Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,590 --> 00:00:07,749
[Leah] Tiger's eye.
2
00:00:07,783 --> 00:00:09,084
Your grandmother
gave one to me
3
00:00:09,117 --> 00:00:10,669
and one to my sister
when we were girls.
4
00:00:10,702 --> 00:00:12,262
Carmen?
The sister you hate?
5
00:00:14,122 --> 00:00:16,216
Sometimes it's hard
to look at you,
6
00:00:16,250 --> 00:00:18,927
because all I see
is my mom's face.
7
00:00:18,961 --> 00:00:20,929
[Etta] You lost family
in the Holocaust.
8
00:00:20,963 --> 00:00:21,997
Were your parents
in Auschwitz?
9
00:00:22,030 --> 00:00:24,524
-They died there.
-The past is what defines us.
10
00:00:24,791 --> 00:00:25,692
[Lena]
I will give you a chance,
11
00:00:25,726 --> 00:00:28,312
but you slack off,
or cause any problems,
12
00:00:28,345 --> 00:00:29,897
and you will be out
on your asses.
13
00:00:29,930 --> 00:00:30,981
I didn't order this.
14
00:00:31,014 --> 00:00:33,492
[chuckles] Finish your drink.
15
00:00:35,519 --> 00:00:37,079
[grunts]
16
00:00:37,479 --> 00:00:38,822
-[grunting]
-[thuds]
17
00:00:38,855 --> 00:00:40,374
[yells]
18
00:00:41,858 --> 00:00:43,752
[grunting, shrieking]
19
00:00:44,695 --> 00:00:47,422
-[Etta panting]
-[Lovely sobs]
20
00:00:49,449 --> 00:00:50,751
[Carmen]
We'll dump him here.
21
00:00:50,784 --> 00:00:52,127
You stay on this path,
22
00:00:52,160 --> 00:00:54,263
and you will pay in ways
you can't imagine.
23
00:00:55,455 --> 00:00:56,473
[knocking]
24
00:00:58,166 --> 00:00:59,843
Hey. I'm glad you called.
25
00:00:59,876 --> 00:01:00,886
[moans]
26
00:01:00,919 --> 00:01:04,147
♪♪
27
00:01:06,717 --> 00:01:08,226
[♪ tense music playing]
28
00:01:08,260 --> 00:01:10,070
-[birds chirping]
-[Etta breathing heavily]
29
00:01:12,222 --> 00:01:13,407
-[grunts]
-[Juan yells]
30
00:01:15,767 --> 00:01:18,787
[♪ tense music continues]
31
00:01:19,813 --> 00:01:22,249
[distant stabbing sounds]
32
00:01:25,736 --> 00:01:27,504
[distant shrieking]
33
00:01:29,364 --> 00:01:30,707
[inaudible screaming]
34
00:01:30,741 --> 00:01:32,843
[inhales sharply] Fuck.
35
00:01:34,369 --> 00:01:35,554
Ow.
36
00:01:37,122 --> 00:01:38,765
-[exhales sharply]
-Mm.
37
00:01:39,708 --> 00:01:41,560
[groans] Morning.
38
00:01:42,753 --> 00:01:44,604
-[sniffles]
-Hey.
39
00:01:45,072 --> 00:01:46,556
Sorry, I didn't mean
to wake you.
40
00:01:46,590 --> 00:01:47,733
Oh, it's cool.
41
00:01:49,760 --> 00:01:50,902
You outta here?
42
00:01:51,069 --> 00:01:53,030
Mm-hmm.
Yeah, I gotta get to work.
43
00:01:53,363 --> 00:01:55,691
Hibiscus Garden Motel beds
don't make themselves.
44
00:01:55,724 --> 00:01:56,825
-[chuckles]
-Ah.
45
00:01:57,292 --> 00:01:59,244
I asked you
about that last night,
46
00:01:59,811 --> 00:02:01,571
but you had other things
on your mind.
47
00:02:01,605 --> 00:02:02,823
[Etta] Mm.
48
00:02:02,856 --> 00:02:03,907
What happened?
49
00:02:03,940 --> 00:02:06,168
I sliced it at work.
50
00:02:09,613 --> 00:02:10,664
I'll call you.
51
00:02:10,697 --> 00:02:12,424
Yeah, okay.
52
00:02:16,370 --> 00:02:18,088
Actually, you know what?
53
00:02:18,121 --> 00:02:19,339
Not okay.
54
00:02:19,373 --> 00:02:21,091
I-I-I don't get you.
55
00:02:21,124 --> 00:02:24,019
[sighs] We vibe,
we hang out, we hook up,
56
00:02:24,419 --> 00:02:25,929
you ghost me,
and then you hit me up,
57
00:02:25,962 --> 00:02:27,856
-so I--
-Mm. Okay. [chuckles]
58
00:02:29,841 --> 00:02:31,109
"Okay"?
59
00:02:31,376 --> 00:02:32,861
I won't hit you up again.
60
00:02:35,347 --> 00:02:37,858
That's not what I want.
61
00:02:37,891 --> 00:02:40,402
Maybe it's me. Just-- It just
feels like there could be more.
62
00:02:40,435 --> 00:02:41,336
You know, we could be more.
63
00:02:41,370 --> 00:02:43,321
I've, I've got a lot
going on right now.
64
00:02:43,355 --> 00:02:45,240
So you said. Who doesn't?
65
00:02:45,273 --> 00:02:47,242
No bullshit.
It's different for me.
66
00:02:47,275 --> 00:02:48,543
[Matt] How?
67
00:02:49,044 --> 00:02:50,328
[stammers, sighs]
68
00:02:50,362 --> 00:02:52,831
There are things about me
69
00:02:52,864 --> 00:02:54,124
you can't possibly understand.
70
00:02:54,157 --> 00:02:56,385
I want to.
71
00:02:57,994 --> 00:03:00,722
Tell me about these things
I can't possibly understand.
72
00:03:02,541 --> 00:03:03,558
[smacks lips]
73
00:03:05,043 --> 00:03:06,887
[♪ somber music playing]
74
00:03:06,920 --> 00:03:08,605
I'm sorry. I can't.
75
00:03:11,133 --> 00:03:12,484
[door closes]
76
00:03:13,009 --> 00:03:14,194
[sighs]
77
00:03:15,762 --> 00:03:18,240
♪♪
78
00:03:30,861 --> 00:03:31,962
[knocking]
79
00:03:32,863 --> 00:03:33,922
Hey.
80
00:03:35,198 --> 00:03:36,917
You're off the schedule
this week.
81
00:03:36,950 --> 00:03:38,168
Lovely, too.
82
00:03:38,201 --> 00:03:39,544
Wait, why is she being punished?
83
00:03:39,578 --> 00:03:41,463
Surveillance footage
that I erased
84
00:03:41,496 --> 00:03:43,298
showed her luring that guy
into the hallway.
85
00:03:43,331 --> 00:03:45,892
No, that's not fair.
It was my idea, not hers.
86
00:03:47,085 --> 00:03:48,854
Don't you start
with me about fair.
87
00:03:50,005 --> 00:03:51,348
Go home.
88
00:03:51,381 --> 00:03:52,315
I don't need time off.
89
00:03:52,349 --> 00:03:54,017
My hand's a little busted,
but I can work.
90
00:03:54,050 --> 00:03:56,403
Too bad!
I need time off from you.
91
00:03:57,345 --> 00:03:59,356
Okay, look. I am--
92
00:03:59,389 --> 00:04:01,575
Sorry? Yeah, I am, too.
93
00:04:02,242 --> 00:04:05,537
-Can't we just move past it?
-No, I can't just move past it!
94
00:04:05,837 --> 00:04:07,706
Actions have consequences, Dani.
95
00:04:08,073 --> 00:04:09,666
You're off until
I call you back.
