All language subtitles for C.etait.mieux.demain.2025.PROPER.FRENCH.720p.WEB-DL.H264-Slay3R_French.SDH
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,480 --> 00:00:24,600
"Sh-Boom"
(The Crew-Cuts)
2
00:02:01,440 --> 00:02:02,280
ArrĂŞte.
3
00:02:02,440 --> 00:02:03,880
- J'ai rien fait.
- ArrĂŞte !
4
00:02:04,040 --> 00:02:05,680
Grimaces
5
00:02:05,840 --> 00:02:06,600
Attention.
6
00:02:06,760 --> 00:02:07,920
Pauvre andouille.
7
00:02:08,479 --> 00:02:12,000
- Je vais te téléporter, grosse cruche.
- On lit pas Ă table, gros pignouf.
8
00:02:12,160 --> 00:02:14,320
- Qu'est-ce que c'est,
ce vocabulaire ?
9
00:02:14,480 --> 00:02:16,160
Vous arrêtez immédiatement.
10
00:02:16,320 --> 00:02:17,080
Si papa vous entend,
11
00:02:17,240 --> 00:02:18,320
c'est le ceinturon.
12
00:02:18,480 --> 00:02:20,080
Le ceinturon ? Pour qui ?
13
00:02:20,880 --> 00:02:23,280
Oh non, pas "ceinturon", chéri.
14
00:02:23,440 --> 00:02:25,760
"Centurion". Lucien récite son latin.
15
00:02:26,200 --> 00:02:27,960
Oh, bravo, fiston.
16
00:02:28,120 --> 00:02:31,320
Continue et tu seras le 1er Dupuis
à décrocher le bachot.
17
00:02:32,200 --> 00:02:34,800
- Ce serait pas mieux
d'apprendre l'anglais ?
18
00:02:34,960 --> 00:02:35,640
Fadaises.
19
00:02:35,800 --> 00:02:38,720
La France et ses colonies
comptent 105 millions d'habitants.
20
00:02:38,880 --> 00:02:41,160
Les langues étrangères
ne servent Ă rien.
21
00:02:41,320 --> 00:02:44,200
On est pas des Américains,
ou pire des "English".
22
00:02:44,520 --> 00:02:45,480
Elle rit.
23
00:02:46,240 --> 00:02:47,480
Termine ton assiette.
24
00:02:47,640 --> 00:02:49,960
Tu trouveras pas un mari en picorant.
25
00:02:51,440 --> 00:02:54,480
Alors... "une 5e République".
Il s'esclaffe.
26
00:02:54,640 --> 00:02:56,000
N'importe quoi.
27
00:02:56,160 --> 00:02:58,960
Musique légère
28
00:02:59,120 --> 00:03:00,080
Michel.
29
00:03:00,640 --> 00:03:01,600
Elle souffle.
30
00:03:02,760 --> 00:03:04,280
- Attends.
- Quoi ?
31
00:03:04,440 --> 00:03:06,280
- Mais... laisse-moi te regarder.
32
00:03:07,280 --> 00:03:10,560
Et alors ? Je passe pour qui, moi,
si tu sors comme ça ?
33
00:03:10,720 --> 00:03:11,760
Merci, ma femme.
34
00:03:17,800 --> 00:03:20,120
Le moteur refuse de démarrer.
35
00:03:20,280 --> 00:03:21,040
Il souffle.
36
00:03:29,080 --> 00:03:32,760
- Alors, mon Mimi, ta vieille carriole
fait encore des siennes ?
37
00:03:32,920 --> 00:03:34,840
Hé, regarde. Ça y est.
38
00:03:35,960 --> 00:03:37,920
Juste Ă temps pour le championnat.
39
00:03:38,800 --> 00:03:41,800
Avec l'image, c'est mieux.
Vous ĂŞtes les bienvenus.
40
00:03:41,960 --> 00:03:43,280
On pourra, papa ?
41
00:03:43,440 --> 00:03:45,840
- Bien sûr !
On va écraser les Parisiens !
42
00:03:46,000 --> 00:03:46,960
Petit rire
43
00:03:48,200 --> 00:03:49,480
- Merci !
- Je t'en prie.
44
00:03:49,640 --> 00:03:52,480
- Grillades chez nous ce soir !
- Avec plaisir !
45
00:03:52,640 --> 00:03:54,440
Allez. Travaille bien, fiston.
46
00:03:54,600 --> 00:03:55,560
Oui, papa.
47
00:03:56,760 --> 00:03:57,720
Coup de klaxon
48
00:04:00,360 --> 00:04:03,240
- Quelle petite tĂŞte...
C'est pas le bagne.
49
00:04:03,400 --> 00:04:04,360
J'aime pas la couture.
50
00:04:04,520 --> 00:04:05,720
C'est bien, la couture.
51
00:04:05,880 --> 00:04:07,680
Ça m'a bien servi pour repriser
52
00:04:07,840 --> 00:04:08,920
les chaussettes de papa.
53
00:04:09,080 --> 00:04:11,600
- Je veux pas être couturière.
- Arrête avec la sténo.
54
00:04:11,760 --> 00:04:14,680
Pourquoi pas chirurgien ?
Une femme reste au foyer.
55
00:04:14,840 --> 00:04:16,320
- Michel...
- Quoi ?
56
00:04:17,120 --> 00:04:18,440
Tu vas ĂŞtre en retard.
57
00:04:18,600 --> 00:04:21,480
Musique légère
58
00:04:27,000 --> 00:04:28,040
Ă€ ce soir !
59
00:04:36,360 --> 00:04:39,920
"Il vous faudrait une femme"
(Les Sœurs Étienne)
60
00:04:40,080 --> 00:04:42,080
Il vous faudrait une femme
61
00:04:42,240 --> 00:04:43,080
Une femme
62
00:04:43,240 --> 00:04:46,640
Pour transformer votre vie
63
00:04:48,160 --> 00:04:50,280
Avec une petite femme
64
00:04:50,440 --> 00:04:51,360
Chez vous
65
00:04:51,520 --> 00:04:53,840
Tout deviendrait plus joli
66
00:04:57,200 --> 00:05:00,560
Je sais qu'il y a des tas de pépés
Qui viennent vous faire du plat
67
00:05:00,720 --> 00:05:04,440
C'est une épouse qu'il vous faudrait
Pour balayer tout ça
68
00:05:04,600 --> 00:05:06,800
Prenez donc une femme
69
00:05:06,960 --> 00:05:07,800
Une seule
70
00:05:07,960 --> 00:05:13,280
Mais qui remplisse enfin votre maison
De joie
71
00:05:18,800 --> 00:05:21,200
- Ma clientèle disparaît
à cause de ce supermarché.
72
00:05:21,360 --> 00:05:24,080
- C'est une mode qui passera.
Et on est lĂ pour aider.
73
00:05:24,760 --> 00:05:25,680
Mmh ?
74
00:05:29,320 --> 00:05:31,760
Vous me mettrez une terrine de côté.
Mmh ?
75
00:05:40,160 --> 00:05:41,240
Mmh-mmh.
76
00:05:41,400 --> 00:05:43,400
Oui, oui, oui, c'est astucieux.
77
00:05:43,560 --> 00:05:45,880
Mais personne mettra
votre ceinture de sauvetage.
78
00:05:46,040 --> 00:05:47,960
- De sécurité.
Ceinture de sécurité.
79
00:05:48,120 --> 00:05:49,280
Comme vous voulez.
80
00:05:49,440 --> 00:05:52,160
Ni les conducteurs ni les constructeurs
en voudront.
81
00:05:54,120 --> 00:05:57,040
Ă€ moins qu'il y ait une loi ?
Il s'esclaffe.
82
00:05:59,160 --> 00:06:00,240
Refusé.
83
00:06:06,480 --> 00:06:07,920
Merci, ma petite Cécile.
84
00:06:08,080 --> 00:06:10,040
- Vous m'apporterez un café ?
- Oui.
85
00:06:13,280 --> 00:06:14,040
Café ?
86
00:06:17,680 --> 00:06:18,480
Porte
87
00:06:18,640 --> 00:06:19,400
Dupuis.
88
00:06:19,840 --> 00:06:20,920
Monsieur le directeur.
89
00:06:22,400 --> 00:06:24,000
Dupuis, Dupuis, Dupuis.
90
00:06:25,960 --> 00:06:28,080
Vos chiffres laissent à désirer.
91
00:06:29,720 --> 00:06:31,000
Nous sommes d'accord ?
92
00:06:32,120 --> 00:06:33,320
Nous sommes d'accord.
93
00:06:33,880 --> 00:06:37,080
Faut davantage anticiper, mon vieux.
Faut se projeter.
94
00:06:37,520 --> 00:06:39,520
Se projeter dans le futur.
95
00:06:39,680 --> 00:06:41,120
Entendu, M. Lantier.
96
00:06:41,280 --> 00:06:42,680
Faute de quoi,
97
00:06:42,840 --> 00:06:43,600
votre futur,
98
00:06:43,760 --> 00:06:45,080
ça risque bien...
99
00:06:45,240 --> 00:06:46,080
d'ĂŞtre...
100
00:06:46,240 --> 00:06:48,000
Il siffle.
101
00:06:48,680 --> 00:06:49,880
... la porte.
102
00:06:50,040 --> 00:06:53,160
Il s'esclaffe.
103
00:06:53,320 --> 00:06:55,960
Rire forcé
104
00:06:56,120 --> 00:06:56,880
Il rit.
105
00:06:57,040 --> 00:06:58,480
Non, mon cher monsieur.
106
00:06:58,640 --> 00:07:01,840
Je vois pas pourquoi les gens
monteraient leurs meubles.
107
00:07:02,000 --> 00:07:05,520
Chez vous, peut-ĂŞtre,
mais pas en France, et croyez-moi...
108
00:07:05,680 --> 00:07:08,320
Et puis, "IKEA"...
109
00:07:08,480 --> 00:07:09,520
ça veut rien dire.
110
00:07:11,000 --> 00:07:12,840
Michel rit.
111
00:07:13,000 --> 00:07:13,840
Refusé.
112
00:07:22,040 --> 00:07:24,040
Musique sérieuse
113
00:07:59,680 --> 00:08:00,760
Coups de klaxon
114
00:08:03,640 --> 00:08:06,240
- Comment vont les affaires ?
- Bien, et toi ?
115
00:08:06,400 --> 00:08:09,120
- Les carnets de livraison
sont pleins Ă craquer.
116
00:08:09,280 --> 00:08:11,120
Tout le monde veut de l'amiante.
117
00:08:11,840 --> 00:08:13,480
Mais j'ai une nouvelle idée.
118
00:08:14,320 --> 00:08:15,840
Des tétines au radium.
119
00:08:16,000 --> 00:08:17,160
Au radium ?
120
00:08:18,080 --> 00:08:21,440
- Des tétines luminescentes pour que
les mouflets les retrouvent la nuit.
121
00:08:21,600 --> 00:08:24,720
Leurs mères ont mieux à faire.
Michel rit.
122
00:08:24,880 --> 00:08:26,040
Va chercher du sel.
123
00:08:26,200 --> 00:08:28,200
Musique légère
124
00:08:28,360 --> 00:08:29,800
Rires d'enfants
125
00:08:29,960 --> 00:08:32,840
- À croire que les Américains
nous ont envahis.
126
00:08:33,000 --> 00:08:36,240
La pâte à mâcher, le jukebox,
et maintenant, ce...
127
00:08:36,400 --> 00:08:37,640
cerceau.
128
00:08:37,799 --> 00:08:38,760
Hula hoop.
129
00:08:38,919 --> 00:08:39,720
Mmh.
130
00:08:40,559 --> 00:08:42,360
Regarde-moi ces déhanchements.
131
00:08:43,000 --> 00:08:46,880
Dignes de cette catin de Bardot.
Une gauchiste, si tu veux mon avis.
132
00:08:47,040 --> 00:08:48,280
Moi, je l'aime bien.
133
00:08:49,120 --> 00:08:51,920
D'ailleurs, Jeanne se confectionne
un pantalon vichy.
134
00:08:52,760 --> 00:08:53,560
Un pantalon ?
135
00:08:53,720 --> 00:08:54,600
Oui.
136
00:08:54,760 --> 00:08:55,480
- Veux-tu ?
137
00:08:55,640 --> 00:08:56,560
Pose ça de suite
138
00:08:56,720 --> 00:08:58,160
et va mettre la table.
139
00:08:58,320 --> 00:09:01,280
Évelyne, Géraldine, Blandine, Catherine,
aidez Micheline.
140
00:09:02,160 --> 00:09:04,320
Pourquoi tous ces prénoms en "ine" ?
141
00:09:04,480 --> 00:09:06,520
Elle prie tout bas.
142
00:09:08,320 --> 00:09:09,680
- Amen.
- Amen.
143
00:09:09,840 --> 00:09:11,520
- Amen.
- Bon, il fait faim.
144
00:09:12,120 --> 00:09:13,480
Jeanne, sers-nous.
145
00:09:15,920 --> 00:09:17,520
Tournedos de cheval,
146
00:09:17,680 --> 00:09:19,200
tu m'en diras des nouvelles.
147
00:09:20,400 --> 00:09:21,360
Merci.
148
00:09:22,120 --> 00:09:23,840
Cris de dégoût
149
00:09:24,000 --> 00:09:24,840
Ouh lĂ lĂ ...
150
00:09:25,360 --> 00:09:27,920
- Ah, c'est dégoûtant !
- Mais enfin, Hélène !
151
00:09:28,080 --> 00:09:30,160
- Viens là , chérie.
- On est Ă table.
152
00:09:30,320 --> 00:09:32,200
- Elle est malade !
- Oui, mais on mange.
153
00:09:32,360 --> 00:09:34,200
- Jeanne, qu'est-ce qui t'arrive ?
154
00:09:37,400 --> 00:09:38,440
Ça va mieux ?
155
00:09:39,080 --> 00:09:39,920
Mmh.
156
00:09:40,080 --> 00:09:41,920
- T'as mal quelque part ?
On frappe.
157
00:09:42,080 --> 00:09:44,680
- Oui ?
- C'est de l'eau-de-vie pour Jeanne.
158
00:09:44,840 --> 00:09:47,160
- Michel dit que ça va la requinquer.
- Ah.
159
00:09:47,320 --> 00:09:48,720
Merci. Pose ça là .
160
00:09:52,280 --> 00:09:54,000
Et... Et ça va ?
161
00:09:54,720 --> 00:09:55,800
Ça va, ça va.
162
00:09:56,760 --> 00:09:58,200
Merci, André. Redescends.
163
00:10:00,720 --> 00:10:01,760
Merci, André.
164
00:10:07,160 --> 00:10:09,000
C'est pas un dégourdi, celui-là .
165
00:10:10,120 --> 00:10:11,560
T'as mal oĂą, exactement ?
166
00:10:13,800 --> 00:10:14,760
Au...
167
00:10:16,240 --> 00:10:17,480
Aux nénés, maman.
168
00:10:19,080 --> 00:10:19,840
Elle souffle.
169
00:10:20,400 --> 00:10:21,360
Imbécile !
170
00:10:21,520 --> 00:10:22,120
Couillon !
171
00:10:22,280 --> 00:10:24,520
- Mais comment peut-elle ĂŞtre enceinte ?
172
00:10:24,680 --> 00:10:25,920
Mais quelle gaufre !
173
00:10:26,080 --> 00:10:26,880
Quel gland !
174
00:10:28,360 --> 00:10:29,600
- Une fille-mère, la honte !
175
00:10:29,760 --> 00:10:30,680
Crie pas.
176
00:10:30,840 --> 00:10:33,800
- T'as peur que les voisins entendent ?
Ils vont m'entendre !
177
00:10:33,960 --> 00:10:35,520
On serait responsables ?
178
00:10:35,680 --> 00:10:37,800
Mes filles sont pas des aguicheuses.
179
00:10:37,960 --> 00:10:39,360
Bon, je vais faire comme si
180
00:10:39,520 --> 00:10:40,800
j'avais pas entendu.
181
00:10:40,960 --> 00:10:43,400
T'as vu ton fils ?
C'est pas Gérard Philipe.
182
00:10:43,560 --> 00:10:45,000
Jeanne pleure.
183
00:10:45,160 --> 00:10:46,320
T'avais quoi dans la tĂŞte ?
184
00:10:46,480 --> 00:10:47,800
- Dans la tĂŞte,
on en serait pas lĂ .
185
00:10:47,960 --> 00:10:48,840
Sois pas vulgaire.
186
00:10:49,000 --> 00:10:50,040
Non, mais...
187
00:10:50,200 --> 00:10:52,000
on se connaît depuis toujours.
188
00:10:52,160 --> 00:10:55,440
Petits, on jouait au papa et Ă la maman
et de fil en aiguille...
189
00:10:55,600 --> 00:10:58,800
- Quelle aiguille ?
On apprend pas ça à l'école de couture.
190
00:10:58,960 --> 00:10:59,880
Sérieusement ?
191
00:11:00,040 --> 00:11:01,800
Tu pouvais pas attendre ?
192
00:11:01,960 --> 00:11:05,720
J'avais prévu une fille de joie
pour ta majorité, nom d'une pipe !
193
00:11:06,840 --> 00:11:09,040
Pardon. Pardon, maman. Pardon, papa.
194
00:11:09,200 --> 00:11:10,080
Je vous en supplie,
195
00:11:10,240 --> 00:11:11,880
j'ai pas fait exprès.
196
00:11:12,040 --> 00:11:13,320
Ça a duré une seconde.
197
00:11:16,840 --> 00:11:17,840
Tu gâches ta vie,
198
00:11:18,000 --> 00:11:21,920
tu gâches notre vie. T'as pensé à moi
en couchant avec cette aguicheuse ?
199
00:11:22,600 --> 00:11:23,360
Non,
200
00:11:23,520 --> 00:11:24,400
j'ai pas pensé à toi.
201
00:11:26,720 --> 00:11:29,480
Tu arrĂŞtes avec "aguicheuse" !
202
00:11:29,640 --> 00:11:30,920
Ah oui, pardon.
203
00:11:31,960 --> 00:11:32,880
"Traînée".
204
00:11:34,880 --> 00:11:35,840
Tiens !
205
00:11:36,000 --> 00:11:40,520
Bourdonnement
206
00:11:40,680 --> 00:11:41,440
- Vas-y, maman !
207
00:11:42,240 --> 00:11:44,040
Ferme ton caquet, le pignouf !
208
00:11:44,200 --> 00:11:47,080
Musique dramatique
209
00:12:10,000 --> 00:12:11,200
Fusil qu'on charge
210
00:12:14,160 --> 00:12:14,960
- Que fais-tu ?
211
00:12:16,920 --> 00:12:17,680
Fais pas l'idiot !
212
00:12:18,280 --> 00:12:19,560
Tu vas tuer quelqu'un.
213
00:12:24,160 --> 00:12:25,120
Elle gémit.
214
00:12:27,960 --> 00:12:29,160
Y a qu'une solution.
215
00:12:35,640 --> 00:12:37,480
Ouais. Une seule.
216
00:12:39,920 --> 00:12:41,080
Elle te va bien.
217
00:12:41,240 --> 00:12:42,920
Ah, les souvenirs...
218
00:12:43,640 --> 00:12:46,520
- Je l'avais eue de mamie.
- Tu me l'as déjà dit.
219
00:12:46,680 --> 00:12:49,520
- Comme d'autres choses
que t'as pas voulu écouter.
220
00:12:49,680 --> 00:12:51,280
Je veux pas me marier.
