All language subtitles for Giant.2026

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,208 --> 00:01:20,416 (CROWD CLAMOURING) 2 00:01:20,500 --> 00:01:22,791 (INDISTINCT COMMENTARY) 3 00:01:43,458 --> 00:01:44,291 (CROWD CHEERING) 4 00:01:44,375 --> 00:01:45,375 (GRUNTING) 5 00:01:57,416 --> 00:01:59,958 (CROWD CHEERING) 6 00:02:00,041 --> 00:02:01,375 He's out, that's it. It's over. 7 00:02:04,541 --> 00:02:06,541 COMMENTATOR 1 The war is over. 8 00:02:06,625 --> 00:02:08,958 COMMENTATOR 2: He is for real! The Prince is for real! 9 00:02:09,041 --> 00:02:10,434 COMMENTATOR 1: Punching power George, 10 00:02:10,458 --> 00:02:12,125 unbelievable punching power! 11 00:02:12,208 --> 00:02:14,791 COMMENTATOR 2: Absolutely the most memorable fight of 1997, 12 00:02:14,875 --> 00:02:16,958 and... and Kevin Kelly doesn't want it to end. 13 00:02:17,041 --> 00:02:19,416 ANNOUNCER 1: The winner, and still 14 00:02:19,500 --> 00:02:23,750 the undefeated WBO Featherweight Champion 15 00:02:23,833 --> 00:02:28,500 of the World, Prince Naseem Hamed! 16 00:02:31,875 --> 00:02:37,833 (♪♪♪) 17 00:02:42,916 --> 00:02:45,500 (INDISTINCT CHATTER) 18 00:02:45,583 --> 00:02:49,291 ♪ Aa-ah, ah-ah ♪ 19 00:02:53,625 --> 00:02:57,333 ♪ You better beware, you better take care ♪ 20 00:02:57,416 --> 00:02:59,875 ♪ You better watch out if you've got long, black hair ♪ 21 00:02:59,958 --> 00:03:01,750 (CHEERING) 22 00:03:01,833 --> 00:03:04,666 ♪ He'll come from behind, you'll go outta your mind ♪ 23 00:03:04,750 --> 00:03:06,125 ♪ You better not go ♪ 24 00:03:06,208 --> 00:03:07,875 ♪ You never know what you'll find ♪ 25 00:03:07,958 --> 00:03:11,958 ♪ Aa-ah, ah-ah ♪ 26 00:03:16,125 --> 00:03:19,416 ♪ You look in his eyes, don't be surprised ♪ 27 00:03:20,125 --> 00:03:21,476 ♪ If you don't know what's going on ♪ 28 00:03:21,500 --> 00:03:23,791 ♪ Behind his disguise ♪ 29 00:03:23,875 --> 00:03:27,458 ♪ Nobody knows where Buster goes ♪ 30 00:03:27,541 --> 00:03:30,416 ♪ He can steal your woman out from under your nose ♪ 31 00:03:30,500 --> 00:03:31,500 Excuse me. 32 00:03:32,291 --> 00:03:34,011 Excuse me, none of this in here. Stay there. 33 00:03:34,708 --> 00:03:35,708 What's this? 34 00:03:37,958 --> 00:03:39,791 Boys, boys, get off! Get off! 35 00:03:41,041 --> 00:03:43,625 Brendan, Brendan! 36 00:03:44,500 --> 00:03:46,625 (HUMMING) 37 00:03:46,708 --> 00:03:48,708 Yeah! 38 00:03:48,791 --> 00:03:50,208 Brendan, you've gotta do something. 39 00:03:50,291 --> 00:03:53,666 I am doing something, I'm entertaining the kids. 40 00:03:53,750 --> 00:03:55,101 We're supposed to take 'em off the streets, 41 00:03:55,125 --> 00:03:56,750 stop 'em fighting, and causing trouble. 42 00:03:56,833 --> 00:03:58,916 All we've done is confined them to one space. 43 00:03:59,000 --> 00:04:00,291 It's a bloody powder keg! 44 00:04:00,375 --> 00:04:01,958 Ah, they're all good kids, Reverend. 45 00:04:02,041 --> 00:04:03,333 They're all good kids. 46 00:04:03,416 --> 00:04:05,000 They just need to engage, that's all. 47 00:04:05,083 --> 00:04:06,833 Here we go now. 48 00:04:06,916 --> 00:04:09,458 Dance and move, dance and move, 49 00:04:09,541 --> 00:04:11,583 it's Saturday night! 