Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,001 --> 00:00:05,505
(soft music)
2
00:00:12,012 --> 00:00:16,932
♪ Bite my tongue
Count to ten ♪
3
00:00:16,933 --> 00:00:21,061
♪ Close our eyes
and just pretend ♪
4
00:00:21,062 --> 00:00:23,523
- Why didn't you ever
look for me?
5
00:00:25,692 --> 00:00:28,444
- I came to Boston to find you.
6
00:00:28,445 --> 00:00:29,779
- You did?
7
00:00:30,280 --> 00:00:32,282
- I never stopped loving you.
8
00:00:40,623 --> 00:00:43,709
♪ Let's pretend ♪
9
00:00:43,710 --> 00:00:48,048
(music builds)
10
00:00:53,970 --> 00:00:56,722
♪ Take me home ♪
11
00:00:56,723 --> 00:00:59,476
(music fades)
12
00:01:01,061 --> 00:01:02,812
- Maggie, you doing okay?
13
00:01:04,230 --> 00:01:05,564
- Don't worry about me.
14
00:01:05,565 --> 00:01:07,608
Just focus on getting Ben
out of that place.
15
00:01:07,609 --> 00:01:10,528
- Yeah, we're still waiting
to see if they file charges.
16
00:01:10,987 --> 00:01:12,404
- How long until that happens?
17
00:01:12,405 --> 00:01:15,366
- It's 24 hours, so we should
find out later today.
18
00:01:15,367 --> 00:01:17,284
But my guess is they don't have
a case.
19
00:01:17,285 --> 00:01:18,827
- What makes you say that?
20
00:01:18,828 --> 00:01:21,831
- They would have to prove that
Tracy was in grave danger.
21
00:01:22,707 --> 00:01:25,167
- Okay. Well, let me know as
soon as you hear anything.
22
00:01:25,168 --> 00:01:27,586
- Yeah, I will. Uh, are you
going to the clinic?
23
00:01:27,587 --> 00:01:30,881
- Uh, no, well,
Quincy gave me the morning off.
24
00:01:30,882 --> 00:01:32,424
Do you have a sec?
25
00:01:32,425 --> 00:01:35,762
I meant to talk to you about
something before you headed out.
26
00:01:36,805 --> 00:01:39,264
- Uh... can it wait?
27
00:01:39,265 --> 00:01:40,808
- Yeah, no, of course.
28
00:01:40,809 --> 00:01:42,017
- Okay, all right.
- Yeah.
29
00:01:42,018 --> 00:01:43,853
- Talk to you soon.
- Okay.
30
00:01:50,735 --> 00:01:52,236
(theme music)
31
00:01:52,237 --> 00:01:56,031
♪ Is this as good
as it's gonna get ♪
32
00:01:56,032 --> 00:01:58,409
♪ I've given all I can give ♪
33
00:01:58,410 --> 00:02:02,204
♪ But the rivers still
get wider wider ♪
34
00:02:02,205 --> 00:02:05,082
♪ We've been here all along ♪
35
00:02:05,083 --> 00:02:07,459
♪ Through the valleys
we carry on ♪
36
00:02:07,460 --> 00:02:11,296
♪ The journey takes us
higher higher ♪
37
00:02:11,297 --> 00:02:13,549
♪ This could be a home
if we try to build it ♪
38
00:02:13,550 --> 00:02:15,634
♪ This could be a life
that's one in a million ♪
39
00:02:15,635 --> 00:02:18,220
♪ All the hard times,
yeah, they were worth it ♪
40
00:02:18,221 --> 00:02:20,764
♪ Time and time and time again ♪
41
00:02:20,765 --> 00:02:24,143
♪ Ooh whoa whoa ooh ♪
42
00:02:24,144 --> 00:02:27,271
♪ Whoa whoa ooh
Whoa whoa ooh ♪
43
00:02:27,272 --> 00:02:30,650
♪ Time and time
and time again ♪
44
00:02:31,151 --> 00:02:33,736
(soft music)
45
00:02:33,737 --> 00:02:36,823
(birdsong)
46
00:02:41,953 --> 00:02:45,039
- I heard Ben got arrested.
Is he gonna be okay?
47
00:02:45,040 --> 00:02:48,543
- Ugh, I don't know.
It's all so messed up.
48
00:02:49,044 --> 00:02:51,171
- But Cal can help, right?
49
00:02:51,296 --> 00:02:53,297
- I really hope so.
50
00:02:53,298 --> 00:02:55,132
- I should go check out
the inventory.
51
00:02:55,133 --> 00:02:56,383
See what we have to work with.
52
00:02:56,384 --> 00:02:58,093
- Uh, we haven't been
introduced. I'm Maggie.
53
00:02:58,094 --> 00:02:59,636
- Amir.
54
00:02:59,637 --> 00:03:02,097
- Maggie's father owns the camp
ground with Frank and Edna.
55
00:03:02,098 --> 00:03:06,101
- Um, Sydney has told me quite
a lot about you.
56
00:03:06,102 --> 00:03:07,353
- Uh...
57
00:03:07,354 --> 00:03:10,606
- Don't worry.
It wasn't all bad.
58
00:03:10,607 --> 00:03:14,443
- On that note, I should
probably get back to work.
59
00:03:14,444 --> 00:03:15,778
I want to make sure we're ready
60
00:03:15,779 --> 00:03:17,489
for when the guests
arrive tonight.
61
00:03:20,033 --> 00:03:21,534
- What's going on tonight?
62
00:03:22,535 --> 00:03:25,412
- Uh, we're holding a fancy
dinner to raise funds
63
00:03:25,413 --> 00:03:28,333
for a family that lost their
house in a brush fire.
64
00:03:28,833 --> 00:03:30,042
Amir offered to cover.
65
00:03:30,043 --> 00:03:32,003
- That's nice of him.
- Yeah.
66
00:03:32,712 --> 00:03:35,255
- Did you ever ask him about
that article?
67
00:03:35,256 --> 00:03:39,093
- Yeah, it turns out it wasn't
as big a deal
68
00:03:39,094 --> 00:03:40,804
as the internet
made it out to be.
69
00:03:41,596 --> 00:03:43,597
- Well that's some good news
at least.
70
00:03:43,598 --> 00:03:46,935
- Hey, why don't you and Cal
come to dinner tonight?
71
00:03:47,060 --> 00:03:49,061
I invited Frank and Edna
72
00:03:49,062 --> 00:03:53,316
and it might be a good idea to
help get your mind off things?
73
00:03:54,442 --> 00:03:57,027
- Actually, I came in
because I was hoping
74
00:03:57,028 --> 00:03:58,863
to get your advice on something.
75
00:04:00,198 --> 00:04:01,866
- Okay...?
76
00:04:03,743 --> 00:04:06,120
- Do you mind if we go somewhere
a little more private?
77
00:04:06,121 --> 00:04:07,914
- Yeah, sure. Um...
78
00:04:09,416 --> 00:04:11,584
Yeah, come on.
79
00:04:24,139 --> 00:04:25,432
What's up?
80
00:04:27,058 --> 00:04:28,601
- I kissed Liam.
81
00:04:29,185 --> 00:04:30,270
- What?
82
00:04:30,979 --> 00:04:34,440
- It was when we were trying to
find Ben and Tracy and...
83
00:04:34,441 --> 00:04:36,568
I feel terrible about it.
84
00:04:38,570 --> 00:04:41,030
- I mean, finding out
what happened to Liam,
85
00:04:41,031 --> 00:04:42,699
that must have really
thrown you.
86
00:04:44,034 --> 00:04:47,454
- Yeah. It really did.
87
00:04:48,329 --> 00:04:51,166
- So I wouldn't beat yourself up
about it.
88
00:04:51,291 --> 00:04:53,250
It was a mistake, right?
89
00:04:53,251 --> 00:04:56,670
(thunder in the distance)
90
00:04:56,671 --> 00:04:57,964
- Yeah.
