Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,690 --> 00:01:06,024
Last one.
2
00:01:06,108 --> 00:01:07,568
Okay.
3
00:01:08,902 --> 00:01:10,112
You sleep at all?
4
00:01:10,737 --> 00:01:11,863
Not really.
5
00:01:12,406 --> 00:01:13,657
Did I keep you up?
6
00:01:15,325 --> 00:01:16,618
-Storm did.
-Oh.
7
00:01:18,328 --> 00:01:19,746
That looks different.
8
00:01:19,830 --> 00:01:21,582
Yeah, I-I fried the leaves.
9
00:01:22,791 --> 00:01:25,085
I saw Sydney do it once, so…
10
00:01:30,340 --> 00:01:31,466
It's not like before, baby.
11
00:01:31,550 --> 00:01:32,551
I know.
12
00:01:33,802 --> 00:01:37,764
I-I just… I don't want to feel
like that again.
13
00:01:39,099 --> 00:01:41,643
I don't want Louie
to see me like that again.
14
00:01:41,727 --> 00:01:43,520
Think about where we are now.
15
00:01:44,646 --> 00:01:45,814
We're in a different place.
16
00:01:47,316 --> 00:01:50,736
Think about everything you've learned,
all the new skills you have.
17
00:01:52,279 --> 00:01:54,614
You can go anywhere you want, baby.
18
00:01:55,907 --> 00:01:58,327
Plus, I didn't manage
an entire building last time.
19
00:01:59,202 --> 00:02:01,330
I didn't have any money saved last time.
20
00:02:03,040 --> 00:02:05,375
Right?
Louie's almost done with high school--
21
00:02:05,459 --> 00:02:07,961
Yeah, but I didn't do
what I loved the last time.
22
00:02:10,088 --> 00:02:12,549
You know, with all
the things you can do for a living
23
00:02:12,633 --> 00:02:15,344
and all the-the people
you can do it with, I…
24
00:02:16,595 --> 00:02:19,973
To get to do that something that you love
with people that you love--
25
00:02:20,057 --> 00:02:21,266
Yeah, you won the lottery.
26
00:02:22,267 --> 00:02:23,852
Yeah. Yeah.
27
00:02:25,354 --> 00:02:26,605
Hell of a run.
28
00:02:29,566 --> 00:02:31,485
-It's not over yet.
-You're right.
29
00:02:33,570 --> 00:02:34,863
We're gonna figure something out.
30
00:02:34,946 --> 00:02:37,449
Yes, we are.
31
00:02:42,037 --> 00:02:43,622
It's time to wake up.
32
00:03:09,815 --> 00:03:12,609
Parts of Cook County areunder a flash flood warning…
33
00:03:12,693 --> 00:03:14,111
Downtown was hitwith a downpour…
34
00:03:14,194 --> 00:03:15,821
From the north sidedown to the south side,
35
00:03:15,904 --> 00:03:19,241
-and then stretching all the way down to…-Joining us, that strip of rain…
36
00:03:19,324 --> 00:03:21,159
We're talking a month'sworth of rain in just one day.
37
00:03:21,243 --> 00:03:23,453
If you don't have to beon the roads, stay inside…
38
00:03:23,537 --> 00:03:25,997
Heavy downpours,those red colors popping up.
39
00:03:26,081 --> 00:03:28,959
High winds are picking upall across the Chicago area.
40
00:03:29,042 --> 00:03:31,253
Rain has been pouring downfor hours across much of the city.
41
00:03:31,336 --> 00:03:33,255
We're dealing with torrential downpours.
42
00:04:23,889 --> 00:04:25,015
Nobody likes you.
43
00:04:26,641 --> 00:04:27,934
Everybody hates you.
44
00:04:29,311 --> 00:04:30,395
You're gonna lose.
45
00:04:32,189 --> 00:04:33,857
Smile, you fuck.
46
00:04:52,793 --> 00:04:54,211
It's going to be a fucking day.
47
00:05:05,388 --> 00:05:08,433
- Hi. So, uh, the res app is down.
- What's up?
