All language subtitles for Scarpetta.S01E01.1080p.WEB.h264-ETHEL-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,966 --> 00:00:09,969 [train slowly approaching in distance] 2 00:00:18,853 --> 00:00:20,855 [train horn blowing] 3 00:00:24,650 --> 00:00:26,652 [clinking] 4 00:00:28,946 --> 00:00:30,948 [screeching] 5 00:00:32,032 --> 00:00:34,034 [clacking] 6 00:00:35,619 --> 00:00:37,538 [screeches] 7 00:00:48,090 --> 00:00:50,092 [train horn blowing] 8 00:01:01,187 --> 00:01:02,980 [phone ringing] 9 00:01:05,858 --> 00:01:07,108 Scarpetta. 10 00:01:07,109 --> 00:01:08,276 [Ryan] Sorry to wake, Doc. 11 00:01:08,277 --> 00:01:10,069 - [groans softly] - There's been a murder. 12 00:01:10,070 --> 00:01:12,238 - At Daingerfield. On the train tracks. - [sighs] 13 00:01:12,239 --> 00:01:13,990 Shit. Okay. 14 00:01:13,991 --> 00:01:15,825 Okay. Got it. 15 00:01:15,826 --> 00:01:16,910 You said call. 16 00:01:16,911 --> 00:01:18,411 Yeah, I did. I did. 17 00:01:18,412 --> 00:01:20,581 I certainly did. I'll be right there. 18 00:01:22,708 --> 00:01:23,709 [sighs] 19 00:01:28,047 --> 00:01:29,173 [lamp switch clicks] 20 00:01:31,926 --> 00:01:33,844 [sighs] 21 00:01:34,845 --> 00:01:36,847 [dog barking in distance] 22 00:01:38,682 --> 00:01:40,684 [intriguing music playing] 23 00:01:45,981 --> 00:01:47,316 [water running] 24 00:01:50,402 --> 00:01:51,529 - [lid tears] - [pills rattling] 25 00:01:52,613 --> 00:01:54,949 [sighs] 26 00:01:56,534 --> 00:01:57,660 - [rattling] - [grinding] 27 00:02:00,412 --> 00:02:01,497 [coffee bubbling] 28 00:02:02,748 --> 00:02:03,874 [sips] 29 00:02:05,334 --> 00:02:07,336 ♪ ♪ 30 00:02:20,140 --> 00:02:22,142 ♪ ♪ 31 00:02:24,520 --> 00:02:26,272 [engine starts] 32 00:02:27,606 --> 00:02:29,608 ♪ ♪ 33 00:02:55,634 --> 00:02:57,136 [brakes screech] 34 00:03:07,521 --> 00:03:08,772 Good to have you back, Doc. 35 00:03:10,232 --> 00:03:13,318 I guarantee you, not a thing's been done right since you left. 36 00:03:13,319 --> 00:03:15,236 - [sighs] - [chuckles] Right this way. 37 00:03:15,237 --> 00:03:17,155 Oh, uh, this here's Officer Fruge. 38 00:03:17,156 --> 00:03:19,073 She was, uh, first on the scene. 39 00:03:19,074 --> 00:03:21,159 - Dr. Kay Scarpetta. - Oh. 40 00:03:21,160 --> 00:03:22,535 I know who you are, Chief. 41 00:03:22,536 --> 00:03:24,746 And I, for one, am glad you're back. 42 00:03:24,747 --> 00:03:27,457 Not implying that there are people who aren't. 43 00:03:27,458 --> 00:03:29,959 Though I'm pretty sure you know there are. 44 00:03:29,960 --> 00:03:31,294 Honest Abe over here. 45 00:03:31,295 --> 00:03:32,503 All right, watch your step. 46 00:03:32,504 --> 00:03:34,089 [indistinct radio chatter] 47 00:03:35,758 --> 00:03:37,884 Jane Doe. 48 00:03:37,885 --> 00:03:39,595 Dumped like trash. 49 00:03:41,764 --> 00:03:44,474 Actually, my husband would say he went to great pains 50 00:03:44,475 --> 00:03:45,975 to present her to his audience. 51 00:03:45,976 --> 00:03:47,060 [Fruge] Why do you think 52 00:03:47,061 --> 00:03:49,187 he'd say that, um... 53 00:03:49,188 --> 00:03:52,107 that the hands are, you know, gone? 54 00:03:53,651 --> 00:03:56,111 Didn't want her ID'd right off the bat, right? 55 00:03:58,197 --> 00:03:59,448 Possibly. 56 00:04:01,283 --> 00:04:02,451 Sexual assault? 57 00:04:07,081 --> 00:04:11,543 The staging and clothing-- sexual components for sure. 58 00:04:13,754 --> 00:04:15,172 [man] Could you wait right there? 59 00:04:15,965 --> 00:04:20,259 Sorry, Chief. Bosses say no one on the scene without official cause. 60 00:04:20,260 --> 00:04:22,972 Pete Marino, 12 o'clock. 61 00:04:24,056 --> 00:04:25,723 Shit. 62 00:04:25,724 --> 00:04:26,808 - No. - [Marino] Oh, Doc. 63 00:04:26,809 --> 00:04:28,184 [Scarpetta] I haven't even been sworn in yet. 64 00:04:28,185 --> 00:04:30,728 You can't show up here like you're still on the force. 65 00:04:30,729 --> 00:04:31,854 Hey, listen, Lucy wants you 66 00:04:31,855 --> 00:04:33,064 - to take her to Wellwood. - No, you can't-- Mm-mm. 67 00:04:33,065 --> 00:04:34,691 - What? - Lucy wants you to take her 68 00:04:34,692 --> 00:04:35,775 - to Wellwood tomorrow. - You came all this way-- 69 00:04:35,776 --> 00:04:37,193 - Well, it's her birthday tomorrow. - I know 70 00:04:37,194 --> 00:04:39,320 it's her birthday. You came all this way to tell me that? 71 00:04:39,321 --> 00:04:40,446 No, you can't do that. 72 00:04:40,447 --> 00:04:42,323 - No. You need to go home. - Okay, well, I might've heard something 73 00:04:42,324 --> 00:04:44,492 - on the scanner about a... - Go home. Oh. [scoffs] 74 00:04:44,493 --> 00:04:46,494 - ...dead body on the railroad tracks. - You need to get rid of that thing. 75 00:04:46,495 --> 00:04:48,122 This is bad. 76 00:04:50,457 --> 00:04:52,834 [whispers] This is-- this is fucking bad. 77 00:04:52,835 --> 00:04:54,127 - You want me to stay? - No. 78 00:04:54,128 --> 00:04:55,713 I want you to go. 79 00:04:58,507 --> 00:04:59,966 Go. Now. 80 00:04:59,967 --> 00:05:02,386 [somber music playing] 81 00:05:09,476 --> 00:05:10,477 [sniffs] 82 00:05:11,729 --> 00:05:13,731 ♪ ♪ 83 00:05:34,126 --> 00:05:35,294 [scraping] 84 00:05:41,300 --> 00:05:43,302 [mysterious music playing] 85 00:05:55,564 --> 00:05:58,524 [phone ringing] 86 00:05:58,525 --> 00:05:59,609 [inhales sharply] 87 00:05:59,610 --> 00:06:00,819 [lamp switch clicks] 88 00:06:01,695 --> 00:06:02,862 Scarpetta. 89 00:06:02,863 --> 00:06:04,238 [Marino] Pete Marino here. 90 00:06:04,239 --> 00:06:05,656 We got us another one. 91 00:06:05,657 --> 00:06:08,242 Okay. I'm-I'm-I'm on my way. 92 00:06:08,243 --> 00:06:10,036 5602 Berkeley. 93 00:06:10,037 --> 00:06:11,120 Berkeley Heights. 94 00:06:11,121 --> 00:06:12,538 All right. I got it. 95 00:06:12,539 --> 00:06:14,875 - Hurry. - Yeah, I got it. I got it. 96 00:06:15,959 --> 00:06:17,543 [dog barking in distance] 97 00:06:17,544 --> 00:06:19,003 [sighs] 98 00:06:19,004 --> 00:06:20,380 [water running] 99 00:06:21,298 --> 00:06:22,466 [pills rattling] 100 00:06:29,431 --> 00:06:31,433 [somber music playing] 101 00:06:33,852 --> 00:06:35,853 [whispers] Sorry, baby. 102 00:06:35,854 --> 00:06:37,730 [doorbell rings] 103 00:06:37,731 --> 00:06:39,817 [door creaking] 104 00:06:47,574 --> 00:06:50,118 Oh, Yaya. Thank you. 105 00:06:50,119 --> 00:06:51,661 - I hope I didn't wake you. - Oh. 106 00:06:51,662 --> 00:06:53,955 I haven't slept a wink since '65. 107 00:06:53,956 --> 00:06:56,374 I don't know if that's an age or a year. 108 00:06:56,375 --> 00:06:58,793 And I'm a little afraid to ask. 109 00:06:58,794 --> 00:07:00,753 There's been a fourth killing? 110 00:07:00,754 --> 00:07:02,380 Um... 111 00:07:02,381 --> 00:07:04,549 Yeah. Yeah. 112 00:07:04,550 --> 00:07:06,717 - Will you lock the door after me? - Of course. 113 00:07:06,718 --> 00:07:08,594 Do not worry, sweet girl. 114 00:07:08,595 --> 00:07:11,515 Even the Nazis couldn't get me. 115 00:07:12,558 --> 00:07:14,476 - If her mother calls-- - Her mother will not call. 116 00:07:15,978 --> 00:07:17,979 She's lucky to have her Auntie Kay. 117 00:07:17,980 --> 00:07:19,398 Thank you. 118 00:07:20,399 --> 00:07:22,401 [♪ The Animals play "House of the Rising Sun"] 119 00:07:31,702 --> 00:07:33,828 ♪ There is ♪ 120 00:07:33,829 --> 00:07:37,040 ♪ a house in New Orleans ♪ 121 00:07:38,041 --> 00:07:41,210 ♪ they call the Rising Sun... 122 00:07:41,211 --> 00:07:42,880 Out there... 123 00:07:44,506 --> 00:07:46,216 ...somewhere... 124 00:07:47,718 --> 00:07:49,845 ...is a man. 125 00:07:50,929 --> 00:07:52,263 - ♪ And, God ♪ - [whispers] What the fuck? 126 00:07:52,264 --> 00:07:55,142 ♪ I know I'm one ♪ 127 00:07:56,310 --> 00:07:57,853 Get a grip. 128 00:07:59,188 --> 00:08:00,689 [siren whoops] 129 00:08:06,278 --> 00:08:11,283 ♪ My mother was a tailor ♪ 130 00:08:12,284 --> 00:08:13,576 ♪ She sewed ♪ 131 00:08:13,577 --> 00:08:17,122 ♪ my new blue jeans ♪ 132 00:08:18,457 --> 00:08:21,876 ♪ My father was ♪ 133 00:08:21,877 --> 00:08:23,878 ♪ a gambling man... 134 00:08:23,879 --> 00:08:25,171 Excuse me. 135 00:08:25,172 --> 00:08:27,465 Uh, Dr. Kay Scarpetta, chief medical examiner. 136 00:08:27,466 --> 00:08:28,549 You are? 137 00:08:28,550 --> 00:08:31,052 Officer August Ryan, Doctor-- 138 00:08:31,053 --> 00:08:32,678 - Chief. - Right. There should be gloves here, 139 00:08:32,679 --> 00:08:34,305 Officer Ryan. Some kind of PPE. 140 00:08:34,306 --> 00:08:36,390 You can't contaminate the crime scene. 141 00:08:36,391 --> 00:08:39,311 I was never first on the scene before of a... 142 00:08:40,312 --> 00:08:42,814 ...grisly murder, and, um... 143 00:08:43,815 --> 00:08:46,401 First time at a violent scene... 