50 00:04:11,666 --> 00:04:12,541 (LAUGHS) 51 00:04:12,625 --> 00:04:15,333 (CLAMOURING) 52 00:04:15,416 --> 00:04:16,601 I don't think they're dancing. 53 00:04:16,625 --> 00:04:20,375 No, no. Oh, shite. 54 00:04:20,458 --> 00:04:21,708 Sorry, Reverend. Sorry. 55 00:04:21,791 --> 00:04:23,458 Here we go now, we'll sort this out now. 56 00:04:23,541 --> 00:04:24,458 Don't worry. 57 00:04:24,541 --> 00:04:25,875 (WHISTLES) Hey! The lot of you. 58 00:04:25,958 --> 00:04:28,375 Back, back. Come on. Hey, come on. 59 00:04:28,458 --> 00:04:30,583 Oi. Stop that. Hey. Stop that now. 60 00:04:30,666 --> 00:04:32,500 Break it up. Break it up. 61 00:04:32,583 --> 00:04:35,333 I tell you now, no fighting on the dance floor. 62 00:04:35,416 --> 00:04:37,958 All right? You listening to me? 63 00:04:38,041 --> 00:04:43,458 'Cause if you wanna fight, you take it into the ring. 64 00:04:44,416 --> 00:04:46,041 Let the better man win. Come on. 65 00:04:46,125 --> 00:04:48,916 (CHEERING) 66 00:04:49,000 --> 00:04:51,458 BRENDAN: The lot of you, now behave. 67 00:04:51,541 --> 00:04:52,958 There you go. 68 00:04:53,041 --> 00:04:54,875 Dance and move, dance and move. 69 00:04:54,958 --> 00:04:56,916 Come on now. Move it. Move it. 70 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 Oh! Oh! 71 00:05:00,000 --> 00:05:01,125 (GRUNTING) 72 00:05:01,208 --> 00:05:03,875 Hey, hey, hey, body shots only now, 73 00:05:03,958 --> 00:05:05,708 body shots only, the two of you. 74 00:05:05,791 --> 00:05:07,125 (GRUNTS) 75 00:05:07,208 --> 00:05:08,958 You, in the corner right now, 76 00:05:09,041 --> 00:05:10,375 go over there. 77 00:05:10,458 --> 00:05:11,916 Now, Terry, right? 78 00:05:12,000 --> 00:05:14,125 Keep your gloves up nice and high, okay? 79 00:05:14,208 --> 00:05:16,625 Let him windmill two shots into each glove. 80 00:05:16,708 --> 00:05:18,541 Then I want you to drop low and hit him 81 00:05:18,625 --> 00:05:21,041 with a left in the side and a right to the chest, okay? 82 00:05:21,916 --> 00:05:23,750 The body? That's not gonna do owt. 83 00:05:23,833 --> 00:05:25,583 Just bloody do it. Okay, get in there. 84 00:05:25,666 --> 00:05:26,708 Go on now. Off you go. 85 00:05:26,791 --> 00:05:28,500 (CROWD YELLING) 86 00:05:28,583 --> 00:05:31,375 (GRUNTING) 87 00:05:31,458 --> 00:05:32,666 (BRENDAN LAUGHS) 88 00:05:32,750 --> 00:05:34,000 (CROWD CHEERS) 89 00:05:34,083 --> 00:05:35,083 Fucking hell. 90 00:05:35,166 --> 00:05:36,291 Yeah. 91 00:05:36,375 --> 00:05:37,476 No, come on now, he hasn't knocked 92 00:05:37,500 --> 00:05:39,125 a feather out of you, hey? 93 00:05:39,208 --> 00:05:40,458 Hmm? 94 00:05:40,541 --> 00:05:42,833 See what happens when you use your brain? 95 00:05:42,916 --> 00:05:46,166 Boxing, school, life. 96 00:05:46,250 --> 00:05:48,458 A little education goes a long way. 97 00:05:49,583 --> 00:05:52,875 Take it off the streets, bring it into the ring. 98 00:05:52,958 --> 00:05:54,541 Might take you somewhere special. 