All language subtitles for The.Bear.S05E01.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,690 --> 00:01:06,024 Last one. 2 00:01:06,108 --> 00:01:07,568 Okay. 3 00:01:08,902 --> 00:01:10,112 You sleep at all? 4 00:01:10,737 --> 00:01:11,863 Not really. 5 00:01:12,406 --> 00:01:13,657 Did I keep you up? 6 00:01:15,325 --> 00:01:16,618 -Storm did. -Oh. 7 00:01:18,328 --> 00:01:19,746 That looks different. 8 00:01:19,830 --> 00:01:21,582 Yeah, I-I fried the leaves. 9 00:01:22,791 --> 00:01:25,085 I saw Sydney do it once, so… 10 00:01:30,340 --> 00:01:31,466 It's not like before, baby. 11 00:01:31,550 --> 00:01:32,551 I know. 12 00:01:33,802 --> 00:01:37,764 I-I just… I don't want to feel like that again. 13 00:01:39,099 --> 00:01:41,643 I don't want Louie to see me like that again. 14 00:01:41,727 --> 00:01:43,520 Think about where we are now. 15 00:01:44,646 --> 00:01:45,814 We're in a different place. 16 00:01:47,316 --> 00:01:50,736 Think about everything you've learned, all the new skills you have. 17 00:01:52,279 --> 00:01:54,614 You can go anywhere you want, baby. 18 00:01:55,907 --> 00:01:58,327 Plus, I didn't manage an entire building last time. 19 00:01:59,202 --> 00:02:01,330 I didn't have any money saved last time. 20 00:02:03,040 --> 00:02:05,375 Right? Louie's almost done with high school-- 21 00:02:05,459 --> 00:02:07,961 Yeah, but I didn't do what I loved the last time. 22 00:02:10,088 --> 00:02:12,549 You know, with all the things you can do for a living 23 00:02:12,633 --> 00:02:15,344 and all the-the people you can do it with, I… 24 00:02:16,595 --> 00:02:19,973 To get to do that something that you love with people that you love-- 25 00:02:20,057 --> 00:02:21,266 Yeah, you won the lottery. 26 00:02:22,267 --> 00:02:23,852 Yeah. Yeah. 27 00:02:25,354 --> 00:02:26,605 Hell of a run. 28 00:02:29,566 --> 00:02:31,485 -It's not over yet. -You're right. 29 00:02:33,570 --> 00:02:34,863 We're gonna figure something out. 30 00:02:34,946 --> 00:02:37,449 Yes, we are. 31 00:02:42,037 --> 00:02:43,622 It's time to wake up. 32 00:03:09,815 --> 00:03:12,609 Parts of Cook County are under a flash flood warning… 33 00:03:12,693 --> 00:03:14,111 Downtown was hit with a downpour… 34 00:03:14,194 --> 00:03:15,821 From the north side down to the south side, 35 00:03:15,904 --> 00:03:19,241 -and then stretching all the way down to… -Joining us, that strip of rain… 36 00:03:19,324 --> 00:03:21,159 We're talking a month's worth of rain in just one day. 37 00:03:21,243 --> 00:03:23,453 If you don't have to be on the roads, stay inside… 38 00:03:23,537 --> 00:03:25,997 Heavy downpours, those red colors popping up. 39 00:03:26,081 --> 00:03:28,959 High winds are picking up all across the Chicago area. 40 00:03:29,042 --> 00:03:31,253 Rain has been pouring down for hours across much of the city. 41 00:03:31,336 --> 00:03:33,255 We're dealing with torrential downpours. 