Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,966 --> 00:00:09,969
[train slowly approaching in distance]
2
00:00:18,853 --> 00:00:20,855
[train horn blowing]
3
00:00:24,650 --> 00:00:26,652
[clinking]
4
00:00:28,946 --> 00:00:30,948
[screeching]
5
00:00:32,032 --> 00:00:34,034
[clacking]
6
00:00:35,619 --> 00:00:37,538
[screeches]
7
00:00:48,090 --> 00:00:50,092
[train horn blowing]
8
00:01:01,187 --> 00:01:02,980
[phone ringing]
9
00:01:05,858 --> 00:01:07,108
Scarpetta.
10
00:01:07,109 --> 00:01:08,276
[Ryan] Sorry to wake, Doc.
11
00:01:08,277 --> 00:01:10,069
- [groans softly]
- There's been a murder.
12
00:01:10,070 --> 00:01:12,238
- At Daingerfield. On the train tracks.
- [sighs]
13
00:01:12,239 --> 00:01:13,990
Shit. Okay.
14
00:01:13,991 --> 00:01:15,825
Okay. Got it.
15
00:01:15,826 --> 00:01:16,910
You said call.
16
00:01:16,911 --> 00:01:18,411
Yeah, I did. I did.
17
00:01:18,412 --> 00:01:20,581
I certainly did. I'll be right there.
18
00:01:22,708 --> 00:01:23,709
[sighs]
19
00:01:28,047 --> 00:01:29,173
[lamp switch clicks]
20
00:01:31,926 --> 00:01:33,844
[sighs]
21
00:01:34,845 --> 00:01:36,847
[dog barking in distance]
22
00:01:38,682 --> 00:01:40,684
[intriguing music playing]
23
00:01:45,981 --> 00:01:47,316
[water running]
24
00:01:50,402 --> 00:01:51,529
- [lid tears]
- [pills rattling]
25
00:01:52,613 --> 00:01:54,949
[sighs]
26
00:01:56,534 --> 00:01:57,660
- [rattling]
- [grinding]
27
00:02:00,412 --> 00:02:01,497
[coffee bubbling]
28
00:02:02,748 --> 00:02:03,874
[sips]
29
00:02:05,334 --> 00:02:07,336
♪ ♪
30
00:02:20,140 --> 00:02:22,142
♪ ♪
31
00:02:24,520 --> 00:02:26,272
[engine starts]
32
00:02:27,606 --> 00:02:29,608
♪ ♪
33
00:02:55,634 --> 00:02:57,136
[brakes screech]
34
00:03:07,521 --> 00:03:08,772
Good to have you back, Doc.
35
00:03:10,232 --> 00:03:13,318
I guarantee you, not a thing's
been done right since you left.
36
00:03:13,319 --> 00:03:15,236
- [sighs]
- [chuckles] Right this way.
37
00:03:15,237 --> 00:03:17,155
Oh, uh, this here's Officer Fruge.
38
00:03:17,156 --> 00:03:19,073
She was, uh, first on the scene.
39
00:03:19,074 --> 00:03:21,159
- Dr. Kay Scarpetta.
- Oh.
40
00:03:21,160 --> 00:03:22,535
I know who you are, Chief.
41
00:03:22,536 --> 00:03:24,746
And I, for one, am glad you're back.
42
00:03:24,747 --> 00:03:27,457
Not implying
that there are people who aren't.
43
00:03:27,458 --> 00:03:29,959
Though I'm pretty sure you know there are.
44
00:03:29,960 --> 00:03:31,294
Honest Abe over here.
45
00:03:31,295 --> 00:03:32,503
All right, watch your step.
46
00:03:32,504 --> 00:03:34,089
[indistinct radio chatter]
47
00:03:35,758 --> 00:03:37,884
Jane Doe.
48
00:03:37,885 --> 00:03:39,595
Dumped like trash.
49
00:03:41,764 --> 00:03:44,474
Actually, my husband would say
he went to great pains
50
00:03:44,475 --> 00:03:45,975
to present her to his audience.
51
00:03:45,976 --> 00:03:47,060
[Fruge] Why do you think
52
00:03:47,061 --> 00:03:49,187
he'd say that, um...
53
00:03:49,188 --> 00:03:52,107
that the hands are, you know, gone?
54
00:03:53,651 --> 00:03:56,111
Didn't want her ID'd
right off the bat, right?
55
00:03:58,197 --> 00:03:59,448
Possibly.
56
00:04:01,283 --> 00:04:02,451
Sexual assault?
57
00:04:07,081 --> 00:04:11,543
The staging and clothing--
sexual components for sure.
58
00:04:13,754 --> 00:04:15,172
[man] Could you wait right there?
59
00:04:15,965 --> 00:04:20,259
Sorry, Chief. Bosses say no one
on the scene without official cause.
60
00:04:20,260 --> 00:04:22,972
Pete Marino, 12 o'clock.
61
00:04:24,056 --> 00:04:25,723
Shit.
62
00:04:25,724 --> 00:04:26,808
- No.
- [Marino] Oh, Doc.
63
00:04:26,809 --> 00:04:28,184
[Scarpetta] I haven't
even been sworn in yet.
64
00:04:28,185 --> 00:04:30,728
You can't show up here
like you're still on the force.
65
00:04:30,729 --> 00:04:31,854
Hey, listen, Lucy wants you
66
00:04:31,855 --> 00:04:33,064
- to take her to Wellwood.
- No, you can't-- Mm-mm.
67
00:04:33,065 --> 00:04:34,691
- What?
- Lucy wants you to take her
68
00:04:34,692 --> 00:04:35,775
- to Wellwood tomorrow.
- You came all this way--
69
00:04:35,776 --> 00:04:37,193
- Well, it's her birthday tomorrow.
- I know
70
00:04:37,194 --> 00:04:39,320
it's her birthday.
You came all this way to tell me that?
71
00:04:39,321 --> 00:04:40,446
No, you can't do that.
72
00:04:40,447 --> 00:04:42,323
- No. You need to go home.
- Okay, well, I might've heard something
73
00:04:42,324 --> 00:04:44,492
- on the scanner about a...
- Go home. Oh. [scoffs]
74
00:04:44,493 --> 00:04:46,494
- ...dead body on the railroad tracks.
- You need to get rid of that thing.
75
00:04:46,495 --> 00:04:48,122
This is bad.
76
00:04:50,457 --> 00:04:52,834
[whispers] This is-- this is fucking bad.
77
00:04:52,835 --> 00:04:54,127
- You want me to stay?
- No.
78
00:04:54,128 --> 00:04:55,713
I want you to go.
79
00:04:58,507 --> 00:04:59,966
Go. Now.
80
00:04:59,967 --> 00:05:02,386
[somber music playing]
81
00:05:09,476 --> 00:05:10,477
[sniffs]
82
00:05:11,729 --> 00:05:13,731
♪ ♪
83
00:05:34,126 --> 00:05:35,294
[scraping]
84
00:05:41,300 --> 00:05:43,302
[mysterious music playing]
85
00:05:55,564 --> 00:05:58,524
[phone ringing]
86
00:05:58,525 --> 00:05:59,609
[inhales sharply]
87
00:05:59,610 --> 00:06:00,819
[lamp switch clicks]
88
00:06:01,695 --> 00:06:02,862
Scarpetta.
89
00:06:02,863 --> 00:06:04,238
[Marino] Pete Marino here.
90
00:06:04,239 --> 00:06:05,656
We got us another one.
91
00:06:05,657 --> 00:06:08,242
Okay. I'm-I'm-I'm on my way.
92
00:06:08,243 --> 00:06:10,036
5602 Berkeley.
93
00:06:10,037 --> 00:06:11,120
Berkeley Heights.
94
00:06:11,121 --> 00:06:12,538
All right. I got it.
95
00:06:12,539 --> 00:06:14,875
- Hurry.
- Yeah, I got it. I got it.
96
00:06:15,959 --> 00:06:17,543
[dog barking in distance]
97
00:06:17,544 --> 00:06:19,003
[sighs]
98
00:06:19,004 --> 00:06:20,380
[water running]
99
00:06:21,298 --> 00:06:22,466
[pills rattling]
100
00:06:29,431 --> 00:06:31,433
[somber music playing]
101
00:06:33,852 --> 00:06:35,853
[whispers] Sorry, baby.
102
00:06:35,854 --> 00:06:37,730
[doorbell rings]
103
00:06:37,731 --> 00:06:39,817
[door creaking]
104
00:06:47,574 --> 00:06:50,118
Oh, Yaya. Thank you.
105
00:06:50,119 --> 00:06:51,661
- I hope I didn't wake you.
- Oh.
106
00:06:51,662 --> 00:06:53,955
I haven't slept a wink since '65.
107
00:06:53,956 --> 00:06:56,374
I don't know if that's an age or a year.
108
00:06:56,375 --> 00:06:58,793
And I'm a little afraid to ask.
109
00:06:58,794 --> 00:07:00,753
There's been a fourth killing?
110
00:07:00,754 --> 00:07:02,380
Um...
111
00:07:02,381 --> 00:07:04,549
Yeah. Yeah.
112
00:07:04,550 --> 00:07:06,717
- Will you lock the door after me?
- Of course.
113
00:07:06,718 --> 00:07:08,594
Do not worry, sweet girl.
114
00:07:08,595 --> 00:07:11,515
Even the Nazis couldn't get me.
115
00:07:12,558 --> 00:07:14,476
- If her mother calls--
- Her mother will not call.
116
00:07:15,978 --> 00:07:17,979
She's lucky to have her Auntie Kay.
117
00:07:17,980 --> 00:07:19,398
Thank you.
118
00:07:20,399 --> 00:07:22,401
[♪ The Animals play
"House of the Rising Sun"]
119
00:07:31,702 --> 00:07:33,828
♪ There is ♪
120
00:07:33,829 --> 00:07:37,040
♪ a house in New Orleans ♪
121
00:07:38,041 --> 00:07:41,210
♪ they call the Rising Sun...
122
00:07:41,211 --> 00:07:42,880
Out there...
123
00:07:44,506 --> 00:07:46,216
...somewhere...
124
00:07:47,718 --> 00:07:49,845
...is a man.
125
00:07:50,929 --> 00:07:52,263
- ♪ And, God ♪
- [whispers] What the fuck?
126
00:07:52,264 --> 00:07:55,142
♪ I know I'm one ♪
127
00:07:56,310 --> 00:07:57,853
Get a grip.
128
00:07:59,188 --> 00:08:00,689
[siren whoops]
129
00:08:06,278 --> 00:08:11,283
♪ My mother was a tailor ♪
130
00:08:12,284 --> 00:08:13,576
♪ She sewed ♪
131
00:08:13,577 --> 00:08:17,122
♪ my new blue jeans ♪
132
00:08:18,457 --> 00:08:21,876
♪ My father was ♪
133
00:08:21,877 --> 00:08:23,878
♪ a gambling man...
134
00:08:23,879 --> 00:08:25,171
Excuse me.
135
00:08:25,172 --> 00:08:27,465
Uh, Dr. Kay Scarpetta,
chief medical examiner.
136
00:08:27,466 --> 00:08:28,549
You are?
137
00:08:28,550 --> 00:08:31,052
Officer August Ryan, Doctor--
138
00:08:31,053 --> 00:08:32,678
- Chief.
