parker. Now. 914 01:01:31,669 --> 01:01:34,412 - I know you're thinking about it. - I wanna go on my trip. 915 01:01:34,505 --> 01:01:36,792 I want to go back on my trip with my friends. 916 01:01:36,883 --> 01:01:39,967 And go to the top of the Eiffel Tower 917 01:01:40,053 --> 01:01:43,421 with the girl who I really like and tell her how I feel... 918 01:01:45,183 --> 01:01:47,266 - and give her a kiss. - Oh. 919 01:01:47,352 --> 01:01:48,352 Shut up, man. 920 01:01:49,354 --> 01:01:51,516 - You're not gonna do that, are you? - No, I can't. 921 01:01:51,606 --> 01:01:52,437 Why not? 922 01:01:52,523 --> 01:01:54,515 Because I have too much of a responsibility. 923 01:01:56,903 --> 01:01:58,769 - My God. Thank you so much. - What are those? 924 01:01:59,280 --> 01:02:00,942 - Are those the...? - EDITH glasses, yeah. 925 01:02:01,032 --> 01:02:04,525 They were just on the floor? Try them on. Let's see how they look on you. 926 01:02:04,619 --> 01:02:05,619 - Yeah? - Yeah. 927 01:02:09,248 --> 01:02:11,160 I actually really like them. 928 01:02:11,250 --> 01:02:13,708 - Can I be completely honest with you? - Please. 929 01:02:14,087 --> 01:02:15,544 They look really stupid. 930 01:02:15,964 --> 01:02:16,964 Oh. 931 01:02:17,465 --> 01:02:19,297 But maybe they have a contact-lens version. 932 01:02:19,801 --> 01:02:20,837 You try them on. 933 01:02:20,927 --> 01:02:22,634 - No, come on. - Try them on. 934 01:02:22,720 --> 01:02:24,882 - I don't wanna try them on. - Just put them on. 935 01:02:32,730 --> 01:02:34,096 What do you think, kid? 936 01:02:39,028 --> 01:02:40,860 "Next Tony Stark, I trust you." 937 01:02:42,198 --> 01:02:44,565 "For the next Tony Stark, I trust you." 938 01:02:44,659 --> 01:02:45,659 What? 939 01:02:46,244 --> 01:02:48,031 Stark left me a message with those glasses: 940 01:02:48,121 --> 01:02:49,953 "For the next Tony Stark, I trust you." 941 01:02:50,039 --> 01:02:52,622 I'm still not following. How many lemonades have you had? 942 01:02:52,709 --> 01:02:54,746 He knew every mistake I ever made. 943 01:02:54,836 --> 01:02:57,169 He must've known I wasn't ready for something like this. 944 01:02:57,255 --> 01:02:58,587 Why give it to you? 945 01:02:58,673 --> 01:03:02,633 Maybe he didn't trust me to have EDITH, he just trusted me to pick who should. 946 01:03:02,719 --> 01:03:05,006 It makes much more sense. He knew I'd do what's right. 947 01:03:05,096 --> 01:03:08,555 And he's not gonna give them to Fury because Fury would give himself EDITH. 948 01:03:08,641 --> 01:03:10,052 You're probably right. 949 01:03:10,143 --> 01:03:13,307 Right, so the world needs the next Iron Man. 950 01:03:13,396 --> 01:03:16,355 And it's not me. I'm a 16-year-old kid from Queens. 951 01:03:16,441 --> 01:03:19,275 It needs to be an adult with some experience 952 01:03:19,360 --> 01:03:22,319 and that's good like Tony Stark, like you. 953 01:03:22,405 --> 01:03:25,443 No. Peter, come on. No. 954 01:03:27,869 --> 01:03:29,110 - EDITH? - Hello, Peter. 955 01:03:29,203 --> 01:03:31,069 Hi. Yeah, um... 956 01:03:31,956 --> 01:03:34,869 I'd like to transfer your control over to Quentin Beck. 957 01:03:34,959 --> 01:03:37,292 - Peter, what are you doing? - Doing the right thing. 958 01:03:37,754 --> 01:03:41,748 - Any transfer will require confirmation. - Stark gave you the glasses. 959 01:03:41,841 --> 01:03:45,255 Stark gave me a choice. It's my choice to make, okay? And I'm gonna make it. 960 01:03:45,344 --> 01:03:47,677 You're a soldier, a leader. You stopped the Elementals. 961 01:03:47,764 --> 01:03:50,757 You saved my life. You saved the world, okay? 962 01:03:50,850 --> 01:03:52,466 He'd want you to have them. 963 01:03:52,560 --> 01:03:54,096 Waiting for confirmation. 964 01:03:54,187 --> 01:03:55,187 Confirm. 965 01:03:59,150 --> 01:04:00,561 Welcome to the Avengers. 966 01:04:08,993 --> 01:04:10,109 They look good on you. 967 01:04:11,996 --> 01:04:12,996 Thank you. 968 01:04:13,456 --> 01:04:14,456 It's an honor. 969 01:04:14,916 --> 01:04:15,916 Yeah. 970 01:04:17,502 --> 01:04:19,619 Mr. Stark would've really liked you. 971 01:04:20,880 --> 01:04:21,880 Where you headed? 972 01:04:21,964 --> 01:04:24,672 - I'm gonna go find MJ. - Good luck, kid. 973 01:04:24,759 --> 01:04:27,172 I'll give you a fifty-fifty chance. You're pretty awkward. 974 01:04:28,596 --> 01:04:30,087 Yeah. 975 01:04:30,181 --> 01:04:31,922 - See you later, man. - See you. 976 01:05:04,298 --> 01:05:06,005 See? That wasn't so hard. 977 01:05:06,092 --> 01:05:07,092 Yes! 978 01:05:08,261 --> 01:05:11,095 Somebody get this stupid costume off me! 979 01:05:18,604 --> 01:05:19,469 Okay, we got EDITH. 980 01:05:19,564 --> 01:05:21,476 Get these connected to our system. 981 01:05:21,566 --> 01:05:23,979 Toast! Toast! Toast! 982 01:05:24,068 --> 01:05:26,651 No, this is a big win, but we still got a lot of work to do. 983 01:05:26,737 --> 01:05:28,478 Toast! Toast! Toast! 984 01:05:28,573 --> 01:05:30,280 Yeah! 985 01:05:30,366 --> 01:05:32,733 Okay, toasts! 986 01:05:32,827 --> 01:05:34,034 Give me that, Doug. 987 01:05:34,579 --> 01:05:37,947 To the man who brought us all together, our former boss, Tony Stark. 988 01:05:38,040 --> 01:05:39,326 Boo! 989 01:05:39,667 --> 01:05:41,033 The jester king. 990 01:05:41,127 --> 01:05:45,622 Literally wrapped in wealth and technology 991 01:05:45,715 --> 01:05:47,672 that he was unfit to wield. 992 01:05:48,217 --> 01:05:50,083 Like the holographic system I designed. 993 01:05:50,178 --> 01:05:52,886 A revolutionary breakthrough with limitless applications 994 01:05:52,972 --> 01:05:55,180 that Tony turned into a self-therapy machine 995 01:05:55,266 --> 01:05:56,097 and renamed... 996 01:05:56,184 --> 01:05:59,723 Binarily Augmented Retro-Framing, or BARF. 997 01:06:02,982 --> 01:06:06,851 Oh, $611 million for my little therapeutic experiment. 998 01:06:08,696 --> 01:06:11,734 He renamed my life's work "BARF." 999 01:06:11,824 --> 01:06:13,031 I told him it was a mistake, 1000 01:06:13,117 --> 01:06:15,279 that my technology could change the world. 1001 01:06:16,871 --> 01:06:17,871 And then... 1002 01:06:18,956 --> 01:06:20,242 he fired me. 1003 01:06:21,584 --> 01:06:23,075 Said I was... 1004 01:06:24,462 --> 01:06:25,578 unstable. 1005 01:06:27,298 --> 01:06:30,006 - To Tony. - To Tony! 1006 01:06:30,885 --> 01:06:33,673 - Next, to William. - William! 1007 01:06:33,763 --> 01:06:37,507 Tony Stark was able to build this in a cave! 1008 01:06:37,934 --> 01:06:40,176 With a box of scraps! 1009 01:06:40,269 --> 01:06:42,135 The integration of my illusion tech 1010 01:06:42,230 --> 01:06:44,472 with your weaponized drones was brilliant. 1011 01:06:44,565 --> 01:06:46,898 Powerful illusions, real damage, worked like a charm. 1012 01:06:46,984 --> 01:06:48,316 And it's just the beginning. 1013 01:06:48,402 --> 01:06:50,359 - Thank you, brother. - To Guterman. 1014 01:06:50,446 --> 01:06:51,757 - Guterman! - To Guterman! 1015 01:06:51,781 --> 01:06:54,774 The story you created of a soldier from another Earth named Quentin 1016 01:06:54,867 --> 01:06:58,031 fighting space monsters in Europe is totally ridiculous 1017 01:06:58,120 --> 01:07:00,828 and apparently the kind of thing people will believe right now. 1018 01:07:00,915 --> 01:07:02,622 I mean, everybody bought it. 1019 01:07:02,708 --> 01:07:04,119 - Gutes! - Guterman! 1020 01:07:04,210 --> 01:07:06,372 - To Victoria. - To Victoria! 1021 01:07:06,462 --> 01:07:08,624 Staging electromagnetic pulses at each attack site 1022 01:07:08,714 --> 01:07:10,876 so Fury's own satellites would confirm our lies. 1023 01:07:10,967 --> 01:07:12,333 Inspired idea. 1024 01:07:12,426 --> 01:07:14,839 - To Janice. - Janice! 1025 01:07:14,929 --> 01:07:17,342 After Tony died, she was the one who discovered that EDITH 1026 01:07:17,431 --> 01:07:21,300 was being handed over not to us, not to the Defense Department, 1027 01:07:21,394 --> 01:07:22,394 but to a child. 1028 01:07:22,436 --> 01:07:24,018 - Thank you. - To Janice! 1029 01:07:24,105 --> 01:07:26,939 And to the rest of you, Tony Stark is gone. 1030 01:07:27,024 --> 01:07:29,937 There is a window of opportunity, and someone will step up. 1031 01:07:30,027 --> 01:07:32,485 But these days, you can be the smartest guy in the room, 1032 01:07:32,571 --> 01:07:35,154 the most qualified, and no one cares. 