All language subtitles for Mint.S01E02.720p.WEB.H264-JFF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:06,030 This programme contains some strong language. 2 00:00:06,040 --> 00:00:09,120 ♪ Hollow one With inverted tongue 3 00:00:10,720 --> 00:00:16,120 ♪ From whence does fulfilment come? 4 00:00:18,520 --> 00:00:22,310 ♪ When I expel 5 00:00:22,320 --> 00:00:26,240 ♪ From this mortal shell 6 00:00:27,400 --> 00:00:33,680 ♪ Will I die for living numb? 7 00:00:35,400 --> 00:00:39,550 ♪ Am I vital 8 00:00:39,560 --> 00:00:43,320 ♪ If my heart is idle? ♪ 9 00:00:44,400 --> 00:00:45,840 I'm really sorry, boys. 10 00:00:47,360 --> 00:00:49,200 Your dad was a great man. 11 00:00:52,320 --> 00:00:56,630 ♪ Am I vital 12 00:00:56,640 --> 00:01:00,590 ♪ If my heart is idle? 13 00:01:00,600 --> 00:01:08,600 ♪ Am I doomed? 14 00:01:09,120 --> 00:01:11,720 ♪ I feel you 15 00:01:13,200 --> 00:01:17,310 ♪ But nobody else 16 00:01:17,320 --> 00:01:25,320 ♪ Though you're someone I can't see 17 00:01:25,920 --> 00:01:30,390 ♪ Yet you say nothing 18 00:01:30,400 --> 00:01:34,270 ♪ Of the stoic suffering 19 00:01:34,280 --> 00:01:40,440 ♪ That stirs lukewarm in me 20 00:01:42,080 --> 00:01:46,470 ♪ Am I vital 21 00:01:46,480 --> 00:01:50,630 ♪ If my heart is idle? 22 00:01:50,640 --> 00:01:58,640 ♪ Am I doomed? 23 00:01:59,160 --> 00:02:03,190 ♪ Cradle me 24 00:02:03,200 --> 00:02:07,390 ♪ So I can see 25 00:02:07,400 --> 00:02:15,400 ♪ If I'm doomed 26 00:02:16,240 --> 00:02:20,270 ♪ Am I vital 27 00:02:20,280 --> 00:02:24,310 ♪ If my heart is idle? 28 00:02:24,320 --> 00:02:32,320 ♪ Am I doomed? 29 00:02:33,120 --> 00:02:36,910 ♪ Cradle me 30 00:02:36,920 --> 00:02:40,830 ♪ So I can see 31 00:02:40,840 --> 00:02:48,840 ♪ If I'm doomed 32 00:03:05,400 --> 00:03:09,750 ♪ Am I vital 33 00:03:09,760 --> 00:03:13,870 ♪ If my heart is idle 34 00:03:13,880 --> 00:03:19,120 ♪ Am I doomed? 35 00:03:20,560 --> 00:03:22,230 You good? 36 00:03:22,240 --> 00:03:23,360 Aye. 37 00:03:26,120 --> 00:03:28,000 It's just getting a bit hectic. 38 00:03:30,760 --> 00:03:32,950 It's all right. Dinnae worry 'bout that. 39 00:03:32,960 --> 00:03:34,190 You're here now. 40 00:03:34,200 --> 00:03:36,600 Yeah, man. I'm here now. 41 00:03:39,880 --> 00:03:41,550 Aye. You're here now. 42 00:03:41,560 --> 00:03:43,670 Dressed like a fucking skateboarder. 43 00:03:46,760 --> 00:03:48,120 Ah, come on you! 44 00:03:54,880 --> 00:03:56,830 ♪ I had a dream 45 00:03:56,840 --> 00:03:58,070 ♪ I was learning 46 00:03:58,080 --> 00:04:00,630 ♪ Then your love took it from me 47 00:04:00,640 --> 00:04:02,350 ♪ I had a dream 48 00:04:02,360 --> 00:04:03,630 ♪ I was learning 49 00:04:03,640 --> 00:04:06,390 ♪ Then your love took it from me 50 00:04:06,400 --> 00:04:07,750 ♪ I had a dream 51 00:04:07,760 --> 00:04:09,470 ♪ I was learning 52 00:04:09,480 --> 00:04:11,950 ♪ Then your love took it from me 53 00:04:11,960 --> 00:04:14,880 ♪ Ask me what I think I believe I need to see you. ♪ 54 00:04:49,840 --> 00:04:51,480 Are you OK? 55 00:04:53,560 --> 00:04:55,510 What did they say? 56 00:05:42,640 --> 00:05:43,910 Still here? 57 00:05:43,920 --> 00:05:45,270 Thought you'd left. 58 00:05:45,280 --> 00:05:46,710 What's happened? 