96
00:04:11,818 --> 00:04:15,255
[♪ "Our Lady of the Dark
Country" by Three for Silver]
97
00:04:18,241 --> 00:04:20,427
[footsteps stomping]
98
00:04:22,078 --> 00:04:23,305
[door closes]
99
00:04:25,081 --> 00:04:26,683
[sighs heavily]
100
00:04:28,502 --> 00:04:32,022
♪ Our Lady of the Dark Country ♪
101
00:04:32,422 --> 00:04:36,193
♪ Take a toll we can afford ♪
102
00:04:36,526 --> 00:04:40,397
♪ She'll raise a fever if we ♪
103
00:04:40,430 --> 00:04:44,659
♪ Can't raise a sword ♪
104
00:04:44,993 --> 00:04:49,156
♪ As the dog star follows ♪
105
00:04:49,189 --> 00:04:53,201
♪ Leashed to the sun ♪
106
00:04:53,235 --> 00:04:56,246
♪ Sip your honeysuckle wine ♪
107
00:04:56,279 --> 00:05:00,967
♪ 'Cause she's blooming
in your blood ♪
108
00:05:01,368 --> 00:05:04,421
♪ Sip your honeysuckle wine ♪
109
00:05:04,454 --> 00:05:05,797
♪ 'Cause she's blooming ♪
110
00:05:05,831 --> 00:05:06,923
[exhales sharply]
111
00:05:06,957 --> 00:05:08,058
♪ In your blood ♪
112
00:05:09,709 --> 00:05:13,763
♪ Feel the continents shudder ♪
113
00:05:13,797 --> 00:05:17,851
♪ And their empires quake
on her wings ♪
114
00:05:17,884 --> 00:05:19,019
[sighs]
115
00:05:19,052 --> 00:05:20,604
♪ In the night ♪
116
00:05:20,637 --> 00:05:24,741
♪ Now she's roosting
in your veins ♪
117
00:05:27,310 --> 00:05:28,820
[distant moaning]
118
00:05:28,854 --> 00:05:33,625
♪ She drank water
till she tasted cream... ♪
119
00:05:34,192 --> 00:05:36,086
-Oh, Dan, don't stop.
-[Dan moans]
120
00:05:37,821 --> 00:05:40,332
[moaning continues]
121
00:05:40,365 --> 00:05:41,675
[Dan] Oh.
122
00:05:43,076 --> 00:05:44,928
[moans loudly]
123
00:05:46,371 --> 00:05:48,131
Oh, Dan, don't stop.
124
00:05:48,164 --> 00:05:49,599
[Dan] Oh, Carmen.
125
00:05:51,001 --> 00:05:52,344
[both moaning]
126
00:05:52,377 --> 00:05:53,979
[Dan groans]
127
00:05:56,047 --> 00:05:59,109
[both panting]
128
00:06:00,385 --> 00:06:01,611
[chuckles]
129
00:06:03,263 --> 00:06:05,482
I love you. [chuckles]
130
00:06:05,515 --> 00:06:06,983
Enough to go again?
131
00:06:07,017 --> 00:06:09,411
[both laugh]
132
00:06:11,146 --> 00:06:13,657
-You're gonna be late.
-Eh.
133
00:06:13,690 --> 00:06:14,699
Ah.
134
00:06:14,733 --> 00:06:16,042
[Dan sighs]
135
00:06:16,476 --> 00:06:18,503
The boys will make sure of that.
136
00:06:19,362 --> 00:06:21,915
[exhales forcefully]
137
00:06:21,948 --> 00:06:24,209
-[boys shouting excitedly]
-[running footsteps]
138
00:06:24,242 --> 00:06:26,761
[muffled laughter]
139
00:06:27,128 --> 00:06:28,672
Waffle time!
140
00:06:28,705 --> 00:06:29,472
[Dan laughs]
141
00:06:29,506 --> 00:06:31,132
-We're hungry, Carmen!
-[laughs]
142
00:06:31,166 --> 00:06:33,885
Only boys who aren't late
for the bus get waffles!
143
00:06:33,919 --> 00:06:34,753
[Dan] House rules!
144
00:06:34,786 --> 00:06:36,304
Last one to the kitchen
is a rotten egg.
145
00:06:36,338 --> 00:06:37,347
[Nathan and Wyatt shriek]
146
00:06:37,380 --> 00:06:38,556
[Dan] Charter leaves in 30.
147
00:06:38,590 --> 00:06:40,267
Where's my boat bag?
148
00:06:40,300 --> 00:06:42,018
On top of
the "sports stuff" box.
149
00:06:42,052 --> 00:06:44,229
Ah. I will unpack this weekend.
150
00:06:44,262 --> 00:06:45,647
Wyatt, Nathan... [kiss smacks]
151
00:06:45,680 --> 00:06:46,698
be good.
152
00:06:49,309 --> 00:06:50,402
Bye, Dad.
153
00:06:50,435 --> 00:06:52,320
-Smell you later.
-[Dan chuckles]
154
00:06:52,354 --> 00:06:54,247
Hey, Jonze. Catch.
155
00:06:54,447 --> 00:06:56,124
-[cell phone ringing]
-[sighs] Ah.
156
00:06:56,791 --> 00:06:59,711
My lawyer.
Custody hearing's next month.
157
00:07:00,312 --> 00:07:02,205
-Not soon enough.
-Yeah.
158
00:07:02,238 --> 00:07:03,757
-[kiss smacks]
-[Dan] Yo.
159
00:07:04,407 --> 00:07:07,052
♪♪
160
00:07:12,791 --> 00:07:13,525
[chuckles]
161
00:07:13,959 --> 00:07:16,603
-[boys shouting excitedly]
-Hey! Stop horsing around!
162
00:07:17,337 --> 00:07:18,605
[Dan sighs]
163
00:07:18,938 --> 00:07:20,023
[Carmen] Hmm?
164
00:07:20,357 --> 00:07:21,816
So you don't lose your keys.
165
00:07:22,150 --> 00:07:24,269
One for you, for me,
166
00:07:24,302 --> 00:07:26,396
for each of the boys,
167
00:07:26,429 --> 00:07:27,948
and one for our baby.
168
00:07:29,307 --> 00:07:31,318
Relax. I'm not pregnant.
169
00:07:31,351 --> 00:07:32,902
-[chuckles]
-Gotta graduate first,
170
00:07:32,936 --> 00:07:33,987
get a job.
171
00:07:34,020 --> 00:07:36,289
Oh, yeah. Mm.
172
00:07:36,756 --> 00:07:38,533
You sure you don't want
to speed things up?
173
00:07:38,566 --> 00:07:41,036
-[Carmen chuckles]
-[pager beeping]
174
00:07:41,069 --> 00:07:42,545
[sighs]
175
00:07:45,615 --> 00:07:47,926
[beeping continues]
176
00:07:50,620 --> 00:07:52,213
When'd you get a pager?
177
00:07:52,247 --> 00:07:53,757
Uh, business picked up.
178
00:07:53,790 --> 00:07:56,593
And, uh... boss man
loves new gadgets.
179
00:07:56,626 --> 00:07:58,261
Just another way
to keep us on a leash.
180
00:07:58,294 --> 00:07:59,429
Who the hell fishes at night?
181
00:07:59,462 --> 00:08:00,764
Rich people.
182
00:08:00,797 --> 00:08:02,941
And we charge 'em triple
for the experience.
183
00:08:03,375 --> 00:08:05,268
I'm gonna be back late.
Don't wait up.
184
00:08:05,301 --> 00:08:06,695
[kiss smacks]
185
00:08:07,429 --> 00:08:10,824
[♪ suspenseful music playing]
186
00:08:15,645 --> 00:08:17,956
[thunderclap]
187
00:08:18,423 --> 00:08:21,751
[thunder rumbling]
188
00:08:25,280 --> 00:08:27,507
-[rattling, thudding]
-[gasps]
189
00:08:33,496 --> 00:08:35,557
[thunder rumbling]
190
00:08:37,208 --> 00:08:38,727
-[gasps]
-[thunder crashes]
191
00:08:39,527 --> 00:08:41,688
-[faucet creaks, water running]
-[gasping]
192
00:08:42,188 --> 00:08:43,565
Get out of my house!
193
00:08:45,216 --> 00:08:46,609
Carmen, it's just me.
194
00:08:47,177 --> 00:08:48,278
[Carmen] Dan...