1033 01:07:35,241 --> 01:07:38,655 Unless you're flying around with a cape or shooting lasers from your hands, 1034 01:07:38,744 --> 01:07:41,327 no one will even listen. 1035 01:07:43,374 --> 01:07:46,742 Well, I've got a cape and lasers. 1036 01:07:47,795 --> 01:07:49,878 With our technology and with EDITH, 1037 01:07:49,964 --> 01:07:54,834 Mysterio will be the greatest hero on Earth! 1038 01:07:54,927 --> 01:07:56,008 Yeah! 1039 01:07:56,095 --> 01:07:58,758 Then everyone will listen! 1040 01:08:00,599 --> 01:08:05,094 - Not to a boozy man-child. - No! 1041 01:08:05,187 --> 01:08:07,679 Not to a hormonal teenager. 1042 01:08:07,773 --> 01:08:09,890 No! 1043 01:08:09,984 --> 01:08:11,065 To me... 1044 01:08:11,152 --> 01:08:14,361 and to my very wealthy crew. 1045 01:08:14,864 --> 01:08:16,696 - To us. - To us. 1046 01:08:16,782 --> 01:08:19,775 - To Mysterio! - To Mysterio! 1047 01:08:19,869 --> 01:08:22,828 - To Peter Parker. - To Peter Parker! 1048 01:08:24,081 --> 01:08:25,117 Poor kid. 1049 01:08:26,876 --> 01:08:28,083 Let's get to work. 1050 01:08:32,506 --> 01:08:34,293 - Peter, oh, my God. - Hey. Hey. 1051 01:08:34,383 --> 01:08:36,625 - We almost died. - It's fine. It's fine. 1052 01:08:36,719 --> 01:08:38,460 Hey, I'm done with the mission. 1053 01:08:38,554 --> 01:08:40,796 - Dude, the trip's over. - What? 1054 01:08:40,890 --> 01:08:42,973 There's monsters coming out of the ground. 1055 01:08:43,059 --> 01:08:44,766 Of course our parents want us home. 1056 01:08:44,852 --> 01:08:47,640 Don't put me on hold. Peter, you're not dead. 1057 01:08:47,730 --> 01:08:51,519 Oh, my God. Yes, good. Stay here. Don't... Put some clothes on. 1058 01:08:51,609 --> 01:08:52,816 We're booking flights. 1059 01:08:52,902 --> 01:08:55,144 We came for science, we're leaving because of witches. 1060 01:08:55,237 --> 01:08:56,978 Welcome to the new Dark Ages. 1061 01:08:58,824 --> 01:09:01,407 - What is going on? - We're going home in the morning. 1062 01:09:01,494 --> 01:09:03,781 No, no. All the Elementals are gone. 1063 01:09:03,871 --> 01:09:05,737 - Ned. - Coming, sweetie. 1064 01:09:06,415 --> 01:09:09,123 Hey, can you guys keep it down? I'm live-streaming. 1065 01:09:10,669 --> 01:09:12,376 - Yeah. - Hey. 1066 01:09:13,714 --> 01:09:15,751 - Hey. - Where were you? 1067 01:09:16,133 --> 01:09:19,251 - Um, I got lost. - We were worried about you. 1068 01:09:19,678 --> 01:09:20,509 Oh. 1069 01:09:20,596 --> 01:09:23,009 - Good thing you're back. - Yeah. 1070 01:09:23,724 --> 01:09:26,467 - So much for Paris. - It would've been fun. 1071 01:09:26,560 --> 01:09:29,223 - Yeah. Night. - Night. 1072 01:09:30,773 --> 01:09:32,059 You look ni... 1073 01:09:39,657 --> 01:09:40,657 Okay. 1074 01:09:41,534 --> 01:09:42,534 Oh! 1075 01:09:42,576 --> 01:09:43,783 - Hey. - Hey. 1076 01:09:44,912 --> 01:09:45,948 Look, um... 1077 01:09:46,914 --> 01:09:51,705 I'm not ready for this trip to be over yet, and I kind of want to do something fun 1078 01:09:51,794 --> 01:09:55,708 that's not on the itinerary or planned or with Mr. Harrington. 1079 01:09:55,798 --> 01:09:57,539 Yes. 1080 01:09:57,633 --> 01:09:59,750 "Yes," like you wanna go? 1081 01:09:59,844 --> 01:10:01,005 Yes. 1082 01:10:02,346 --> 01:10:04,884 Awesome. I'll see you outside in 10 minutes. 1083 01:10:04,974 --> 01:10:06,806 Meet me outside in five minutes. 1084 01:10:07,935 --> 01:10:09,392 - Five is good. - Okay. 1085 01:10:09,478 --> 01:10:11,265 - Okay, bye. - Bye. Heh. 1086 01:10:14,859 --> 01:10:17,852 Night Monkey, help us! Help! Night Monkey! 1087 01:10:26,871 --> 01:10:27,782 - Hey. - Hey. 1088 01:10:27,872 --> 01:10:29,238 Where do you wanna go? 1089 01:10:29,331 --> 01:10:31,072 - Who cares? - Awesome. 1090 01:10:31,167 --> 01:10:32,167 - Okay. - Let's go. 1091 01:10:39,008 --> 01:10:41,500 - I'm glad we're doing this. - Yeah, me too. 1092 01:10:41,594 --> 01:10:43,210 To see the city a bit. 1093 01:10:44,013 --> 01:10:46,756 They used to execute people on this bridge. 1094 01:10:46,849 --> 01:10:50,763 They would put them in a basket, and they would drown in the water. 1095 01:10:52,855 --> 01:10:54,812 - Sorry. - It's okay. 1096 01:10:58,235 --> 01:11:01,728 There's this thing I've been wanting to talk to you about 1097 01:11:01,822 --> 01:11:03,734 for a while. 1098 01:11:05,659 --> 01:11:06,659 Yeah? 1099 01:11:07,953 --> 01:11:09,569 It's our last night in Europe, 1100 01:11:09,663 --> 01:11:13,657 and I had this plan that I wanted to tell you. 1101 01:11:13,751 --> 01:11:15,287 I'm just gonna tell you. 1102 01:11:17,630 --> 01:11:19,587 - MJ, I... - "I'm Spider-Man." 1103 01:11:21,258 --> 01:11:22,874 - What? - That's what you were gonna say. 1104 01:11:22,968 --> 01:11:24,004 That you're Spider-Man. 1105 01:11:25,638 --> 01:11:28,472 No. I'm not Spider-Man. 1106 01:11:29,016 --> 01:11:31,633 I've been watching you for a while now. 1107 01:11:31,727 --> 01:11:34,014 It's kind of obvious. 1108 01:11:35,231 --> 01:11:36,231 I'm not Spider-Man. 1109 01:11:36,315 --> 01:11:38,728 What would make you think that I was Spider-Man? 1110 01:11:38,817 --> 01:11:40,854 - Peter, Washington? - Yeah? 1111 01:11:40,945 --> 01:11:44,564 The fact that you disappear out of nowhere for no reason. 1112 01:11:44,657 --> 01:11:47,616 No, I was sick. Remember? I had my... The tummy? 1113 01:11:47,701 --> 01:11:49,363 Susan Yang thinks you're a male escort. 1114 01:11:49,453 --> 01:11:51,786 What? Of course I'm not a male escort. 1115 01:11:51,872 --> 01:11:54,865 - Then you're Spider-Man. - I'm not Spider-Man at all. 1116 01:11:54,959 --> 01:11:58,293 What about tonight? You snuck off, and you fought that thing. I saw you. 1117 01:11:58,379 --> 01:12:00,792 You can't have seen me because I'm not Spider-Man. 1118 01:12:00,881 --> 01:12:03,373 Also, on the news, it was the Night Monkey. 1119 01:12:03,467 --> 01:12:04,924 - The Night Monkey? - Yeah. 1120 01:12:05,010 --> 01:12:07,002 That's what it said on the news, 1121 01:12:07,096 --> 01:12:09,429 and the news never lies. 1122 01:12:10,683 --> 01:12:13,596 - Night Monkey. Okay. - What are you doing? 1123 01:12:15,479 --> 01:12:18,938 Well, do the Night Monkey and Spider-Man use the same webs? 1124 01:12:20,150 --> 01:12:21,357 I mean, maybe. 1125 01:12:21,819 --> 01:12:24,027 Maybe he's a Spider Monkey. Who knows? 1126 01:12:28,409 --> 01:12:31,026 Were you only watching me because you thought I was Spider-Man? 1127 01:12:34,540 --> 01:12:35,540 Yeah. 1128 01:12:36,750 --> 01:12:38,707 Why else would I be watching you? 1129 01:12:40,796 --> 01:12:43,504 Doesn't matter. Just thought that maybe... 1130 01:12:49,638 --> 01:12:51,049 What the hell was that? 1131 01:12:52,850 --> 01:12:53,931 I don't know. 1132 01:13:05,154 --> 01:13:07,692 What is it, some kind of projector or something? 1133 01:13:07,781 --> 01:13:11,070 Yeah, but it's really advanced. 1134 01:13:11,535 --> 01:13:13,447 It... It looked so real. 1135 01:13:13,537 --> 01:13:15,904 - It... - Yeah, really real. 1136 01:13:16,790 --> 01:13:19,999 - Wait, does that mean that...? - The Elementals are fake? 1137 01:13:20,753 --> 01:13:23,541 That doesn't make any sense because we were there, right? 1138 01:13:23,631 --> 01:13:26,669 There was fire and destruction, and... 1139 01:13:28,218 --> 01:13:29,629 Who would do something like that? 1140 01:13:39,563 --> 01:13:40,724 Mysterio. 1141 01:13:45,694 --> 01:13:47,060 I am Spider-Man. 1142 01:13:48,197 --> 01:13:51,861 - And I've really messed up. - Wait. You're being serious? 1143 01:13:51,950 --> 01:13:53,657 - Mm-hm. - You're 100 percent serious? 1144 01:13:53,744 --> 01:13:54,985 Because it's not funny. 1145 01:13:55,079 --> 01:13:55,990 No, I'm not joking. 1146 01:13:56,080 --> 01:13:58,288 Because I was... I was only like 67 percent sure. 1147 01:13:58,374 --> 01:14:00,240 - MJ... - So why are you here? 1148 01:14:00,334 --> 01:14:03,293 - Why are you on this school trip? - I know you have a lot of questions, 1149 01:14:03,379 --> 01:14:05,120 but we have to get out of here, okay? 1150 01:14:05,214 --> 01:14:08,332 Okay. Okay. I can't believe I figured it out! 1151 01:14:10,594 --> 01:14:12,256 You took everything from me! 1152 01:14:13,472 --> 01:14:15,008 This is for my family! 1153 01:14:21,689 --> 01:14:22,850 Pause. 1154 01:14:24,817 --> 01:14:26,479 - Pause. - Oop. 1155 01:14:26,944 --> 01:14:28,060 Sorry. 