48
00:05:08,517 --> 00:05:10,060
Like our app is down?
49
00:05:10,143 --> 00:05:12,687
The entire reservation system
isn't working.
50
00:05:12,771 --> 00:05:15,148
Goddamn it.Um, I'll be right there.
51
00:05:15,232 --> 00:05:16,441
Okay.
52
00:05:20,070 --> 00:05:21,071
Jacket.
53
00:05:23,573 --> 00:05:24,908
Steering wheel.
54
00:05:26,868 --> 00:05:28,537
Dashboard.
55
00:05:29,788 --> 00:05:31,414
Nah, I'm still fucking pissed.
56
00:06:01,278 --> 00:06:02,904
No, no, no, no--
57
00:06:11,454 --> 00:06:13,456
- Hi, hi, hi. Hi, come in. Come in.
- Hi.
58
00:06:13,540 --> 00:06:14,666
- Come in. In here.
- Hi.
59
00:06:14,749 --> 00:06:15,917
- Okay.
- I got her.
60
00:06:16,001 --> 00:06:18,128
- Okay. Thank you.
- She's getting big.
61
00:06:18,211 --> 00:06:19,421
-Yeah.
-Hi.
62
00:06:19,504 --> 00:06:23,341
Okay. So, Mom, you promise
you're not gonna be weird, right?
63
00:06:23,425 --> 00:06:24,968
Yeah, I promise, I promise.
64
00:06:25,051 --> 00:06:26,511
Okay. Be chill. Be chill.
65
00:06:26,595 --> 00:06:27,637
I am.
66
00:06:29,598 --> 00:06:32,434
-Mom, what the fuck is going on?
-Nothing. I'm happy. I'm just happy.
67
00:06:32,517 --> 00:06:34,644
-I'm here. I'm happy. Go. Go.
-Okay. Okay, good.
68
00:06:34,728 --> 00:06:36,605
And I will be monitoring you, okay?
69
00:06:36,688 --> 00:06:38,982
-So…
-I understand. Understood. Hurry up.
70
00:06:39,065 --> 00:06:40,775
I love you, Sophie. Mwah.
71
00:06:40,859 --> 00:06:41,943
Have fun with Grandma.
72
00:06:42,027 --> 00:06:43,236
Yes, we will.
73
00:06:44,404 --> 00:06:45,405
Okay.
74
00:06:45,488 --> 00:06:47,616
You're not gonna be fucking weird, right?
75
00:06:49,242 --> 00:06:50,452
Zero weird.
76
00:07:27,947 --> 00:07:30,075
- Oh.
- Shit.
77
00:07:30,158 --> 00:07:31,785
- What's up, bro?
- I got you this.
78
00:07:31,868 --> 00:07:34,996
Oh! Someone's celebrating
"Best New Chef" in style.
79
00:07:35,080 --> 00:07:36,956
I need today to be perfect.
80
00:07:38,249 --> 00:07:41,878
So this is
the, uh, much-talked-about McGriddle.
81
00:07:41,961 --> 00:07:43,463
First McGriddle?
82
00:08:13,702 --> 00:08:16,579
Hand to God, she came out of nowhere.
83
00:08:17,455 --> 00:08:18,957
Look, I'm hearing different things.
84
00:08:31,136 --> 00:08:33,596
-I don't wanna like this.
-But you have no choice.
85
00:08:33,680 --> 00:08:34,973
'Cause it's kind of perfect.
86
00:08:35,056 --> 00:08:38,852
No matter where you are,
no matter when you are,
87
00:08:38,935 --> 00:08:41,187
this thing always tastes like this.
88
00:08:41,271 --> 00:08:45,567
Honestly, for consistency,
McDonald's should have a Michelin star.
89
00:08:45,650 --> 00:08:47,986
You should email them.
You should email them and say,
90
00:08:48,069 --> 00:08:51,197
"There's this restaurant
I think is worthy of a star."
91
00:08:51,281 --> 00:08:53,199
Called McDonald's.
It's worth a special trip.
92
00:08:56,036 --> 00:08:57,787
- Yo.
- Hey. Howdy, partner.
