Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,030 --> 00:00:47,030
This is a catastrophe.
2
00:00:47,590 --> 00:00:51,170
I know what you expect me to do. You
realize what's happening in just 36
3
00:00:51,270 --> 00:00:54,710
right? I'm guilt -free. I didn't forget
Hen's birthday last year. You guys did.
4
00:00:54,790 --> 00:00:55,790
I sent her a text.
5
00:00:55,810 --> 00:00:59,570
Listen, you guys need to be here. The
surprise at Hen's surprise birthday
6
00:00:59,570 --> 00:01:01,470
can't be that half the team is missing.
7
00:01:01,730 --> 00:01:03,950
I don't know what to tell you. Well, you
know when this mess is going to get
8
00:01:03,950 --> 00:01:06,510
figured out. All I know is some software
glitch.
9
00:01:06,830 --> 00:01:10,010
All flights out of Nashville have been
grounded until further notice.
10
00:01:11,030 --> 00:01:12,630
Also, I think I lost Buck.
11
00:01:12,910 --> 00:01:14,870
Find him, I guess, and keep me updated.
12
00:01:15,920 --> 00:01:16,920
Was that Eddie?
13
00:01:16,980 --> 00:01:17,980
Yeah.
14
00:01:18,800 --> 00:01:22,520
You weren't shaming them for tying for
first in the firefighter games, were
15
00:01:22,680 --> 00:01:25,340
There is no tying for first. That's just
two second places.
16
00:01:31,720 --> 00:01:32,720
Hey.
17
00:01:33,680 --> 00:01:34,680
Where have you been?
18
00:01:34,740 --> 00:01:36,780
I ran into the car. You ran into the
car.
19
00:01:37,020 --> 00:01:41,720
Look, we can sit in this terminal for
God knows how long, or we can get in a
20
00:01:41,720 --> 00:01:44,540
and it's a straight shot, 30 hours.
We'll take turns driving.
21
00:01:44,970 --> 00:01:46,810
Windows down, tunes cranked.
22
00:01:47,010 --> 00:01:48,270
It'll be fun.
23
00:01:50,650 --> 00:01:57,370
Carry on my wayward son There'll be
peace when you are
24
00:01:57,370 --> 00:02:04,350
done Lay your weary head to rest Don't
you cry
25
00:02:04,350 --> 00:02:05,410
no more
26
00:02:16,620 --> 00:02:18,620
Uh -huh. True lies. Sure. T2.
27
00:02:19,500 --> 00:02:20,500
Kindergarten cop.
28
00:02:20,720 --> 00:02:22,760
No way that makes top five.
29
00:02:23,000 --> 00:02:24,820
What do you mean? That's vintage Arnold.
30
00:02:25,020 --> 00:02:26,180
That's B -plus at best.
31
00:02:26,480 --> 00:02:29,140
Once I rose above the noise and
confusion,
32
00:02:29,860 --> 00:02:33,260
then the dead went beyond their
illusion.
33
00:03:05,710 --> 00:03:06,710
Good, right?
34
00:03:07,930 --> 00:03:11,270
Yeah. When was the last time we went on
a road trip like this?
35
00:03:11,770 --> 00:03:14,450
2021, St. Angelo fire. Yeah, that was
awesome.
36
00:03:15,330 --> 00:03:16,770
It was a natural disaster.
37
00:03:17,010 --> 00:03:18,010
So fun.
38
00:03:18,430 --> 00:03:20,030
You know, this is a great idea, Buck.
39
00:03:20,630 --> 00:03:22,030
This was a terrible idea.
40
00:03:22,590 --> 00:03:25,810
Looks like an overturned tanker truck up
ahead.
41
00:03:27,830 --> 00:03:28,990
So much for Han's birthday.
42
00:03:30,220 --> 00:03:33,620
What? No, we can still make it. We're
not even out of Oklahoma yet. They'll
43
00:03:33,620 --> 00:03:36,660
this thing cleaned up and we'll be
sailing. Right into that storm that was
44
00:03:36,660 --> 00:03:38,720
supposed to hit the Rocky Mountains that
we were barely gonna beat.
45
00:03:39,040 --> 00:03:41,580
Okay, so we avoid the Rocky Mountains.
46
00:03:41,900 --> 00:03:43,100
Can't avoid the Rocky Mountains.
47
00:03:43,320 --> 00:03:44,520
We can if we go south.
48
00:03:46,960 --> 00:03:47,960
Like 10?
49
00:03:48,260 --> 00:03:49,260
Exactly.
50
00:03:49,640 --> 00:03:52,120
Everybody's got the same maps and GPS
apps, Buck.
51
00:03:52,340 --> 00:03:53,860
But we have something they don't have.
52
00:04:06,760 --> 00:04:07,760
We're not lost.
53
00:04:08,100 --> 00:04:09,360
Okay. Where are we?
54
00:04:10,720 --> 00:04:13,760
I don't have signal, but probably still
in New Mexico.
55
00:04:14,060 --> 00:04:15,100
Maybe just Mexico.
56
00:04:15,380 --> 00:04:17,079
Okay, we didn't go that far south.
57
00:04:17,360 --> 00:04:20,079
This whole thing has gone south. I can't
believe I let you talk me into this.
58
00:04:20,300 --> 00:04:23,640
What is that supposed to mean? It wasn't
code. We should have stayed on I -40.
59
00:04:23,800 --> 00:04:27,220
Why? So you could whine about the
traffic and bitch about the rocks? No, I
60
00:04:27,220 --> 00:04:30,520
wasn't whining or bitching. Oh, please.
You started at the airport.
61
00:04:30,920 --> 00:04:33,280
Everybody was bitching at the airport. I
wasn't.
62
00:04:34,000 --> 00:04:37,040
Okay, I was trying to be upbeat. I was
trying to be a problem solver.
63
00:04:37,320 --> 00:04:40,800
Anything to stop you doing what you
always do. Get gloomy.
64
00:04:41,580 --> 00:04:43,060
It didn't work.