59 00:05:46,720 --> 00:05:48,590 - What have you done? - Oh, nothing. Just... 60 00:05:48,600 --> 00:05:50,350 something silly with the car. 61 00:05:50,360 --> 00:05:52,200 - The car? - Aye. It's just... 62 00:05:53,800 --> 00:05:55,000 silly. 63 00:05:58,280 --> 00:05:59,880 Cat, I need to ask you something. 64 00:06:01,160 --> 00:06:02,400 A favour. 65 00:06:03,680 --> 00:06:05,000 Anything. 66 00:06:07,280 --> 00:06:09,630 I've got something to do today, but... 67 00:06:09,640 --> 00:06:11,870 I'm not ready to talk about it. 68 00:06:11,880 --> 00:06:13,480 Not yet. 69 00:06:16,280 --> 00:06:19,040 I can't handle any questions today. OK? 70 00:06:24,760 --> 00:06:25,920 OK. 71 00:06:32,760 --> 00:06:35,240 I need to step away from the business. 72 00:06:36,840 --> 00:06:38,080 From this. 73 00:06:39,240 --> 00:06:40,320 This? 74 00:06:44,080 --> 00:06:45,760 The business, or... 75 00:06:47,040 --> 00:06:48,120 your family? 76 00:06:49,280 --> 00:06:50,400 The business. 77 00:06:52,160 --> 00:06:53,520 The work. 78 00:07:00,320 --> 00:07:02,120 - For good? - Aye. 79 00:07:03,240 --> 00:07:04,360 Yeah. 80 00:07:06,120 --> 00:07:08,160 I'm just so tired. 81 00:07:17,520 --> 00:07:19,200 Is it about us? 82 00:07:20,360 --> 00:07:21,760 It's about the work. 83 00:07:22,840 --> 00:07:26,520 I've actually got some of the lads coming over in a bit to announce it. 84 00:07:27,720 --> 00:07:29,560 - Today? - In a couple of hours. 85 00:07:30,760 --> 00:07:31,920 Aye. 86 00:07:35,800 --> 00:07:37,200 I'll get some bits in. 87 00:07:38,440 --> 00:07:39,760 Thanks, love. 88 00:07:43,200 --> 00:07:47,240 ♪ I don't want to speak more than I need to... ♪ 89 00:08:24,760 --> 00:08:27,030 Shan? You want to come to the shops with me? 90 00:08:27,040 --> 00:08:28,630 Sure. 91 00:08:28,640 --> 00:08:29,760 Bring that. 92 00:08:36,200 --> 00:08:37,630 And what did he say? 93 00:08:37,640 --> 00:08:40,120 That it was nothing to do with the two of us. 94 00:08:41,240 --> 00:08:43,950 And he's always said about him retiring 95 00:08:43,960 --> 00:08:46,390 and spending more time with the family. 96 00:08:46,400 --> 00:08:48,280 So... this is it. 97 00:08:49,920 --> 00:08:51,440 Spoke to Nan about this? 98 00:08:54,360 --> 00:08:55,480 Fair. 99 00:08:57,080 --> 00:08:59,200 He was talking about us going on holiday recently too. 100 00:09:00,480 --> 00:09:02,710 Aye. Could be just the thing you both need. 101 00:09:02,720 --> 00:09:04,190 Exactly. 102 00:09:04,200 --> 00:09:06,280 Exactly! This could be really good for us. 103 00:09:07,440 --> 00:09:09,150 Reignite the spark. 104 00:09:09,160 --> 00:09:10,670 Has the spark gone? 105 00:09:10,680 --> 00:09:11,720 No... 106 00:09:12,760 --> 00:09:14,070 It's always there. 107 00:09:14,080 --> 00:09:15,360 He's my best friend. 