91
00:04:59,174 --> 00:05:01,050
Right.
92
00:05:01,051 --> 00:05:03,595
- How did Cal take it?
93
00:05:05,346 --> 00:05:08,933
- Uh, I...
I haven't told him yet.
94
00:05:10,935 --> 00:05:13,730
Just, I haven't been able
to find the right time.
95
00:05:14,648 --> 00:05:18,318
- It's not gonna get any easier
the longer you wait.
96
00:05:19,486 --> 00:05:20,987
- Yeah, I know.
97
00:05:23,782 --> 00:05:26,326
I should let you get back
to work.
98
00:05:34,167 --> 00:05:35,752
- Are you coming tonight?
99
00:05:36,836 --> 00:05:39,756
- Yeah, we'll be there.
- Okay.
100
00:05:40,340 --> 00:05:44,844
(thunder rolls)
101
00:05:49,474 --> 00:05:51,809
- Crime doesn't see things
the same way we do.
102
00:05:51,810 --> 00:05:54,770
They're maintaining that
your actions put Tracy at risk.
103
00:05:54,771 --> 00:05:57,272
- Seriously? He's just a kid.
- I know.
104
00:05:57,273 --> 00:06:00,234
But he's a kid with priors.
And that doesn't look good.
105
00:06:00,235 --> 00:06:02,111
- What are you talking about?
106
00:06:02,112 --> 00:06:03,696
- Ben was charged with vandalism
107
00:06:03,697 --> 00:06:05,406
and shoplifting
a few years back.
108
00:06:05,407 --> 00:06:07,783
Those records haven't been
sealed yet, so...
109
00:06:07,784 --> 00:06:09,869
- They can use it against him.
110
00:06:11,079 --> 00:06:12,622
(Ben): Sorry, Cal.
111
00:06:13,289 --> 00:06:15,333
- Why didn't you tell me about
that?
112
00:06:15,834 --> 00:06:18,795
- I-I didn't think it was a big
deal.
113
00:06:19,796 --> 00:06:22,256
(sighs)
114
00:06:22,257 --> 00:06:23,966
- So, what now?
115
00:06:23,967 --> 00:06:26,927
- We need to convince them
that Ben's changed
116
00:06:26,928 --> 00:06:29,513
and that he was doing what
he thought was best for Tracy.
117
00:06:29,514 --> 00:06:32,516
But I won't lie.
That's not gonna be easy.
118
00:06:32,517 --> 00:06:36,146
(sombre music)
119
00:06:43,319 --> 00:06:45,572
(knocking)
120
00:06:49,534 --> 00:06:53,287
- Hey. I'm glad you came by.
Um, come in.
121
00:06:53,288 --> 00:06:55,081
- No, I'm good.
122
00:06:57,167 --> 00:06:58,668
- Okay.
123
00:07:00,420 --> 00:07:03,506
(long inhale)
124
00:07:08,261 --> 00:07:10,637
- What happened yesterday,
125
00:07:10,638 --> 00:07:13,933
that was a mistake
and it can't happen again.
126
00:07:17,312 --> 00:07:19,606
- I know I crossed the line.
127
00:07:21,358 --> 00:07:23,068
But I don't regret it.
128
00:07:24,903 --> 00:07:26,653
Because I still have feelings
for you
129
00:07:26,654 --> 00:07:28,740
and I think you still
have feelings for me too.
130
00:07:30,408 --> 00:07:32,744
- I told you, I'm with Cal.
131
00:07:33,953 --> 00:07:36,872
- Maggie, what we had together
was real.
132
00:07:36,873 --> 00:07:39,459
You can't just pretend
it didn't happen.
133
00:07:42,420 --> 00:07:44,589
- That was years ago, Liam.
134
00:07:46,257 --> 00:07:48,551
A lot's changed since then.
135
00:07:49,886 --> 00:07:51,971
I mean, I'm not the same person
I was.
136
00:07:53,515 --> 00:07:55,475
- You sure about that, Maggie?
137
00:08:02,440 --> 00:08:04,484
- I... I gotta go.
138
00:08:11,616 --> 00:08:14,660
- So I'm thinking
an autumn-inspired
139
00:08:14,661 --> 00:08:16,578
four-course tasting menu.
140
00:08:16,579 --> 00:08:20,249
Thoughtful, elevated,
and locally inspired.
141
00:08:20,250 --> 00:08:22,793
- Okay.
- Applewood smoked scallop
142
00:08:22,794 --> 00:08:26,255
amuse bouche followed by a
decadent chanterelle tartelette.
143
00:08:26,256 --> 00:08:29,008
And then, wild duck served
two ways,
144
00:08:29,009 --> 00:08:31,427
roasted and confit
with heirloom carrots.
145
00:08:31,428 --> 00:08:34,972
And finally,
spiced pumpkin ash cake.
146
00:08:34,973 --> 00:08:38,308
- Wow. That sounds pretty
incredible.
147
00:08:38,309 --> 00:08:41,353
(chuckles)
148
00:08:41,354 --> 00:08:44,106
I guess we better head to the
market to pick up some scallops.
149
00:08:44,107 --> 00:08:47,359
- Actually, the ones I saw there
were too small.
150
00:08:47,360 --> 00:08:48,862
Is there anywhere else?
151
00:08:49,696 --> 00:08:51,823
- I think I know
the perfect place.
152
00:08:52,490 --> 00:08:55,534
- Okay. Where are we going?
153
00:08:55,535 --> 00:08:57,203
- You'll see.
154
00:09:03,126 --> 00:09:06,296
(birdsong)
155
00:09:07,172 --> 00:09:09,549
(sighs)
156
00:09:13,178 --> 00:09:16,222
(muttering)
157
00:09:20,351 --> 00:09:23,063
(sighs)
158
00:09:24,606 --> 00:09:26,316
- Hey.
- Hey.
159
00:09:28,401 --> 00:09:30,820
Uh, how'd it go with Ben?
160
00:09:31,446 --> 00:09:32,988
- Uh, not good.
161
00:09:32,989 --> 00:09:38,828
Turns out he had a few priors
he forgot to tell me about.
162
00:09:39,663 --> 00:09:40,914
I'm just hoping that they don't
press charges
163
00:09:41,039 --> 00:09:42,915
'cause they could use them
against him.
164
00:09:42,916 --> 00:09:45,877
- Sorry, Cal.
- Yeah, me too.
165
00:09:50,173 --> 00:09:52,801
- I saw Sydney at the Lodge,
166
00:09:52,926 --> 00:09:54,885
she's holding a fundraiser
tonight.
167
00:09:54,886 --> 00:09:56,888
She wants us to come.
168
00:09:57,347 --> 00:09:59,015
- Oh, uh...
169
00:10:00,725 --> 00:10:04,604
I don't know. I've got a lot
of reading to do, I just...
170
00:10:05,188 --> 00:10:07,607
- You still gotta eat,
though, right?
171
00:10:10,652 --> 00:10:12,404
- All right.
I guess you're right.
172
00:10:17,075 --> 00:10:19,744
- Hey, listen, I want to talk
to you about something.
173
00:10:20,912 --> 00:10:24,290
- Oh. All right, sounds serious.
174
00:10:25,667 --> 00:10:27,794
What's up?
175
00:10:29,087 --> 00:10:31,046
- Do you remember the other day
when you called me
176
00:10:31,047 --> 00:10:33,048
to tell me that Tracy
was missing?
177
00:10:33,049 --> 00:10:36,302
- Uh, yeah,
when you were with Liam.
178
00:10:38,430 --> 00:10:41,765
- He was in the middle
of explaining
179
00:10:41,766 --> 00:10:44,226
why he left and never came back.
180
00:10:44,227 --> 00:10:47,896
- Can't wait to hear what excuse
he came up with.
181
00:10:47,897 --> 00:10:50,233
- It wasn't an excuse.
182
00:10:50,817 --> 00:10:52,736
I was wrong about him.