- Right. There should be gloves here,
139
00:08:32,679 --> 00:08:34,305
Officer Ryan. Some kind of PPE.
140
00:08:34,306 --> 00:08:36,390
You can't contaminate the crime scene.
141
00:08:36,391 --> 00:08:39,311
I was never first
on the scene before of a...
142
00:08:40,312 --> 00:08:42,814
...grisly murder, and, um...
143
00:08:43,815 --> 00:08:46,401
First time at a violent scene...
144
00:08:47,402 --> 00:08:50,196
...I definitely vomited in private.
145
00:08:50,197 --> 00:08:52,573
Now, don't go sharing that.
146
00:08:52,574 --> 00:08:53,991
I'll do better next time for sure.
147
00:08:53,992 --> 00:08:56,035
[soft chatter]
148
00:08:56,036 --> 00:08:58,121
[somber music playing]
149
00:09:17,849 --> 00:09:20,852
[indistinct radio chatter]
150
00:09:28,193 --> 00:09:29,235
[Marino] Hey, Doc.
151
00:09:29,236 --> 00:09:31,320
This here's the husband.
152
00:09:31,321 --> 00:09:33,281
Matt Petersen. Mr. Petersen,
153
00:09:33,282 --> 00:09:36,326
our chief M.E., Dr. Scarpetta.
154
00:09:40,956 --> 00:09:42,416
Detective Marino.
155
00:09:43,583 --> 00:09:47,169
I'm so sorry for your loss, Mr. Petersen.
156
00:09:47,170 --> 00:09:49,797
Uh, she was a doctor, your wife?
157
00:09:49,798 --> 00:09:51,132
[Petersen] Surgical resident
158
00:09:51,133 --> 00:09:53,759
at the, um, Virginia Medical Center.
159
00:09:53,760 --> 00:09:55,219
She worked in the E.R.
160
00:09:55,220 --> 00:09:57,847
She, um, was usually back by 12:30.
161
00:09:57,848 --> 00:09:59,515
And-and you were out
162
00:09:59,516 --> 00:10:00,599
- or...?
- [Marino] Matt was just telling me
163
00:10:00,600 --> 00:10:02,226
about play rehearsal.
164
00:10:02,227 --> 00:10:03,436
He's an actor.
165
00:10:03,437 --> 00:10:04,979
[Petersen] I got in late.
166
00:10:04,980 --> 00:10:06,480
After 2:00.
167
00:10:06,481 --> 00:10:07,565
It was dark,
168
00:10:07,566 --> 00:10:10,610
so I just assumed
that she was asleep and...
169
00:10:12,070 --> 00:10:13,988
When I went up into our bedroom,
170
00:10:13,989 --> 00:10:15,365
there was this...
171
00:10:16,366 --> 00:10:17,366
...smell.
172
00:10:17,367 --> 00:10:19,410
Uh, uh, what kind of smell?
173
00:10:19,411 --> 00:10:20,495
I don't know.
174
00:10:21,580 --> 00:10:22,663
Like maple?
175
00:10:22,664 --> 00:10:24,290
But...
176
00:10:24,291 --> 00:10:25,709
sour.
177
00:10:26,710 --> 00:10:27,878
Rank.
178
00:10:28,962 --> 00:10:30,922
Terrible. [shudders]
179
00:10:33,925 --> 00:10:35,635
[tense music playing]
180
00:10:54,988 --> 00:10:55,988
[Scarpetta] Trussed.
181
00:10:55,989 --> 00:10:57,490
Same as the others.
182
00:10:57,491 --> 00:10:59,826
She straightens her leg
and the ligature tightens like a noose.
183
00:11:00,911 --> 00:11:02,578
[gags]
184
00:11:02,579 --> 00:11:04,873
Sick S.O.B. makes 'em
suffocate themselves.
185
00:11:06,541 --> 00:11:08,502
- [door slams]
- [crying]
186
00:11:12,506 --> 00:11:14,590
[Marino] Water in the tub.
187
00:11:14,591 --> 00:11:16,718
Must be where he grabbed her.
188
00:11:19,304 --> 00:11:20,430
[camera whining]
189
00:11:24,768 --> 00:11:26,311
♪ ♪
190
00:11:31,483 --> 00:11:34,569
So he put the nightgown on her...
191
00:11:35,695 --> 00:11:37,781
...just to cut it off.
192
00:11:42,577 --> 00:11:45,788
Screen on the bathroom window's
popped out.
193
00:11:45,789 --> 00:11:47,916
Maybe how he got in?
194
00:11:49,751 --> 00:11:52,045
All the other victims were single.
195
00:11:53,880 --> 00:11:56,465
DNA from the husband would be helpful.
196
00:11:56,466 --> 00:11:58,050
Our doer's a non-secreter,
197
00:11:58,051 --> 00:11:59,469
so that would rule him out.
198
00:12:01,304 --> 00:12:02,221
Doc.
199
00:12:02,222 --> 00:12:03,306
Mm.
200
00:12:06,518 --> 00:12:08,269
Is that the husband's?
201
00:12:08,270 --> 00:12:10,564
I'll make sure and ask.
202
00:12:11,565 --> 00:12:13,567
♪ ♪
203
00:12:17,112 --> 00:12:19,614
[indistinct chatter]
204
00:12:24,286 --> 00:12:26,787
- [clamoring]
- [man] Dr. Scarpetta! Dr. Scarpetta!
205
00:12:26,788 --> 00:12:28,956
[officer] You're not authorized here.
206
00:12:28,957 --> 00:12:31,542
- [clamoring continues]
- Chief!
207
00:12:31,543 --> 00:12:34,170
- Dr. Scarpetta!
- Dr. Scarpetta!
208
00:12:34,171 --> 00:12:36,589
[Turnbull] Dr. Scarpetta, when are you
gonna release the autopsy reports
209
00:12:36,590 --> 00:12:37,798
from the first three victims?
210
00:12:37,799 --> 00:12:39,925
And why did he only wait a week
this time between killings?
211
00:12:39,926 --> 00:12:42,803
If I didn't tell you yesterday,
Abby, when you beat my staff
212
00:12:42,804 --> 00:12:44,763
with the Freedom of Information Act,
213
00:12:44,764 --> 00:12:47,057
I'm sure as shit not telling you now.
214
00:12:47,058 --> 00:12:48,851
Did you call the attorney
of the Commonwealth?
215
00:12:48,852 --> 00:12:50,060
[man] Dr. Scarpetta!
216
00:12:50,061 --> 00:12:51,145
Oh, yeah.
217
00:12:51,146 --> 00:12:52,938
And my boss, too.
218
00:12:52,939 --> 00:12:56,233
Love to have as many heads up my ass
at once as possible.
219
00:12:56,234 --> 00:13:00,113
[chuckles] That sarcasm gives me
a lot of hope for the future, Doc.
220
00:13:02,282 --> 00:13:03,365
Dr. Scarpetta.
221
00:13:03,366 --> 00:13:04,910
Mr. Boltz.
222
00:13:08,955 --> 00:13:10,664
Want to walk me through this here, Pete?
223
00:13:10,665 --> 00:13:14,335
It's the job of public servants
to bring truth to the people!
224
00:13:14,336 --> 00:13:16,462
Is this sort of evasion what you envision
225
00:13:16,463 --> 00:13:18,964
for the new Scarpetta regime?
226
00:13:18,965 --> 00:13:20,884
- Doctor!
- [clamoring]
227
00:13:23,595 --> 00:13:25,429
[exhales]
228
00:13:25,430 --> 00:13:27,181
[newsman] Tragic news this morning
229
00:13:27,182 --> 00:13:30,351
as a local woman was found
brutally murdered in her home.
230
00:13:30,352 --> 00:13:32,436
Police have not released
the identity of the victim,
231
00:13:32,437 --> 00:13:35,356
but it is widely presumed
that this marks the fourth killing in a--
232
00:13:35,357 --> 00:13:37,691
[stations scanning]
233
00:13:37,692 --> 00:13:40,402
[♪ Isaac Hayes sings "Walk On By"]
234
00:13:40,403 --> 00:13:41,904
[judge] I do solemnly swear...
235
00:13:41,905 --> 00:13:43,030
[Scarpetta] I do solemnly swear...
236
00:13:43,031 --> 00:13:45,157
[judge] ...that I will support
the Constitution of the Commonwealth
237
00:13:45,158 --> 00:13:46,283
of Virginia.
238
00:13:46,284 --> 00:13:48,994
[Scarpetta] ...that I will support
the Constitution of the Commonwealth
239
00:13:48,995 --> 00:13:51,330
- of Virginia.
- I will faithfully and impartially...
240
00:13:51,331 --> 00:13:53,165
I will faithfully and impartially...
241
00:13:53,166 --> 00:13:58,504
...discharge all of the duties
incumbent upon me...
242
00:13:58,505 --> 00:14:01,674
- ...as chief medical examiner...
- ...as chief medical examiner...
243
00:14:01,675 --> 00:14:04,301
- ...to the best of my ability.
- ...to the best of my ability.
244
00:14:04,302 --> 00:14:07,388
- So help me God.
- So help me God.
245
00:14:07,389 --> 00:14:09,098
[exhales]
246
00:14:09,099 --> 00:14:11,767
Great. Second time's the charm.
247
00:14:11,768 --> 00:14:13,478
Good luck, Dr. Scarpetta.
248
00:14:16,690 --> 00:14:18,274
Oh. Did we miss it?
249
00:14:18,275 --> 00:14:19,858
Oh, damn.
250
00:14:19,859 --> 00:14:20,943
Congratulations,
251
00:14:20,944 --> 00:14:23,028
- Dr. Scarpetta.
- And a hearty
252
00:14:23,029 --> 00:14:25,114
- welcome back.
- Wow.
253
00:14:25,115 --> 00:14:26,991
I didn't expect to see you both here.
254
00:14:26,992 --> 00:14:28,576
Uh, Dr. Reddy,
255
00:14:28,577 --> 00:14:29,660
- Maggie.
- Well,
256
00:14:29,661 --> 00:14:31,620
it's wonderful to see you again.
257
00:14:31,621 --> 00:14:35,249
Uh, congratulations, Dr. Reddy,
on being appointed health commissioner.
258
00:14:35,250 --> 00:14:38,544
[chuckles] I got to be honest--
even I didn't see it coming.
259
00:14:38,545 --> 00:14:40,671
- [chuckling] Oh.
- I don't think anyone saw it coming.
260
00:14:40,672 --> 00:14:43,591
I mean, you were so excited
about retiring when we spoke.
261
00:14:43,592 --> 00:14:45,718
What was it, the lake house, the rowboat,
262
00:14:45,719 --> 00:14:47,219
- the King Sling knot?
- [Elvin chuckles softly]
263
00:14:47,220 --> 00:14:48,512
And now here you are.
264
00:14:48,513 --> 00:14:52,600
Well, let's just say the governor
made me an offer and I couldn't say no.
265
00:14:52,601 --> 00:14:54,603
So I brought you something.
266
00:14:56,605 --> 00:14:57,980
Brought me a person?
267
00:14:57,981 --> 00:15:00,567
Dr. Scarpetta, I'd like to work for you.
268
00:15:01,568 --> 00:15:02,610
What?
269
00:15:02,611 --> 00:15:05,404
To ease the transition forward.