108 00:09:17,520 --> 00:09:20,200 Could do with a bit more sex though. 109 00:09:23,360 --> 00:09:25,550 I mean, it's a bit random, no? 110 00:09:25,560 --> 00:09:27,160 He was fine at the party. 111 00:09:28,520 --> 00:09:31,070 Hard to know what goes on in the minds of men. 112 00:09:31,080 --> 00:09:33,670 Don't tell your dad I've told you all this. 113 00:09:33,680 --> 00:09:35,680 He'll want to tell you and Luke himself. 114 00:09:38,880 --> 00:09:40,560 So, who will take over? 115 00:09:43,080 --> 00:09:45,680 Well, don't think he's thought about all that. 116 00:09:48,960 --> 00:09:50,120 You OK? 117 00:09:51,440 --> 00:09:53,070 I know you liked that boy. 118 00:09:53,080 --> 00:09:54,310 I'm fine. 119 00:09:54,320 --> 00:09:55,720 Not really thought about him. 120 00:09:57,040 --> 00:09:58,840 Plenty more where he came from. 121 00:10:04,520 --> 00:10:05,950 What did you get the boys? 122 00:10:05,960 --> 00:10:07,070 Panini. 123 00:10:07,080 --> 00:10:09,030 - Paninis?! - Ooo, panini! 124 00:10:09,040 --> 00:10:10,600 Did you want one of these? 125 00:10:13,520 --> 00:10:15,190 - Did you want one? - No, I'm good. 126 00:10:15,200 --> 00:10:16,950 Where's my change? 127 00:10:16,960 --> 00:10:18,360 - Haven't I got change? - No change. 128 00:10:22,040 --> 00:10:24,520 - Shan? - You still home? 129 00:10:26,000 --> 00:10:27,670 Yeah. 130 00:10:27,680 --> 00:10:29,400 Got some lads coming over in a bit. 131 00:10:31,200 --> 00:10:32,680 What happened here? 132 00:10:34,680 --> 00:10:35,920 Slipped. 133 00:10:37,880 --> 00:10:39,160 Slippy out. 134 00:10:41,800 --> 00:10:43,200 Is your mum still in? 135 00:10:46,520 --> 00:10:48,040 She's getting spruced up. 136 00:10:49,480 --> 00:10:51,360 Do you want to take the van for the day? 137 00:10:54,960 --> 00:10:56,710 I can get this fixed, if you like. 138 00:10:58,040 --> 00:10:59,440 - You? - Uh-huh. 139 00:11:04,360 --> 00:11:05,440 All right. 140 00:11:06,440 --> 00:11:07,710 Thanks. 141 00:11:14,360 --> 00:11:15,680 You're up early! 142 00:11:16,720 --> 00:11:18,440 Dad's having everyone round the house. 143 00:11:19,800 --> 00:11:21,160 Oh, aye. What for? 144 00:11:22,400 --> 00:11:23,600 Well, I can tell you... 145 00:11:25,200 --> 00:11:27,040 - What are you wanting? - An address. 146 00:11:28,960 --> 00:11:30,400 Where can I find the Denson boy? 147 00:11:33,000 --> 00:11:34,080 Why? 148 00:11:35,160 --> 00:11:36,670 You want my info, or not? 149 00:11:36,680 --> 00:11:38,240 It's big stuff, Nan. 150 00:11:41,040 --> 00:11:42,630 The end of Rectory Road. 151 00:11:42,640 --> 00:11:43,920 Now tell me. 152 00:11:45,280 --> 00:11:47,200 Dad's stepping away from the business. 153 00:12:07,080 --> 00:12:08,240 You good? 154 00:12:09,600 --> 00:12:11,200 My car window needs sorting. 155 00:12:16,600 --> 00:12:18,280 You're Dylan's kid. 156 00:12:20,040 --> 00:12:21,480 Daddy know you're here? 157 00:12:23,040 --> 00:12:25,200 What, you uncapable of fixing a window? 