183
00:10:54,154 --> 00:10:58,950
It turns out
that he was taken hostage,
184
00:10:59,075 --> 00:11:03,038
and he was held captive
for years.
185
00:11:03,538 --> 00:11:05,665
- Are you sure that's true?
186
00:11:06,458 --> 00:11:07,959
- Yeah.
187
00:11:10,045 --> 00:11:12,088
- Wow, I, uh...
188
00:11:14,466 --> 00:11:19,095
I accused him of not taking
your marriage seriously. I...
189
00:11:20,722 --> 00:11:24,267
...feel terrible.
I guess I owe him an apology.
190
00:11:25,226 --> 00:11:26,602
- We didn't know.
191
00:11:26,603 --> 00:11:28,729
(sighs)
192
00:11:28,730 --> 00:11:30,273
- Yeah.
193
00:11:31,483 --> 00:11:33,108
- There's something else.
194
00:11:33,109 --> 00:11:36,279
- Hey, if it's about what I said
yesterday at the hospital...
195
00:11:36,863 --> 00:11:39,740
I should have known
that there's a reason
196
00:11:39,741 --> 00:11:43,119
that you were so distant,
and distracted. I...
197
00:11:45,747 --> 00:11:48,375
I should have trusted you,
Maggie.
198
00:11:49,334 --> 00:11:50,877
I'm sorry.
199
00:11:53,505 --> 00:11:55,298
- Um...
200
00:11:57,592 --> 00:11:59,051
We've got a lot of work to do.
201
00:11:59,052 --> 00:12:02,472
So, I'm just gonna head into
the clinic.
202
00:12:02,972 --> 00:12:05,224
- Thought Quincy gave you
the morning off?
203
00:12:05,225 --> 00:12:06,850
- He did, but it's uh,
204
00:12:06,851 --> 00:12:09,436
it's been busy so he could
probably use the help.
205
00:12:09,437 --> 00:12:11,022
- Maybe.
206
00:12:12,440 --> 00:12:13,774
We good?
207
00:12:13,775 --> 00:12:15,776
- Yeah.
208
00:12:15,777 --> 00:12:20,865
(melancholic music)
209
00:12:48,893 --> 00:12:54,482
(seagulls calling)
(waves rolling)
210
00:12:58,695 --> 00:13:04,868
♪ All the things
we left unsaid ♪
211
00:13:06,953 --> 00:13:12,584
♪ All the words
we still regret ♪
212
00:13:13,543 --> 00:13:16,378
♪ Caught up in a landslide ♪
213
00:13:16,379 --> 00:13:21,092
♪ Speaking while
we're tongue-tied ♪
214
00:13:22,010 --> 00:13:27,349
♪ But we're still here somehow ♪
215
00:13:27,557 --> 00:13:31,894
♪ Can we carry on ♪
216
00:13:31,895 --> 00:13:34,146
(sobbing): Why did you leave?
217
00:13:34,147 --> 00:13:37,274
Why did you leave?
I told you not to go!
218
00:13:37,275 --> 00:13:40,736
- I know, I know, I know, I
know.
219
00:13:40,737 --> 00:13:42,696
I know, Red, I'm so sorry.
220
00:13:42,697 --> 00:13:46,910
(sobs)
- We could have been together.
221
00:13:48,662 --> 00:13:50,537
We could have been happy.
222
00:13:50,538 --> 00:13:52,582
- I wish I hadn't left.
223
00:13:55,251 --> 00:13:56,627
(knocking)
224
00:13:56,628 --> 00:13:59,255
- I thought you weren't coming
in until later.
225
00:13:59,756 --> 00:14:02,049
- Uh... got a lot on my mind.
226
00:14:02,050 --> 00:14:04,218
Thought I could use
a distraction.
227
00:14:04,219 --> 00:14:07,680
- Look, I'm, I'm really sorry
about yesterday.
228
00:14:07,681 --> 00:14:12,101
But the hospital contacted the
police and then they called me.
229
00:14:12,102 --> 00:14:13,727
I didn't really have a choice.
230
00:14:13,728 --> 00:14:15,646
- Maybe if we'd had a heads up,
231
00:14:15,647 --> 00:14:17,981
Cal could've figured
something out.
232
00:14:17,982 --> 00:14:20,192
- Ben is the one who took Tracy
233
00:14:20,193 --> 00:14:22,069
out of the hospital
without permission.
234
00:14:22,070 --> 00:14:23,737
I mean, this is his mistake,
it's not yours.
235
00:14:23,738 --> 00:14:26,990
- I know that. But separating
him from his sister,
236
00:14:26,991 --> 00:14:29,159
that's just, that isn't right.
(phone buzzing)
237
00:14:29,160 --> 00:14:30,412
- Yeah.
238
00:14:31,371 --> 00:14:32,580
Doctor Carlson.
239
00:14:37,168 --> 00:14:40,338
Well, okay. Thanks for letting
me know. I'll be right there.
240
00:14:40,755 --> 00:14:42,340
That was Doctor Rabney.
241
00:14:43,591 --> 00:14:46,511
Tracy had a relapse.
She's back in the hospital.
242
00:14:46,636 --> 00:14:48,179
- This can't be happening.
243
00:14:56,104 --> 00:14:57,313
- Hey, Mickey!
244
00:14:58,690 --> 00:15:00,525
- Sydney!
245
00:15:00,984 --> 00:15:03,193
What? No Rob today?
246
00:15:03,194 --> 00:15:05,362
- Uh, he's out of town
for a little bit.
247
00:15:05,363 --> 00:15:07,364
But I brought my friend Amir.
248
00:15:07,365 --> 00:15:09,533
He's a fancy chef in
from New York.
249
00:15:09,534 --> 00:15:11,535
- Oh! You don't say.
250
00:15:11,536 --> 00:15:14,538
- Pleasure to meet you.
- Likewise.
251
00:15:14,539 --> 00:15:15,873
- Uh...
252
00:15:15,874 --> 00:15:17,833
(wet slick)
253
00:15:17,834 --> 00:15:19,168
- What's the matter?
254
00:15:19,169 --> 00:15:21,463
You never shook hands with
a fisherman before?
255
00:15:22,297 --> 00:15:25,133
- Uh, no. It's all good.
(chuckling)
256
00:15:25,258 --> 00:15:29,470
- You're a good sport, buddy!
Just pulling your leg a little.
257
00:15:29,471 --> 00:15:30,512
- Very funny.
258
00:15:30,513 --> 00:15:32,765
- You got any fresh scallops
for us today?
259
00:15:32,766 --> 00:15:35,642
- Oh, sure do. Dredged them up
early this morning.
260
00:15:35,643 --> 00:15:38,187
- Great, how much?
- Fifteen for a dozen.
261
00:15:38,188 --> 00:15:39,813
- Six dozens for ten.
262
00:15:39,814 --> 00:15:44,319
- Twelve, and I'll throw in a
pair of me ol' fishing boots.
263
00:15:46,696 --> 00:15:48,656
Oh, you're just too easy, b'y!
264
00:15:48,657 --> 00:15:49,907
(exhales)
265
00:15:49,908 --> 00:15:51,242
Ten's good.
266
00:15:51,368 --> 00:15:53,036
- Great.
267
00:15:54,663 --> 00:15:56,955
Here you go.
- Okay.
268
00:15:56,956 --> 00:16:00,168
It's a pleasure doing
business with you.
269
00:16:00,877 --> 00:16:02,419
(wet slick)
(chuckles)
270
00:16:02,420 --> 00:16:03,588
- Okay.
271
00:16:04,547 --> 00:16:05,715
- Give me a minute.
272
00:16:07,050 --> 00:16:10,261
(chuckling)
273
00:16:12,180 --> 00:16:13,847
- You need to wash your hands,
city boy?
274
00:16:13,848 --> 00:16:15,350
- I thought you'd never ask.