195
00:08:50,263 --> 00:08:51,281
[Dan groans]
196
00:08:52,115 --> 00:08:54,993
This is where you tell me
what the fuck is going on.
197
00:08:56,686 --> 00:08:58,154
[Dan] It's better
you don't know.
198
00:08:58,188 --> 00:08:59,239
[thunder crashes]
199
00:08:59,272 --> 00:09:01,249
Only two kinds of people
use pagers:
200
00:09:02,317 --> 00:09:03,877
doctors,
201
00:09:04,144 --> 00:09:05,545
and drug dealers.
202
00:09:12,202 --> 00:09:13,553
I don't deal 'em...
203
00:09:16,331 --> 00:09:17,465
I just run 'em.
204
00:09:17,499 --> 00:09:19,726
[♪ dramatic music playing]
205
00:09:22,170 --> 00:09:23,646
You should have told me.
206
00:09:24,339 --> 00:09:25,348
[scoffing] Yeah.
207
00:09:25,381 --> 00:09:26,641
[rain pattering]
208
00:09:26,674 --> 00:09:28,184
I wanted to, I didn't know how.
209
00:09:28,218 --> 00:09:29,903
[thunder rumbling]
210
00:09:30,036 --> 00:09:32,230
What was I supposed to say?
"Hey, Carm, nice to meet you.
211
00:09:32,263 --> 00:09:34,357
[chuckles] "You got a great ass.
212
00:09:34,390 --> 00:09:35,742
"Oh, and, uh, by the way...
213
00:09:36,601 --> 00:09:38,036
I run drugs."
214
00:09:39,729 --> 00:09:41,406
You wouldn't have given me
the time of day.
215
00:09:41,439 --> 00:09:43,082
[thunder crashes]
216
00:09:46,736 --> 00:09:47,921
You're right.
217
00:09:49,030 --> 00:09:50,048
I wouldn't have.
218
00:09:50,448 --> 00:09:52,041
And that would have been
a damn shame.
219
00:09:52,075 --> 00:09:53,593
You have to stop.
220
00:09:54,536 --> 00:09:55,670
We need the money.
221
00:09:55,703 --> 00:09:57,096
Don't need it that bad.
222
00:09:57,764 --> 00:10:00,884
Running charters doesn't pay
for alimony,
223
00:10:00,917 --> 00:10:02,635
lawyers, rent, food, tuition,
224
00:10:02,669 --> 00:10:04,304
if these two knuckleheads
can get into college.
225
00:10:04,337 --> 00:10:05,513
You're working with criminals.
226
00:10:05,547 --> 00:10:07,932
[Dan] It's not what you think.
227
00:10:07,966 --> 00:10:10,852
I pick up, I drop off.
I'm careful.
228
00:10:10,885 --> 00:10:13,396
Careful? Look at you.
229
00:10:13,429 --> 00:10:15,482
[♪ dramatic music continues]
230
00:10:15,515 --> 00:10:17,734
I ditched the boat
when Coasties showed up,
231
00:10:17,767 --> 00:10:20,069
picked my way through mangroves,
and made it home safe.
232
00:10:20,103 --> 00:10:21,738
This time!
233
00:10:21,771 --> 00:10:24,165
What happens to the boys
if you get caught or killed?
234
00:10:25,400 --> 00:10:26,793
I grew up around this shit,
235
00:10:26,993 --> 00:10:29,412
saw what it did to my friends,
their families.
236
00:10:29,445 --> 00:10:30,839
It ruins lives!
237
00:10:33,658 --> 00:10:35,460
Look, I'm sorry.
238
00:10:35,493 --> 00:10:36,586
I don't need an apology.
239
00:10:36,619 --> 00:10:38,304
I need you
to make better choices.
240
00:10:41,291 --> 00:10:42,684
I love you.
241
00:10:43,751 --> 00:10:44,928
I want to share
my life with you,
242
00:10:44,961 --> 00:10:47,055
but I won't do it
if you're in the game.
243
00:10:47,088 --> 00:10:49,983
♪♪
244
00:10:55,597 --> 00:10:57,824
[♪ dramatic music playing]
245
00:11:06,649 --> 00:11:09,127
[♪ upbeat music playing]
246
00:11:10,570 --> 00:11:11,579
[door opens]
247
00:11:11,613 --> 00:11:12,830
[Dan] Baby, I'm home.
248
00:11:12,864 --> 00:11:14,090
[door closes]
249
00:11:20,038 --> 00:11:20,880
Hey!
250
00:11:20,914 --> 00:11:22,090
-[punch thuds]
-[yells]
251
00:11:22,123 --> 00:11:24,676
-What the fuck!
-What the fuck?!
252
00:11:24,709 --> 00:11:26,269
[Carmen] You're home.
253
00:11:27,420 --> 00:11:28,855
Leah, this is Dan.
254
00:11:29,222 --> 00:11:31,307
Dan, Leah.
255
00:11:31,341 --> 00:11:33,101
♪♪
256
00:11:33,134 --> 00:11:35,853
I knew you guys were twins
but not identical twins.
257
00:11:35,887 --> 00:11:36,938
[Carmen] Hold still.
258
00:11:36,971 --> 00:11:38,773
Better off using ice in a towel.
259
00:11:38,806 --> 00:11:39,941
Tray ice is too chunky.
260
00:11:39,974 --> 00:11:41,910
Frozen peas cover
more surface area.
261
00:11:42,644 --> 00:11:43,778
Okay, Einstein.
262
00:11:43,811 --> 00:11:47,073
Last time I checked, only one
of us here has a degree.
263
00:11:47,106 --> 00:11:48,283
Seems like a waste of money
264
00:11:48,316 --> 00:11:50,451
if they aren't teaching
basic first aid.
265
00:11:50,485 --> 00:11:52,328
At least I'm trying to do
something productive
266
00:11:52,362 --> 00:11:53,379
with my life.
267
00:11:56,658 --> 00:11:58,343
What brings you to town, Leah?
268
00:11:58,543 --> 00:12:00,303
A change of pace.
269
00:12:00,737 --> 00:12:02,672
She dumped another
toxic boyfriend.
270
00:12:02,705 --> 00:12:05,350
[Leah] How would you know?
You never bothered to meet him.
271
00:12:05,959 --> 00:12:07,185
You have a type.
272
00:12:09,045 --> 00:12:10,847
What type is that?
273
00:12:10,880 --> 00:12:14,859
Bikers, jailbirds, assholes...
274
00:12:15,593 --> 00:12:17,061
I'll find somewhere else
to stay.
275
00:12:17,095 --> 00:12:18,947
I didn't come here to be judged.
276
00:12:19,447 --> 00:12:20,740
You have nowhere to go.
277
00:12:21,074 --> 00:12:22,567
[Leah] I can sleep in my car.
278
00:12:22,600 --> 00:12:23,818
[Carmen] Don't be such a punk.
279
00:12:23,851 --> 00:12:24,852
[Leah] Quit being such a bitch!
280
00:12:24,886 --> 00:12:26,863
-I'll leave you two alone.
-Name calling? Nice!
281
00:12:26,896 --> 00:12:28,531
If the broom fits.
282
00:12:28,564 --> 00:12:30,124
The one stuck up your ass?
283
00:12:31,192 --> 00:12:32,869
-[sputtering laugh]
-[laughs]
284
00:12:32,902 --> 00:12:34,045
Seriously?
285
00:12:34,345 --> 00:12:36,247
I don't know
where that came from.
286
00:12:36,281 --> 00:12:37,507
[both laughing]
287
00:12:37,941 --> 00:12:39,175
I'm happy you're here.
288
00:12:39,409 --> 00:12:41,669
Better be, 'cause
I really don't have
289
00:12:41,703 --> 00:12:43,137
anywhere else to go.
290
00:12:44,664 --> 00:12:46,674
[♪ gentle music playing]
291
00:12:46,708 --> 00:12:48,059
[sighs]
292
00:12:49,544 --> 00:12:51,387
♪♪
293
00:12:51,421 --> 00:12:52,889
[Dan] Alright,
go brush your teeth.