1156 01:14:28,487 --> 01:14:31,070 Yeah, can you just fast-forward to the end? 1157 01:14:31,156 --> 01:14:32,192 Yep. Stand by. 1158 01:14:36,870 --> 01:14:39,738 All right, fly, fly, fly, zap, zap, zap. 1159 01:14:39,832 --> 01:14:43,325 Pause. I'm not in love with this choreography, but it'll do. 1160 01:14:43,419 --> 01:14:44,876 Kill image. 1161 01:14:44,962 --> 01:14:46,294 De-cloak drones. 1162 01:14:48,006 --> 01:14:49,167 All right, weapons. 1163 01:14:49,550 --> 01:14:51,507 - You want to weaponize? - Yep. 1164 01:14:51,593 --> 01:14:53,334 Weapons only. Stand by. 1165 01:15:02,312 --> 01:15:04,520 - Nice. - Stop. 1166 01:15:05,566 --> 01:15:08,274 Something. I don't know what it is. It's something... 1167 01:15:08,360 --> 01:15:12,821 Just dou... You know what? Double the damage and then run it again. 1168 01:15:12,906 --> 01:15:14,397 You want me to double it up? 1169 01:15:14,491 --> 01:15:15,857 - Yeah. - All right. 1170 01:15:16,243 --> 01:15:17,243 Cover your ears. 1171 01:15:25,878 --> 01:15:28,461 Whoo! That is good! That's good. 1172 01:15:29,381 --> 01:15:31,088 - We on schedule? - Oh, yeah. 1173 01:15:31,175 --> 01:15:33,667 Uploading software hack to EDITH network. 1174 01:15:33,761 --> 01:15:37,175 With her drones, we'll create an event big enough to cover an entire city. 1175 01:15:37,264 --> 01:15:38,175 All right, well done. 1176 01:15:38,265 --> 01:15:40,848 Make sure every drone is weapons-hot. We need maximum damage. 1177 01:15:40,934 --> 01:15:43,392 - That is gonna cause a lot of casualties. - Oh, yeah. 1178 01:15:43,479 --> 01:15:46,142 More casualties, more coverage. I gotta cut through the static. 1179 01:15:46,231 --> 01:15:49,269 London is a beautiful city, and it will suffer, but they can rebuild. 1180 01:15:49,359 --> 01:15:50,975 If I'm the next Iron Man, 1181 01:15:51,069 --> 01:15:54,278 I need to save the world from an Avengers-level threat. 1182 01:15:55,282 --> 01:15:58,616 But when its new savior descends, 1183 01:15:58,702 --> 01:16:01,240 all those casualties will be forgotten. 1184 01:16:01,914 --> 01:16:05,123 Janice, you'll be in position with my quick-change armor for the victory lap? 1185 01:16:05,209 --> 01:16:06,666 Of course. Do you wanna try...? 1186 01:16:06,752 --> 01:16:08,664 No, no, that's... What's going on with my hand? 1187 01:16:08,754 --> 01:16:10,086 Why is that happening? 1188 01:16:10,172 --> 01:16:13,461 Oh, one of the drones that came back from the plaza was missing a projector. 1189 01:16:13,550 --> 01:16:14,550 It's fine. 1190 01:16:15,052 --> 01:16:17,886 Wait, and you're...? You're telling me this now? 1191 01:16:18,597 --> 01:16:20,213 It's... It's one drone. 1192 01:16:20,307 --> 01:16:23,141 - The image will be perfect, I promise. - That projector is evidence. 1193 01:16:23,227 --> 01:16:26,265 It's going to tell people what we're doing and how we're doing it. 1194 01:16:26,355 --> 01:16:30,019 I am trying to fool 7 billion people here, including Nick Fury, 1195 01:16:30,108 --> 01:16:33,567 who happens to be the most paranoid and most dangerous person on the planet. 1196 01:16:33,654 --> 01:16:36,863 If he catches on before I've killed him, he will put a bullet in my head. 1197 01:16:36,949 --> 01:16:39,282 And nobody wants a bullet in their head, right? 1198 01:16:41,537 --> 01:16:42,537 Right? 1199 01:16:45,040 --> 01:16:46,906 William, can you look at me? 1200 01:16:49,086 --> 01:16:50,202 Pull up EDITH. 1201 01:16:52,172 --> 01:16:53,172 Hello, Quentin. 1202 01:16:53,257 --> 01:16:57,092 Hi, honey. I need a level-five search, full-resource protocol for this device. 1203 01:16:57,177 --> 01:16:58,213 Magnifying. 1204 01:16:59,471 --> 01:17:01,929 There. Search everything going in and out of that building. 1205 01:17:03,058 --> 01:17:04,058 Located. 1206 01:17:05,727 --> 01:17:06,727 Shit. 1207 01:17:09,940 --> 01:17:11,977 You know, William, one day, 1208 01:17:12,067 --> 01:17:14,525 after I've had to kill Peter Parker because of this, 1209 01:17:14,611 --> 01:17:18,901 I hope you remember that his blood is on your hands! 1210 01:17:22,244 --> 01:17:25,408 I can't believe I gave Beck those glasses. How could I be that stupid? 1211 01:17:25,497 --> 01:17:29,161 He's probably spying on me right now or sending a drone to come and kill me. 1212 01:17:29,251 --> 01:17:31,868 You had access to killer drones? 1213 01:17:31,962 --> 01:17:35,330 Yeah, I didn't really want them, especially after I almost killed Brad. 1214 01:17:35,424 --> 01:17:36,960 You almost killed Brad? 1215 01:17:37,050 --> 01:17:40,964 Look, I have to call Mr. Fury and tell him that Beck's a fraud... 1216 01:17:41,054 --> 01:17:44,172 - but I think he tapped my phone. - So, what are you gonna do? 1217 01:17:44,266 --> 01:17:47,100 I need my suit, and I have to go to Berlin 1218 01:17:47,185 --> 01:17:49,017 and talk to Mr. Fury in person. 1219 01:17:53,901 --> 01:17:55,642 Just... Ahem. 1220 01:18:14,379 --> 01:18:15,745 Oh, Ned, perfect. 1221 01:18:15,839 --> 01:18:17,922 The costume looks great... 1222 01:18:18,842 --> 01:18:22,836 for the costume party at the prince's castle. 1223 01:18:22,930 --> 01:18:24,387 She knows. I told her. 1224 01:18:25,057 --> 01:18:26,719 He didn't tell me. I figured it out. 1225 01:18:27,976 --> 01:18:29,012 Oh. 1226 01:18:29,519 --> 01:18:31,636 - That's cool. - Like, a long time ago. 1227 01:18:32,272 --> 01:18:33,272 Oh. 1228 01:18:33,315 --> 01:18:37,309 - Look, Mysterio is a fraud. - But he saved me and Betty's lives. 1229 01:18:37,402 --> 01:18:39,610 He's been faking the whole thing with illusion tech. 1230 01:18:39,696 --> 01:18:42,279 Yeah, he's using these, like, hologram projectors. 1231 01:18:42,366 --> 01:18:44,824 Whoa. That's crazy. 1232 01:18:44,910 --> 01:18:45,991 Yeah. 1233 01:18:47,996 --> 01:18:51,239 So you guys were working the case together or what? 1234 01:18:51,333 --> 01:18:52,333 It's been mostly me. 1235 01:18:53,168 --> 01:18:55,706 Ned, I need you to call May, get her to call Mr. Harrington, 1236 01:18:55,796 --> 01:18:58,129 say she wanted me to stay with family in Berlin, okay? 1237 01:18:58,215 --> 01:18:59,547 Got it. Easy. 1238 01:18:59,633 --> 01:19:02,296 Wow, you guys lie with such ease. 1239 01:19:02,928 --> 01:19:05,887 - I gotta go. - Wait, wait, wait. The projector. 1240 01:19:05,973 --> 01:19:07,384 You're gonna need this. 1241 01:19:08,642 --> 01:19:11,806 Don't tell anyone about this, okay? Anyone who knows is in danger. 1242 01:19:19,861 --> 01:19:21,853 So you know too. 1243 01:19:21,947 --> 01:19:22,983 It's cool. 1244 01:19:23,073 --> 01:19:26,282 I've known first, and I've known longer, but it's not a competition. 1245 01:19:47,848 --> 01:19:50,215 - Excuse me. Do you know where...? - Nacht Monkey! 1246 01:19:50,308 --> 01:19:52,641 No, wait, I didn't... Oh, man. 1247 01:19:55,731 --> 01:19:56,731 Get in. 1248 01:20:03,155 --> 01:20:06,273 - Mr. Fury... - You've got a lot of explaining to do. 1249 01:20:06,366 --> 01:20:08,528 - No, no, no, listen. - Wait until we're secure. 1250 01:20:09,286 --> 01:20:10,197 Okay. 1251 01:20:11,705 --> 01:20:12,705 Ahem. 1252 01:20:15,792 --> 01:20:16,792 Right. 1253 01:20:42,152 --> 01:20:46,362 So is there anything you want to tell us about your girlfriend? 1254 01:20:46,448 --> 01:20:47,939 He's talking about EDITH. 1255 01:20:48,033 --> 01:20:51,117 I know I made a mistake, and I'm sorry, but he is not who you think he is. 1256 01:20:51,203 --> 01:20:54,116 Beck is a liar. Mysterio, the Elementals, it's all fake. 1257 01:20:54,206 --> 01:20:55,697 He has some sort of illusion tech. 1258 01:20:55,791 --> 01:20:58,454 That's how he tricked you and tricked me into giving him EDITH. 1259 01:20:59,002 --> 01:21:02,336 It's a projector. I pulled it off the fire monster in Prague. 1260 01:21:02,672 --> 01:21:06,006 So all that death and destruction we witnessed 1261 01:21:06,093 --> 01:21:07,709 was created by this? 1262 01:21:07,803 --> 01:21:09,920 No, not just this. I think he's using drones. 1263 01:21:10,472 --> 01:21:15,183 Well, if this is true, then Beck's very dangerous and we need to be smart. 1264 01:21:15,268 --> 01:21:16,930 Who else did you tell about this? 1265 01:21:17,854 --> 01:21:20,096 Parker? Parker! 1266 01:21:20,190 --> 01:21:22,682 - What's wrong? - It's Beck. He's here. 1267 01:21:23,318 --> 01:21:25,355 What? Hill? 1268 01:21:30,659 --> 01:21:32,070 No, it's just an illu... 1269 01:21:33,328 --> 01:21:34,364 Fury! 1270 01:21:39,501 --> 01:21:42,039 Wow, Peter, wow. 1271 01:21:42,129 --> 01:21:44,166 I thought we were close. 