275
00:16:15,475 --> 00:16:17,268
- Come on,
I'll show you the way.
276
00:16:20,188 --> 00:16:22,231
- Tracy's foster mom
brought her in
277
00:16:22,232 --> 00:16:24,274
when she noticed Tracy
was acting unusual.
278
00:16:24,275 --> 00:16:26,235
Turns out her fever spiked.
279
00:16:26,236 --> 00:16:27,695
- And how's she doing now?
280
00:16:27,696 --> 00:16:30,280
- We've got her on stronger
antibiotics.
281
00:16:30,281 --> 00:16:32,116
That seems to have done
the trick.
282
00:16:32,117 --> 00:16:33,701
- That's a relief.
283
00:16:33,702 --> 00:16:35,953
- But we're gonna keep her
for observation.
284
00:16:35,954 --> 00:16:37,371
- Okay, let's go see her.
285
00:16:37,372 --> 00:16:40,040
- Actually, Maggie,
could I have a word with you?
286
00:16:40,041 --> 00:16:42,210
- Sure. I'll be right there.
287
00:16:43,086 --> 00:16:44,294
What's up?
288
00:16:44,295 --> 00:16:46,046
- To be honest,
I'm a little surprised
289
00:16:46,047 --> 00:16:49,466
that you didn't call me when you
found out Ben had taken Tracy.
290
00:16:49,467 --> 00:16:52,846
- I knew you'd be forced
to report it.
291
00:16:53,388 --> 00:16:55,097
- What if Tracy's fever
had spiked
292
00:16:55,098 --> 00:16:56,223
when she was still out there
with Ben?
293
00:16:56,224 --> 00:16:57,808
That could've been dangerous
for her.
294
00:16:57,809 --> 00:17:01,479
You would've put Tracy at risk,
as well as this hospital.
295
00:17:02,313 --> 00:17:04,566
You should've told me, Maggie.
296
00:17:05,650 --> 00:17:07,444
- I'm sorry.
297
00:17:11,614 --> 00:17:13,032
- So you never told me
298
00:17:13,033 --> 00:17:14,909
why you decided to become
a gourmet chef.
299
00:17:15,035 --> 00:17:18,287
- I've always been drawn to the
more artistic side of cooking.
300
00:17:18,288 --> 00:17:21,915
Creating unique dishes
that exceed expectations.
301
00:17:21,916 --> 00:17:25,085
It's so gratifying to see
the look on someone's face
302
00:17:25,086 --> 00:17:27,337
when they take that first bite.
303
00:17:27,338 --> 00:17:29,381
- It must've been really hard
for you
304
00:17:29,382 --> 00:17:31,509
to walk away from
your restaurant.
305
00:17:33,178 --> 00:17:36,264
- I spent years chasing
that star.
306
00:17:37,307 --> 00:17:40,517
But then when I finally got it,
307
00:17:40,518 --> 00:17:44,147
I looked in the mirror
and realized I wasn't happy.
308
00:17:44,814 --> 00:17:48,526
- Yeah, I understand. Felt that
way when I was modelling.
309
00:17:49,027 --> 00:17:50,944
- When did you stop?
310
00:17:50,945 --> 00:17:54,574
- When Rob lost his wife Sarah.
311
00:17:54,949 --> 00:17:56,785
I needed a change.
312
00:17:57,369 --> 00:17:59,578
And he needed help with Finn.
313
00:17:59,579 --> 00:18:00,954
- Do you miss it?
314
00:18:00,955 --> 00:18:02,207
- Not really.
315
00:18:03,083 --> 00:18:04,792
Everything I love is here.
316
00:18:04,793 --> 00:18:08,296
(soft music)
317
00:18:11,925 --> 00:18:14,009
So what's next for you?
318
00:18:14,010 --> 00:18:15,720
- Not sure yet.
319
00:18:16,846 --> 00:18:19,182
Still weighing my options.
320
00:18:20,809 --> 00:18:25,313
But this place is starting
to grow on me.
321
00:18:28,233 --> 00:18:29,901
So who knows.
322
00:18:32,070 --> 00:18:34,571
- Well, we'd better get you back
to the Lodge.
323
00:18:34,572 --> 00:18:37,658
You've got a lot of cooking
to do.
324
00:18:37,659 --> 00:18:39,828
- Yeah. I do.
325
00:18:58,847 --> 00:19:00,890
(sighs)
326
00:19:05,645 --> 00:19:10,358
- You know, um, Danny invited us
to attend their weekly circle.
327
00:19:10,900 --> 00:19:12,109
And it's today.
328
00:19:12,110 --> 00:19:16,948
I haven't been to one for a long
time. Thought we could go.
329
00:19:18,033 --> 00:19:19,533
- What about the store?
330
00:19:19,534 --> 00:19:22,369
- Well, we'll just put a sign
out. We won't be gone that long.
331
00:19:22,370 --> 00:19:24,621
(sighs)
- Okay.
332
00:19:24,622 --> 00:19:26,206
Let's just make sure
we're home in time
333
00:19:26,207 --> 00:19:27,375
for the fundraiser tonight.
334
00:19:27,751 --> 00:19:29,710
- So you're not going to fight
me on this?
335
00:19:29,711 --> 00:19:32,504
- I could really use some
healing today.
336
00:19:32,505 --> 00:19:35,800
- Okay, I'll go... I'll go call
Danny, tell him we're coming.
337
00:19:47,562 --> 00:19:49,772
- Doctor Carlson.
How is she?
338
00:19:49,773 --> 00:19:52,941
- Slight fever. But otherwise,
she's fine.
339
00:19:52,942 --> 00:19:55,027
Why don't you go in, say hello?
340
00:19:55,028 --> 00:19:57,071
I'm gonna update
the foster mother.
341
00:19:57,072 --> 00:19:58,656
- Okay.
342
00:20:02,869 --> 00:20:04,329
Hey.
343
00:20:06,122 --> 00:20:07,915
- I don't want you here.
344
00:20:07,916 --> 00:20:09,833
(sighs)
345
00:20:09,834 --> 00:20:12,295
- This must be so hard on you,
Tracy.
346
00:20:13,713 --> 00:20:16,091
I just want to make sure
you're doing okay.
347
00:20:17,759 --> 00:20:19,302
- I miss my brother.
348
00:20:20,178 --> 00:20:22,638
- Cal's doing everything
he can to help.
349
00:20:22,639 --> 00:20:25,474
- I don't want to stay
with the foster family.
350
00:20:25,475 --> 00:20:27,309
I want to be at home with Ben.
351
00:20:27,310 --> 00:20:29,020
- Yeah, I know.
352
00:20:33,650 --> 00:20:35,526
I understand how hard it can be
353
00:20:35,527 --> 00:20:38,113
to be separated from the people
that you love.
354
00:20:39,114 --> 00:20:43,535
My mom took me away from my dad
when I was just a kid, too.
355
00:20:44,160 --> 00:20:46,120
- That's not the same.
356
00:20:46,121 --> 00:20:47,246
- Tracy--
357
00:20:47,247 --> 00:20:49,081
- This is all your fault!
358
00:20:49,082 --> 00:20:51,208
Go away!
359
00:20:51,209 --> 00:20:52,836
I don't want you here.
360
00:20:53,586 --> 00:20:55,170
Go away!
361
00:20:55,171 --> 00:20:58,132
(quiet sobbing)
362
00:20:58,133 --> 00:20:59,884
- Okay. Um...
363
00:21:12,314 --> 00:21:14,732
(knocking)
364
00:21:14,733 --> 00:21:15,734
- Sedona?
365
00:21:16,234 --> 00:21:17,610
- Surprise.
366
00:21:18,111 --> 00:21:19,362
- What are you doing here?
367
00:21:20,196 --> 00:21:23,575
- I'm sorry, I should've...
I should've called you first.
368
00:21:25,076 --> 00:21:26,828
- Is everything okay?