294
00:12:52,922 --> 00:12:55,266
And, Nate, you need
to spit out the toothpaste,
295
00:12:55,300 --> 00:12:56,317
not swallow it.
296
00:12:56,517 --> 00:12:57,894
[boys giggle]
297
00:12:57,927 --> 00:12:59,487
What's your deal, Dan Jonze?
298
00:12:59,721 --> 00:13:02,357
You mean, "Who's this bum
shacking up with your sister?"
299
00:13:02,390 --> 00:13:03,491
Yeah.
300
00:13:05,268 --> 00:13:06,444
[smacks lips]
301
00:13:06,477 --> 00:13:07,954
What do you want to know?
302
00:13:09,814 --> 00:13:11,082
Why'd you get a divorce?
303
00:13:12,734 --> 00:13:13,868
[clicks tongue]
304
00:13:13,901 --> 00:13:17,130
I discovered my ex preferred
the company of other men.
305
00:13:18,364 --> 00:13:21,259
Loved partying
more than being a mom.
306
00:13:23,786 --> 00:13:25,930
You able to provide
for my sister?
307
00:13:26,731 --> 00:13:29,100
It depends on how
you measure wealth.
308
00:13:29,767 --> 00:13:32,053
I have two great,
healthy kids
309
00:13:32,086 --> 00:13:33,554
and the love
of an amazing woman.
310
00:13:33,588 --> 00:13:34,806
So, you're broke?
311
00:13:34,839 --> 00:13:36,766
Yeah. [chuckles] Big time.
312
00:13:36,799 --> 00:13:38,151
[Leah chuckles]
313
00:13:40,428 --> 00:13:42,897
The marina is, uh,
looking for boat cleaners
314
00:13:42,930 --> 00:13:44,282
if you're looking for a job.
315
00:13:46,142 --> 00:13:47,660
The marina you run drugs out of?
316
00:13:50,938 --> 00:13:52,415
Not anymore.
317
00:13:52,715 --> 00:13:54,292
How much were you making?
318
00:13:57,445 --> 00:13:59,130
Five thousand a run.
319
00:13:59,597 --> 00:14:00,915
How many times a month?
320
00:14:00,948 --> 00:14:02,250
Three or four.
321
00:14:02,283 --> 00:14:03,342
[Leah] Damn!
322
00:14:04,952 --> 00:14:06,212
That's good money.
323
00:14:06,245 --> 00:14:07,346
Mm-hmm.
324
00:14:08,247 --> 00:14:10,725
You must really love Carmen
to give that up.
325
00:14:12,293 --> 00:14:13,311
I do.
326
00:14:17,090 --> 00:14:18,766
Just because you've agreed
to not do it
327
00:14:18,800 --> 00:14:20,234
doesn't mean I can't.
328
00:14:21,052 --> 00:14:22,437
You serious?
329
00:14:22,470 --> 00:14:23,855
Yeah. Why?
330
00:14:23,888 --> 00:14:26,282
[chuckles] It's risky work.
331
00:14:26,716 --> 00:14:28,242
It's only risky
if you get caught.
332
00:14:29,977 --> 00:14:31,446
[chuckles]
333
00:14:31,479 --> 00:14:33,948
Carmen would kill me
if anything happened to you.
334
00:14:33,981 --> 00:14:36,167
-I can handle myself.
-[water running]
335
00:14:37,652 --> 00:14:39,670
That kind of money
changes things for me.
336
00:14:41,155 --> 00:14:44,008
I could have my own place,
find a path.
337
00:14:44,575 --> 00:14:46,711
-Running drugs?
-Why not?
338
00:14:46,744 --> 00:14:48,179
Willing buyers, willing sellers.
339
00:14:48,413 --> 00:14:51,557
Only difference from Big Pharma
is the market's unregulated.
340
00:14:52,750 --> 00:14:54,469
[chuckles]
341
00:14:54,502 --> 00:14:55,603
What?
342
00:14:56,070 --> 00:15:00,183
Nothing.
Just... surprised is all.
343
00:15:00,216 --> 00:15:01,651
I know how to drive a boat.
344
00:15:02,677 --> 00:15:04,153
So, all I need is your connect.
345
00:15:05,096 --> 00:15:06,614
That's not how it works.
346
00:15:07,081 --> 00:15:08,983
I'd need to vouch for you,
prove you can deliver.
347
00:15:09,016 --> 00:15:12,203
My guy ain't gonna work
with you otherwise.
348
00:15:13,813 --> 00:15:15,031
So, vouch for me.
349
00:15:15,064 --> 00:15:17,500
[♪ tense music playing]
350
00:15:21,863 --> 00:15:23,214
[scoffs]
351
00:15:32,665 --> 00:15:35,309
[♪ "You Can Do Magic"
by America playing]
352
00:15:36,586 --> 00:15:39,305
[bubbling]
353
00:15:39,338 --> 00:15:43,309
♪ I never believed in things
that I couldn't see ♪
354
00:15:43,342 --> 00:15:47,396
♪ I said if I can't feel it
then how could it be? ♪
355
00:15:47,430 --> 00:15:51,200
♪ No, no magic
could happen to me ♪
356
00:15:51,634 --> 00:15:53,820
♪ And then I saw you ♪
357
00:15:53,853 --> 00:15:55,905
-♪ I couldn't believe it ♪
-[Dan sighs]
358
00:15:55,938 --> 00:15:58,991
♪ You took my heart
I couldn't retrieve it... ♪
359
00:15:59,025 --> 00:16:02,253
You know, for a rookie,
you did okay.
360
00:16:03,237 --> 00:16:04,247
[Leah chuckles]
361
00:16:04,280 --> 00:16:05,114
You didn't even flinch
362
00:16:05,148 --> 00:16:07,041
when that Sheriff boat
blew past us.
363
00:16:07,074 --> 00:16:08,759
I was shitting my pants.
364
00:16:09,827 --> 00:16:10,845
I thought I smelled something.
365
00:16:11,579 --> 00:16:13,264
[both laugh]
366
00:16:15,124 --> 00:16:16,259
[boater] Ahoy there!
367
00:16:16,292 --> 00:16:18,019
[boaters shouting for help]
368
00:16:18,319 --> 00:16:21,814
Ah, we gotta stop.
Fellow boaters in need.
369
00:16:23,382 --> 00:16:24,433
[boater] Thank God.
370
00:16:24,467 --> 00:16:25,852
[Dan] What seems
to be the problem?
371
00:16:25,885 --> 00:16:27,144
Ah, the outboard's stalled.
372
00:16:27,178 --> 00:16:28,229
Let me take a look.
373
00:16:28,262 --> 00:16:29,297
Might just be
a clogged water intake.
374
00:16:29,564 --> 00:16:32,066
[boater] That's what we get for
renting this thing in Marathon.
375
00:16:32,099 --> 00:16:33,651
[laughter]
376
00:16:33,684 --> 00:16:36,078
-I don't see anything wrong.
-[gun cocks]
377
00:16:36,312 --> 00:16:38,406
[♪ tense music playing]
378
00:16:38,439 --> 00:16:41,033
Easy. Just take it easy.
379
00:16:41,067 --> 00:16:42,460
Give us the kilos
in your cooler.
380
00:16:42,894 --> 00:16:44,161
Our spotter saw you pull 'em
381
00:16:44,195 --> 00:16:45,796
from the lobster trap
a mile out.
382
00:16:47,031 --> 00:16:49,500
Give us the kilos
and we let you go.
383
00:16:49,534 --> 00:16:51,502
[♪ tense music continues]
384
00:16:51,536 --> 00:16:54,255
Ain't our product.
We work for someone else.
385
00:16:54,288 --> 00:16:56,132
If we don't deliver,
we're as good as dead.
386
00:16:56,165 --> 00:16:57,675
Then it's bad
for you either way.
387
00:16:57,708 --> 00:17:00,770
♪♪
388
00:17:01,037 --> 00:17:03,189
Give us the fucking drugs!
389
00:17:04,632 --> 00:17:05,733
They're all yours.
390
00:17:07,677 --> 00:17:09,312
[mouthing] What?
391
00:17:09,345 --> 00:17:10,529
[Leah] We don't want
any trouble.