42 00:04:23,889 --> 00:04:25,015 Nobody likes you. 43 00:04:26,641 --> 00:04:27,934 Everybody hates you. 44 00:04:29,311 --> 00:04:30,395 You're gonna lose. 45 00:04:32,189 --> 00:04:33,857 Smile, you fuck. 46 00:04:52,793 --> 00:04:54,211 It's going to be a fucking day. 47 00:05:05,388 --> 00:05:08,433 - Hi. So, uh, the res app is down. - What's up? 48 00:05:08,517 --> 00:05:10,060 Like our app is down? 49 00:05:10,143 --> 00:05:12,687 The entire reservation system isn't working. 50 00:05:12,771 --> 00:05:15,148 Goddamn it. Um, I'll be right there. 51 00:05:15,232 --> 00:05:16,441 Okay. 52 00:05:20,070 --> 00:05:21,071 Jacket. 53 00:05:23,573 --> 00:05:24,908 Steering wheel. 54 00:05:26,868 --> 00:05:28,537 Dashboard. 55 00:05:29,788 --> 00:05:31,414 Nah, I'm still fucking pissed. 56 00:06:01,278 --> 00:06:02,904 No, no, no, no-- 57 00:06:11,454 --> 00:06:13,456 - Hi, hi, hi. Hi, come in. Come in. - Hi. 58 00:06:13,540 --> 00:06:14,666 - Come in. In here. - Hi. 59 00:06:14,749 --> 00:06:15,917 - Okay. - I got her. 60 00:06:16,001 --> 00:06:18,128 - Okay. Thank you. - She's getting big. 61 00:06:18,211 --> 00:06:19,421 -Yeah. -Hi. 62 00:06:19,504 --> 00:06:23,341 Okay. So, Mom, you promise you're not gonna be weird, right? 63 00:06:23,425 --> 00:06:24,968 Yeah, I promise, I promise. 64 00:06:25,051 --> 00:06:26,511 Okay. Be chill. Be chill. 65 00:06:26,595 --> 00:06:27,637 I am. 66 00:06:29,598 --> 00:06:32,434 -Mom, what the fuck is going on? -Nothing. I'm happy. I'm just happy. 67 00:06:32,517 --> 00:06:34,644 -I'm here. I'm happy. Go. Go. -Okay. Okay, good. 68 00:06:34,728 --> 00:06:36,605 And I will be monitoring you, okay? 69 00:06:36,688 --> 00:06:38,982 -So… -I understand. Understood. Hurry up. 70 00:06:39,065 --> 00:06:40,775 I love you, Sophie. Mwah. 71 00:06:40,859 --> 00:06:41,943 Have fun with Grandma. 72 00:06:42,027 --> 00:06:43,236 Yes, we will. 73 00:06:44,404 --> 00:06:45,405 Okay. 74 00:06:45,488 --> 00:06:47,616 You're not gonna be fucking weird, right? 75 00:06:49,242 --> 00:06:50,452 Zero weird. 76 00:07:27,947 --> 00:07:30,075 - Oh. - Shit. 77 00:07:30,158 --> 00:07:31,785 - What's up, bro? - I got you this. 78 00:07:31,868 --> 00:07:34,996 Oh! Someone's celebrating "Best New Chef" in style. 79 00:07:35,080 --> 00:07:36,956 I need today to be perfect. 80 00:07:38,249 --> 00:07:41,878 So this is the, uh, much-talked-about McGriddle. 81 00:07:41,961 --> 00:07:43,463 First McGriddle? 82 00:08:13,702 --> 00:08:16,579 Hand to God, she came out of nowhere. 83 00:08:17,455 --> 00:08:18,957 Look, I'm hearing different things. 84 00:08:31,136 --> 00:08:33,596 -I don't wanna like this. -But you have no choice. 85 00:08:33,680 --> 00:08:34,973 'Cause it's kind of perfect. 86 00:08:35,056 --> 00:08:38,852 No matter where you are, no matter when you are, 87 00:08:38,935 --> 00:08:41,187 this thing always tastes like this. 88 00:08:41,271 --> 00:08:45,567 Honestly, for consistency, McDonald's should have a Michelin star. 89 00:08:45,650 --> 00:08:47,986 You should email them. You should email them and say, 90 00:08:48,069 --> 00:08:51,197 "There's this restaurant I think is worthy of a star." 91 00:08:51,281 --> 00:08:53,199 Called McDonald's. It's worth a special trip. 92 00:08:56,036 --> 00:08:57,787 - Yo. - Hey. Howdy, partner. 