369
00:21:27,287 --> 00:21:29,204
(shaky breath)
370
00:21:29,205 --> 00:21:31,916
- I think my marriage is over.
371
00:21:33,752 --> 00:21:35,085
- What?
372
00:21:35,086 --> 00:21:38,048
(sobbing)
373
00:21:44,054 --> 00:21:47,139
- I'm sorry for dropping in on
you like this, again.
374
00:21:47,140 --> 00:21:49,975
- I am always here for you no
matter what, Sedona.
375
00:21:49,976 --> 00:21:51,102
You got that?
376
00:21:52,103 --> 00:21:54,189
- Thank you, that means a lot.
377
00:21:55,482 --> 00:21:59,401
- I just don't get it. I mean,
you and Chris seemed so happy.
378
00:21:59,402 --> 00:22:00,945
- We were.
379
00:22:01,529 --> 00:22:03,490
- What changed?
380
00:22:04,324 --> 00:22:09,996
- I guess we just got wrapped up
with work and the kids and...
381
00:22:10,914 --> 00:22:13,625
forgot to focus
on our relationship.
382
00:22:14,584 --> 00:22:15,877
You know how it is.
383
00:22:16,002 --> 00:22:18,629
One day someone wakes up and
thinks the grass looks greener
384
00:22:18,630 --> 00:22:20,631
on the other side of the street.
385
00:22:20,632 --> 00:22:23,759
- Wait... he cheated on you?
386
00:22:23,760 --> 00:22:24,968
(sighs)
387
00:22:24,969 --> 00:22:26,970
All right, there are a lot
of things that I can forgive,
388
00:22:26,971 --> 00:22:28,390
but that is just
not one of them.
389
00:22:29,099 --> 00:22:31,600
- Things are not always all
black and white.
390
00:22:31,601 --> 00:22:33,895
You know, no one's perfect.
391
00:22:34,896 --> 00:22:36,980
What matters is that you own up
392
00:22:36,981 --> 00:22:38,983
to the mistakes
when you make them.
393
00:22:39,776 --> 00:22:43,154
- You're right. I'm sorry.
394
00:22:45,990 --> 00:22:48,367
- Um, and, I'm actually
really tired.
395
00:22:48,368 --> 00:22:52,371
Do you mind if I go lay down for
a bit? I haven't checked in yet.
396
00:22:52,372 --> 00:22:55,542
- Yeah, sure, go ahead.
- Thanks.
397
00:23:03,174 --> 00:23:06,678
(indistinct chatter)
398
00:23:06,803 --> 00:23:11,098
- Frank! Edna!
Hey, I'm glad you guys came.
399
00:23:11,099 --> 00:23:12,307
- Here you go!
400
00:23:12,308 --> 00:23:14,226
- Aw, you didn't have
to do that.
401
00:23:14,227 --> 00:23:16,395
- You didn't expect me to come
empty-handed, did you?
402
00:23:16,396 --> 00:23:17,814
- Oh, wela'lin.
(chuckling)
403
00:23:17,939 --> 00:23:19,607
- My pleasure.
404
00:23:22,694 --> 00:23:25,279
- Msit No'kmaq.
All my relations.
405
00:23:25,280 --> 00:23:26,572
- Wela'lin.
406
00:23:26,573 --> 00:23:28,533
- You remember Frank and Edna
from the Crossing?
407
00:23:28,658 --> 00:23:32,579
(speaking Mi'kmaq)
408
00:23:35,040 --> 00:23:37,833
- She says that she's happy
that you and Sully
409
00:23:37,834 --> 00:23:39,501
were helping to take care
of the land.
410
00:23:39,502 --> 00:23:41,004
- Mm.
411
00:23:41,588 --> 00:23:44,381
(sighs)
- Are all these kids from here?
412
00:23:44,382 --> 00:23:46,258
- Some. Some are from the city,
413
00:23:46,259 --> 00:23:48,969
and they're just here to connect
with their heritage,
414
00:23:48,970 --> 00:23:52,765
learn the language,
and be on the land.
415
00:23:52,766 --> 00:23:54,058
- That's good.
416
00:23:54,059 --> 00:23:56,894
- Unfortunately,
we don't have enough room
417
00:23:56,895 --> 00:23:59,104
to accommodate as many children
as we would like.
418
00:23:59,105 --> 00:24:00,564
(speaks Mi'kmaq)
419
00:24:00,565 --> 00:24:04,234
- Oh, they're starting
the circle. Weje'wet.
420
00:24:04,235 --> 00:24:08,990
(rhythmic drumming)
421
00:24:16,664 --> 00:24:18,917
- Msit No'kmaq.
422
00:24:24,297 --> 00:24:25,756
Msit No'kmaq.
- Marsee.
423
00:24:25,757 --> 00:24:28,008
- Got a couple of chairs
for you here.
424
00:24:28,009 --> 00:24:29,177
- Thanks.
425
00:24:31,721 --> 00:24:35,057
(speaking Mi'kmaq)
426
00:24:35,058 --> 00:24:37,184
- Today is a very special day.
427
00:24:37,185 --> 00:24:40,105
We have two special friends
joining us.
428
00:24:51,074 --> 00:24:53,034
(knocking)
429
00:24:56,997 --> 00:24:58,456
- Cal.
430
00:25:00,083 --> 00:25:01,291
- What's going on?
431
00:25:01,292 --> 00:25:02,793
- I want to talk to you.
432
00:25:02,794 --> 00:25:06,006
- Yeah, listen--
- Just hear me out.
433
00:25:08,758 --> 00:25:10,677
Maggie told me what happened.
434
00:25:11,177 --> 00:25:13,221
- She did?
- Yeah.
435
00:25:14,514 --> 00:25:18,685
And... I feel terrible.
436
00:25:21,896 --> 00:25:24,023
- I don't understand.
437
00:25:24,024 --> 00:25:26,609
- I owe you an apology.
438
00:25:26,735 --> 00:25:30,363
I shouldn't have misjudged you,
I just, I guess...
439
00:25:32,407 --> 00:25:37,536
I was angry. Because I thought
you never cared about Maggie.
440
00:25:37,537 --> 00:25:42,500
I didn't know what you went
through and I'm sorry.
441
00:25:45,003 --> 00:25:48,048
- You, you don't owe me any
apologies, Cal.
442
00:25:50,216 --> 00:25:53,552
- Sydney is throwing
a fundraising dinner
443
00:25:53,553 --> 00:25:55,013
at the Lodge tonight.
444
00:25:56,264 --> 00:25:59,225
I'd really like it
if you came with us.
445
00:26:00,352 --> 00:26:01,685
- That's really not necessary.
446
00:26:01,686 --> 00:26:03,854
- I'm not taking no
for an answer.
447
00:26:03,855 --> 00:26:07,108
So... it's the least I can do.
448
00:26:10,236 --> 00:26:12,238
- If you insist.
449
00:26:12,989 --> 00:26:14,240
- I do.
450
00:26:34,469 --> 00:26:35,844
- Is the jacket a bit much?
451
00:26:35,845 --> 00:26:37,596
- You look great.
452
00:26:37,597 --> 00:26:39,224
- Thank you.
453
00:26:39,891 --> 00:26:42,101
- How's the cooking coming?
454
00:26:42,102 --> 00:26:44,603
- Good.
Um, I'm a little nervous.
455
00:26:44,604 --> 00:26:46,314
- Why?
456
00:26:47,148 --> 00:26:49,400
- I want this night to be
successful.
457
00:26:49,401 --> 00:26:51,694
- Well, if it tastes half
as good as it smells,
458
00:26:51,695 --> 00:26:54,405
I'm sure everyone
will be thrilled.
459
00:26:54,406 --> 00:26:56,407
You have nothing to worry about.
460
00:26:56,408 --> 00:26:58,117
(chuckles)
461
00:26:58,118 --> 00:26:59,868
Is that for the scallops?
462
00:26:59,869 --> 00:27:03,164
- It is, but don't judge it.