65
00:04:46,160 --> 00:04:49,260
There's got to be a gas station or a
coffee shop or something around here
66
00:04:49,260 --> 00:04:51,400
we can ask for actual directions.
67
00:05:10,140 --> 00:05:10,939
Well, good.
68
00:05:10,940 --> 00:05:12,460
I'm just here to ask for directions.
69
00:05:12,960 --> 00:05:13,960
Whatever, man.
70
00:05:16,460 --> 00:05:17,980
You boys, find a seat anywhere.
71
00:05:18,220 --> 00:05:19,220
I'll be there in a minute.
72
00:05:24,820 --> 00:05:26,120
No. No, no, no, no.
73
00:05:26,460 --> 00:05:27,339
What are you doing?
74
00:05:27,340 --> 00:05:28,880
She said sit anywhere.
75
00:05:29,980 --> 00:05:32,360
Come on. You really think we're going to
make it back in time for Ren's
76
00:05:32,360 --> 00:05:33,880
birthday? Probably not now.
77
00:05:34,100 --> 00:05:38,200
Exactly. So we're not in a rush. Might
as well fuel up before we hit the road.
78
00:05:40,400 --> 00:05:42,460
Besides, you get cranky when you don't
eat.
79
00:05:47,000 --> 00:05:48,880
Last chance. Are you sure?
80
00:05:52,740 --> 00:05:55,140
Somebody sure had a healthy appetite.
81
00:05:55,380 --> 00:05:56,740
Oh, it was so good.
82
00:05:57,080 --> 00:06:01,260
Can I get you boys anything else? No. We
have a long drive ahead of us.
83
00:06:01,500 --> 00:06:03,160
Okay. Where are you headed?
84
00:06:03,500 --> 00:06:06,340
Oh, yeah. Los Angeles. Driving from
Nashville.
85
00:06:07,400 --> 00:06:09,820
Funny route to take. Our navigation
failed us.
86
00:06:10,680 --> 00:06:12,720
Hey, how do we get back to the I -10
from here?
87
00:06:12,940 --> 00:06:15,680
Sure, that's easy. You're going to take
this road. Out here it's called Center
88
00:06:15,680 --> 00:06:17,640
Street. Go down until you hit Route 280.
89
00:06:18,080 --> 00:06:20,260
Just keep going west and you can't miss
it.
90
00:06:24,960 --> 00:06:28,500
You know, if you didn't want to get off
the I -40, you didn't have to. No one
91
00:06:28,500 --> 00:06:30,860
had a gun to your head. No, I had a buck
in my ear.
92
00:06:31,120 --> 00:06:32,700
Oh, so you just do whatever I tell you.
93
00:06:33,040 --> 00:06:36,560
Path of least resistance with you,
Buckley. So if I said jump off a bridge,
94
00:06:36,560 --> 00:06:39,680
would just do it? Oh, you know,
actually, I probably wouldn't even have
95
00:06:39,680 --> 00:06:42,300
it. You'd already be jumping seeing as
you have a death wish.
96
00:06:43,200 --> 00:06:47,200
Not my death I'm wishing for right now.
Oh, it's mine. You're threatening me. So
97
00:06:47,200 --> 00:06:50,660
we get a little lost, a little off
track, and suddenly you're all dark and
98
00:06:50,660 --> 00:06:54,520
gloomy, and I deserve to die. Here,
there's a fork. Put it in my neck. Put
99
00:06:54,520 --> 00:06:57,340
out of my misery. Kill me, Eddie. Kill
me now. Why not?
100
00:06:57,700 --> 00:06:58,700
You all done?
101
00:07:01,580 --> 00:07:02,720
What the hell are you looking at?
102
00:07:03,220 --> 00:07:04,220
Not a thing.
103
00:07:04,560 --> 00:07:06,960
We just don't see a lot of your kind
around here is all.
104
00:07:07,540 --> 00:07:10,620
What's that supposed to mean, huh? Okay,
hey, ignore it. No, no, no, I want to
105
00:07:10,620 --> 00:07:11,620
know what our kind is.
106
00:07:13,040 --> 00:07:14,140
You tell me, princess.
107
00:07:14,720 --> 00:07:17,660
Princess, really? All right, how about
this stretch? How about we go outside
108
00:07:17,660 --> 00:07:20,660
show the princess, ladies? We're not
doing this. Eddie, sit down. No, why
109
00:07:20,660 --> 00:07:21,720
you sit down? No, come on.
110
00:07:22,920 --> 00:07:27,080
Harley, I think it's about time you and
your boys were home annoying your wives.
111
00:07:59,820 --> 00:08:01,920
Look, I'm sorry I called you, believe
me.
112
00:08:03,020 --> 00:08:04,020
Forget it.
113
00:08:06,040 --> 00:08:09,260
And I'm sorry I got us lost.
114
00:08:12,340 --> 00:08:16,140
No, you were right. We both decided to
go the back roads.
115
00:08:18,640 --> 00:08:25,460
Where the hell did this idiot come from?
116
00:08:26,880 --> 00:08:27,880
Whoa.
117
00:08:34,830 --> 00:08:35,830
Very cool.
118
00:08:36,169 --> 00:08:37,429
Nice. Real tough.
119
00:08:41,770 --> 00:08:46,670
Hang on.
120
00:08:47,210 --> 00:08:48,430
Should I call 911?
121
00:08:48,710 --> 00:08:49,509
You got service?
122
00:08:49,510 --> 00:08:50,510
No, I don't.
123
00:09:23,180 --> 00:09:26,280
You were in a car accident, but you're
all right.
124
00:09:30,820 --> 00:09:34,360
What about my friend? How is he? Sorry,
which friend?
125
00:09:34,620 --> 00:09:35,620
The other guy.
126
00:09:36,300 --> 00:09:37,300
In the car.
127
00:09:37,460 --> 00:09:39,620
Edwin Buckley. We were driving back to L
.A. together.