1272 01:21:44,256 --> 01:21:47,795 Fury always had to die, but not you. 1273 01:21:47,884 --> 01:21:49,000 Stop hiding, Beck! 1274 01:21:51,763 --> 01:21:53,755 I tried to help you walk away. 1275 01:21:53,849 --> 01:21:55,841 Now you're making me do this. 1276 01:22:00,522 --> 01:22:03,230 You told me, you were just a kid. 1277 01:22:04,359 --> 01:22:07,648 You told me, you wanted to run after that girl. 1278 01:22:07,737 --> 01:22:09,694 - Help me! - MJ! 1279 01:22:10,782 --> 01:22:11,863 Oh, God! 1280 01:22:13,869 --> 01:22:16,987 - Peter, what's going on? - I know this isn't real. 1281 01:22:17,414 --> 01:22:18,414 Do you, though? 1282 01:22:19,958 --> 01:22:22,575 - MJ! MJ! - Aah! 1283 01:22:25,797 --> 01:22:28,289 I don't think you know what's real, Peter. 1284 01:22:29,634 --> 01:22:30,841 Whoa! 1285 01:22:41,563 --> 01:22:42,849 You need to wake up! 1286 01:23:06,171 --> 01:23:08,288 I mean, look at yourself. 1287 01:23:18,225 --> 01:23:22,720 You are just a scared little kid in a sweat suit. 1288 01:23:23,939 --> 01:23:28,604 I created Mysterio to give the world someone to believe in. 1289 01:23:29,069 --> 01:23:30,480 I control the truth. 1290 01:23:30,570 --> 01:23:33,313 Mysterio is the truth. 1291 01:23:56,930 --> 01:24:00,844 If you were good enough, maybe Tony would still be alive. 1292 01:24:13,613 --> 01:24:16,822 Deep down, you know I'm right. 1293 01:24:27,961 --> 01:24:32,376 You made your choice. And all you had to do was step aside. 1294 01:24:33,591 --> 01:24:36,425 And now you have... 1295 01:24:48,356 --> 01:24:49,847 Fury. 1296 01:24:49,941 --> 01:24:54,561 Beck's people are trying to find everyone who could expose him. 1297 01:24:55,780 --> 01:24:56,691 Who'd you tell? 1298 01:24:56,781 --> 01:24:59,615 - Um... - I know you told someone, so just tell me. 1299 01:24:59,701 --> 01:25:01,408 - Okay. - Who did you tell? 1300 01:25:01,494 --> 01:25:04,737 - Who else did you tell?! - Just Ned and MJ from my class. 1301 01:25:04,831 --> 01:25:07,164 Maybe Ned told his girlfriend Betty, but that's it. 1302 01:25:08,710 --> 01:25:09,710 What? 1303 01:25:09,753 --> 01:25:12,416 You are so gullible. 1304 01:25:12,505 --> 01:25:14,542 - What? - You're smart as a whip. 1305 01:25:14,924 --> 01:25:15,924 Just a... 1306 01:25:17,010 --> 01:25:18,010 sucker. 1307 01:25:18,928 --> 01:25:21,215 - And now all your friends have to die. - Oh, my God. 1308 01:25:25,977 --> 01:25:28,970 It's easy to fool people when they're already fooling themselves. 1309 01:25:34,402 --> 01:25:35,984 But for what it's worth, Peter, 1310 01:25:37,781 --> 01:25:39,022 I really am sorry. 1311 01:25:48,583 --> 01:25:49,949 - EDITH. - Yes, Quentin. 1312 01:25:50,043 --> 01:25:52,535 Access files to Peter Parker's class trip. 1313 01:25:53,797 --> 01:25:55,538 I need them to fly home from London. 1314 01:26:35,255 --> 01:26:36,255 Hi. 1315 01:26:37,424 --> 01:26:38,460 Where am I? 1316 01:26:38,842 --> 01:26:40,925 Municipal holding facility. 1317 01:26:41,010 --> 01:26:44,720 They said they found you unconscious at the train yard. Very dangerous. 1318 01:26:44,806 --> 01:26:48,049 And we gave you the shirt because you seemed a bit cold. 1319 01:26:48,518 --> 01:26:49,518 Thanks. 1320 01:26:51,771 --> 01:26:52,852 You guys are nice. 1321 01:26:54,190 --> 01:26:56,022 You speak really good English. 1322 01:26:56,526 --> 01:26:57,892 Welcome to the Netherlands. 1323 01:26:58,945 --> 01:27:01,278 - I'm in the Netherlands right now? - Yep. 1324 01:27:03,032 --> 01:27:04,773 Bye. 1325 01:27:04,868 --> 01:27:05,868 Guard! 1326 01:27:06,411 --> 01:27:08,573 The guard is on a break. Probably talking to his wife. 1327 01:27:08,663 --> 01:27:10,575 - Yeah, she's pregnant. - Oh, yeah? 1328 01:27:10,665 --> 01:27:11,530 Yeah. 1329 01:27:19,507 --> 01:27:20,588 Yeah. 1330 01:27:21,342 --> 01:27:22,458 Yeah. 1331 01:27:23,094 --> 01:27:24,881 Night Monkey. Yeah. 1332 01:27:29,726 --> 01:27:30,887 You guys okay? 1333 01:27:43,490 --> 01:27:44,822 - Excuse me, sir? - Yeah? 1334 01:27:44,908 --> 01:27:47,116 - Could I borrow your phone? - Yeah. 1335 01:27:48,536 --> 01:27:50,118 Everyone is so nice here. 1336 01:27:50,205 --> 01:27:52,367 Uh... Okay. 1337 01:27:57,670 --> 01:27:58,670 Okay. 1338 01:28:00,548 --> 01:28:03,416 Pick up, pick up, pick up. Hey, hey, uh... 1339 01:28:04,761 --> 01:28:07,094 I messed up. I need a... I need a ride. 1340 01:28:08,348 --> 01:28:10,635 Where am I? Where am I, sir? 1341 01:28:10,725 --> 01:28:12,307 It's Broek op Langedijk. 1342 01:28:14,812 --> 01:28:16,849 Hang on. Could you say that into there? 1343 01:28:16,940 --> 01:28:19,899 Hi. It's Broek op Langedijk here. 1344 01:28:20,902 --> 01:28:22,859 Yeah, no problem. Ha-ha. 1345 01:28:22,946 --> 01:28:24,482 Thanks. 1346 01:28:24,572 --> 01:28:25,572 Did you get that? 1347 01:28:47,011 --> 01:28:49,503 Peter? Are you okay? 1348 01:28:49,597 --> 01:28:52,385 - Happy, is that you? - Yeah, of course it's me. 1349 01:28:52,475 --> 01:28:55,968 Stop! Tell me something only you would know. 1350 01:28:56,437 --> 01:28:58,804 Only I would know... Uh... 1351 01:28:58,898 --> 01:29:00,685 Remember when we went to Germany? 1352 01:29:00,775 --> 01:29:02,607 You pay-per-viewed a video in your room? 1353 01:29:02,694 --> 01:29:06,483 They didn't list the titles, but I could tell by the price it was an adult film. 1354 01:29:06,573 --> 01:29:09,407 - And you didn't know how I knew... - Okay, fine! It's you. Stop. 1355 01:29:12,495 --> 01:29:13,952 It's so good to see you. 1356 01:29:15,456 --> 01:29:17,698 You'll have to tell me what the hell is going on here. 1357 01:29:18,710 --> 01:29:20,542 Okay, hold still. 1358 01:29:20,628 --> 01:29:21,835 There we go. 1359 01:29:28,261 --> 01:29:29,342 Ouch. 1360 01:29:29,429 --> 01:29:32,388 - I thought you had super strength. - It still hurts. 1361 01:29:34,892 --> 01:29:37,009 - Happy, come on. - All right, relax. 1362 01:29:38,980 --> 01:29:41,063 - Just a few more. There we go. - Oh, my God, Happy. 1363 01:29:41,149 --> 01:29:42,856 - Relax. - Don't tell me to relax, Happy! 1364 01:29:42,942 --> 01:29:45,355 How can I relax when I messed up so bad? 1365 01:29:46,195 --> 01:29:48,357 I trusted Beck. Right? 1366 01:29:48,865 --> 01:29:52,404 I thought he was my friend. I gave him the only thing Mr. Stark left for me, 1367 01:29:52,493 --> 01:29:54,735 and now he's gonna kill my friends and half of Europe, 1368 01:29:54,829 --> 01:29:57,412 so please do not tell me to relax. 1369 01:29:59,417 --> 01:30:02,160 I'm sorry, Happy. I'm sorry. I shouldn't shout. 1370 01:30:05,214 --> 01:30:06,671 I just really miss him. 1371 01:30:07,884 --> 01:30:09,125 Yeah, I miss him too. 1372 01:30:12,263 --> 01:30:13,674 Everywhere I go... 1373 01:30:14,932 --> 01:30:16,389 I see his face. 1374 01:30:16,476 --> 01:30:20,971 And the whole world is asking who's gonna be the next Iron Man... 1375 01:30:23,816 --> 01:30:27,025 and I don't know if that's me, Happy. I'm not Iron Man. 1376 01:30:29,072 --> 01:30:30,279 You're not Iron Man. 1377 01:30:31,366 --> 01:30:33,198 You're never gonna be Iron Man. 1378 01:30:35,161 --> 01:30:37,448 Nobody could live up to Tony. 1379 01:30:37,538 --> 01:30:39,029 Not even Tony. 1380 01:30:40,500 --> 01:30:42,457 Tony was my best friend. 1381 01:30:42,543 --> 01:30:43,659 And he was a mess. 1382 01:30:44,212 --> 01:30:47,250 He second-guessed everything he did. He was all over the place. 1383 01:30:48,174 --> 01:30:51,087 The one thing that he did that he didn't second-guess was picking you. 1384 01:30:53,513 --> 01:30:56,722 I don't think Tony would have done what he did 1385 01:30:56,808 --> 01:30:59,892 if he didn't know that you were gonna be here after he was gone. 1386 01:31:01,854 --> 01:31:06,189 Now, your friends are in trouble, you're all alone, your tech is missing. 1387 01:31:08,236 --> 01:31:09,693 What are you gonna do about it? 1388 01:31:15,284 --> 01:31:16,695 I'm gonna kick his ass. 1389 01:31:16,786 --> 01:31:19,779 But I mean, right now. Specifically, what are we gonna do? 1390 01:31:19,872 --> 01:31:22,831 Because we've been hovering over a tulip field for the last 15 minutes. 1391 01:31:22,917 --> 01:31:25,830 Right. I can't call my friends because he's tracking their phones. 