463
00:27:04,249 --> 00:27:06,710
I haven't finished plating yet.
464
00:27:07,293 --> 00:27:09,295
- Can you, uh,
show me how to do that?
465
00:27:10,505 --> 00:27:12,173
- Yeah, sure, come here.
466
00:27:14,551 --> 00:27:17,929
- Okay.
- Just right around there.
467
00:27:18,972 --> 00:27:20,514
Oh.
- Oh!
468
00:27:20,515 --> 00:27:21,641
- That's a little too much.
469
00:27:21,766 --> 00:27:24,853
- Yeah.
(chuckles)
470
00:27:25,812 --> 00:27:28,106
- More like this.
471
00:27:31,276 --> 00:27:33,153
Come close.
472
00:27:35,155 --> 00:27:36,323
There.
473
00:27:36,906 --> 00:27:40,827
You have to be delicate
and precise.
474
00:27:45,874 --> 00:27:47,292
Nice job.
475
00:27:52,088 --> 00:27:56,925
- Uh... I'd better go update
that rental order.
476
00:27:56,926 --> 00:27:58,887
I invited a few more people.
477
00:27:59,596 --> 00:28:02,140
- Okay.
- Yeah.
478
00:28:03,975 --> 00:28:08,229
(soft music)
479
00:28:18,406 --> 00:28:23,327
(phone ringing)
- Hey.
480
00:28:23,328 --> 00:28:27,164
- Hey, I wanted to check in.
Any updates from the attorney?
481
00:28:27,165 --> 00:28:28,499
- I'm still waiting.
482
00:28:28,500 --> 00:28:31,044
Hey, I wanted to let you know,
Sedona is here.
483
00:28:31,169 --> 00:28:33,545
- Is it your dad?
- No, it's Sedona.
484
00:28:33,546 --> 00:28:37,007
Her husband cheated on her.
Can you believe that?
485
00:28:37,008 --> 00:28:39,094
Didn't expect that from him.
486
00:28:39,678 --> 00:28:41,303
- That's terrible.
487
00:28:41,304 --> 00:28:42,846
- Yeah, I know.
488
00:28:42,847 --> 00:28:45,517
I, um... how's it going at work?
489
00:28:46,518 --> 00:28:49,520
- Tracy's in the hospital.
Her fever came back.
490
00:28:49,521 --> 00:28:51,021
- Well, is she gonna be okay?
491
00:28:51,022 --> 00:28:52,731
- Yeah, it's under control.
492
00:28:52,732 --> 00:28:54,858
They're just keeping her
there to be safe.
493
00:28:54,859 --> 00:28:56,276
- This could be bad for Ben.
494
00:28:56,277 --> 00:29:00,198
All right, I need to call his
attorney. Let him know.
495
00:29:01,491 --> 00:29:03,284
- I'm sorry, Cal.
496
00:29:04,285 --> 00:29:05,578
- All right, bye.
497
00:29:17,424 --> 00:29:21,093
- All right, so we'll need two
flower arrangements per table,
498
00:29:21,094 --> 00:29:22,595
just off centre.
499
00:29:37,277 --> 00:29:39,820
- Anyone tell you you clean up
real nice, Shandon?
500
00:29:39,821 --> 00:29:41,781
- Once or twice.
501
00:29:45,535 --> 00:29:48,829
- Wow, it looks so beautiful
in here.
502
00:29:48,830 --> 00:29:52,207
I can't tell you how much
this means to the Lyndsays.
503
00:29:52,208 --> 00:29:55,502
- Glad to help. I should go
check on the duck.
504
00:29:55,503 --> 00:29:56,713
- Okay.
505
00:29:57,547 --> 00:30:00,758
- So, uh, where should I set up
for the silent auction?
506
00:30:00,759 --> 00:30:03,594
- Oh, I was thinking the two
tables over by the window.
507
00:30:03,595 --> 00:30:06,055
- Perfect, I'll just grab
my stuff from the car.
508
00:30:06,056 --> 00:30:07,348
- Okay.
509
00:30:08,933 --> 00:30:10,476
Cooper?
510
00:30:10,477 --> 00:30:12,270
- Hi.
511
00:30:12,729 --> 00:30:13,812
- You're here early.
512
00:30:13,813 --> 00:30:16,441
- Well, I figured you could use
some extra hands.
513
00:30:17,609 --> 00:30:19,735
- Um, yeah, maybe you could
help me
514
00:30:19,736 --> 00:30:22,071
take the extra tables
and chairs out back?
515
00:30:22,072 --> 00:30:24,198
- Consider it done.
- Okay. Thanks.
516
00:30:24,199 --> 00:30:25,492
- Gents? Let's go.
517
00:30:33,666 --> 00:30:35,835
(waves crashing)
518
00:30:44,219 --> 00:30:46,220
- Hey.
- Hey!
519
00:30:46,221 --> 00:30:49,933
- I heard what happened.
I'm so sorry, Sedona.
520
00:30:50,475 --> 00:30:55,062
- Yeah. Well, Cal told me you've
got a lot going on too, so.
521
00:30:55,063 --> 00:30:57,732
You know. What doesn't kill us
makes us stronger, right?
522
00:31:01,069 --> 00:31:02,695
- Have you figured out
523
00:31:02,696 --> 00:31:05,740
if you want to work things out
with Chris?
524
00:31:06,741 --> 00:31:12,121
- I me-- Yeah, I do. But it's
really Cal I'm worried about.
525
00:31:12,122 --> 00:31:13,832
- Why?
526
00:31:15,417 --> 00:31:16,709
- I just think he's taking
527
00:31:16,710 --> 00:31:19,128
this Ben and Tracy situation
really hard.
528
00:31:19,129 --> 00:31:23,425
And I think it's hitting him
a little too close to home.
529
00:31:24,884 --> 00:31:29,763
- Yeah. Cal never really talks
about his childhood.
530
00:31:29,764 --> 00:31:33,601
- Yeah, I know. I think it's too
hard for him.
531
00:31:34,894 --> 00:31:39,607
He blames himself for not being
there for us when we needed him.
532
00:31:41,693 --> 00:31:43,778
(door opens)
Hey.
533
00:31:43,903 --> 00:31:46,364
- Oh good, you're back.
534
00:31:47,157 --> 00:31:48,783
- Yeah, we were
just catching up.
535
00:31:49,284 --> 00:31:51,785
- Uh, I spoke with Edna.
536
00:31:51,786 --> 00:31:54,830
Your cabin's not gonna be ready
until after the fundraiser.
537
00:31:54,831 --> 00:31:56,540
But you can get ready here.
538
00:31:56,541 --> 00:32:00,210
I, I invited Sedona to join us
tonight.
539
00:32:00,211 --> 00:32:02,504
- Yeah, it's a good idea.
You go first.
540
00:32:02,505 --> 00:32:06,800
- You sure?
- Yeah, I could use a minute.
541
00:32:06,801 --> 00:32:08,303
- Thanks.
542
00:32:10,513 --> 00:32:13,015
(door opens, shuts)
543
00:32:13,016 --> 00:32:15,100
(sighs)
544
00:32:15,101 --> 00:32:17,811
- Did you get a hold
of Ben's attorney?
545
00:32:17,812 --> 00:32:19,564
- I did, yeah.
546
00:32:20,315 --> 00:32:22,524
Turns out Tracy's relapse
547
00:32:22,525 --> 00:32:25,570
gave them exactly what they
needed to file charges.
548
00:32:26,321 --> 00:32:28,073
- I'm sorry, Cal.
549
00:32:29,199 --> 00:32:30,659
- Yeah.
550
00:32:31,660 --> 00:32:32,786
Me too.
551
00:32:35,538 --> 00:32:37,916
Uh, I'm gonna go get ready.
552
00:32:43,922 --> 00:32:47,091
(loon call)
553
00:32:47,092 --> 00:32:50,303
(dishes clattering)
554
00:32:52,180 --> 00:32:54,390
- Okay.