128
00:09:41,140 --> 00:09:44,500
Mr. Diaz, you've had a serious
concussion.
129
00:09:45,140 --> 00:09:50,500
C .T. rolled out subdural bleeding, but
some confusion is normal.
130
00:09:51,340 --> 00:09:52,340
What confusion?
131
00:09:53,100 --> 00:09:54,100
What are you talking about?
132
00:09:54,760 --> 00:09:56,600
There was nobody else in the car with
you.
133
00:09:57,940 --> 00:09:58,940
You were alone.
134
00:10:10,600 --> 00:10:11,800
Mr. Diaz.
135
00:10:12,260 --> 00:10:15,060
I'm Sheriff Woodson, Deputy Toros.
136
00:10:15,580 --> 00:10:17,600
Did you find him? We're still looking.
137
00:10:18,340 --> 00:10:20,080
We've combed a ten -mile radius.
138
00:10:20,540 --> 00:10:21,940
Canines, ATVs.
139
00:10:22,300 --> 00:10:25,820
Haven't found this Evan Buckley or
anybody else. Then we need more
140
00:10:27,500 --> 00:10:30,460
Why don't you tell me what happened
right before you drove off the road?
141
00:10:31,100 --> 00:10:33,660
We didn't drive off the road. We were
forced off.
142
00:10:33,920 --> 00:10:36,720
Right, you told one of my boys a jacked
-up pickup truck.
143
00:10:36,960 --> 00:10:39,620
An older model, with floodlights on the
top and on the grill guard.
144
00:10:39,820 --> 00:10:40,679
You get a plate?
145
00:10:40,680 --> 00:10:42,000
No, we were blinded.
146
00:10:43,000 --> 00:10:44,700
But I'm pretty sure I know who it was.
147
00:10:45,020 --> 00:10:49,360
We had a... I wouldn't say a run -in at
the diner.
148
00:10:49,840 --> 00:10:51,780
He's three -thirds back.
149
00:10:52,080 --> 00:10:54,580
Trying to start something. It seemed
like maybe they were locals.
150
00:10:54,820 --> 00:10:55,820
I see.
151
00:10:56,400 --> 00:11:01,540
Well, we questioned nine locals from
that diner.
152
00:11:02,660 --> 00:11:08,860
What they recall is you and your friend,
Mr. Buckley. You call him Buck.
153
00:11:09,280 --> 00:11:11,220
Cute. My wife calls me Woody.
154
00:11:11,820 --> 00:11:16,420
What we heard is you and him had some
sort of spat escalated to a fist fight.
155
00:11:16,840 --> 00:11:18,580
We had words. My mistake.
156
00:11:18,880 --> 00:11:21,240
I think we jotted a few of those words.
Huh?
157
00:11:21,760 --> 00:11:23,060
Now you want to murder me.
158
00:11:23,400 --> 00:11:24,540
Is that what you want?
159
00:11:24,980 --> 00:11:29,620
Oh, come on. Do you honestly believe
that I did something to Buck?
160
00:11:30,480 --> 00:11:31,480
I say that.
161
00:11:31,740 --> 00:11:32,780
Did I say that?
162
00:11:33,040 --> 00:11:34,500
If you did, I missed it.
163
00:11:35,160 --> 00:11:36,160
This is crazy.
164
00:11:37,000 --> 00:11:39,380
Talk to the waitress. Talk to the cook.
165
00:11:39,660 --> 00:11:43,440
He's the one that chased those guys out
with the shotgun. You need to find them.
166
00:11:43,540 --> 00:11:46,800
You need to question them. Maybe they
took him. Now why would they want to do
167
00:11:46,800 --> 00:11:47,800
that?
168
00:11:48,200 --> 00:11:49,520
Ask them.
169
00:11:50,670 --> 00:11:53,510
Rest assured, we'll follow up any
promising leads.
170
00:11:54,670 --> 00:11:59,010
In the meantime, Doc Kenner advised you
stay put for a couple days for an
171
00:11:59,010 --> 00:12:01,670
orthopedist to check your wing.
172
00:12:03,670 --> 00:12:06,310
Tiffany Torres will be right outside if
you need anything.
173
00:12:09,310 --> 00:12:12,310
You know, it's a rough day at the office
when you go in with a broken back or a
174
00:12:12,310 --> 00:12:13,530
misdemeanor battery charge.
175
00:12:14,190 --> 00:12:16,390
I've seen uglier workplace disputes.
176
00:12:17,130 --> 00:12:18,170
Speaking of...
177
00:12:18,540 --> 00:12:22,280
Your co -worker has a big day coming up.
Oh, it's in my calendar scrawled across
178
00:12:22,280 --> 00:12:24,280
my walls and tattooed to the back of my
eyelid.
179
00:12:27,060 --> 00:12:28,500
Hey, Edmundo.
180
00:12:28,840 --> 00:12:29,880
How's the open road?
181
00:12:30,200 --> 00:12:31,480
You guys kill each other yet?
182
00:12:34,140 --> 00:12:35,440
What? You guys okay?
183
00:12:39,240 --> 00:12:40,240
Athena, wait!
184
00:12:43,920 --> 00:12:45,220
No one saw him leave.
185
00:12:46,740 --> 00:12:49,080
There were no... witnesses to the crash?
186
00:12:50,060 --> 00:12:52,340
It was a pretty deserted stretch of
road.
187
00:12:52,780 --> 00:12:56,800
So who's looking for him? Local
authorities have already searched the
188
00:12:56,800 --> 00:12:57,800
surrounding area.
189
00:12:57,840 --> 00:12:59,700
I'm sure they've expanded it by now.
190
00:13:00,160 --> 00:13:04,340
Maddie will find him. He's out there
alone, confused and in pain.
191
00:13:04,680 --> 00:13:08,420
He could have also been helped. Someone
could have been driving by and picked
192
00:13:08,420 --> 00:13:11,700
him up. Then why hasn't he called? I
don't know, but I don't think we should
193
00:13:11,700 --> 00:13:12,900
assume. What else is there?