221
00:12:51,440 --> 00:12:53,120
S'il te plaît, maman.
222
00:12:53,280 --> 00:12:54,960
On n'a pas le choix, chérie.
223
00:12:55,120 --> 00:12:58,000
- Que vont penser les gens ?
- Je m'en fiche des gens.
224
00:12:59,280 --> 00:13:02,240
- Et ton père, au travail ?
Non, c'est pas possible.
225
00:13:03,840 --> 00:13:05,360
Je déteste papa.
226
00:13:05,520 --> 00:13:07,080
Tu sais pas ce que tu dis.
227
00:13:08,160 --> 00:13:09,200
Rentre ton ventre.
228
00:13:11,120 --> 00:13:13,960
J'aurais bien aimĂ© que mon père soit lĂ
pour me...
229
00:13:14,920 --> 00:13:16,080
me mener Ă l'autel.
230
00:13:16,840 --> 00:13:18,240
Il est mort juste avant.
231
00:13:19,080 --> 00:13:21,320
Tu t'y feras, à André. Il est brave.
232
00:13:21,480 --> 00:13:22,600
Je l'aime pas.
233
00:13:23,440 --> 00:13:26,000
- Je me suis faite à ton père,
on est heureux.
234
00:13:26,160 --> 00:13:29,040
- Comment tu sais que tu l'aimes
si t'as jamais connu d'autre homme ?
235
00:13:30,280 --> 00:13:32,880
- Je les vois, les autres.
Et je vois ton père.
236
00:13:33,240 --> 00:13:37,040
Il est pas méchant, il boit pas plus
de 5 verres par jour, il travaille,
237
00:13:37,200 --> 00:13:39,520
il aime sa famille, il protège sa femme.
238
00:13:39,680 --> 00:13:41,280
J'ai de la chance,
crois-moi.
239
00:13:41,440 --> 00:13:43,760
- Le monde change.
Et moi, je serai jamais
240
00:13:43,920 --> 00:13:45,520
une boniche comme toi.
241
00:13:45,680 --> 00:13:49,000
- T'exagères un peu.
Je suis pas la boniche de ton père.
242
00:13:49,160 --> 00:13:50,200
Hélène !
243
00:13:50,720 --> 00:13:51,800
On a soif !
244
00:13:56,120 --> 00:13:58,640
Musique légère
245
00:13:58,800 --> 00:13:59,680
On dansera ?
246
00:14:01,200 --> 00:14:02,320
Je serai pas d'humeur.
247
00:14:04,200 --> 00:14:05,320
Va bosser, toi.
248
00:14:15,160 --> 00:14:16,760
Il gémit de douleur.
249
00:14:17,200 --> 00:14:18,320
Ça va, mon chéri ?
250
00:14:18,480 --> 00:14:19,600
Oh, mon Lulu.
251
00:14:20,440 --> 00:14:22,800
ArrĂŞte, tu vas en faire une gonzesse.
252
00:14:22,960 --> 00:14:25,400
Et cesse de pleurnicher.
T'es un bonhomme ?
253
00:14:25,920 --> 00:14:26,920
Allez, viens.
254
00:14:27,760 --> 00:14:29,800
Les gosses, on les protège trop.
255
00:14:29,960 --> 00:14:33,160
Moi, si je pleurais,
mon père sortait la chaîne de vélo.
256
00:14:33,960 --> 00:14:36,000
T'as raison, j'aurais dĂ» y penser.
257
00:15:02,880 --> 00:15:06,160
Musique intrigante
258
00:15:25,240 --> 00:15:28,120
Musique légère
259
00:15:32,440 --> 00:15:34,240
Chut, chut. S'il vous plaît.
260
00:15:34,400 --> 00:15:35,840
Je contrĂ´le pas les graviers.
261
00:15:36,000 --> 00:15:38,080
- C'est une surprise.
- Je fais de mon mieux.
262
00:15:38,240 --> 00:15:40,120
D'accord. Chut, chut.
263
00:15:40,640 --> 00:15:43,160
Voilà . Ah, s'il vous plaît. Allez.
264
00:15:43,320 --> 00:15:45,760
Musique intrigante
265
00:15:45,920 --> 00:15:47,040
Doucement.
266
00:15:47,200 --> 00:15:48,120
VoilĂ , lĂ ...
267
00:15:48,280 --> 00:15:49,320
Oh, plus bas !
268
00:15:49,480 --> 00:15:51,600
Baissez-vous ! LĂ ! Baissez-vous !
269
00:16:00,880 --> 00:16:03,120
Elle soupire.
270
00:16:14,120 --> 00:16:15,080
Soupir de bonheur
271
00:16:15,840 --> 00:16:16,920
- Mais que fais-tu
272
00:16:17,080 --> 00:16:18,880
comme cachotteries ?
273
00:16:19,040 --> 00:16:21,680
Maman... Rien. Rien.
274
00:16:22,120 --> 00:16:24,480
- Vraiment,
nous ne nous attendions pas...
275
00:16:24,640 --> 00:16:25,520
Protestations
276
00:16:25,680 --> 00:16:29,080
Obstruction irrégulière,
l'arbitre siffle un coup.
277
00:16:29,240 --> 00:16:30,640
Le gros lot.
278
00:16:30,800 --> 00:16:32,640
Non, mais tu te rends compte ?
279
00:16:32,800 --> 00:16:34,600
Un lave-linge moderne.
280
00:16:35,480 --> 00:16:37,760
Je sais pas quoi en faire.
Elle rit.
281
00:16:37,920 --> 00:16:40,240
Laver du linge, ma foi.
282
00:16:41,280 --> 00:16:43,600
Ça vaut quand même 6 mois de salaire.
283
00:16:44,400 --> 00:16:46,720
J'ai peur
que Michel veuille pas la garder.
284
00:16:47,560 --> 00:16:49,400
Ton père, c'était autre chose.
285
00:16:50,720 --> 00:16:51,760
Il s'était saigné
286
00:16:51,920 --> 00:16:53,400
pour m'offrir un gramophone.
287
00:16:54,920 --> 00:16:57,000
Et on dansait tous les deux.
288
00:16:57,840 --> 00:16:59,360
Et on dansait...
289
00:17:00,480 --> 00:17:03,120
Il aurait aimé voir sa petite-fille
se marier.
290
00:17:04,720 --> 00:17:06,079
Et Spoutnik.
291
00:17:06,240 --> 00:17:07,640
Le téléviseur...
292
00:17:07,800 --> 00:17:09,280
Le lave-linge...
293
00:17:12,319 --> 00:17:15,839
On a fait des progrès,
mais on meurt toujours du cancer.
294
00:17:16,000 --> 00:17:17,960
Hurlement déçu à la radio
295
00:17:18,119 --> 00:17:19,440
Oh, non !
296
00:17:19,599 --> 00:17:23,680
8-0, mais la honte ! La honte !
297
00:17:23,839 --> 00:17:24,800
Michel soupire.
298
00:17:25,240 --> 00:17:28,880
Commentaires télé au loin
299
00:17:29,040 --> 00:17:31,680
Le lave-linge tourne.
300
00:18:02,520 --> 00:18:04,240
Qu'est-ce que c'est que ça ?
301
00:18:04,400 --> 00:18:05,440
C'est...
302
00:18:05,600 --> 00:18:07,360
C'est une machine Ă laver.
303
00:18:09,600 --> 00:18:11,680
- Je l'ai gagnée.
- C'est formidable.
304
00:18:11,840 --> 00:18:12,600
Ah oui ?
305
00:18:12,760 --> 00:18:13,920
On va la revendre.
306
00:18:14,920 --> 00:18:16,640
Tu sais ce que ça vaut ?
307
00:18:16,800 --> 00:18:17,920
On achètera un truc utile.
308
00:18:18,080 --> 00:18:19,680
- Mais c'est utile.
- Non,
309
00:18:19,840 --> 00:18:21,840
qui plaise Ă toute la famille :
une télé.
310
00:18:22,000 --> 00:18:24,200
- Non ! Je la garde.
- Je te l'interdis.
311
00:18:24,360 --> 00:18:26,840
- Je l'offrirai Ă Jeanne.
- On va la récompenser ?
312
00:18:27,000 --> 00:18:30,240
Elle va dévergonder tout le voisinage
avec son temps libre. Bravo.
313
00:18:30,400 --> 00:18:34,240
- Ah, on y vient, c'est de ma faute.
J'aimerais bien t'y voir, toi,
314
00:18:34,800 --> 00:18:35,960
à devoir gérer une famille,
315
00:18:36,120 --> 00:18:36,960
un foyer.
316
00:18:37,120 --> 00:18:39,480
- Minute, papillon.
Qui nourrit la famille ?
317
00:18:39,640 --> 00:18:42,240
- Tu vas pas Ă la chasse Ă l'ours
tous les matins.
318
00:18:42,400 --> 00:18:43,680
Je trime pour un patron, moi.
319
00:18:43,840 --> 00:18:47,000
- Je vois bien.
Je travaille pour toi pour ainsi dire.
320
00:18:47,160 --> 00:18:49,080
Ça suffit ! Le sujet est clos.
321
00:18:50,520 --> 00:18:52,800
Obéis à ton mari.
C'est dans le Code civil.
322
00:18:52,960 --> 00:18:54,640
- Qui date de Napoléon.
- Un grand homme.
323
00:18:54,800 --> 00:18:55,800
Non !
324
00:18:56,680 --> 00:18:59,360
C'est ma machine,
je l'ai gagnée dans ma lessive !
325
00:18:59,520 --> 00:19:01,720
Payée avec mon argent !
326
00:19:02,320 --> 00:19:03,280
Non !
327
00:19:03,440 --> 00:19:05,560
Musique inquiétante
328
00:19:05,720 --> 00:19:06,480
Donne ça !
329
00:19:06,640 --> 00:19:07,360
ArrĂŞte !
330
00:19:07,520 --> 00:19:08,280
Donne ça !
331
00:19:09,200 --> 00:19:10,040
- Gémissements
- Lâche ça !
332
00:19:11,080 --> 00:19:12,480
- Donne !
- ArrĂŞte !
333
00:19:13,760 --> 00:19:15,080
Tu vas m'obéir ?
334
00:19:15,240 --> 00:19:16,680
Grésillement
335
00:19:16,840 --> 00:19:18,560
Gémissements
336
00:19:32,040 --> 00:19:34,920
Musique mystérieuse
337
00:19:37,600 --> 00:19:38,560
Gémissement
338
00:19:55,160 --> 00:19:56,360
Ça va, chérie ?
339
00:20:03,040 --> 00:20:04,320
Elle grogne.
340
00:20:04,480 --> 00:20:07,800
Allez, viens te coucher, il est tard.
Je travaille demain.
341
00:20:20,280 --> 00:20:21,240
Soupir
342
00:20:27,280 --> 00:20:28,400
Elle souffle.
343
00:20:37,000 --> 00:20:38,000
Michel grogne.
344
00:20:45,800 --> 00:20:47,560
Moteur
345
00:20:49,240 --> 00:20:50,760
Ferme !
346
00:20:58,480 --> 00:21:00,680
J'ai besoin d'un café. Bien fort.
347
00:21:01,080 --> 00:21:02,800
Oui, chef.
348
00:21:08,320 --> 00:21:09,280
Michel gémit.
349
00:21:13,200 --> 00:21:15,360
Un café, chef...
Bips
350
00:21:18,920 --> 00:21:20,360
Ronronnement
Il gémit.
351
00:21:22,240 --> 00:21:23,120
Il grogne.
352
00:21:23,280 --> 00:21:24,320
Michel !
353
00:21:24,480 --> 00:21:25,360
Hélène !
354
00:21:25,520 --> 00:21:26,400
Michel !
355
00:21:26,560 --> 00:21:27,800
Ronronnement
356
00:21:27,960 --> 00:21:28,840
J'ai dit "café"
357
00:21:29,440 --> 00:21:31,960
- et cette machine s'est allumée !
- Un café ?
358
00:21:32,120 --> 00:21:33,360
Avec plaisir.
359
00:21:33,520 --> 00:21:34,600
Ronronnement
360
00:21:34,760 --> 00:21:36,280
- Qu'est-ce que c'est que ça ?
361
00:21:36,440 --> 00:21:37,320
Hélène gémit.
362
00:21:37,480 --> 00:21:39,080
Attention ! Ça va chauffer !
363
00:21:39,240 --> 00:21:40,200
Avec plaisir.
364
00:21:41,040 --> 00:21:42,040
Ils s'écrient.
365
00:21:44,200 --> 00:21:45,080
Appelle la police !
366
00:21:45,240 --> 00:21:46,080
Appel police ?
367
00:21:46,240 --> 00:21:47,440
Oui, avec plaisir.
368
00:21:47,600 --> 00:21:49,120
Tonalité
369
00:21:49,280 --> 00:21:50,760
- Police, bonjour.
- Les enfants !
370
00:21:50,920 --> 00:21:51,960
Cri
Et le fusil !
371
00:21:52,480 --> 00:21:53,680
- Hélène gémit.
- AllĂ´ ?
372
00:21:54,400 --> 00:21:56,680
- Allez !
- Est-ce que vous m'entendez ?
373
00:21:56,840 --> 00:21:57,800
Y a quelqu'un ?
374
00:21:58,960 --> 00:22:00,480
Hein ?
375
00:22:00,640 --> 00:22:01,640
Hélène gémit.
376
00:22:02,520 --> 00:22:03,480
Ah !
377
00:22:04,040 --> 00:22:05,040
- Cri
- Les enfants !
378
00:22:05,680 --> 00:22:07,080
- AllĂ´ ?
Michel s'écrie.
379
00:22:07,240 --> 00:22:08,800
Musique stressante
380
00:22:08,960 --> 00:22:12,320
La musique se calme.
381
00:22:12,480 --> 00:22:13,600
Michel gémit.
382
00:22:16,480 --> 00:22:17,600
Hélène !
383
00:22:17,760 --> 00:22:20,760
Musique mystérieuse
384
00:22:20,920 --> 00:22:22,960
Michel continue de crier.
385
00:22:25,800 --> 00:22:27,280
Musique stressante
386
00:22:27,440 --> 00:22:29,720
Il crie toujours.
387
00:22:31,200 --> 00:22:31,880
Attention !
388
00:22:32,040 --> 00:22:34,040
- Ils ont disparu !
Le lit de Jeanne est fait.
389
00:22:34,200 --> 00:22:35,320
Y a des Noirs partout
390
00:22:35,480 --> 00:22:36,240
chez Lucien.
391
00:22:36,400 --> 00:22:37,880
Et y a une fille brune
sous la douche.
392
00:22:38,040 --> 00:22:40,760
- On a pas de douche !
- Ni de fille brune ! Viens !
393
00:22:40,920 --> 00:22:42,200
Michel grogne.
394
00:22:44,200 --> 00:22:47,720
Musique stressante
395
00:22:47,880 --> 00:22:48,840
Oh.
396
00:22:49,520 --> 00:22:51,160
Oh. Mais c'est...
397
00:22:51,320 --> 00:22:54,200
Musique mystérieuse
Douche
398
00:23:03,480 --> 00:23:04,360
Porte
399
00:23:04,520 --> 00:23:05,760
Ils s'écrient.
400
00:23:07,400 --> 00:23:08,760
Mais vous ĂŞtes oufs.
401
00:23:08,920 --> 00:23:11,320
Oh, Lucien ! Oh, Lucien !
402
00:23:11,480 --> 00:23:14,360
Les parents halètent.
403
00:23:14,520 --> 00:23:16,960
Chéri. Tu vas à l'école en pyjama ?
404
00:23:17,120 --> 00:23:18,080
Lucien !
405
00:23:19,400 --> 00:23:21,480
- Lucien.
- Allez, Ă plus.
406
00:23:21,640 --> 00:23:22,440
Klaxon
407
00:23:22,600 --> 00:23:24,040
Attention !
408
00:23:24,200 --> 00:23:25,240
Michel s'écrie.
409
00:23:25,400 --> 00:23:26,600
Ils hurlent.
410
00:23:27,480 --> 00:23:28,520
C'est... C'est...
411
00:23:28,680 --> 00:23:29,920
C'est quoi, ça ?
412
00:23:30,080 --> 00:23:31,520
- Cri
- Vous avez appelé ?
413
00:23:32,400 --> 00:23:34,240
Ils hurlent.
414
00:23:37,320 --> 00:23:40,120
- Et la cuisine s'est allumée.
- Des robots du futur ?
415
00:23:40,280 --> 00:23:41,280
Bah oui !
416
00:23:41,440 --> 00:23:44,120
- Et la moquette sur le palier a disparu.
- Oui !
417
00:23:44,280 --> 00:23:45,360
Venez !
418
00:23:45,520 --> 00:23:46,120
Venez !
419
00:23:49,920 --> 00:23:51,000
Regardez.
420
00:23:53,160 --> 00:23:54,840
Cette douche sort de nulle part.
421
00:23:55,560 --> 00:23:57,480
Construction clandestine de douche ?
422
00:23:58,160 --> 00:24:00,360
- Elle se fiche de nous,
votre cocotte ?
423
00:24:00,800 --> 00:24:02,360
Lui, il est stagiaire.
424
00:24:02,520 --> 00:24:05,200
Si vous avez une remarque,
adressez-vous Ă moi.
425
00:24:05,360 --> 00:24:07,440
Et je préfère "brigadier".
426
00:24:07,880 --> 00:24:09,440
- Rire incrédule
- Brigad...
427
00:24:12,960 --> 00:24:15,280
- Notre fille a disparu aussi.
- Ah, oui.
428
00:24:16,440 --> 00:24:19,560
- Date de naissance de votre fille ?
- 28 novembre 1939.
429
00:24:20,840 --> 00:24:21,840
1939 ?
430
00:24:22,000 --> 00:24:24,000
Oui. Elle a 19 ans.
431
00:24:25,320 --> 00:24:29,520
- Je comprends pas votre arithmétique,
mais elle est majeure.
432
00:24:29,680 --> 00:24:31,760
La majorité est à 21 ans, non ?
433
00:24:31,920 --> 00:24:33,800
Non, plus depuis 1974.
434
00:24:37,080 --> 00:24:39,480
Mais on est en quelle année ?
435
00:24:41,400 --> 00:24:42,480
2025.
436
00:24:42,640 --> 00:24:43,680
Coup de tonnerre
437
00:24:43,840 --> 00:24:45,840
- Deux-mille...
- ... vingt-cinq.
438
00:24:51,640 --> 00:24:52,600
On a fait...
439
00:24:52,760 --> 00:24:54,800
On a fait un voyage
dans le temps.
440
00:25:00,640 --> 00:25:01,600
Il gémit.
441
00:25:02,320 --> 00:25:03,520
2025...
442
00:25:04,480 --> 00:25:05,720
Oh lĂ lĂ .
443
00:25:05,880 --> 00:25:07,000
Oh lĂ lĂ .
444
00:25:11,160 --> 00:25:12,360
Eh oui.
445
00:25:12,520 --> 00:25:13,640
Mais oui.
446
00:25:14,560 --> 00:25:16,480
Il souffle.
447
00:25:16,640 --> 00:25:17,600
Bip
448
00:25:18,760 --> 00:25:19,840
Vous voyez ?
449
00:25:20,000 --> 00:25:21,960
- Je bois jamais.
- Et moi, jamais avant 11 h.
450
00:25:22,400 --> 00:25:23,600
Faut envisager une HO.