1392 01:31:25,920 --> 01:31:27,502 Give me your phone. 1393 01:31:27,588 --> 01:31:28,829 - My cell phone? - Yeah. 1394 01:31:28,923 --> 01:31:30,414 Okay. Here. 1395 01:31:30,508 --> 01:31:32,841 - What's your password? - "Password." 1396 01:31:32,927 --> 01:31:36,136 - No, what is your password? - "Password," spelled out. 1397 01:31:36,222 --> 01:31:38,384 Head of security, and your password is "password"? 1398 01:31:38,474 --> 01:31:39,834 I don't feel good about it either. 1399 01:31:39,892 --> 01:31:42,930 Hello, governor. Cup of tea for you? I'm gonna be in London soon. 1400 01:31:43,020 --> 01:31:45,012 - They're in London. - London, okay. 1401 01:31:45,106 --> 01:31:47,098 - Yeah, I need a suit. - Suit? 1402 01:32:08,796 --> 01:32:10,037 Okay, um... 1403 01:32:10,840 --> 01:32:13,332 bring up everything you have on Spider-Man. 1404 01:32:20,475 --> 01:32:23,138 Yeah, open that. Okay, no, no, no. 1405 01:32:30,359 --> 01:32:31,359 What? 1406 01:32:31,819 --> 01:32:33,276 Nothing. 1407 01:32:33,362 --> 01:32:35,854 You take care of the suit. I'll take care of the music. 1408 01:32:39,827 --> 01:32:41,944 Oh, I love Led Zeppelin. 1409 01:32:47,376 --> 01:32:49,618 Okay, can you pull up my web-shooters? 1410 01:32:51,214 --> 01:32:54,924 Isolate the Taser webs, and reconfigure and boost the voltage 1411 01:32:55,009 --> 01:32:58,047 to a factor of 25 percent, 1412 01:32:58,137 --> 01:33:00,925 and give me complete manual control over detonation. 1413 01:33:01,390 --> 01:33:03,295 ♪ Forget the hearse 'cause I never die ♪♪ 1414 01:33:03,300 --> 01:33:04,426 Now remember, everyone... 1415 01:33:07,221 --> 01:33:09,932 we need as much eyewitness footage as we can get, 1416 01:33:10,015 --> 01:33:11,934 especially since most of the usual civilians 1417 01:33:12,017 --> 01:33:13,577 uploading to social media will be dead. 1418 01:33:14,937 --> 01:33:18,482 Don't worry. I'll show you where the exact strike zones will be, okay? 1419 01:33:19,942 --> 01:33:21,944 - Ready. - Fire it up. 1420 01:33:33,997 --> 01:33:35,791 Like clockwork. 1421 01:33:38,710 --> 01:33:39,711 Fury. 1422 01:33:40,379 --> 01:33:41,547 Where are you? 1423 01:33:41,630 --> 01:33:43,215 On my way to you in Berlin. Why? 1424 01:33:43,298 --> 01:33:45,175 Another one of your energy pulsars. 1425 01:33:45,926 --> 01:33:46,927 What? 1426 01:33:47,636 --> 01:33:49,054 - Where? - London. 1427 01:33:50,305 --> 01:33:53,100 What? No, that's... That's impossible. 1428 01:33:53,809 --> 01:33:56,478 It's imperative that we take immediate action. 1429 01:33:56,562 --> 01:33:58,272 All right, all right. I'll meet you there. 1430 01:33:58,814 --> 01:33:59,815 You be careful. 1431 01:34:03,402 --> 01:34:05,779 Never apologize for being the smartest one in the room. 1432 01:34:10,322 --> 01:34:12,735 Okay, the company set up a city tour, 1433 01:34:12,824 --> 01:34:15,862 and then we'll grab a bite and head to the airport. 1434 01:34:18,288 --> 01:34:20,575 Is no one else going to acknowledge how crazy this is? 1435 01:34:20,666 --> 01:34:21,952 Oh, yeah, I get it. 1436 01:34:22,042 --> 01:34:24,659 There's been nothing scientific about this science tour at all. 1437 01:34:24,753 --> 01:34:26,415 No, I'm talking about Peter. 1438 01:34:26,505 --> 01:34:28,588 Has no one noticed how shady he is? 1439 01:34:28,674 --> 01:34:31,382 Because I saw him in the back room of a rest stop with some woman 1440 01:34:31,468 --> 01:34:33,881 in his underwear, and he's always sneaking away, 1441 01:34:33,971 --> 01:34:35,837 like back at the opera, huh? 1442 01:34:35,931 --> 01:34:39,299 Now he's suddenly off the trip, with his family in Berlin? 1443 01:34:39,393 --> 01:34:41,851 Is no one else interested in the truth? 1444 01:34:43,146 --> 01:34:47,015 "The very concept of objective truth is fading out of the world." 1445 01:34:47,109 --> 01:34:48,145 George Orwell. 1446 01:34:48,235 --> 01:34:49,476 - Thank you, MJ. - Yeah. 1447 01:34:49,570 --> 01:34:54,190 Well, since Peter's not really here to tell his truth, what about you, Brad? 1448 01:34:54,283 --> 01:34:56,525 Why take pictures of people in the bathroom? 1449 01:34:56,618 --> 01:34:58,280 Yeah, what's that about? 1450 01:34:58,370 --> 01:35:01,078 No, no, no, it wasn't like that. It was... 1451 01:35:01,164 --> 01:35:04,328 - I was trying to take a... - Let's just put all this craziness behind us 1452 01:35:04,418 --> 01:35:07,206 and have a nice, peaceful afternoon. 1453 01:35:07,296 --> 01:35:09,913 "Sounds great, Mr. Harrington," said the class. 1454 01:35:10,007 --> 01:35:11,248 Okay. 1455 01:35:11,842 --> 01:35:14,334 I'm gonna be a cool teacher right now. 1456 01:35:14,428 --> 01:35:16,920 You gotta stop doing that. It is weird. 1457 01:35:17,014 --> 01:35:20,678 No more photos in the bathroom. Urinal or stalls. 1458 01:35:20,767 --> 01:35:22,303 - Okay? - Look at this, guys. 1459 01:35:22,394 --> 01:35:23,930 Mr. Harrington, this is your bus. 1460 01:35:24,021 --> 01:35:27,480 - We got a bus all to ourselves. - Nice to see you all. Come along. 1461 01:35:27,566 --> 01:35:29,669 - I'll get this, yeah? Why not? - Thank you. 1462 01:35:29,693 --> 01:35:31,650 Yeah. Thank you, brother. 1463 01:35:31,737 --> 01:35:33,524 All right. 1464 01:35:33,614 --> 01:35:35,355 I have the kids. 1465 01:35:39,244 --> 01:35:40,735 I got here as fast as I could. 1466 01:35:40,829 --> 01:35:44,243 I did a full perimeter sweep. Nothing. 1467 01:35:44,333 --> 01:35:45,333 Damn it. 1468 01:35:47,711 --> 01:35:48,827 Pulse is spiking. 1469 01:35:48,920 --> 01:35:52,129 - I'll take another look. - Soon as you see something, report. 1470 01:35:52,549 --> 01:35:54,506 You're all we've got, Beck. 1471 01:35:54,593 --> 01:35:57,301 If this is what I fear, then God help us, Fury. 1472 01:35:58,513 --> 01:35:59,720 God help us all. 1473 01:36:01,266 --> 01:36:03,223 Okay, people, no Avengers coming. Good to go. 1474 01:36:03,310 --> 01:36:06,144 - William, launch the drones. - Copy that, brother. 1475 01:36:06,229 --> 01:36:09,893 Drones are entering the atmosphere weapons-hot. 1476 01:36:15,447 --> 01:36:17,939 - Excellent. Janice? - Working on the cape. 1477 01:36:18,033 --> 01:36:20,696 Get those wrinkles out. I could be shaking hands with the queen. 1478 01:36:20,786 --> 01:36:22,277 - Guterman? - Almost in position. 1479 01:36:22,371 --> 01:36:24,954 - Okay. Hit it, Victoria. - Increasing pulse. 1480 01:36:26,917 --> 01:36:30,035 Whatever this thing is, it's 100 times bigger than the previous ones. 1481 01:36:30,128 --> 01:36:31,369 EDITH? 1482 01:36:31,463 --> 01:36:32,999 Yes, Quentin. 1483 01:36:33,090 --> 01:36:34,797 Show me my loose ends. 1484 01:36:35,550 --> 01:36:38,418 Once the show's going, execute the kill order on my command. 1485 01:36:38,512 --> 01:36:39,673 - Copy. - All right. 1486 01:36:39,763 --> 01:36:40,844 Start the show. 1487 01:36:42,808 --> 01:36:44,891 Let's save the world, people. 1488 01:36:47,104 --> 01:36:49,016 I don't like this. Something's definitely up. 1489 01:36:50,065 --> 01:36:53,149 You're an FOS now. "Friend of Spider-Man." 1490 01:36:53,235 --> 01:36:55,693 And you have to remember, just stay calm. 1491 01:36:59,825 --> 01:37:01,316 That doesn't look good. 1492 01:37:01,410 --> 01:37:03,367 But it's fake, there's nothing to worry about. 1493 01:37:03,829 --> 01:37:07,573 And the kids are in the kill zone. 1494 01:37:07,666 --> 01:37:09,032 Great work, Guterman. 1495 01:37:11,837 --> 01:37:13,829 - What? - Happy Hogan here. 1496 01:37:13,922 --> 01:37:16,005 - I know. What do you want? - Over at Mr. Stark's, 1497 01:37:16,091 --> 01:37:17,707 going through his belongings. 1498 01:37:17,801 --> 01:37:19,793 - There was a surfboard you left behind. - What? 1499 01:37:19,886 --> 01:37:22,490 People there said they didn't think Nick Fury was a surfer, but I said: 1500 01:37:22,514 --> 01:37:27,100 - "Appearances can be deceiving." - It's not mine. And don't ever call again. 1501 01:37:35,026 --> 01:37:39,191 Fury's got the coded message. Your friends are at the Tower Bridge. 1502 01:37:39,281 --> 01:37:41,568 Your boy called it London Bridge, but I figured it out. 1503 01:37:41,658 --> 01:37:43,775 - I'll scoop them up, okay? - Yeah. 1504 01:37:43,869 --> 01:37:44,989 - We're close. - We're close. 