93 00:08:57,871 --> 00:08:59,247 I'm running behind schedule. 94 00:08:59,330 --> 00:09:02,459 Listen, the sink is making a really weird noise, and I-- 95 00:09:02,542 --> 00:09:04,461 I got into a little accident. 96 00:09:04,544 --> 00:09:07,088 -Sorry, wait. An accident? -It's nothing. It's some bullshit. 97 00:09:07,172 --> 00:09:09,883 Okay. Do you need, like, anything? 98 00:09:09,966 --> 00:09:12,260 - Or I-I can… - No. I'm fine. What's going on? 99 00:09:12,343 --> 00:09:14,345 - …call my dad. Okay. - No, no. 100 00:09:14,429 --> 00:09:16,681 Don't call your dad. I got this. 101 00:09:20,060 --> 00:09:24,481 Do you think we're, like, completely insane for doing this? 102 00:09:27,025 --> 00:09:29,861 - No, no, no. - Okay. 103 00:09:32,197 --> 00:09:34,574 I'm just, like, worried we have different definitions of… 104 00:09:36,117 --> 00:09:37,368 like, insanity. 105 00:09:37,869 --> 00:09:39,829 I'll be there soon. Thanks, Chef Syd. 106 00:09:39,913 --> 00:09:40,955 Okay. 107 00:09:49,005 --> 00:09:51,883 So many fucking exclamation points, man. 108 00:10:29,295 --> 00:10:30,421 Looks familiar. 109 00:10:30,922 --> 00:10:33,091 Trying to cover up the cracks. 110 00:10:33,591 --> 00:10:35,051 That's a really good idea. 111 00:10:36,469 --> 00:10:37,929 All that's missing is a quote. 112 00:10:38,805 --> 00:10:39,806 Huh. 113 00:10:42,433 --> 00:10:46,813 This is it! Franchise, baby. Franchise! 114 00:10:46,896 --> 00:10:49,232 Say that fucking word one more time, I'm gonna kick you in the dick. 115 00:10:49,315 --> 00:10:51,693 I'm not kidding! I'll kick you in the fucking cock! 116 00:10:51,776 --> 00:10:57,198 Listen to me, you've got 7,500 square feet of restaurant you're trying to unload 117 00:10:57,282 --> 00:10:59,492 when no one wants to buy a fucking restaurant. 118 00:10:59,576 --> 00:11:02,954 How do I know? 'Cause there's an empty restaurant for sale over there 119 00:11:03,037 --> 00:11:04,747 and there's an empty restaurant for sale over there. 120 00:11:04,831 --> 00:11:07,792 -What's the dirt worth? -It doesn't matter what the dirt's worth. 121 00:11:07,876 --> 00:11:10,670 It matters if I wanna knock the fucking place down. 122 00:11:10,753 --> 00:11:13,798 We're gonna have to get a survey done, and we're gonna have to do it ten minutes ago. 123 00:11:13,882 --> 00:11:16,384 The good news is I got someone 124 00:11:16,467 --> 00:11:18,386 -who can tell us what we're dealing with. -Who? 125 00:11:18,469 --> 00:11:19,762 Cheese. 126 00:11:24,517 --> 00:11:26,144 I'm gonna get a pop. You want one? 127 00:11:26,227 --> 00:11:28,730 No, I don't want a motherfucking pop, you idiot! 128 00:11:30,732 --> 00:11:31,816 Jesus fucking Christ. 129 00:11:31,900 --> 00:11:33,067 What the fuck was that? 130 00:11:33,151 --> 00:11:37,655 He's a robot whose only skill is he has the ability to suck his own cock. 131 00:11:38,239 --> 00:11:42,619 Why did we, like, set up the pass like this? 132 00:11:43,119 --> 00:11:46,998 Back to the front… It's a… It's a little… 133 00:11:47,498 --> 00:11:48,499 You know? 134 00:11:49,000 --> 00:11:50,710 Yeah, no, that… 135 00:11:51,961 --> 00:11:54,631 …is a good question. 