99 00:05:54,625 --> 00:05:56,083 Go on now, off home. 100 00:05:56,166 --> 00:06:00,416 If you wanna learn, after school, weekends, 101 00:06:00,500 --> 00:06:01,875 right here. 102 00:06:01,958 --> 00:06:02,875 Good work. 103 00:06:02,958 --> 00:06:04,125 (CLAPS) 104 00:06:06,291 --> 00:06:09,000 (BUS WHIRRING) 105 00:06:09,083 --> 00:06:13,125 (INDISTINCT CHATTER IN BACKGROUND) 106 00:06:13,208 --> 00:06:15,288 BUS MAN: Well, then, it's the Don King of Don Valley. 107 00:06:16,541 --> 00:06:17,958 How's that lad of yours getting on? 108 00:06:18,041 --> 00:06:20,625 Coloured boy? He's a World Champion yet? 109 00:06:22,250 --> 00:06:25,958 Harry. He's getting there. 110 00:06:26,041 --> 00:06:27,226 Saw him having a shandy the other night 111 00:06:27,250 --> 00:06:28,583 with some bird. 112 00:06:28,666 --> 00:06:29,666 White lass. 113 00:06:31,750 --> 00:06:33,833 Yeah, who he courts is his business. 114 00:06:35,583 --> 00:06:42,583 (♪♪♪) 115 00:06:46,541 --> 00:06:48,500 (INDISCERNIBLE YELLING) 116 00:06:52,791 --> 00:06:55,166 Here, have a look at that kid. 117 00:06:56,000 --> 00:06:57,000 Look at him go. 118 00:06:57,083 --> 00:06:59,166 (INDISCERNIBLE YELLING) 119 00:07:00,625 --> 00:07:01,500 - Aye. - Hmm. 120 00:07:01,583 --> 00:07:02,708 The little Paki can move. 121 00:07:04,250 --> 00:07:06,625 Don't worry, we'll get him eventually. 122 00:07:06,708 --> 00:07:09,625 (INDISCERNIBLE YELLING) 123 00:07:16,625 --> 00:07:17,684 NEWS ANCHOR: (ON TV) The rioters were stationed 124 00:07:17,708 --> 00:07:19,041 behind burned-out cars 125 00:07:19,125 --> 00:07:19,958 they were using as protective barricades. 126 00:07:20,041 --> 00:07:21,267 BRENDAN: That's... that's it, very good. 127 00:07:21,291 --> 00:07:22,625 Harder, harder. 128 00:07:22,708 --> 00:07:24,291 Good man, good man, good man. 129 00:07:24,375 --> 00:07:25,583 There you go. 130 00:07:25,666 --> 00:07:26,892 Right, get those gloves up there now, Dominic. 131 00:07:26,916 --> 00:07:27,750 - There you go. - DOMINIC: Yeah. Yeah, yeah. 132 00:07:27,833 --> 00:07:28,666 That's a good boy. 133 00:07:28,750 --> 00:07:29,583 There you go now, right. 134 00:07:29,666 --> 00:07:31,166 That's it, nice. Very nice. 135 00:07:31,250 --> 00:07:33,208 There you go, keep going. Keep going. 136 00:07:33,291 --> 00:07:34,625 There you go. 137 00:07:34,708 --> 00:07:35,851 It's your turn now, John. There you go. 138 00:07:35,875 --> 00:07:37,208 That's a bad boy. There you go. 139 00:07:37,291 --> 00:07:38,125 There you go, son. (OVERLAPPING SPEECH) 140 00:07:38,208 --> 00:07:40,041 Drank all the bloody milk! 141 00:07:40,125 --> 00:07:41,351 BRENDAN: There you go. (OVERLAPPING SPEECH) 142 00:07:41,375 --> 00:07:42,375 Brendan! 143 00:07:42,416 --> 00:07:43,250 Come on, John. (INDISTINCT SPEECH) 144 00:07:43,333 --> 00:07:44,708 Come on! (YELLS) 145 00:07:44,791 --> 00:07:46,791 ALMA: Hey! Knock it off! 146 00:07:46,875 --> 00:07:49,833 You'll break your bloody necks and the furniture! 147 00:07:49,916 --> 00:07:52,083 Tea's nearly ready, go wash your hands. 148 00:07:52,166 --> 00:07:53,684 And clean the dirt from under them fingernails, 149 00:07:53,708 --> 00:07:54,791 you'll get worms. 