93
00:08:57,871 --> 00:08:59,247
I'm running behind schedule.
94
00:08:59,330 --> 00:09:02,459
Listen, the sink is making
a really weird noise, and I--
95
00:09:02,542 --> 00:09:04,461
I got into a little accident.
96
00:09:04,544 --> 00:09:07,088
-Sorry, wait. An accident?
-It's nothing. It's some bullshit.
97
00:09:07,172 --> 00:09:09,883
Okay. Do you need, like, anything?
98
00:09:09,966 --> 00:09:12,260
- Or I-I can…
- No. I'm fine. What's going on?
99
00:09:12,343 --> 00:09:14,345
- …call my dad. Okay.
- No, no.
100
00:09:14,429 --> 00:09:16,681
Don't call your dad. I got this.
101
00:09:20,060 --> 00:09:24,481
Do you think we're, like,
completely insane for doing this?
102
00:09:27,025 --> 00:09:29,861
- No, no, no.
- Okay.
103
00:09:32,197 --> 00:09:34,574
I'm just, like, worried we have
different definitions of…
104
00:09:36,117 --> 00:09:37,368
like, insanity.
105
00:09:37,869 --> 00:09:39,829
I'll be there soon. Thanks, Chef Syd.
106
00:09:39,913 --> 00:09:40,955
Okay.
107
00:09:49,005 --> 00:09:51,883
So many fucking exclamation points, man.
108
00:10:29,295 --> 00:10:30,421
Looks familiar.
109
00:10:30,922 --> 00:10:33,091
Trying to cover up the cracks.
110
00:10:33,591 --> 00:10:35,051
That's a really good idea.
111
00:10:36,469 --> 00:10:37,929
All that's missing is a quote.
112
00:10:38,805 --> 00:10:39,806
Huh.
113
00:10:42,433 --> 00:10:46,813
This is it! Franchise, baby. Franchise!
114
00:10:46,896 --> 00:10:49,232
Say that fucking word one more time,
I'm gonna kick you in the dick.
115
00:10:49,315 --> 00:10:51,693
I'm not kidding!
I'll kick you in the fucking cock!
116
00:10:51,776 --> 00:10:57,198
Listen to me, you've got 7,500 square feet
of restaurant you're trying to unload
117
00:10:57,282 --> 00:10:59,492
when no one wants to buy
a fucking restaurant.
118
00:10:59,576 --> 00:11:02,954
How do I know? 'Cause there's
an empty restaurant for sale over there
119
00:11:03,037 --> 00:11:04,747
and there's an empty restaurant
for sale over there.
120
00:11:04,831 --> 00:11:07,792
-What's the dirt worth?
-It doesn't matter what the dirt's worth.
121
00:11:07,876 --> 00:11:10,670
It matters if I wanna knock
the fucking place down.
122
00:11:10,753 --> 00:11:13,798
We're gonna have to get a survey done, and
we're gonna have to do it ten minutes ago.
123
00:11:13,882 --> 00:11:16,384
The good news is I got someone
124
00:11:16,467 --> 00:11:18,386
-who can tell us what we're dealing with.
-Who?
125
00:11:18,469 --> 00:11:19,762
Cheese.
126
00:11:24,517 --> 00:11:26,144
I'm gonna get a pop. You want one?
127
00:11:26,227 --> 00:11:28,730
No, I don't want a motherfucking pop,
you idiot!
128
00:11:30,732 --> 00:11:31,816
Jesus fucking Christ.
129
00:11:31,900 --> 00:11:33,067
What the fuck was that?
130
00:11:33,151 --> 00:11:37,655
He's a robot whose only skill is he
has the ability to suck his own cock.
131
00:11:38,239 --> 00:11:42,619
Why did we, like,
set up the pass like this?
132
00:11:43,119 --> 00:11:46,998
Back to the front… It's a… It's a little…
133
00:11:47,498 --> 00:11:48,499
You know?
134
00:11:49,000 --> 00:11:50,710
Yeah, no, that…
135
00:11:51,961 --> 00:11:54,631
…is a good question.