194
00:13:13,560 --> 00:13:16,220
He's missing from a car wreck in the
middle of nowhere.
195
00:13:17,740 --> 00:13:18,920
He could be anywhere.
196
00:13:41,600 --> 00:13:46,160
Well, I think that these jeans are back,
but I think the blood on this shirt...
197
00:13:46,540 --> 00:13:47,540
You're a whole lot more stubborn.
198
00:13:51,200 --> 00:13:52,540
No, no, no.
199
00:13:53,540 --> 00:13:55,320
Don't try to sit up.
200
00:13:56,500 --> 00:13:58,020
You've had one heck of an accident.
201
00:13:59,600 --> 00:14:01,600
An accident?
202
00:14:02,020 --> 00:14:04,200
Well, you probably don't remember now.
203
00:14:07,080 --> 00:14:08,920
How come I'm not in the hospital?
204
00:14:09,320 --> 00:14:13,520
Well, there's nothing they can do for
you there that I can't do for you here,
205
00:14:13,580 --> 00:14:15,400
honey. Lie down, lie down.
206
00:14:22,490 --> 00:14:25,410
Hey, I... I know you.
207
00:14:26,210 --> 00:14:27,790
Well, I should think so.
208
00:14:31,330 --> 00:14:33,190
You work at the diner.
209
00:14:33,810 --> 00:14:36,990
Bonnie, that's your name, isn't it? You
playing games with me now, Derek?
210
00:14:37,790 --> 00:14:41,150
Derek. Okay, I know you took a spill,
but you can't pretend not to know your
211
00:14:41,150 --> 00:14:42,910
mother. My mother?
212
00:14:43,270 --> 00:14:44,810
You know, I always hated that
motorcycle.
213
00:14:45,470 --> 00:14:48,990
I thank God that you are still in one
piece, but I will not miss that bike. It
214
00:14:48,990 --> 00:14:51,790
scared me to death every time you got on
it. I think now you know why.
215
00:14:52,110 --> 00:14:53,970
Lee, what are you talking about?
216
00:14:55,570 --> 00:14:56,570
Where's Eddie?
217
00:14:57,390 --> 00:14:58,390
Who's Eddie?
218
00:14:58,610 --> 00:15:01,830
All right, no, I need my phone. Where's
my phone?
219
00:15:02,090 --> 00:15:05,490
It was smashed to bits like the bike. I
don't have a bike.
220
00:15:05,710 --> 00:15:06,710
Yeah, well, not anymore.
221
00:15:07,650 --> 00:15:08,830
No, no, okay.
222
00:15:09,250 --> 00:15:11,710
What did I tell you?
223
00:15:12,630 --> 00:15:14,290
You need to be still.
224
00:15:15,250 --> 00:15:16,570
Don't make me tie you down.
225
00:15:17,090 --> 00:15:22,150
Everything is going to be just fine,
baby. I promise.
226
00:15:23,690 --> 00:15:24,690
Okay?
227
00:16:41,900 --> 00:16:45,380
All I can see is where his phone was the
last time he had service. Now it's
228
00:16:45,380 --> 00:16:47,940
either out of range or turned off. Or
destroyed.
229
00:16:48,480 --> 00:16:49,480
What's the location?
230
00:16:50,080 --> 00:16:51,580
Diner off Route 280.
231
00:16:52,020 --> 00:16:54,040
Yep. That's the place to start.
232
00:16:54,340 --> 00:16:56,700
Only problem is, the chef's already been
there.
233
00:16:57,210 --> 00:17:00,450
I don't know if he's lazy or just
protecting his pals.
234
00:17:00,670 --> 00:17:02,510
He's not taking this seriously.
235
00:17:02,950 --> 00:17:04,770
How much more serious can this get?
236
00:17:06,250 --> 00:17:08,069
He thinks I murdered Buck.
237
00:17:11,030 --> 00:17:12,990
What's the name of this sheriff?
238
00:17:13,349 --> 00:17:17,930
Yes, ma 'am. I'm sniffing every inch
between that diner and the MVC. But it's
239
00:17:17,930 --> 00:17:19,910
big country and I only got so many dogs.
240
00:17:20,290 --> 00:17:21,849
They call for backup.
241
00:17:22,349 --> 00:17:23,349
You called me.
242
00:17:23,950 --> 00:17:25,190
Are you my backup?
243
00:17:25,450 --> 00:17:26,450
Do I need to be?
244
00:17:27,000 --> 00:17:29,780
Because you should also be looking for
three persons of interest.
245
00:17:30,240 --> 00:17:34,420
I already spoke to those three persons.
Their story's checked out. Right now,
246
00:17:34,420 --> 00:17:35,420
I'm looking at one guy.
247
00:17:35,840 --> 00:17:38,160
Mid -30s. We put him on the scene.
248
00:17:38,440 --> 00:17:40,460
No alibi, plus an angry streak.
249
00:17:40,760 --> 00:17:44,100
Sir, Eddie Diaz is no killer.
250
00:17:44,360 --> 00:17:47,040
He's a combat veteran. You think he
never pulled a trigger?
251
00:17:47,260 --> 00:17:48,500
You don't know a thing about the man.
252
00:17:48,760 --> 00:17:53,860
Correct. I only know the 863 residents
of Los Nietos. I got a lot to learn
253
00:17:53,860 --> 00:17:54,900
your friend Edmundo.
254
00:17:55,500 --> 00:17:58,980
You sound like you're the king out
there, and maybe you are, every other
255
00:17:58,980 --> 00:18:03,040
the year. But today, you're gonna go and
do your damn job.
256
00:18:03,500 --> 00:18:04,660
Right after lunch.
257
00:18:14,580 --> 00:18:17,580
What did I tell you about staying put?
258
00:18:20,200 --> 00:18:21,480
You're running a little hot.
259
00:18:25,350 --> 00:18:27,150
I think I need to see a doctor.
260
00:18:27,370 --> 00:18:29,510
No. What do doctors know?