451
00:25:23,760 --> 00:25:24,480
Une quoi ?
452
00:25:24,640 --> 00:25:26,280
Hospitalisation d'office.
453
00:25:26,440 --> 00:25:28,400
- Appelle la préfecture.
- Coucou !
454
00:25:29,880 --> 00:25:32,240
Je me change et je prends mes cours.
455
00:25:32,880 --> 00:25:34,440
- Ma fille !
- Oh, ma chérie !
456
00:25:34,600 --> 00:25:36,640
- On a cru que les Martiens
t'avaient enlevée.
457
00:25:36,800 --> 00:25:37,920
Ou les Russes.
458
00:25:38,080 --> 00:25:40,960
- Vos parents semblent déboussolés.
- Papa !
459
00:25:41,120 --> 00:25:43,880
Mollo avec les antidépresseurs,
c'est pas des bonbons.
460
00:25:44,040 --> 00:25:45,560
Hein ? Oh, ma chérie.
461
00:25:45,720 --> 00:25:46,640
T'es lĂ , t'es lĂ .
462
00:25:46,800 --> 00:25:49,720
Musique dramatique
463
00:25:49,880 --> 00:25:51,080
Oh lĂ lĂ ...
464
00:25:55,080 --> 00:25:56,240
C'est insensé.
465
00:25:57,360 --> 00:25:58,440
C'est nous ou pas ?
466
00:25:58,600 --> 00:26:00,360
C'est pas nous, Hélène.
467
00:26:00,520 --> 00:26:04,920
Nous, on s'habille correctement.
Regarde ça. J'ai l'air d'un guignolo.
468
00:26:05,080 --> 00:26:06,400
Et moi, d'un bonhomme.
469
00:26:07,680 --> 00:26:09,240
On est nous dans le futur.
470
00:26:09,400 --> 00:26:12,680
Nos enfants sont jeunes
et nous, on n'est pas vieux. Bizarre.
471
00:26:12,840 --> 00:26:14,480
On est qui ? On est qui ?
472
00:26:14,640 --> 00:26:17,200
Michel, on est qui, dis-moi ?
Ils sont qui ?
473
00:26:17,360 --> 00:26:19,240
On est oĂą ? On est quand ?
474
00:26:19,400 --> 00:26:20,360
C'est pour quoi ?
475
00:26:20,520 --> 00:26:21,360
On fait quoi ?
476
00:26:21,520 --> 00:26:24,360
- Réponds-moi !
- Je sais pas ! Calme-toi. Jeanne est lĂ .
477
00:26:24,520 --> 00:26:26,520
J'ai l'impression de devenir folle !
478
00:26:26,680 --> 00:26:29,680
- Moins fort ! Moins fort.
Tu veux te faire interner ?
479
00:26:29,840 --> 00:26:30,760
Mon Dieu !
480
00:26:30,920 --> 00:26:32,520
Ne fais pas l'hystérique.
481
00:26:32,680 --> 00:26:33,960
- Faut jouer le jeu.
- Oui.
482
00:26:34,400 --> 00:26:37,800
- On fait mine de rien, hein ?
On attend d'éclaircir tout ça.
483
00:26:37,960 --> 00:26:41,440
Tout est normal, rien ne nous surprend.
D'accord ?
484
00:26:41,600 --> 00:26:42,680
C'est pas gagné.
485
00:26:42,840 --> 00:26:45,080
Le maître mot : "l'air de rien."
486
00:26:45,920 --> 00:26:48,440
Et si l'un de nous perd pied,
l'autre le sermonne.
487
00:26:48,600 --> 00:26:51,840
Avec... je sais pas, moi,
par exemple, un coup de coude.
488
00:26:52,000 --> 00:26:53,080
Oui, ou...
489
00:26:53,240 --> 00:26:55,040
Ou un...
490
00:26:55,200 --> 00:26:57,280
Un mot secret ou un code entre nous.
491
00:26:57,440 --> 00:26:58,960
Pas mal. Tu vois quand tu veux.
492
00:26:59,120 --> 00:27:01,160
C'est bien, c'est bien. Euh...
493
00:27:01,320 --> 00:27:02,520
Il réfléchit.
494
00:27:03,800 --> 00:27:04,720
"Code rouge".
495
00:27:05,640 --> 00:27:07,560
- Pas facile Ă placer.
- Ouais...
496
00:27:07,720 --> 00:27:09,440
Quelque chose de plus anodin.
497
00:27:09,600 --> 00:27:10,680
Euh...
498
00:27:11,960 --> 00:27:13,000
"Quelle heure est-il ?"
499
00:27:13,160 --> 00:27:14,800
- Bah 8h40.
- Mais non !
500
00:27:14,960 --> 00:27:16,800
C'est ça, le code entre nous !
501
00:27:16,960 --> 00:27:18,400
- Oh, c'est bon, ça.
Porte
502
00:27:18,560 --> 00:27:19,840
Les parents crient.
503
00:27:21,040 --> 00:27:22,320
- Quelle heure est-il ?
504
00:27:22,920 --> 00:27:27,120
Hein ? Bah il est... Il est 8h41.
505
00:27:27,280 --> 00:27:29,760
Vous ĂŞtes trop bizarres, ce matin.
506
00:27:30,560 --> 00:27:32,480
Ah oui ? Genre... Grace Kelly ?
507
00:27:34,160 --> 00:27:35,480
Vous savez que ce soir,
508
00:27:35,640 --> 00:27:36,760
on finalise le mariage ?
509
00:27:36,920 --> 00:27:37,680
Euh...
510
00:27:37,840 --> 00:27:39,600
Le mariage ? Le tien ?
511
00:27:39,760 --> 00:27:41,600
- Bah oui.
- Ah.
512
00:27:41,760 --> 00:27:43,920
Rire nerveux
Tu es contente ?
513
00:27:44,080 --> 00:27:46,800
- De ?
- De... De te marier ?
514
00:27:46,960 --> 00:27:48,280
Bah oui.
515
00:27:48,440 --> 00:27:49,600
Nous aussi.
516
00:27:51,360 --> 00:27:52,640
Trop bizarres.
517
00:27:53,640 --> 00:27:54,400
Bon, j'y go.
518
00:27:54,920 --> 00:27:57,760
- Je pensais blanquette,
mais comme tu préfères.
519
00:28:00,680 --> 00:28:02,560
- T'es pas en retard
pour le boulot ?
520
00:28:02,720 --> 00:28:04,040
Un problème de voiture,
521
00:28:04,200 --> 00:28:05,560
- mais...
- Je te dépose ?
522
00:28:08,000 --> 00:28:09,000
Moi ?
523
00:28:09,160 --> 00:28:10,560
Euh... OĂą ?
524
00:28:10,720 --> 00:28:11,560
Au boulot.
525
00:28:18,160 --> 00:28:19,120
Attendez !
526
00:28:19,760 --> 00:28:21,480
Et moi, je travaille pas ?
527
00:28:21,640 --> 00:28:22,960
Oh, ça va...
528
00:28:23,120 --> 00:28:26,080
On sait que c'est du travail
de tenir une maison : le ménage,
529
00:28:26,240 --> 00:28:27,920
la bouffe, y a de quoi faire,
530
00:28:28,080 --> 00:28:29,880
- ça, c'est sûr.
- Ah, c'est sûr.
531
00:28:30,040 --> 00:28:30,680
Quoi ?
532
00:28:30,840 --> 00:28:32,000
- Quelle heure est-il ?
533
00:28:32,160 --> 00:28:34,160
L'heure de prendre ses cachets.
534
00:28:34,320 --> 00:28:35,320
Tu montes, maman ?
535
00:28:38,320 --> 00:28:39,280
Hélène s'écrie.
536
00:28:49,280 --> 00:28:50,440
Michel marmonne.
537
00:28:52,240 --> 00:28:54,000
Michel souffle.
538
00:28:54,160 --> 00:28:56,920
- Doit bien y avoir des clopes
dans cette maison.
539
00:29:05,120 --> 00:29:06,520
Tiens... Bonne idée.
540
00:29:09,720 --> 00:29:10,480
Mmh.
541
00:29:14,360 --> 00:29:15,320
Il râle.
542
00:29:18,720 --> 00:29:21,720
Une cigarette, c'est trop demandé ?
Bip
543
00:29:21,880 --> 00:29:23,320
Fumer nuit à la santé.
544
00:29:23,480 --> 00:29:25,680
Musique dramatique
545
00:29:25,840 --> 00:29:28,320
Coups de klaxon, cris des automobilistes
546
00:29:57,680 --> 00:30:00,560
Musique intrigante
547
00:30:07,400 --> 00:30:08,360
S'il vous plaît !
548
00:30:15,480 --> 00:30:16,440
Sonnette de vélo
549
00:30:21,720 --> 00:30:22,400
Klaxon
550
00:30:22,560 --> 00:30:23,600
Michel s'écrie.
551
00:30:25,920 --> 00:30:27,120
Il marmonne.
552
00:30:27,280 --> 00:30:29,400
Dispute au loin
553
00:30:31,840 --> 00:30:33,000
Coups de klaxon
554
00:30:35,080 --> 00:30:38,560
La dispute se poursuit.
555
00:30:49,280 --> 00:30:50,160
Carillon
556
00:30:51,200 --> 00:30:52,320
Un paqu...
557
00:30:52,480 --> 00:30:54,840
Euh... un paquet de Caporal,
je vous prie.
558
00:30:55,000 --> 00:30:55,880
De quoi ?
559
00:30:56,320 --> 00:30:57,320
De Caporal.
560
00:30:57,800 --> 00:30:58,600
Connais pas.
561
00:30:58,760 --> 00:30:59,640
Enfin...
562
00:30:59,800 --> 00:31:02,800
Bah alors des cigarettes, fortes.
Très fortes.
563
00:31:04,080 --> 00:31:04,680
Bip
564
00:31:07,600 --> 00:31:08,360
12,50.
565
00:31:10,120 --> 00:31:13,640
- Euh... mettez ça sur mon compte,
je réglerai dans la semaine.
566
00:31:13,800 --> 00:31:14,640
Bien sûr.
567
00:31:14,800 --> 00:31:15,600
Ă€ ce moment-lĂ ,
568
00:31:15,760 --> 00:31:18,000
vous pourrez vous taper ma femme.
569
00:31:18,160 --> 00:31:18,960
Quoi ?
570
00:31:19,440 --> 00:31:20,480
Michel gémit.
571
00:31:21,400 --> 00:31:24,680
Les employés tapent à l'ordinateur.
Un téléphone sonne.
572
00:31:28,960 --> 00:31:29,920
Bonjour.
573
00:31:32,320 --> 00:31:33,280
Bonjour.
574
00:31:34,840 --> 00:31:35,800
Bonjour.
575
00:31:41,520 --> 00:31:42,280
Bonjour.
576
00:31:44,080 --> 00:31:45,120
Ah, M. Lantier !
577
00:31:46,320 --> 00:31:47,880
Soulagée
Ah, bonjour.
578
00:31:48,040 --> 00:31:49,240
Bonjour, Mme Dupuis.
579
00:31:50,760 --> 00:31:51,560
Il bégaie.
580
00:31:51,720 --> 00:31:52,920
Latte macchiato sucré,
581
00:31:53,080 --> 00:31:55,080
pas trop chaud,
bonne dégustation.
582
00:31:55,920 --> 00:31:57,040
Ah, c'est gentil.
583
00:31:57,200 --> 00:31:58,160
Il bégaie.
584
00:32:15,880 --> 00:32:18,760
Musique calme
585
00:32:42,720 --> 00:32:43,800
Oh, mon Mimi !
586
00:32:50,000 --> 00:32:52,040
Tu tombes bien. Tu peux m'aider ?
587
00:32:52,200 --> 00:32:52,920
Jacques !
588
00:32:53,080 --> 00:32:54,240
- Jacques...
- Oh !
589
00:32:54,400 --> 00:32:55,360
Jacques rit.
590
00:32:55,960 --> 00:32:57,640
Oh, Jacques...
591
00:33:00,080 --> 00:33:02,880
Michel pleure.
592
00:33:03,600 --> 00:33:05,000
- Ça va ?
- Oui.
593
00:33:06,560 --> 00:33:10,160
- Je te jure, l'
upcycling vintage
sur Insta, ça cartonne.
594
00:33:10,320 --> 00:33:12,120
Ah ouais, ouais. C'est sûr.
595
00:33:16,000 --> 00:33:16,760
Jacques rit.
596
00:33:18,320 --> 00:33:20,920
- Elle change pas, Yvonne.
- Un peu, quand mĂŞme.
597
00:33:22,440 --> 00:33:23,760
Je le rentrerai plus tard.
598
00:33:24,400 --> 00:33:25,360
T'as une clope ?
599
00:33:25,520 --> 00:33:29,000
- Chut ! Yvonne...
Depuis quand tu fumes, toi ?
600
00:33:29,160 --> 00:33:30,480
Depuis le régiment.
601
00:33:30,640 --> 00:33:31,960
T'es con.
602
00:33:33,040 --> 00:33:35,040
Bouge pas,
elles sont planquées.
603
00:33:48,160 --> 00:33:49,160
Ça va, Mimi ?
604
00:33:49,800 --> 00:33:52,480
- Ouais.
- T'as pas l'air dans ton assiette.
605
00:33:53,120 --> 00:33:54,640
Le mariage te stresse ?
606
00:33:56,640 --> 00:33:57,880
Ouais, sûrement.
607
00:33:58,720 --> 00:34:01,600
D'ailleurs, Jeanne passe ce soir
pour le finaliser.
608
00:34:01,760 --> 00:34:03,160
Vous venez, avec André ?
609
00:34:04,520 --> 00:34:06,280
Ouais, avec plaisir.
610
00:34:11,040 --> 00:34:12,960
Il souffle.
611
00:34:21,960 --> 00:34:24,480
Le robot aspirateur grésille.
612
00:34:27,159 --> 00:34:28,199
Le robot s'éteint.
613
00:34:32,840 --> 00:34:36,000
Sonnerie de téléphone
614
00:34:52,040 --> 00:34:53,360
Notification
615
00:35:00,240 --> 00:35:01,560
Sonnerie de téléphone
616
00:35:03,320 --> 00:35:04,960
- Oh !
- Michel.
617
00:35:05,640 --> 00:35:07,120
Michel, c'est horrible.
618
00:35:07,280 --> 00:35:09,360
C'est une télé ? T'es à la télé ?
619
00:35:09,520 --> 00:35:12,520
- C'est un téléphone du futur.
Enfin, du présent.
620
00:35:12,680 --> 00:35:13,840
Prends-le en main.
621
00:35:14,000 --> 00:35:15,240
Je vois que tes poils de nez.
622
00:35:16,240 --> 00:35:17,560
Redresse-le, Michel !
623
00:35:17,720 --> 00:35:19,440
- Comme ça ?
- ArrĂŞte de hurler.
624
00:35:19,600 --> 00:35:20,640
Oui, comme ça !
625
00:35:20,800 --> 00:35:23,360
Lantier m'a montré comment ça marchait.
626
00:35:23,520 --> 00:35:24,800
Lantier, mon patron ?
627
00:35:24,960 --> 00:35:27,800
- Oui. Enfin, non,
c'est moi, la patronne.
628
00:35:27,960 --> 00:35:30,400
- Comment ça ?
- Je sais pas, je m'en fiche.
629
00:35:30,560 --> 00:35:32,720
Je... Je... C'est épouvantable, ici.
630
00:35:32,880 --> 00:35:37,600
Je veux rentrer, je veux mes enfants,
ma famille, ma maison, mon époque.
631
00:35:37,760 --> 00:35:40,400
- Moi aussi, ma chérie.
J'ai du mal Ă y croire.
632
00:35:40,560 --> 00:35:43,880
- Le 21e siècle, c'est de la folie.
- Oui, le 21e siècle.
633
00:35:44,040 --> 00:35:45,360
Justement.
634
00:35:45,520 --> 00:35:46,840
C'est le progrès.
635
00:35:47,000 --> 00:35:49,200
C'est le futur. C'est la science.
636
00:35:49,360 --> 00:35:51,560
Ils ont dĂ» inventer
une machine Ă remonter dans le temps.
637
00:35:51,720 --> 00:35:54,240
- Tu crois ?
- Peut-ĂŞtre. Je sais pas.
638
00:35:54,400 --> 00:35:56,400
J'en sais rien. Cherche, Michel !
639
00:35:56,560 --> 00:35:57,920
Trouve !
640
00:35:58,080 --> 00:35:59,800
Je te laisse, j'ai un Zoom.
641
00:35:59,960 --> 00:36:00,880
C'est quoi ?
642
00:36:01,040 --> 00:36:02,120
J'en sais rien !
643
00:36:02,280 --> 00:36:03,600
Porte
Rires
644
00:36:04,800 --> 00:36:06,240
Y a quelqu'un.
645
00:36:06,400 --> 00:36:07,360
Hélène !
646
00:36:11,160 --> 00:36:13,400
"Cherche", "trouve", elle est marrante.
647
00:36:22,880 --> 00:36:24,520
Téléportation.
648
00:36:24,680 --> 00:36:26,360
1958.
649
00:36:28,480 --> 00:36:29,520
Téléportation.
650
00:36:29,680 --> 00:36:30,520
Bip
651
00:36:30,680 --> 00:36:31,640
Michel s'écrie.
652
00:36:38,040 --> 00:36:39,080
Oh...
653
00:36:44,080 --> 00:36:46,440
- C'est quoi, sa tĂŞte chelou,
aujourd'hui ?
654
00:36:46,600 --> 00:36:49,280
Elle doit tramer un truc
pour nous faire chier.
655
00:36:50,680 --> 00:36:51,680
Ou alors...
656
00:36:52,480 --> 00:36:55,200
Elle s'est faite sauter hier,
une 1re depuis 87.
657
00:36:55,360 --> 00:36:56,560
Rires
658
00:36:56,720 --> 00:36:57,480
Faut y aller.
659
00:36:58,360 --> 00:37:00,960
- Sinon elle va péter une durite.
- C'est clair.
660
00:37:02,840 --> 00:37:04,240
Porte
661
00:37:05,200 --> 00:37:06,160
Il gémit.
662
00:37:08,440 --> 00:37:09,400
Il grogne.
663
00:37:10,680 --> 00:37:12,000
Il souffle.
664
00:37:18,600 --> 00:37:19,360
Télé !
665
00:37:19,520 --> 00:37:20,680
Cri
Il s'écrie.
666
00:37:21,960 --> 00:37:24,440
Musique menaçante
667
00:37:31,360 --> 00:37:32,520
Oui, entrez.
668
00:37:35,240 --> 00:37:36,720
- Oui ?
- Le siège a rappelé.
669
00:37:36,880 --> 00:37:39,600
Nos chiffres sont pas bons.
On est sur la sellette.
670
00:37:40,400 --> 00:37:41,760
Elle feint la surprise.
671
00:37:41,920 --> 00:37:44,000
Oh, la sellette. Oh, c'est mauvais.
672
00:37:45,800 --> 00:37:46,880
Mmh-mmh.
673
00:37:47,680 --> 00:37:48,960
Qu'en pensez-vous ?
674
00:37:49,480 --> 00:37:50,440
Il bégaie.
675
00:37:50,600 --> 00:37:51,560
Mon avis ?
676
00:37:51,720 --> 00:37:52,640
- Mmh-mmh.
677
00:37:53,680 --> 00:37:55,400
C'est qu'un tout petit avis.
678
00:37:56,360 --> 00:37:57,520
Mais...