158 00:12:28,240 --> 00:12:29,680 No. We can manage it. 159 00:12:31,000 --> 00:12:32,430 Shouldn't take too long. 160 00:12:32,440 --> 00:12:34,270 I'll get one of the boys to take a look... 161 00:12:44,080 --> 00:12:45,440 Arran! 162 00:12:48,840 --> 00:12:49,880 Yeah? 163 00:12:50,960 --> 00:12:53,870 Car window. Can you sort it? 164 00:12:53,880 --> 00:12:55,120 Yeah. 165 00:12:56,280 --> 00:12:57,320 Look after her. 166 00:12:58,440 --> 00:12:59,510 On the house. 167 00:12:59,520 --> 00:13:00,950 I'll pay. 168 00:13:00,960 --> 00:13:02,870 Can't have that for the princess. 169 00:13:02,880 --> 00:13:04,400 On the house. 170 00:13:09,280 --> 00:13:10,880 Bring it in, then. 171 00:13:29,640 --> 00:13:31,200 Cheers. 172 00:13:55,360 --> 00:13:56,590 - Where is he? - He's... 173 00:13:56,600 --> 00:13:58,550 - He's in a meeting. - I need to talk to him. 174 00:13:58,560 --> 00:13:59,790 It's an important meeting. 175 00:13:59,800 --> 00:14:01,360 - Oh, is it, aye? - It is. 176 00:14:03,320 --> 00:14:05,030 He'll be done in a couple of hours. 177 00:14:05,040 --> 00:14:07,030 Uh-huh? I'll wait. 178 00:14:07,040 --> 00:14:08,120 Right. 179 00:14:09,080 --> 00:14:10,230 Cup of tea, then? 180 00:14:10,240 --> 00:14:11,440 Love one. 181 00:14:38,040 --> 00:14:39,680 You didn't say you had a brother. 182 00:14:41,200 --> 00:14:42,640 Didn't say you had a dad. 183 00:14:44,600 --> 00:14:46,040 You stood me up. 184 00:14:48,160 --> 00:14:49,640 Yeah. Because of your family. 185 00:14:51,280 --> 00:14:53,270 Yeah, but you could've texted me at least. 186 00:14:53,280 --> 00:14:55,120 My mum wouldn't let me. 187 00:14:56,760 --> 00:14:58,190 How old are you? 188 00:14:58,200 --> 00:15:00,480 - 22. - Right, OK. 189 00:15:03,320 --> 00:15:05,070 You know, you don't actually have to wait here. 190 00:15:05,080 --> 00:15:07,390 You can just come back when the car is done. 191 00:15:07,400 --> 00:15:08,800 I'll wait. 192 00:15:18,040 --> 00:15:19,270 What are you doing? 193 00:15:19,280 --> 00:15:20,870 Waiting on the car. 194 00:15:20,880 --> 00:15:22,520 You got dementia? 195 00:15:34,800 --> 00:15:36,990 I didn't know Liangelo had a family. 196 00:15:37,000 --> 00:15:39,190 - You know him well, do you? - Little bit. 197 00:15:39,200 --> 00:15:40,640 Right, OK. 198 00:15:49,360 --> 00:15:50,840 Is this your tea? 199 00:15:53,720 --> 00:15:55,200 Can I have some? 200 00:16:01,160 --> 00:16:02,790 Presumptuous. 201 00:16:02,800 --> 00:16:03,920 Thirsty. 202 00:16:05,560 --> 00:16:06,840 Sugar? 203 00:16:08,400 --> 00:16:09,950 - Two. - Hmm. 204 00:16:09,960 --> 00:16:11,390 That's unhealthy. 205 00:16:11,400 --> 00:16:13,880 Yeah, but otherwise I'm a healthy boy. 206 00:16:35,280 --> 00:16:37,320 Got any bread for a sandwich? 207 00:16:39,280 --> 00:16:41,710 Right, er... Ben, can you just sort copies, invoice it me? 208 00:16:41,720 --> 00:16:44,400 Just get 'em done, it'll be all right. Arran! 209 00:16:49,040 --> 00:16:50,880 Going to give it a drive? 