270
00:15:05,405 --> 00:15:07,948
No one in the Commonwealth
knows my office--
271
00:15:07,949 --> 00:15:09,950
yours now-- better than Maggie.
272
00:15:09,951 --> 00:15:11,160
She'd be eyes and ears to you.
273
00:15:11,161 --> 00:15:12,244
Full support.
274
00:15:12,245 --> 00:15:14,580
And a direct line
to the health commissioner himself.
275
00:15:14,581 --> 00:15:16,206
I can't take you from Dr. Reddy.
276
00:15:16,207 --> 00:15:17,583
I mean, don't you...
277
00:15:17,584 --> 00:15:18,667
don't you need her?
278
00:15:18,668 --> 00:15:19,835
Oh, he'll be just fine.
279
00:15:19,836 --> 00:15:23,005
I mean, you, you've been here,
what, a month?
280
00:15:23,006 --> 00:15:25,591
So much has changed
since your last tenure.
281
00:15:25,592 --> 00:15:27,343
Think of me as a welcome gift of sorts.
282
00:15:27,344 --> 00:15:29,553
- [chuckles softly]
- Just like the old days.
283
00:15:29,554 --> 00:15:32,265
Come on, Maggie,
you really want to work for me again?
284
00:15:33,266 --> 00:15:36,769
Dr. Scarpetta,
I gave my life to this office.
285
00:15:36,770 --> 00:15:38,980
And it gave life to me.
286
00:15:42,734 --> 00:15:43,942
Great.
287
00:15:43,943 --> 00:15:45,527
- Okay.
- [Maggie] Okay then.
288
00:15:45,528 --> 00:15:48,113
Fabian called.
Jane Doe is waiting for you in Autopsy.
289
00:15:48,114 --> 00:15:49,657
- He called you?
- Me.
290
00:15:49,658 --> 00:15:50,866
- Yeah.
- As he does.
291
00:15:50,867 --> 00:15:52,284
To pass on the word.
292
00:15:52,285 --> 00:15:53,285
[Elvin] Eyes and ears.
293
00:15:53,286 --> 00:15:54,244
What'd I tell you?
294
00:15:54,245 --> 00:15:55,788
Great. Eyes and ears.
295
00:15:55,789 --> 00:15:57,874
[intriguing music playing]
296
00:16:01,086 --> 00:16:03,088
♪ ♪
297
00:16:24,943 --> 00:16:27,278
♪ ♪
298
00:16:41,459 --> 00:16:43,377
[loud crunch]
299
00:16:43,378 --> 00:16:45,921
[Marino over tape recorder] So why
don't you tell me about your wife, man.
300
00:16:45,922 --> 00:16:48,424
[Petersen] We met at Harvard.
301
00:16:48,425 --> 00:16:49,509
She, um...
302
00:16:50,760 --> 00:16:51,927
Just had this way about her.
303
00:16:51,928 --> 00:16:53,679
Like, so much on her mind.
304
00:16:53,680 --> 00:16:58,267
[Marino] Did you two meet in a class
or some kind of extracurricular club?
305
00:16:58,268 --> 00:16:59,769
You ask about his christening, too?
306
00:17:02,021 --> 00:17:03,772
I mean, you had to see the guy, Doc.
307
00:17:03,773 --> 00:17:07,317
I mean, it was a total,
almost lighthearted demeanor shift,
308
00:17:07,318 --> 00:17:09,654
not the broken-up softy that you saw.
309
00:17:10,822 --> 00:17:12,030
[Petersen] We met at a party.
310
00:17:12,031 --> 00:17:14,658
Lori was always sort of a loner
311
00:17:14,659 --> 00:17:16,118
but with this intense, like...
312
00:17:16,119 --> 00:17:17,578
purpose.
313
00:17:17,579 --> 00:17:19,663
What kind of party was it?
314
00:17:19,664 --> 00:17:21,874
Casual. College.
315
00:17:21,875 --> 00:17:23,793
I was leaving when she was coming in.
316
00:17:24,794 --> 00:17:26,086
Her voice.
317
00:17:26,087 --> 00:17:27,171
- [chuckles]
- [snaps fingers]
318
00:17:27,172 --> 00:17:29,047
It just...
319
00:17:29,048 --> 00:17:31,009
It stopped me in my tracks.
320
00:17:32,010 --> 00:17:33,344
Contralto.
321
00:17:34,345 --> 00:17:35,638
Beautiful.
322
00:17:36,973 --> 00:17:39,600
You notice a thing like that, huh?
323
00:17:39,601 --> 00:17:41,686
Its actual tone was perfection.
324
00:17:42,729 --> 00:17:44,313
And, uh, was it ever
325
00:17:44,314 --> 00:17:46,607
in Lori's habit to be, um...
326
00:17:46,608 --> 00:17:48,567
friendly to strangers?
327
00:17:48,568 --> 00:17:50,402
If someone were to come by the house,
328
00:17:50,403 --> 00:17:52,654
um, say a delivery man,
329
00:17:52,655 --> 00:17:54,407
- would she ask him in?
- No.
330
00:17:55,408 --> 00:17:58,368
Lori understood the dangers
of living in the city.
331
00:17:58,369 --> 00:17:59,661
She worked in the E.R.
332
00:17:59,662 --> 00:18:02,039
In light of which,
I'd think she'd be careful about, uh,
333
00:18:02,040 --> 00:18:03,499
keeping the windows locked.
334
00:18:03,500 --> 00:18:05,793
She probably thought it was locked.
335
00:18:05,794 --> 00:18:09,213
Right. Because you accidentally left
the window unlocked last weekend
336
00:18:09,214 --> 00:18:11,049
when you came and replaced the screen.
337
00:18:12,300 --> 00:18:13,802
She hated it when I left.
338
00:18:16,888 --> 00:18:20,307
Something make you want
to be an actor, Matt?
339
00:18:20,308 --> 00:18:23,353
I studied drama to get in touch
with human emotions.
340
00:18:24,354 --> 00:18:26,356
Needs, impulses.
341
00:18:27,357 --> 00:18:29,316
The good and the bad.
342
00:18:29,317 --> 00:18:31,945
Had to study drama to do that?
343
00:18:34,489 --> 00:18:37,741
[Southern accent] "You two
had something that had to be kept on ice,
344
00:18:37,742 --> 00:18:39,409
yes,
345
00:18:39,410 --> 00:18:41,663
incorruptible, yes...
346
00:18:43,206 --> 00:18:46,835
...and death was the only icebox
where you could keep it."
347
00:18:49,128 --> 00:18:51,171
Cat on a Hot Tin Roof.
348
00:18:51,172 --> 00:18:53,842
By Tennessee Williams.
349
00:18:55,176 --> 00:18:56,594
Wasn't he a fag?
350
00:18:57,136 --> 00:18:58,428
The guy is off.
351
00:18:58,429 --> 00:19:01,932
You don't start doing speeches from plays
after seeing your wife butchered
352
00:19:01,933 --> 00:19:03,433
unless you're a sociopath.
353
00:19:03,434 --> 00:19:04,560
And I did look it up--
354
00:19:04,561 --> 00:19:06,061
Tennessee Williams was a fag.
355
00:19:06,062 --> 00:19:08,230
Please don't use that word
in my presence. Ever.
356
00:19:08,231 --> 00:19:10,148
- What's wrong with "fag"?
- I'm serious.
357
00:19:10,149 --> 00:19:11,483
I will not have it.
358
00:19:11,484 --> 00:19:12,569
[scoffs]
359
00:19:13,570 --> 00:19:15,612
He forced her to choke herself.
360
00:19:15,613 --> 00:19:16,864
Over and over.
361
00:19:16,865 --> 00:19:20,409
How can you connect a husband killing
his wife to the first three murders?
362
00:19:20,410 --> 00:19:21,493
Who knows?
363
00:19:21,494 --> 00:19:23,203
Maybe she was the goddamn point all along.
364
00:19:23,204 --> 00:19:26,206
And those killings were, what,
just to throw us off track?
365
00:19:26,207 --> 00:19:29,334
Look, Petersen gives me the willies, okay?
366
00:19:29,335 --> 00:19:30,544
I took him in.
367
00:19:30,545 --> 00:19:32,713
- I got a whole suspect kit--
- Look, we're looking for a killer
368
00:19:32,714 --> 00:19:36,133
who gets off on the killing,
not a man trying to get rid of his wife.
369
00:19:36,134 --> 00:19:38,302
Then I guess
I'll just take the fingerprints
370
00:19:38,303 --> 00:19:40,387
down to Nelly Cho's office myself.
371
00:19:40,388 --> 00:19:41,556
Yeah, you do that.
372
00:19:42,557 --> 00:19:45,101
[somber music playing]
373
00:19:56,362 --> 00:19:57,654
[Scarpetta] Manner of death's homicide.
374
00:19:57,655 --> 00:20:01,743
Mechanism is exsanguination, period.
375
00:20:03,077 --> 00:20:06,371
Cause of death is
sharp force injury to the neck,
376
00:20:06,372 --> 00:20:07,874
period.
377
00:20:10,209 --> 00:20:13,796
The head wound, though significant,
was not the cause.
378
00:20:14,797 --> 00:20:16,840
Perhaps to incapacitate her,
379
00:20:16,841 --> 00:20:18,134
period.
380
00:20:19,385 --> 00:20:22,054
The contused and lacerated area
of her scalp
381
00:20:22,055 --> 00:20:24,640
is approximately four inches in diameter,
382
00:20:24,641 --> 00:20:25,767
period.
383
00:20:26,768 --> 00:20:30,437
The weapon would have
to be hard and smooth,
384
00:20:30,438 --> 00:20:34,233
flat-bottomed,
with a broad roundish surface, period.
385
00:20:35,735 --> 00:20:37,528
Dr. Scarpetta?
386
00:20:40,114 --> 00:20:41,281
Yes?
387
00:20:41,282 --> 00:20:45,243
Marvelous how you've kept your figure
all these years.
388
00:20:45,244 --> 00:20:46,995
What do you need, Maggie?
389
00:20:46,996 --> 00:20:49,039
Uh, Officer Ryan just called.
390
00:20:49,040 --> 00:20:51,667
There's a situation
that requires your assistance.
391
00:20:51,668 --> 00:20:53,919
Is it about the Jane Doe
at the railroad tracks?
392
00:20:53,920 --> 00:20:56,338
I've left the address right there.
393
00:20:56,339 --> 00:20:59,132
Is it about Jane Doe?
394
00:20:59,133 --> 00:21:02,678
What a terrible thing
to be called "Jane Doe."
395
00:21:02,679 --> 00:21:07,349
All my years here, they always
struck me as the saddest of them all.
396
00:21:07,350 --> 00:21:11,311
Maggie, is it about the Jane Doe?
397
00:21:11,312 --> 00:21:12,814
Oh, yes.
398
00:21:15,817 --> 00:21:17,485
Marvelous.
399
00:21:20,238 --> 00:21:22,240
[pensive music playing]
400
00:21:23,825 --> 00:21:27,786
It's weird, talking to you here.
401
00:21:27,787 --> 00:21:31,123
[inhales deeply, exhales]
402
00:21:31,124 --> 00:21:33,417
Where you don't talk back.
403
00:21:33,418 --> 00:21:36,086
- [Dorothy] This was your idea, Kay.