1505 01:37:45,078 --> 01:37:46,444 - How's the suit? - Almost done. 1506 01:37:46,538 --> 01:37:48,621 - Good. - Wait, wait, whoa, whoa. Before you go... 1507 01:37:49,624 --> 01:37:52,162 if something happens to me, could you please give this to MJ? 1508 01:37:52,252 --> 01:37:54,414 You'll make it back. You'll give it to her yourself. 1509 01:37:54,504 --> 01:37:55,870 - Okay? You got this. - I got this. 1510 01:37:55,964 --> 01:37:58,798 - Walk me through it. - I know it's illusion tech. 1511 01:37:58,884 --> 01:38:01,797 All I have to do is get inside the illusion, then I can take it down, 1512 01:38:01,887 --> 01:38:04,846 find him, and he's just a guy, so I can take EDITH right back. 1513 01:38:04,931 --> 01:38:07,344 Right, but last time, you got hit by a train. 1514 01:38:07,809 --> 01:38:10,517 True, but this time... 1515 01:38:10,604 --> 01:38:13,438 How do I explain this? Uh... I have a sixth sense. 1516 01:38:13,523 --> 01:38:17,062 The Peter-tingle. That's what you're talking about, right? 1517 01:38:17,152 --> 01:38:18,359 It's not working, though. 1518 01:38:18,445 --> 01:38:21,188 - I heard it wasn't working right now. Is it? - It is working. 1519 01:38:21,281 --> 01:38:23,819 - I don't know if it's working... - So you got the Peter-tingle. 1520 01:38:23,909 --> 01:38:26,151 That's the plan. I'm gonna go get your friends. 1521 01:38:26,244 --> 01:38:29,533 - You get that Peter-tingle back online. - I got this. 1522 01:38:44,221 --> 01:38:46,884 - Cue the lightning. - Cuing lightning. 1523 01:38:52,103 --> 01:38:56,347 Sir, is it still safe on the top, or should we all come down? 1524 01:38:56,441 --> 01:38:57,441 Oh, my. 1525 01:38:59,277 --> 01:39:02,270 - What did the bus driver say? - Bus driver's gone. 1526 01:39:02,364 --> 01:39:03,696 - What?! - Where?! 1527 01:39:03,782 --> 01:39:06,616 It's okay. Mr. Dell and I have it under control! 1528 01:39:06,701 --> 01:39:10,911 - Oh, no. Don't drag me into this, Roger. - I'm doing my best, Julius! 1529 01:39:10,997 --> 01:39:13,330 - Look... - Oh, the witches are back. 1530 01:39:13,416 --> 01:39:15,248 Oh, my God, get off the bus! 1531 01:39:20,549 --> 01:39:22,882 - Okay. - Okay, follow me, kids. 1532 01:39:25,637 --> 01:39:27,799 Come on, let's go! Aah! 1533 01:39:40,026 --> 01:39:43,064 Now, that is an Avengers-level threat. 1534 01:39:59,713 --> 01:40:01,454 This way. This way! 1535 01:40:01,548 --> 01:40:03,005 - Okay. Okay. - Oh, my God! 1536 01:40:03,091 --> 01:40:04,798 - Flash! - Follow that cursed hand. 1537 01:40:04,885 --> 01:40:06,501 This way, kids. Follow me. 1538 01:40:06,595 --> 01:40:09,713 - It's not real, it's not real! - It looks real to me! 1539 01:40:09,806 --> 01:40:11,092 Follow me, kids! 1540 01:40:12,142 --> 01:40:13,349 Earth, wind, fire, water. 1541 01:40:13,435 --> 01:40:16,348 Oh, no. Theyjoined forces like the Power Rangers. 1542 01:40:16,438 --> 01:40:18,145 - You're thinking of Voltron. - Who? 1543 01:40:18,231 --> 01:40:20,097 Voltron! You're thinking of Voltron! 1544 01:40:20,191 --> 01:40:21,978 Hey, look, it's Mysterio! 1545 01:40:22,068 --> 01:40:23,275 He's gonna save us! 1546 01:40:26,781 --> 01:40:28,568 If Mysterio knows we know... 1547 01:40:28,658 --> 01:40:30,741 - Then we're in danger. - Yeah, and so are they. 1548 01:40:30,827 --> 01:40:32,068 We should go. 1549 01:40:33,496 --> 01:40:34,862 Kill that witch! Pa-pow! 1550 01:40:36,458 --> 01:40:38,996 This is for my family! 1551 01:40:40,670 --> 01:40:42,457 Get somewhere safe, Fury. 1552 01:40:42,547 --> 01:40:44,129 I don't see this ending well. 1553 01:40:44,215 --> 01:40:48,255 I appreciate your concern, but I never leave my men behind. 1554 01:40:50,096 --> 01:40:52,053 All right, comms check. Can you hear me, kid? 1555 01:40:52,140 --> 01:40:54,678 - I can. It's a little loud out here. - I like the new suit. 1556 01:40:54,768 --> 01:40:57,886 - Thanks. - Whoa, Peter, you sure that's not real? 1557 01:40:57,979 --> 01:41:00,471 Yeah, it's just 100 times bigger than I expected. 1558 01:41:00,565 --> 01:41:02,022 - Still the play? - Uh-huh. 1559 01:41:02,108 --> 01:41:04,475 We need to get high enough so Beck doesn't see me coming. 1560 01:41:04,569 --> 01:41:06,435 Copy. Stay sticky. 1561 01:41:09,574 --> 01:41:11,657 - Hey, Happy. - Yeah, kid. What is it? 1562 01:41:11,743 --> 01:41:15,157 We need to have a serious conversation about you and my aunt! 1563 01:41:29,219 --> 01:41:31,256 Beck, report! 1564 01:41:31,346 --> 01:41:33,759 Guterman, I need a response. Something quick and decisive. 1565 01:41:33,848 --> 01:41:37,216 "It's all the Elementals. They're merged into something..." 1566 01:41:37,310 --> 01:41:39,302 ...into something else. Something more powerful. 1567 01:41:39,396 --> 01:41:41,388 It's drawing energy from the Earth's core. 1568 01:41:46,277 --> 01:41:48,143 See, now, that's some bullshit. 1569 01:41:51,449 --> 01:41:52,280 Is that...? 1570 01:41:57,372 --> 01:41:58,738 Be ready for anything. 1571 01:41:58,832 --> 01:41:59,913 Yeah. 1572 01:42:05,839 --> 01:42:08,252 Ah. It's not real, it's not real, it's not real! 1573 01:42:12,679 --> 01:42:14,386 Whoa. 1574 01:42:14,973 --> 01:42:16,134 That's awesome. 1575 01:42:42,000 --> 01:42:43,992 William, I've got drones breaking formation. 1576 01:42:44,085 --> 01:42:46,418 Maybe they hit a flock of birds. You're fine. 1577 01:42:46,504 --> 01:42:48,504 I wanna see what's happening Taking manual control. 1578 01:42:55,305 --> 01:42:57,388 Do you see anything? 1579 01:42:57,474 --> 01:43:00,512 Yeah. And I'm gonna kill him. 1580 01:43:05,148 --> 01:43:07,014 I hope this works. 1581 01:43:23,208 --> 01:43:24,208 You got me? 1582 01:43:29,297 --> 01:43:30,297 I got you. 1583 01:43:30,757 --> 01:43:32,498 Boss, the illusion is coming apart. 1584 01:43:36,221 --> 01:43:37,428 I see you. 1585 01:43:41,392 --> 01:43:43,429 - EDITH, give me protection. - Copy. 1586 01:43:58,076 --> 01:44:00,989 - Just kill the illusion. Kill it. - I'm not gonna kill it. They'll see. 1587 01:44:01,079 --> 01:44:03,537 They'll see what I want them to see! 1588 01:44:03,623 --> 01:44:06,582 - Do you still need the cape? - Yes, Janice. 1589 01:44:06,668 --> 01:44:08,751 - I still need the cape. - Done. 1590 01:44:11,631 --> 01:44:13,918 - William, render my illusion suit. - All right, hang on. 1591 01:44:14,008 --> 01:44:16,170 The monster was full of drones! It's crazy! 1592 01:44:16,261 --> 01:44:17,502 There you are. 1593 01:44:21,224 --> 01:44:22,305 Easy. 1594 01:44:26,604 --> 01:44:27,936 Who the hell is that? 1595 01:44:29,649 --> 01:44:30,765 - Ned! - Happy! 1596 01:44:30,859 --> 01:44:33,146 I gotta get you guys out of here! Get on the jet! 1597 01:44:33,236 --> 01:44:35,398 - Who are you? - I work with Spider-Man, okay? 1598 01:44:35,488 --> 01:44:37,400 - Get on that jet. - You work for Spider-Man? 1599 01:44:37,490 --> 01:44:39,777 I work with Spider-Man, not for Spider-Man. 1600 01:44:42,996 --> 01:44:44,988 - New plan. Into the Tower. - What? 1601 01:44:45,081 --> 01:44:48,040 - Happy, are you okay? - We're okay. Just get Beck. 1602 01:44:48,126 --> 01:44:50,493 - EDITH, target Spider-Man. - Copy. 1603 01:44:55,300 --> 01:44:57,166 I'll just kill the kids myself. 1604 01:45:11,816 --> 01:45:13,182 There you are. 1605 01:45:15,612 --> 01:45:17,274 Into the Crown Jewels vault! 1606 01:45:17,363 --> 01:45:19,275 - Yeah, go, go, go! - Come on. 1607 01:45:23,203 --> 01:45:25,616 - Go! - Into the vault! The walls are 8 feet thick. 1608 01:45:25,705 --> 01:45:26,821 Go into the vault! 1609 01:45:26,915 --> 01:45:28,201 - What? - Into the vault. Go! 1610 01:45:31,252 --> 01:45:32,252 Take cover! 1611 01:45:51,356 --> 01:45:52,356 Okay. 1612 01:45:57,070 --> 01:45:58,070 Yeah? 1613 01:45:58,363 --> 01:45:59,854 No. No. 1614 01:46:04,118 --> 01:46:05,404 I see you. 1615 01:46:07,622 --> 01:46:08,622 Get that thing out... 1616 01:46:14,170 --> 01:46:15,331 Go! 1617 01:46:22,136 --> 01:46:23,798 How does Cap do that?! 1618 01:46:33,606 --> 01:46:36,815 Happy, say something, to let me know you're alive! 1619 01:46:36,901 --> 01:46:39,188 - I'm here. I'm here. - Happy, thank God. 1620 01:46:39,279 --> 01:46:40,770 I bought us some time. 1621 01:46:42,407 --> 01:46:44,194 - But not much. - I'm trying to get to Beck, 1622 01:46:44,284 --> 01:46:45,946 but I can't shake these drones! 1623 01:47:00,842 --> 01:47:01,842 Gotcha. 1624 01:47:24,073 --> 01:47:25,234 Going up! 1625 01:48:02,320 --> 01:48:03,652 Finally. 