144 00:08:47,402 --> 00:08:50,196 ...I definitely vomited in private. 145 00:08:50,197 --> 00:08:52,573 Now, don't go sharing that. 146 00:08:52,574 --> 00:08:53,991 I'll do better next time for sure. 147 00:08:53,992 --> 00:08:56,035 [soft chatter] 148 00:08:56,036 --> 00:08:58,121 [somber music playing] 149 00:09:17,849 --> 00:09:20,852 [indistinct radio chatter] 150 00:09:28,193 --> 00:09:29,235 [Marino] Hey, Doc. 151 00:09:29,236 --> 00:09:31,320 This here's the husband. 152 00:09:31,321 --> 00:09:33,281 Matt Petersen. Mr. Petersen, 153 00:09:33,282 --> 00:09:36,326 our chief M.E., Dr. Scarpetta. 154 00:09:40,956 --> 00:09:42,416 Detective Marino. 155 00:09:43,583 --> 00:09:47,169 I'm so sorry for your loss, Mr. Petersen. 156 00:09:47,170 --> 00:09:49,797 Uh, she was a doctor, your wife? 157 00:09:49,798 --> 00:09:51,132 [Petersen] Surgical resident 158 00:09:51,133 --> 00:09:53,759 at the, um, Virginia Medical Center. 159 00:09:53,760 --> 00:09:55,219 She worked in the E.R. 160 00:09:55,220 --> 00:09:57,847 She, um, was usually back by 12:30. 161 00:09:57,848 --> 00:09:59,515 And-and you were out 162 00:09:59,516 --> 00:10:00,599 - or...? - [Marino] Matt was just telling me 163 00:10:00,600 --> 00:10:02,226 about play rehearsal. 164 00:10:02,227 --> 00:10:03,436 He's an actor. 165 00:10:03,437 --> 00:10:04,979 [Petersen] I got in late. 166 00:10:04,980 --> 00:10:06,480 After 2:00. 167 00:10:06,481 --> 00:10:07,565 It was dark, 168 00:10:07,566 --> 00:10:10,610 so I just assumed that she was asleep and... 169 00:10:12,070 --> 00:10:13,988 When I went up into our bedroom, 170 00:10:13,989 --> 00:10:15,365 there was this... 171 00:10:16,366 --> 00:10:17,366 ...smell. 172 00:10:17,367 --> 00:10:19,410 Uh, uh, what kind of smell? 173 00:10:19,411 --> 00:10:20,495 I don't know. 174 00:10:21,580 --> 00:10:22,663 Like maple? 175 00:10:22,664 --> 00:10:24,290 But... 176 00:10:24,291 --> 00:10:25,709 sour. 177 00:10:26,710 --> 00:10:27,878 Rank. 178 00:10:28,962 --> 00:10:30,922 Terrible. [shudders] 179 00:10:33,925 --> 00:10:35,635 [tense music playing] 180 00:10:54,988 --> 00:10:55,988 [Scarpetta] Trussed. 181 00:10:55,989 --> 00:10:57,490 Same as the others. 182 00:10:57,491 --> 00:10:59,826 She straightens her leg and the ligature tightens like a noose. 183 00:11:00,911 --> 00:11:02,578 [gags] 184 00:11:02,579 --> 00:11:04,873 Sick S.O.B. makes 'em suffocate themselves. 185 00:11:06,541 --> 00:11:08,502 - [door slams] - [crying] 186 00:11:12,506 --> 00:11:14,590 [Marino] Water in the tub. 187 00:11:14,591 --> 00:11:16,718 Must be where he grabbed her. 188 00:11:19,304 --> 00:11:20,430 [camera whining] 189 00:11:24,768 --> 00:11:26,311 ♪ ♪ 190 00:11:31,483 --> 00:11:34,569 So he put the nightgown on her... 191 00:11:35,695 --> 00:11:37,781 ...just to cut it off. 192 00:11:42,577 --> 00:11:45,788 Screen on the bathroom window's popped out. 193 00:11:45,789 --> 00:11:47,916 Maybe how he got in? 194 00:11:49,751 --> 00:11:52,045 All the other victims were single. 195 00:11:53,880 --> 00:11:56,465 DNA from the husband would be helpful. 196 00:11:56,466 --> 00:11:58,050 Our doer's a non-secreter, 197 00:11:58,051 --> 00:11:59,469 so that would rule him out. 198 00:12:01,304 --> 00:12:02,221 Doc. 199 00:12:02,222 --> 00:12:03,306 Mm. 200 00:12:06,518 --> 00:12:08,269 Is that the husband's? 201 00:12:08,270 --> 00:12:10,564 I'll make sure and ask. 202 00:12:11,565 --> 00:12:13,567 ♪ ♪ 203 00:12:17,112 --> 00:12:19,614 [indistinct chatter] 204 00:12:24,286 --> 00:12:26,787 - [clamoring] - [man] Dr. Scarpetta! Dr. Scarpetta! 205 00:12:26,788 --> 00:12:28,956 [officer] You're not authorized here. 206 00:12:28,957 --> 00:12:31,542 - [clamoring continues] - Chief! 207 00:12:31,543 --> 00:12:34,170 - Dr. Scarpetta! - Dr. Scarpetta! 208 00:12:34,171 --> 00:12:36,589 [Turnbull] Dr. Scarpetta, when are you gonna release the autopsy reports 209 00:12:36,590 --> 00:12:37,798 from the first three victims? 210 00:12:37,799 --> 00:12:39,925 And why did he only wait a week this time between killings? 211 00:12:39,926 --> 00:12:42,803 If I didn't tell you yesterday, Abby, when you beat my staff 212 00:12:42,804 --> 00:12:44,763 with the Freedom of Information Act, 213 00:12:44,764 --> 00:12:47,057 I'm sure as shit not telling you now. 214 00:12:47,058 --> 00:12:48,851 Did you call the attorney of the Commonwealth? 215 00:12:48,852 --> 00:12:50,060 [man] Dr. Scarpetta! 216 00:12:50,061 --> 00:12:51,145 Oh, yeah. 217 00:12:51,146 --> 00:12:52,938 And my boss, too. 218 00:12:52,939 --> 00:12:56,233 Love to have as many heads up my ass at once as possible. 219 00:12:56,234 --> 00:13:00,113 [chuckles] That sarcasm gives me a lot of hope for the future, Doc. 220 00:13:02,282 --> 00:13:03,365 Dr. Scarpetta. 221 00:13:03,366 --> 00:13:04,910 Mr. Boltz. 222 00:13:08,955 --> 00:13:10,664 Want to walk me through this here, Pete? 223 00:13:10,665 --> 00:13:14,335 It's the job of public servants to bring truth to the people! 224 00:13:14,336 --> 00:13:16,462 Is this sort of evasion what you envision 225 00:13:16,463 --> 00:13:18,964 for the new Scarpetta regime? 226 00:13:18,965 --> 00:13:20,884 - Doctor! - [clamoring] 227 00:13:23,595 --> 00:13:25,429 [exhales] 228 00:13:25,430 --> 00:13:27,181 [newsman] Tragic news this morning 229 00:13:27,182 --> 00:13:30,351 as a local woman was found brutally murdered in her home. 230 00:13:30,352 --> 00:13:32,436 Police have not released the identity of the victim, 231 00:13:32,437 --> 00:13:35,356 but it is widely presumed that this marks the fourth killing in a-- 232 00:13:35,357 --> 00:13:37,691 [stations scanning] 233 00:13:37,692 --> 00:13:40,402 [♪ Isaac Hayes sings "Walk On By"] 234 00:13:40,403 --> 00:13:41,904 [judge] I do solemnly swear... 235 00:13:41,905 --> 00:13:43,030 [Scarpetta] I do solemnly swear... 236 00:13:43,031 --> 00:13:45,157 [judge] ...that I will support the Constitution of the Commonwealth 237 00:13:45,158 --> 00:13:46,283 of Virginia. 238 00:13:46,284 --> 00:13:48,994 [Scarpetta] ...that I will support the Constitution of the Commonwealth 239 00:13:48,995 --> 00:13:51,330 - of Virginia. - I will faithfully and impartially... 240 00:13:51,331 --> 00:13:53,165 I will faithfully and impartially... 241 00:13:53,166 --> 00:13:58,504 ...discharge all of the duties incumbent upon me... 242 00:13:58,505 --> 00:14:01,674 - ...as chief medical examiner... - ...as chief medical examiner... 243 00:14:01,675 --> 00:14:04,301 - ...to the best of my ability. - ...to the best of my ability. 244 00:14:04,302 --> 00:14:07,388 - So help me God. - So help me God. 245 00:14:07,389 --> 00:14:09,098 [exhales] 246 00:14:09,099 --> 00:14:11,767 Great. Second time's the charm. 247 00:14:11,768 --> 00:14:13,478 Good luck, Dr. Scarpetta. 248 00:14:16,690 --> 00:14:18,274 Oh. Did we miss it? 249 00:14:18,275 --> 00:14:19,858 Oh, damn. 250 00:14:19,859 --> 00:14:20,943 Congratulations, 251 00:14:20,944 --> 00:14:23,028 - Dr. Scarpetta. - And a hearty 252 00:14:23,029 --> 00:14:25,114 - welcome back. - Wow. 253 00:14:25,115 --> 00:14:26,991 I didn't expect to see you both here. 254 00:14:26,992 --> 00:14:28,576 Uh, Dr. Reddy, 255 00:14:28,577 --> 00:14:29,660 - Maggie. - Well, 256 00:14:29,661 --> 00:14:31,620 it's wonderful to see you again. 257 00:14:31,621 --> 00:14:35,249 Uh, congratulations, Dr. Reddy, on being appointed health commissioner. 258 00:14:35,250 --> 00:14:38,544 [chuckles] I got to be honest-- even I didn't see it coming. 259 00:14:38,545 --> 00:14:40,671 - [chuckling] Oh. - I don't think anyone saw it coming. 260 00:14:40,672 --> 00:14:43,591 I mean, you were so excited about retiring when we spoke. 261 00:14:43,592 --> 00:14:45,718 What was it, the lake house, the rowboat, 262 00:14:45,719 --> 00:14:47,219 - the King Sling knot? - [Elvin chuckles softly] 263 00:14:47,220 --> 00:14:48,512 And now here you are. 264 00:14:48,513 --> 00:14:52,600 Well, let's just say the governor made me an offer and I couldn't say no. 265 00:14:52,601 --> 00:14:54,603 So I brought you something. 266 00:14:56,605 --> 00:14:57,980 Brought me a person? 267 00:14:57,981 --> 00:15:00,567 Dr. Scarpetta, I'd like to work for you. 268 00:15:01,568 --> 00:15:02,610 What? 269 00:15:02,611 --> 00:15:05,404 To ease the transition forward. 270 00:15:05,405 --> 00:15:07,948 No one in the Commonwealth knows my office-- 271 00:15:07,949 --> 00:15:09,950 yours now-- better than Maggie. 272 00:15:09,951 --> 00:15:11,160 She'd be eyes and ears to you. 273 00:15:11,161 --> 00:15:12,244 Full support. 274 00:15:12,245 --> 00:15:14,580 And a direct line to the health commissioner himself. 275 00:15:14,581 --> 00:15:16,206 I can't take you from Dr. Reddy. 