261
00:18:30,110 --> 00:18:32,330
A fever after a car accident.
262
00:18:34,410 --> 00:18:36,210
It could be internal bleeding.
263
00:18:38,610 --> 00:18:39,610
Bone trauma.
264
00:18:40,690 --> 00:18:41,750
Blood clots.
265
00:18:41,950 --> 00:18:43,990
Well, we will just keep an eye on that.
266
00:18:45,170 --> 00:18:46,550
Why are you doing this?
267
00:18:48,030 --> 00:18:49,530
Where's my friend worth, Eddie?
268
00:18:50,170 --> 00:18:52,390
I'm just doing what any mother would do.
269
00:18:53,390 --> 00:18:57,030
But I do not think what you need now are
visitors. You need to rest.
270
00:19:18,390 --> 00:19:21,210
Mr. Diaz, you have a new roommate.
271
00:19:21,990 --> 00:19:22,990
Mr. Calderon.
272
00:19:23,630 --> 00:19:24,910
Promise he won't disturb you.
273
00:19:26,150 --> 00:19:27,670
Um, just leave the clothes on the bed.
274
00:19:30,410 --> 00:19:32,270
And you shouldn't be out of bed.
275
00:19:32,830 --> 00:19:33,890
I'm back there right now.
276
00:19:40,910 --> 00:19:42,630
All right.
277
00:19:42,930 --> 00:19:45,510
So I get the sheriff to stop looking at
me and start looking for Buck.
278
00:19:45,810 --> 00:19:46,930
Okay, that's why I'm calling.
279
00:19:47,510 --> 00:19:50,170
I'm going to walk you through exactly
what to do.
280
00:19:51,850 --> 00:19:52,850
Don't rush in.
281
00:19:52,990 --> 00:19:54,170
Don't do anything suspicious.
282
00:19:55,050 --> 00:19:58,630
Actually, I was going to ask you if
there's a window, because I think you
283
00:19:58,630 --> 00:19:59,630
to go out of it.
284
00:20:02,130 --> 00:20:04,070
That's not going to make me look less
suspicious.
285
00:20:04,710 --> 00:20:05,710
It will not.
286
00:20:05,850 --> 00:20:07,570
But this isn't about you right now.
287
00:20:08,670 --> 00:20:09,670
It's about Buck.
288
00:20:11,010 --> 00:20:14,510
And you're the only one that we have on
the ground there who could find him
289
00:20:14,510 --> 00:20:15,510
alive.
290
00:20:15,710 --> 00:20:19,690
So we need you to get out there and
figure out who these men in the diner
291
00:20:19,690 --> 00:20:20,690
before it's too late.
292
00:20:22,480 --> 00:20:23,480
I'm gonna do this.
293
00:20:24,940 --> 00:20:26,080
I'm gonna need some pants.
294
00:20:29,420 --> 00:20:31,060
So sorry, Mr. Calderon.
295
00:21:24,810 --> 00:21:25,549
All right, I'm out.
296
00:21:25,550 --> 00:21:27,470
How far is the diner from where you are?
297
00:21:28,650 --> 00:21:30,910
Honestly, I have no idea.
298
00:21:31,830 --> 00:21:36,870
Well, you need to get there. And without
attracting undue attention.
299
00:21:37,890 --> 00:21:38,890
Options are limited.
300
00:21:43,970 --> 00:21:45,210
But there are options.
301
00:22:13,000 --> 00:22:14,800
You weren't supposed to get out of bed.
302
00:22:16,700 --> 00:22:18,660
You can't keep me here, Bonnie.
303
00:22:19,120 --> 00:22:20,580
People are going to be looking for me.
304
00:22:21,620 --> 00:22:22,620
People.
305
00:22:22,860 --> 00:22:23,860
People give up.
306
00:22:24,240 --> 00:22:28,000
Like those doctors, they gave up. They
said there was no hope for you. And look
307
00:22:28,000 --> 00:22:29,220
at you now. You're on the mend.
308
00:22:29,960 --> 00:22:31,380
Just as handsome as always.
309
00:22:33,240 --> 00:22:34,240
I'm not Derek.
310
00:22:35,580 --> 00:22:36,640
And you know it.
311
00:22:38,940 --> 00:22:41,220
Okay, I'm Derek.
312
00:22:41,909 --> 00:22:42,909
I'm Derek.
313
00:22:43,190 --> 00:22:44,190
I'm Derek.
314
00:22:45,010 --> 00:22:47,370
I'm Derek. I'm Derek. I'm Derek.
315
00:22:48,210 --> 00:22:49,210
That's better.
316
00:22:50,690 --> 00:22:53,290
All right, now you catch your breath.
317
00:22:54,270 --> 00:22:56,810
And when I get back, you best be in that
bed.
318
00:23:15,470 --> 00:23:21,470
a patient not a peep I think it's time
to confiscate his phone for evidentiary
319
00:23:21,470 --> 00:23:26,150
purposes and to keep him from getting
his friends in LA to bug the crap out of
320
00:23:26,150 --> 00:23:31,730
me son
321
00:23:31,730 --> 00:23:35,310
of a bitch
322
00:23:50,220 --> 00:23:51,240
Gracias. Voy a llamarme.
323
00:23:51,540 --> 00:23:52,540
De nada, amigo.
324
00:24:03,520 --> 00:24:04,520
Can I get you?
325
00:24:04,800 --> 00:24:07,340
Some information, actually. I was here
last night.
326
00:24:08,000 --> 00:24:09,600
The three guys at that table.
327
00:24:10,980 --> 00:24:12,920
I'm looking to find them, maybe get
their names.
328
00:24:13,680 --> 00:24:17,320
One was about 6 '2", 6 '3", denim,
baseball cap.
329
00:24:17,520 --> 00:24:19,540
You're describing 90 % of our clientele.
330
00:24:19,980 --> 00:24:21,940
They drove a jacked -up pickup truck.
331
00:24:22,200 --> 00:24:23,480
A lot of floodlights.