- [overlapping arguing]
404
00:21:36,087 --> 00:21:38,547
[Scarpetta] She asked me to take her.
She didn't ask me to sit there
405
00:21:38,548 --> 00:21:40,215
- and hold her hand.
- [overlapping arguing]
406
00:21:40,216 --> 00:21:43,135
Though I can hear you saying...
407
00:21:43,136 --> 00:21:45,262
"Is it weird or is it nice?"
408
00:21:45,263 --> 00:21:48,140
- [Dorothy] Well, why? Why not?
- [overlapping arguing]
409
00:21:48,141 --> 00:21:49,891
Kay, it's a cemetery.
410
00:21:49,892 --> 00:21:51,476
There are mourners everywhere, look.
411
00:21:51,477 --> 00:21:53,103
- They're over there.
- Dorothy, look at me.
412
00:21:53,104 --> 00:21:54,896
They're-- oh, look how sad
those people are.
413
00:21:54,897 --> 00:21:58,734
...someone who can grasp the appropriate
societal emotional boundaries.
414
00:21:58,735 --> 00:22:00,944
Yeah, but that's not Lucy.
415
00:22:00,945 --> 00:22:03,113
- You. It's not you.
- Right.
416
00:22:03,114 --> 00:22:07,617
Because Lucy's just like me
because she's my daughter.
417
00:22:07,618 --> 00:22:08,744
- Right?
- [scoffs]
418
00:22:08,745 --> 00:22:11,747
♪ And they called me Wild Child ♪
419
00:22:11,748 --> 00:22:15,083
- Shh! Wild...?
- What?
420
00:22:15,084 --> 00:22:16,460
- It was "Wild Child."
- Are you...?
421
00:22:16,461 --> 00:22:18,003
No, that's not the words.
422
00:22:18,004 --> 00:22:20,297
- They're the words. Okay.
- "Ran calling Wildfire."
423
00:22:20,298 --> 00:22:21,882
- It's about a dead horse.
- ♪ And they call me Wild ♪
424
00:22:21,883 --> 00:22:24,217
- No, not "Wild Child."
- "Wild Child."
425
00:22:24,218 --> 00:22:26,678
"Yellow mountain,
cold Nebraska night and a..."
426
00:22:26,679 --> 00:22:29,347
- "And a pony called Wildfire."
- "Wild Child."
427
00:22:29,348 --> 00:22:30,599
Oh...
428
00:22:30,600 --> 00:22:34,186
God, I can't believe that we're--
We will literally fight about anything.
429
00:22:34,187 --> 00:22:35,854
- [laughs]
- Anything.
430
00:22:35,855 --> 00:22:37,731
- A song from our childhood?
- Right.
431
00:22:37,732 --> 00:22:42,695
Because fighting is the "idioma"--
the language-- of siblings.
432
00:22:43,863 --> 00:22:46,615
We could try and not be so threatened
by each other.
433
00:22:46,616 --> 00:22:49,451
[whispers] I am not threatened by you.
434
00:22:49,452 --> 00:22:52,579
[laughs] I am not threatened by you.
435
00:22:52,580 --> 00:22:54,164
- Forget it.
- No, listen.
436
00:22:54,165 --> 00:22:57,084
I couldn't do your day, not one day.
437
00:22:57,085 --> 00:22:58,376
Not one day.
438
00:22:58,377 --> 00:22:59,669
No, no, no, you win.
439
00:22:59,670 --> 00:23:03,048
Just the thought of being
in proximity of a dead body,
440
00:23:03,049 --> 00:23:05,175
it just, it would destroy my brain space
with dread.
441
00:23:05,176 --> 00:23:08,136
Maybe if I hadn't seen death
at such a young age,
442
00:23:08,137 --> 00:23:10,180
I would have had some broader
career choices.
443
00:23:10,181 --> 00:23:11,307
Just maybe.
444
00:23:12,475 --> 00:23:14,309
He was my father too, Kay.
445
00:23:14,310 --> 00:23:15,894
Oh, fuck off.
446
00:23:15,895 --> 00:23:17,729
You just like being weird.
447
00:23:17,730 --> 00:23:19,106
- I'm not the weirdo.
- You're the weirdo.
448
00:23:19,107 --> 00:23:21,566
No, I'm not.
And you're not the normal one.
449
00:23:21,567 --> 00:23:23,443
- Oh, well, between the two of us...
- Just because you have a lot of money...
450
00:23:23,444 --> 00:23:25,112
- ...I am the normal one.
- ...it does not make you normal.
451
00:23:25,113 --> 00:23:27,906
Oh, actually, first of all, yes, it does.
452
00:23:27,907 --> 00:23:29,658
- And second...
- What did you say?
453
00:23:29,659 --> 00:23:32,202
...it really bugs you that I have money.
454
00:23:32,203 --> 00:23:34,246
It really bugs you.
You resent me for it.
455
00:23:34,247 --> 00:23:36,581
- I do not.
- You do!
456
00:23:36,582 --> 00:23:38,291
- What the fuck? I do not.
- You do! And you always have!
457
00:23:38,292 --> 00:23:39,626
[Lucy] Shut up!
458
00:23:39,627 --> 00:23:43,588
Just shut up, okay?
459
00:23:43,589 --> 00:23:44,923
Now look what you've done.
460
00:23:44,924 --> 00:23:47,218
That was your fault.
461
00:23:48,845 --> 00:23:51,680
Give her a moment.
Walk away.
462
00:23:51,681 --> 00:23:53,223
Go fuck yourself.
463
00:23:53,224 --> 00:23:54,725
[Scarpetta] Get in the car.
464
00:24:01,357 --> 00:24:04,818
Excuse me, are you, uh...
465
00:24:04,819 --> 00:24:07,154
Are you Dr. Scarpetta?
466
00:24:07,155 --> 00:24:09,698
Uh, yeah, yeah. Dr. Kay Scarpetta.
467
00:24:09,699 --> 00:24:11,783
Agent Benton Wesley, nice to meet you.
468
00:24:11,784 --> 00:24:16,121
Oh, yes, Agent Besant Wesley.
469
00:24:16,122 --> 00:24:18,957
- Benton. Benton Wesley. Yeah.
- Benton. Wesley.
470
00:24:18,958 --> 00:24:22,335
From the FBI. Did Detective Marino
not tell you I was coming?
471
00:24:22,336 --> 00:24:25,463
Tell-- he told me.
Yes, you are Agent Wesley, hi.
472
00:24:25,464 --> 00:24:29,384
Um, I will meet you in my office,
it's right down there.
473
00:24:29,385 --> 00:24:31,094
- All right, I'll meet you over there.
- I will just go put myself
474
00:24:31,095 --> 00:24:33,221
through a car wash or something, probably.
475
00:24:33,222 --> 00:24:36,057
I-I'll go find Pete.
476
00:24:36,058 --> 00:24:37,434
Okay. Great. I will meet you down there.
477
00:24:37,435 --> 00:24:40,313
Yeah. Okay. Bye.
478
00:24:52,950 --> 00:24:54,159
[groans]
479
00:24:54,160 --> 00:24:58,413
Husband's a squirrel, probably
close to earning himself a poly.
480
00:24:58,414 --> 00:25:00,707
I know folks are scared.
481
00:25:00,708 --> 00:25:03,418
Time is of the essence-- yes, sir.
482
00:25:03,419 --> 00:25:06,129
Yeah, any more platitudes
you want to share?
483
00:25:06,130 --> 00:25:07,255
[receiver clicks]
484
00:25:07,256 --> 00:25:10,634
City Attorney Boltz not altogether pleased
with our progress?
485
00:25:10,635 --> 00:25:14,596
Never trust pretty men.
That goes for Petersen and Boltz.
486
00:25:14,597 --> 00:25:16,973
Anyways, as I was saying,
no way our guy's Black.
487
00:25:16,974 --> 00:25:19,809
I agree. Interracial mix
in victim selection is unusual.
488
00:25:19,810 --> 00:25:21,144
It don't happen, period.
489
00:25:21,145 --> 00:25:22,479
Unless the killer
is rapidly decompensating.
490
00:25:22,480 --> 00:25:26,150
- [Marino] Whatever the fuck that means.
- It means he's losing his mind.
491
00:25:33,532 --> 00:25:36,326
You guys always fight like this?
492
00:25:36,327 --> 00:25:38,286
- [laughs] No.
- Yes.
493
00:25:38,287 --> 00:25:42,374
VICAP yokes a Bureau profiler
with a Homicide detective.
494
00:25:42,375 --> 00:25:46,169
Yeah, so we can learn about serial killers
and psycho-twaddle
495
00:25:46,170 --> 00:25:48,463
and they can get tougher,
funnier and handsomer.
496
00:25:48,464 --> 00:25:51,216
How does Lori Petersen
affect your profile?
497
00:25:51,217 --> 00:25:52,425
[Benton] This guy...
498
00:25:52,426 --> 00:25:55,011
he's someone you might not look at twice.
499
00:25:55,012 --> 00:25:58,473
Well-functioning,
probably has some type of menial job.
500
00:25:58,474 --> 00:25:59,724
A construction worker...
501
00:25:59,725 --> 00:26:02,852
- Like an all-average, all-American joe?
- [Benton] Labor-related occupation,
502
00:26:02,853 --> 00:26:05,063
I suppose.
But above average in intelligence.
503
00:26:05,064 --> 00:26:07,065
- [Marino] How shocking.
- [Benton] No, the best part
504
00:26:07,066 --> 00:26:09,192
for him is the antecedent phase,
505
00:26:09,193 --> 00:26:12,445
the fantasy plan--
right after he becomes aware of her.
506
00:26:12,446 --> 00:26:14,906
When he's fueled by obsession.
507
00:26:14,907 --> 00:26:16,742
Yeah, my sense is he's a sadist.
508
00:26:17,827 --> 00:26:20,078
You don't break
a surgeon's fingers by accident.
509
00:26:20,079 --> 00:26:21,538
Or a violinist's.
510
00:26:21,539 --> 00:26:23,707
[Benton] I'm sure he entertained
violent sexual fantasies
511
00:26:23,708 --> 00:26:25,792
long before he made them reality.
512
00:26:25,793 --> 00:26:27,836
It started, him just looking in windows...
513
00:26:27,837 --> 00:26:29,629
Seeing the women. Watching them.
514
00:26:29,630 --> 00:26:31,506
Wanting to see them hurt.
515
00:26:31,507 --> 00:26:34,175
Next he rapes.
Each rape gets more violent.
516
00:26:34,176 --> 00:26:36,970
Maybe needing more violence
each time just to get him off.
517
00:26:36,971 --> 00:26:39,931
Or rape is no longer the motive.
Murder is.
518
00:26:39,932 --> 00:26:42,100
And when murder no longer satisfies?
519
00:26:42,101 --> 00:26:43,977
He gets more sadistic.
520
00:26:43,978 --> 00:26:46,229
- A taste for torture.
- How does he find them?
521
00:26:46,230 --> 00:26:47,857
Why them?
522
00:26:50,651 --> 00:26:53,695
Not for nothing, but Matt Petersen,
our PhD candidate
523
00:26:53,696 --> 00:26:55,948
who's too brilliant to be our killer?
524
00:26:57,033 --> 00:27:00,535
He's a non-secreter-- yeah,
no blood type in his jizz either.