276 00:15:16,207 --> 00:15:17,583 I mean, don't you... 277 00:15:17,584 --> 00:15:18,667 don't you need her? 278 00:15:18,668 --> 00:15:19,835 Oh, he'll be just fine. 279 00:15:19,836 --> 00:15:23,005 I mean, you, you've been here, what, a month? 280 00:15:23,006 --> 00:15:25,591 So much has changed since your last tenure. 281 00:15:25,592 --> 00:15:27,343 Think of me as a welcome gift of sorts. 282 00:15:27,344 --> 00:15:29,553 - [chuckles softly] - Just like the old days. 283 00:15:29,554 --> 00:15:32,265 Come on, Maggie, you really want to work for me again? 284 00:15:33,266 --> 00:15:36,769 Dr. Scarpetta, I gave my life to this office. 285 00:15:36,770 --> 00:15:38,980 And it gave life to me. 286 00:15:42,734 --> 00:15:43,942 Great. 287 00:15:43,943 --> 00:15:45,527 - Okay. - [Maggie] Okay then. 288 00:15:45,528 --> 00:15:48,113 Fabian called. Jane Doe is waiting for you in Autopsy. 289 00:15:48,114 --> 00:15:49,657 - He called you? - Me. 290 00:15:49,658 --> 00:15:50,866 - Yeah. - As he does. 291 00:15:50,867 --> 00:15:52,284 To pass on the word. 292 00:15:52,285 --> 00:15:53,285 [Elvin] Eyes and ears. 293 00:15:53,286 --> 00:15:54,244 What'd I tell you? 294 00:15:54,245 --> 00:15:55,788 Great. Eyes and ears. 295 00:15:55,789 --> 00:15:57,874 [intriguing music playing] 296 00:16:01,086 --> 00:16:03,088 ♪ ♪ 297 00:16:24,943 --> 00:16:27,278 ♪ ♪ 298 00:16:41,459 --> 00:16:43,377 [loud crunch] 299 00:16:43,378 --> 00:16:45,921 [Marino over tape recorder] So why don't you tell me about your wife, man. 300 00:16:45,922 --> 00:16:48,424 [Petersen] We met at Harvard. 301 00:16:48,425 --> 00:16:49,509 She, um... 302 00:16:50,760 --> 00:16:51,927 Just had this way about her. 303 00:16:51,928 --> 00:16:53,679 Like, so much on her mind. 304 00:16:53,680 --> 00:16:58,267 [Marino] Did you two meet in a class or some kind of extracurricular club? 305 00:16:58,268 --> 00:16:59,769 You ask about his christening, too? 306 00:17:02,021 --> 00:17:03,772 I mean, you had to see the guy, Doc. 307 00:17:03,773 --> 00:17:07,317 I mean, it was a total, almost lighthearted demeanor shift, 308 00:17:07,318 --> 00:17:09,654 not the broken-up softy that you saw. 309 00:17:10,822 --> 00:17:12,030 [Petersen] We met at a party. 310 00:17:12,031 --> 00:17:14,658 Lori was always sort of a loner 311 00:17:14,659 --> 00:17:16,118 but with this intense, like... 312 00:17:16,119 --> 00:17:17,578 purpose. 313 00:17:17,579 --> 00:17:19,663 What kind of party was it? 314 00:17:19,664 --> 00:17:21,874 Casual. College. 315 00:17:21,875 --> 00:17:23,793 I was leaving when she was coming in. 316 00:17:24,794 --> 00:17:26,086 Her voice. 317 00:17:26,087 --> 00:17:27,171 - [chuckles] - [snaps fingers] 318 00:17:27,172 --> 00:17:29,047 It just... 319 00:17:29,048 --> 00:17:31,009 It stopped me in my tracks. 320 00:17:32,010 --> 00:17:33,344 Contralto. 321 00:17:34,345 --> 00:17:35,638 Beautiful. 322 00:17:36,973 --> 00:17:39,600 You notice a thing like that, huh? 323 00:17:39,601 --> 00:17:41,686 Its actual tone was perfection. 324 00:17:42,729 --> 00:17:44,313 And, uh, was it ever 325 00:17:44,314 --> 00:17:46,607 in Lori's habit to be, um... 326 00:17:46,608 --> 00:17:48,567 friendly to strangers? 327 00:17:48,568 --> 00:17:50,402 If someone were to come by the house, 328 00:17:50,403 --> 00:17:52,654 um, say a delivery man, 329 00:17:52,655 --> 00:17:54,407 - would she ask him in? - No. 330 00:17:55,408 --> 00:17:58,368 Lori understood the dangers of living in the city. 331 00:17:58,369 --> 00:17:59,661 She worked in the E.R. 332 00:17:59,662 --> 00:18:02,039 In light of which, I'd think she'd be careful about, uh, 333 00:18:02,040 --> 00:18:03,499 keeping the windows locked. 334 00:18:03,500 --> 00:18:05,793 She probably thought it was locked. 335 00:18:05,794 --> 00:18:09,213 Right. Because you accidentally left the window unlocked last weekend 336 00:18:09,214 --> 00:18:11,049 when you came and replaced the screen. 337 00:18:12,300 --> 00:18:13,802 She hated it when I left. 338 00:18:16,888 --> 00:18:20,307 Something make you want to be an actor, Matt? 339 00:18:20,308 --> 00:18:23,353 I studied drama to get in touch with human emotions. 340 00:18:24,354 --> 00:18:26,356 Needs, impulses. 341 00:18:27,357 --> 00:18:29,316 The good and the bad. 342 00:18:29,317 --> 00:18:31,945 Had to study drama to do that? 343 00:18:34,489 --> 00:18:37,741 [Southern accent] "You two had something that had to be kept on ice, 344 00:18:37,742 --> 00:18:39,409 yes, 345 00:18:39,410 --> 00:18:41,663 incorruptible, yes... 346 00:18:43,206 --> 00:18:46,835 ...and death was the only icebox where you could keep it." 347 00:18:49,128 --> 00:18:51,171 Cat on a Hot Tin Roof. 348 00:18:51,172 --> 00:18:53,842 By Tennessee Williams. 349 00:18:55,176 --> 00:18:56,594 Wasn't he a fag? 350 00:18:57,136 --> 00:18:58,428 The guy is off. 351 00:18:58,429 --> 00:19:01,932 You don't start doing speeches from plays after seeing your wife butchered 352 00:19:01,933 --> 00:19:03,433 unless you're a sociopath. 353 00:19:03,434 --> 00:19:04,560 And I did look it up-- 354 00:19:04,561 --> 00:19:06,061 Tennessee Williams was a fag. 355 00:19:06,062 --> 00:19:08,230 Please don't use that word in my presence. Ever. 356 00:19:08,231 --> 00:19:10,148 - What's wrong with "fag"? - I'm serious. 357 00:19:10,149 --> 00:19:11,483 I will not have it. 358 00:19:11,484 --> 00:19:12,569 [scoffs] 359 00:19:13,570 --> 00:19:15,612 He forced her to choke herself. 360 00:19:15,613 --> 00:19:16,864 Over and over. 361 00:19:16,865 --> 00:19:20,409 How can you connect a husband killing his wife to the first three murders? 362 00:19:20,410 --> 00:19:21,493 Who knows? 363 00:19:21,494 --> 00:19:23,203 Maybe she was the goddamn point all along. 364 00:19:23,204 --> 00:19:26,206 And those killings were, what, just to throw us off track? 365 00:19:26,207 --> 00:19:29,334 Look, Petersen gives me the willies, okay? 366 00:19:29,335 --> 00:19:30,544 I took him in. 367 00:19:30,545 --> 00:19:32,713 - I got a whole suspect kit-- - Look, we're looking for a killer 368 00:19:32,714 --> 00:19:36,133 who gets off on the killing, not a man trying to get rid of his wife. 369 00:19:36,134 --> 00:19:38,302 Then I guess I'll just take the fingerprints 370 00:19:38,303 --> 00:19:40,387 down to Nelly Cho's office myself. 371 00:19:40,388 --> 00:19:41,556 Yeah, you do that. 372 00:19:42,557 --> 00:19:45,101 [somber music playing] 373 00:19:56,362 --> 00:19:57,654 [Scarpetta] Manner of death's homicide. 374 00:19:57,655 --> 00:20:01,743 Mechanism is exsanguination, period. 375 00:20:03,077 --> 00:20:06,371 Cause of death is sharp force injury to the neck, 376 00:20:06,372 --> 00:20:07,874 period. 377 00:20:10,209 --> 00:20:13,796 The head wound, though significant, was not the cause. 378 00:20:14,797 --> 00:20:16,840 Perhaps to incapacitate her, 379 00:20:16,841 --> 00:20:18,134 period. 380 00:20:19,385 --> 00:20:22,054 The contused and lacerated area of her scalp 381 00:20:22,055 --> 00:20:24,640 is approximately four inches in diameter, 382 00:20:24,641 --> 00:20:25,767 period. 383 00:20:26,768 --> 00:20:30,437 The weapon would have to be hard and smooth, 384 00:20:30,438 --> 00:20:34,233 flat-bottomed, with a broad roundish surface, period. 385 00:20:35,735 --> 00:20:37,528 Dr. Scarpetta? 386 00:20:40,114 --> 00:20:41,281 Yes? 387 00:20:41,282 --> 00:20:45,243 Marvelous how you've kept your figure all these years. 388 00:20:45,244 --> 00:20:46,995 What do you need, Maggie? 389 00:20:46,996 --> 00:20:49,039 Uh, Officer Ryan just called. 390 00:20:49,040 --> 00:20:51,667 There's a situation that requires your assistance. 391 00:20:51,668 --> 00:20:53,919 Is it about the Jane Doe at the railroad tracks? 392 00:20:53,920 --> 00:20:56,338 I've left the address right there. 393 00:20:56,339 --> 00:20:59,132 Is it about Jane Doe? 394 00:20:59,133 --> 00:21:02,678 What a terrible thing to be called "Jane Doe." 395 00:21:02,679 --> 00:21:07,349 All my years here, they always struck me as the saddest of them all. 396 00:21:07,350 --> 00:21:11,311 Maggie, is it about the Jane Doe? 397 00:21:11,312 --> 00:21:12,814 Oh, yes. 398 00:21:15,817 --> 00:21:17,485 Marvelous. 399 00:21:20,238 --> 00:21:22,240 [pensive music playing] 400 00:21:23,825 --> 00:21:27,786 It's weird, talking to you here. 401 00:21:27,787 --> 00:21:31,123 [inhales deeply, exhales] 402 00:21:31,124 --> 00:21:33,417 Where you don't talk back. 403 00:21:33,418 --> 00:21:36,086 - [Dorothy] This was your idea, Kay. - [overlapping arguing] 404 00:21:36,087 --> 00:21:38,547 [Scarpetta] She asked me to take her. She didn't ask me to sit there 405 00:21:38,548 --> 00:21:40,215 - and hold her hand. - [overlapping arguing] 406 00:21:40,216 --> 00:21:43,135 Though I can hear you saying... 