210 00:16:52,160 --> 00:16:53,710 It's good. 211 00:16:53,720 --> 00:16:54,950 It's a good looking car. 212 00:16:54,960 --> 00:16:57,240 You know, you should give it a drive and test it out. 213 00:16:59,200 --> 00:17:00,640 On you go. 214 00:17:43,080 --> 00:17:44,480 The window's fine. 215 00:17:46,640 --> 00:17:48,360 So you can just drop me off wherever. 216 00:17:51,160 --> 00:17:52,480 Pull over then. 217 00:18:08,000 --> 00:18:09,270 Can you unlock the door, please? 218 00:18:09,280 --> 00:18:10,440 No. 219 00:18:13,320 --> 00:18:14,400 Why not? 220 00:18:15,920 --> 00:18:17,200 I want to talk. 221 00:18:20,120 --> 00:18:21,520 Talk about what? 222 00:18:24,320 --> 00:18:25,630 Yeah. 223 00:18:25,640 --> 00:18:27,080 There's nothing to talk about. 224 00:18:36,160 --> 00:18:38,510 If you want to be a child, let's talk then. 225 00:18:38,520 --> 00:18:40,160 What are you doing with your life? 226 00:18:42,240 --> 00:18:44,350 Big question for a stranger, no? 227 00:18:44,360 --> 00:18:46,840 It just feels like you're not doing much with what you have. 228 00:18:47,920 --> 00:18:49,750 - What have I got? - Everything. 229 00:18:49,760 --> 00:18:51,710 - What makes you so different. - It's just different. 230 00:18:51,720 --> 00:18:53,870 - How? - You know it is. 231 00:18:53,880 --> 00:18:56,110 It's not my life. It's not who I am. 232 00:18:56,120 --> 00:18:57,560 Right. But here you are. 233 00:19:00,720 --> 00:19:02,160 I've got something to tell you! 234 00:19:04,320 --> 00:19:06,680 So, what then? What do you want to say? 235 00:19:09,200 --> 00:19:11,480 My dad is stepping away from the business. 236 00:19:15,120 --> 00:19:16,240 It's big, you know. 237 00:19:17,520 --> 00:19:20,240 - It'll change a lot for your family. - Nah, we'll be fine. 238 00:19:21,600 --> 00:19:23,280 That is so arrogant. 239 00:19:27,680 --> 00:19:29,190 Want to be friends, 240 00:19:29,200 --> 00:19:31,200 now we've had our first fight? 241 00:19:33,440 --> 00:19:35,630 Friends, you know, they like... 242 00:19:35,640 --> 00:19:37,710 - Yeah. - Talk sometimes. 243 00:19:37,720 --> 00:19:39,910 Sometimes they text each other. 244 00:19:39,920 --> 00:19:41,910 - They hang out. - Oh. 245 00:19:41,920 --> 00:19:43,710 Just chat. 246 00:19:43,720 --> 00:19:44,960 Friends? 247 00:19:49,440 --> 00:19:50,560 Friends. 248 00:20:14,000 --> 00:20:15,550 Oh! 249 00:20:15,560 --> 00:20:17,870 She really dropped you in the middle of nowhere, did she? 250 00:20:17,880 --> 00:20:19,200 Miles away. 251 00:20:26,800 --> 00:20:27,880 So? 252 00:20:30,200 --> 00:20:31,880 So I fixed the car. 253 00:20:36,680 --> 00:20:40,430 Mate, I saw the way she looked at you. 254 00:20:40,440 --> 00:20:42,320 She was fucking hooked. 255 00:20:51,440 --> 00:20:53,080 So, what did you guys chat about? 256 00:20:55,320 --> 00:20:56,600 The car. 257 00:20:58,840 --> 00:21:00,040 Fucking car. 258 00:21:01,400 --> 00:21:02,800 Look, Arran. 259 00:21:05,640 --> 00:21:07,120 You're here to help me, right? 