525
00:27:00,536 --> 00:27:02,787
This is the husband
of the most recent victim?
526
00:27:02,788 --> 00:27:04,914
Mm-hmm.
527
00:27:04,915 --> 00:27:07,792
You can't hold back information,
Pete, it's not playing fair.
528
00:27:07,793 --> 00:27:10,045
Well, he wasn't a plumber,
so I didn't want to push.
529
00:27:10,046 --> 00:27:12,172
Well, Ted Bundy happened to study law.
530
00:27:12,173 --> 00:27:18,219
Who's to say our killer isn't a student,
or dare I say, an educated actor--
531
00:27:18,220 --> 00:27:22,099
Christ, if that's not oxymoronic,
I don't know what the fuck is.
532
00:27:24,935 --> 00:27:26,686
You'll get to understand him.
533
00:27:26,687 --> 00:27:29,356
Yeah, well, sometimes it gets exhausting.
534
00:27:29,357 --> 00:27:31,150
Understanding men.
535
00:27:36,447 --> 00:27:39,866
Yeah, I mean, look, we screw up here,
536
00:27:39,867 --> 00:27:42,035
next Friday another woman could die.
537
00:27:42,036 --> 00:27:44,622
And I can't have him
jumping to conclusions.
538
00:27:46,457 --> 00:27:49,919
Matt Petersen worries me
if I'm being honest, Dr. Scarpetta.
539
00:27:53,047 --> 00:27:54,298
Okay.
540
00:27:57,635 --> 00:27:59,220
You can call me Kay.
541
00:28:01,305 --> 00:28:05,433
Okay. Okay, Kay.
542
00:28:05,434 --> 00:28:07,645
[laughs] Okay.
543
00:28:09,188 --> 00:28:11,981
Do I want to know what that's for?
544
00:28:11,982 --> 00:28:15,569
Uh, no. No, you don't.
545
00:28:17,863 --> 00:28:21,074
Cho found partials
on the wife's body that match Petersen.
546
00:28:21,075 --> 00:28:23,868
Same glitter slime on her
as the rest of the vics.
547
00:28:23,869 --> 00:28:27,997
Looks like our very own Ted Bundy
just bought himself a polygraph.
548
00:28:27,998 --> 00:28:30,501
[pensive music playing]
549
00:28:33,254 --> 00:28:35,256
♪ ♪
550
00:28:41,595 --> 00:28:43,389
[engine turns off]
551
00:28:44,890 --> 00:28:47,100
[car door opens, closes]
552
00:28:47,101 --> 00:28:48,436
[car door opens]
553
00:28:57,778 --> 00:29:00,613
She's not been off that computer once.
554
00:29:00,614 --> 00:29:02,740
- Doing a lot of yelling.
- Did you, um...
555
00:29:02,741 --> 00:29:04,492
- Hide the newspaper, yes.
- Yeah.
556
00:29:04,493 --> 00:29:07,370
And wish I didn't look myself.
Bozhe moi.
557
00:29:07,371 --> 00:29:13,042
Yeah, well, just, you know, be careful
and smart, like you always are.
558
00:29:13,043 --> 00:29:16,296
Ah, this is the great thing
about age, yeah?
559
00:29:16,297 --> 00:29:18,590
For yourself, you don't worry so much.
560
00:29:18,591 --> 00:29:20,675
- Good night, Dr. Kay.
- Good night.
561
00:29:20,676 --> 00:29:22,677
Hey, Yaya. Thank you.
562
00:29:22,678 --> 00:29:24,304
Of course.
563
00:29:24,305 --> 00:29:26,097
Good night, Lucy.
564
00:29:26,098 --> 00:29:29,852
- [wine pouring]
- [door opens, closes]
565
00:29:39,320 --> 00:29:41,237
How come you're spying on me?
566
00:29:41,238 --> 00:29:44,408
- I'm not spying.
- I can see you, you know.
567
00:29:46,660 --> 00:29:48,996
That's 'cause you're such a clever girl.
568
00:29:50,623 --> 00:29:54,250
I'm-I'm sorry we had to cancel Monticello.
569
00:29:54,251 --> 00:29:57,462
It's fine. I like the computer
better anyway.
570
00:29:57,463 --> 00:29:58,838
Ouch.
571
00:29:58,839 --> 00:30:01,883
When you say things like that,
do you mean to hurt my feelings?
572
00:30:01,884 --> 00:30:05,178
I don't like it more than you,
there was just loads to do.
573
00:30:05,179 --> 00:30:08,097
- What, on the computer?
- Yeah.
574
00:30:08,098 --> 00:30:10,016
Your database needed so much cleaning.
575
00:30:10,017 --> 00:30:13,229
You haven't initialized it in over a year.
576
00:30:15,231 --> 00:30:16,814
I hadn't? What does that mean?
577
00:30:16,815 --> 00:30:19,527
Don't worry. I fixed it all up.
578
00:30:21,612 --> 00:30:24,364
You-you fixed it?
Lucy, what the fuck
579
00:30:24,365 --> 00:30:25,532
did you do to the-- Sorry.
580
00:30:25,533 --> 00:30:28,368
I did it just how the book said--
any dickhead could figure it out.
581
00:30:28,369 --> 00:30:30,578
- Don't say "dickhead."
- You say "fuck."
582
00:30:30,579 --> 00:30:33,873
Lucy, is this like the time that you
formatted your mommy's diskettes
583
00:30:33,874 --> 00:30:37,335
- and then she lost a whole book?
- No, don't worry, Auntie Kay.
584
00:30:37,336 --> 00:30:40,088
- I extorted all your data first.
- [stammers]
585
00:30:40,089 --> 00:30:41,631
- You exported it?
- That's what I said!
586
00:30:41,632 --> 00:30:44,175
- Where? Where did you export it to?
- To a disk!
587
00:30:44,176 --> 00:30:45,843
To these disks?
588
00:30:45,844 --> 00:30:49,807
Lucy, what did you do with the comput--
589
00:30:55,980 --> 00:30:58,231
[Lucy] The lady that died in the paper?
590
00:30:58,232 --> 00:31:02,069
She was a doctor. Like you.
591
00:31:04,905 --> 00:31:06,072
Lucy, honey...
592
00:31:06,073 --> 00:31:08,242
I don't want you to die, Auntie Kay.
593
00:31:10,911 --> 00:31:13,830
Uh, yeah, I...
594
00:31:13,831 --> 00:31:15,748
[Lucy sniffles]
595
00:31:15,749 --> 00:31:18,293
I know, I know.
I-I'm not gonna die.
596
00:31:18,294 --> 00:31:19,920
My daddy did.
597
00:31:21,547 --> 00:31:24,300
Hey, come here.
598
00:31:26,927 --> 00:31:30,014
You can't die, Auntie Kay.
You just can't.
599
00:31:31,724 --> 00:31:32,891
I know.
600
00:31:36,729 --> 00:31:38,564
I'm not going anywhere.
601
00:31:40,482 --> 00:31:42,401
Nothing's gonna happen to me.
602
00:31:45,237 --> 00:31:46,864
Promise.
603
00:31:50,451 --> 00:31:53,078
[owl hooting]
604
00:31:54,955 --> 00:31:57,207
[oldies music playing in distance]
605
00:32:06,091 --> 00:32:07,300
Anybody home?
606
00:32:07,301 --> 00:32:09,135
[Dorothy] Hey! In here.
607
00:32:09,136 --> 00:32:11,387
[panting]
608
00:32:11,388 --> 00:32:15,017
- Ta-da! [laughs]
- Whoo!
609
00:32:16,727 --> 00:32:18,436
Isn't it fun?
610
00:32:18,437 --> 00:32:20,188
Well, you are a party in a bag,
aren't you?
611
00:32:20,189 --> 00:32:21,606
Hey, it's all over the news.
612
00:32:21,607 --> 00:32:25,068
"Our Lady of the Train Tracks,"
that's what they're calling her.
613
00:32:25,069 --> 00:32:27,737
- Is that where you were?
- Um...
614
00:32:27,738 --> 00:32:29,447
Where is Lucy?
615
00:32:29,448 --> 00:32:32,116
Are you dressed like that
for the birthday party,
616
00:32:32,117 --> 00:32:34,452
or are you having
a not-so-subtle mental event?
617
00:32:34,453 --> 00:32:38,539
- Actually, at my age, you know...
- This is nice.
618
00:32:38,540 --> 00:32:40,667
...themed dressing
and makeup is my new thing.
619
00:32:40,668 --> 00:32:43,127
It's all about communication,
about being open,
620
00:32:43,128 --> 00:32:48,092
and saying to the world,
"Hey, hi, it's me, Dottie."
621
00:32:49,176 --> 00:32:51,678
Wow, look at those fucking boots.
622
00:32:51,679 --> 00:32:53,429
- Aren't they fun?
- So what you're saying
623
00:32:53,430 --> 00:32:56,557
is that being a lifelong extrovert
has just been a cover, has it?
624
00:32:56,558 --> 00:32:58,351
For your inner shyness?
625
00:32:58,352 --> 00:32:59,727
Yes, I know.
626
00:32:59,728 --> 00:33:01,854
Hi. Ooh.
627
00:33:01,855 --> 00:33:04,691
- What?
- You stink.
628
00:33:04,692 --> 00:33:06,484
And not in your normal morgue-y way.
629
00:33:06,485 --> 00:33:07,527
- What is it? Let me smell.
- Okay.
630
00:33:07,528 --> 00:33:08,528
- Stop it.
- No. Let me smell.
631
00:33:08,529 --> 00:33:10,321
- Just stop it.
- Oh.
632
00:33:10,322 --> 00:33:12,073
[clicking tongue]
633
00:33:12,074 --> 00:33:14,450
Cigarettes. Bad girl.
634
00:33:14,451 --> 00:33:15,952
Want some wine?
635
00:33:15,953 --> 00:33:17,870
No, I don't want any wine.
636
00:33:17,871 --> 00:33:19,622
Have you checked in on Lucy?
637
00:33:19,623 --> 00:33:21,958
- [scoffs] She's not five.
- It's her birthday.
638
00:33:21,959 --> 00:33:24,335
I mean, she's had the worst year
imaginable.
639
00:33:24,336 --> 00:33:25,920
Oh, don't be so dramatic, Kay.
640
00:33:25,921 --> 00:33:27,922
Dramatic? She lost her wife.
641
00:33:27,923 --> 00:33:30,216
- I know. So sad.
- Have you seen her?
642
00:33:30,217 --> 00:33:32,093
[Dorothy sighs]
643
00:33:32,094 --> 00:33:34,345
Where is she?
644
00:33:34,346 --> 00:33:36,806
Talking to her dead wife.
645
00:33:36,807 --> 00:33:38,517
Where do you think?
646
00:33:42,980 --> 00:33:44,772
Oh, you are drinking.
647
00:33:44,773 --> 00:33:46,315
Okay. Clink.
648
00:33:46,316 --> 00:33:47,901
[Merlin meowing]
649
00:33:50,404 --> 00:33:52,655
- Yay!
- Yay.
650
00:33:52,656 --> 00:33:54,198
Happy birthday, babe.
651
00:33:54,199 --> 00:33:57,827
- Thanks.
- Did you make a wish?
652
00:33:57,828 --> 00:34:00,037
[Merlin meows]
653
00:34:00,038 --> 00:34:01,749
I did not.