407 00:21:43,136 --> 00:21:45,262 "Is it weird or is it nice?" 408 00:21:45,263 --> 00:21:48,140 - [Dorothy] Well, why? Why not? - [overlapping arguing] 409 00:21:48,141 --> 00:21:49,891 Kay, it's a cemetery. 410 00:21:49,892 --> 00:21:51,476 There are mourners everywhere, look. 411 00:21:51,477 --> 00:21:53,103 - They're over there. - Dorothy, look at me. 412 00:21:53,104 --> 00:21:54,896 They're-- oh, look how sad those people are. 413 00:21:54,897 --> 00:21:58,734 ...someone who can grasp the appropriate societal emotional boundaries. 414 00:21:58,735 --> 00:22:00,944 Yeah, but that's not Lucy. 415 00:22:00,945 --> 00:22:03,113 - You. It's not you. - Right. 416 00:22:03,114 --> 00:22:07,617 Because Lucy's just like me because she's my daughter. 417 00:22:07,618 --> 00:22:08,744 - Right? - [scoffs] 418 00:22:08,745 --> 00:22:11,747 ♪ And they called me Wild Child ♪ 419 00:22:11,748 --> 00:22:15,083 - Shh! Wild...? - What? 420 00:22:15,084 --> 00:22:16,460 - It was "Wild Child." - Are you...? 421 00:22:16,461 --> 00:22:18,003 No, that's not the words. 422 00:22:18,004 --> 00:22:20,297 - They're the words. Okay. - "Ran calling Wildfire." 423 00:22:20,298 --> 00:22:21,882 - It's about a dead horse. - ♪ And they call me Wild ♪ 424 00:22:21,883 --> 00:22:24,217 - No, not "Wild Child." - "Wild Child." 425 00:22:24,218 --> 00:22:26,678 "Yellow mountain, cold Nebraska night and a..." 426 00:22:26,679 --> 00:22:29,347 - "And a pony called Wildfire." - "Wild Child." 427 00:22:29,348 --> 00:22:30,599 Oh... 428 00:22:30,600 --> 00:22:34,186 God, I can't believe that we're-- We will literally fight about anything. 429 00:22:34,187 --> 00:22:35,854 - [laughs] - Anything. 430 00:22:35,855 --> 00:22:37,731 - A song from our childhood? - Right. 431 00:22:37,732 --> 00:22:42,695 Because fighting is the "idioma"-- the language-- of siblings. 432 00:22:43,863 --> 00:22:46,615 We could try and not be so threatened by each other. 433 00:22:46,616 --> 00:22:49,451 [whispers] I am not threatened by you. 434 00:22:49,452 --> 00:22:52,579 [laughs] I am not threatened by you. 435 00:22:52,580 --> 00:22:54,164 - Forget it. - No, listen. 436 00:22:54,165 --> 00:22:57,084 I couldn't do your day, not one day. 437 00:22:57,085 --> 00:22:58,376 Not one day. 438 00:22:58,377 --> 00:22:59,669 No, no, no, you win. 439 00:22:59,670 --> 00:23:03,048 Just the thought of being in proximity of a dead body, 440 00:23:03,049 --> 00:23:05,175 it just, it would destroy my brain space with dread. 441 00:23:05,176 --> 00:23:08,136 Maybe if I hadn't seen death at such a young age, 442 00:23:08,137 --> 00:23:10,180 I would have had some broader career choices. 443 00:23:10,181 --> 00:23:11,307 Just maybe. 444 00:23:12,475 --> 00:23:14,309 He was my father too, Kay. 445 00:23:14,310 --> 00:23:15,894 Oh, fuck off. 446 00:23:15,895 --> 00:23:17,729 You just like being weird. 447 00:23:17,730 --> 00:23:19,106 - I'm not the weirdo. - You're the weirdo. 448 00:23:19,107 --> 00:23:21,566 No, I'm not. And you're not the normal one. 449 00:23:21,567 --> 00:23:23,443 - Oh, well, between the two of us... - Just because you have a lot of money... 450 00:23:23,444 --> 00:23:25,112 - ...I am the normal one. - ...it does not make you normal. 451 00:23:25,113 --> 00:23:27,906 Oh, actually, first of all, yes, it does. 452 00:23:27,907 --> 00:23:29,658 - And second... - What did you say? 453 00:23:29,659 --> 00:23:32,202 ...it really bugs you that I have money. 454 00:23:32,203 --> 00:23:34,246 It really bugs you. You resent me for it. 455 00:23:34,247 --> 00:23:36,581 - I do not. - You do! 456 00:23:36,582 --> 00:23:38,291 - What the fuck? I do not. - You do! And you always have! 457 00:23:38,292 --> 00:23:39,626 [Lucy] Shut up! 458 00:23:39,627 --> 00:23:43,588 Just shut up, okay? 459 00:23:43,589 --> 00:23:44,923 Now look what you've done. 460 00:23:44,924 --> 00:23:47,218 That was your fault. 461 00:23:48,845 --> 00:23:51,680 Give her a moment. Walk away. 462 00:23:51,681 --> 00:23:53,223 Go fuck yourself. 463 00:23:53,224 --> 00:23:54,725 [Scarpetta] Get in the car. 464 00:24:01,357 --> 00:24:04,818 Excuse me, are you, uh... 465 00:24:04,819 --> 00:24:07,154 Are you Dr. Scarpetta? 466 00:24:07,155 --> 00:24:09,698 Uh, yeah, yeah. Dr. Kay Scarpetta. 467 00:24:09,699 --> 00:24:11,783 Agent Benton Wesley, nice to meet you. 468 00:24:11,784 --> 00:24:16,121 Oh, yes, Agent Besant Wesley. 469 00:24:16,122 --> 00:24:18,957 - Benton. Benton Wesley. Yeah. - Benton. Wesley. 470 00:24:18,958 --> 00:24:22,335 From the FBI. Did Detective Marino not tell you I was coming? 471 00:24:22,336 --> 00:24:25,463 Tell-- he told me. Yes, you are Agent Wesley, hi. 472 00:24:25,464 --> 00:24:29,384 Um, I will meet you in my office, it's right down there. 473 00:24:29,385 --> 00:24:31,094 - All right, I'll meet you over there. - I will just go put myself 474 00:24:31,095 --> 00:24:33,221 through a car wash or something, probably. 475 00:24:33,222 --> 00:24:36,057 I-I'll go find Pete. 476 00:24:36,058 --> 00:24:37,434 Okay. Great. I will meet you down there. 477 00:24:37,435 --> 00:24:40,313 Yeah. Okay. Bye. 478 00:24:52,950 --> 00:24:54,159 [groans] 479 00:24:54,160 --> 00:24:58,413 Husband's a squirrel, probably close to earning himself a poly. 480 00:24:58,414 --> 00:25:00,707 I know folks are scared. 481 00:25:00,708 --> 00:25:03,418 Time is of the essence-- yes, sir. 482 00:25:03,419 --> 00:25:06,129 Yeah, any more platitudes you want to share? 483 00:25:06,130 --> 00:25:07,255 [receiver clicks] 484 00:25:07,256 --> 00:25:10,634 City Attorney Boltz not altogether pleased with our progress? 485 00:25:10,635 --> 00:25:14,596 Never trust pretty men. That goes for Petersen and Boltz. 486 00:25:14,597 --> 00:25:16,973 Anyways, as I was saying, no way our guy's Black. 487 00:25:16,974 --> 00:25:19,809 I agree. Interracial mix in victim selection is unusual. 488 00:25:19,810 --> 00:25:21,144 It don't happen, period. 489 00:25:21,145 --> 00:25:22,479 Unless the killer is rapidly decompensating. 490 00:25:22,480 --> 00:25:26,150 - [Marino] Whatever the fuck that means. - It means he's losing his mind. 491 00:25:33,532 --> 00:25:36,326 You guys always fight like this? 492 00:25:36,327 --> 00:25:38,286 - [laughs] No. - Yes. 493 00:25:38,287 --> 00:25:42,374 VICAP yokes a Bureau profiler with a Homicide detective. 494 00:25:42,375 --> 00:25:46,169 Yeah, so we can learn about serial killers and psycho-twaddle 495 00:25:46,170 --> 00:25:48,463 and they can get tougher, funnier and handsomer. 496 00:25:48,464 --> 00:25:51,216 How does Lori Petersen affect your profile? 497 00:25:51,217 --> 00:25:52,425 [Benton] This guy... 498 00:25:52,426 --> 00:25:55,011 he's someone you might not look at twice. 499 00:25:55,012 --> 00:25:58,473 Well-functioning, probably has some type of menial job. 500 00:25:58,474 --> 00:25:59,724 A construction worker... 501 00:25:59,725 --> 00:26:02,852 - Like an all-average, all-American joe? - [Benton] Labor-related occupation, 502 00:26:02,853 --> 00:26:05,063 I suppose. But above average in intelligence. 503 00:26:05,064 --> 00:26:07,065 - [Marino] How shocking. - [Benton] No, the best part 504 00:26:07,066 --> 00:26:09,192 for him is the antecedent phase, 505 00:26:09,193 --> 00:26:12,445 the fantasy plan-- right after he becomes aware of her. 506 00:26:12,446 --> 00:26:14,906 When he's fueled by obsession. 507 00:26:14,907 --> 00:26:16,742 Yeah, my sense is he's a sadist. 508 00:26:17,827 --> 00:26:20,078 You don't break a surgeon's fingers by accident. 509 00:26:20,079 --> 00:26:21,538 Or a violinist's. 510 00:26:21,539 --> 00:26:23,707 [Benton] I'm sure he entertained violent sexual fantasies 511 00:26:23,708 --> 00:26:25,792 long before he made them reality. 512 00:26:25,793 --> 00:26:27,836 It started, him just looking in windows... 513 00:26:27,837 --> 00:26:29,629 Seeing the women. Watching them. 514 00:26:29,630 --> 00:26:31,506 Wanting to see them hurt. 515 00:26:31,507 --> 00:26:34,175 Next he rapes. Each rape gets more violent. 516 00:26:34,176 --> 00:26:36,970 Maybe needing more violence each time just to get him off. 517 00:26:36,971 --> 00:26:39,931 Or rape is no longer the motive. Murder is. 518 00:26:39,932 --> 00:26:42,100 And when murder no longer satisfies? 519 00:26:42,101 --> 00:26:43,977 He gets more sadistic. 520 00:26:43,978 --> 00:26:46,229 - A taste for torture. - How does he find them? 521 00:26:46,230 --> 00:26:47,857 Why them? 522 00:26:50,651 --> 00:26:53,695 Not for nothing, but Matt Petersen, our PhD candidate 523 00:26:53,696 --> 00:26:55,948 who's too brilliant to be our killer? 