- All right.
555
00:32:54,391 --> 00:32:55,433
The guys are pretty well done
556
00:32:55,558 --> 00:32:57,101
packing everything
into the shed.
557
00:32:57,102 --> 00:32:58,602
- Oh, that was fast.
558
00:32:58,603 --> 00:33:00,689
- Yeah, well, we work well
as a team.
559
00:33:01,815 --> 00:33:04,525
That dress really suits you,
by the way.
560
00:33:04,526 --> 00:33:08,028
- Thanks. It was a gift from
a designer friend of mine.
561
00:33:08,029 --> 00:33:09,698
- It's beautiful.
562
00:33:11,116 --> 00:33:13,575
- Hi! We haven't med, I'm Amir.
563
00:33:13,576 --> 00:33:15,202
I'm helping Rob out
while he's away.
564
00:33:15,203 --> 00:33:16,537
- Cooper.
565
00:33:16,538 --> 00:33:19,123
- Cooper's the fire chief over
in Timberlake.
566
00:33:19,124 --> 00:33:20,416
- Ah.
- Nice to meet you.
567
00:33:20,417 --> 00:33:21,709
- Nice to meet you.
568
00:33:21,710 --> 00:33:23,962
- Amir and Rob used to work
together back in the day.
569
00:33:24,087 --> 00:33:27,923
- Well, I better get back and
check on the guys. So, see you.
570
00:33:27,924 --> 00:33:29,634
(Sydney): Okay.
571
00:33:30,218 --> 00:33:32,679
- He seems nice.
- Yeah.
572
00:33:33,221 --> 00:33:35,222
- Something going on between
you two?
573
00:33:35,223 --> 00:33:39,268
- No, no. We're just friends.
Why?
574
00:33:39,269 --> 00:33:43,398
- Just curious. Seemed like
he was into you.
575
00:33:44,232 --> 00:33:47,109
- If I didn't know any better,
I'd think you were jealous.
576
00:33:47,110 --> 00:33:49,362
- Don't you wish?
577
00:33:55,035 --> 00:33:57,077
(loon call)
578
00:33:57,078 --> 00:33:59,748
(soft music)
579
00:34:06,171 --> 00:34:10,341
- You know, it was good to be
able to get some stuff off
580
00:34:10,342 --> 00:34:12,052
my chest at the circle today.
581
00:34:14,929 --> 00:34:17,222
(yawns)
582
00:34:17,223 --> 00:34:18,724
Are you tired?
583
00:34:18,725 --> 00:34:19,475
- A little.
584
00:34:19,476 --> 00:34:21,769
- You still up for
that fundraiser?
585
00:34:21,770 --> 00:34:22,687
- Yeah.
586
00:34:23,229 --> 00:34:27,525
- You sure? 'Cause we don't
have to go if you don't want to.
587
00:34:28,902 --> 00:34:32,822
- You've been looking forward
to this all day. I'll be fine.
588
00:34:33,448 --> 00:34:35,783
Just promise me one thing,
will you?
589
00:34:35,784 --> 00:34:37,201
- What's that?
590
00:34:37,202 --> 00:34:39,453
- You won't leave me sitting
on my own
591
00:34:39,454 --> 00:34:41,372
while chat with somebody
all night.
592
00:34:41,373 --> 00:34:43,290
- I never do that!
593
00:34:43,291 --> 00:34:44,793
- Hmm.
594
00:34:46,211 --> 00:34:48,797
(chuckles)
- Okay, I promise.
595
00:34:50,048 --> 00:34:51,633
- I'll get our coats.
596
00:35:11,194 --> 00:35:12,570
- Hey.
597
00:35:14,489 --> 00:35:16,073
You thinking about Ben?
598
00:35:16,074 --> 00:35:17,659
- Yeah.
599
00:35:19,619 --> 00:35:21,620
I just don't understand
600
00:35:21,621 --> 00:35:25,750
why he wouldn't tell me about
his prior charges, you know?
601
00:35:28,169 --> 00:35:29,963
- Maybe he was scared.
602
00:35:31,214 --> 00:35:33,591
Didn't want to disappoint you.
603
00:35:34,884 --> 00:35:36,010
- Maybe.
604
00:35:39,389 --> 00:35:40,640
- Uh...
605
00:35:41,182 --> 00:35:42,850
I was hoping we could talk.
606
00:35:42,851 --> 00:35:45,769
- As long as it's not any more
bad news.
607
00:35:45,770 --> 00:35:48,397
Just not sure I could
handle that right now.
608
00:35:48,398 --> 00:35:50,733
(knocking)
609
00:35:50,734 --> 00:35:54,029
- Hey. Are you ready to go?
610
00:35:54,946 --> 00:35:57,364
- Think I'm gonna need a bit
more time.
611
00:35:57,365 --> 00:36:00,535
But, uh, why don't you two
go ahead?
612
00:36:01,369 --> 00:36:03,412
- You sure? I don't mind waiting
for you.
613
00:36:03,413 --> 00:36:05,540
- Yeah, no. Go ahead.
I'll be fine.
614
00:36:06,791 --> 00:36:09,418
- Okay. We'll save you a seat.
615
00:36:09,419 --> 00:36:10,879
- Okay.
616
00:36:22,015 --> 00:36:23,892
for comi.
617
00:36:26,019 --> 00:36:27,144
Cal!
618
00:36:27,145 --> 00:36:30,564
- Hey!
- So glad you decided to come.
619
00:36:30,565 --> 00:36:31,982
- This is my sister Sedona.
620
00:36:31,983 --> 00:36:34,152
I don't think you two met
last time she was here.
621
00:36:34,277 --> 00:36:36,987
- I don't think we did!
I may have been in New York.
622
00:36:36,988 --> 00:36:39,239
Uh, I didn't realize you were
in town.
623
00:36:39,240 --> 00:36:42,826
- Uh, it was a last-minute
decision.
624
00:36:42,827 --> 00:36:45,329
- Well, it's nice to finally
meet you.
625
00:36:45,330 --> 00:36:47,082
Is Maggie not coming?
626
00:36:47,207 --> 00:36:49,375
- Uh, yeah, she's just getting
ready. She'll be here soon.
627
00:36:49,376 --> 00:36:52,086
- Okay. Dinner's not being
served for a little while.
628
00:36:52,087 --> 00:36:53,880
We're starting with drinks
and appetizers
629
00:36:54,005 --> 00:36:55,881
so people have time to place
their bids
630
00:36:55,882 --> 00:36:56,840
in the silent auction.
631
00:36:56,841 --> 00:36:59,134
- Oh, I love silent auctions.
632
00:36:59,135 --> 00:37:01,346
I will be right back.
(chuckles)
633
00:37:02,514 --> 00:37:04,598
- I hope it's okay I brought
Sedona.
634
00:37:04,599 --> 00:37:05,933
She's going through
a tough time,
635
00:37:05,934 --> 00:37:07,393
I didn't want to leave her
home alone.
636
00:37:07,394 --> 00:37:10,771
- Of course. No, it's no trouble
at all. We have plenty of food.
637
00:37:10,772 --> 00:37:13,357
I'll just ask the servers to add
another place setting.
638
00:37:13,358 --> 00:37:14,525
- Another place setting.
639
00:37:14,526 --> 00:37:17,946
Ah, I should probably tell you
I invited Liam, then, too.
640
00:37:18,571 --> 00:37:20,072
- Liam? Really?
641
00:37:20,073 --> 00:37:22,116
- Yeah, I thought
it'd be a nice gesture
642
00:37:22,117 --> 00:37:24,119
considering everything
he's been through.
643
00:37:24,911 --> 00:37:26,537
- So, Maggie told you
about that?
644
00:37:26,538 --> 00:37:28,205
- Yeah.
645
00:37:28,206 --> 00:37:31,959
- And is that everything
she told you?