654
00:34:04,001 --> 00:34:05,544
Okay.
655
00:34:06,628 --> 00:34:09,338
You should probably be getting
over to your celebration.
656
00:34:09,339 --> 00:34:13,176
Oh, yeah, well, Kay is late.
657
00:34:13,177 --> 00:34:16,763
And I'm not going over there
if it's just my mother.
658
00:34:16,764 --> 00:34:19,807
Okay, then, time for...
659
00:34:19,808 --> 00:34:21,684
presents!
660
00:34:21,685 --> 00:34:24,145
[♪ Kool & The Gang play "Celebration"]
661
00:34:24,146 --> 00:34:25,813
Happy birthday.
662
00:34:25,814 --> 00:34:27,649
Bye, my love.
663
00:34:29,860 --> 00:34:31,945
Are you spying on me, Aunt Kay?
664
00:34:33,197 --> 00:34:34,489
How's Janet?
665
00:34:34,490 --> 00:34:35,573
[Merlin yowls]
666
00:34:35,574 --> 00:34:38,701
[sighs] Don't act like
I'm doing something weird, okay?
667
00:34:38,702 --> 00:34:41,830
I'm not. I'm just asking.
Sorry that I'm late.
668
00:34:43,415 --> 00:34:46,375
Look, I hate my birthday. I always have.
669
00:34:46,376 --> 00:34:50,338
- And I'd just as soon skip it altogether.
- Mm-hmm.
670
00:34:50,339 --> 00:34:53,174
Yeah, I know, Luce.
671
00:34:53,175 --> 00:34:55,635
- I know.
- I'm fine.
672
00:34:55,636 --> 00:34:57,888
Well, I got you something.
673
00:35:07,856 --> 00:35:09,774
[gentle music playing]
674
00:35:09,775 --> 00:35:13,861
It's a dinosaur bone
and it has meteorite detritus,
675
00:35:13,862 --> 00:35:16,907
it's in the shape of an infinity symbol.
676
00:35:18,367 --> 00:35:20,702
Because I know my audience.
677
00:35:24,164 --> 00:35:27,334
[Lucy] "Who we are endures forever."
678
00:35:30,462 --> 00:35:33,257
Do you really believe that?
After all you've seen?
679
00:35:39,179 --> 00:35:40,556
Oh, yeah.
680
00:35:42,307 --> 00:35:44,810
Your very existence proves it.
681
00:35:50,566 --> 00:35:51,816
[Scarpetta clears throat]
682
00:35:51,817 --> 00:35:54,444
Let's go eat some cake, hmm?
683
00:35:56,864 --> 00:35:59,282
You should see
what your mother is wearing.
684
00:35:59,283 --> 00:36:01,450
- Oh, no.
- Oh, yeah.
685
00:36:01,451 --> 00:36:02,661
Yeah.
686
00:36:04,705 --> 00:36:06,789
Merlin can have some cake.
687
00:36:06,790 --> 00:36:08,416
- Yeah?
- Yeah.
688
00:36:08,417 --> 00:36:10,376
What kind of cake?
689
00:36:10,377 --> 00:36:12,086
Come here.
690
00:36:12,087 --> 00:36:13,881
Oh, yeah.
691
00:36:16,133 --> 00:36:18,594
[chatter continues indistinctly]
692
00:36:20,345 --> 00:36:23,723
♪ ♪
693
00:36:23,724 --> 00:36:26,142
[Scarpetta] Okay, here she is.
694
00:36:26,143 --> 00:36:28,394
- Hello.
- [Dorothy] Yay!
695
00:36:28,395 --> 00:36:31,564
- Happy birthday, Lulu.
- Thanks. Thank you.
696
00:36:31,565 --> 00:36:33,232
I never thought we'd get you
out of that cabin.
697
00:36:33,233 --> 00:36:35,067
- Well, you didn't.
- Okay, let's do a toast, shall we?
698
00:36:35,068 --> 00:36:36,652
Yes, but-but wait.
699
00:36:36,653 --> 00:36:38,738
Where have our husbands gone off to?
700
00:36:38,739 --> 00:36:42,366
- Oh...
- ♪ Tanti auguri a te! ♪
701
00:36:42,367 --> 00:36:46,537
- Oh, my God.
- ♪ Tanti auguri a te! ♪
702
00:36:46,538 --> 00:36:51,667
♪ Tanti auguri a Lucy ♪
703
00:36:51,668 --> 00:36:53,210
[Marino] Benton just got here in time.
704
00:36:53,211 --> 00:36:57,299
♪ Tanti auguri a te! ♪
705
00:36:59,009 --> 00:37:00,760
- [Dorothy whooping]
- [Marino] Happy birthday!
706
00:37:00,761 --> 00:37:02,304
- [Scarpetta] Happy birthday.
- Make a wish.
707
00:37:05,682 --> 00:37:06,974
- There it is.
- Yeah.
708
00:37:06,975 --> 00:37:09,602
- Happy birthday.
- Happy birthday.
709
00:37:09,603 --> 00:37:11,896
Thanks. Thanks, guys.
This is so, so nice.
710
00:37:11,897 --> 00:37:14,357
- Thank you.
- Happy birthday, Lulu.
711
00:37:14,358 --> 00:37:15,775
Come here.
712
00:37:15,776 --> 00:37:18,402
- Give your mom a hug.
- That looks good.
713
00:37:18,403 --> 00:37:20,738
- How was your day? Mm?
- Mm.
714
00:37:20,739 --> 00:37:23,367
Mm. You smell good.
715
00:37:24,368 --> 00:37:27,621
I don't. Dorothy said I stink.
716
00:37:28,747 --> 00:37:29,830
How was the meeting?
717
00:37:29,831 --> 00:37:33,334
Well, sort of like a surprise
"welcome back to the FBI...
718
00:37:33,335 --> 00:37:34,418
Mm-hmm.
719
00:37:34,419 --> 00:37:36,545
...stale bagel, fruit cup" kind of deal.
720
00:37:36,546 --> 00:37:38,172
How'd that feel?
721
00:37:38,173 --> 00:37:39,715
As you'd expect, I guess.
722
00:37:39,716 --> 00:37:41,717
Did you remember to bring my purse
downstairs?
723
00:37:41,718 --> 00:37:42,802
Yeah, I put it right there.
724
00:37:42,803 --> 00:37:46,430
But did you remember to
put my Chanel lip gloss in it?
725
00:37:46,431 --> 00:37:49,308
- I don't know what that is.
- [laughs]
726
00:37:49,309 --> 00:37:51,143
This is what it is.
727
00:37:51,144 --> 00:37:53,062
Okay. Okay, honey.
728
00:37:53,063 --> 00:37:56,774
- Okay. Okay. Okay. Okay.
- Oh.
729
00:37:56,775 --> 00:37:58,025
He doesn't like PDA.
730
00:37:58,026 --> 00:37:59,902
Oh, my God, Mom,
can you just give it a rest?
731
00:37:59,903 --> 00:38:01,028
- Jesus.
- [Dorothy] Give what a rest?
732
00:38:01,029 --> 00:38:04,490
Lucy, why are you such a prude?
733
00:38:04,491 --> 00:38:05,741
I mean, you're gay.
734
00:38:05,742 --> 00:38:06,951
[chuckles]
735
00:38:06,952 --> 00:38:09,078
[whispers] I'm gay, guys. I'm gay.
736
00:38:09,079 --> 00:38:10,955
You know what?
If you don't look out,
737
00:38:10,956 --> 00:38:12,748
- you're gonna end up like one of those...
- Thank you.
738
00:38:12,749 --> 00:38:16,085
- ...Grey Gardens recluses living here...
- [phone ringing]
739
00:38:16,086 --> 00:38:17,503
...with your auntie in this big house
740
00:38:17,504 --> 00:38:19,130
until the end of time.
741
00:38:19,131 --> 00:38:22,174
You really need
to get a handle on yourself.
742
00:38:22,175 --> 00:38:24,885
[Lucy] Mm, get a handle on myself how?
743
00:38:24,886 --> 00:38:27,096
- Move out, Lucy.
- Oh, God.
744
00:38:27,097 --> 00:38:30,516
- Move out. What?
- Dorothy. Come on.
745
00:38:30,517 --> 00:38:32,268
And get a place of your own.
746
00:38:32,269 --> 00:38:35,646
Uh, uh, you had talked about wanting
to do a P.I. business with my Peter here.
747
00:38:35,647 --> 00:38:36,731
Hey-o.
748
00:38:36,732 --> 00:38:38,858
- Yeah, we talked about it. Uh-huh.
- Right?
749
00:38:38,859 --> 00:38:40,609
Or, I mean, you could always
go back to the FBI.
750
00:38:40,610 --> 00:38:43,237
- They seem to always be hiring.
- [Scarpetta] Okay.
751
00:38:43,238 --> 00:38:44,947
Well, we'd be glad to have you, Lucy.
752
00:38:44,948 --> 00:38:47,867
Thanks, B. Look, there's nothing wrong
with me living here.
753
00:38:47,868 --> 00:38:49,493
- I'm not--
- And by the way, I made enough money
754
00:38:49,494 --> 00:38:52,121
by the time I was 13 to never work again.
755
00:38:52,122 --> 00:38:54,331
So if I'm living here,
it's because I want to.
756
00:38:54,332 --> 00:38:56,709
I'm not saying there's
anything wrong with it,
757
00:38:56,710 --> 00:39:00,546
I just think that it might be serving
as a reminder
758
00:39:00,547 --> 00:39:02,882
of the very thing you need to get over.
759
00:39:02,883 --> 00:39:05,426
- You mean Janet? My wife?
- No.
760
00:39:05,427 --> 00:39:06,844
- Grief, baby.
- [Scarpetta] Okay, Dorothy...
761
00:39:06,845 --> 00:39:08,345
- That's what you need to get over.
- Well, good luck to me
762
00:39:08,346 --> 00:39:11,348
being the first to ever recover from it.
763
00:39:11,349 --> 00:39:12,475
Dorothy, can I see you
in the kitchen, please?
764
00:39:12,476 --> 00:39:13,559
- All right?
- Sweetheart, cynicism
765
00:39:13,560 --> 00:39:14,643
will only get you so far.
766
00:39:14,644 --> 00:39:16,395
- Can I see you?
- Yeah, well, I'd say the same thing
767
00:39:16,396 --> 00:39:20,357
about bullshit, but you are clearly
living proof that that is not the case.
768
00:39:20,358 --> 00:39:23,694
- Oh, tough talk, daughter o'mine.
- Dorothy. I need to speak to you
769
00:39:23,695 --> 00:39:25,446
- in the kitchen.
- I'll be right there.
770
00:39:25,447 --> 00:39:26,907
Watch it.
771
00:39:28,283 --> 00:39:30,284
- [Scarpetta] Now!
- [Dorothy] I'm coming.
772
00:39:30,285 --> 00:39:31,368
I'm coming.
773
00:39:31,369 --> 00:39:34,288
- God. What?
- What are you doing?
774
00:39:34,289 --> 00:39:36,540
- What?
- What in the fucking hell are you--
775
00:39:36,541 --> 00:39:38,542
Turn those earrings off.
776
00:39:38,543 --> 00:39:40,503
- What?
- Why are you picking at her?