332
00:24:24,380 --> 00:24:25,900
The cook on duty, he knew them.
333
00:24:26,120 --> 00:24:28,820
That would have been Earl. He's not in.
Can you call Earl?
334
00:24:29,200 --> 00:24:30,300
Not in to keep my job.
335
00:24:31,240 --> 00:24:32,240
He sleeps today.
336
00:24:33,440 --> 00:24:37,960
There was a waitress. A little bit
older.
337
00:24:38,460 --> 00:24:39,460
Maybe she remembers.
338
00:24:39,760 --> 00:24:41,120
That's Fonny. Fonny Sheets.
339
00:24:42,360 --> 00:24:43,360
She around?
340
00:24:43,780 --> 00:24:45,140
Until Wednesday. Sorry.
341
00:24:45,500 --> 00:24:46,500
Do you have her address?
342
00:24:46,760 --> 00:24:48,140
Maybe I can get her number.
343
00:24:50,830 --> 00:24:56,810
Hon, I can't share somebody else's
personal information, but you can have
344
00:24:56,810 --> 00:24:57,810
number.
345
00:25:00,190 --> 00:25:02,030
Sheets. Bonnie Sheets.
346
00:25:02,230 --> 00:25:03,390
How do you get this phone, though?
347
00:25:04,310 --> 00:25:05,310
Sheets.
348
00:25:10,170 --> 00:25:16,970
Bonnie Sheets. There she is. Got a
landline? Hold on.
349
00:25:21,470 --> 00:25:22,930
No answer. It went to her machine.
350
00:25:24,950 --> 00:25:25,950
You got an address?
351
00:25:26,190 --> 00:25:27,550
Got that, too. I'm mapping it.
352
00:25:30,430 --> 00:25:33,170
Okay, she's 18 miles from you, about a
30 -minute drive.
353
00:25:37,510 --> 00:25:38,510
Send me the location.
354
00:25:38,890 --> 00:25:39,890
I'll call you when I'm there.
355
00:26:42,440 --> 00:26:44,020
I thought you forgot about me, Mom.
356
00:26:44,680 --> 00:26:50,700
No. I'm so hungry.
357
00:26:52,220 --> 00:26:54,080
Will you make me something to eat?
358
00:26:55,440 --> 00:26:56,440
I will.
359
00:26:58,200 --> 00:27:00,020
Of course I will.
360
00:27:06,040 --> 00:27:08,440
You have to lie down in the bed now,
okay?
361
00:27:09,880 --> 00:27:10,880
Okay, Mom.
362
00:27:15,710 --> 00:27:16,710
Go on.
363
00:27:49,930 --> 00:27:50,930
You need some help, Mom?
364
00:27:52,730 --> 00:27:53,730
Don't be silly.
365
00:27:54,190 --> 00:27:58,650
You know I can balance five platters on
one arm and refill your IC at the same
366
00:27:58,650 --> 00:27:59,650
time.
367
00:28:00,530 --> 00:28:04,350
Now, I cut it in the diagonal the way
you like it, but I want you to be
368
00:28:04,350 --> 00:28:06,390
because this could just get very hot.
369
00:28:08,810 --> 00:28:15,690
What are you doing?
370
00:28:15,950 --> 00:28:16,950
I don't want to hurt you.
371
00:28:17,170 --> 00:28:18,330
I don't want to hurt you.
372
00:28:22,370 --> 00:28:23,370
No more.
373
00:28:38,390 --> 00:28:44,630
Where do you think you're gonna go?
374
00:28:45,850 --> 00:28:47,630
There's nothing around for miles!
375
00:29:41,070 --> 00:29:42,570
You boys leave any room for dessert?
376
00:29:42,790 --> 00:29:44,030
That all depends, Bonnie.
377
00:29:44,410 --> 00:29:45,670
By the time you get off work.
378
00:29:46,830 --> 00:29:47,910
You're a funny Harley.
379
00:29:48,290 --> 00:29:49,890
Does Lorraine know how funny you are?
380
00:29:54,290 --> 00:29:55,269
Smells good.
381
00:29:55,270 --> 00:29:56,550
We're just here for directions.
382
00:30:02,990 --> 00:30:03,990
Oh.
383
00:30:10,440 --> 00:30:12,000
You boys, find a seat anywhere.
384
00:30:12,280 --> 00:30:13,280
I'll be there in a minute.
385
00:30:23,560 --> 00:30:24,560
You okay?
386
00:30:24,700 --> 00:30:26,000
Table five, you see him?
387
00:30:26,520 --> 00:30:27,660
Yeah, I see him.
388
00:30:28,840 --> 00:30:34,860
I swear, when he walked in for a minute,
I thought it was him.
389
00:30:37,320 --> 00:30:39,180
It's not him, Barney.
390
00:30:39,520 --> 00:30:40,520
Oh, but I could be.
391
00:30:41,320 --> 00:30:43,500
This time, maybe I could be.
392
00:30:48,620 --> 00:30:50,760
Bonnie, honey, listen to me.
393
00:30:51,380 --> 00:30:52,860
We don't have to do this.
394
00:30:53,720 --> 00:30:59,580
Take him back up to the house, and I'll
fix it so he can't get out of that room
395
00:30:59,580 --> 00:31:00,740
and start over.
396
00:31:02,240 --> 00:31:03,240
Too late for that.
397
00:31:03,440 --> 00:31:06,880
He ruined it. Yeah, but you were so sure
about it. What's wrong?
398
00:31:07,440 --> 00:31:08,880
I just think he needs more time.
399
00:31:09,360 --> 00:31:10,360
Look at him, Earl.
400
00:31:10,700 --> 00:31:12,740
How much time do you think he's got?
He's sick.
401
00:31:13,740 --> 00:31:15,520
He'll get better. You'll make him
better.
402
00:31:15,780 --> 00:31:16,840
What he needs is a doctor.
403
00:31:17,200 --> 00:31:18,660
And we can't call a doctor.