679
00:37:58,120 --> 00:38:01,800
On est overbookés. Les deadlines
sont super shorts et on est en burn-out.
680
00:38:02,760 --> 00:38:05,080
Shorts, shorts, certes. Super shorts.
681
00:38:05,240 --> 00:38:06,320
Elle inspire.
682
00:38:07,920 --> 00:38:10,560
Sans aucun doute, on verra. Hein ?
683
00:38:10,720 --> 00:38:12,000
Euh...
684
00:38:12,160 --> 00:38:13,600
le burn-out.
685
00:38:13,760 --> 00:38:14,840
Faisons comme ça.
686
00:38:18,160 --> 00:38:19,280
J'ai les dossiers.
687
00:38:20,160 --> 00:38:21,240
Oh, merci.
688
00:38:24,600 --> 00:38:26,120
- Tenez.
- Oh !
689
00:38:26,280 --> 00:38:27,440
Fallait pas !
690
00:38:28,120 --> 00:38:29,840
Elle rit.
691
00:38:32,080 --> 00:38:32,840
Rire gêné
692
00:38:33,000 --> 00:38:34,040
- Bah demande-moi.
693
00:38:34,200 --> 00:38:37,160
- Bah vas-y, tu m'as trompé ?
Je vous ai vus !
694
00:38:37,320 --> 00:38:40,080
Tout le monde parle en mĂŞme temps.
695
00:38:40,240 --> 00:38:42,800
- Toi, déjà , me parle pas, en fait.
Porte
696
00:38:44,280 --> 00:38:45,640
Oh là là , la journée.
697
00:38:46,800 --> 00:38:48,480
T'as trouvé comment rentrer ?
698
00:38:48,640 --> 00:38:50,640
Non, pas encore. J'enquĂŞte.
699
00:38:50,800 --> 00:38:52,520
J'essaie de saisir l'époque.
700
00:38:52,680 --> 00:38:53,480
Et ?
701
00:38:54,040 --> 00:38:57,000
- On a marché sur la Lune,
Gérard Philipe est mort...
702
00:38:57,160 --> 00:38:57,960
Ah ?
703
00:38:58,120 --> 00:39:01,000
- Et Jessica a trompé Kévin avec Stacy
dans un jacuzzi.
704
00:39:02,600 --> 00:39:03,360
C'est tout ?
705
00:39:03,520 --> 00:39:06,160
- Bah oui, c'est tout,
je suis tombé là -dessus,
706
00:39:06,320 --> 00:39:08,800
ça m'a hypnotisé,
ça a été plus fort que moi.
707
00:39:08,960 --> 00:39:10,480
- C'est démoniaque.
- Mais...
708
00:39:10,640 --> 00:39:15,000
Mais éteins-moi ça,
j'ai passé la journée devant des écrans.
709
00:39:15,160 --> 00:39:17,640
- Ma relation avec Kévin,
je l'aime bien,
710
00:39:17,800 --> 00:39:19,680
c'est physique sensuel.
711
00:39:19,840 --> 00:39:22,000
Je veux pas
que ça prenne trop d'ampleur et...
712
00:39:22,640 --> 00:39:24,440
- Soupir
- Comment ça s'est passé ?
713
00:39:25,920 --> 00:39:27,120
Un enfer.
714
00:39:27,280 --> 00:39:29,120
- Tout le monde me déteste.
- Déjà ?
715
00:39:29,280 --> 00:39:30,520
Non, mais pas moi !
716
00:39:30,680 --> 00:39:32,640
L'autre moi. L'autre Hélène, là .
717
00:39:33,320 --> 00:39:34,720
Enfin, je sais plus.
718
00:39:34,880 --> 00:39:36,000
Il me faut un remontant.
719
00:39:36,160 --> 00:39:39,080
- Ça te remontera pas.
Ils font de la bière sans alcool.
720
00:39:39,240 --> 00:39:41,680
Et pourquoi pas des clopes sans tabac ?
721
00:39:41,840 --> 00:39:42,800
Porte
722
00:39:46,920 --> 00:39:48,800
Ah, bonjour, chéri. Ça a été ?
723
00:39:50,520 --> 00:39:51,280
Tu réponds,
724
00:39:51,440 --> 00:39:52,400
veux-tu ?
725
00:39:53,320 --> 00:39:54,160
Euh, ouais.
726
00:39:54,320 --> 00:39:57,640
- Pas "ouais", on dit "oui".
Mais enfin, qui t'a élevé ?
727
00:39:57,800 --> 00:39:58,720
Ben...
728
00:39:58,880 --> 00:40:00,520
Il l'imite.
Tiens-toi droit !
729
00:40:00,680 --> 00:40:01,640
Y aura du boulot,
730
00:40:01,800 --> 00:40:02,680
au régiment.
731
00:40:02,840 --> 00:40:04,040
- Quelle heure est-il ?
732
00:40:04,480 --> 00:40:07,360
Bon, va faire tes devoirs, chéri.
On doit discuter.
733
00:40:07,520 --> 00:40:08,640
J'ai prévu un
Fortnite.
734
00:40:08,800 --> 00:40:11,120
- Ah, c'est bien,
va faire ton anglais.
735
00:40:15,760 --> 00:40:16,520
Mais oui.
736
00:40:16,680 --> 00:40:17,760
On révise avec lui.
737
00:40:17,920 --> 00:40:19,360
Ah... L'anglais ?
738
00:40:20,160 --> 00:40:21,440
L'histoire.
739
00:40:21,600 --> 00:40:22,760
Ah !
740
00:40:22,920 --> 00:40:24,440
Bon, alors...
741
00:40:24,600 --> 00:40:26,400
- Bah y a Louis XIV.
- Non, mais...
742
00:40:26,560 --> 00:40:29,560
les Louis, on s'en fiche,
commence par le 20e siècle.
743
00:40:29,720 --> 00:40:30,920
1958, tiens.
744
00:40:31,080 --> 00:40:32,120
Hein ? Pourquoi ?
745
00:40:32,280 --> 00:40:33,000
Parce que !
746
00:40:34,080 --> 00:40:35,680
OK, OK, détente, les gars.
747
00:40:36,800 --> 00:40:39,400
- Alors... 1958.
- Oui.
748
00:40:39,560 --> 00:40:40,680
La 5e République ?
749
00:40:41,240 --> 00:40:42,920
- Quoi ?
- Quelle heure est-il ?
750
00:40:44,200 --> 00:40:45,160
Ah...
751
00:40:45,800 --> 00:40:47,080
Pavés qui volent rive gauche.
752
00:40:47,240 --> 00:40:48,760
Euh... 10 mai 1968.
753
00:40:48,920 --> 00:40:50,040
la nuit des barricades.
754
00:40:50,680 --> 00:40:52,560
- Les Russes.
- Margaret Thatcher,
755
00:40:52,720 --> 00:40:53,480
Ă la tĂŞte du RU.
756
00:40:53,640 --> 00:40:54,880
- Ah !
- Oh.
757
00:40:55,040 --> 00:40:56,800
Abolition de la peine de mort.
758
00:40:56,960 --> 00:40:59,040
- Les secours Ă Tchernobyl.
- Bah oui.
759
00:40:59,200 --> 00:40:59,960
La sonde Voyager
760
00:41:00,120 --> 00:41:00,960
survole Jupiter.
761
00:41:01,920 --> 00:41:02,800
Euh, Louise,
762
00:41:02,960 --> 00:41:03,760
1er bébé éprouvette.
763
00:41:05,360 --> 00:41:07,320
Légalisation de la pilule.
764
00:41:07,480 --> 00:41:08,400
5e semaine de congés.
765
00:41:08,560 --> 00:41:10,400
- Oui !
- Novembre 1989, chute du mur.
766
00:41:10,560 --> 00:41:12,080
Le mur ? Quel mur ?
767
00:41:12,240 --> 00:41:13,400
- Les Bleus,
champions du monde.
768
00:41:13,560 --> 00:41:14,960
Il hurle de joie.
769
00:41:15,120 --> 00:41:16,640
Oui ! Euh...
770
00:41:16,800 --> 00:41:18,600
- Ah, oui.
- Mariage pour tous.
771
00:41:19,880 --> 00:41:20,920
Pour tous ?
772
00:41:21,920 --> 00:41:25,640
- Comment ça, pour tous ?
- 17h50, Hélène.
773
00:41:25,800 --> 00:41:27,040
17h50.
774
00:41:27,920 --> 00:41:29,440
Eh ben, mon neveu...
775
00:41:29,600 --> 00:41:30,920
Bon, c'est bon, lĂ ?
776
00:41:31,080 --> 00:41:32,840
Bravo, mon chéri, c'est bien.
777
00:41:33,000 --> 00:41:35,360
Y a juste une question qui me vient.
778
00:41:35,520 --> 00:41:38,880
Quand a été inventée
la machine Ă voyager dans le temps ?
779
00:41:39,040 --> 00:41:40,760
Oui, et la téléportation ?
780
00:41:40,920 --> 00:41:41,720
MDR.
781
00:41:41,880 --> 00:41:43,040
Papa, on mange quoi ?
782
00:41:45,720 --> 00:41:48,400
- Tu fais quoi, lĂ ?
- On va pas le manger cru,
783
00:41:48,560 --> 00:41:49,800
ton poisson.
784
00:41:51,240 --> 00:41:52,480
Il souffle.
785
00:41:56,720 --> 00:41:58,400
Il l'appelle discrètement.
786
00:41:59,480 --> 00:42:01,080
- T'entends ?
- Quoi ?
787
00:42:01,880 --> 00:42:03,920
- Pas un cui-cui. Pas un oiseau.
788
00:42:04,360 --> 00:42:06,120
Pas de papillon ni d'écureuil.
789
00:42:06,280 --> 00:42:07,960
Pas même ces satanées taupes.
790
00:42:08,120 --> 00:42:10,760
- Oui, c'est vrai.
Qu'est-ce qui s'est passé ?
791
00:42:10,920 --> 00:42:12,320
- Je sais pas.
- Oh lĂ lĂ !
792
00:42:12,480 --> 00:42:13,840
Il la calme.
793
00:42:14,000 --> 00:42:15,080
Tiens, mon Mimi !
794
00:42:15,960 --> 00:42:19,200
Smoothie. Concombre, pomme, curcuma.
Tu m'en diras des nouvelles.
795
00:42:20,120 --> 00:42:21,880
André n'est pas avec vous ?
796
00:42:22,040 --> 00:42:23,040
Si, il fait pipi.
797
00:42:23,200 --> 00:42:24,320
André !
798
00:42:24,480 --> 00:42:25,440
Viens !
799
00:42:26,720 --> 00:42:29,520
Musique douce
800
00:42:29,680 --> 00:42:30,680
- Quelle heure est-il ?
801
00:42:32,800 --> 00:42:34,480
Il bégaie.
802
00:42:39,200 --> 00:42:41,480
- Oh, espèce de...
- Petit coquin, va.
803
00:42:41,640 --> 00:42:42,800
Il a du caractère.
804
00:42:42,960 --> 00:42:43,880
Tiens, Lucien,
805
00:42:44,040 --> 00:42:44,920
un foot avec André ?
806
00:42:45,880 --> 00:42:46,800
Michel gémit.
807
00:42:48,560 --> 00:42:50,560
Il est pas jeune pour se marier ?
808
00:42:50,720 --> 00:42:52,960
Alors, on trinque sans nous ?
809
00:42:53,120 --> 00:42:54,200
On est désolées.
810
00:42:54,360 --> 00:42:58,520
On est à la bourre, mais Safia opérait.
Elle a pas le sens des priorités.
811
00:42:58,680 --> 00:43:00,600
- C'est toi, ma priorité,
mon amour.
812
00:43:00,760 --> 00:43:02,080
- La grosse faux-cul.
813
00:43:02,240 --> 00:43:03,200
Rires
814
00:43:06,520 --> 00:43:07,600
Rire attendri
815
00:43:08,920 --> 00:43:10,240
Aux futures mariées.
816
00:43:11,880 --> 00:43:13,640
Mariage... pour tous...
817
00:43:13,800 --> 00:43:17,160
- Michel gémit.
- Je vais chercher du vin. Pour tous.
818
00:43:17,320 --> 00:43:19,120
Et... pour toutes.
819
00:43:21,440 --> 00:43:22,240
- Racontez-moi,
820
00:43:22,400 --> 00:43:24,680
comment vous vous êtes rencontrées ?
821
00:43:24,840 --> 00:43:27,360
- Ça a été le coup de foudre,
hein, amour ?
822
00:43:28,440 --> 00:43:31,280
J'étais en première année
et notre prof d'anatomie
823
00:43:31,440 --> 00:43:32,920
nous a amenés à l'hosto.
824
00:43:33,080 --> 00:43:34,040
1re année de ?
825
00:43:34,840 --> 00:43:36,840
Bah... de médecine, papa.
826
00:43:37,000 --> 00:43:38,080
- Ah !
- Ah...
827
00:43:38,240 --> 00:43:39,640
- Ah oui.
Hélène rit.
828
00:43:39,800 --> 00:43:41,720
Safia terminait son internat,
829
00:43:41,880 --> 00:43:43,560
et on était en observation
830
00:43:43,720 --> 00:43:44,840
d'une de ses opés.
831
00:43:45,000 --> 00:43:46,360
Elle allait enlever
832
00:43:46,520 --> 00:43:48,360
la pince hémostatique
de l'aorte,
833
00:43:48,520 --> 00:43:50,640
- elle a levé le regard...
- Et bim.
834
00:43:50,800 --> 00:43:53,080
La cardiologue bourreau des cœurs.
835
00:43:53,240 --> 00:43:54,640
Rire forcé
836
00:43:54,800 --> 00:43:56,280
- À l'amour.
- À l'amour.
837
00:44:00,280 --> 00:44:01,440
Pour ĂŞtre honnĂŞte,
838
00:44:02,040 --> 00:44:03,640
je comprends pas ce mariage.
839
00:44:03,800 --> 00:44:04,600
Moi non plus.
840
00:44:04,760 --> 00:44:05,720
Ah bon ?
841
00:44:05,880 --> 00:44:07,640
- Vous vous aimez,
c'est l'essentiel.
842
00:44:07,800 --> 00:44:08,560
C'est vrai.
843
00:44:08,720 --> 00:44:11,840
- Vous vivez ensemble,
vous couchez ensemble...
844
00:44:12,000 --> 00:44:14,240
Ça suffit pas ?
Le mariage, c'est un vieux modèle
845
00:44:14,400 --> 00:44:16,760
patriarcal, hein ?
On n'est pas mariés,
846
00:44:16,920 --> 00:44:17,840
et tout va bien.
847
00:44:18,000 --> 00:44:18,680
Hein ?
848
00:44:18,840 --> 00:44:20,920
Yvonne rit.
Et puis, pardon, mais...
849
00:44:21,080 --> 00:44:22,400
regarde tes parents...
850
00:44:23,000 --> 00:44:25,000
On aime bien l'idée du mariage.
851
00:44:25,160 --> 00:44:26,520
Et le côté
old school.
852
00:44:26,680 --> 00:44:28,960
- Mmh. Vintage.
- Et en vérité,
853
00:44:29,120 --> 00:44:32,440
- c'est pour me faciliter la tâche.
- Oui, pour sa demande de nationalité.
854
00:44:33,400 --> 00:44:34,680
- Euh, c'est-Ă -dire ?
855
00:44:35,320 --> 00:44:36,840
Bah Safia est algérienne.
856
00:44:37,600 --> 00:44:38,640
Ah oui, bien sûr.
857
00:44:39,240 --> 00:44:40,640
L'Algérie est plus française ?
858
00:44:40,800 --> 00:44:41,720
Il s'esclaffe.
859
00:44:41,880 --> 00:44:42,720
T'es con !
860
00:44:42,880 --> 00:44:45,400
Rires
861
00:44:45,560 --> 00:44:47,160
Bon, maman, t'as checké
862
00:44:47,320 --> 00:44:49,160
avec le
wedding planner ?
Pour le Redbull ?
863
00:44:49,680 --> 00:44:52,880
Et pense Ă
forwarder le point GPS
de la salle des fĂŞtes.
864
00:44:53,040 --> 00:44:56,160
- Ah oui, oui.
- Ah, et Bonnie et Milo peuvent venir.
865
00:44:56,320 --> 00:44:58,240
- Tu peux les rajouter.
- Très bien.
866
00:44:59,080 --> 00:45:00,560
Je... Je...
867
00:45:00,720 --> 00:45:02,560
Je ferai ma blanquette.
868
00:45:02,720 --> 00:45:04,000
Les portions s'adaptent.
869
00:45:04,560 --> 00:45:05,720
Tu cuisines ?
870
00:45:05,880 --> 00:45:09,320
- Depuis quand ?
- Franchement, c'est pas pour te vexer,
871
00:45:09,480 --> 00:45:11,320
mais testons ça
une prochaine fois.
872
00:45:11,800 --> 00:45:12,560
Un
wedding,
873
00:45:12,720 --> 00:45:13,840
c'est pour ne rien faire.
874
00:45:14,000 --> 00:45:14,960
Elle acquiesce.
875
00:45:16,480 --> 00:45:18,400
Ouh lĂ , mollo, papa.
876
00:45:19,000 --> 00:45:21,000
- On va se coucher, bébé ?
- Ouais.
877
00:45:21,600 --> 00:45:23,360
- Où ça ?
- Bah dans ma chambre.
878
00:45:23,520 --> 00:45:24,320
Ah non !
879
00:45:25,160 --> 00:45:26,320
Hors de question !
880
00:45:26,480 --> 00:45:27,640
Non ! Non !
881
00:45:27,800 --> 00:45:30,240
Non, non, y a des principes Ă respecter.
882
00:45:30,400 --> 00:45:34,000
2-3 traditions Ă pas ficher au rebut
sans sourciller.
883
00:45:34,160 --> 00:45:35,440
Michel grogne.
884
00:45:35,600 --> 00:45:36,880
Non. Non.
885
00:45:41,640 --> 00:45:45,360
- Tu sais quoi, amour ?
Il a raison, faisons ça à l'ancienne.
886
00:45:45,920 --> 00:45:48,480
On se voit pas jusqu'au mariage,
ce sera romantique.
887
00:45:48,640 --> 00:45:49,640
VoilĂ .
888
00:45:49,800 --> 00:45:52,480
- Nos retrouvailles
seront d'autant plus belles.
889
00:45:52,640 --> 00:45:53,920
Comme notre nuit de noces.
890
00:45:54,880 --> 00:45:56,120
Hélène sanglote.
891
00:46:04,280 --> 00:46:06,840
- Ça va, Hélène ?
Elle sanglote.
892
00:46:11,080 --> 00:46:12,200
Pourquoi ?
893
00:46:12,360 --> 00:46:13,520
Pourquoi ?
894
00:46:13,680 --> 00:46:15,760
Qu'a-t-on fait pour mériter ça ?
895
00:46:15,920 --> 00:46:19,760
- Un coup de main, c'est trop demandé ?
- Je peux pas, je peux rien.
896
00:46:20,720 --> 00:46:22,280
Je suis une mauvaise mère.
897
00:46:22,440 --> 00:46:24,360
Qu'est-ce que j'ai fait de mal ?
898
00:46:24,520 --> 00:46:26,440
C'est pas toi, la responsable,
899
00:46:26,600 --> 00:46:27,480
c'est l'autre !
900
00:46:27,640 --> 00:46:30,440
- On va tout faire
pour empĂŞcher ce mariage ?