136
00:11:55,298 --> 00:11:56,341
You good?
137
00:11:56,424 --> 00:11:58,468
No, not good.
138
00:11:58,551 --> 00:12:00,303
Me too, not good.
139
00:12:01,262 --> 00:12:02,263
Go.
140
00:12:02,889 --> 00:12:05,141
I got squeezed, Richard.
141
00:12:05,892 --> 00:12:06,893
I, um…
142
00:12:07,393 --> 00:12:08,811
I made a bad trade.
143
00:12:09,562 --> 00:12:14,651
And it turned into the, uh, nightmare
fist fucking of my young life.
144
00:12:15,985 --> 00:12:17,445
How much did you lose?
145
00:12:17,528 --> 00:12:19,697
About three-quarters of my money.
146
00:12:21,199 --> 00:12:22,325
I'm sorry.
147
00:12:22,992 --> 00:12:25,536
You know all the partnership stuff
we discussed last night?
148
00:12:26,704 --> 00:12:30,333
You know, could we just keep
that between us for a little while?
149
00:12:30,959 --> 00:12:32,752
You know, find a…
a good time to tell everybody.
150
00:12:32,835 --> 00:12:35,922
Yeah. Nah,
I-I was thinking the same thing.
151
00:12:36,005 --> 00:12:37,006
Good. Cool.
152
00:12:39,050 --> 00:12:40,802
-Smells good.
-Yeah.
153
00:12:41,302 --> 00:12:43,137
Coca-Cola short ribs.
154
00:12:43,221 --> 00:12:45,848
-Ah! It's a classic.
-Hmm.
155
00:12:52,647 --> 00:12:55,191
I wish I had the courage
to not answer my phone.
156
00:12:55,275 --> 00:12:56,943
Oh, I wouldn't call it courage.
157
00:12:57,026 --> 00:12:58,278
What would you call it?
158
00:12:59,404 --> 00:13:00,655
The opposite.
159
00:13:03,950 --> 00:13:05,493
That's a nice fucking watch.
160
00:13:05,576 --> 00:13:07,370
My brother gave it to me.
161
00:13:07,453 --> 00:13:08,454
Is that right?
162
00:13:08,538 --> 00:13:11,332
Only thing he ever gave me, you know.
163
00:13:11,916 --> 00:13:14,544
About 35 years ago.
164
00:13:15,169 --> 00:13:17,880
Must have been pretty
fucking flush for once, that fella.
165
00:13:18,715 --> 00:13:19,799
Anyway…
166
00:13:21,384 --> 00:13:22,719
The last one I got.
167
00:13:23,970 --> 00:13:25,555
What happened to the other ones?
168
00:13:25,638 --> 00:13:27,640
I sold them all yesterday.
169
00:13:32,687 --> 00:13:33,938
I wanna be helpful.
170
00:13:38,192 --> 00:13:39,569
So whatever you need…
171
00:13:41,487 --> 00:13:42,655
you tell me.
172
00:13:44,991 --> 00:13:45,992
I'm here.
173
00:13:48,494 --> 00:13:51,831
Buddy, we got to get people out
of there so I can stop the bleeding.
174
00:13:51,914 --> 00:13:55,084
I do not know what this fucking
farce you got going in there is.
175
00:13:55,168 --> 00:13:57,086
Jimmy, we're operating.
I don't know what to tell you.
176
00:13:57,170 --> 00:14:01,340
Richard, I'm selling the fucking building
to the first person who farts at me.
177
00:14:01,424 --> 00:14:03,176
Yeah, and I'm not asking you not to.
178
00:14:03,968 --> 00:14:05,595
All right? But we're gonna keep operating.
179
00:14:05,678 --> 00:14:08,264
You do what you gotta do.
Whatever happens first happens first.
180
00:14:08,347 --> 00:14:11,184
Are you honestly looking at me and
telling me that this is not fuck town?
181
00:14:11,267 --> 00:14:12,935
I'm not giving up.
182
00:14:13,019 --> 00:14:16,105
I feel like we've had
this conversation like a hundred times,
183
00:14:16,189 --> 00:14:18,066
but it's always about toilets.