260 00:21:08,640 --> 00:21:09,880 Yeah. 261 00:21:11,200 --> 00:21:12,680 - Right? - Yeah. 262 00:21:15,280 --> 00:21:16,910 So? 263 00:21:16,920 --> 00:21:18,480 What did yous chat about? 264 00:21:49,280 --> 00:21:50,720 Yeah, I miss you too. 265 00:21:59,560 --> 00:22:00,840 Is Nan looking after you? 266 00:22:03,920 --> 00:22:06,470 You're not letting her cook for you, then? 267 00:22:06,480 --> 00:22:07,870 No! 268 00:22:07,880 --> 00:22:09,670 Yeah, no, you don't want to get sick! 269 00:22:09,680 --> 00:22:11,640 I said you don't want to get sick. 270 00:22:19,640 --> 00:22:21,680 No, I'm OK. I'm good, yeah. 271 00:22:26,000 --> 00:22:28,560 No, it's not. It's nice. It's nice to see Liangelo. 272 00:22:30,480 --> 00:22:32,150 He's erm... 273 00:22:32,160 --> 00:22:34,040 He's different, you know? 274 00:22:37,040 --> 00:22:38,120 Hmm. 275 00:22:41,760 --> 00:22:44,150 He's just got me working on the accounts, 276 00:22:44,160 --> 00:22:46,550 and, like, a little bit on the cars and stuff, you know? 277 00:22:46,560 --> 00:22:48,480 Stuff that's out... Yeah, out of the way. 278 00:22:50,080 --> 00:22:51,960 Yeah, out of trouble, Mum, I promise. 279 00:22:57,560 --> 00:22:58,880 Yeah, it's hard. 280 00:23:00,360 --> 00:23:02,000 But you know me, I'm learning quick. 281 00:23:09,440 --> 00:23:11,160 Did you get that money I sent? 282 00:23:15,080 --> 00:23:16,310 Yeah. 283 00:23:16,320 --> 00:23:17,830 OK. That's good. 284 00:23:17,840 --> 00:23:19,040 Yeah, that's... 285 00:23:31,960 --> 00:23:33,510 I met a girl. 286 00:23:36,640 --> 00:23:37,800 Yeah. 287 00:23:40,960 --> 00:23:42,110 She's different. 288 00:23:42,120 --> 00:23:43,240 Yeah. 289 00:23:46,560 --> 00:23:48,310 Argumentative a bit, yeah. 290 00:23:48,320 --> 00:23:49,680 I think you'd like her though. 291 00:23:52,480 --> 00:23:54,040 Maybe, yeah. Maybe. 292 00:23:58,600 --> 00:24:00,830 I've got to go, OK? 293 00:24:00,840 --> 00:24:02,360 All right. Love you. Bye. 294 00:24:05,800 --> 00:24:07,440 - Your ma? - Yeah, yeah. 295 00:24:09,480 --> 00:24:11,110 - She good? - Yeah, she's fine. 296 00:24:11,120 --> 00:24:12,520 - Are you good? - Yeah. 297 00:24:14,560 --> 00:24:15,680 Yeah. 298 00:25:17,040 --> 00:25:18,320 Exciting, eh? 299 00:25:29,640 --> 00:25:30,880 Mum? 300 00:25:32,440 --> 00:25:35,430 Actually, it's good you're here. I'm want to talk to you and Shannon. 301 00:25:35,440 --> 00:25:36,960 You staying for tea? 302 00:25:39,960 --> 00:25:41,560 What's for tea, then? 303 00:25:53,720 --> 00:25:54,960 What's got you smiling? 304 00:25:57,240 --> 00:25:58,710 Lots. 305 00:25:58,720 --> 00:26:00,040 Me too. 306 00:26:01,800 --> 00:26:03,360 OK. 307 00:26:13,720 --> 00:26:15,190 Who's going to take over? 308 00:26:15,200 --> 00:26:17,150 I'm not sure. 309 00:26:17,160 --> 00:26:20,510 - Well, who you thinking? - Sam seems the most keen for it. 310 00:26:20,520 --> 00:26:22,350 - He's young! - I was young. 311 00:26:22,360 --> 00:26:24,590 So, when are you going to stop working? 