392
00:17:10,930 --> 00:17:12,740
Atta girl. Come on, come on.
393
00:17:14,850 --> 00:17:17,370
[♪ tense music continues]
394
00:17:19,855 --> 00:17:21,207
Hurry the fuck up!
395
00:17:23,526 --> 00:17:24,544
Come on!
396
00:17:25,403 --> 00:17:27,588
Come on. Hurry it up!
397
00:17:28,948 --> 00:17:29,966
[chuckles]
398
00:17:32,743 --> 00:17:33,794
-[grunts]
-[groans]
399
00:17:33,828 --> 00:17:34,845
-[flesh ripping]
-[screams]
400
00:17:35,112 --> 00:17:37,340
-Hey!
-[both grunting]
401
00:17:37,373 --> 00:17:38,841
Get the hell outta here!
402
00:17:38,874 --> 00:17:40,343
[grunting]
403
00:17:40,376 --> 00:17:42,895
[♪ intense music playing]
404
00:17:43,713 --> 00:17:45,564
[Dan yelling]
405
00:17:46,265 --> 00:17:48,684
[♪ intense music continues]
406
00:17:48,718 --> 00:17:49,894
[chokes]
407
00:17:49,927 --> 00:17:50,987
[gunshot]
408
00:17:51,721 --> 00:17:54,615
[panting]
409
00:17:57,560 --> 00:18:00,746
[♪ dramatic music playing]
410
00:18:02,064 --> 00:18:03,749
[fire crackling]
411
00:18:03,950 --> 00:18:07,003
[boat engine revving]
412
00:18:15,745 --> 00:18:18,472
♪♪
413
00:18:21,876 --> 00:18:24,895
[♪ dramatic music fades]
414
00:18:32,136 --> 00:18:34,188
I shouldn't have
dragged you into this.
415
00:18:34,221 --> 00:18:35,823
-We could have--
-Didn't have a choice.
416
00:18:41,479 --> 00:18:43,289
If you hadn't been there...
417
00:18:45,983 --> 00:18:47,752
You saved my ass, too.
418
00:18:49,320 --> 00:18:51,797
[breathing shakily]
419
00:18:53,658 --> 00:18:55,843
♪♪
420
00:18:58,579 --> 00:19:01,766
♪♪
421
00:19:12,051 --> 00:19:15,071
[♪ passionate music playing]
422
00:19:16,806 --> 00:19:19,575
♪♪
423
00:19:21,018 --> 00:19:23,988
♪♪
424
00:19:24,021 --> 00:19:25,915
[both grunt]
425
00:19:29,777 --> 00:19:32,963
[panting]
426
00:19:41,163 --> 00:19:43,849
[waves crashing]
427
00:19:49,338 --> 00:19:50,856
Where are you going?
428
00:19:51,724 --> 00:19:54,226
I got that bartending gig
in Atlanta.
429
00:19:54,260 --> 00:19:55,478
Bullshit.
430
00:19:55,511 --> 00:19:58,114
I heard the voicemail.
You didn't get that job.
431
00:19:59,014 --> 00:20:00,116
[sighs]
432
00:20:00,282 --> 00:20:01,575
Why are you lying?
433
00:20:03,310 --> 00:20:04,487
Is everything okay?
434
00:20:04,520 --> 00:20:05,663
I'm intruding.
435
00:20:05,996 --> 00:20:07,915
You have
this whole life here now.
436
00:20:08,607 --> 00:20:11,001
The kids, your man.
437
00:20:13,028 --> 00:20:15,498
-You seem really happy.
-[Carmen] I am.
438
00:20:15,531 --> 00:20:17,425
That's why it's important
you stay.
439
00:20:17,925 --> 00:20:20,553
I want you to get
to know Dan and the boys.
440
00:20:21,370 --> 00:20:22,596
They're family now.
441
00:20:23,030 --> 00:20:24,965
I'll come back when I can get
a place of my own.
442
00:20:24,999 --> 00:20:28,227
And deprive me of your annual
"I need help, Carmen" visit?
443
00:20:29,336 --> 00:20:31,180
No way.
444
00:20:31,213 --> 00:20:32,473
This visit's been long enough.
445
00:20:32,506 --> 00:20:33,941
[Carmen]
I say when it's long enough.
446
00:20:34,241 --> 00:20:35,943
I'm older by 96 seconds.
447
00:20:36,510 --> 00:20:39,313
-Pulling rank?
-Better believe it.
448
00:20:39,346 --> 00:20:41,607
Tomorrow's Wyatt's
birthday party.
449
00:20:41,640 --> 00:20:43,159
-You're staying.
-[keys clatter]
450
00:20:43,659 --> 00:20:45,778
[Carmen] Dan,
the boys are thirsty.
451
00:20:45,811 --> 00:20:47,413
[Dan] Yep, I got it.
452
00:20:47,847 --> 00:20:49,949
[Wyatt] A scooter!
Thank you, Carmen!
453
00:20:49,982 --> 00:20:51,750
[Carmen]
You're welcome, bud.
454
00:20:59,408 --> 00:21:00,209
[whispering] We need to talk.
455
00:21:00,242 --> 00:21:01,802
[whispering]
Nothing to talk about.
456
00:21:02,169 --> 00:21:04,722
-You're just gonna pretend--
-Nothing happened.
457
00:21:04,955 --> 00:21:07,725
For "nothing happened,"
I can't stop thinking about it.
458
00:21:08,125 --> 00:21:10,102
-What we did--
-We didn't leave a trace.
459
00:21:10,936 --> 00:21:13,806
I have no regrets.
It was us or them.
460
00:21:13,839 --> 00:21:14,982
Yeah.
461
00:21:16,550 --> 00:21:18,060
And the other thing?
462
00:21:18,093 --> 00:21:19,195
[moans]
463
00:21:19,361 --> 00:21:20,604
That I do regret.
464
00:21:20,638 --> 00:21:23,908
[kids chattering in distance]
465
00:21:24,141 --> 00:21:25,618
Yeah, me too.
466
00:21:27,895 --> 00:21:30,331
♪♪
467
00:21:33,609 --> 00:21:36,879
[♪ solemn music playing]
468
00:21:39,490 --> 00:21:41,717
[water spraying]
469
00:21:44,787 --> 00:21:45,855
[water shuts off]
470
00:21:45,888 --> 00:21:48,549
Got a panga, yacht, and cruiser
to clean before dark.
471
00:21:48,582 --> 00:21:50,309
This is not a social call.
472
00:21:51,627 --> 00:21:52,811
Why are you here?
473
00:21:53,629 --> 00:21:54,889
My connect called.
474
00:21:54,922 --> 00:21:56,732
He needs a run,
and he asked for you.
475
00:21:57,199 --> 00:22:00,152
Heard how you...
handled things.
476
00:22:05,599 --> 00:22:06,992
You can say no.
477
00:22:09,478 --> 00:22:10,346
Fill me in.
478
00:22:10,379 --> 00:22:12,698
[Dan] The pickup spot
is too exposed.
479
00:22:12,731 --> 00:22:15,201
That's why I do the pickup
at night in open ocean.
480
00:22:15,234 --> 00:22:17,620
Can't get rolled
by Keys' pirates
if they can't see me.
481
00:22:17,653 --> 00:22:19,338
[Dan] Coasties patrol
those waters.
482
00:22:19,872 --> 00:22:20,973
There's gotta be another way
to do the drop
483
00:22:21,006 --> 00:22:24,885
without getting robbed,
caught, or moving too slow.
484
00:22:26,078 --> 00:22:27,096
King Tide.
485
00:22:27,788 --> 00:22:30,349
It's strong. Fast.
486
00:22:30,916 --> 00:22:31,884
Yeah.
487
00:22:31,917 --> 00:22:33,469
Could go in Norris Cut,
488
00:22:33,502 --> 00:22:35,262
fly right past Virginia Key
489
00:22:35,296 --> 00:22:36,263
through Fisherman's Channel.
490
00:22:36,297 --> 00:22:38,432
Cruise right along the port
of Brickell Key.
491
00:22:38,465 --> 00:22:39,475
Which is under construction.