524 00:26:57,033 --> 00:27:00,535 He's a non-secreter-- yeah, no blood type in his jizz either. 525 00:27:00,536 --> 00:27:02,787 This is the husband of the most recent victim? 526 00:27:02,788 --> 00:27:04,914 Mm-hmm. 527 00:27:04,915 --> 00:27:07,792 You can't hold back information, Pete, it's not playing fair. 528 00:27:07,793 --> 00:27:10,045 Well, he wasn't a plumber, so I didn't want to push. 529 00:27:10,046 --> 00:27:12,172 Well, Ted Bundy happened to study law. 530 00:27:12,173 --> 00:27:18,219 Who's to say our killer isn't a student, or dare I say, an educated actor-- 531 00:27:18,220 --> 00:27:22,099 Christ, if that's not oxymoronic, I don't know what the fuck is. 532 00:27:24,935 --> 00:27:26,686 You'll get to understand him. 533 00:27:26,687 --> 00:27:29,356 Yeah, well, sometimes it gets exhausting. 534 00:27:29,357 --> 00:27:31,150 Understanding men. 535 00:27:36,447 --> 00:27:39,866 Yeah, I mean, look, we screw up here, 536 00:27:39,867 --> 00:27:42,035 next Friday another woman could die. 537 00:27:42,036 --> 00:27:44,622 And I can't have him jumping to conclusions. 538 00:27:46,457 --> 00:27:49,919 Matt Petersen worries me if I'm being honest, Dr. Scarpetta. 539 00:27:53,047 --> 00:27:54,298 Okay. 540 00:27:57,635 --> 00:27:59,220 You can call me Kay. 541 00:28:01,305 --> 00:28:05,433 Okay. Okay, Kay. 542 00:28:05,434 --> 00:28:07,645 [laughs] Okay. 543 00:28:09,188 --> 00:28:11,981 Do I want to know what that's for? 544 00:28:11,982 --> 00:28:15,569 Uh, no. No, you don't. 545 00:28:17,863 --> 00:28:21,074 Cho found partials on the wife's body that match Petersen. 546 00:28:21,075 --> 00:28:23,868 Same glitter slime on her as the rest of the vics. 547 00:28:23,869 --> 00:28:27,997 Looks like our very own Ted Bundy just bought himself a polygraph. 548 00:28:27,998 --> 00:28:30,501 [pensive music playing] 549 00:28:33,254 --> 00:28:35,256 ♪ ♪ 550 00:28:41,595 --> 00:28:43,389 [engine turns off] 551 00:28:44,890 --> 00:28:47,100 [car door opens, closes] 552 00:28:47,101 --> 00:28:48,436 [car door opens] 553 00:28:57,778 --> 00:29:00,613 She's not been off that computer once. 554 00:29:00,614 --> 00:29:02,740 - Doing a lot of yelling. - Did you, um... 555 00:29:02,741 --> 00:29:04,492 - Hide the newspaper, yes. - Yeah. 556 00:29:04,493 --> 00:29:07,370 And wish I didn't look myself. Bozhe moi. 557 00:29:07,371 --> 00:29:13,042 Yeah, well, just, you know, be careful and smart, like you always are. 558 00:29:13,043 --> 00:29:16,296 Ah, this is the great thing about age, yeah? 559 00:29:16,297 --> 00:29:18,590 For yourself, you don't worry so much. 560 00:29:18,591 --> 00:29:20,675 - Good night, Dr. Kay. - Good night. 561 00:29:20,676 --> 00:29:22,677 Hey, Yaya. Thank you. 562 00:29:22,678 --> 00:29:24,304 Of course. 563 00:29:24,305 --> 00:29:26,097 Good night, Lucy. 564 00:29:26,098 --> 00:29:29,852 - [wine pouring] - [door opens, closes] 565 00:29:39,320 --> 00:29:41,237 How come you're spying on me? 566 00:29:41,238 --> 00:29:44,408 - I'm not spying. - I can see you, you know. 567 00:29:46,660 --> 00:29:48,996 That's 'cause you're such a clever girl. 568 00:29:50,623 --> 00:29:54,250 I'm-I'm sorry we had to cancel Monticello. 569 00:29:54,251 --> 00:29:57,462 It's fine. I like the computer better anyway. 570 00:29:57,463 --> 00:29:58,838 Ouch. 571 00:29:58,839 --> 00:30:01,883 When you say things like that, do you mean to hurt my feelings? 572 00:30:01,884 --> 00:30:05,178 I don't like it more than you, there was just loads to do. 573 00:30:05,179 --> 00:30:08,097 - What, on the computer? - Yeah. 574 00:30:08,098 --> 00:30:10,016 Your database needed so much cleaning. 575 00:30:10,017 --> 00:30:13,229 You haven't initialized it in over a year. 576 00:30:15,231 --> 00:30:16,814 I hadn't? What does that mean? 577 00:30:16,815 --> 00:30:19,527 Don't worry. I fixed it all up. 578 00:30:21,612 --> 00:30:24,364 You-you fixed it? Lucy, what the fuck 579 00:30:24,365 --> 00:30:25,532 did you do to the-- Sorry. 580 00:30:25,533 --> 00:30:28,368 I did it just how the book said-- any dickhead could figure it out. 581 00:30:28,369 --> 00:30:30,578 - Don't say "dickhead." - You say "fuck." 582 00:30:30,579 --> 00:30:33,873 Lucy, is this like the time that you formatted your mommy's diskettes 583 00:30:33,874 --> 00:30:37,335 - and then she lost a whole book? - No, don't worry, Auntie Kay. 584 00:30:37,336 --> 00:30:40,088 - I extorted all your data first. - [stammers] 585 00:30:40,089 --> 00:30:41,631 - You exported it? - That's what I said! 586 00:30:41,632 --> 00:30:44,175 - Where? Where did you export it to? - To a disk! 587 00:30:44,176 --> 00:30:45,843 To these disks? 588 00:30:45,844 --> 00:30:49,807 Lucy, what did you do with the comput-- 589 00:30:55,980 --> 00:30:58,231 [Lucy] The lady that died in the paper? 590 00:30:58,232 --> 00:31:02,069 She was a doctor. Like you. 591 00:31:04,905 --> 00:31:06,072 Lucy, honey... 592 00:31:06,073 --> 00:31:08,242 I don't want you to die, Auntie Kay. 593 00:31:10,911 --> 00:31:13,830 Uh, yeah, I... 594 00:31:13,831 --> 00:31:15,748 [Lucy sniffles] 595 00:31:15,749 --> 00:31:18,293 I know, I know. I-I'm not gonna die. 596 00:31:18,294 --> 00:31:19,920 My daddy did. 597 00:31:21,547 --> 00:31:24,300 Hey, come here. 598 00:31:26,927 --> 00:31:30,014 You can't die, Auntie Kay. You just can't. 599 00:31:31,724 --> 00:31:32,891 I know. 600 00:31:36,729 --> 00:31:38,564 I'm not going anywhere. 601 00:31:40,482 --> 00:31:42,401 Nothing's gonna happen to me. 602 00:31:45,237 --> 00:31:46,864 Promise. 603 00:31:50,451 --> 00:31:53,078 [owl hooting] 604 00:31:54,955 --> 00:31:57,207 [oldies music playing in distance] 605 00:32:06,091 --> 00:32:07,300 Anybody home? 606 00:32:07,301 --> 00:32:09,135 [Dorothy] Hey! In here. 607 00:32:09,136 --> 00:32:11,387 [panting] 608 00:32:11,388 --> 00:32:15,017 - Ta-da! [laughs] - Whoo! 609 00:32:16,727 --> 00:32:18,436 Isn't it fun? 610 00:32:18,437 --> 00:32:20,188 Well, you are a party in a bag, aren't you? 611 00:32:20,189 --> 00:32:21,606 Hey, it's all over the news. 612 00:32:21,607 --> 00:32:25,068 "Our Lady of the Train Tracks," that's what they're calling her. 613 00:32:25,069 --> 00:32:27,737 - Is that where you were? - Um... 614 00:32:27,738 --> 00:32:29,447 Where is Lucy? 615 00:32:29,448 --> 00:32:32,116 Are you dressed like that for the birthday party, 616 00:32:32,117 --> 00:32:34,452 or are you having a not-so-subtle mental event? 617 00:32:34,453 --> 00:32:38,539 - Actually, at my age, you know... - This is nice. 618 00:32:38,540 --> 00:32:40,667 ...themed dressing and makeup is my new thing. 619 00:32:40,668 --> 00:32:43,127 It's all about communication, about being open, 620 00:32:43,128 --> 00:32:48,092 and saying to the world, "Hey, hi, it's me, Dottie." 621 00:32:49,176 --> 00:32:51,678 Wow, look at those fucking boots. 622 00:32:51,679 --> 00:32:53,429 - Aren't they fun? - So what you're saying 623 00:32:53,430 --> 00:32:56,557 is that being a lifelong extrovert has just been a cover, has it? 624 00:32:56,558 --> 00:32:58,351 For your inner shyness? 625 00:32:58,352 --> 00:32:59,727 Yes, I know. 626 00:32:59,728 --> 00:33:01,854 Hi. Ooh. 627 00:33:01,855 --> 00:33:04,691 - What? - You stink. 628 00:33:04,692 --> 00:33:06,484 And not in your normal morgue-y way. 629 00:33:06,485 --> 00:33:07,527 - What is it? Let me smell. - Okay. 630 00:33:07,528 --> 00:33:08,528 - Stop it. - No. Let me smell. 631 00:33:08,529 --> 00:33:10,321 - Just stop it. - Oh. 632 00:33:10,322 --> 00:33:12,073 [clicking tongue] 633 00:33:12,074 --> 00:33:14,450 Cigarettes. Bad girl. 634 00:33:14,451 --> 00:33:15,952 Want some wine? 635 00:33:15,953 --> 00:33:17,870 No, I don't want any wine. 636 00:33:17,871 --> 00:33:19,622 Have you checked in on Lucy? 637 00:33:19,623 --> 00:33:21,958 - [scoffs] She's not five. - It's her birthday. 638 00:33:21,959 --> 00:33:24,335 I mean, she's had the worst year imaginable. 639 00:33:24,336 --> 00:33:25,920 Oh, don't be so dramatic, Kay. 640 00:33:25,921 --> 00:33:27,922 Dramatic? She lost her wife. 641 00:33:27,923 --> 00:33:30,216 - I know. So sad. - Have you seen her? 642 00:33:30,217 --> 00:33:32,093 [Dorothy sighs] 643 00:33:32,094 --> 00:33:34,345 Where is she? 644 00:33:34,346 --> 00:33:36,806 Talking to her dead wife. 645 00:33:36,807 --> 00:33:38,517 Where do you think? 646 00:33:42,980 --> 00:33:44,772 Oh, you are drinking. 647 00:33:44,773 --> 00:33:46,315 Okay. Clink. 648 00:33:46,316 --> 00:33:47,901 [Merlin meowing] 649 00:33:50,404 --> 00:33:52,655 - Yay! - Yay. 650 00:33:52,656 --> 00:33:54,198 Happy birthday, babe. 651 00:33:54,199 --> 00:33:57,827 - Thanks. - Did you make a wish? 652 00:33:57,828 --> 00:34:00,037 [Merlin meows] 653 00:34:00,038 --> 00:34:01,749 I did not. 654 00:34:04,001 --> 00:34:05,544 Okay. 655 00:34:06,628 --> 00:34:09,338 You should probably be getting over to your celebration. 