404
00:31:18,880 --> 00:31:21,700
It's got to be done, Earl. There is no
way around it.
405
00:31:36,240 --> 00:31:38,020
You know, it can't be wrong for this
part.
406
00:31:38,860 --> 00:31:39,860
I know.
407
00:31:40,800 --> 00:31:43,540
When I divorced you, you were always
weak.
408
00:31:49,100 --> 00:31:52,200
Athena's got the name for someone at the
New Mexico State Police. She's gonna
409
00:31:52,200 --> 00:31:54,820
rattle some cages. She's not picking up.
Who? Eddie.
410
00:31:55,160 --> 00:31:56,160
I'm going out there.
411
00:31:56,480 --> 00:32:00,040
Eddie. I'm gonna pack a couple of
things, and then I'm gonna get in my
412
00:32:01,200 --> 00:32:02,300
He'd do the same for me.
413
00:32:03,760 --> 00:32:05,460
He did the same for me. I know.
414
00:32:06,040 --> 00:32:07,040
Okay. Okay.
415
00:32:12,080 --> 00:32:13,520
Sorry about Eric, Bonnie.
416
00:32:17,600 --> 00:32:18,680
Motorcycle accident.
417
00:32:19,560 --> 00:32:20,780
When did that happen?
418
00:32:23,540 --> 00:32:24,540
14 years ago.
419
00:32:28,160 --> 00:32:30,540
You didn't even get a chance to say bye.
420
00:32:31,960 --> 00:32:33,320
I know what that's like.
421
00:32:35,020 --> 00:32:36,400
Not with a child.
422
00:32:38,020 --> 00:32:39,280
You can't even imagine.
423
00:32:41,450 --> 00:32:43,310
I lost someone too last year.
424
00:32:46,410 --> 00:32:48,310
He was like a father to me.
425
00:32:49,930 --> 00:32:53,190
First person who ever saw me as one just
to screw up.
426
00:32:56,250 --> 00:32:57,490
And now he's gone.
427
00:33:01,190 --> 00:33:03,410
Sometimes I don't know who I am without
him.
428
00:33:07,690 --> 00:33:09,910
You know, you're the first person I said
that to.
429
00:33:13,450 --> 00:33:14,730
I can't replace him, Bonnie.
430
00:33:16,690 --> 00:33:18,410
I can't bring him back.
431
00:33:19,870 --> 00:33:23,510
Now all I can do is try and let him go.
432
00:33:24,530 --> 00:33:26,310
And that's what you have to do.
433
00:33:28,970 --> 00:33:32,670
You have to let Derek go.
434
00:33:38,850 --> 00:33:39,850
How?
435
00:33:41,050 --> 00:33:42,430
By facing the truth.
436
00:33:43,880 --> 00:33:45,700
No matter how hard it is
437
00:33:45,700 --> 00:33:53,280
I'm
438
00:33:53,280 --> 00:33:54,360
sorry. I don't know how
439
00:34:21,480 --> 00:34:22,520
That's your friend, isn't it?
440
00:34:23,920 --> 00:34:24,920
He survived?
441
00:34:25,060 --> 00:34:28,300
We weren't trying to kill nobody,
Bonnie. That was never the idea.
442
00:34:28,860 --> 00:34:29,860
Well, how does he know?
443
00:34:30,219 --> 00:34:34,340
He doesn't. Janelle texted me. He
stopped by the diner. He's looking for
444
00:34:34,540 --> 00:34:35,540
not us.
445
00:34:40,960 --> 00:34:45,020
Hello? What are we going to do if he
comes down here? Well, let's hope he
446
00:34:45,020 --> 00:34:46,260
doesn't. You can't let him.
447
00:34:47,420 --> 00:34:48,420
Please.
448
00:34:48,920 --> 00:34:49,980
He has a son.
449
00:34:51,639 --> 00:34:53,159
Christopher is 15 years old.
450
00:34:54,260 --> 00:34:55,360
And he's all he has.
451
00:34:56,820 --> 00:34:57,820
I'll be waiting.
452
00:34:59,420 --> 00:35:00,420
I'll be there.
453
00:35:01,600 --> 00:35:02,800
It's a convincing noise.
454
00:35:06,500 --> 00:35:07,500
Patty!
455
00:35:08,220 --> 00:35:09,820
Oh, you're here to read the meters?
456
00:35:11,240 --> 00:35:13,360
No. I'm looking for someone.
457
00:35:13,780 --> 00:35:16,260
You waited on my friend and me at the
diner last night.
458
00:35:17,180 --> 00:35:18,760
Oh, I surely did, too.
459
00:35:19,720 --> 00:35:21,480
I thought your boys were headed back to
Los Angeles.
460
00:35:21,800 --> 00:35:22,800
They were.
461
00:35:23,520 --> 00:35:24,800
We got run off the road.
462
00:35:25,540 --> 00:35:26,499
Oh, no.
463
00:35:26,500 --> 00:35:27,560
My friend's missing.
464
00:35:28,720 --> 00:35:29,720
Yeah, really?
465
00:35:30,280 --> 00:35:31,280
Yeah.
466
00:35:32,020 --> 00:35:36,080
Looking for those guys that we nearly
got into it with at your diner. Seemed
467
00:35:36,080 --> 00:35:36,979
like you knew them.
468
00:35:36,980 --> 00:35:38,120
Oh, yeah.
469
00:35:38,320 --> 00:35:39,380
Harley Wilcox.
470
00:35:40,180 --> 00:35:42,100
Nate and Petey Armstrong were with them.
471
00:35:42,380 --> 00:35:44,800
There's one of them having to drive an
older model.
472
00:35:45,240 --> 00:35:46,480
Jacked up pickup truck.
473
00:35:46,940 --> 00:35:48,620
Lots of floodlights.
474
00:35:49,180 --> 00:35:50,180
That sounds about right.
475
00:35:51,640 --> 00:35:52,900
Any idea where I can find them?
476
00:35:53,120 --> 00:35:54,560
Well, they all work out of the oil
field.