901
00:46:30,600 --> 00:46:32,200
Et Michel aussi, lĂ .
902
00:46:32,360 --> 00:46:33,800
Si je le tenais,
903
00:46:33,960 --> 00:46:37,360
je lui ficherais mon poing dans sa...
dans ma gueule.
904
00:46:37,520 --> 00:46:38,800
- Le lave-vaisselle marche plus ?
905
00:46:41,240 --> 00:46:42,400
Ah, au fait, papa ?
906
00:46:43,000 --> 00:46:45,240
J'ai mis du rouge à lèvres sur ma robe.
907
00:46:45,400 --> 00:46:49,280
Comme t'es le roi de la tache,
je te l'ai laissée dans la buanderie.
908
00:46:50,080 --> 00:46:51,080
Allez, Ă demain.
909
00:46:54,760 --> 00:46:55,520
Porte
910
00:46:55,680 --> 00:46:57,080
Le roi de la tache ?
911
00:46:57,800 --> 00:47:00,520
Faut rentrer
ou ça va tourner au vinaigre.
912
00:47:02,960 --> 00:47:04,200
Le roi de la t...
913
00:47:04,360 --> 00:47:05,240
Putain.
914
00:47:05,760 --> 00:47:08,520
"Rabelais évoquait l'existence
d'autres mondes,
915
00:47:08,680 --> 00:47:10,360
"sous ou dans le nĂ´tre.
916
00:47:10,520 --> 00:47:13,760
"Un concept mystique,
précurseur des théories d'Einstein,
917
00:47:13,920 --> 00:47:15,960
"développant l'idée
d'univers parallèles."
918
00:47:16,120 --> 00:47:18,600
Si c'est parallèle, ça existe toujours.
919
00:47:18,760 --> 00:47:21,240
On peut y retourner. Tu fais quoi, lĂ ?
920
00:47:21,400 --> 00:47:23,720
- Ça se passera pas comme ça.
- Tu faisais quoi ?
921
00:47:23,880 --> 00:47:25,120
- Rien.
Arrête, donne-moi ça.
922
00:47:25,280 --> 00:47:26,280
Annulons ce mariage.
923
00:47:26,440 --> 00:47:30,240
- Qu'ils fassent leur truc
de dégénérés du futur, je m'en fiche.
924
00:47:30,400 --> 00:47:31,800
On va rentrer chez nous.
925
00:47:31,960 --> 00:47:34,040
Y a un vrai mariage qui nous attend.
926
00:47:35,640 --> 00:47:37,400
Bon...
L'ordinateur s'allume.
927
00:47:38,480 --> 00:47:39,800
"
Wedding"...
928
00:47:41,720 --> 00:47:42,720
"
planner".
929
00:47:44,360 --> 00:47:45,920
"Organisateur de mariage."
930
00:47:46,080 --> 00:47:47,280
VoilĂ .
931
00:47:47,440 --> 00:47:48,760
LĂ , j'ai le nom.
932
00:47:50,680 --> 00:47:52,920
Ça y est, j'ai trouvé la page. Clac !
933
00:47:53,520 --> 00:47:56,640
- Aide-moi Ă trouver comment rentrer.
- Oui, oui.
934
00:47:57,320 --> 00:47:58,280
Rire satisfait
935
00:48:05,640 --> 00:48:07,360
"Voyage dans le temps
936
00:48:07,520 --> 00:48:09,640
"et univers parallèles."
937
00:48:09,800 --> 00:48:12,240
Ouh ! Qu'est-ce que tu préfères ?
938
00:48:12,400 --> 00:48:13,280
Interstellar,
939
00:48:13,720 --> 00:48:15,320
Les Visiteurs,
940
00:48:15,480 --> 00:48:16,920
Retour vers le futur,
941
00:48:17,400 --> 00:48:19,320
Le Monde de Narnia...
942
00:48:19,840 --> 00:48:21,800
- Tout ça
dans ta machine à écrire ?
943
00:48:22,480 --> 00:48:24,360
Incroyable invention.
944
00:48:24,520 --> 00:48:26,240
C'est le génie français, ça.
945
00:48:27,120 --> 00:48:28,440
Bon, et lĂ , je claque ?
946
00:48:30,520 --> 00:48:32,000
Non, tu cliques.
947
00:48:34,280 --> 00:48:35,440
Je veux mes enfants.
948
00:48:36,520 --> 00:48:37,560
Ils me manquent.
949
00:48:38,600 --> 00:48:40,520
Je veux les serrer dans mes bras.
950
00:48:47,320 --> 00:48:49,800
- On sera à nouveau réunis
tous les quatre.
951
00:48:53,760 --> 00:48:56,640
Générique de film
952
00:49:00,240 --> 00:49:02,880
Il regarde Les Visiteurs
.
Il s'esclaffe.
953
00:49:03,040 --> 00:49:05,280
Il imite Jacquouille.
Okay ! Okay !
954
00:49:05,440 --> 00:49:07,160
Il rit.
955
00:49:10,360 --> 00:49:13,560
Générique de fin
956
00:49:15,000 --> 00:49:16,280
Mais bien sûr !
957
00:49:17,280 --> 00:49:18,520
Mais oui.
958
00:49:18,680 --> 00:49:20,240
Mais bien sûr.
959
00:49:20,400 --> 00:49:21,400
Il souffle.
960
00:49:22,640 --> 00:49:23,640
Allez.
961
00:49:23,800 --> 00:49:25,400
Hélène, réveille-toi !
962
00:49:25,560 --> 00:49:27,240
- Réveille-toi !
- On est chez nous ?
963
00:49:27,400 --> 00:49:28,800
Non, mais j'ai compris.
964
00:49:28,960 --> 00:49:29,880
Moins fort !
965
00:49:30,040 --> 00:49:31,000
J'ai compris.
966
00:49:31,160 --> 00:49:34,520
La machine Ă voyager dans le temps
est pas forcément une machine.
967
00:49:34,680 --> 00:49:37,080
Une potion, une voiture, un passage...
968
00:49:37,240 --> 00:49:39,760
Comme l'armoire dans
Le Monde de Narnia.
969
00:49:39,920 --> 00:49:41,040
Allez, allez !
970
00:49:41,200 --> 00:49:42,200
Hélène gémit.
971
00:49:42,880 --> 00:49:44,120
Allez.
Il souffle.
972
00:49:49,520 --> 00:49:50,880
Bonjour, les enfants.
973
00:49:53,320 --> 00:49:54,720
Au revoir, les enfants.
974
00:50:00,320 --> 00:50:03,120
Mais quel nigaud !
Mais oui. Mais viens, viens.
975
00:50:07,520 --> 00:50:08,960
Retour vers le futur,
la voiture.
976
00:50:09,120 --> 00:50:10,960
Jacquouille, la potion.
Narnia, l'armoire.
977
00:50:11,120 --> 00:50:12,200
Ă€ l'aller comme au retour.
978
00:50:12,360 --> 00:50:13,080
Pas compris.
979
00:50:13,240 --> 00:50:15,360
- On est arrivés comment ?
- Euh...
980
00:50:15,520 --> 00:50:17,080
Je sais pas, un peu perdus ?
981
00:50:17,240 --> 00:50:18,000
Un peu...
982
00:50:18,160 --> 00:50:19,720
Un peu sidérés ?
983
00:50:19,880 --> 00:50:20,880
- Ébouriffés ?
- Non !
984
00:50:21,040 --> 00:50:21,960
Par le lave-linge !
985
00:50:22,680 --> 00:50:25,160
On est arrivés comme ça,
on repart comme ça.
986
00:50:25,320 --> 00:50:28,440
Faut juste le trouver,
se reprendre un coup de jus...
987
00:50:28,600 --> 00:50:29,320
Et on repart !
988
00:50:30,120 --> 00:50:30,960
T'es un génie.
989
00:50:31,120 --> 00:50:32,720
Faut trouver cette machine.
990
00:50:33,560 --> 00:50:34,520
Bah lĂ !
991
00:50:35,760 --> 00:50:37,160
- Quoi ?
- LĂ !
992
00:50:37,320 --> 00:50:39,560
- C'est une télévision, ça.
- Mais non !
993
00:50:40,520 --> 00:50:42,640
"Essorage", "rinçage",
994
00:50:42,800 --> 00:50:44,760
"coton", "synthétique".
995
00:50:44,920 --> 00:50:45,960
Hein ?
996
00:50:49,440 --> 00:50:50,400
PrĂŞte ?
997
00:50:51,240 --> 00:50:52,400
Oui.
998
00:50:52,560 --> 00:50:54,600
Musique intrigante
999
00:50:54,760 --> 00:50:56,640
Cinq, quatre,
1000
00:50:57,320 --> 00:50:58,120
trois,
1001
00:50:58,640 --> 00:50:59,600
deux,
1002
00:51:00,120 --> 00:51:01,080
un.
1003
00:51:02,240 --> 00:51:02,840
Bip
1004
00:51:08,200 --> 00:51:09,200
Il inspire.
1005
00:51:09,880 --> 00:51:13,120
Musique intrigante
1006
00:51:13,280 --> 00:51:14,520
Attends. Attends.
1007
00:51:14,680 --> 00:51:15,840
Les chaussons. Enlève-les.
1008
00:51:20,040 --> 00:51:21,080
Allez.
1009
00:51:26,440 --> 00:51:28,000
Oh, non, mais non.
1010
00:51:28,160 --> 00:51:30,440
- Mais non, mais non !
- ArrĂŞte !
1011
00:51:30,600 --> 00:51:34,120
- Oh, cochonnerie de truc moderne
zéro risque, nom de Dieu !
1012
00:51:34,280 --> 00:51:35,840
- Calme-toi, tu vas la casser.
1013
00:51:36,000 --> 00:51:37,320
Tu devras nettoyer Ă la main.
1014
00:51:37,480 --> 00:51:39,920
- Quoi ? On est piégés,
tu me parles de lessive ?
1015
00:51:40,080 --> 00:51:42,320
- Me parle pas ainsi.
On est pas en 1912.
1016
00:51:42,480 --> 00:51:43,240
Dommage.
1017
00:51:43,400 --> 00:51:47,400
- Sérieux ? J'ai plein de copains
dont les parents divorcent comme vous
1018
00:51:47,560 --> 00:51:48,440
sans se friter.
1019
00:51:48,600 --> 00:51:50,680
- Des parents qui quoi ?
- Quelle heure est-il ?
1020
00:51:52,120 --> 00:51:54,800
8h39. Ça va,
chill. J'y vais.
1021
00:51:54,960 --> 00:51:58,000
Maman, le voisin râle.
T'as encore garé ta voiture
1022
00:51:58,160 --> 00:51:59,200
devant son garage.
1023
00:51:59,360 --> 00:52:00,600
Allez.
1024
00:52:03,520 --> 00:52:04,840
T'as entendu ?
1025
00:52:05,000 --> 00:52:06,760
- Oui.
Rire stupéfait
1026
00:52:06,920 --> 00:52:08,560
Je crois que j'ai le permis.
1027
00:52:09,240 --> 00:52:10,840
Bips
1028
00:52:11,320 --> 00:52:13,160
Mmh. Ils divorcent.
1029
00:52:13,720 --> 00:52:16,520
Ces gens du futur ont pas de valeurs.
Aucun effort.
1030
00:52:16,680 --> 00:52:18,840
Ce Michel a pas l'air très vaillant.
1031
00:52:19,000 --> 00:52:21,440
- Ça serait de ma f...
Enfin, de sa faute ?
1032
00:52:21,600 --> 00:52:23,120
Ton Hélène, on en parle ?
1033
00:52:23,280 --> 00:52:24,600
Bips
1034
00:52:24,760 --> 00:52:27,040
- Je crois que le bip,
c'est la ceinture.
1035
00:52:27,200 --> 00:52:29,120
- Concentre-toi sur la route plutĂ´t.
1036
00:52:30,120 --> 00:52:31,120
Oh lĂ lĂ ...
1037
00:52:31,280 --> 00:52:33,160
Bips
1038
00:52:33,320 --> 00:52:34,280
Michel gémit.
1039
00:52:34,440 --> 00:52:38,760
Bips
1040
00:52:38,920 --> 00:52:40,840
Accélère.
Embraye, passe la 2nde !
1041
00:52:42,280 --> 00:52:42,920
Petit rire
1042
00:52:43,080 --> 00:52:45,920
Et ça veut conduire. Pédale de gauche !
1043
00:52:46,680 --> 00:52:47,640
Elle s'écrie.
1044
00:52:47,800 --> 00:52:49,720
Pas du milieu, celle de gauche !
1045
00:52:49,880 --> 00:52:51,760
Quel milieu ? Y en a que deux !
1046
00:52:52,680 --> 00:52:54,480
- Quoi ?
- Oui !
1047
00:52:54,640 --> 00:52:57,880
Bips
1048
00:52:58,040 --> 00:53:01,080
Tu peux mettre ta ceinture ?
Ce bruit me rend chèvre.
1049
00:53:01,240 --> 00:53:02,920
- Une bagnole
me dit pas quoi faire.
1050
00:53:03,080 --> 00:53:07,560
Ni toi, d'ailleurs. Avoir le permis
ne te donne pas tous les droits.
1051
00:53:08,640 --> 00:53:10,920
- C'est lĂ .
- Je sais, c'est mon bureau.
1052
00:53:11,360 --> 00:53:12,640
- Laisse-moi le volant,
1053
00:53:12,800 --> 00:53:14,640
le créneau, t'y arriveras pas.
Allez !
1054
00:53:14,800 --> 00:53:15,680
- Alors...
Bip
1055
00:53:15,840 --> 00:53:17,200
Avertisseur de recul
1056
00:53:17,360 --> 00:53:18,280
Hélène s'écrie.
1057
00:53:18,440 --> 00:53:19,200
Bah ?
1058
00:53:19,360 --> 00:53:21,160
Elle rit.
Mais qu'est-ce que...
1059
00:53:23,800 --> 00:53:25,120
C'est facile, en fait.
1060
00:53:28,440 --> 00:53:29,960
Bonjour, bonjour !
1061
00:53:30,120 --> 00:53:33,160
- Comment allez-vous, Mme Dupuis ?
- Je suis venue en voiture.
1062
00:53:33,320 --> 00:53:35,080
Ah. Oui, c'est...
1063
00:53:35,240 --> 00:53:36,840
- C'est pratique.
- Oui.
1064
00:53:37,000 --> 00:53:38,320
Oh, merci.
1065
00:53:39,240 --> 00:53:42,000
Mais qu'est-ce que c'est
que cette petite mine ?
1066
00:53:42,600 --> 00:53:44,400
Alors que vous ĂŞtes si jolie.
1067
00:53:44,560 --> 00:53:45,360
Regardez.
1068
00:53:45,520 --> 00:53:47,680
Du rose Ă joues
vous ferait du bien.
1069
00:53:49,160 --> 00:53:50,640
Oh. Oh, pardon.
1070
00:53:57,960 --> 00:53:58,920
Rire satisfait
1071
00:54:01,400 --> 00:54:02,320
Levez la tĂŞte.
1072
00:54:06,600 --> 00:54:07,800
Hop.
1073
00:54:07,960 --> 00:54:09,400
Sensass'.
1074
00:54:17,400 --> 00:54:18,960
Vous voyez ? Le siège
1075
00:54:19,120 --> 00:54:21,080
me dit de traiter le dossier ASAP.
1076
00:54:21,240 --> 00:54:23,520
On a aucun client qui s'appelle ASAP.
1077
00:54:25,320 --> 00:54:27,760
Ah, oui. Non. Je... ASAP ?
1078
00:54:27,920 --> 00:54:28,880
- Oui ?
- Euh...
1079
00:54:29,040 --> 00:54:30,600
"
As soon as possible".
1080
00:54:30,760 --> 00:54:33,600
Musique rythmée
1081
00:54:33,760 --> 00:54:36,320
- Jolie, cette musique.
- C'est votre sonnerie.
1082
00:54:36,480 --> 00:54:38,040
C'est votre fille,
je crois.
1083
00:54:38,200 --> 00:54:40,920
Elle rit.
1084
00:54:41,080 --> 00:54:42,280
Musique rythmée
1085
00:54:43,240 --> 00:54:44,000
AllĂ´ ?
1086
00:54:44,160 --> 00:54:47,200
Musique rythmée
1087
00:55:05,080 --> 00:55:07,880
Musique calme
1088
00:55:08,040 --> 00:55:09,680
Michel marmonne.
1089
00:55:14,800 --> 00:55:17,680
Musique rythmée
1090
00:55:28,560 --> 00:55:31,960
Musique rythmée
Acclamations
1091
00:55:42,720 --> 00:55:46,760
Musique calme
1092
00:55:46,920 --> 00:55:48,120
Télévision
1093
00:55:48,280 --> 00:55:52,680
- Mais ma sista
me poignarde pas
dans le dos comme ça, c'est pas vrai.
1094
00:55:53,240 --> 00:55:56,240
Y a mensonge dans la botte de foin.
Hélène soupire.
1095
00:55:56,640 --> 00:55:59,440
- Quelle journée !
Regarde ce que j'ai acheté.
1096
00:56:00,000 --> 00:56:03,760
- Je croyais que tu travaillais.
- J'ai obligé maman à poser un RTT.
1097
00:56:03,920 --> 00:56:06,880
- Qu'elle soit pas en tailleur au mariage.
- Un quoi ?
1098
00:56:07,040 --> 00:56:08,920
- Elle crie.
- Un RTT !
1099
00:56:09,080 --> 00:56:11,520
Va voir un ORL, tu nous fais répéter.
1100
00:56:11,680 --> 00:56:14,160
- C'est ça d'épouser un homme plus âgé.
- Mmh.
1101
00:56:14,320 --> 00:56:16,360
- Elle crie.
- Je te charrie !
1102
00:56:18,160 --> 00:56:20,080
- Elle m'agace.
- Elle est adorable,
1103
00:56:20,240 --> 00:56:21,000
en fait.
1104
00:56:21,160 --> 00:56:22,840
Regarde ce que j'ai.
1105
00:56:23,440 --> 00:56:27,280
J'ai une carte bleue.
Je l'insère et y a de l'argent qui sort.
1106
00:56:27,440 --> 00:56:28,600
Elle est pas bleue.
1107
00:56:28,760 --> 00:56:32,720
- Tu te rends compte ?
Je peux m'acheter tout ce que je veux.
1108
00:56:32,880 --> 00:56:35,280
J'ai un compte en banque rien qu'Ă moi !
1109
00:56:35,440 --> 00:56:36,920
Et bien garni !
1110
00:56:37,080 --> 00:56:38,520
Parce que ?
Il grommelle.
1111
00:56:38,680 --> 00:56:41,800
Hein ? Parce que ?
Parce que je suis la patronne.
1112
00:56:41,960 --> 00:56:43,200
T'as acheté des clopes ?
1113
00:56:44,200 --> 00:56:45,640
Je t'ai pris des patchs.
1114
00:56:45,800 --> 00:56:46,760
Tiens.
1115
00:56:47,560 --> 00:56:49,000
Oh là là , je suis vannée.
1116
00:56:49,560 --> 00:56:51,600
Tu me servirais pas
un petit verre ?
1117
00:56:51,760 --> 00:56:54,480
- Retire tes chaussures.
- Sympa, l'ambiance...
1118
00:56:54,640 --> 00:56:57,440
Je fais bouillir la marmite
et tu grimaces.
1119
00:56:57,600 --> 00:57:01,040
- Moi, je fais rien ?