656 00:34:09,339 --> 00:34:13,176 Oh, yeah, well, Kay is late. 657 00:34:13,177 --> 00:34:16,763 And I'm not going over there if it's just my mother. 658 00:34:16,764 --> 00:34:19,807 Okay, then, time for... 659 00:34:19,808 --> 00:34:21,684 presents! 660 00:34:21,685 --> 00:34:24,145 [♪ Kool & The Gang play "Celebration"] 661 00:34:24,146 --> 00:34:25,813 Happy birthday. 662 00:34:25,814 --> 00:34:27,649 Bye, my love. 663 00:34:29,860 --> 00:34:31,945 Are you spying on me, Aunt Kay? 664 00:34:33,197 --> 00:34:34,489 How's Janet? 665 00:34:34,490 --> 00:34:35,573 [Merlin yowls] 666 00:34:35,574 --> 00:34:38,701 [sighs] Don't act like I'm doing something weird, okay? 667 00:34:38,702 --> 00:34:41,830 I'm not. I'm just asking. Sorry that I'm late. 668 00:34:43,415 --> 00:34:46,375 Look, I hate my birthday. I always have. 669 00:34:46,376 --> 00:34:50,338 - And I'd just as soon skip it altogether. - Mm-hmm. 670 00:34:50,339 --> 00:34:53,174 Yeah, I know, Luce. 671 00:34:53,175 --> 00:34:55,635 - I know. - I'm fine. 672 00:34:55,636 --> 00:34:57,888 Well, I got you something. 673 00:35:07,856 --> 00:35:09,774 [gentle music playing] 674 00:35:09,775 --> 00:35:13,861 It's a dinosaur bone and it has meteorite detritus, 675 00:35:13,862 --> 00:35:16,907 it's in the shape of an infinity symbol. 676 00:35:18,367 --> 00:35:20,702 Because I know my audience. 677 00:35:24,164 --> 00:35:27,334 [Lucy] "Who we are endures forever." 678 00:35:30,462 --> 00:35:33,257 Do you really believe that? After all you've seen? 679 00:35:39,179 --> 00:35:40,556 Oh, yeah. 680 00:35:42,307 --> 00:35:44,810 Your very existence proves it. 681 00:35:50,566 --> 00:35:51,816 [Scarpetta clears throat] 682 00:35:51,817 --> 00:35:54,444 Let's go eat some cake, hmm? 683 00:35:56,864 --> 00:35:59,282 You should see what your mother is wearing. 684 00:35:59,283 --> 00:36:01,450 - Oh, no. - Oh, yeah. 685 00:36:01,451 --> 00:36:02,661 Yeah. 686 00:36:04,705 --> 00:36:06,789 Merlin can have some cake. 687 00:36:06,790 --> 00:36:08,416 - Yeah? - Yeah. 688 00:36:08,417 --> 00:36:10,376 What kind of cake? 689 00:36:10,377 --> 00:36:12,086 Come here. 690 00:36:12,087 --> 00:36:13,881 Oh, yeah. 691 00:36:16,133 --> 00:36:18,594 [chatter continues indistinctly] 692 00:36:20,345 --> 00:36:23,723 ♪ ♪ 693 00:36:23,724 --> 00:36:26,142 [Scarpetta] Okay, here she is. 694 00:36:26,143 --> 00:36:28,394 - Hello. - [Dorothy] Yay! 695 00:36:28,395 --> 00:36:31,564 - Happy birthday, Lulu. - Thanks. Thank you. 696 00:36:31,565 --> 00:36:33,232 I never thought we'd get you out of that cabin. 697 00:36:33,233 --> 00:36:35,067 - Well, you didn't. - Okay, let's do a toast, shall we? 698 00:36:35,068 --> 00:36:36,652 Yes, but-but wait. 699 00:36:36,653 --> 00:36:38,738 Where have our husbands gone off to? 700 00:36:38,739 --> 00:36:42,366 - Oh... - ♪ Tanti auguri a te! ♪ 701 00:36:42,367 --> 00:36:46,537 - Oh, my God. - ♪ Tanti auguri a te! ♪ 702 00:36:46,538 --> 00:36:51,667 ♪ Tanti auguri a Lucy ♪ 703 00:36:51,668 --> 00:36:53,210 [Marino] Benton just got here in time. 704 00:36:53,211 --> 00:36:57,299 ♪ Tanti auguri a te! ♪ 705 00:36:59,009 --> 00:37:00,760 - [Dorothy whooping] - [Marino] Happy birthday! 706 00:37:00,761 --> 00:37:02,304 - [Scarpetta] Happy birthday. - Make a wish. 707 00:37:05,682 --> 00:37:06,974 - There it is. - Yeah. 708 00:37:06,975 --> 00:37:09,602 - Happy birthday. - Happy birthday. 709 00:37:09,603 --> 00:37:11,896 Thanks. Thanks, guys. This is so, so nice. 710 00:37:11,897 --> 00:37:14,357 - Thank you. - Happy birthday, Lulu. 711 00:37:14,358 --> 00:37:15,775 Come here. 712 00:37:15,776 --> 00:37:18,402 - Give your mom a hug. - That looks good. 713 00:37:18,403 --> 00:37:20,738 - How was your day? Mm? - Mm. 714 00:37:20,739 --> 00:37:23,367 Mm. You smell good. 715 00:37:24,368 --> 00:37:27,621 I don't. Dorothy said I stink. 716 00:37:28,747 --> 00:37:29,830 How was the meeting? 717 00:37:29,831 --> 00:37:33,334 Well, sort of like a surprise "welcome back to the FBI... 718 00:37:33,335 --> 00:37:34,418 Mm-hmm. 719 00:37:34,419 --> 00:37:36,545 ...stale bagel, fruit cup" kind of deal. 720 00:37:36,546 --> 00:37:38,172 How'd that feel? 721 00:37:38,173 --> 00:37:39,715 As you'd expect, I guess. 722 00:37:39,716 --> 00:37:41,717 Did you remember to bring my purse downstairs? 723 00:37:41,718 --> 00:37:42,802 Yeah, I put it right there. 724 00:37:42,803 --> 00:37:46,430 But did you remember to put my Chanel lip gloss in it? 725 00:37:46,431 --> 00:37:49,308 - I don't know what that is. - [laughs] 726 00:37:49,309 --> 00:37:51,143 This is what it is. 727 00:37:51,144 --> 00:37:53,062 Okay. Okay, honey. 728 00:37:53,063 --> 00:37:56,774 - Okay. Okay. Okay. Okay. - Oh. 729 00:37:56,775 --> 00:37:58,025 He doesn't like PDA. 730 00:37:58,026 --> 00:37:59,902 Oh, my God, Mom, can you just give it a rest? 731 00:37:59,903 --> 00:38:01,028 - Jesus. - [Dorothy] Give what a rest? 732 00:38:01,029 --> 00:38:04,490 Lucy, why are you such a prude? 733 00:38:04,491 --> 00:38:05,741 I mean, you're gay. 734 00:38:05,742 --> 00:38:06,951 [chuckles] 735 00:38:06,952 --> 00:38:09,078 [whispers] I'm gay, guys. I'm gay. 736 00:38:09,079 --> 00:38:10,955 You know what? If you don't look out, 737 00:38:10,956 --> 00:38:12,748 - you're gonna end up like one of those... - Thank you. 738 00:38:12,749 --> 00:38:16,085 - ...Grey Gardens recluses living here... - [phone ringing] 739 00:38:16,086 --> 00:38:17,503 ...with your auntie in this big house 740 00:38:17,504 --> 00:38:19,130 until the end of time. 741 00:38:19,131 --> 00:38:22,174 You really need to get a handle on yourself. 742 00:38:22,175 --> 00:38:24,885 [Lucy] Mm, get a handle on myself how? 743 00:38:24,886 --> 00:38:27,096 - Move out, Lucy. - Oh, God. 744 00:38:27,097 --> 00:38:30,516 - Move out. What? - Dorothy. Come on. 745 00:38:30,517 --> 00:38:32,268 And get a place of your own. 746 00:38:32,269 --> 00:38:35,646 Uh, uh, you had talked about wanting to do a P.I. business with my Peter here. 747 00:38:35,647 --> 00:38:36,731 Hey-o. 748 00:38:36,732 --> 00:38:38,858 - Yeah, we talked about it. Uh-huh. - Right? 749 00:38:38,859 --> 00:38:40,609 Or, I mean, you could always go back to the FBI. 750 00:38:40,610 --> 00:38:43,237 - They seem to always be hiring. - [Scarpetta] Okay. 751 00:38:43,238 --> 00:38:44,947 Well, we'd be glad to have you, Lucy. 752 00:38:44,948 --> 00:38:47,867 Thanks, B. Look, there's nothing wrong with me living here. 753 00:38:47,868 --> 00:38:49,493 - I'm not-- - And by the way, I made enough money 754 00:38:49,494 --> 00:38:52,121 by the time I was 13 to never work again. 755 00:38:52,122 --> 00:38:54,331 So if I'm living here, it's because I want to. 756 00:38:54,332 --> 00:38:56,709 I'm not saying there's anything wrong with it, 757 00:38:56,710 --> 00:39:00,546 I just think that it might be serving as a reminder 758 00:39:00,547 --> 00:39:02,882 of the very thing you need to get over. 759 00:39:02,883 --> 00:39:05,426 - You mean Janet? My wife? - No. 760 00:39:05,427 --> 00:39:06,844 - Grief, baby. - [Scarpetta] Okay, Dorothy... 761 00:39:06,845 --> 00:39:08,345 - That's what you need to get over. - Well, good luck to me 762 00:39:08,346 --> 00:39:11,348 being the first to ever recover from it. 763 00:39:11,349 --> 00:39:12,475 Dorothy, can I see you in the kitchen, please? 764 00:39:12,476 --> 00:39:13,559 - All right? - Sweetheart, cynicism 765 00:39:13,560 --> 00:39:14,643 will only get you so far. 766 00:39:14,644 --> 00:39:16,395 - Can I see you? - Yeah, well, I'd say the same thing 767 00:39:16,396 --> 00:39:20,357 about bullshit, but you are clearly living proof that that is not the case. 768 00:39:20,358 --> 00:39:23,694 - Oh, tough talk, daughter o'mine. - Dorothy. I need to speak to you 769 00:39:23,695 --> 00:39:25,446 - in the kitchen. - I'll be right there. 770 00:39:25,447 --> 00:39:26,907 Watch it. 771 00:39:28,283 --> 00:39:30,284 - [Scarpetta] Now! - [Dorothy] I'm coming. 772 00:39:30,285 --> 00:39:31,368 I'm coming. 773 00:39:31,369 --> 00:39:34,288 - God. What? - What are you doing? 774 00:39:34,289 --> 00:39:36,540 - What? - What in the fucking hell are you-- 775 00:39:36,541 --> 00:39:38,542 Turn those earrings off. 776 00:39:38,543 --> 00:39:40,503 - What? - Why are you picking at her? 777 00:39:40,504 --> 00:39:42,213 Hmm? Why? 778 00:39:42,214 --> 00:39:44,381 Why? I mean, if she's happy here, 779 00:39:44,382 --> 00:39:46,926 - why do you want to take-- - Oh, does she look happy to you? 780 00:39:46,927 --> 00:39:50,054 Anyone who has lost their wife in the last year isn't happy. 