184
00:14:19,859 --> 00:14:21,319
This time is different.
185
00:14:23,196 --> 00:14:24,238
How's that?
186
00:14:25,990 --> 00:14:27,658
This time I'm gonna help you.
187
00:14:41,464 --> 00:14:42,465
- Morning, Chef.
- Morning.
188
00:14:42,548 --> 00:14:45,218
-What happened to your leg?
-Uh, dentist.
189
00:14:45,301 --> 00:14:47,470
-What?
-Sydney, I need to speak to Carmen.
190
00:14:47,553 --> 00:14:49,013
Okay, well, you just missed him.
191
00:14:53,810 --> 00:14:55,728
Should I clean out our lockers?
192
00:14:56,312 --> 00:14:57,772
No, why?
193
00:14:57,855 --> 00:14:59,941
Today is last day.
194
00:15:00,024 --> 00:15:03,861
No. Chef, like we said last night, we are
staying here until the lights turn off.
195
00:15:03,945 --> 00:15:06,155
But, Chef, the credit cards don't work.
196
00:15:08,032 --> 00:15:09,700
Okay. Well, I-I didn't know that.
197
00:15:09,784 --> 00:15:10,993
That's horrible.
198
00:15:11,077 --> 00:15:12,120
But, um…
199
00:15:12,745 --> 00:15:14,372
You let us worry about that, okay?
200
00:15:14,455 --> 00:15:17,834
You worry about your leg and teeth.
201
00:15:17,917 --> 00:15:19,961
It says we're out of time, Chef.
202
00:15:30,263 --> 00:15:31,264
No, it doesn't.
203
00:15:36,144 --> 00:15:37,728
I didn't see nothing either.
204
00:15:47,071 --> 00:15:50,408
- Chef, I had my first McGriddle.
- Hey.
205
00:15:50,491 --> 00:15:52,451
-Yeah? How was that?
-Yeah, it was fire.
206
00:15:52,535 --> 00:15:54,036
- That's good.
- I told you.
207
00:15:54,120 --> 00:15:57,373
Hey, what's the, uh, line like
over at McDonald's? Is that chaos?
208
00:15:57,456 --> 00:15:59,083
Hell no. That shit is smooth.
209
00:15:59,167 --> 00:16:01,502
It's dialed like a Rolex. Assembly line.
210
00:16:01,586 --> 00:16:02,962
Consistent.
211
00:16:03,045 --> 00:16:04,172
Exactly.
212
00:16:05,298 --> 00:16:06,924
- Hey, morning.
- Good morning.
213
00:16:07,008 --> 00:16:09,802
Um, are you, like, listening to…
214
00:16:09,886 --> 00:16:13,181
Oh, yeah. DD is watching Sophie today.
215
00:16:14,265 --> 00:16:17,185
So you're listening to DD?
216
00:16:17,268 --> 00:16:19,061
Yeah, I am.
217
00:16:21,189 --> 00:16:22,940
Glad I got it in under the wire.
218
00:16:23,024 --> 00:16:24,275
What do you mean?
219
00:16:26,027 --> 00:16:28,487
Oh, uh, I meant to tell you.
220
00:16:29,197 --> 00:16:31,157
I'm going back to Copenhagen.
221
00:16:32,450 --> 00:16:33,492
Soon.
222
00:16:38,039 --> 00:16:39,040
Shit.
223
00:16:39,123 --> 00:16:40,917
Yeah, man. Sorry, I meant to tell you.
224
00:16:41,000 --> 00:16:43,252
Shit's been so crazy and I just, um…
225
00:16:43,753 --> 00:16:45,546
But something came up. I think I gotta…
226
00:16:45,630 --> 00:16:47,048
I think I gotta take it.
227
00:16:48,591 --> 00:16:52,011
Yeah. Yeah, I mean,
you don't wanna be a stage forever, right?
228
00:16:53,221 --> 00:16:54,222
Right.
229
00:16:57,016 --> 00:16:58,392
Deliveries cut us off.
230
00:16:58,476 --> 00:17:00,269
Which ones?