777
00:39:40,504 --> 00:39:42,213
Hmm? Why?
778
00:39:42,214 --> 00:39:44,381
Why? I mean, if she's happy here,
779
00:39:44,382 --> 00:39:46,926
- why do you want to take--
- Oh, does she look happy to you?
780
00:39:46,927 --> 00:39:50,054
Anyone who has lost their wife
in the last year isn't happy.
781
00:39:50,055 --> 00:39:54,141
Okay, but how many of them
are still talking to their dead spouses
782
00:39:54,142 --> 00:39:56,268
- all day long as if they were alive?
- Right, and that's my fault?
783
00:39:56,269 --> 00:39:59,146
Is that what you're saying? Okay,
so you're blaming me for that, are you?
784
00:39:59,147 --> 00:40:01,857
- Yes! Yes!
- No.
785
00:40:01,858 --> 00:40:04,527
- Sei troppo indulgente con lei.
- Stop it.
786
00:40:04,528 --> 00:40:07,696
- You are so easy on her.
- I am not easy on her.
787
00:40:07,697 --> 00:40:09,156
- You are!
- No, I'm not.
788
00:40:09,157 --> 00:40:10,616
You-you can't say no to her.
789
00:40:10,617 --> 00:40:12,660
So that's a bad thing,
is that what you're saying?
790
00:40:12,661 --> 00:40:15,871
- Yes.
- Why?
791
00:40:15,872 --> 00:40:18,249
- If we're speaking honestly...
- Honestly?
792
00:40:18,250 --> 00:40:21,335
- Yes. I think she was better off...
- Hon-- Okay, what? What?
793
00:40:21,336 --> 00:40:24,463
- No. [muttering]
- What? What?
794
00:40:24,464 --> 00:40:27,675
- Mm-mm. Mm-mm. Mm.
- What? What?
795
00:40:27,676 --> 00:40:30,636
What? Say it. Say it. What?
796
00:40:30,637 --> 00:40:32,513
- What?
- I think she was better off
797
00:40:32,514 --> 00:40:34,224
before you came back.
798
00:40:35,517 --> 00:40:37,852
- How fucking dare you. How dare you.
- Oh, what fucking dare I, what?
799
00:40:37,853 --> 00:40:39,812
- Care about my daughter?
- How dare you. Your daughter?
800
00:40:39,813 --> 00:40:42,106
- Yeah, she's my daughter, Kay. Not yours.
- Oh, yeah. You didn't raise her.
801
00:40:42,107 --> 00:40:43,774
- You didn't pay attention to her.
- Oh, I know. Okay.
802
00:40:43,775 --> 00:40:45,442
You only bothered with her
when it suited you.
803
00:40:45,443 --> 00:40:46,694
Listen, I'm here now in her
greatest moment of need.
804
00:40:46,695 --> 00:40:50,197
You're here. And as soon as
you don't feel like being here,
805
00:40:50,198 --> 00:40:52,366
you will be gone.
You'll be gone.
806
00:40:52,367 --> 00:40:53,617
And that's why I'm here.
807
00:40:53,618 --> 00:40:54,910
Because I have to pick up the pieces...
808
00:40:54,911 --> 00:40:56,996
- Oh, right, 'cause you're a saint.
- ...like I've always done.
809
00:40:56,997 --> 00:40:59,373
- You're Saint Kay. You're a fucking hero!
- Because that's what I have to do.
810
00:40:59,374 --> 00:41:03,127
- I'm not doing this. I'm not doing this.
- Oh, I know you sacrificed your work
811
00:41:03,128 --> 00:41:06,922
and your-your life
for your sister's only child.
812
00:41:06,923 --> 00:41:10,217
And you are a vain, shallow,
male-addicted narcissist
813
00:41:10,218 --> 00:41:13,305
who's never seen a cock
or a mirror that you didn't like.
814
00:41:15,515 --> 00:41:17,433
Shit.
815
00:41:17,434 --> 00:41:19,143
- Shit. Shit.
- Well,
816
00:41:19,144 --> 00:41:23,606
- I would rather be me, cock and all...
- [sighs] Shit.
817
00:41:23,607 --> 00:41:30,029
...than some joyless,
cold-hearted scientific cunt like you!
818
00:41:30,030 --> 00:41:33,407
- I will fucking deck you!
- Stop!
819
00:41:33,408 --> 00:41:36,202
- You're blowing up.
- Come on. Come on.
820
00:41:36,203 --> 00:41:38,454
- [sighs]
- Kay.
821
00:41:38,455 --> 00:41:40,789
- Okay.
- Right.
822
00:41:40,790 --> 00:41:43,835
[dramatic music playing]
823
00:41:44,920 --> 00:41:46,670
[Merlin meows]
824
00:41:46,671 --> 00:41:49,256
Okay. All right.
825
00:41:49,257 --> 00:41:50,675
[Benton] Here.
826
00:41:51,843 --> 00:41:54,011
Tell Lucy, tell Lucy I'm sorry.
827
00:41:54,012 --> 00:41:56,805
- Of course. Sure.
- I did not want to do that to her today.
828
00:41:56,806 --> 00:41:59,475
- It's okay.
- I just... [sputters]
829
00:41:59,476 --> 00:42:01,518
All right. This is a shit show.
830
00:42:01,519 --> 00:42:03,520
- Yeah.
- This is a shit show.
831
00:42:03,521 --> 00:42:05,689
Let me tell you, it's a shit show...
832
00:42:05,690 --> 00:42:07,399
- Okay...
- ...in the making.
833
00:42:07,400 --> 00:42:09,151
I'm taking you.
834
00:42:09,152 --> 00:42:12,780
What? You're not gonna stay here
with your lovely wife?
835
00:42:12,781 --> 00:42:15,574
Shh, shh, shh. You got, you know,
rain in the forecast,
836
00:42:15,575 --> 00:42:17,743
bad treads, you drive an antique car.
Just-- I'm gonna take you.
837
00:42:17,744 --> 00:42:19,036
- I'm taking you.
- [stammers]
838
00:42:19,037 --> 00:42:21,622
So I'm stuck here with his lovely wife?
839
00:42:21,623 --> 00:42:23,123
I'm so sorry.
840
00:42:23,124 --> 00:42:24,793
So sorry.
841
00:42:26,253 --> 00:42:28,629
Hey. Hey!
842
00:42:28,630 --> 00:42:30,381
- [Marino] Shh!
- [Scarpetta] No, you shush!
843
00:42:30,382 --> 00:42:32,591
[car doors opening]
844
00:42:32,592 --> 00:42:34,134
[car doors closing]
845
00:42:34,135 --> 00:42:35,594
[engine starts]
846
00:42:35,595 --> 00:42:37,681
[mysterious music playing]
847
00:42:45,438 --> 00:42:48,607
♪ ♪
848
00:42:48,608 --> 00:42:51,402
[Scarpetta] All right.
Colonial Landing Condos.
849
00:42:51,403 --> 00:42:53,488
Yep, you told me.
[clears throat]
850
00:42:55,782 --> 00:42:57,825
Am I bad for Lucy?
851
00:42:57,826 --> 00:43:00,035
- No, I mean...
- No, tell me, honestly.
852
00:43:00,036 --> 00:43:01,620
Do you think I'm bad for her?
853
00:43:01,621 --> 00:43:04,832
I think that Lucy is who
she is because of you.
854
00:43:04,833 --> 00:43:06,125
No, that doesn't help me.
855
00:43:06,126 --> 00:43:09,295
Do you think, do you think
she shouldn't be living with me?
856
00:43:09,296 --> 00:43:11,255
Oh, come on, I don't think it matters
where the fuck she lives
857
00:43:11,256 --> 00:43:14,174
as long as she's talking to AI Janet
all day long.
858
00:43:14,175 --> 00:43:18,595
[exhales] Yeah, but if you tell her not
to do it, she just wants to do it more.
859
00:43:18,596 --> 00:43:20,472
She's been like that since she was a baby.
860
00:43:20,473 --> 00:43:24,519
Yeah, but you've also never
been able to say no to her.
861
00:43:25,854 --> 00:43:27,896
[growls softly]
862
00:43:27,897 --> 00:43:30,316
- I will ignore that.
- What do you want me to do, sit here
863
00:43:30,317 --> 00:43:33,193
- and not tell you the truth?
- Okay. Okay, okay. I just--
864
00:43:33,194 --> 00:43:34,653
I'm so fucked.
865
00:43:34,654 --> 00:43:37,948
I'm telling you.
Reddy installed Maggie in my office today.
866
00:43:37,949 --> 00:43:39,533
- And it's...
- What? What do you mean,
867
00:43:39,534 --> 00:43:43,245
"installed Maggie"?
Like, you-- Why would he--
868
00:43:43,246 --> 00:43:44,371
You think he's gunning for you?
869
00:43:44,372 --> 00:43:45,497
- [scoffs]
- I mean, look,
870
00:43:45,498 --> 00:43:47,833
you did humiliate the guy
on the daily for ten years.
871
00:43:47,834 --> 00:43:50,753
[Scarpetta] I would never have come back
after he forced me out.
872
00:43:50,754 --> 00:43:54,965
Ever. If I'd known
he was gonna be my boss, no.
873
00:43:54,966 --> 00:43:58,218
Yeah, well, you would've come back
'cause you did come back for her.
874
00:43:58,219 --> 00:44:01,388
Right? You came back
to give Lucy a family.
875
00:44:01,389 --> 00:44:03,474
All of us, and that was
a good impulse, so...
876
00:44:03,475 --> 00:44:07,270
And maybe I didn't like the way
I left things last time around.
877
00:44:12,025 --> 00:44:13,776
I need you.
878
00:44:13,777 --> 00:44:15,778
Well, I'm right here.
879
00:44:15,779 --> 00:44:18,114
I need someone I can trust.
880
00:44:20,950 --> 00:44:22,701
I'm all in, Doc.
881
00:44:22,702 --> 00:44:24,995
Nope. It needs to be official.
Put your hand on your heart.
882
00:44:24,996 --> 00:44:26,372
- What?
- Yeah.
883
00:44:26,373 --> 00:44:28,374
You need a real position, you need a job.
884
00:44:28,375 --> 00:44:31,335
Actually, I don't need a job
for the first time in my life.
885
00:44:31,336 --> 00:44:34,380
- I'm a kept man, in case you didn't know.
- It needs to be official
886
00:44:34,381 --> 00:44:37,424
so I can protect you, so you don't get
kicked out of crime scenes
887
00:44:37,425 --> 00:44:39,760
and the morgue and so-- anyway,
888
00:44:39,761 --> 00:44:41,720
it needs to be legit.
889
00:44:41,721 --> 00:44:44,473
How does
"Forensic Operations Specialist" sound?
890
00:44:44,474 --> 00:44:46,642
- Forensic Operations Specialist?
- You like that, right?
891
00:44:46,643 --> 00:44:48,352
Yeah, that sounds educated.
892
00:44:48,353 --> 00:44:49,895
I need you to repeat after me.
893
00:44:49,896 --> 00:44:52,648
- I, Pete Marino...
- I, Pete Marino...
894
00:44:52,649 --> 00:44:55,275
...am officially deputized as
Forensic Operations Specialist.
895
00:44:55,276 --> 00:44:59,321
...am officially deputized as
Forensics Operations Specialist.