150 00:07:54,875 --> 00:07:56,125 Listen to your mammy. Go on now. 151 00:07:56,208 --> 00:07:58,083 You're as big a kid as they are. 152 00:07:58,166 --> 00:07:59,809 I know, but I'm a better dancer than they are. 153 00:07:59,833 --> 00:08:00,666 - There you go. Huh? - Oh, you think? 154 00:08:00,750 --> 00:08:01,750 (CHUCKLES) 155 00:08:03,875 --> 00:08:06,666 (WHISTLES) 156 00:08:08,083 --> 00:08:09,250 (LAUGHING) 157 00:08:11,000 --> 00:08:12,333 Hey! Hey! 158 00:08:12,416 --> 00:08:13,958 What the hell are you doing? 159 00:08:14,041 --> 00:08:16,000 Get your fucking spitty asses out of here now. 160 00:08:16,083 --> 00:08:17,791 Get the fuck out of there! 161 00:08:17,875 --> 00:08:19,083 CAIRA: Get away from here now! 162 00:08:19,166 --> 00:08:20,684 There ain't no black in the Union Jack! 163 00:08:20,708 --> 00:08:22,028 - Go back to wogland! - (LAUGHING) 164 00:08:22,083 --> 00:08:24,291 Come on now. Come on now, missus. 165 00:08:24,375 --> 00:08:26,916 Christ, I'm sorry about this. 166 00:08:27,000 --> 00:08:27,833 Let me help you clean this off now. 167 00:08:27,916 --> 00:08:29,000 - It's fine. - What? 168 00:08:29,083 --> 00:08:30,916 Do you need the shop? 169 00:08:31,000 --> 00:08:31,875 It's just a bottle of milk now. 170 00:08:31,958 --> 00:08:32,958 That's all. 171 00:08:35,208 --> 00:08:38,125 They need their baldy heads banging together. 172 00:08:38,208 --> 00:08:39,041 Too much time on their hands, 173 00:08:39,125 --> 00:08:40,333 that's what it is. 174 00:08:40,416 --> 00:08:43,208 (INDISTINCT TV CHATTER IN BACKGROUND) 175 00:08:43,291 --> 00:08:44,125 A bottle of milk? 176 00:08:44,208 --> 00:08:45,625 Aye, bottle of milk will do. 177 00:08:49,791 --> 00:08:51,958 Are you the Irishman that runs the boxing gym? 178 00:08:52,041 --> 00:08:52,958 - Yeah. - CAIRA: At the Church Hall? 179 00:08:53,041 --> 00:08:54,541 That's me, Brendan Ingle. 180 00:08:55,750 --> 00:08:57,916 But those lads aren't mine, I'll tell you that. 181 00:08:59,125 --> 00:09:00,625 Where'd ya go? Hello? 182 00:09:00,708 --> 00:09:02,833 CAIRA: Nabeel, where's Naseem? Come on. 183 00:09:02,916 --> 00:09:04,250 Hello. 184 00:09:04,333 --> 00:09:06,750 CAIRA: Go, go quickly. These are my children. 185 00:09:06,833 --> 00:09:08,125 - Riath. - BRENDAN: Riath. 186 00:09:08,208 --> 00:09:09,625 - Nabeel. - Nabeel. 187 00:09:09,708 --> 00:09:10,708 CAIRA: And Naseem. 188 00:09:11,458 --> 00:09:13,166 And Naseem. Oh, hey. 189 00:09:13,250 --> 00:09:14,750 They're having trouble at school. 190 00:09:14,833 --> 00:09:15,833 BRENDAN: Uh-huh. 191 00:09:15,875 --> 00:09:17,125 On the street. 192 00:09:17,208 --> 00:09:18,500 Can you teach them how to fight? 193 00:09:18,583 --> 00:09:20,333 Ah, you wanna learn how to box then, huh? 194 00:09:20,416 --> 00:09:22,875 Huh? All right. 195 00:09:22,958 --> 00:09:24,666 You're willing to learn, to study? 196 00:09:24,750 --> 00:09:26,708 They're hard workers, Mr. Ingle. 197 00:09:26,791 --> 00:09:27,791 Hmm. 198 00:09:30,041 --> 00:09:32,916 - I seen you somewhere before? - Dunno. 