492
00:22:39,508 --> 00:22:40,726
No one will look twice at me
493
00:22:40,759 --> 00:22:42,019
doing the transfer there since--
494
00:22:42,052 --> 00:22:44,113
[laughing] Workers are
there at night.
495
00:22:45,306 --> 00:22:46,207
That's a great fucking plan.
496
00:22:46,240 --> 00:22:49,443
Just gotta think it through,
weigh risk,
497
00:22:49,476 --> 00:22:50,953
mitigate it where I can.
498
00:22:51,854 --> 00:22:53,155
It's still dangerous.
499
00:22:53,188 --> 00:22:55,207
-That's why he pays well.
-[snorting laugh]
500
00:22:55,741 --> 00:22:57,034
I can make more in ten runs
501
00:22:57,067 --> 00:22:58,961
than my parents made
in two years.
502
00:22:59,228 --> 00:23:00,629
That's life-changing.
503
00:23:01,030 --> 00:23:03,841
Thirty more runs from now,
I could buy my own marina.
504
00:23:05,534 --> 00:23:06,844
You'd really do that?
505
00:23:07,211 --> 00:23:08,671
Yeah. Why not?
506
00:23:08,704 --> 00:23:10,014
[chuckles]
507
00:23:11,373 --> 00:23:12,850
That's what I would do.
508
00:23:15,461 --> 00:23:17,104
-Right.
-No-- Swear to God.
509
00:23:17,571 --> 00:23:20,065
A mom-and-pop charter operation
on the water?
510
00:23:20,432 --> 00:23:21,650
Be in business for myself.
511
00:23:21,917 --> 00:23:24,144
Tourists would be
a perfect cover.
512
00:23:24,178 --> 00:23:25,354
[chuckles]
513
00:23:25,387 --> 00:23:26,864
Great place to raise kids.
514
00:23:27,598 --> 00:23:29,525
Adventures on the ocean.
515
00:23:29,558 --> 00:23:30,693
And at the end of the day...
516
00:23:30,726 --> 00:23:32,611
Have a safe harbor.
517
00:23:32,645 --> 00:23:34,038
[chuckles]
518
00:23:37,024 --> 00:23:40,461
[both breathing heavily]
519
00:23:45,824 --> 00:23:47,301
This was a mistake.
520
00:23:48,410 --> 00:23:50,095
That's what we said last time.
521
00:23:52,748 --> 00:23:55,768
[breathing heavily]
522
00:23:58,003 --> 00:23:59,722
This was the last time.
523
00:23:59,755 --> 00:24:01,056
My sister is in love with you.
524
00:24:01,090 --> 00:24:02,691
And I'm in love with you!
525
00:24:03,092 --> 00:24:05,561
[sighs] That's the
goddamned truth.
526
00:24:05,594 --> 00:24:07,229
She's the one
you should be with.
527
00:24:07,262 --> 00:24:09,023
Then why can't I stop
thinking about you?
528
00:24:09,056 --> 00:24:10,357
We can't be together!
529
00:24:10,391 --> 00:24:11,191
There's a reason
530
00:24:11,225 --> 00:24:13,202
we can't stay away
from each other.
531
00:24:14,937 --> 00:24:17,323
We are both selfish
pieces of shit.
532
00:24:17,356 --> 00:24:19,833
It cuts a hell of a lot deeper
than that, and you know it.
533
00:24:21,944 --> 00:24:24,046
You had my back
when I needed you most.
534
00:24:28,701 --> 00:24:32,087
I'm gonna do this last run
and get the hell out of here.
535
00:24:32,121 --> 00:24:34,048
Until then,
you stay away from me,
536
00:24:34,081 --> 00:24:36,016
and I stay away from you.
537
00:24:38,794 --> 00:24:40,062
Yeah.
538
00:24:40,713 --> 00:24:41,980
Got it.
539
00:24:48,595 --> 00:24:49,822
[sighs]
540
00:24:50,305 --> 00:24:51,440
Fuck.
541
00:24:51,473 --> 00:24:52,649
[♪ pensive music playing]
542
00:24:52,683 --> 00:24:53,817
[seagulls squawking]
543
00:24:53,851 --> 00:24:55,828
♪♪
544
00:24:56,061 --> 00:24:59,698
[Leah coughing, retching]
545
00:24:59,732 --> 00:25:00,783
[groaning]
546
00:25:00,816 --> 00:25:02,159
[toilet flushing]
547
00:25:02,192 --> 00:25:03,535
[Leah groans]
548
00:25:03,569 --> 00:25:04,920
[door opens]
549
00:25:05,571 --> 00:25:06,588
[sighing]
550
00:25:08,657 --> 00:25:10,292
What's up?
551
00:25:10,325 --> 00:25:11,627
I heard you in there.
552
00:25:11,660 --> 00:25:13,262
I'm hungover, so what?
553
00:25:14,096 --> 00:25:15,964
You never throw up
after you drink.
554
00:25:15,998 --> 00:25:17,433
I just feel off lately.
555
00:25:17,700 --> 00:25:21,353
[Carmen] Your boobs are bigger.
You're napping all the time.
556
00:25:23,505 --> 00:25:24,857
Are you pregnant?
557
00:25:26,675 --> 00:25:29,144
You have so much going on,
I didn't want to bother you.
558
00:25:29,178 --> 00:25:31,063
Bother me? I'm your sister.
559
00:25:31,096 --> 00:25:32,648
I don't share everything
with you.
560
00:25:32,681 --> 00:25:33,991
Yes, you do.
561
00:25:34,558 --> 00:25:35,993
[Leah sighs]
562
00:25:37,019 --> 00:25:38,287
Who's the father?
563
00:25:39,021 --> 00:25:41,740
[sighs] Doesn't matter.
He's unavailable
564
00:25:41,774 --> 00:25:43,033
[Carmen] Because he's
with someone else?
565
00:25:43,067 --> 00:25:44,251
It's better that way.
566
00:25:44,485 --> 00:25:46,879
I'll handle it
and forget it ever happened.
567
00:25:47,696 --> 00:25:48,747
Are you sure?
568
00:25:48,781 --> 00:25:50,791
[sighs] I'm not mom material.
569
00:25:50,824 --> 00:25:53,001
[Carmen] Don't be so certain.
You could surprise yourself.
570
00:25:53,035 --> 00:25:54,169
It's too complicated.
571
00:25:54,203 --> 00:25:55,796
[Carmen] It doesn't have to be.
572
00:25:55,829 --> 00:25:57,005
[sighs]
573
00:25:57,039 --> 00:26:00,309
Me... raising a baby alone?
574
00:26:01,176 --> 00:26:04,396
Who says you'll be alone?
I'll help you.
575
00:26:04,830 --> 00:26:07,524
If any part of you
wants this baby...
576
00:26:08,158 --> 00:26:10,152
you have to consider keeping it.
577
00:26:10,552 --> 00:26:12,020
I don't want to fuck up a kid
578
00:26:12,054 --> 00:26:13,522
the way Mom and Dad
fucked me up.
579
00:26:13,555 --> 00:26:16,400
You're not like them.
You're caring and loving.
580
00:26:16,433 --> 00:26:18,410
-No, I'm not.
-[Carmen] Yes, you are!
581
00:26:19,353 --> 00:26:20,579
I've felt it.
582
00:26:21,939 --> 00:26:23,540
It's always been you and me.
583
00:26:23,941 --> 00:26:26,084
Maybe it's time
you made room for more.
584
00:26:26,860 --> 00:26:27,870
I can't.
585
00:26:27,903 --> 00:26:29,338
You can.
586
00:26:29,671 --> 00:26:32,090
Everyone writes you off
as the fuck-up,
587
00:26:32,491 --> 00:26:33,926
but I know you.
588
00:26:34,827 --> 00:26:37,137
You'd be a great mom
if you gave yourself a chance.
589
00:26:37,504 --> 00:26:39,047
How can you be so sure?
590
00:26:39,081 --> 00:26:41,183
[Carmen] Because you've always
been there for me.