477
00:35:57,040 --> 00:35:58,040
You know how to get there?
478
00:35:58,880 --> 00:36:03,860
Sure. You know the road you came down
on? You take that back down all the way
479
00:36:03,860 --> 00:36:06,800
Country Road 9, and then you pull left,
keep going.
480
00:36:07,400 --> 00:36:08,400
You'll see the pumps.
481
00:36:09,160 --> 00:36:10,160
All right, thank you.
482
00:36:11,040 --> 00:36:12,480
Hey, I hope you'll find your friend
okay.
483
00:36:13,420 --> 00:36:14,420
Thanks.
484
00:36:29,770 --> 00:36:31,270
Your son, too, isn't he?
485
00:36:32,110 --> 00:36:34,530
You want to let him go, but she won't
let you.
486
00:36:35,190 --> 00:36:36,890
That's what this is about for you.
487
00:36:37,310 --> 00:36:41,330
Oh, son, I have long since forgot what
this is about.
488
00:36:48,070 --> 00:36:51,150
Well, guess I can't let you go now.
489
00:37:28,910 --> 00:37:30,030
You can do this on your own. Fuck!
490
00:38:10,220 --> 00:38:11,360
I take it that's your friend.
491
00:38:11,620 --> 00:38:12,740
Yeah, the one I murdered?
492
00:38:13,020 --> 00:38:14,500
Yeah, that's him.
493
00:38:15,640 --> 00:38:17,400
What are you doing here? Looking for
you.
494
00:38:17,700 --> 00:38:20,760
Janelle, the big griddle says you were
asking after Bonnie. I just wanted to
495
00:38:20,760 --> 00:38:21,479
know why.
496
00:38:21,480 --> 00:38:22,480
I was looking for that.
497
00:38:23,160 --> 00:38:24,920
I didn't think I'd find it here, though.
498
00:38:39,560 --> 00:38:40,560
You're going to be okay.
499
00:38:42,220 --> 00:38:43,360
I'll be okay.
500
00:38:44,180 --> 00:38:45,180
You're going to be okay.
501
00:38:46,000 --> 00:38:47,420
You look like hell.
502
00:38:49,160 --> 00:38:50,360
You should see the other guy.
503
00:38:51,960 --> 00:38:53,480
I am the other guy.
504
00:38:54,920 --> 00:38:56,340
I know.
505
00:39:00,420 --> 00:39:03,380
Honey, why don't I just call the leads?
You know they'll take the kids. I'll go
506
00:39:03,380 --> 00:39:06,700
with you. Don't be ridiculous. You have
a firehouse to captain. I'll call you
507
00:39:06,700 --> 00:39:07,700
from the roof.
508
00:39:09,640 --> 00:39:11,080
Oh, it's an unknown number. Hold on.
509
00:39:12,360 --> 00:39:13,360
Hello?
510
00:39:16,380 --> 00:39:17,380
It's Buck.
511
00:40:31,440 --> 00:40:35,680
What did the doctor say? I'm cleared to
travel. No blood clots yet, no fever.
512
00:40:36,000 --> 00:40:40,500
He just wants us to stop every 90
minutes so I can walk around a bit, just
513
00:40:40,500 --> 00:40:42,700
safe. You make sure you do that, Eddie.
514
00:40:43,740 --> 00:40:45,460
You haven't seen what we're driving yet.
515
00:40:46,420 --> 00:40:47,760
We may both be walking.
516
00:40:48,180 --> 00:40:52,060
Okay, hey, put on the birthday girl. We
might not have service once we hit the
517
00:40:52,060 --> 00:40:53,620
highway. She's not here.
518
00:40:54,040 --> 00:40:55,040
We can wait.
519
00:40:55,560 --> 00:40:56,560
When's she getting there?
520
00:40:56,880 --> 00:40:57,880
She's not coming.
521
00:40:58,320 --> 00:41:00,440
She's not coming to her own surprise
party. Why not?
522
00:41:00,700 --> 00:41:05,020
Well, evidently, Karen planned a
surprise birthday weekend in Napa.
523
00:41:05,920 --> 00:41:07,480
Karen didn't tell anybody?
524
00:41:07,900 --> 00:41:09,840
She was afraid I'd ruin the surprise.
525
00:41:10,300 --> 00:41:12,280
Well, yeah, but she knew you had this
planned.
526
00:41:12,620 --> 00:41:16,440
No. No, she didn't. He didn't tell Karen
what he was inviting them to.
527
00:41:16,720 --> 00:41:17,720
Why the hell not?
528
00:41:18,020 --> 00:41:19,740
I was afraid she'd ruin the surprise.
529
00:41:20,760 --> 00:41:22,860
We could have just waited for our
flight?
530
00:41:23,160 --> 00:41:26,800
Sure, you could have, but you wouldn't
have gotten a chance to see the country.
531
00:41:28,660 --> 00:41:30,380
Drive safe. We'll save you some cake.
532
00:41:30,840 --> 00:41:32,600
Okay. We'll see you in 10 hours.
533
00:41:32,900 --> 00:41:33,900
Bye -bye -bye -bye.
534
00:41:36,720 --> 00:41:37,720
Okay.
535
00:41:38,040 --> 00:41:39,240
You want to talk to Chris?
536
00:41:39,840 --> 00:41:41,680
I called him while you were getting
snacks.
537
00:41:41,920 --> 00:41:46,200
Not FaceTime, though. I think it'd be
easier to explain the face in person.
538
00:41:46,560 --> 00:41:48,820
You ready?
539
00:41:50,260 --> 00:41:51,260
Never readier.
540
00:41:51,620 --> 00:41:53,320
Can't get out of this place fast enough.
541
00:42:10,280 --> 00:42:15,760
Are we sure this thing's going to make
it all the way back to L .A.? Ten hour
542
00:42:15,760 --> 00:42:16,760
drive.
543
00:42:17,860 --> 00:42:18,960
What could go wrong?
38555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.