199 00:09:33,000 --> 00:09:34,976 Do you hang around with a lot of seven-year-old boys? 200 00:09:35,000 --> 00:09:37,125 (LAUGHS) 201 00:09:39,875 --> 00:09:41,666 How'd you get that cut on your lip? 202 00:09:41,750 --> 00:09:43,041 Same way you got that bent nose. 203 00:09:43,125 --> 00:09:43,958 - Hey! - (LAUGHING) 204 00:09:44,041 --> 00:09:45,333 BRENDAN: Oh! 205 00:09:45,416 --> 00:09:47,166 Send them over tomorrow after school, 206 00:09:47,250 --> 00:09:48,250 before their tea. 207 00:09:48,291 --> 00:09:49,666 All right, lads. I'll see you. 208 00:09:49,750 --> 00:09:53,000 One, two, three, switch. One, two, three, switch. 209 00:09:54,208 --> 00:09:57,666 One, two, three, switch. One, two, three, switch. 210 00:09:59,125 --> 00:10:02,666 One, two, three, switch. One, two, three, switch. 211 00:10:05,500 --> 00:10:07,750 Okay, now back again. Back again. 212 00:10:07,833 --> 00:10:09,517 Take a break then, just take a little break. 213 00:10:09,541 --> 00:10:10,916 (SANDBAG THUDDING) 214 00:10:11,000 --> 00:10:13,541 (INDISCERNIBLE CHATTER) 215 00:10:17,500 --> 00:10:19,180 ADULT FIGHTER: Are you looking for Brendan? 216 00:10:20,375 --> 00:10:22,333 BRENDAN: All right, go get something to drink. 217 00:10:28,875 --> 00:10:29,995 - (BRENDAN LAUGHS) - (GROANS) 218 00:10:31,500 --> 00:10:32,916 I bet that hurt. 219 00:10:33,833 --> 00:10:36,208 If you hit a bag, you have to glove up. 220 00:10:36,291 --> 00:10:38,708 You got a long way to go before you glove up. 221 00:10:38,791 --> 00:10:40,250 Leave the professionals alone. 222 00:10:40,333 --> 00:10:42,833 Come on now, over here. And the two of you. 223 00:10:42,916 --> 00:10:45,125 We've got novices in the gym, boys! 224 00:10:45,208 --> 00:10:47,000 And what do novices have to do? 225 00:10:47,083 --> 00:10:48,351 - FIGHTERS: (TOGETHER) Sing! - Yes. 226 00:10:48,375 --> 00:10:50,333 Sing? I'm not bloody singing. 227 00:10:50,416 --> 00:10:52,083 Oh, yes, you fucking well are. 228 00:10:52,166 --> 00:10:53,833 What's it gotta do with boxing? 229 00:10:53,916 --> 00:10:56,875 If you don't have the balls to sing in front of 30 people, 230 00:10:56,958 --> 00:10:59,375 what happens when you have to fight in front of a 1,000? 231 00:10:59,458 --> 00:11:01,267 Come on now, get in the ring, the three of you. 232 00:11:01,291 --> 00:11:02,333 Up you go. 233 00:11:02,416 --> 00:11:03,250 It's not the end of the world. 234 00:11:03,333 --> 00:11:04,416 Up you go. Go on. 235 00:11:07,166 --> 00:11:10,208 All right then, take your space, sing away. 236 00:11:10,291 --> 00:11:11,491 Pay attention, the lot of you. 237 00:11:12,541 --> 00:11:14,250 ♪ The tide is hi... 238 00:11:14,333 --> 00:11:15,875 (LAUGHING) 239 00:11:15,958 --> 00:11:19,458 ♪ The tide is high, but I'm holding on ♪ 240 00:11:19,541 --> 00:11:21,000 ♪ I'm gonna be your... ♪ 241 00:11:22,375 --> 00:11:25,375 ♪ I'm gonna be your number one ♪ 242 00:11:25,458 --> 00:11:26,559 ♪ I'm not the kind of girl... ♪ 243 00:11:26,583 --> 00:11:29,000 (LAUGHING) 244 00:11:29,083 --> 00:11:30,851 BRENDAN: Very good. Actually, well done there. 245 00:11:30,875 --> 00:11:32,208 Turn around. There you go. 246 00:11:32,291 --> 00:11:34,750 All right, Nabeel. Pay attention over there. 