136 00:11:55,298 --> 00:11:56,341 You good? 137 00:11:56,424 --> 00:11:58,468 No, not good. 138 00:11:58,551 --> 00:12:00,303 Me too, not good. 139 00:12:01,262 --> 00:12:02,263 Go. 140 00:12:02,889 --> 00:12:05,141 I got squeezed, Richard. 141 00:12:05,892 --> 00:12:06,893 I, um… 142 00:12:07,393 --> 00:12:08,811 I made a bad trade. 143 00:12:09,562 --> 00:12:14,651 And it turned into the, uh, nightmare fist fucking of my young life. 144 00:12:15,985 --> 00:12:17,445 How much did you lose? 145 00:12:17,528 --> 00:12:19,697 About three-quarters of my money. 146 00:12:21,199 --> 00:12:22,325 I'm sorry. 147 00:12:22,992 --> 00:12:25,536 You know all the partnership stuff we discussed last night? 148 00:12:26,704 --> 00:12:30,333 You know, could we just keep that between us for a little while? 149 00:12:30,959 --> 00:12:32,752 You know, find a… a good time to tell everybody. 150 00:12:32,835 --> 00:12:35,922 Yeah. Nah, I-I was thinking the same thing. 151 00:12:36,005 --> 00:12:37,006 Good. Cool. 152 00:12:39,050 --> 00:12:40,802 -Smells good. -Yeah. 153 00:12:41,302 --> 00:12:43,137 Coca-Cola short ribs. 154 00:12:43,221 --> 00:12:45,848 -Ah! It's a classic. -Hmm. 155 00:12:52,647 --> 00:12:55,191 I wish I had the courage to not answer my phone. 156 00:12:55,275 --> 00:12:56,943 Oh, I wouldn't call it courage. 157 00:12:57,026 --> 00:12:58,278 What would you call it? 158 00:12:59,404 --> 00:13:00,655 The opposite. 159 00:13:03,950 --> 00:13:05,493 That's a nice fucking watch. 160 00:13:05,576 --> 00:13:07,370 My brother gave it to me. 161 00:13:07,453 --> 00:13:08,454 Is that right? 162 00:13:08,538 --> 00:13:11,332 Only thing he ever gave me, you know. 163 00:13:11,916 --> 00:13:14,544 About 35 years ago. 164 00:13:15,169 --> 00:13:17,880 Must have been pretty fucking flush for once, that fella. 165 00:13:18,715 --> 00:13:19,799 Anyway… 166 00:13:21,384 --> 00:13:22,719 The last one I got. 167 00:13:23,970 --> 00:13:25,555 What happened to the other ones? 168 00:13:25,638 --> 00:13:27,640 I sold them all yesterday. 169 00:13:32,687 --> 00:13:33,938 I wanna be helpful. 170 00:13:38,192 --> 00:13:39,569 So whatever you need… 171 00:13:41,487 --> 00:13:42,655 you tell me. 172 00:13:44,991 --> 00:13:45,992 I'm here. 173 00:13:48,494 --> 00:13:51,831 Buddy, we got to get people out of there so I can stop the bleeding. 174 00:13:51,914 --> 00:13:55,084 I do not know what this fucking farce you got going in there is. 175 00:13:55,168 --> 00:13:57,086 Jimmy, we're operating. I don't know what to tell you. 176 00:13:57,170 --> 00:14:01,340 Richard, I'm selling the fucking building to the first person who farts at me. 177 00:14:01,424 --> 00:14:03,176 Yeah, and I'm not asking you not to. 178 00:14:03,968 --> 00:14:05,595 All right? But we're gonna keep operating. 179 00:14:05,678 --> 00:14:08,264 You do what you gotta do. Whatever happens first happens first. 