591
00:26:42,000 --> 00:26:43,218
If you want this baby--
592
00:26:43,252 --> 00:26:44,595
I do, but--
593
00:26:44,628 --> 00:26:45,496
[Carmen] We can do this.
594
00:26:45,829 --> 00:26:48,348
In two years, I'll be ready
to have my first with Dan.
595
00:26:48,382 --> 00:26:50,851
-[Leah sighs]
-Our kids can grow up together.
596
00:26:50,884 --> 00:26:52,361
[Leah exhales sharply]
597
00:26:54,805 --> 00:26:56,857
-[breathing heavily]
-[Carmen] What?
598
00:26:56,890 --> 00:26:58,283
Hey, what's wrong?
599
00:26:58,892 --> 00:27:00,160
[sighs]
600
00:27:06,650 --> 00:27:08,377
It's Dan's.
601
00:27:14,825 --> 00:27:16,260
[sighs heavily]
602
00:27:23,250 --> 00:27:25,686
I never meant for it to happen.
It was an accident.
603
00:27:29,047 --> 00:27:31,558
You accidentally slept
with my boyfriend?
604
00:27:31,592 --> 00:27:33,936
We were drinking, and things
just got out of hand.
605
00:27:33,969 --> 00:27:35,854
-Like on a date?
-Not exactly.
606
00:27:35,888 --> 00:27:37,364
Then when were you together?
607
00:27:39,474 --> 00:27:40,576
We went fishing.
608
00:27:41,560 --> 00:27:42,528
You mean drug smuggling.
609
00:27:42,561 --> 00:27:44,988
It's not what you think.
He's done with all that.
610
00:27:45,022 --> 00:27:46,823
He was just hooking me up
with his connect.
611
00:27:46,857 --> 00:27:48,083
[Carmen sighs]
612
00:27:48,483 --> 00:27:51,170
[Leah] It's over.
It won't happen again.
613
00:27:51,970 --> 00:27:55,340
What won't happen again?
Running drugs or fucking Dan?
614
00:27:55,607 --> 00:27:56,967
It's not like that.
615
00:27:57,334 --> 00:28:00,637
[♪ soft dramatic music playing]
616
00:28:02,998 --> 00:28:04,466
Are you in love with him?
617
00:28:04,499 --> 00:28:05,517
No!
618
00:28:06,793 --> 00:28:08,061
I don't...
619
00:28:09,129 --> 00:28:10,397
I don't know.
620
00:28:16,303 --> 00:28:18,063
I can't fucking believe you.
621
00:28:18,096 --> 00:28:20,157
[breathing heavily]
622
00:28:21,558 --> 00:28:22,868
Carmen, wait!
623
00:28:23,235 --> 00:28:26,154
Our whole lives,
everyone called you the bad one,
624
00:28:26,188 --> 00:28:27,739
the one that couldn't
be trusted,
625
00:28:27,773 --> 00:28:29,583
and I defended you!
626
00:28:29,917 --> 00:28:31,660
Told everyone they were wrong.
627
00:28:31,693 --> 00:28:35,080
Turns out, I'm the fool
for believing in you,
628
00:28:35,113 --> 00:28:36,164
for loving you!
629
00:28:36,198 --> 00:28:37,749
I'm so, so sorry.
630
00:28:37,783 --> 00:28:39,092
Sorry?!
631
00:28:39,760 --> 00:28:41,503
You've just blown up my life!
632
00:28:41,536 --> 00:28:42,337
I am, Carmen.
633
00:28:42,604 --> 00:28:45,807
[crying] You were the one
person in the world
634
00:28:46,667 --> 00:28:49,177
I've always trusted.
635
00:28:49,211 --> 00:28:50,596
[shouting]
You're a fuck-up!
636
00:28:50,629 --> 00:28:52,055
I just never thought...
637
00:28:52,089 --> 00:28:54,066
-Carm, please.
-...you would fuck me.
638
00:28:54,716 --> 00:28:56,068
[cries]
639
00:28:56,635 --> 00:28:58,070
[sniffles]
640
00:29:00,555 --> 00:29:01,573
[door slams]
641
00:29:02,007 --> 00:29:04,743
[breathing heavily]
642
00:29:13,318 --> 00:29:14,836
[seagulls squawking]
643
00:29:15,946 --> 00:29:18,507
[door opens, closes]
644
00:29:23,787 --> 00:29:24,805
[keys jingling]
645
00:29:27,291 --> 00:29:29,851
-You're early.
-[Carmen] It's my house.
646
00:29:30,786 --> 00:29:32,638
Didn't think I needed
to clear it with you
647
00:29:32,671 --> 00:29:34,189
if I wanted to come home early.
648
00:29:34,456 --> 00:29:35,857
[Dan] Of course.
649
00:29:38,176 --> 00:29:39,569
Have you moved out
of the bedroom?
650
00:29:40,178 --> 00:29:41,321
Yeah.
651
00:29:41,755 --> 00:29:43,573
I'll be there
until you're finished.
652
00:29:46,852 --> 00:29:50,539
Carmen... I never wanted
to hurt you.
653
00:29:53,650 --> 00:29:56,712
Yeah. It just happened.
654
00:29:58,322 --> 00:29:59,331
It did.
655
00:29:59,364 --> 00:30:02,384
No. You made a choice.
656
00:30:03,160 --> 00:30:05,554
This wasn't easy for me.
657
00:30:06,088 --> 00:30:08,098
[♪ somber music playing]
658
00:30:08,532 --> 00:30:10,726
You have some balls saying that.
659
00:30:11,326 --> 00:30:15,981
I just want you to understand
this wasn't... you.
660
00:30:17,215 --> 00:30:19,101
Wasn't something we planned.
It just...
661
00:30:19,134 --> 00:30:20,435
[inhales deeply]
662
00:30:20,469 --> 00:30:21,695
...happened.
663
00:30:23,388 --> 00:30:24,740
I want to believe you.
664
00:30:26,224 --> 00:30:28,035
My heart tells me that's true.
665
00:30:28,335 --> 00:30:30,078
But you know what's fucked up?
666
00:30:31,396 --> 00:30:32,789
I can't trust it.
667
00:30:33,815 --> 00:30:35,000
Can't trust you.
668
00:30:36,777 --> 00:30:38,211
[sighs]
669
00:30:38,378 --> 00:30:40,914
I was so sure of my path.
670
00:30:40,947 --> 00:30:43,425
So sure that I was meant
to be with you...
671
00:30:44,743 --> 00:30:47,804
that I was meant to be
Wyatt and Nate's mom.
672
00:30:49,664 --> 00:30:51,725
-Hey, come here.
-No!
673
00:30:54,920 --> 00:30:57,522
-It's all been a lie.
-[Dan] No, Carmen.
674
00:30:58,123 --> 00:31:00,108
I love you, and so do the boys.
675
00:31:00,442 --> 00:31:02,561
I fucked up, and I know
I can't take it back.
676
00:31:02,594 --> 00:31:04,104
You knocked up my sister!
677
00:31:04,137 --> 00:31:05,272
It's not like that!
678
00:31:05,305 --> 00:31:06,440
What's it like, Dan?
679
00:31:06,473 --> 00:31:07,699
[Dan sighs]
680
00:31:12,604 --> 00:31:14,072
She accepts me as I am.
681
00:31:14,106 --> 00:31:15,165
Oh.
682
00:31:17,067 --> 00:31:18,126
Okay.
683
00:31:21,988 --> 00:31:23,090
I get it.
684
00:31:25,617 --> 00:31:27,636
She lets you be
who you want to be.
685
00:31:29,079 --> 00:31:32,224
You want to run drugs?
Leah's cool with it.
686
00:31:32,624 --> 00:31:36,311
Wanna make fast money?
Great! Leah's down.
687
00:31:36,545 --> 00:31:39,306
Neither one of you gives
a shit about consequences,
688
00:31:39,339 --> 00:31:40,932
and the really
fucked-up part is that
689
00:31:40,966 --> 00:31:43,902
you don't care what
you expose the boys to.
690
00:31:44,636 --> 00:31:45,537
They're innocent.
691
00:31:45,570 --> 00:31:48,148
And you're gonna put
this new baby in danger.