231
00:17:00,353 --> 00:17:02,438
Well,
just the paper goods for now.
232
00:17:02,521 --> 00:17:03,522
Oh.
233
00:17:03,606 --> 00:17:05,233
But I gotta stretch some bills,
234
00:17:05,316 --> 00:17:08,945
which means we're gonna have
to stretch ingredients again.
235
00:17:09,028 --> 00:17:12,031
I need you to take each dish down 15%.
236
00:17:12,114 --> 00:17:14,575
-Fif-- One, five?
-One, five.
237
00:17:14,659 --> 00:17:16,285
- Yeah.
- Okay.
238
00:17:16,369 --> 00:17:20,206
Just means I'm gonna have to redesign,
like, every set.
239
00:17:20,289 --> 00:17:21,290
Think you can do it?
240
00:17:21,374 --> 00:17:22,708
Do I have a choice?
241
00:17:24,752 --> 00:17:25,795
Okay.
242
00:17:25,878 --> 00:17:27,880
-Thank you.
-Thank you.
243
00:17:28,422 --> 00:17:30,591
-All right, I'ma see you up there, yeah?
-Yep.
244
00:17:31,926 --> 00:17:32,927
- Yeah.
- Hey.
245
00:17:33,010 --> 00:17:35,513
- Chef.
- Um, plumbing is being freaky.
246
00:17:35,596 --> 00:17:37,598
Have you guys noticed anything?
247
00:17:37,682 --> 00:17:40,309
Just that.
248
00:17:42,353 --> 00:17:43,437
Albert,
249
00:17:44,605 --> 00:17:46,607
I'm going to speak
to Carmen this afternoon.
250
00:17:46,691 --> 00:17:47,733
Please advise.
251
00:17:48,234 --> 00:17:49,235
Repeat after me.
252
00:17:49,318 --> 00:17:50,987
Make it easy for him to say yes.
253
00:17:51,070 --> 00:17:53,447
Don't use too many words.
254
00:17:53,531 --> 00:17:54,824
Have no fear.
255
00:17:54,907 --> 00:17:56,826
Don't be scared by his blue eyes.
256
00:17:56,909 --> 00:17:58,035
Stop repeating.
257
00:17:58,661 --> 00:17:59,704
Stop repeating. You…
258
00:17:59,787 --> 00:18:02,498
Oh, yes. Sorry. Yes, of course.
259
00:18:02,582 --> 00:18:03,874
Wish me luck.
260
00:18:04,458 --> 00:18:05,835
- Hey.
- Hi.
261
00:18:05,918 --> 00:18:06,919
-You on the phone?
-Morning.
262
00:18:07,003 --> 00:18:08,337
-No, I'm not.
-You got a sec?
263
00:18:08,421 --> 00:18:09,422
Yeah, what's up?
264
00:18:09,505 --> 00:18:11,591
- Do you recognize this?
- Do I recognize what?
265
00:18:11,674 --> 00:18:13,217
Do you recognize this paper clip?
266
00:18:13,301 --> 00:18:15,052
Yeah, that's one
of the paper clips we use.
267
00:18:15,136 --> 00:18:16,596
Yeah, one of the paper clips we use.
268
00:18:16,679 --> 00:18:18,180
-Guess where I found it?
-Where?
269
00:18:18,264 --> 00:18:19,515
-In our parking lot.
-Okay.
270
00:18:19,599 --> 00:18:20,850
- Know what that means?
- What?
271
00:18:20,933 --> 00:18:23,311
That someone, or more likely
several someones, walked past it
272
00:18:23,394 --> 00:18:26,105
-and just left it there.
-It's a paper clip.
273
00:18:26,188 --> 00:18:29,025
Everything that leaves this organization
is a loss, Sug.
274
00:18:29,108 --> 00:18:30,318
Every second counts.
275
00:18:30,401 --> 00:18:32,737
Every fucking penny counts, all right?
276
00:18:32,820 --> 00:18:35,156
Everything that leaves here,
every paper clip
277
00:18:35,239 --> 00:18:37,408
is the difference
between profitability and loss.