247 00:11:37,083 --> 00:11:38,458 From the... 248 00:11:38,541 --> 00:11:41,541 From the desert of Sudan. 249 00:11:41,625 --> 00:11:43,958 And the gardens of Japan. 250 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 From Milan to Yucatan. 251 00:11:48,166 --> 00:11:51,250 Every woman, every man. 252 00:11:51,333 --> 00:11:53,041 Hit me with your rhythm stick. 253 00:11:53,125 --> 00:11:54,125 (LAUGHING) 254 00:11:54,166 --> 00:11:55,458 YOUNG NABEEL: Hit me, hit me. 255 00:11:55,541 --> 00:11:57,101 It's getting a little inappropriate there now. 256 00:11:57,125 --> 00:11:58,833 Come on, out you come. 257 00:11:58,916 --> 00:12:00,250 Very good, though. Very good. 258 00:12:00,333 --> 00:12:01,500 (CHUCKLES) 259 00:12:01,583 --> 00:12:03,916 And last but not least, Naseem. 260 00:12:06,541 --> 00:12:08,416 Go on, give us a song now. 261 00:12:08,500 --> 00:12:10,250 I'm more of a dancer, Brendan. 262 00:12:10,333 --> 00:12:14,750 (HUMMING) 263 00:12:18,208 --> 00:12:21,125 (FIGHTERS LAUGHING) 264 00:12:21,208 --> 00:12:22,892 BRENDAN: He's got better footwork than you, Harry. 265 00:12:22,916 --> 00:12:24,500 (LAUGHING) 266 00:12:24,583 --> 00:12:26,476 BRENDAN: Very good, very good, but you should be singing. 267 00:12:26,500 --> 00:12:29,000 You should be singing now. What about a song? 268 00:12:29,083 --> 00:12:30,559 My moves do the singing for me, Brendan. 269 00:12:30,583 --> 00:12:31,875 (FIGHTERS LAUGHING) 270 00:12:31,958 --> 00:12:33,333 Lad's got you on a technicality. 271 00:12:33,416 --> 00:12:36,333 Yeah, he has. All right. Fair play. 272 00:12:36,416 --> 00:12:37,583 Right, come out. 273 00:12:37,666 --> 00:12:40,041 Let's get some serious footwork now. 274 00:12:40,125 --> 00:12:41,208 Come down and do the lines. 275 00:12:41,291 --> 00:12:45,083 (♪♪♪) 276 00:12:48,166 --> 00:12:49,526 BRENDAN: There you go. Keep moving. 277 00:12:50,541 --> 00:12:53,125 Good, man. Very nice. 278 00:12:53,208 --> 00:12:54,958 There you go. Look at that now. 279 00:12:55,041 --> 00:12:56,166 That's it. 280 00:12:56,250 --> 00:12:59,208 Breathe, breathe, relax. There you go. 281 00:12:59,291 --> 00:13:00,958 What's wrong? What is it? 282 00:13:01,041 --> 00:13:03,833 Why can't I spar or punch a bag? 283 00:13:03,916 --> 00:13:05,250 You're not ready, that's why. 284 00:13:05,333 --> 00:13:07,166 Well, I'm better than they are, 285 00:13:07,250 --> 00:13:11,541 and you let them move on months ago. 286 00:13:11,625 --> 00:13:13,541 All right then, I hear you. Come on then. 287 00:13:13,625 --> 00:13:16,291 Over here, come on. Get in the ring. 288 00:13:16,375 --> 00:13:19,250 Ryan, get in the ring with Naz. 289 00:13:19,333 --> 00:13:21,416 He can't spar, Brendan, he's only seven. 290 00:13:21,500 --> 00:13:23,059 BRENDAN: Yeah, I'm not asking him to spar, 291 00:13:23,083 --> 00:13:24,958 I'm only asking him to not get hit. 292 00:13:25,041 --> 00:13:25,958 The lot of you, out you get. 293 00:13:26,041 --> 00:13:26,958 Out you get now. 294 00:13:27,041 --> 00:13:28,041 There you go, well done. 295 00:13:28,083 --> 00:13:29,333 Let him in. There you go. 296 00:13:30,125 --> 00:13:31,958 All right now. 297 00:13:32,041 --> 00:13:33,059 What do you need gloves for? 298 00:13:33,083 --> 00:13:35,000 You only need to not get hit. 299 00:13:35,083 --> 00:13:36,166 Go out there. 