692
00:31:48,181 --> 00:31:49,825
I would never let them get hurt.
693
00:31:51,685 --> 00:31:54,121
[voice breaking] You made me
the same promise, Dan.
694
00:32:01,653 --> 00:32:04,131
[♪ "Our Lady of
the Dark Country" playing]
695
00:32:06,366 --> 00:32:07,843
Take that with you.
696
00:32:11,121 --> 00:32:12,631
Fuck.
697
00:32:12,664 --> 00:32:13,965
[sighs heavily]
698
00:32:13,999 --> 00:32:15,809
♪♪
699
00:32:17,169 --> 00:32:18,937
Are we gonna see you soon?
700
00:32:19,171 --> 00:32:21,565
Yeah, real soon.
701
00:32:22,466 --> 00:32:23,475
Love you.
702
00:32:23,508 --> 00:32:25,861
-Love you.
-Love you.
703
00:32:28,930 --> 00:32:30,031
[sighs]
704
00:32:32,309 --> 00:32:33,360
[sniffles]
705
00:32:33,393 --> 00:32:34,953
Okay, go on.
706
00:32:35,253 --> 00:32:38,865
♪ Our Lady of the Dark Country ♪
707
00:32:38,899 --> 00:32:40,909
[Wyatt]
I don't wanna leave Carmen.
708
00:32:40,942 --> 00:32:43,411
♪ Take a toll we can afford... ♪
709
00:32:43,445 --> 00:32:47,165
Carm? Carmen!
710
00:32:47,199 --> 00:32:49,251
♪ Can't raise a sword ♪
711
00:32:49,284 --> 00:32:51,837
[breathing heavily]
712
00:32:51,870 --> 00:32:55,882
♪ Our Lady of the Dark Country ♪
713
00:32:55,916 --> 00:32:58,426
♪ Hear this song
we sing for you ♪
714
00:32:58,460 --> 00:32:59,845
[Carmen crying]
715
00:32:59,878 --> 00:33:03,014
♪ As you dance
our children ragged ♪
716
00:33:03,048 --> 00:33:07,694
♪ And gnaw upon our roots ♪
717
00:33:08,361 --> 00:33:11,323
♪ Every stitch brings a tear ♪
718
00:33:12,390 --> 00:33:16,194
♪ We have yet to sew ♪
719
00:33:16,228 --> 00:33:19,573
♪ Oh no, oh no ♪
720
00:33:19,606 --> 00:33:23,376
♪ There's still so far to go ♪
721
00:33:23,710 --> 00:33:27,831
♪ Oh no, oh no ♪
722
00:33:27,864 --> 00:33:31,418
♪ There's still so far to go ♪
723
00:33:31,451 --> 00:33:32,794
[sobs, sighs]
724
00:33:32,827 --> 00:33:35,964
♪ Oh no, oh no ♪
725
00:33:35,997 --> 00:33:36,698
[sighs]
726
00:33:36,731 --> 00:33:41,269
♪ There's still so far to go ♪
727
00:33:44,631 --> 00:33:45,857
[car door closes]
728
00:33:48,176 --> 00:33:50,278
[sighs] Hello?
729
00:33:52,138 --> 00:33:53,156
Can I help you?
730
00:33:53,890 --> 00:33:55,367
Uh, Carmen Tiger?
731
00:33:56,268 --> 00:33:57,068
Yeah?
732
00:33:57,102 --> 00:33:59,779
Hi. Nice to meet you.
Tim Kincaid.
733
00:33:59,813 --> 00:34:01,489
D-did you get my messages?
734
00:34:01,523 --> 00:34:02,616
[dog barking]
735
00:34:02,649 --> 00:34:03,917
All seven of them.
736
00:34:04,718 --> 00:34:06,620
-If this is about my sister--
-No, no,
737
00:34:06,653 --> 00:34:08,713
it's about your niece, Etta.
738
00:34:08,914 --> 00:34:11,249
[♪ tense music playing]
739
00:34:11,283 --> 00:34:13,376
I was told she died
with the rest of the family.
740
00:34:13,410 --> 00:34:15,262
Yeah, well, that's why I'm here.
741
00:34:15,695 --> 00:34:18,340
Someone else died at the marina.
742
00:34:18,373 --> 00:34:19,975
Etta might still be alive.
743
00:34:23,878 --> 00:34:25,063
How do you know that?
744
00:34:26,590 --> 00:34:28,183
I have my sources.
745
00:34:28,216 --> 00:34:30,185
Your friends at MDPD?
746
00:34:30,218 --> 00:34:31,778
I called the department.
747
00:34:33,555 --> 00:34:36,408
You're not a cop anymore,
so who are you working for?
748
00:34:39,978 --> 00:34:42,030
I'm, I'm not at liberty to say.
749
00:34:42,063 --> 00:34:44,207
But you're at liberty
to harass me?
750
00:34:44,774 --> 00:34:47,202
Ma'am, I'm just trying to help.
751
00:34:47,235 --> 00:34:48,169
How?
752
00:34:48,203 --> 00:34:51,623
I have reason to believe
that Etta's in Miami,
753
00:34:51,656 --> 00:34:53,375
so if you hear from her--
754
00:34:53,408 --> 00:34:54,709
Is she in trouble?
755
00:34:54,743 --> 00:34:55,710
[Kincaid] I don't know,
756
00:34:55,744 --> 00:34:57,796
but her entire family
was killed by someone.
757
00:34:57,829 --> 00:34:59,547
And if they found out
she was still alive,
758
00:34:59,581 --> 00:35:02,475
sooner or later they may
connect the dots that I have.
759
00:35:03,960 --> 00:35:06,096
[smacks lips, sighs]
760
00:35:06,129 --> 00:35:08,148
♪♪
761
00:35:11,301 --> 00:35:12,777
[window squeaking]
762
00:35:15,513 --> 00:35:16,948
[groans softly]
763
00:35:17,215 --> 00:35:19,409
[city traffic noise]
764
00:35:21,519 --> 00:35:23,038
[exhaling sharply]
765
00:35:24,439 --> 00:35:26,124
[rummaging, slams drawer]
766
00:35:27,734 --> 00:35:29,119
[distant, muffled chatter]
767
00:35:29,152 --> 00:35:30,378
[sniffles]
768
00:35:33,573 --> 00:35:35,800
[♪ mysterious music playing]
769
00:35:36,201 --> 00:35:37,552
[hollow thunks]
770
00:35:48,129 --> 00:35:51,149
♪♪
771
00:35:52,634 --> 00:35:53,860
[papers rustling]
772
00:35:55,762 --> 00:35:58,323
[♪ mysterious music continues]
773
00:36:13,863 --> 00:36:15,131
[door opens]
774
00:36:16,491 --> 00:36:18,510
♪♪
775
00:36:21,705 --> 00:36:23,014
[chair rattling]
776
00:36:26,501 --> 00:36:27,802
-Dani.
-Yeah?
777
00:36:27,836 --> 00:36:28,928
I need your
youthful strength
778
00:36:28,962 --> 00:36:30,522
to move a piece
of furniture.
779
00:36:30,722 --> 00:36:32,023
-Sure.
-Come.
780
00:36:33,466 --> 00:36:35,485
[motorcycle driving by]
781
00:36:36,636 --> 00:36:37,862
Thanks.
782
00:36:40,849 --> 00:36:42,984
-That it?
-Yeah.
783
00:36:43,017 --> 00:36:44,369
Doesn't look too heavy.
784
00:36:45,103 --> 00:36:47,572
-[electricity crackling]
-[Etta groans]
785
00:36:47,605 --> 00:36:49,040
[body thuds]
786
00:36:50,567 --> 00:36:52,702
[♪ ominous music playing]
787
00:36:52,736 --> 00:36:53,828
[metal door hinges squeaking]
788
00:36:53,862 --> 00:36:55,163
♪♪
789
00:36:55,196 --> 00:36:56,297
[door thuds]
790
00:37:00,785 --> 00:37:04,013
[♪ dramatic music playing]
791
00:37:34,402 --> 00:37:36,421
♪♪
792
00:38:08,228 --> 00:38:10,246
♪♪
52247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.