180 00:14:08,347 --> 00:14:11,184 Are you honestly looking at me and telling me that this is not fuck town? 181 00:14:11,267 --> 00:14:12,935 I'm not giving up. 182 00:14:13,019 --> 00:14:16,105 I feel like we've had this conversation like a hundred times, 183 00:14:16,189 --> 00:14:18,066 but it's always about toilets. 184 00:14:19,859 --> 00:14:21,319 This time is different. 185 00:14:23,196 --> 00:14:24,238 How's that? 186 00:14:25,990 --> 00:14:27,658 This time I'm gonna help you. 187 00:14:41,464 --> 00:14:42,465 - Morning, Chef. - Morning. 188 00:14:42,548 --> 00:14:45,218 -What happened to your leg? -Uh, dentist. 189 00:14:45,301 --> 00:14:47,470 -What? -Sydney, I need to speak to Carmen. 190 00:14:47,553 --> 00:14:49,013 Okay, well, you just missed him. 191 00:14:53,810 --> 00:14:55,728 Should I clean out our lockers? 192 00:14:56,312 --> 00:14:57,772 No, why? 193 00:14:57,855 --> 00:14:59,941 Today is last day. 194 00:15:00,024 --> 00:15:03,861 No. Chef, like we said last night, we are staying here until the lights turn off. 195 00:15:03,945 --> 00:15:06,155 But, Chef, the credit cards don't work. 196 00:15:08,032 --> 00:15:09,700 Okay. Well, I-I didn't know that. 197 00:15:09,784 --> 00:15:10,993 That's horrible. 198 00:15:11,077 --> 00:15:12,120 But, um… 199 00:15:12,745 --> 00:15:14,372 You let us worry about that, okay? 200 00:15:14,455 --> 00:15:17,834 You worry about your leg and teeth. 201 00:15:17,917 --> 00:15:19,961 It says we're out of time, Chef. 202 00:15:30,263 --> 00:15:31,264 No, it doesn't. 203 00:15:36,144 --> 00:15:37,728 I didn't see nothing either. 204 00:15:47,071 --> 00:15:50,408 - Chef, I had my first McGriddle. - Hey. 205 00:15:50,491 --> 00:15:52,451 -Yeah? How was that? -Yeah, it was fire. 206 00:15:52,535 --> 00:15:54,036 - That's good. - I told you. 207 00:15:54,120 --> 00:15:57,373 Hey, what's the, uh, line like over at McDonald's? Is that chaos? 208 00:15:57,456 --> 00:15:59,083 Hell no. That shit is smooth. 209 00:15:59,167 --> 00:16:01,502 It's dialed like a Rolex. Assembly line. 210 00:16:01,586 --> 00:16:02,962 Consistent. 211 00:16:03,045 --> 00:16:04,172 Exactly. 212 00:16:05,298 --> 00:16:06,924 - Hey, morning. - Good morning. 213 00:16:07,008 --> 00:16:09,802 Um, are you, like, listening to… 214 00:16:09,886 --> 00:16:13,181 Oh, yeah. DD is watching Sophie today. 215 00:16:14,265 --> 00:16:17,185 So you're listening to DD? 216 00:16:17,268 --> 00:16:19,061 Yeah, I am. 217 00:16:21,189 --> 00:16:22,940 Glad I got it in under the wire. 218 00:16:23,024 --> 00:16:24,275 What do you mean? 219 00:16:26,027 --> 00:16:28,487 Oh, uh, I meant to tell you. 220 00:16:29,197 --> 00:16:31,157 I'm going back to Copenhagen. 221 00:16:32,450 --> 00:16:33,492 Soon. 222 00:16:38,039 --> 00:16:39,040 Shit. 223 00:16:39,123 --> 00:16:40,917 Yeah, man. Sorry, I meant to tell you. 224 00:16:41,000 --> 00:16:43,252 Shit's been so crazy and I just, um… 225 00:16:43,753 --> 00:16:45,546 But something came up. I think I gotta… 226 00:16:45,630 --> 00:16:47,048 I think I gotta take it. 227 00:16:48,591 --> 00:16:52,011 Yeah. Yeah, I mean, you don't wanna be a stage forever, right? 