300 00:13:36,250 --> 00:13:37,083 I'm gonna time you, one minute. 301 00:13:37,166 --> 00:13:38,333 Ryan's gonna try and hit you. 302 00:13:38,416 --> 00:13:39,500 You keep from being hit. 303 00:13:39,583 --> 00:13:40,416 Off you go. 304 00:13:40,500 --> 00:13:41,500 ♪ Are you ready? ♪ 305 00:13:42,666 --> 00:13:44,583 ♪ Are you ready to play? ♪ 306 00:13:46,458 --> 00:13:48,916 BRENDAN: Nice and easy, breathe now, breathe. 307 00:13:49,000 --> 00:13:50,833 ♪ Are you ready to play? ♪ 308 00:13:52,291 --> 00:13:54,083 Take it. There you go. 309 00:13:54,166 --> 00:13:55,958 Oh, all right, and... 310 00:13:56,041 --> 00:13:57,583 Oh, oh, oh, you got him. 311 00:13:57,666 --> 00:13:59,166 Very good, Ryan. Come on now, son. 312 00:13:59,250 --> 00:14:01,666 Come on out. You did well. 313 00:14:01,750 --> 00:14:04,083 You all right? Come on, there you go. 314 00:14:04,166 --> 00:14:05,041 Did that hurt? 315 00:14:05,125 --> 00:14:06,208 - Mm-mm. - BRENDAN: Mm-hmm. 316 00:14:06,291 --> 00:14:08,166 I'll put you in here once a week, 317 00:14:08,250 --> 00:14:10,666 you go 60 seconds, and you can lace up. 318 00:14:10,750 --> 00:14:13,916 Nabeel and Riath haven't got 60 seconds. 319 00:14:14,000 --> 00:14:15,500 And they never will. 320 00:14:15,583 --> 00:14:17,666 A 100 wannabe fighters have walked through that door, 321 00:14:17,750 --> 00:14:19,500 I knew 98 of them wouldn't make it. 322 00:14:20,625 --> 00:14:22,416 Hmm? 323 00:14:22,500 --> 00:14:23,875 You've got what they haven't. 324 00:14:25,291 --> 00:14:29,125 Footwork. Hmm? You understand? 325 00:14:29,208 --> 00:14:30,916 If they can't lay a glove on you, 326 00:14:31,000 --> 00:14:33,333 they can't win. 327 00:14:33,416 --> 00:14:38,416 You show me they can't hit you, and I'll teach you to hit. 328 00:14:38,500 --> 00:14:40,166 One more week. That's all I need. 329 00:14:40,250 --> 00:14:41,291 (CHUCKLES) 330 00:14:41,375 --> 00:14:43,125 You a cocky little shit, ain't you? 331 00:14:43,208 --> 00:14:44,041 - Sorry. - Get out of here. 332 00:14:44,125 --> 00:14:45,000 No, don't be sorry. 333 00:14:45,083 --> 00:14:46,083 Don't be sorry. 334 00:14:46,125 --> 00:14:53,125 (♪♪♪) 335 00:14:59,583 --> 00:15:01,250 ♪ On the floors of Tokyo ♪ 336 00:15:01,333 --> 00:15:05,208 Naseem, slow down, you'll bloody kill yourself! 337 00:15:05,291 --> 00:15:07,708 ♪ With the record selection and the mirror's reflection ♪ 338 00:15:07,791 --> 00:15:10,291 ♪ I'm a-dancing with myself ♪ 339 00:15:10,375 --> 00:15:13,041 ♪ Oh, when there's no one else in sight ♪ 340 00:15:13,125 --> 00:15:15,625 ♪ In the crowded lonely night ♪ 341 00:15:15,708 --> 00:15:19,416 ♪ Well, I wait so long for my love vibration ♪ 342 00:15:19,500 --> 00:15:22,000 Ah, look at that, now there you go. 343 00:15:22,083 --> 00:15:23,500 How... how fast was it? 344 00:15:23,583 --> 00:15:24,601 (INDISTINCT SPEECH) There you go, look at that. 345 00:15:24,625 --> 00:15:26,083 - You see that? - 4 minutes, 54! 