1626 01:48:03,738 --> 01:48:07,732 - Hey, William, how we doing? - Illusion almost back up. 1627 01:48:07,825 --> 01:48:09,532 I don't know how you're gonna spin this. 1628 01:48:24,717 --> 01:48:26,003 Oh, great. No webs. 1629 01:48:39,690 --> 01:48:41,932 - Are we gonna die? - Nobody dies on my watch. 1630 01:48:44,612 --> 01:48:47,355 I wasted my life playing video games, and we're gonna die. 1631 01:48:48,241 --> 01:48:51,234 I have a fake ID, and I've never even used it. 1632 01:48:52,161 --> 01:48:54,824 I post stupid videos daily for people to like me. 1633 01:48:54,914 --> 01:48:57,531 Hey, if it wasn't for those stupid videos, 1634 01:48:57,625 --> 01:48:59,742 Spider-Man would've never found you. 1635 01:48:59,836 --> 01:49:03,500 Spider-Man...? Spider-Man follows me? I saved us, guys. 1636 01:49:03,589 --> 01:49:05,296 If you saved us, why are we about to die? 1637 01:49:05,383 --> 01:49:06,794 - MJ! - Stop it! 1638 01:49:06,884 --> 01:49:08,250 I'm sorry, okay? 1639 01:49:08,344 --> 01:49:11,337 I'm obsessed with telling the truth even if it hurts people's feelings. 1640 01:49:12,682 --> 01:49:14,765 I'm in love with Spider-Man's aunt. 1641 01:49:18,813 --> 01:49:20,270 We're sharing, right? 1642 01:49:59,353 --> 01:50:00,889 Your lies are over, Beck. 1643 01:50:02,106 --> 01:50:05,599 This certainly isn't ideal, but I have contingencies. 1644 01:50:05,693 --> 01:50:07,104 EDITH? 1645 01:50:14,869 --> 01:50:17,361 Just give me the glasses. 1646 01:50:17,455 --> 01:50:18,571 You want these? 1647 01:50:20,750 --> 01:50:21,750 Come and get them. 1648 01:50:31,844 --> 01:50:33,380 Come on, Peter-tingle. 1649 01:50:58,120 --> 01:51:00,737 - Why aren't these drones firing? - You're in the strike zone. 1650 01:51:00,831 --> 01:51:05,622 - The chance of getting hit is... - No, fire all the drones now! 1651 01:51:23,980 --> 01:51:24,980 Beck! 1652 01:51:28,859 --> 01:51:29,895 Beck. 1653 01:51:31,028 --> 01:51:32,485 You lied to me. 1654 01:51:33,197 --> 01:51:35,359 - I trusted you. - I know. 1655 01:51:35,908 --> 01:51:37,820 That's the most... 1656 01:51:37,910 --> 01:51:39,651 disappointing part. 1657 01:51:41,289 --> 01:51:43,246 You're a good person, Peter. 1658 01:51:45,459 --> 01:51:47,291 Such a weakness. 1659 01:51:49,338 --> 01:51:50,579 Stark was right. 1660 01:51:51,591 --> 01:51:53,002 You do deserve them. 1661 01:52:04,729 --> 01:52:06,391 You can't trick me anymore. 1662 01:52:10,401 --> 01:52:12,017 EDITH, turn off the drones. 1663 01:52:13,154 --> 01:52:16,488 Biometric scan complete. Welcome back, Peter. 1664 01:52:16,574 --> 01:52:19,408 - Execute all cancellation protocols? - Just do it. 1665 01:52:19,493 --> 01:52:21,359 - Execute them all. - Confirmed. 1666 01:52:30,546 --> 01:52:31,627 Give me the spear. 1667 01:52:32,923 --> 01:52:34,130 That's a halberd. 1668 01:52:39,138 --> 01:52:40,138 Thank you. 1669 01:52:44,310 --> 01:52:47,678 - How could you do all of this? - You'll see, Peter. 1670 01:52:49,315 --> 01:52:52,479 People, they need to believe. 1671 01:52:54,028 --> 01:52:55,394 And nowadays... 1672 01:52:57,782 --> 01:52:59,569 they'll believe anything. 1673 01:53:10,461 --> 01:53:11,461 Is he...? 1674 01:53:13,089 --> 01:53:14,205 Is this real? 1675 01:53:15,800 --> 01:53:17,712 All illusions are down, Peter. 1676 01:53:32,858 --> 01:53:34,315 Whoo! Yeah! 1677 01:53:34,402 --> 01:53:35,984 Hey, where you going? 1678 01:53:43,703 --> 01:53:44,989 - MJ. - Hey. 1679 01:53:45,996 --> 01:53:47,032 - Hey. - Hey. 1680 01:53:47,123 --> 01:53:48,739 - Are you okay? - I'm okay. Are you okay? 1681 01:53:48,833 --> 01:53:51,246 - Yeah. Yeah. - Is everybody else okay? 1682 01:53:51,335 --> 01:53:52,667 Yeah, everyone's okay. 1683 01:53:54,213 --> 01:53:56,796 - What happened? - There was just the drones, 1684 01:53:56,882 --> 01:53:59,590 and they were following us, and then theyjust stopped. 1685 01:54:01,387 --> 01:54:02,923 - Was that you? - Yeah. 1686 01:54:04,348 --> 01:54:05,348 Did you get him? 1687 01:54:08,602 --> 01:54:10,264 - Yeah. - Well, I... 1688 01:54:11,731 --> 01:54:12,812 brought that. 1689 01:54:13,733 --> 01:54:15,474 In case you needed some help. 1690 01:54:16,026 --> 01:54:17,026 Thanks. 1691 01:54:19,238 --> 01:54:23,699 Anyway, uh, there was this sweaty guy in the tower with us. 1692 01:54:23,784 --> 01:54:26,151 I think he works for you or something. 1693 01:54:26,245 --> 01:54:27,781 He... 1694 01:54:27,872 --> 01:54:30,114 - He gave me this. - No. 1695 01:54:30,541 --> 01:54:31,541 No. 1696 01:54:32,835 --> 01:54:34,326 Oh, MJ, I'm so sorry. 1697 01:54:34,420 --> 01:54:36,537 - I had this stupid plan. - Peter. 1698 01:54:36,630 --> 01:54:40,123 I wrote it down, I was gonna buy you this and give it to you in Paris at the top... 1699 01:54:44,054 --> 01:54:45,386 And you kissed me. 1700 01:54:45,473 --> 01:54:48,056 - What? What? - Yeah. 1701 01:54:48,142 --> 01:54:52,512 I don't really have much luck when it comes to getting close to people. 1702 01:54:53,731 --> 01:54:55,814 Um... So I lied. 1703 01:54:57,777 --> 01:55:01,862 I wasn't just watching you because I thought you were Spider-Man. 1704 01:55:06,327 --> 01:55:07,818 That's great. 1705 01:55:09,121 --> 01:55:11,704 - Black dahlia, like the murder. - The murder. 1706 01:55:11,791 --> 01:55:13,828 - Good. - Yeah. 1707 01:55:13,918 --> 01:55:15,534 Sorry it's broken. 1708 01:55:15,628 --> 01:55:17,790 I actually like it better broken. 1709 01:55:19,673 --> 01:55:20,789 I really like you. 1710 01:55:22,468 --> 01:55:23,959 I really like you too. 1711 01:55:38,859 --> 01:55:40,145 Okay. I should... 1712 01:55:40,236 --> 01:55:43,195 I should probably get back to the class. 1713 01:55:43,280 --> 01:55:44,280 I'll go and... 1714 01:55:45,783 --> 01:55:47,319 - Yeah. I don't know. - Okay. 1715 01:55:49,495 --> 01:55:50,611 Just in case. 1716 01:55:58,629 --> 01:56:00,086 Yeah, no. 1717 01:56:00,172 --> 01:56:03,415 No, May, you're right. He did great. He was strong. 1718 01:56:03,509 --> 01:56:05,592 Yeah. I'm glad he stayed too. 1719 01:56:05,678 --> 01:56:06,964 I gotta go. 1720 01:56:08,556 --> 01:56:11,469 I'm glad you're alive. I guess the coded message worked. 1721 01:56:11,559 --> 01:56:14,176 "Appearances can be deceiving." 1722 01:56:14,270 --> 01:56:16,512 I'm surprised you didn't just wink in the camera. 1723 01:56:16,605 --> 01:56:17,641 It worked. 1724 01:56:17,731 --> 01:56:20,474 Only because I had serious doubts about Beck from the beginning. 1725 01:56:20,568 --> 01:56:22,184 Not true. He had zero doubts. 1726 01:56:25,823 --> 01:56:26,823 Where's Parker? 1727 01:56:26,907 --> 01:56:28,239 He's with a girl. 1728 01:56:28,325 --> 01:56:30,908 I need to speak with him. 1729 01:56:31,620 --> 01:56:33,532 - He'll call you. - He'll...? 1730 01:56:37,877 --> 01:56:39,914 Okay. Great. 1731 01:56:40,337 --> 01:56:41,794 Well, he better. 1732 01:56:41,881 --> 01:56:43,838 Or it's your ass. 1733 01:56:44,425 --> 01:56:47,384 And don't even think about ghosting me. 1734 01:56:52,057 --> 01:56:57,303 ♪ Hey, little girl I want to be your boyfriend ♪ 1735 01:56:59,356 --> 01:57:04,568 ♪ Sweet little girl I want to be your boyfriend ♪♪ 1736 01:57:25,943 --> 01:57:27,775 Are you sure no one else has figured it out? 1737 01:57:27,862 --> 01:57:31,731 Yeah, it's not like anybody really pays attention to you. 1738 01:57:31,824 --> 01:57:32,824 Ouch. 1739 01:57:33,201 --> 01:57:34,487 Except for me. 1740 01:57:34,994 --> 01:57:35,905 Aww. Thanks. 1741 01:57:35,995 --> 01:57:37,702 - Don't be late. - I won't. 1742 01:57:37,788 --> 01:57:38,788 See you later. 1743 01:57:38,831 --> 01:57:41,448 - You guys are so cute. - Thanks. 1744 01:57:41,542 --> 01:57:46,788 Uh... I was thinking we should all go on a double date or something. 1745 01:57:46,881 --> 01:57:49,464 - Oh, we broke up. - Oh, we broke up. 1746 01:57:49,550 --> 01:57:50,882 No. What? Why? 1747 01:57:50,968 --> 01:57:53,335 Men and women grow apart, 1748 01:57:53,429 --> 01:57:56,388 but the journey they share together will always be a part of them. 1749 01:57:58,184 --> 01:58:00,176 - You are so wise. - Thank you. 1750 01:58:03,522 --> 01:58:04,522 Hello, Gerald. 1751 01:58:05,858 --> 01:58:07,349 Could Mother not make it? 1752 01:58:09,320 --> 01:58:10,320 Oh. 1753 01:58:13,866 --> 01:58:15,107 - May! - I promise you... 1754 01:58:15,201 --> 01:58:17,443 Oh, he's here. Don't give me a ticket. 