312 00:26:24,600 --> 00:26:27,230 I'm not sure, and you're not my business adviser. 313 00:26:27,240 --> 00:26:28,670 Really need one. 314 00:26:28,680 --> 00:26:29,990 Can we talk? 315 00:26:30,000 --> 00:26:32,310 - We are talking, Mum. - Outside. 316 00:26:32,320 --> 00:26:33,800 Can we finish dinner first? 317 00:26:44,040 --> 00:26:45,150 What are you doing? 318 00:26:45,160 --> 00:26:46,670 Don't start, Mum. 319 00:26:46,680 --> 00:26:49,710 Thought you'd have the decency to talk to me first. 320 00:26:49,720 --> 00:26:52,070 The business me and your dad built. 321 00:26:52,080 --> 00:26:53,390 Talk to you first? 322 00:26:53,400 --> 00:26:54,910 My phone's not stopped ringing! 323 00:26:54,920 --> 00:26:56,870 You rang him the moment you found out! 324 00:26:56,880 --> 00:26:59,070 You want to talk about loyalty, check your own first. 325 00:26:59,080 --> 00:27:00,470 I am loyal. 326 00:27:00,480 --> 00:27:01,920 To my family. 327 00:27:04,160 --> 00:27:06,070 Nothing's going to change for you. 328 00:27:06,080 --> 00:27:08,350 You really believe that? 329 00:27:08,360 --> 00:27:09,840 You're not daft enough. 330 00:27:12,000 --> 00:27:14,200 You just want out, don't you? 331 00:27:16,640 --> 00:27:18,880 You know what this'll do to Cat and the kids? 332 00:27:20,800 --> 00:27:22,120 It's not... 333 00:27:24,480 --> 00:27:27,240 what you were messed up with when you were younger? 334 00:27:36,680 --> 00:27:38,080 I'm stepping away. 335 00:27:39,440 --> 00:27:42,040 We've got enough money to keep you comfy. 336 00:27:43,920 --> 00:27:45,760 Let's talk about this another time, eh? 337 00:27:47,720 --> 00:27:49,030 What about your father? 338 00:27:49,040 --> 00:27:50,400 Dad! 339 00:27:53,880 --> 00:27:55,680 - What's going on? - Liangelo. 340 00:27:56,760 --> 00:27:58,120 The Denson boy and his lads... 341 00:27:59,640 --> 00:28:01,790 just showed up and attacked us. 342 00:28:01,800 --> 00:28:03,320 He knew you were stepping away. 343 00:28:04,760 --> 00:28:05,990 Said this was a warning. 344 00:28:06,000 --> 00:28:08,510 He knew you were stepping away. 345 00:28:08,520 --> 00:28:10,030 The Denson boy and his lads. 346 00:28:10,040 --> 00:28:11,640 He knew you were stepping away. 347 00:28:13,880 --> 00:28:15,430 My dad's stepping away from the business. 348 00:28:15,440 --> 00:28:17,190 My dad's stepping away from the business. 349 00:28:17,200 --> 00:28:18,440 My dad's stepping away... 350 00:28:29,920 --> 00:28:33,230 ♪ I know you'd kill 351 00:28:33,240 --> 00:28:36,510 ♪ That's why you shine 352 00:28:36,520 --> 00:28:39,750 ♪ Cut like a diamond 353 00:28:39,760 --> 00:28:43,030 ♪ Safe in your light 354 00:28:43,040 --> 00:28:46,350 ♪ I know you'd kill 355 00:28:46,360 --> 00:28:49,470 ♪ Girl, you burn bright 356 00:28:49,480 --> 00:28:52,710 ♪ Cut like a diamond 357 00:28:52,720 --> 00:28:55,830 ♪ Safe in your light 358 00:28:55,840 --> 00:28:58,040 ♪ I know you would kill. ♪22867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.