781 00:39:50,055 --> 00:39:54,141 Okay, but how many of them are still talking to their dead spouses 782 00:39:54,142 --> 00:39:56,268 - all day long as if they were alive? - Right, and that's my fault? 783 00:39:56,269 --> 00:39:59,146 Is that what you're saying? Okay, so you're blaming me for that, are you? 784 00:39:59,147 --> 00:40:01,857 - Yes! Yes! - No. 785 00:40:01,858 --> 00:40:04,527 - Sei troppo indulgente con lei. - Stop it. 786 00:40:04,528 --> 00:40:07,696 - You are so easy on her. - I am not easy on her. 787 00:40:07,697 --> 00:40:09,156 - You are! - No, I'm not. 788 00:40:09,157 --> 00:40:10,616 You-you can't say no to her. 789 00:40:10,617 --> 00:40:12,660 So that's a bad thing, is that what you're saying? 790 00:40:12,661 --> 00:40:15,871 - Yes. - Why? 791 00:40:15,872 --> 00:40:18,249 - If we're speaking honestly... - Honestly? 792 00:40:18,250 --> 00:40:21,335 - Yes. I think she was better off... - Hon-- Okay, what? What? 793 00:40:21,336 --> 00:40:24,463 - No. [muttering] - What? What? 794 00:40:24,464 --> 00:40:27,675 - Mm-mm. Mm-mm. Mm. - What? What? 795 00:40:27,676 --> 00:40:30,636 What? Say it. Say it. What? 796 00:40:30,637 --> 00:40:32,513 - What? - I think she was better off 797 00:40:32,514 --> 00:40:34,224 before you came back. 798 00:40:35,517 --> 00:40:37,852 - How fucking dare you. How dare you. - Oh, what fucking dare I, what? 799 00:40:37,853 --> 00:40:39,812 - Care about my daughter? - How dare you. Your daughter? 800 00:40:39,813 --> 00:40:42,106 - Yeah, she's my daughter, Kay. Not yours. - Oh, yeah. You didn't raise her. 801 00:40:42,107 --> 00:40:43,774 - You didn't pay attention to her. - Oh, I know. Okay. 802 00:40:43,775 --> 00:40:45,442 You only bothered with her when it suited you. 803 00:40:45,443 --> 00:40:46,694 Listen, I'm here now in her greatest moment of need. 804 00:40:46,695 --> 00:40:50,197 You're here. And as soon as you don't feel like being here, 805 00:40:50,198 --> 00:40:52,366 you will be gone. You'll be gone. 806 00:40:52,367 --> 00:40:53,617 And that's why I'm here. 807 00:40:53,618 --> 00:40:54,910 Because I have to pick up the pieces... 808 00:40:54,911 --> 00:40:56,996 - Oh, right, 'cause you're a saint. - ...like I've always done. 809 00:40:56,997 --> 00:40:59,373 - You're Saint Kay. You're a fucking hero! - Because that's what I have to do. 810 00:40:59,374 --> 00:41:03,127 - I'm not doing this. I'm not doing this. - Oh, I know you sacrificed your work 811 00:41:03,128 --> 00:41:06,922 and your-your life for your sister's only child. 812 00:41:06,923 --> 00:41:10,217 And you are a vain, shallow, male-addicted narcissist 813 00:41:10,218 --> 00:41:13,305 who's never seen a cock or a mirror that you didn't like. 814 00:41:15,515 --> 00:41:17,433 Shit. 815 00:41:17,434 --> 00:41:19,143 - Shit. Shit. - Well, 816 00:41:19,144 --> 00:41:23,606 - I would rather be me, cock and all... - [sighs] Shit. 817 00:41:23,607 --> 00:41:30,029 ...than some joyless, cold-hearted scientific cunt like you! 818 00:41:30,030 --> 00:41:33,407 - I will fucking deck you! - Stop! 819 00:41:33,408 --> 00:41:36,202 - You're blowing up. - Come on. Come on. 820 00:41:36,203 --> 00:41:38,454 - [sighs] - Kay. 821 00:41:38,455 --> 00:41:40,789 - Okay. - Right. 822 00:41:40,790 --> 00:41:43,835 [dramatic music playing] 823 00:41:44,920 --> 00:41:46,670 [Merlin meows] 824 00:41:46,671 --> 00:41:49,256 Okay. All right. 825 00:41:49,257 --> 00:41:50,675 [Benton] Here. 826 00:41:51,843 --> 00:41:54,011 Tell Lucy, tell Lucy I'm sorry. 827 00:41:54,012 --> 00:41:56,805 - Of course. Sure. - I did not want to do that to her today. 828 00:41:56,806 --> 00:41:59,475 - It's okay. - I just... [sputters] 829 00:41:59,476 --> 00:42:01,518 All right. This is a shit show. 830 00:42:01,519 --> 00:42:03,520 - Yeah. - This is a shit show. 831 00:42:03,521 --> 00:42:05,689 Let me tell you, it's a shit show... 832 00:42:05,690 --> 00:42:07,399 - Okay... - ...in the making. 833 00:42:07,400 --> 00:42:09,151 I'm taking you. 834 00:42:09,152 --> 00:42:12,780 What? You're not gonna stay here with your lovely wife? 835 00:42:12,781 --> 00:42:15,574 Shh, shh, shh. You got, you know, rain in the forecast, 836 00:42:15,575 --> 00:42:17,743 bad treads, you drive an antique car. Just-- I'm gonna take you. 837 00:42:17,744 --> 00:42:19,036 - I'm taking you. - [stammers] 838 00:42:19,037 --> 00:42:21,622 So I'm stuck here with his lovely wife? 839 00:42:21,623 --> 00:42:23,123 I'm so sorry. 840 00:42:23,124 --> 00:42:24,793 So sorry. 841 00:42:26,253 --> 00:42:28,629 Hey. Hey! 842 00:42:28,630 --> 00:42:30,381 - [Marino] Shh! - [Scarpetta] No, you shush! 843 00:42:30,382 --> 00:42:32,591 [car doors opening] 844 00:42:32,592 --> 00:42:34,134 [car doors closing] 845 00:42:34,135 --> 00:42:35,594 [engine starts] 846 00:42:35,595 --> 00:42:37,681 [mysterious music playing] 847 00:42:45,438 --> 00:42:48,607 ♪ ♪ 848 00:42:48,608 --> 00:42:51,402 [Scarpetta] All right. Colonial Landing Condos. 849 00:42:51,403 --> 00:42:53,488 Yep, you told me. [clears throat] 850 00:42:55,782 --> 00:42:57,825 Am I bad for Lucy? 851 00:42:57,826 --> 00:43:00,035 - No, I mean... - No, tell me, honestly. 852 00:43:00,036 --> 00:43:01,620 Do you think I'm bad for her? 853 00:43:01,621 --> 00:43:04,832 I think that Lucy is who she is because of you. 854 00:43:04,833 --> 00:43:06,125 No, that doesn't help me. 855 00:43:06,126 --> 00:43:09,295 Do you think, do you think she shouldn't be living with me? 856 00:43:09,296 --> 00:43:11,255 Oh, come on, I don't think it matters where the fuck she lives 857 00:43:11,256 --> 00:43:14,174 as long as she's talking to AI Janet all day long. 858 00:43:14,175 --> 00:43:18,595 [exhales] Yeah, but if you tell her not to do it, she just wants to do it more. 859 00:43:18,596 --> 00:43:20,472 She's been like that since she was a baby. 860 00:43:20,473 --> 00:43:24,519 Yeah, but you've also never been able to say no to her. 861 00:43:25,854 --> 00:43:27,896 [growls softly] 862 00:43:27,897 --> 00:43:30,316 - I will ignore that. - What do you want me to do, sit here 863 00:43:30,317 --> 00:43:33,193 - and not tell you the truth? - Okay. Okay, okay. I just-- 864 00:43:33,194 --> 00:43:34,653 I'm so fucked. 865 00:43:34,654 --> 00:43:37,948 I'm telling you. Reddy installed Maggie in my office today. 866 00:43:37,949 --> 00:43:39,533 - And it's... - What? What do you mean, 867 00:43:39,534 --> 00:43:43,245 "installed Maggie"? Like, you-- Why would he-- 868 00:43:43,246 --> 00:43:44,371 You think he's gunning for you? 869 00:43:44,372 --> 00:43:45,497 - [scoffs] - I mean, look, 870 00:43:45,498 --> 00:43:47,833 you did humiliate the guy on the daily for ten years. 871 00:43:47,834 --> 00:43:50,753 [Scarpetta] I would never have come back after he forced me out. 872 00:43:50,754 --> 00:43:54,965 Ever. If I'd known he was gonna be my boss, no. 873 00:43:54,966 --> 00:43:58,218 Yeah, well, you would've come back 'cause you did come back for her. 874 00:43:58,219 --> 00:44:01,388 Right? You came back to give Lucy a family. 875 00:44:01,389 --> 00:44:03,474 All of us, and that was a good impulse, so... 876 00:44:03,475 --> 00:44:07,270 And maybe I didn't like the way I left things last time around. 877 00:44:12,025 --> 00:44:13,776 I need you. 878 00:44:13,777 --> 00:44:15,778 Well, I'm right here. 879 00:44:15,779 --> 00:44:18,114 I need someone I can trust. 880 00:44:20,950 --> 00:44:22,701 I'm all in, Doc. 881 00:44:22,702 --> 00:44:24,995 Nope. It needs to be official. Put your hand on your heart. 882 00:44:24,996 --> 00:44:26,372 - What? - Yeah. 883 00:44:26,373 --> 00:44:28,374 You need a real position, you need a job. 884 00:44:28,375 --> 00:44:31,335 Actually, I don't need a job for the first time in my life. 885 00:44:31,336 --> 00:44:34,380 - I'm a kept man, in case you didn't know. - It needs to be official 886 00:44:34,381 --> 00:44:37,424 so I can protect you, so you don't get kicked out of crime scenes 887 00:44:37,425 --> 00:44:39,760 and the morgue and so-- anyway, 888 00:44:39,761 --> 00:44:41,720 it needs to be legit. 889 00:44:41,721 --> 00:44:44,473 How does "Forensic Operations Specialist" sound? 890 00:44:44,474 --> 00:44:46,642 - Forensic Operations Specialist? - You like that, right? 891 00:44:46,643 --> 00:44:48,352 Yeah, that sounds educated. 892 00:44:48,353 --> 00:44:49,895 I need you to repeat after me. 893 00:44:49,896 --> 00:44:52,648 - I, Pete Marino... - I, Pete Marino... 894 00:44:52,649 --> 00:44:55,275 ...am officially deputized as Forensic Operations Specialist. 