228 00:16:53,221 --> 00:16:54,222 Right. 229 00:16:57,016 --> 00:16:58,392 Deliveries cut us off. 230 00:16:58,476 --> 00:17:00,269 Which ones? 231 00:17:00,353 --> 00:17:02,438 Well, just the paper goods for now. 232 00:17:02,521 --> 00:17:03,522 Oh. 233 00:17:03,606 --> 00:17:05,233 But I gotta stretch some bills, 234 00:17:05,316 --> 00:17:08,945 which means we're gonna have to stretch ingredients again. 235 00:17:09,028 --> 00:17:12,031 I need you to take each dish down 15%. 236 00:17:12,114 --> 00:17:14,575 -Fif-- One, five? -One, five. 237 00:17:14,659 --> 00:17:16,285 - Yeah. - Okay. 238 00:17:16,369 --> 00:17:20,206 Just means I'm gonna have to redesign, like, every set. 239 00:17:20,289 --> 00:17:21,290 Think you can do it? 240 00:17:21,374 --> 00:17:22,708 Do I have a choice? 241 00:17:24,752 --> 00:17:25,795 Okay. 242 00:17:25,878 --> 00:17:27,880 -Thank you. -Thank you. 243 00:17:28,422 --> 00:17:30,591 -All right, I'ma see you up there, yeah? -Yep. 244 00:17:31,926 --> 00:17:32,927 - Yeah. - Hey. 245 00:17:33,010 --> 00:17:35,513 - Chef. - Um, plumbing is being freaky. 246 00:17:35,596 --> 00:17:37,598 Have you guys noticed anything? 247 00:17:37,682 --> 00:17:40,309 Just that. 248 00:17:42,353 --> 00:17:43,437 Albert, 249 00:17:44,605 --> 00:17:46,607 I'm going to speak to Carmen this afternoon. 250 00:17:46,691 --> 00:17:47,733 Please advise. 251 00:17:48,234 --> 00:17:49,235 Repeat after me. 252 00:17:49,318 --> 00:17:50,987 Make it easy for him to say yes. 253 00:17:51,070 --> 00:17:53,447 Don't use too many words. 254 00:17:53,531 --> 00:17:54,824 Have no fear. 255 00:17:54,907 --> 00:17:56,826 Don't be scared by his blue eyes. 256 00:17:56,909 --> 00:17:58,035 Stop repeating. 257 00:17:58,661 --> 00:17:59,704 Stop repeating. You… 258 00:17:59,787 --> 00:18:02,498 Oh, yes. Sorry. Yes, of course. 259 00:18:02,582 --> 00:18:03,874 Wish me luck. 260 00:18:04,458 --> 00:18:05,835 - Hey. - Hi. 261 00:18:05,918 --> 00:18:06,919 -You on the phone? -Morning. 262 00:18:07,003 --> 00:18:08,337 -No, I'm not. -You got a sec? 263 00:18:08,421 --> 00:18:09,422 Yeah, what's up? 264 00:18:09,505 --> 00:18:11,591 - Do you recognize this? - Do I recognize what? 265 00:18:11,674 --> 00:18:13,217 Do you recognize this paper clip? 266 00:18:13,301 --> 00:18:15,052 Yeah, that's one of the paper clips we use. 267 00:18:15,136 --> 00:18:16,596 Yeah, one of the paper clips we use. 268 00:18:16,679 --> 00:18:18,180 -Guess where I found it? -Where? 269 00:18:18,264 --> 00:18:19,515 -In our parking lot. -Okay. 270 00:18:19,599 --> 00:18:20,850 - Know what that means? - What? 271 00:18:20,933 --> 00:18:23,311 That someone, or more likely several someones, walked past it 272 00:18:23,394 --> 00:18:26,105 -and just left it there. -It's a paper clip. 273 00:18:26,188 --> 00:18:29,025 Everything that leaves this organization is a loss, Sug. 274 00:18:29,108 --> 00:18:30,318 Every second counts. 275 00:18:30,401 --> 00:18:32,737 Every fucking penny counts, all right? 