Le ménage, la cuisine, les devoirs...
1120
00:57:01,200 --> 00:57:03,120
- Oui,
mon quotidien depuis 20 ans.
1121
00:57:03,280 --> 00:57:06,120
Et je le faisais avec le sourire
et bien apprêtée.
1122
00:57:06,280 --> 00:57:09,520
Ça va, prends un peu sur toi.
T'es un bonhomme ou pas ?
1123
00:57:09,680 --> 00:57:11,080
Pas un bonhomme, non.
1124
00:57:11,240 --> 00:57:12,240
Jeanne hurle.
1125
00:57:13,840 --> 00:57:15,600
Michel gémit.
1126
00:57:16,440 --> 00:57:19,400
Jeanne pleure.
1127
00:57:19,880 --> 00:57:21,960
- Qu'est-ce qui se passe, ma chérie ?
1128
00:57:22,120 --> 00:57:24,920
- C'est comme si on l'avait découpée
rageusement
1129
00:57:25,080 --> 00:57:26,480
avec des ciseaux.
1130
00:57:26,640 --> 00:57:28,440
Le mariage est dans 4 jours.
1131
00:57:28,600 --> 00:57:29,720
C'est pas possible !
1132
00:57:29,880 --> 00:57:31,280
Oui, qui ferait ça ?
1133
00:57:34,440 --> 00:57:36,080
- Tu l'as mise au sèche-linge ?
1134
00:57:37,040 --> 00:57:37,800
Moi ?
1135
00:57:37,960 --> 00:57:39,000
Qui d'autre ?
1136
00:57:39,160 --> 00:57:42,000
- T'es sérieux, papa ?
- Quel maladroit tu fais.
1137
00:57:42,760 --> 00:57:44,080
Jeanne pleure.
1138
00:57:51,360 --> 00:57:53,560
Musique mélancolique
1139
00:58:08,360 --> 00:58:11,640
Jeanne pleure toujours.
1140
00:58:19,080 --> 00:58:21,440
- Tu voulais que je dise quoi ?
- La vérité !
1141
00:58:21,600 --> 00:58:24,320
- Que j'ai découpé sa robe ?
T'as vu son état ?
1142
00:58:24,480 --> 00:58:26,160
- Et alors ?
On la connaît pas.
1143
00:58:32,160 --> 00:58:33,840
J'ai l'impression que si.
1144
00:58:51,040 --> 00:58:52,000
Chéri ?
1145
00:58:53,760 --> 00:58:55,680
Tu devrais dormir sur le canapé.
1146
00:58:56,880 --> 00:58:58,040
Hein ?
1147
00:58:58,200 --> 00:58:59,160
Bah oui.
1148
00:59:00,000 --> 00:59:01,560
Pour donner le change.
1149
00:59:03,680 --> 00:59:05,560
On est en instance de divorce.
1150
00:59:31,360 --> 00:59:32,560
Michel inspire.
1151
00:59:36,280 --> 00:59:39,600
- Touche pas aux aiguilles,
y a du radium, c'est dangereux.
1152
00:59:43,880 --> 00:59:46,200
On t'achète vraiment ces vieilleries ?
1153
00:59:46,360 --> 00:59:48,120
C'est le charme de l'ancien.
1154
00:59:48,280 --> 00:59:51,000
Dans le temps,
quand c'était cassé, on réparait.
1155
00:59:51,600 --> 00:59:55,280
Aujourd'hui, avec l'obsolescence,
quand c'est cassé, on jette.
1156
00:59:55,440 --> 00:59:56,880
Pareil pour les couples.
1157
00:59:57,040 --> 00:59:59,760
Super. Voyons la réception, maintenant.
1158
01:00:03,160 --> 01:00:04,120
Comment...
1159
01:00:04,960 --> 01:00:07,880
vous faites pour ĂŞtre aussi unis
avec Yvonne ?
1160
01:00:08,040 --> 01:00:10,040
- Le scotch.
- Hein ?
1161
01:00:10,200 --> 01:00:11,240
Passe le scotch.
1162
01:00:12,400 --> 01:00:13,360
Ah.
1163
01:00:14,920 --> 01:00:18,040
- Tu sais, avec Yvonne,
on a nos petits problèmes aussi.
1164
01:00:19,200 --> 01:00:20,000
Mais on tient.
1165
01:00:20,160 --> 01:00:23,360
- Vous avez raison. Le couple,
c'est des valeurs et de la rigueur.
1166
01:00:23,520 --> 01:00:26,600
- Et de l'amour, non ?
Puis, faut savoir fermer les yeux.
1167
01:00:26,760 --> 01:00:27,680
Sur quoi ?
1168
01:00:28,880 --> 01:00:30,400
Les petits écarts.
1169
01:00:32,280 --> 01:00:34,640
- Michel bégaie.
- Yvonne accepte ça ?
1170
01:00:34,800 --> 01:00:38,040
- C'est tacite et réciproque.
- Réciproque ?
1171
01:00:38,200 --> 01:00:39,240
Yvonne, elle...
1172
01:00:39,400 --> 01:00:40,360
Je devine.
1173
01:00:40,520 --> 01:00:42,480
- Avec qui ?
- Je veux pas le savoir.
1174
01:00:43,120 --> 01:00:45,680
Mais une fois,
je l'ai surprise au téléphone.
1175
01:00:45,840 --> 01:00:46,920
Elle l'a appelé "chouchou".
1176
01:00:47,080 --> 01:00:49,440
- Chouchou ?
- C'est ce qui m'a fait mal.
1177
01:00:50,360 --> 01:00:51,560
Cette tendresse.
1178
01:00:51,720 --> 01:00:53,560
Après, je couchais avec une cliente,
1179
01:00:54,080 --> 01:00:55,280
une fan de Formica.
1180
01:00:55,440 --> 01:00:56,400
C'est étrange,
1181
01:00:56,560 --> 01:00:58,880
mais ça m'a remotivé de savoir
que je pouvais la perdre.
1182
01:00:59,040 --> 01:01:02,960
J'ai arrêté mes conneries,
j'ai perdu 10 kg et je l'ai re-séduite.
1183
01:01:03,120 --> 01:01:04,400
À quoi ça tient parfois ?
1184
01:01:05,160 --> 01:01:06,880
- À un "chouchou".
Petit rire
1185
01:01:07,040 --> 01:01:07,920
Connexion
1186
01:01:08,080 --> 01:01:10,080
au condensateur...
1187
01:01:14,000 --> 01:01:16,040
- ... surface de réparation...
- Y a de l'intensité
1188
01:01:16,200 --> 01:01:17,000
dans tous les duels.
1189
01:01:17,160 --> 01:01:18,440
C'est quoi, ça ?
1190
01:01:18,600 --> 01:01:19,760
Ben c'est du foot.
1191
01:01:20,280 --> 01:01:21,160
Avec des bonnes femmes ?
1192
01:01:21,920 --> 01:01:22,880
Bah ?
1193
01:01:24,640 --> 01:01:26,280
On va finir par plus rien avoir.
1194
01:01:26,440 --> 01:01:27,760
On en est loin.
1195
01:01:27,920 --> 01:01:29,560
Elles sont moins bien payées,
1196
01:01:29,720 --> 01:01:31,840
elles flippent de rentrer seules
le soir,
1197
01:01:32,000 --> 01:01:33,680
sans parler des pays
oĂą on les caillasse.
1198
01:01:35,840 --> 01:01:37,320
Un petit calva, Michel ?
1199
01:01:37,840 --> 01:01:39,680
Ah, oui ! Ah, oui !
1200
01:01:39,840 --> 01:01:41,760
Là , derrière le tableau.
1201
01:01:42,600 --> 01:01:43,360
Hein ?
1202
01:01:44,720 --> 01:01:47,080
Michel souffle.
1203
01:01:49,560 --> 01:01:52,120
- Nom d'un petit bonhomme.
- Ah oui, c'est du bon.
1204
01:01:54,440 --> 01:01:55,360
Je peux le prendre ?
1205
01:01:55,520 --> 01:01:56,960
- Le lave-linge ?
- Oui.
1206
01:01:57,120 --> 01:01:59,600
Bah pour le coup, si tu veux.
1207
01:01:59,760 --> 01:02:02,040
L'essorage manuel,
les bobos ont la flemme.
1208
01:02:02,200 --> 01:02:04,600
Mais je vais le bidouiller,
tu vas t'électrocuter.
1209
01:02:04,760 --> 01:02:05,960
Oh, c'est parfait.
1210
01:02:06,480 --> 01:02:09,480
Il bégaie.
Parfait pour faire une jardinière.
1211
01:02:10,760 --> 01:02:13,160
Sonnette
1212
01:02:13,320 --> 01:02:15,360
- Bonjour, madame ?
- Pas de sarcasme.
1213
01:02:15,520 --> 01:02:19,720
OK, j'ai pas aidé pour les préparatifs,
mais j'ai ma vie, moi aussi.
1214
01:02:20,240 --> 01:02:23,320
Et puis on m'appelle Ă la rescousse,
et me voilĂ .
1215
01:02:24,880 --> 01:02:27,880
Elle se moque.
On dirait tantine Colette.
1216
01:02:28,040 --> 01:02:29,160
Hélène s'écrie.
1217
01:02:29,320 --> 01:02:30,080
Maman !
1218
01:02:30,240 --> 01:02:32,320
- Elle rit.
- T'es très drôle. Tiens.
1219
01:02:32,480 --> 01:02:36,280
Ça sent un peu la naphtaline,
faudra sûrement faire des retouches.
1220
01:02:36,440 --> 01:02:38,440
Dis donc, j'avais un de ces culs.
1221
01:02:39,080 --> 01:02:41,040
Ah bah ! T'en as mis du temps !
1222
01:02:41,200 --> 01:02:44,480
- T'es pas garé trop loin ?
- Si t'es pas contente, rentre Ă pied.
1223
01:02:44,640 --> 01:02:45,800
Oh...
1224
01:02:45,960 --> 01:02:47,560
Le vin de naissance de Jeanne.
1225
01:02:47,720 --> 01:02:49,400
C'est l'occasion, ce mariage.
1226
01:02:49,560 --> 01:02:51,840
- Très bien.
- Tu salues pas ton père ?
1227
01:03:09,600 --> 01:03:10,560
- Porte
- Hélène !
1228
01:03:10,720 --> 01:03:11,680
J'ai trouvé !
1229
01:03:12,600 --> 01:03:13,680
Hélène ? Ça va ?
1230
01:03:14,920 --> 01:03:15,960
Monsieur, madame.
1231
01:03:16,120 --> 01:03:17,080
Tu t'y mets aussi ?
1232
01:03:18,480 --> 01:03:19,240
Marguerite ?
1233
01:03:19,400 --> 01:03:20,520
- Bah...
- Papa ?
1234
01:03:21,240 --> 01:03:22,640
- Papa !
- Henri ?
1235
01:03:23,640 --> 01:03:24,360
Vous ĂŞtes vivant ?
1236
01:03:24,520 --> 01:03:25,320
Rire surpris
1237
01:03:25,480 --> 01:03:26,840
- Sarcasme anti-boomer.
1238
01:03:27,560 --> 01:03:29,000
Mais ton cancer ?
1239
01:03:29,160 --> 01:03:32,520
- Pourquoi tu me ressors ça ?
Mes examens sont nickel depuis 10 ans.
1240
01:03:32,680 --> 01:03:34,160
- J'ai mauvaise mine ?
- Non.
1241
01:03:34,320 --> 01:03:35,920
T'es vivant ! T'es vivant !
1242
01:03:39,000 --> 01:03:39,760
Quoi ?
1243
01:03:40,720 --> 01:03:41,680
Hein ?
1244
01:03:42,360 --> 01:03:45,200
- Vous n'auriez pas abusé
de vos petites pilules ?
1245
01:03:45,360 --> 01:03:47,480
Non, moi, ça va même très bien.
1246
01:03:47,640 --> 01:03:49,920
La machine. Le lave-linge.
1247
01:03:50,320 --> 01:03:51,160
Ah !
1248
01:03:51,320 --> 01:03:53,360
Bah va faire la lessive, Michel.
1249
01:03:53,520 --> 01:03:55,600
Moi, je suis avec mes parents.
1250
01:03:55,760 --> 01:03:58,080
- Un café, mon papounet ?
- Je veux bien.
1251
01:03:58,240 --> 01:04:00,160
Tu nous prépares ça, Michel ?
1252
01:04:00,320 --> 01:04:01,960
Moi aussi, je veux bien.
1253
01:04:03,120 --> 01:04:04,560
Merci, Michel.
1254
01:04:05,320 --> 01:04:06,320
Oui, chef.
1255
01:04:08,120 --> 01:04:11,080
Un café pour Frankenstein
et un pour le mort-vivant.
1256
01:04:11,240 --> 01:04:12,600
On se revoit vite ?
1257
01:04:12,760 --> 01:04:15,200
On ira manger une glace, comme avant.
1258
01:04:15,360 --> 01:04:16,720
Déjeunons ensemble vendredi.
1259
01:04:16,880 --> 01:04:17,560
Ah, oui !
1260
01:04:17,720 --> 01:04:19,120
- On sera pas lĂ .
- Oh, si !
1261
01:04:19,280 --> 01:04:20,800
Quand tu veux, papa.
1262
01:04:20,960 --> 01:04:21,840
Bon, je démarre.
1263
01:04:22,000 --> 01:04:23,040
Je t'aime, papou.
1264
01:04:23,200 --> 01:04:26,480
- C'est quoi, cette rechute d'Ĺ’dipe ?
La ménopause ?
1265
01:04:26,640 --> 01:04:28,040
Rire forcé
1266
01:04:28,200 --> 01:04:29,640
Bisous, papa. Bisous.
1267
01:04:29,800 --> 01:04:32,360
- Adieu, plutĂ´t ! Adieu.
- Bisous, papa !
1268
01:04:32,800 --> 01:04:34,520
Papa ! Papa !
1269
01:04:37,000 --> 01:04:38,800
Viens, viens, viens.
1270
01:04:40,680 --> 01:04:41,960
Halètements
1271
01:04:42,120 --> 01:04:43,680
Regarde ce que j'ai dégoté.
1272
01:04:44,640 --> 01:04:46,320
Regarde !
Rire enthousiaste
1273
01:04:50,320 --> 01:04:52,880
- Allez.
- Non ! Je peux pas rentrer maintenant.
1274
01:04:53,040 --> 01:04:53,640
Pardon ?
1275
01:04:54,120 --> 01:04:56,160
- Mon père est vivant.
Je veux en profiter.
1276
01:04:56,480 --> 01:04:58,040
- On arrĂŞte tout
pour ton faux père ?
1277
01:04:58,200 --> 01:04:58,880
Il est pas faux !
1278
01:04:59,040 --> 01:05:01,640
Il est lĂ , en chair et en os,
tu l'as vu.
1279
01:05:01,800 --> 01:05:04,520
- Mais réfléchis,
ça pourrait être ton fils.
1280
01:05:04,680 --> 01:05:06,520
- Oh non, laisse-moi en profiter.
1281
01:05:06,680 --> 01:05:08,520
S'il te plaît, s'il te plaît.
1282
01:05:10,400 --> 01:05:11,960
Bon, OK, ça va, ça va...
1283
01:05:12,120 --> 01:05:15,560
Mais je te préviens,
tu déjeunes avec lui et on repart.
1284
01:05:15,720 --> 01:05:17,160
Oh, merci, merci.
1285
01:05:17,320 --> 01:05:17,920
Merci.
1286
01:05:18,720 --> 01:05:21,880
- Nom d'un chien,
je deviens une chiffe molle, moi, ici.
1287
01:05:22,400 --> 01:05:23,880
Ah ! Au fait...
1288
01:05:24,040 --> 01:05:26,640
Le frigo est vide,
tu peux faire des courses ?
1289
01:05:26,800 --> 01:05:29,000
J'ai une semaine de guedin qui m'attend.
1290
01:05:29,160 --> 01:05:30,480
Je te laisse ma carte.
1291
01:05:32,080 --> 01:05:36,080
Musique calme
1292
01:05:36,240 --> 01:05:39,360
Et quand vous dites "300 000",
on est d'accord,
1293
01:05:39,520 --> 01:05:42,640
c'est en nouveaux francs ?
Je veux dire en... euros ?
1294
01:05:43,080 --> 01:05:44,520
En... en bitcoins.
1295
01:05:45,520 --> 01:05:48,120
- Ah oui, oui. Bien sûr, bien sûr.
Rire gêné
1296
01:05:48,280 --> 01:05:49,200
Et voilĂ !
1297
01:05:49,360 --> 01:05:52,480
Jaune d'œuf et huile de coude
et le tour est joué.
1298
01:05:52,640 --> 01:05:54,440
- C'est Mme Cécile du siège.
- Ah.
1299
01:05:54,600 --> 01:05:55,680
Je vous laisse.
1300
01:05:59,600 --> 01:06:00,960
Beau p'tit cul, lui.
1301
01:06:01,560 --> 01:06:04,080
Alors ?
C'est ça, vos nouvelles méthodes ?
1302
01:06:04,240 --> 01:06:05,640
Vous jouez Ă la maman ?
1303
01:06:06,920 --> 01:06:08,360
Anyway...
1304
01:06:08,520 --> 01:06:12,280
Le siège était à 2 doigts de remplacer
votre agence par un algorithme.
1305
01:06:12,440 --> 01:06:13,680
Vos chiffres sont repartis.
1306
01:06:14,760 --> 01:06:17,320
Votre approche
happiness manager
fonctionne.
1307
01:06:18,080 --> 01:06:19,760
Alors rien n'est fait mais...
1308
01:06:19,920 --> 01:06:22,600
on pense Ă vous
pour un poste plus ambitieux.
1309
01:06:23,400 --> 01:06:24,440
So who knows?
1310
01:06:25,640 --> 01:06:26,600
"Cinquiou".
1311
01:06:26,760 --> 01:06:27,560
Tu réalises ?
1312
01:06:27,720 --> 01:06:30,480
J'ai sauvé des emplois
et je vais ĂŞtre promue.
1313
01:06:30,640 --> 01:06:32,640
Ah ouais, bien, bien.
1314
01:06:32,800 --> 01:06:36,080
- T'es pas content pour moi ?
- Si, si, très content.
1315
01:06:36,240 --> 01:06:38,200
Moi, j'ai bientĂ´t droit
Ă un lot de couteaux
1316
01:06:38,360 --> 01:06:40,920
avec mes points fidélité.
Très content aussi.
1317
01:06:41,080 --> 01:06:43,520
- Ah, super !
Bon, ben j'y go, j'ai du taf.
1318
01:06:43,680 --> 01:06:44,640
Al...
1319
01:06:44,800 --> 01:06:46,320
Annonce
1320
01:06:46,480 --> 01:06:49,720
- Aujourd'hui,
c'est la foire aux promotions.
1321
01:06:49,880 --> 01:06:53,040
Les chips Snacks,
mettez du soleil dans votre caddie.
1322
01:06:54,600 --> 01:06:55,360
Haut les mains.
1323
01:06:56,320 --> 01:06:57,800
- Il rit.
- Salut, Yvonne.
1324
01:06:57,960 --> 01:06:59,080
Tu fais quoi ici ?
1325
01:06:59,240 --> 01:07:00,240
Bah mes courses.
1326
01:07:00,400 --> 01:07:01,840
- Rire gêné
- Bah oui.
1327
01:07:02,280 --> 01:07:03,320
Ça va ?