646
00:37:31,960 --> 00:37:34,796
- Is there something else
I should know?
647
00:37:36,715 --> 00:37:39,091
- Uh... you know what,
648
00:37:39,092 --> 00:37:42,429
I should probably go help Amir
with the appetizers.
649
00:37:51,604 --> 00:37:55,567
(soft music)
650
00:38:06,828 --> 00:38:10,914
♪ I'm thinking of you again ♪
651
00:38:10,915 --> 00:38:13,751
- Maggie, what we had together
was real.
652
00:38:13,752 --> 00:38:16,421
You can't just pretend
it didn't happen.
653
00:38:21,551 --> 00:38:26,014
♪ Every thought
is a heartbreak ♪
654
00:38:28,683 --> 00:38:32,812
♪ Your waves hit
like an earthquake ♪
655
00:38:34,064 --> 00:38:40,402
♪ You keep coming back here
but you left me long ago ♪
656
00:38:40,403 --> 00:38:43,198
- Oh my gosh, it's gorgeous!
657
00:38:45,742 --> 00:38:47,660
- Edna!
658
00:38:47,661 --> 00:38:49,454
- Oh, hey!
(chuckling)
659
00:38:53,958 --> 00:38:55,417
- Thank you for being here.
660
00:38:55,418 --> 00:38:57,878
- Oh, I wouldn't have missed it
for the world.
661
00:38:57,879 --> 00:38:59,797
- Edna still hasn't forgiven me
662
00:38:59,798 --> 00:39:01,965
for making her miss
the grand opening.
663
00:39:01,966 --> 00:39:05,303
- Well, you're in for a special
treat tonight. Follow me.
664
00:39:06,388 --> 00:39:08,515
All right, right here.
665
00:39:09,724 --> 00:39:11,893
- Thank you. Hi!
666
00:39:14,229 --> 00:39:16,980
- I'll have a server come around
and take your drink orders.
667
00:39:16,981 --> 00:39:18,400
- Thank you.
668
00:39:19,985 --> 00:39:22,986
- Carol! I didn't know you were
coming tonight.
669
00:39:22,987 --> 00:39:24,363
- Well, it's been a long time.
670
00:39:24,364 --> 00:39:25,906
- What a coincidence.
671
00:39:25,907 --> 00:39:28,742
I can't wait to hear everything
you've been up to.
672
00:39:28,743 --> 00:39:30,411
Isn't that right, Frank?
673
00:39:30,412 --> 00:39:32,080
- Mhmm.
674
00:39:36,668 --> 00:39:37,919
- You okay?
675
00:39:38,545 --> 00:39:40,296
- What's taking Maggie so long?
676
00:39:40,964 --> 00:39:42,673
- I'm sure she'll be here
any minute.
677
00:39:42,674 --> 00:39:44,342
- Yeah.
678
00:39:47,262 --> 00:39:49,556
(sighs)
679
00:39:58,356 --> 00:40:00,983
- So for our first course
we have locally sourced
680
00:40:00,984 --> 00:40:03,610
applewood-smoked scallops,
with pickled...
681
00:40:03,611 --> 00:40:06,990
(chattering)
682
00:40:09,951 --> 00:40:12,037
- Perfect. Table three.
683
00:40:15,999 --> 00:40:17,499
- Everything looks delicious.
684
00:40:17,500 --> 00:40:20,002
- How's it going? Everyone
having a good time?
685
00:40:20,003 --> 00:40:22,254
- Yeah, it's a full house.
686
00:40:22,255 --> 00:40:24,256
And the silent auction seems
to be going well, too.
687
00:40:24,257 --> 00:40:25,966
Do you need a hand
with anything?
688
00:40:25,967 --> 00:40:27,843
- Actually,
if you have a minute,
689
00:40:27,844 --> 00:40:29,387
can you follow me
to the kitchen?
690
00:40:30,472 --> 00:40:32,140
- Okay?
691
00:40:37,979 --> 00:40:39,563
What's going on?
692
00:40:39,564 --> 00:40:42,484
- You deserve a break.
I can take it from here.
693
00:40:46,196 --> 00:40:48,864
- I should be out there helping
you with the guests.
694
00:40:48,865 --> 00:40:50,241
- Eat.
695
00:40:51,034 --> 00:40:52,535
I got this.
696
00:40:53,244 --> 00:40:55,330
- I don't know what to say.
697
00:40:56,206 --> 00:40:57,915
I can't remember the last time
698
00:40:57,916 --> 00:41:00,168
anyone has done something
this nice for me.
699
00:41:00,877 --> 00:41:02,337
- Enjoy.
700
00:41:12,138 --> 00:41:15,517
(phone buzzing)
701
00:41:17,227 --> 00:41:18,769
- Hey, Rob.
(Rob): Hey, sis.
702
00:41:18,770 --> 00:41:21,188
I wanted to let you know that
I took your advice.
703
00:41:21,189 --> 00:41:23,566
I'm letting Finn accept
the scholarship.
704
00:41:24,985 --> 00:41:28,112
- Really?
He must be over the moon.
705
00:41:28,113 --> 00:41:30,907
- This is gonna be an
incredible opportunity for him.
706
00:41:31,449 --> 00:41:34,201
Listen, I know how you feel
about Amir,
707
00:41:34,202 --> 00:41:37,205
but it'd help me out
a lot if he stayed.
708
00:41:38,373 --> 00:41:40,290
- I think that's a great idea.
709
00:41:40,291 --> 00:41:43,086
- I didn't expect you to feel
that way.
710
00:41:44,462 --> 00:41:47,840
- Well, turns out Amir's
a really nice guy.
711
00:41:47,841 --> 00:41:49,800
And we make a great team.
712
00:41:49,801 --> 00:41:52,261
- I thought you didn't like him?
713
00:41:52,262 --> 00:41:54,638
- Yeah, what can I say,
he grew on me.
714
00:41:54,639 --> 00:41:56,015
(sighs)
715
00:41:56,016 --> 00:41:58,393
- You just got out of a
relationship, Syd.
716
00:41:59,310 --> 00:42:00,520
- I know.
717
00:42:00,645 --> 00:42:03,314
- Trust me, you don't want
to go there.
718
00:42:03,898 --> 00:42:06,234
- Wait, what do you mean?
719
00:42:07,485 --> 00:42:09,528
- I, I don't want to bad-mouth
the guy.
720
00:42:09,529 --> 00:42:12,614
Let's just say he's got a bit of
a reputation of being a player.
721
00:42:12,615 --> 00:42:15,660
Hey, Syd, look, I gotta go.
I'll call you later.
722
00:42:22,667 --> 00:42:24,753
(exhales)
723
00:42:26,921 --> 00:42:28,423
- Hey, Red.
724
00:42:33,303 --> 00:42:35,137
- What are you doing here?
725
00:42:35,138 --> 00:42:39,768
- Uh, I guess Cal didn't tell
you he invited me?
726
00:42:40,477 --> 00:42:42,269
- No.
727
00:42:42,270 --> 00:42:45,607
- He came by my cabin earlier
to apologize.
728
00:42:47,108 --> 00:42:48,151
- For what?
729
00:42:48,818 --> 00:42:52,613
- He felt guilty after finding
out what happened to me, which,
730
00:42:52,614 --> 00:42:55,367
I didn't realize you were gonna
tell him that.
731
00:42:56,076 --> 00:42:58,370
- Yeah, I thought
he should know.
732
00:42:59,079 --> 00:43:00,287
- Why?
733
00:43:00,288 --> 00:43:03,875
- Cal and I don't keep secrets
from each other.
734
00:43:05,001 --> 00:43:07,837
- So then you told him
about our kiss?
735
00:43:08,588 --> 00:43:09,881
(Cal): What kiss?
736
00:43:13,301 --> 00:43:15,720
- Cal, I can explain.
737
00:43:19,182 --> 00:43:20,725
- I've heard enough.
49277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.