896
00:44:59,322 --> 00:45:02,783
[Scarpetta] And Kay Scarpetta
is going to decide my work.
897
00:45:02,784 --> 00:45:05,035
[Marino] And is gonna decide my work.
What is this?
898
00:45:05,036 --> 00:45:08,163
[Scarpetta laughs]
And she's gonna make my pay...
899
00:45:08,164 --> 00:45:10,332
- ...as little as humanly possible.
- ...as little as humanly possible.
900
00:45:10,333 --> 00:45:12,668
- Do you accept that?
- Absolutely.
901
00:45:12,669 --> 00:45:16,547
[indistinct radio chatter]
902
00:45:16,548 --> 00:45:17,631
- Hey, Doc.
- Hey.
903
00:45:17,632 --> 00:45:20,759
Sorry to call so much. Uh, Doc?
904
00:45:20,760 --> 00:45:25,139
[sighs] I, uh, just deputized him
as my forensic ops guy, officially.
905
00:45:25,140 --> 00:45:27,349
He's on the payroll, everything.
906
00:45:27,350 --> 00:45:29,601
Uh, you just did that in the car?
907
00:45:29,602 --> 00:45:31,521
- Yeah.
- Forensic ops in the house.
908
00:45:33,314 --> 00:45:37,025
- Who lives here?
- Gwen Hainey, 33.
909
00:45:37,026 --> 00:45:42,156
Biomedical engineer at Thor Labs,
that tech company off I-95
910
00:45:42,157 --> 00:45:45,159
that made the news
for 3D printing human organs?
911
00:45:45,160 --> 00:45:48,204
Her boss called it in when
she was a no-show at the office.
912
00:45:50,415 --> 00:45:52,584
Officer Fruge,
you're first on the scene again.
913
00:45:53,585 --> 00:45:55,210
- That, she was.
- [Marino] Likes to be everywhere at once,
914
00:45:55,211 --> 00:45:57,129
this one-- gets it from me.
915
00:45:57,130 --> 00:46:00,340
I didn't know you were so close.
Didn't even know you knew each other.
916
00:46:00,341 --> 00:46:03,594
Yeah, well, I think they call that
the mentor/mentee relationship.
917
00:46:03,595 --> 00:46:06,513
Anybody get any of the security footage
from those two cameras on the gate?
918
00:46:06,514 --> 00:46:07,681
Maybe check that out, they're operational.
919
00:46:07,682 --> 00:46:09,141
- Yeah, I'm on it.
- Yeah.
920
00:46:09,142 --> 00:46:11,603
Why do you think this missing Gwen Hainey
is a Jane Doe?
921
00:46:13,480 --> 00:46:15,315
Because I think we may
have found the murder weapon.
922
00:46:18,985 --> 00:46:21,278
We took prints on arrival.
923
00:46:21,279 --> 00:46:23,864
- [Marino] Where'd you find it?
- It was propping open the door
924
00:46:23,865 --> 00:46:25,325
in the living room.
925
00:46:26,993 --> 00:46:30,204
It's the right size, right shape.
926
00:46:30,205 --> 00:46:34,124
There's no blood on the ball,
but there was only one blow.
927
00:46:34,125 --> 00:46:36,710
[phone ringing]
928
00:46:36,711 --> 00:46:38,421
Oh. This is the lab.
929
00:46:39,714 --> 00:46:41,049
Officer Ryan.
930
00:46:42,675 --> 00:46:44,635
How bad was the hit?
931
00:46:44,636 --> 00:46:48,014
Mm, punched out the bone.
Traumatic brain injury.
932
00:46:48,890 --> 00:46:50,349
[Marino] You think it killed her?
933
00:46:50,350 --> 00:46:52,476
[Scarpetta] It would have eventually,
but he took her
934
00:46:52,477 --> 00:46:56,314
to Daingerfield Island, slit her throat
and she bled out.
935
00:46:58,983 --> 00:47:00,693
That could have caused
the brain injury, yeah?
936
00:47:01,945 --> 00:47:03,780
Yes.
937
00:47:07,200 --> 00:47:09,785
Prints on the kettlebell
came back with a name.
938
00:47:09,786 --> 00:47:11,955
- [Marino] And?
- [Scarpetta] Who is it?
939
00:47:13,331 --> 00:47:14,873
Ryan?
940
00:47:14,874 --> 00:47:16,375
Who is it?
941
00:47:16,376 --> 00:47:18,627
It's Matt Petersen.
942
00:47:18,628 --> 00:47:20,337
[Marino] Matt...
943
00:47:20,338 --> 00:47:21,797
Matt Petersen, the...
944
00:47:21,798 --> 00:47:23,966
the husband of the murdered Lori Petersen?
945
00:47:23,967 --> 00:47:25,551
No, that can't be right.
946
00:47:25,552 --> 00:47:27,303
They're his prints.
947
00:47:30,098 --> 00:47:32,976
If that's true, then 20 years ago...
948
00:47:36,271 --> 00:47:37,939
We got the wrong guy.
949
00:47:39,357 --> 00:47:40,607
[♪ Sinéad O'Connor sings
"House of the Rising Sun"]
950
00:47:40,608 --> 00:47:45,696
♪ There is a house ♪
951
00:47:45,697 --> 00:47:50,576
♪ in New Orleans ♪
952
00:47:50,577 --> 00:47:57,417
♪ they call the Rising Sun ♪
953
00:48:00,336 --> 00:48:05,173
♪ And it's been the ruin ♪
954
00:48:05,174 --> 00:48:10,345
♪ of manys a poor boy ♪
955
00:48:10,346 --> 00:48:13,015
♪ And God ♪
956
00:48:13,016 --> 00:48:19,439
♪ I know I'm one ♪
957
00:48:20,898 --> 00:48:26,069
♪ My mother was ♪
958
00:48:26,070 --> 00:48:29,781
♪ a tailor ♪
959
00:48:29,782 --> 00:48:31,533
[crying echoing]
960
00:48:31,534 --> 00:48:35,579
♪ She sewed my new ♪
961
00:48:35,580 --> 00:48:39,958
♪ blue jeans ♪
962
00:48:39,959 --> 00:48:45,505
♪ And my father was ♪
963
00:48:45,506 --> 00:48:49,802
♪ a gambling man ♪
964
00:48:50,970 --> 00:48:57,225
♪ down in New Orleans ♪
965
00:48:57,226 --> 00:48:58,810
[sirens wailing]
966
00:48:58,811 --> 00:49:01,272
[Scarpetta] This case.
967
00:49:03,232 --> 00:49:05,275
It's the one I built my whole career on.
968
00:49:05,276 --> 00:49:07,236
My reputation, everything.
969
00:49:09,906 --> 00:49:11,324
I can't be wrong.
970
00:49:12,617 --> 00:49:15,203
We have a possible murder suspect
who has gone off the grid.
971
00:49:16,287 --> 00:49:17,454
Matt Petersen.
972
00:49:17,455 --> 00:49:19,539
You can find anyone
with the right equipment.
973
00:49:19,540 --> 00:49:22,043
I could run facial recognition
on the public cameras.
974
00:49:23,169 --> 00:49:25,837
[Marino] I did think
it was him back then.
975
00:49:25,838 --> 00:49:27,631
But you proved me wrong.
976
00:49:27,632 --> 00:49:29,424
- Right?
- If he had something to do with this,
977
00:49:29,425 --> 00:49:31,968
then Gwen's death is on me.
978
00:49:31,969 --> 00:49:33,136
[Dorothy] A bit of tarnish
979
00:49:33,137 --> 00:49:36,391
on your otherwise flawless reputation.
980
00:49:37,600 --> 00:49:38,558
Death stare.
981
00:49:38,559 --> 00:49:39,643
[dramatic music playing]
982
00:49:39,644 --> 00:49:41,645
[Benton] What is your obsession
983
00:49:41,646 --> 00:49:43,648
with this case?
This is not like you.
984
00:49:45,566 --> 00:49:46,733
You don't know, do you?
985
00:49:46,734 --> 00:49:48,068
Stop being cryptic.
986
00:49:48,069 --> 00:49:49,861
[Benton] I-I know my wife.
987
00:49:49,862 --> 00:49:52,824
[Dorothy] I think you know the parts
of her that she wants you to know.
988
00:49:55,159 --> 00:49:56,744
[Amburgey] The killer's fourth victim.
989
00:49:57,829 --> 00:49:59,454
Head wounds just like Gwen Hainey?
990
00:49:59,455 --> 00:50:01,331
[Marino] Doc, what we're looking for here
is a serial killer.
991
00:50:01,332 --> 00:50:03,501
I think we're the only ones
looking for him.
992
00:50:04,419 --> 00:50:05,585
Trust no one.
993
00:50:05,586 --> 00:50:06,838
Even people that you think you know.
994
00:50:08,631 --> 00:50:11,341
[Dorothy] No secrets between us.
995
00:50:11,342 --> 00:50:12,343
Not any.
996
00:50:13,511 --> 00:50:15,095
[Scarpetta] I want to know
what you said to my husband.
997
00:50:15,096 --> 00:50:16,722
You put yourself
998
00:50:16,723 --> 00:50:18,850
in the middle of my marriage,
now that's too far.
999
00:50:19,934 --> 00:50:22,394
Death is all I've thought about
since I was 11.
1000
00:50:22,395 --> 00:50:23,854
[screams] No!
1001
00:50:23,855 --> 00:50:25,063
Once you've experienced it...
1002
00:50:25,064 --> 00:50:26,524
[screaming]
1003
00:50:29,986 --> 00:50:32,529
...you're really never the same.
1004
00:50:32,530 --> 00:50:34,323
♪ ♪
1005
00:50:38,786 --> 00:50:40,954
♪ I got one ♪
1006
00:50:40,955 --> 00:50:46,127
♪ foot on the platform ♪
1007
00:50:49,297 --> 00:50:52,758
♪ And another one ♪
1008
00:50:52,759 --> 00:50:57,346
♪ on the train ♪
1009
00:50:59,474 --> 00:51:03,810
♪ I'm going home ♪
1010
00:51:03,811 --> 00:51:08,982
♪ to New Orleans ♪
1011
00:51:08,983 --> 00:51:14,362
♪ to wear that ball ♪
1012
00:51:14,363 --> 00:51:17,241
♪ and chain ♪
1013
00:51:19,327 --> 00:51:23,955
♪ There is a house ♪
1014
00:51:23,956 --> 00:51:28,835
♪ in New Orleans ♪
1015
00:51:28,836 --> 00:51:36,385
♪ they call the Rising Sun ♪
1016
00:51:39,096 --> 00:51:44,184
♪ And it's been the ruin ♪
1017
00:51:44,185 --> 00:51:49,607
♪ of manys a poor boy ♪
1018
00:51:51,192 --> 00:51:54,319
♪ And God ♪
1019
00:51:54,320 --> 00:51:58,198
♪ I know ♪
1020
00:51:58,199 --> 00:52:03,621
♪ I'm one ♪
1021
00:52:08,125 --> 00:52:12,296
♪ Poor, poor boy ♪
1022
00:52:13,297 --> 00:52:17,134
♪ Poor, poor boy ♪
1023
00:52:18,261 --> 00:52:21,931
♪ Poor, poor boy ♪
1024
00:52:23,140 --> 00:52:27,478
♪ Poor, poor boy ♪
71862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.