1328
01:07:03,480 --> 01:07:05,960
- T'as l'air tout perdu.
- Euh, non. Enfin, si.
1329
01:07:06,120 --> 01:07:07,800
Jeanne m'a demandé
des tampons.
1330
01:07:07,960 --> 01:07:10,680
- Elle rit.
- Tu retrouves ton sens de l'humour,
1331
01:07:10,840 --> 01:07:11,800
chouchou.
1332
01:07:12,840 --> 01:07:13,760
Chouchou ?
1333
01:07:14,280 --> 01:07:17,560
Non. Mes chips, c'est mes chips.
Ma femme, c'est ma femme,
1334
01:07:17,720 --> 01:07:20,680
celle d'un ami, c'est celle d'un ami.
Et puis quoi encore ?
1335
01:07:20,840 --> 01:07:23,560
On partage tout ? C'est le communisme ?
1336
01:07:23,720 --> 01:07:25,480
- Il t'arrive quoi,
mon chouchou ?
1337
01:07:25,640 --> 01:07:28,040
- ArrĂŞte !
Les petits noms, c'est quand on s'aime.
1338
01:07:28,200 --> 01:07:29,640
J'ignore ce que je t'ai promis,
1339
01:07:29,800 --> 01:07:33,240
mais te monte pas le bourrichon,
je ne suis pas fait de ce bois-lĂ .
1340
01:07:33,400 --> 01:07:34,960
Je suis pas amoureux de toi.
1341
01:07:35,560 --> 01:07:38,040
- Elle rit.
- Mais moi non plus, Michel.
1342
01:07:40,200 --> 01:07:41,160
Il bégaie.
1343
01:07:41,800 --> 01:07:44,600
- Ah, mais je pensais que...
Soupir de soulagement
1344
01:07:44,760 --> 01:07:46,280
- On a couché 2-3 fois ensemble,
1345
01:07:46,440 --> 01:07:48,800
OK, c'était bien, mais pas non plus...
1346
01:07:48,960 --> 01:07:51,080
Il chantonne.
1347
01:07:52,760 --> 01:07:53,760
- Oh.
- Un problème,
1348
01:07:53,920 --> 01:07:54,880
madame ?
1349
01:07:58,440 --> 01:07:59,960
Dans 50 mètres,
1350
01:08:00,120 --> 01:08:02,480
-
tournez Ă droite.
- Quoi ? Qu'y a-t-il ?
1351
01:08:02,640 --> 01:08:03,600
Quoi ?
1352
01:08:05,040 --> 01:08:06,320
Tournez maintenant.
1353
01:08:06,480 --> 01:08:09,520
Oui, bah deux secondes, deux secondes.
1354
01:08:10,160 --> 01:08:11,120
VoilĂ .
1355
01:08:13,200 --> 01:08:14,520
Continuez tout droit.
1356
01:08:14,680 --> 01:08:16,439
- Je vais pas me foutre
sur le trottoir !
1357
01:08:16,600 --> 01:08:18,040
Il bégaie.
1358
01:08:18,200 --> 01:08:20,640
- Au rond-point,
prenez la deuxième sortie.
1359
01:08:20,800 --> 01:08:22,080
- Tais-toi, tais-toi !
1360
01:08:22,240 --> 01:08:23,319
-
Tonalité
- AllĂ´ ?
1361
01:08:23,479 --> 01:08:27,240
- Pour les ordres, vous ĂŞtes fortes,
mais pour les corvées, y a personne.
1362
01:08:27,399 --> 01:08:30,399
- Michel, c'est toi ?
- Non, j'ai sauté en marche, gourdasse.
1363
01:08:30,560 --> 01:08:33,200
J'en ai ras-le-bol.
Vous me jacassez toutes
1364
01:08:33,359 --> 01:08:36,479
dans les oreilles :
à gauche, à droite, fais ci, fais ça.
1365
01:08:36,640 --> 01:08:39,960
Après, c'est quoi ?
Vous fumez et je porte des bigoudis ?
1366
01:08:40,120 --> 01:08:41,800
Oh là là , j'appelle Hélène.
1367
01:08:41,960 --> 01:08:42,800
Tonalité
1368
01:08:42,960 --> 01:08:43,880
Oh, Marguerite.
1369
01:08:44,040 --> 01:08:45,080
Belle-mam...
1370
01:08:54,520 --> 01:08:55,439
Sirène de police
1371
01:09:07,279 --> 01:09:10,479
- Bonjour, police nationale.
- Bonjour, monsieur. J'ai ma...
1372
01:09:10,640 --> 01:09:12,080
- ma ceinture.
- Bah bravo,
1373
01:09:12,240 --> 01:09:13,520
mais vous jetez votre mégot.
1374
01:09:14,399 --> 01:09:16,080
C'est interdit, ça aussi ?
1375
01:09:16,240 --> 01:09:17,160
Papiers du véhicule,
1376
01:09:17,319 --> 01:09:18,439
permis de conduire.
1377
01:09:19,600 --> 01:09:23,439
- C'est qui, cette lopette sans boulot,
sans couilles, sans principes,
1378
01:09:23,600 --> 01:09:26,040
et sans permis, nom de dieu !
Sans permis !
1379
01:09:26,200 --> 01:09:30,319
Musique rythmée au loin
Cris de joie
1380
01:10:14,000 --> 01:10:15,600
Hélène se plaint.
Viens lĂ .
1381
01:10:16,960 --> 01:10:18,280
Elle rit.
1382
01:10:18,440 --> 01:10:19,680
C'est quoi, cette fĂŞte ?
1383
01:10:19,840 --> 01:10:22,040
Mais c'est l'EVJF de Jeanne !
1384
01:10:22,200 --> 01:10:23,360
Trop sympa, non ?
1385
01:10:23,520 --> 01:10:24,480
Ă€ ma promotion !
1386
01:10:24,640 --> 01:10:26,520
- Je m'en fous !
- Quel rabat-joie.
1387
01:10:26,680 --> 01:10:28,000
Allez, on part, vite.
1388
01:10:28,160 --> 01:10:30,320
Je partirai pas avant de voir papa.
1389
01:10:30,480 --> 01:10:32,680
Arrête avec ça ! Ton père est mort.
1390
01:10:32,840 --> 01:10:34,600
N'importe quoi !
1391
01:10:34,760 --> 01:10:36,880
Faut arrêter de regarder en arrière.
1392
01:10:37,040 --> 01:10:39,680
Les temps changent. Enfin, regarde-moi !
1393
01:10:39,840 --> 01:10:42,720
Je me suis jamais sentie aussi bien.
1394
01:10:42,880 --> 01:10:45,200
Je me sens forte, gaie, libre.
1395
01:10:45,360 --> 01:10:46,720
- Ronde
comme une queue de pelle.
1396
01:10:46,880 --> 01:10:48,760
Hélène chantonne.
1397
01:10:48,920 --> 01:10:51,280
- T'es en pleine crise d'ado !
Pathétique.
1398
01:10:51,800 --> 01:10:53,880
Je reconnais pas ma femme.
1399
01:10:54,040 --> 01:10:55,880
Ça tombe bien, on va divorcer.
1400
01:10:56,040 --> 01:10:59,800
- Attention, Hélène.
Joue pas à ça ou je repars. Sans toi.
1401
01:11:01,080 --> 01:11:02,560
Tu vas rater le mariage de ta fille ?
1402
01:11:03,000 --> 01:11:06,840
- Je m'en fous de ce mariage.
Cette Jeanne-lĂ , c'est pas ma fille !
1403
01:11:07,000 --> 01:11:09,720
Musique rythmée
Le silence se fait.
1404
01:11:09,880 --> 01:11:12,280
Chuchotements
1405
01:11:20,200 --> 01:11:21,400
Pauvre con.
1406
01:11:39,440 --> 01:11:42,320
Soupirs d'effort
1407
01:11:58,400 --> 01:12:00,000
1958, me revoilĂ !
1408
01:12:01,760 --> 01:12:03,520
Musique rythmée
1409
01:12:03,680 --> 01:12:08,160
La musique se coupe.
Protestations
1410
01:12:11,080 --> 01:12:13,960
Musique calme
1411
01:12:20,160 --> 01:12:21,320
- Écho
- Coucou.
1412
01:12:22,600 --> 01:12:24,000
- Voix faible
- On est oĂą ?
1413
01:12:25,440 --> 01:12:27,000
On est quand ?
1414
01:12:28,880 --> 01:12:31,840
- On est en 2036,
vous avez fait un long coma.
1415
01:12:33,480 --> 01:12:34,440
Hein ?
1416
01:12:35,000 --> 01:12:36,880
Il rit.
1417
01:12:37,040 --> 01:12:38,000
Non, je déconne.
1418
01:12:40,840 --> 01:12:42,880
Oh, Safia, bonjour.
1419
01:12:43,040 --> 01:12:44,040
Bonjour, Michel.
1420
01:12:44,880 --> 01:12:45,960
Comment ça va ?
1421
01:12:47,880 --> 01:12:49,600
Tu nous as fait peur, tu sais.
1422
01:12:50,200 --> 01:12:52,800
T'as fait un bref arrĂŞt cardiaque,
mais ça va.
1423
01:12:52,960 --> 01:12:54,640
Jeanne t'a réanimé sur place.
1424
01:12:55,200 --> 01:12:56,280
Oh, Jeanne...
1425
01:12:57,200 --> 01:12:58,520
Il inspire.
1426
01:12:58,680 --> 01:13:00,640
Bon sang, quel idiot.
1427
01:13:04,080 --> 01:13:05,520
Elle est fâchée, Michel.
1428
01:13:06,720 --> 01:13:07,840
Et...
1429
01:13:08,640 --> 01:13:11,160
elle préfère
que tu viennes pas au mariage.
1430
01:13:15,080 --> 01:13:15,920
Il inspire.
1431
01:13:19,120 --> 01:13:20,160
Tu sais,
1432
01:13:21,360 --> 01:13:23,640
c'est difficile aussi pour mes parents.
1433
01:13:25,320 --> 01:13:27,960
Les gens sont façonnés par leur passé,
1434
01:13:28,720 --> 01:13:30,160
par leur milieu,
1435
01:13:30,320 --> 01:13:31,560
par leur époque.
1436
01:13:33,480 --> 01:13:36,040
On appuie pas sur un bouton
pour les changer.
1437
01:13:37,000 --> 01:13:38,800
Ni pour se changer soi-mĂŞme.
1438
01:13:41,200 --> 01:13:43,280
Il faut laisser du temps au temps.
1439
01:13:53,360 --> 01:13:54,480
T'as un bon cœur.
1440
01:13:56,920 --> 01:13:58,280
Tu vas pouvoir rentrer.
1441
01:14:05,200 --> 01:14:07,200
Musique calme
1442
01:14:11,040 --> 01:14:12,880
- Ah !
- Pardon, mon papounet.
1443
01:14:13,480 --> 01:14:15,320
- Je suis en retard.
- Non, non.
1444
01:14:15,480 --> 01:14:18,160
Non, t'inquiète,
je sais que t'es débordée.
1445
01:14:18,320 --> 01:14:21,320
Le boulot, le mariage, Michel...
1446
01:14:21,480 --> 01:14:22,560
Il va mieux ?
1447
01:14:23,760 --> 01:14:26,200
- Toujours aussi idiot.
- Mais pourquoi faire
1448
01:14:26,360 --> 01:14:27,400
une lessive la nuit ?
1449
01:14:29,880 --> 01:14:32,680
- Ça me fait tellement de bien
de te voir.
1450
01:14:33,600 --> 01:14:35,080
Tu me manques tellement.
1451
01:14:35,240 --> 01:14:37,400
Tous les jours, tout le temps.
1452
01:14:37,560 --> 01:14:40,480
Oh... N'exagère pas, quand même.
1453
01:14:40,640 --> 01:14:44,200
Ă€ propos du mariage...
Le plan de table, tu t'en occupes ?
1454
01:14:44,360 --> 01:14:45,560
- Mmh-mmh.
- Bah oui,
1455
01:14:45,720 --> 01:14:47,320
qu'on m'épargne
la vieille peau.
1456
01:14:48,320 --> 01:14:49,280
Quelle vieille peau ?
1457
01:14:50,120 --> 01:14:53,160
- Oui, t'aimes pas
que je parle comme ça de ta mère.
1458
01:14:53,320 --> 01:14:54,800
Ah, ben non, en effet.
1459
01:14:54,960 --> 01:14:56,880
- 30 ans qu'on est séparés
et elle me casse toujours
1460
01:14:57,040 --> 01:14:58,520
les bonbons.
1461
01:14:58,680 --> 01:15:00,480
J'essaie d'ĂŞtre sympa, t'as bien vu ?
1462
01:15:00,640 --> 01:15:04,320
Elle peut pas conduire
après ses injections, alors je l'emmène.
1463
01:15:04,480 --> 01:15:08,520
Sur tout le trajet c'est "gnagna" par-ci
et "pète-moi-les-couilles" par-là .
1464
01:15:09,720 --> 01:15:10,680
Bon...
1465
01:15:11,280 --> 01:15:14,160
J'espère
que vous serez plus intelligents.
1466
01:15:14,320 --> 01:15:15,680
Coucou !
1467
01:15:15,840 --> 01:15:17,240
- Ah.
- Bonjour, mademoiselle.
1468
01:15:17,400 --> 01:15:19,600
Je voudrais une...
1469
01:15:19,760 --> 01:15:20,720
Une vodka.
1470
01:15:20,880 --> 01:15:22,040
Ils rient.
1471
01:15:22,480 --> 01:15:24,160
T'es bĂŞte.
1472
01:15:26,880 --> 01:15:28,560
Je me suis refait une beauté.
1473
01:15:28,720 --> 01:15:29,680
T'en as pas besoin,
1474
01:15:29,840 --> 01:15:32,040
ma princesse.
T'es toujours belle.
1475
01:15:32,200 --> 01:15:33,320
Rire nerveux
1476
01:15:36,480 --> 01:15:37,240
Mais...
1477
01:15:37,400 --> 01:15:38,280
Me dis pas que...
1478
01:15:38,440 --> 01:15:39,840
t'as une pétasse de 18 ans ?
1479
01:15:40,760 --> 01:15:41,640
Bah ça va ?
1480
01:15:42,840 --> 01:15:43,960
Le buffet est dingue.
1481
01:15:44,120 --> 01:15:45,280
Non, merci.
1482
01:15:45,440 --> 01:15:46,400
Je voudrais...
1483
01:15:46,560 --> 01:15:48,920
Une vodka. Double.
1484
01:15:49,080 --> 01:15:50,200
Hein ?
1485
01:15:51,120 --> 01:15:53,000
Que t'arrive-t-il, ma chérie ?
1486
01:15:53,160 --> 01:15:55,360
- Hélène déraille,
elle insulte sa sœur.
1487
01:15:59,440 --> 01:16:00,200
Bonjour.
1488
01:16:02,320 --> 01:16:03,360
- Hésitante
- Bonjour.
1489
01:16:06,200 --> 01:16:07,080
Elle rit.
1490
01:16:08,320 --> 01:16:09,760
Je vous sers quoi ?
1491
01:16:09,920 --> 01:16:11,360
Euh, une camomille ?
1492
01:16:12,360 --> 01:16:13,400
Une vodka.
1493
01:16:14,040 --> 01:16:15,040
Triple.
1494
01:16:15,560 --> 01:16:17,920
Porte
1495
01:16:18,840 --> 01:16:19,920
Michel toussote.
1496
01:16:25,200 --> 01:16:27,000
- Ma chérie, que se passe-t-il ?
1497
01:16:29,640 --> 01:16:32,840
- J'allais partir.
- En t'électrocutant avec la cafetière ?
1498
01:16:33,000 --> 01:16:34,360
Non, chez Jacques.
1499
01:16:39,200 --> 01:16:40,760
- T'as vu ton père ?
- Ouais.
1500
01:16:42,320 --> 01:16:43,120
Ça a été ?
1501
01:16:44,360 --> 01:16:45,520
Hélène renifle.
1502
01:16:45,680 --> 01:16:48,400
- Il a divorcé de maman
depuis des lustres,
1503
01:16:48,560 --> 01:16:51,920
il s'est mis avec une bonne femme
de presque mon âge et...
1504
01:16:52,080 --> 01:16:55,240
ils ont une fille de 18 ans
maquillée comme un camion volé.
1505
01:16:55,400 --> 01:16:56,360
Eh ben...
1506
01:16:58,120 --> 01:16:59,000
Un p'tit café ?
1507
01:16:59,160 --> 01:17:01,080
Un café ? Avec plaisir.
1508
01:17:04,120 --> 01:17:05,240
Écoute,
1509
01:17:06,040 --> 01:17:08,120
c'est déroutant, je l'admets,
1510
01:17:09,560 --> 01:17:10,560
mais les temps changent
1511
01:17:10,720 --> 01:17:13,560
- et il faut que...
- C'est ça. Quand il s'agit de moi,
1512
01:17:13,720 --> 01:17:15,160
là , ça va.
Tu te fiches de moi ?
1513
01:17:15,320 --> 01:17:17,440
- Mais ma chérie...
- Arrête avec ça !
1514
01:17:17,600 --> 01:17:20,400
Je suis plus ta chérie !
Faut le dire en quelle langue ?
1515
01:17:20,560 --> 01:17:21,400
Choix de langue :
1516
01:17:21,560 --> 01:17:22,280
allemand :
1517
01:17:22,440 --> 01:17:24,200
deutsch, anglais : english,
1518
01:17:24,360 --> 01:17:25,760
-
mandarin...
- La ferme !
1519
01:17:26,520 --> 01:17:30,040
Sonnerie de téléphone
1520
01:17:30,680 --> 01:17:32,520
Ah, c'est Mme Cécile du siège.
1521
01:17:32,680 --> 01:17:35,840
Pff... Y a plus d'horaires de bureau
dans cette époque.
1522
01:17:36,520 --> 01:17:38,360
AllĂ´ ? Oui.
1523
01:17:42,600 --> 01:17:46,400
- J'ai passé quelques nuits ici.
Tu vas voir, on y dort très bien.
1524
01:17:46,560 --> 01:17:47,480
Merci, Jacques.
1525
01:17:48,080 --> 01:17:49,920
Tu restes le temps que tu veux,
1526
01:17:50,080 --> 01:17:52,320
- d'accord ?
- Sûrement pour l'éternité.
1527
01:17:53,880 --> 01:17:57,320
Non ! Juste quelques nuits,
le temps de trouver du boulot.
1528
01:18:00,960 --> 01:18:03,080
- Tu sais ce qui aiderait ?
Du yoga avec Yvonne.
1529
01:18:03,720 --> 01:18:04,480
Ah, non.
1530
01:18:04,640 --> 01:18:05,760
Tu veux un massage ?
1531
01:18:05,920 --> 01:18:07,200
Non, non.
1532
01:18:07,360 --> 01:18:07,960
Non.
1533
01:18:08,840 --> 01:18:12,480
- Je boucle mes dossiers, je les envoie
et je vous mets en copie.
1534
01:18:13,320 --> 01:18:16,520
- Bon, allez vous coucher,
vous avez un mariage demain.
1535
01:18:16,680 --> 01:18:17,440
C'est vrai.
1536
01:18:18,720 --> 01:18:21,080
Vous devriez passer boire une coupette.
1537
01:18:22,000 --> 01:18:24,480
- Bah avec joie.
C'est Ă la salle des fĂŞtes ?
1538
01:18:28,000 --> 01:18:28,840
Elle s'écrie.