278
00:18:37,491 --> 00:18:41,621
And under my newfound jurisdiction,
that kind of… that kind of carelessness,
279
00:18:42,288 --> 00:18:43,831
that does not jive.
280
00:18:43,914 --> 00:18:45,249
Are you okay?
281
00:18:45,333 --> 00:18:49,086
Oh. I got in a, um…
like, a little car accident.
282
00:18:49,170 --> 00:18:51,172
-What? Fuck.
-That's not what this is, though.
283
00:18:51,255 --> 00:18:53,591
-That's not what this is.
-No, no. Are you… Are you hurt?
284
00:18:53,674 --> 00:18:55,551
I'm fine. It was a little…
It was… It was nothing.
285
00:18:55,635 --> 00:18:57,178
I was thinking about your brother
and just…
286
00:18:57,261 --> 00:18:59,138
-I-I got an Uber. It's all good.
-Well--
287
00:18:59,221 --> 00:19:01,849
But my point is that this organization
has chosen stabilization
288
00:19:01,932 --> 00:19:03,893
and I think we need to choose maximation.
289
00:19:04,935 --> 00:19:06,354
Okay, you sure you're okay?
290
00:19:06,437 --> 00:19:08,230
-I'm good.
-Okay.
291
00:19:08,314 --> 00:19:09,940
Maximation.
292
00:19:10,775 --> 00:19:12,693
I mean, I like that.
293
00:19:12,777 --> 00:19:15,196
- It's gonna be a great day.
- Okay.
294
00:19:15,279 --> 00:19:16,989
It's gonna be a great day.
295
00:19:17,073 --> 00:19:18,282
Faks!
296
00:19:18,366 --> 00:19:19,992
Yep. Yep. On your six.
297
00:19:20,076 --> 00:19:21,702
Yeah, it's angry.
298
00:19:21,786 --> 00:19:22,995
-Yeah.
-It's…
299
00:19:23,079 --> 00:19:25,039
What do we got?
300
00:19:25,998 --> 00:19:27,958
Syd, it's clogged.
301
00:19:28,042 --> 00:19:30,419
It sounds like it's growling at us.
302
00:19:30,503 --> 00:19:32,296
-Yeah.
-Fak, are you wearing a Nautilus?
303
00:19:32,380 --> 00:19:33,798
No, it's a Phillip Patekis.
304
00:19:33,881 --> 00:19:35,800
It sounds like it's coming from in there.
305
00:19:35,883 --> 00:19:37,635
Uh…
306
00:19:37,718 --> 00:19:39,720
- Yeah. That's…
- Well, I think maybe we just…
307
00:19:39,804 --> 00:19:41,013
Yeah.
308
00:19:41,097 --> 00:19:42,765
Why is Paul Rubb making noises?
309
00:19:46,102 --> 00:19:47,853
Don't fuck with me, Rubb.
310
00:19:53,317 --> 00:19:54,902
It's possessed.
311
00:20:04,620 --> 00:20:05,871
Oh, you know what it might be--
312
00:20:05,955 --> 00:20:07,665
Oh, my God!
313
00:20:09,709 --> 00:20:10,876
Are you all right?
314
00:20:11,460 --> 00:20:12,461
Ted!
315
00:20:13,713 --> 00:20:14,922
Ted, are you okay?
316
00:20:15,005 --> 00:20:16,340
- No!- Ted!
317
00:20:16,424 --> 00:20:18,384
- Go get help!- Are you okay?
318
00:20:19,301 --> 00:20:20,928
Do you need help?
319
00:20:21,512 --> 00:20:23,222
Do you need help, Ted?
320
00:20:23,305 --> 00:20:25,683
- Yeah!- Ted, are you okay?
321
00:20:27,143 --> 00:20:28,185
Ted!
322
00:20:28,269 --> 00:20:29,603
Are you okay?
323
00:20:29,687 --> 00:20:30,771
Look at me!
324
00:20:31,397 --> 00:20:34,442
- Ted, are you okay?- No!
325
00:20:34,525 --> 00:20:35,943
Are you okay?
23574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.