895 00:44:55,276 --> 00:44:59,321 ...am officially deputized as Forensics Operations Specialist. 896 00:44:59,322 --> 00:45:02,783 [Scarpetta] And Kay Scarpetta is going to decide my work. 897 00:45:02,784 --> 00:45:05,035 [Marino] And is gonna decide my work. What is this? 898 00:45:05,036 --> 00:45:08,163 [Scarpetta laughs] And she's gonna make my pay... 899 00:45:08,164 --> 00:45:10,332 - ...as little as humanly possible. - ...as little as humanly possible. 900 00:45:10,333 --> 00:45:12,668 - Do you accept that? - Absolutely. 901 00:45:12,669 --> 00:45:16,547 [indistinct radio chatter] 902 00:45:16,548 --> 00:45:17,631 - Hey, Doc. - Hey. 903 00:45:17,632 --> 00:45:20,759 Sorry to call so much. Uh, Doc? 904 00:45:20,760 --> 00:45:25,139 [sighs] I, uh, just deputized him as my forensic ops guy, officially. 905 00:45:25,140 --> 00:45:27,349 He's on the payroll, everything. 906 00:45:27,350 --> 00:45:29,601 Uh, you just did that in the car? 907 00:45:29,602 --> 00:45:31,521 - Yeah. - Forensic ops in the house. 908 00:45:33,314 --> 00:45:37,025 - Who lives here? - Gwen Hainey, 33. 909 00:45:37,026 --> 00:45:42,156 Biomedical engineer at Thor Labs, that tech company off I-95 910 00:45:42,157 --> 00:45:45,159 that made the news for 3D printing human organs? 911 00:45:45,160 --> 00:45:48,204 Her boss called it in when she was a no-show at the office. 912 00:45:50,415 --> 00:45:52,584 Officer Fruge, you're first on the scene again. 913 00:45:53,585 --> 00:45:55,210 - That, she was. - [Marino] Likes to be everywhere at once, 914 00:45:55,211 --> 00:45:57,129 this one-- gets it from me. 915 00:45:57,130 --> 00:46:00,340 I didn't know you were so close. Didn't even know you knew each other. 916 00:46:00,341 --> 00:46:03,594 Yeah, well, I think they call that the mentor/mentee relationship. 917 00:46:03,595 --> 00:46:06,513 Anybody get any of the security footage from those two cameras on the gate? 918 00:46:06,514 --> 00:46:07,681 Maybe check that out, they're operational. 919 00:46:07,682 --> 00:46:09,141 - Yeah, I'm on it. - Yeah. 920 00:46:09,142 --> 00:46:11,603 Why do you think this missing Gwen Hainey is a Jane Doe? 921 00:46:13,480 --> 00:46:15,315 Because I think we may have found the murder weapon. 922 00:46:18,985 --> 00:46:21,278 We took prints on arrival. 923 00:46:21,279 --> 00:46:23,864 - [Marino] Where'd you find it? - It was propping open the door 924 00:46:23,865 --> 00:46:25,325 in the living room. 925 00:46:26,993 --> 00:46:30,204 It's the right size, right shape. 926 00:46:30,205 --> 00:46:34,124 There's no blood on the ball, but there was only one blow. 927 00:46:34,125 --> 00:46:36,710 [phone ringing] 928 00:46:36,711 --> 00:46:38,421 Oh. This is the lab. 929 00:46:39,714 --> 00:46:41,049 Officer Ryan. 930 00:46:42,675 --> 00:46:44,635 How bad was the hit? 931 00:46:44,636 --> 00:46:48,014 Mm, punched out the bone. Traumatic brain injury. 932 00:46:48,890 --> 00:46:50,349 [Marino] You think it killed her? 933 00:46:50,350 --> 00:46:52,476 [Scarpetta] It would have eventually, but he took her 934 00:46:52,477 --> 00:46:56,314 to Daingerfield Island, slit her throat and she bled out. 935 00:46:58,983 --> 00:47:00,693 That could have caused the brain injury, yeah? 936 00:47:01,945 --> 00:47:03,780 Yes. 937 00:47:07,200 --> 00:47:09,785 Prints on the kettlebell came back with a name. 938 00:47:09,786 --> 00:47:11,955 - [Marino] And? - [Scarpetta] Who is it? 939 00:47:13,331 --> 00:47:14,873 Ryan? 940 00:47:14,874 --> 00:47:16,375 Who is it? 941 00:47:16,376 --> 00:47:18,627 It's Matt Petersen. 942 00:47:18,628 --> 00:47:20,337 [Marino] Matt... 943 00:47:20,338 --> 00:47:21,797 Matt Petersen, the... 944 00:47:21,798 --> 00:47:23,966 the husband of the murdered Lori Petersen? 945 00:47:23,967 --> 00:47:25,551 No, that can't be right. 946 00:47:25,552 --> 00:47:27,303 They're his prints. 947 00:47:30,098 --> 00:47:32,976 If that's true, then 20 years ago... 948 00:47:36,271 --> 00:47:37,939 We got the wrong guy. 949 00:47:39,357 --> 00:47:40,607 [♪ Sinéad O'Connor sings "House of the Rising Sun"] 950 00:47:40,608 --> 00:47:45,696 ♪ There is a house ♪ 951 00:47:45,697 --> 00:47:50,576 ♪ in New Orleans ♪ 952 00:47:50,577 --> 00:47:57,417 ♪ they call the Rising Sun ♪ 953 00:48:00,336 --> 00:48:05,173 ♪ And it's been the ruin ♪ 954 00:48:05,174 --> 00:48:10,345 ♪ of manys a poor boy ♪ 955 00:48:10,346 --> 00:48:13,015 ♪ And God ♪ 956 00:48:13,016 --> 00:48:19,439 ♪ I know I'm one ♪ 957 00:48:20,898 --> 00:48:26,069 ♪ My mother was ♪ 958 00:48:26,070 --> 00:48:29,781 ♪ a tailor ♪ 959 00:48:29,782 --> 00:48:31,533 [crying echoing] 960 00:48:31,534 --> 00:48:35,579 ♪ She sewed my new ♪ 961 00:48:35,580 --> 00:48:39,958 ♪ blue jeans ♪ 962 00:48:39,959 --> 00:48:45,505 ♪ And my father was ♪ 963 00:48:45,506 --> 00:48:49,802 ♪ a gambling man ♪ 964 00:48:50,970 --> 00:48:57,225 ♪ down in New Orleans ♪ 965 00:48:57,226 --> 00:48:58,810 [sirens wailing] 966 00:48:58,811 --> 00:49:01,272 [Scarpetta] This case. 967 00:49:03,232 --> 00:49:05,275 It's the one I built my whole career on. 968 00:49:05,276 --> 00:49:07,236 My reputation, everything. 969 00:49:09,906 --> 00:49:11,324 I can't be wrong. 970 00:49:12,617 --> 00:49:15,203 We have a possible murder suspect who has gone off the grid. 971 00:49:16,287 --> 00:49:17,454 Matt Petersen. 972 00:49:17,455 --> 00:49:19,539 You can find anyone with the right equipment. 973 00:49:19,540 --> 00:49:22,043 I could run facial recognition on the public cameras. 974 00:49:23,169 --> 00:49:25,837 [Marino] I did think it was him back then. 975 00:49:25,838 --> 00:49:27,631 But you proved me wrong. 976 00:49:27,632 --> 00:49:29,424 - Right? - If he had something to do with this, 977 00:49:29,425 --> 00:49:31,968 then Gwen's death is on me. 978 00:49:31,969 --> 00:49:33,136 [Dorothy] A bit of tarnish 979 00:49:33,137 --> 00:49:36,391 on your otherwise flawless reputation. 980 00:49:37,600 --> 00:49:38,558 Death stare. 981 00:49:38,559 --> 00:49:39,643 [dramatic music playing] 982 00:49:39,644 --> 00:49:41,645 [Benton] What is your obsession 983 00:49:41,646 --> 00:49:43,648 with this case? This is not like you. 984 00:49:45,566 --> 00:49:46,733 You don't know, do you? 985 00:49:46,734 --> 00:49:48,068 Stop being cryptic. 986 00:49:48,069 --> 00:49:49,861 [Benton] I-I know my wife. 987 00:49:49,862 --> 00:49:52,824 [Dorothy] I think you know the parts of her that she wants you to know. 988 00:49:55,159 --> 00:49:56,744 [Amburgey] The killer's fourth victim. 989 00:49:57,829 --> 00:49:59,454 Head wounds just like Gwen Hainey? 990 00:49:59,455 --> 00:50:01,331 [Marino] Doc, what we're looking for here is a serial killer. 991 00:50:01,332 --> 00:50:03,501 I think we're the only ones looking for him. 992 00:50:04,419 --> 00:50:05,585 Trust no one. 993 00:50:05,586 --> 00:50:06,838 Even people that you think you know. 994 00:50:08,631 --> 00:50:11,341 [Dorothy] No secrets between us. 995 00:50:11,342 --> 00:50:12,343 Not any. 996 00:50:13,511 --> 00:50:15,095 [Scarpetta] I want to know what you said to my husband. 997 00:50:15,096 --> 00:50:16,722 You put yourself 998 00:50:16,723 --> 00:50:18,850 in the middle of my marriage, now that's too far. 999 00:50:19,934 --> 00:50:22,394 Death is all I've thought about since I was 11. 1000 00:50:22,395 --> 00:50:23,854 [screams] No! 1001 00:50:23,855 --> 00:50:25,063 Once you've experienced it... 1002 00:50:25,064 --> 00:50:26,524 [screaming] 1003 00:50:29,986 --> 00:50:32,529 ...you're really never the same. 1004 00:50:32,530 --> 00:50:34,323 ♪ ♪ 1005 00:50:38,786 --> 00:50:40,954 ♪ I got one ♪ 1006 00:50:40,955 --> 00:50:46,127 ♪ foot on the platform ♪ 1007 00:50:49,297 --> 00:50:52,758 ♪ And another one ♪ 1008 00:50:52,759 --> 00:50:57,346 ♪ on the train ♪ 1009 00:50:59,474 --> 00:51:03,810 ♪ I'm going home ♪ 1010 00:51:03,811 --> 00:51:08,982 ♪ to New Orleans ♪ 1011 00:51:08,983 --> 00:51:14,362 ♪ to wear that ball ♪ 1012 00:51:14,363 --> 00:51:17,241 ♪ and chain ♪ 1013 00:51:19,327 --> 00:51:23,955 ♪ There is a house ♪ 1014 00:51:23,956 --> 00:51:28,835 ♪ in New Orleans ♪ 1015 00:51:28,836 --> 00:51:36,385 ♪ they call the Rising Sun ♪ 1016 00:51:39,096 --> 00:51:44,184 ♪ And it's been the ruin ♪ 1017 00:51:44,185 --> 00:51:49,607 ♪ of manys a poor boy ♪ 1018 00:51:51,192 --> 00:51:54,319 ♪ And God ♪ 1019 00:51:54,320 --> 00:51:58,198 ♪ I know ♪ 1020 00:51:58,199 --> 00:52:03,621 ♪ I'm one ♪ 1021 00:52:08,125 --> 00:52:12,296 ♪ Poor, poor boy ♪ 1022 00:52:13,297 --> 00:52:17,134 ♪ Poor, poor boy ♪ 1023 00:52:18,261 --> 00:52:21,931 ♪ Poor, poor boy ♪ 1024 00:52:23,140 --> 00:52:27,478 ♪ Poor, poor boy ♪ 71862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.