1539
01:18:29,480 --> 01:18:32,640
- Long hurlement strident
- Non !
1540
01:18:34,920 --> 01:18:35,800
Quoi ?
1541
01:18:35,960 --> 01:18:37,240
Où ça, quoi ? Quoi ?
1542
01:18:37,400 --> 01:18:39,320
Hélène sanglote.
Quoi ?
1543
01:18:39,480 --> 01:18:42,760
Propos incompréhensibles
1544
01:18:42,920 --> 01:18:44,400
Mais je comprends rien !
1545
01:18:44,560 --> 01:18:47,920
- Le
wedding planner...
- Oh lĂ lĂ ...
1546
01:18:48,080 --> 01:18:51,240
- Calme-toi, calme-toi. Raconte.
- Tu te souviens
1547
01:18:51,400 --> 01:18:54,640
le soir oĂą on a appris
que Jeanne et Safia se mariaient ?
1548
01:18:54,800 --> 01:18:55,520
Un peu, oui.
1549
01:18:55,680 --> 01:18:57,120
Je voulais saboter le mariage.
1550
01:18:57,280 --> 01:18:59,120
- T'as découpé la robe.
- Pas que !
1551
01:18:59,280 --> 01:19:02,880
J'avais trouvé le mail
du
wedding planner sur le site.
1552
01:19:03,040 --> 01:19:05,120
Et j'ai tout annulé !
1553
01:19:05,280 --> 01:19:07,000
- Hélène sanglote.
- Quoi ?
1554
01:19:09,160 --> 01:19:10,040
J'ai tout annulé.
1555
01:19:11,200 --> 01:19:11,960
Le traiteur,
1556
01:19:12,120 --> 01:19:13,040
le disc-jockey,
1557
01:19:13,200 --> 01:19:14,120
la salle des fĂŞtes,
1558
01:19:14,280 --> 01:19:14,960
le gâteau...
1559
01:19:15,120 --> 01:19:17,080
Annulés. Clic,
1560
01:19:17,240 --> 01:19:18,680
y a plus rien.
1561
01:19:20,920 --> 01:19:22,960
Elle sanglote.
1562
01:19:23,120 --> 01:19:24,080
Si.
1563
01:19:26,080 --> 01:19:27,160
Y a ton bonhomme.
1564
01:19:29,120 --> 01:19:32,000
Musique douce
1565
01:19:38,840 --> 01:19:40,640
Michel bricole.
1566
01:20:01,480 --> 01:20:03,440
Pas Ă l'approche
1567
01:20:07,360 --> 01:20:08,320
Papa.
1568
01:20:09,080 --> 01:20:10,440
- Papa.
- Mmh ?
1569
01:20:12,600 --> 01:20:15,440
Soupirs d'effort
1570
01:20:18,360 --> 01:20:20,080
- On va y aller.
- Ah.
1571
01:20:21,240 --> 01:20:23,400
Ce que t'as fait, c'est mortel.
1572
01:20:23,560 --> 01:20:24,560
Mortel ?
1573
01:20:24,720 --> 01:20:26,640
- C'est bien ?
- Ouais, c'est super.
1574
01:20:26,800 --> 01:20:27,680
Soupir soulagé
1575
01:20:28,280 --> 01:20:29,240
Michel rit.
1576
01:20:32,680 --> 01:20:34,520
Tu m'attends dans la voiture ?
1577
01:20:37,880 --> 01:20:39,680
- T'as pu dormir ?
- Pas vraiment.
1578
01:20:41,840 --> 01:20:43,200
Je pensais Ă avant.
1579
01:20:43,360 --> 01:20:44,920
Ă€ tout ce qu'on a mal fait.
1580
01:20:48,800 --> 01:20:50,480
À ce bébé qu'on verra jamais.
1581
01:21:00,400 --> 01:21:02,480
Voilà , ça y est. Notre fille se marie.
1582
01:21:05,640 --> 01:21:08,320
Et Jeanne et Lucien,
les autres, ceux de 58,
1583
01:21:08,480 --> 01:21:10,040
tu crois qu'ils vont bien ?
1584
01:21:11,520 --> 01:21:14,000
Notre Jeanne se prépare-t-elle
Ă se marier ?
1585
01:21:18,240 --> 01:21:22,240
- Elle sera malheureuse avec André.
- Ah, je sais pas. Pense pas à ça.
1586
01:21:22,400 --> 01:21:23,600
Ça sert à rien.
1587
01:21:25,160 --> 01:21:26,880
On est ici, on est maintenant.
1588
01:21:27,800 --> 01:21:30,520
On va aimer nos enfants d'aujourd'hui
le mieux possible.
1589
01:21:31,680 --> 01:21:33,200
Sans regarder en arrière.
1590
01:21:36,880 --> 01:21:37,840
Ouais.
1591
01:21:40,880 --> 01:21:42,000
Tiens.
1592
01:21:45,320 --> 01:21:46,680
Bonne cérémonie.
1593
01:21:46,840 --> 01:21:47,800
Merci.
1594
01:21:56,200 --> 01:21:57,520
Il soupire.
1595
01:21:58,200 --> 01:22:01,080
Musique mélancolique
1596
01:22:39,480 --> 01:22:42,360
Musique légère
1597
01:22:46,640 --> 01:22:48,320
Mes amis, c'est avec joie
1598
01:22:48,480 --> 01:22:49,840
et émotion
1599
01:22:50,000 --> 01:22:52,600
que je m'apprĂŞte Ă unir
ces 2 jeunes femmes...
1600
01:22:52,760 --> 01:22:53,720
Non !
1601
01:22:53,880 --> 01:22:55,880
Musique dramatique
1602
01:22:56,040 --> 01:22:57,960
Non. Excusez-moi.
1603
01:22:58,120 --> 01:22:59,960
Écoutez-moi, s'il vous plaît.
1604
01:23:00,640 --> 01:23:01,720
Écoutez-moi.
1605
01:23:04,480 --> 01:23:06,000
S'il vous plaît, écoutez-moi.
1606
01:23:13,760 --> 01:23:14,720
Je suis un con.
1607
01:23:15,240 --> 01:23:17,080
Petits rires
1608
01:23:21,080 --> 01:23:22,600
Ces derniers temps, je...
1609
01:23:24,200 --> 01:23:26,680
j'ai donné l'impression
d'être né y a 100 ans.
1610
01:23:26,840 --> 01:23:28,360
Petits rires
1611
01:23:28,520 --> 01:23:31,000
Je suis d'une autre époque, mais...
1612
01:23:31,160 --> 01:23:32,800
Enfin, c'est pas une excuse.
1613
01:23:32,960 --> 01:23:34,400
Un vieux con reste un con.
1614
01:23:35,760 --> 01:23:37,960
J'ai eu l'impression d'être dépassé.
1615
01:23:38,920 --> 01:23:41,320
Je me suis posé de nouvelles questions.
1616
01:23:42,280 --> 01:23:43,880
Et si je...
1617
01:23:44,040 --> 01:23:46,920
peux pas remonter dans le temps
pour effacer mes conneries,
1618
01:23:48,040 --> 01:23:49,040
je peux...
1619
01:23:50,120 --> 01:23:51,840
je... je veux,
1620
01:23:53,280 --> 01:23:55,480
Ă l'avenir ĂŞtre Ă la hauteur
de mes femmes.
1621
01:23:55,640 --> 01:23:56,840
Petits rires
1622
01:23:57,000 --> 01:23:57,880
Enfin, "mes femmes",
1623
01:23:58,040 --> 01:24:00,080
c'est pas qu'elles m'appartiennent.
1624
01:24:00,240 --> 01:24:01,560
Petits rires
1625
01:24:01,720 --> 01:24:02,480
En tout cas,
1626
01:24:02,640 --> 01:24:04,400
vous toutes, vous tous,
me rappelez
1627
01:24:04,560 --> 01:24:07,600
que ce qu'on porte dans le cœur
importe beaucoup plus
1628
01:24:07,760 --> 01:24:10,760
que de savoir qui porte le pantalon.
1629
01:24:10,920 --> 01:24:12,680
Et qu'il faut savoir l'ouvrir.
1630
01:24:12,840 --> 01:24:15,280
Rires
1631
01:24:15,440 --> 01:24:16,200
Le cœur !
1632
01:24:16,360 --> 01:24:17,440
Rires
1633
01:24:17,600 --> 01:24:19,320
Excusez-moi, je suis un peu...
1634
01:24:20,080 --> 01:24:21,120
Je suis...
1635
01:24:22,000 --> 01:24:24,240
Musique dramatique
1636
01:24:24,400 --> 01:24:25,720
Je vous demande pardon.
1637
01:24:27,480 --> 01:24:28,720
Je vous aime.
1638
01:24:30,560 --> 01:24:32,400
Je voulais te dire Ă toi,
ma Jeanne,
1639
01:24:33,000 --> 01:24:34,840
que je suis fier d'être ton père.
1640
01:24:36,280 --> 01:24:38,920
Et si heureux d'accueillir Safia
dans notre famille.
1641
01:24:39,960 --> 01:24:41,920
Profitez de chaque instant ensemble,
1642
01:24:42,560 --> 01:24:43,760
de chaque année,
1643
01:24:44,640 --> 01:24:45,640
de chaque siècle.
1644
01:24:47,880 --> 01:24:49,080
Vive les mariées.
1645
01:24:49,760 --> 01:24:50,720
Vive les femmes !
1646
01:24:50,880 --> 01:24:52,200
Acclamations
1647
01:24:52,360 --> 01:24:53,320
Vive les hommes !
1648
01:24:55,640 --> 01:24:56,800
Vive les gens !
Vive l'amour !
1649
01:25:04,320 --> 01:25:05,360
Bien,
1650
01:25:05,840 --> 01:25:07,000
ça va être difficile
1651
01:25:07,160 --> 01:25:09,240
de reprendre après monsieur, mais...
1652
01:25:10,000 --> 01:25:13,080
la ville que je représente
est très honorée de...
1653
01:25:13,240 --> 01:25:15,080
de vous avoir
comme concitoyennes.
1654
01:25:15,240 --> 01:25:18,120
Léger brouhaha
1655
01:25:20,400 --> 01:25:21,360
Ah !
1656
01:25:24,680 --> 01:25:25,440
Merci.
1657
01:25:25,600 --> 01:25:27,640
- Avec ton père,
on s'est dit que...
1658
01:25:27,800 --> 01:25:31,040
ce serait plus intime,
plus champêtre de faire ça ici.
1659
01:25:31,200 --> 01:25:34,520
- C'est vrai que c'est joli.
- À l'ancienne, comme on aime.
1660
01:25:35,200 --> 01:25:36,160
Et le repas ?
1661
01:25:36,760 --> 01:25:37,520
Grillades !
1662
01:25:37,680 --> 01:25:40,960
- Je te savais pas aussi bricoleur.
T'as regardé un tuto ?
1663
01:25:41,120 --> 01:25:43,200
- Mmh-mmh.
- Et du coup, avec le budget
1664
01:25:43,360 --> 01:25:44,360
du
wedding planner,
1665
01:25:44,520 --> 01:25:45,520
vous voyagerez.
1666
01:25:45,680 --> 01:25:46,920
Oh, trop chou !
1667
01:25:47,080 --> 01:25:48,520
Rire attendri
1668
01:25:49,640 --> 01:25:51,320
À la santé des mariées.
1669
01:25:56,520 --> 01:25:57,480
Mais comment ?
1670
01:25:58,480 --> 01:25:59,640
La PMA.
1671
01:26:00,280 --> 01:26:03,720
- Ah oui, bien sûr, la PMA.
- Quelle heure est-il ?
1672
01:26:06,960 --> 01:26:08,880
Musique entraînante
1673
01:26:19,600 --> 01:26:21,520
Acclamations
1674
01:27:08,120 --> 01:27:11,920
Je te promets
Johnny Hallyday
1675
01:27:40,200 --> 01:27:42,440
Ça fait longtemps qu'on n'a pas dansé.
1676
01:27:42,880 --> 01:27:43,920
Oui.
1677
01:27:44,080 --> 01:27:45,480
Depuis notre mariage.
1678
01:27:46,680 --> 01:27:48,560
J'aimerais que ça dure
toute la vie.
1679
01:27:49,560 --> 01:27:50,560
La danse ?
1680
01:27:53,120 --> 01:27:54,120
Nous.
1681
01:27:58,280 --> 01:28:01,640
- T'es prĂŞt Ă finir ta vie
avec une femme d'aujourd'hui ?
1682
01:28:03,160 --> 01:28:04,120
Oui.
1683
01:28:09,960 --> 01:28:11,000
Toussotement
1684
01:28:54,840 --> 01:28:55,880
Hélène gémit.
1685
01:28:57,800 --> 01:28:59,040
Elle hurle.
1686
01:28:59,200 --> 01:29:01,680
Grésillement
Gémissements
1687
01:29:10,240 --> 01:29:12,920
Musique intrigante
1688
01:29:24,760 --> 01:29:25,720
Gémissement
1689
01:29:38,480 --> 01:29:39,440
Ça va, chérie ?
1690
01:29:51,680 --> 01:29:53,000
Y a plus personne.
1691
01:29:55,360 --> 01:29:57,160
- Michel.
- Ils sont partis.
1692
01:29:59,360 --> 01:30:00,120
Michel.
1693
01:30:02,880 --> 01:30:04,360
On est revenus en 58.
1694
01:30:04,880 --> 01:30:05,720
Hein ?
1695
01:30:16,480 --> 01:30:17,440
Ah oui.
1696
01:30:24,240 --> 01:30:25,480
Ma chérie...
1697
01:30:28,160 --> 01:30:29,560
Le mariage a eu lieu ?
1698
01:30:31,160 --> 01:30:32,280
Les enfants...
1699
01:30:34,920 --> 01:30:37,560
Pas Ă l'approche
1700
01:30:38,120 --> 01:30:39,440
Oh, Lucien !
1701
01:30:39,600 --> 01:30:40,720
Mon bonhomme !
1702
01:30:40,880 --> 01:30:42,040
Oh, Lucien !
1703
01:30:42,520 --> 01:30:44,640
- J'ai entendu un bruit.
- On est quel jour ?
1704
01:30:45,240 --> 01:30:46,280
Quel jour on est ?
1705
01:30:46,440 --> 01:30:47,160
Le match,
1706
01:30:47,320 --> 01:30:48,160
c'était quand ?
1707
01:30:48,320 --> 01:30:50,120
- LĂ , ce soir. On a perdu 8-0.
1708
01:30:50,280 --> 01:30:53,080
- Oui ! On est maintenant, Hélène.
Le mĂŞme jour.
1709
01:30:53,240 --> 01:30:54,280
Viens !
1710
01:30:54,880 --> 01:30:56,240
Jeanne, ma chérie.
1711
01:30:57,040 --> 01:30:58,000
Jeanne ?
1712
01:30:59,120 --> 01:31:00,080
Jeanne ?
1713
01:31:01,480 --> 01:31:02,640
Jeanne !
1714
01:31:02,800 --> 01:31:03,800
Mais quel con !
1715
01:31:03,960 --> 01:31:06,480
Musique mystérieuse
1716
01:31:09,240 --> 01:31:12,400
Vite ! Faut la trouver
et lui dire qu'on annule le mariage.
1717
01:31:18,080 --> 01:31:19,280
Je la vois pas.
1718
01:31:19,440 --> 01:31:21,400
Oh mon Dieu, mon Dieu, mon Dieu.
1719
01:31:22,920 --> 01:31:25,360
- Bon, accélère, la troisième.
Attends, non.
1720
01:31:25,520 --> 01:31:27,240
Lâche la pédale, doucement.
1721
01:31:27,400 --> 01:31:30,840
Appuie sur celle du milieu.
Et maintenant, celle de droite !
1722
01:31:32,120 --> 01:31:33,480
VoilĂ . Ah, mais...
1723
01:31:33,640 --> 01:31:34,640
Ah, oui.
1724
01:31:35,880 --> 01:31:37,120
Pourquoi maman conduit ?
1725
01:31:41,760 --> 01:31:43,520
T'es où, ma chérie, t'es où ?
1726
01:31:43,680 --> 01:31:46,480
- Mais comment on a pu te faire ça ?
- Faire quoi ?
1727
01:31:46,920 --> 01:31:48,720
La forcer Ă se marier...
1728
01:31:48,880 --> 01:31:50,480
- LĂ , lĂ , juste lĂ !
- Où ça ?
1729
01:31:50,640 --> 01:31:51,760
LĂ , Ă gauche !
1730
01:31:52,600 --> 01:31:54,080
- Jeanne !
- Jeanne !
1731
01:32:08,400 --> 01:32:09,640
- Jeanne !
- Jeanne !
1732
01:32:09,800 --> 01:32:11,600
Chérie, arrête !
1733
01:32:12,480 --> 01:32:13,760
- Chérie !
- Jeanne !
1734
01:32:14,280 --> 01:32:15,560
Arrête, chérie.
1735
01:32:17,000 --> 01:32:19,160
Musique dramatique
1736
01:33:02,200 --> 01:33:05,080
"La femme est l'avenir de l'homme"
(Izia)
1737
01:33:15,360 --> 01:33:16,120
Ça va ?
1738
01:33:16,280 --> 01:33:18,880
- Je te dérange pas ?
- Commence Ă faire soif !
1739
01:33:19,320 --> 01:33:21,000
Qui c'est,
la plus jolie petite fille
1740
01:33:21,160 --> 01:33:23,880
au monde ?
Ah, t'as vérifié la température ?
1741
01:33:24,040 --> 01:33:26,120
Elle pleure.
1742
01:33:34,840 --> 01:33:36,040
Tu sais, Jacques...
1743
01:33:36,520 --> 01:33:40,440
Ton histoire, là , de tétines au radium,
c'est pas une bonne idée.
1744
01:33:41,280 --> 01:33:45,960
En revanche, il y a une petite boîte
de mobilier suédois à monter soi-même...
1745
01:33:46,760 --> 01:33:48,000
Elle a de l'avenir.
1746
01:33:48,880 --> 01:33:51,560
- Après le régiment,
tu me la confieras un peu ?
1747
01:33:52,080 --> 01:33:56,000
- "Un peu" ? Si je décroche médecine,
il va falloir qu'on s'organise.
1748
01:33:56,160 --> 01:33:57,440
Chouette.
1749
01:33:57,600 --> 01:33:59,640
Sonnerie de téléphone
1750
01:34:19,240 --> 01:34:21,160
Parfois, tu te demandes aussi
1751
01:34:21,320 --> 01:34:23,800
comment vont nos enfants ?
Les autres.
1752
01:34:23,960 --> 01:34:26,160
- Ceux du futur.
- Oui.
1753
01:34:27,320 --> 01:34:29,280
La famille a dĂ» s'agrandir aussi.
1754
01:34:30,400 --> 01:34:32,600
Ils doivent s'aimer, s'engueuler,
1755
01:34:32,760 --> 01:34:34,560
rire, pleurer,
1756
01:34:35,160 --> 01:34:37,160
comme toujours de mémoire d'homme.
1757
01:34:38,240 --> 01:34:39,360
Ou de femme.
1758
01:34:41,320 --> 01:34:42,360
Ou de femme.
1759
01:35:00,680 --> 01:35:03,560
Yvonne sermonne les enfants.
1760
01:36:31,280 --> 01:36:34,000
Musique mystérieuse
1761
01:38:21,640 --> 01:38:24,240
Sous-titrage : TransPerfect Media France
111437