1755 01:58:19,956 --> 01:58:21,868 I'm so glad you're okay. 1756 01:58:21,958 --> 01:58:24,917 No, for real, I'm good. I'm actually really fine. 1757 01:58:25,002 --> 01:58:26,868 Let's go. Where are your bags? 1758 01:58:26,963 --> 01:58:29,080 - Oh, right. They got blown up. - Yeah. 1759 01:58:30,174 --> 01:58:32,507 - I got you some hot buttered bagels. - Thank you so much. 1760 01:58:32,593 --> 01:58:33,504 I know my boy. 1761 01:58:34,681 --> 01:58:38,060 Um, weird question: What do you think? 1762 01:58:38,602 --> 01:58:40,270 Oh. Uh... 1763 01:58:40,354 --> 01:58:42,230 I... I think a little obvious. 1764 01:58:42,314 --> 01:58:43,523 They're Tony's, so... 1765 01:58:43,607 --> 01:58:45,067 {\pos(260,150)\fad(80,80)}Oh. Oh. 1766 01:58:43,944 --> 01:58:47,312 I kept my identity pretty guarded this past couple years. 1767 01:58:45,984 --> 01:58:47,104 {\pos(310,150)\fad(80,80)}You're gonna grow into them. 1768 01:58:47,406 --> 01:58:49,113 I faced a lot of deception. 1769 01:58:48,028 --> 01:58:48,704 {\pos(110,150)\fad(80,80)}Thanks. 1770 01:58:49,199 --> 01:58:51,947 And I'm tired of the lies. 1771 01:58:48,828 --> 01:58:49,404 {\pos(260,150)\fad(80,80)}Yeah. 1772 01:58:50,697 --> 01:58:51,698 {\pos(110,150)\fad(80,80)}Thanks. 1773 01:58:51,951 --> 01:58:54,113 So it's time for the truth to be out there. 1774 01:58:57,248 --> 01:58:58,284 Are you dating? 1775 01:58:59,208 --> 01:59:00,540 - Yes. - Not really. 1776 01:59:01,544 --> 01:59:03,331 - What? - Well... 1777 01:59:03,421 --> 01:59:05,378 - I think... - Summer fling. 1778 01:59:05,464 --> 01:59:07,456 Yes, that evolves and grows like any other. 1779 01:59:07,550 --> 01:59:10,714 - I still don't know where it's going to go. - Open to wherever it might lead. 1780 01:59:10,803 --> 01:59:12,840 - Anywhere. On or off. - To share it with people... 1781 01:59:12,930 --> 01:59:16,844 - We'll always be friends, no matter what. - I'm gonna go because I've got a date. 1782 01:59:16,934 --> 01:59:19,426 ...because we all are interconnected. 1783 01:59:19,520 --> 01:59:20,636 - Bye. - We are. 1784 01:59:39,373 --> 01:59:40,489 Sorry! 1785 01:59:45,421 --> 01:59:46,502 Whoa! 1786 01:59:52,052 --> 01:59:53,052 Whoo! 1787 02:00:00,436 --> 02:00:02,348 Woo-hoo! 1788 02:00:17,328 --> 02:00:18,864 - Hey. Sorry I'm late. - Hey. 1789 02:00:19,330 --> 02:00:21,287 - It's fine. - You ready? 1790 02:00:21,373 --> 02:00:23,035 - Yeah. - You're gonna love this. 1791 02:00:23,125 --> 02:00:24,991 Okay! Okay! 1792 02:00:25,085 --> 02:00:26,917 - Okay. Okay. - You ready? 1793 02:00:27,004 --> 02:00:30,213 Yeah. I'm just not gonna watch. I'm not gonna watch. 1794 02:00:32,218 --> 02:00:34,881 I should stop looking. I'm gonna stop looking! 1795 02:00:52,655 --> 02:00:56,023 ♪ Can't seem to get my mind off of you ♪ 1796 02:00:58,702 --> 02:01:04,414 ♪ Back here at home There's nothin' to do ♪ 1797 02:01:04,917 --> 02:01:09,503 ♪ Now that I'm away I wish I'd stayed ♪ 1798 02:01:10,756 --> 02:01:16,502 ♪ Tomorrow's a day of mine That you won't be in ♪ 1799 02:01:17,012 --> 02:01:20,596 ♪ When you looked at me I should have run ♪ 1800 02:01:23,143 --> 02:01:26,557 ♪ But I thought it was just for fun ♪ 1801 02:01:29,233 --> 02:01:31,020 ♪ I see I was wrong ♪ 1802 02:01:32,278 --> 02:01:34,270 ♪ And I'm not so strong ♪ 1803 02:01:35,406 --> 02:01:40,492 ♪ I should have known all along That time would tell ♪ 1804 02:01:41,537 --> 02:01:46,123 ♪ A week without you Thought I'd forget ♪ 1805 02:01:47,668 --> 02:01:54,211 ♪ Two weeks without you and I Still haven't gotten over you yet ♪ 1806 02:01:55,301 --> 02:02:01,138 ♪ Vacation, all I ever wanted Vacation, had to get away ♪ 1807 02:02:01,599 --> 02:02:04,808 ♪ Vacation, meant to be spent alone ♪ 1808 02:02:07,688 --> 02:02:10,351 ♪ Vacation, all I ever wanted ♪ 1809 02:02:10,816 --> 02:02:13,524 ♪ Vacation, had to get away ♪ 1810 02:02:13,902 --> 02:02:16,940 ♪ Vacation, meant to be spent alone ♪ 1811 02:02:19,825 --> 02:02:25,571 ♪ Vacation, all I ever wanted Vacation, had to get away ♪ 1812 02:02:25,998 --> 02:02:29,457 ♪ Vacation, meant to be spent alone ♪♪ 1813 02:02:51,523 --> 02:02:54,015 Okay. You can put me down now! You can put me down now! 1814 02:02:56,153 --> 02:02:57,153 You okay? 1815 02:02:59,281 --> 02:03:00,522 Uh... 1816 02:03:00,616 --> 02:03:03,108 Whoo. Yeah. Yeah, I'm okay. 1817 02:03:03,202 --> 02:03:05,740 Let's just... Never, never doing that again. 1818 02:03:05,829 --> 02:03:07,536 - I'm never doing that again. - Okay. 1819 02:03:08,123 --> 02:03:09,392 I should probably get out of here. 1820 02:03:09,416 --> 02:03:11,078 - Be safe. - See you later. 1821 02:03:14,380 --> 02:03:16,417 This is breaking news. 1822 02:03:16,507 --> 02:03:19,420 We come to you with revelations about last week's attack in London. 1823 02:03:19,510 --> 02:03:21,672 An anonymous source provided this video. 1824 02:03:21,762 --> 02:03:26,678 It shows Quentin Beck, aka Mysterio, moments before his death. 1825 02:03:26,767 --> 02:03:28,804 A warning, you may find this video disturbing. 1826 02:03:28,894 --> 02:03:30,931 I managed to send the Elemental through the rift, 1827 02:03:31,021 --> 02:03:32,853 but I don't think I'm gonna make it. 1828 02:03:32,940 --> 02:03:34,556 Spider-Man attacked me for some reason. 1829 02:03:34,650 --> 02:03:36,937 He has an army of weaponized drones, Stark technology. 1830 02:03:37,027 --> 02:03:40,361 He's saying he's the only one who's gonna be the new Iron Man, no one else. 1831 02:03:41,156 --> 02:03:43,437 Are you sure you want to commence the drone attack? 1832 02:03:43,492 --> 02:03:47,486 - There will be significant casualties. - Do it. Execute them all. 1833 02:03:51,542 --> 02:03:54,751 This shocking video was released earlier today 1834 02:03:54,837 --> 02:03:57,875 on the controversial news website TheDailyBugle.net. 1835 02:03:57,965 --> 02:04:01,174 There you have it, folks, conclusive proof that Spider-Man 1836 02:04:01,260 --> 02:04:04,253 was responsible for the murder of Mysterio, 1837 02:04:04,346 --> 02:04:07,680 an interdimensional warrior who gave his life to protect our planet 1838 02:04:07,766 --> 02:04:10,133 and who will no doubt go down in history 1839 02:04:10,227 --> 02:04:13,220 as the greatest superhero of all time. 1840 02:04:14,064 --> 02:04:15,600 But that's not all, folks. 1841 02:04:15,691 --> 02:04:18,729 Here's the real blockbuster. Brace yourselves. 1842 02:04:18,819 --> 02:04:21,857 Spider-Man's real... Spider-Man's real name is... 1843 02:04:24,283 --> 02:04:27,276 Spider-Man's name is Peter Parker. 1844 02:04:27,995 --> 02:04:29,327 What the fu...? 1845 02:12:30,936 --> 02:12:32,928 ♪ Stop your messin' around ♪ 1846 02:12:35,607 --> 02:12:37,473 ♪ Better think of your future ♪♪ 1847 02:12:37,567 --> 02:12:38,853 You gotta tell him. 1848 02:12:40,946 --> 02:12:43,029 It was fine. 1849 02:12:43,114 --> 02:12:45,106 The little boy handled it. 1850 02:12:45,200 --> 02:12:46,816 We helped. 1851 02:12:46,910 --> 02:12:48,117 - Talos. - Come off it. 1852 02:12:48,203 --> 02:12:50,695 How was I supposed to know that the whole thing was fake? 1853 02:12:50,789 --> 02:12:53,156 I mean, that was all very convincing. 1854 02:12:53,250 --> 02:12:56,869 The performances, the illusion, that costume, the craftsmanship in that. 1855 02:12:56,962 --> 02:13:00,171 This is just embarrassing for a shape-shifter. Fine. 1856 02:13:02,759 --> 02:13:05,126 Hey there. I hope your mission is going well. 1857 02:13:05,220 --> 02:13:09,009 We gave the glasses to Parker about a week ago, like you said. 1858 02:13:09,099 --> 02:13:12,558 And, uh, it was very touching, you know? 1859 02:13:12,644 --> 02:13:14,431 Really, really quite touching. 1860 02:13:14,521 --> 02:13:15,762 - Talos. - Um... 1861 02:13:15,855 --> 02:13:20,145 And, uh, you know, shortly after that, 1862 02:13:20,235 --> 02:13:23,194 it really kind of went off the rails, and so we need you to come back 1863 02:13:23,280 --> 02:13:25,442 because everyone kept asking where the Avengers are, 1864 02:13:25,532 --> 02:13:27,023 I don't know what to say to that, 1865 02:13:27,117 --> 02:13:28,733 so you're lucky that Spider-Man won... 1866 02:13:51,516 --> 02:13:53,052 Everybody back to work! 1867 02:14:00,525 --> 02:14:02,437 Who's got my shoes? 142917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.