276 00:18:32,820 --> 00:18:35,156 Everything that leaves here, every paper clip 277 00:18:35,239 --> 00:18:37,408 is the difference between profitability and loss. 278 00:18:37,491 --> 00:18:41,621 And under my newfound jurisdiction, that kind of… that kind of carelessness, 279 00:18:42,288 --> 00:18:43,831 that does not jive. 280 00:18:43,914 --> 00:18:45,249 Are you okay? 281 00:18:45,333 --> 00:18:49,086 Oh. I got in a, um… like, a little car accident. 282 00:18:49,170 --> 00:18:51,172 -What? Fuck. -That's not what this is, though. 283 00:18:51,255 --> 00:18:53,591 -That's not what this is. -No, no. Are you… Are you hurt? 284 00:18:53,674 --> 00:18:55,551 I'm fine. It was a little… It was… It was nothing. 285 00:18:55,635 --> 00:18:57,178 I was thinking about your brother and just… 286 00:18:57,261 --> 00:18:59,138 -I-I got an Uber. It's all good. -Well-- 287 00:18:59,221 --> 00:19:01,849 But my point is that this organization has chosen stabilization 288 00:19:01,932 --> 00:19:03,893 and I think we need to choose maximation. 289 00:19:04,935 --> 00:19:06,354 Okay, you sure you're okay? 290 00:19:06,437 --> 00:19:08,230 -I'm good. -Okay. 291 00:19:08,314 --> 00:19:09,940 Maximation. 292 00:19:10,775 --> 00:19:12,693 I mean, I like that. 293 00:19:12,777 --> 00:19:15,196 - It's gonna be a great day. - Okay. 294 00:19:15,279 --> 00:19:16,989 It's gonna be a great day. 295 00:19:17,073 --> 00:19:18,282 Faks! 296 00:19:18,366 --> 00:19:19,992 Yep. Yep. On your six. 297 00:19:20,076 --> 00:19:21,702 Yeah, it's angry. 298 00:19:21,786 --> 00:19:22,995 -Yeah. -It's… 299 00:19:23,079 --> 00:19:25,039 What do we got? 300 00:19:25,998 --> 00:19:27,958 Syd, it's clogged. 301 00:19:28,042 --> 00:19:30,419 It sounds like it's growling at us. 302 00:19:30,503 --> 00:19:32,296 -Yeah. -Fak, are you wearing a Nautilus? 303 00:19:32,380 --> 00:19:33,798 No, it's a Phillip Patekis. 304 00:19:33,881 --> 00:19:35,800 It sounds like it's coming from in there. 305 00:19:35,883 --> 00:19:37,635 Uh… 306 00:19:37,718 --> 00:19:39,720 - Yeah. That's… - Well, I think maybe we just… 307 00:19:39,804 --> 00:19:41,013 Yeah. 308 00:19:41,097 --> 00:19:42,765 Why is Paul Rubb making noises? 309 00:19:46,102 --> 00:19:47,853 Don't fuck with me, Rubb. 310 00:19:53,317 --> 00:19:54,902 It's possessed. 311 00:20:04,620 --> 00:20:05,871 Oh, you know what it might be-- 312 00:20:05,955 --> 00:20:07,665 Oh, my God! 313 00:20:09,709 --> 00:20:10,876 Are you all right? 314 00:20:11,460 --> 00:20:12,461 Ted! 315 00:20:13,713 --> 00:20:14,922 Ted, are you okay? 316 00:20:15,005 --> 00:20:16,340 - No! - Ted! 317 00:20:16,424 --> 00:20:18,384 - Go get help! - Are you okay? 318 00:20:19,301 --> 00:20:20,928 Do you need help? 319 00:20:21,512 --> 00:20:23,222 Do you need help, Ted? 320 00:20:23,305 --> 00:20:25,683 - Yeah! - Ted, are you okay? 321 00:20:27,143 --> 00:20:28,185 Ted! 322 00:20:28,269 --> 00:20:29,603 Are you okay? 323 00:20:29,687 --> 00:20:30,771 Look at me! 324 00:20:31,397 --> 00:20:34,442 - Ted, are you okay? - No! 325 00:20:34,525 --> 00:20:35,943 Are you okay? 23574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.