346 00:15:26,166 --> 00:15:27,166 - Come on! - Come on! 347 00:15:27,250 --> 00:15:28,434 - Yeah! - PRETEEN JOHN: Get in! 348 00:15:28,458 --> 00:15:29,375 - PRETEEN NAZ: Woo! - Go on, go upstairs. 349 00:15:29,458 --> 00:15:30,458 There you go. 350 00:15:30,541 --> 00:15:31,666 ♪ Dancing with myself ♪ 351 00:15:31,750 --> 00:15:33,166 ♪ Oh-uh, oh-oh ♪ 352 00:15:35,166 --> 00:15:36,583 BRENDAN: Very good, very good. 353 00:15:36,666 --> 00:15:37,892 ♪ If I looked all over the world ♪ 354 00:15:37,916 --> 00:15:40,375 ♪ And there's every type of girl ♪ 355 00:15:40,458 --> 00:15:43,291 ♪ But your empty eyes seem to pass me by ♪ 356 00:15:43,375 --> 00:15:45,583 ♪ Leave me dancing with myself ♪ 357 00:15:45,666 --> 00:15:46,541 ♪ So let's sink... ♪ 358 00:15:46,625 --> 00:15:47,666 Couldn't be happier. 359 00:15:49,083 --> 00:15:50,333 Oop. 360 00:15:50,416 --> 00:15:52,333 VICKI: Excuse me, are you Brendan Ingle? 361 00:15:52,416 --> 00:15:54,291 Uh, hey, who's asking? 362 00:15:54,375 --> 00:15:56,500 Vicki Quinn, Sheffield Star. 363 00:15:56,583 --> 00:15:58,708 I'm here to interview Harry Stevens. 364 00:15:58,791 --> 00:16:00,750 I was told John Dennis was coming. 365 00:16:00,833 --> 00:16:02,666 John sent me in his place because, 366 00:16:02,750 --> 00:16:04,208 and I quote, 367 00:16:04,291 --> 00:16:05,583 "Brendan's contract with Harry" 368 00:16:05,666 --> 00:16:06,684 is about as watertight as the Belgrano, 369 00:16:06,708 --> 00:16:08,083 "so why bother?" 370 00:16:08,166 --> 00:16:09,392 Just a second dear now. What's your name again? 371 00:16:09,416 --> 00:16:10,416 - VICKI: Vicki. - Vicki. 372 00:16:10,500 --> 00:16:11,580 All right, give me a moment. 373 00:16:15,875 --> 00:16:17,416 You don't look like a journalist. 374 00:16:17,500 --> 00:16:18,625 You don't look like a boxer. 375 00:16:18,708 --> 00:16:20,041 You here to interview Harry? 376 00:16:20,500 --> 00:16:22,416 Forget Harry. Yesterday's news. 377 00:16:23,541 --> 00:16:24,541 Interview me. 378 00:16:24,583 --> 00:16:25,875 Why would I wanna do that? 379 00:16:25,958 --> 00:16:28,083 I'm the best fighter the world's ever seen. 380 00:16:28,166 --> 00:16:29,583 I'm the next Ali. 381 00:16:29,666 --> 00:16:31,791 Better even 'cause I'll never lose. 382 00:16:31,875 --> 00:16:34,041 Oh, yeah? How many fights you won? 383 00:16:34,125 --> 00:16:35,726 - PRETEEN NAZ: None yet. - How many fights you had? 384 00:16:35,750 --> 00:16:37,416 None yet. I'm still the best. 385 00:16:38,708 --> 00:16:39,583 Harry's being held up. 386 00:16:39,666 --> 00:16:41,083 (CHUCKLES) 387 00:16:41,166 --> 00:16:42,625 Well, when's he gonna get here? 388 00:16:42,708 --> 00:16:44,208 Uh, well, he's not. 389 00:16:44,291 --> 00:16:46,208 But he said he'd call John Dennis, 390 00:16:46,291 --> 00:16:47,726 give him the interview on the phone like... 391 00:16:47,750 --> 00:16:48,791 Fuck's sake. 392 00:16:48,875 --> 00:16:50,458 But listen to me now. 393 00:16:50,541 --> 00:16:52,458 Why don't you interview this lad here? 394 00:16:52,541 --> 00:16:55,083 The Naz fella? He's dynamite. The best. 395 00:16:55,875 --> 00:16:57,166 (SCOFFS) 396 00:16:57,250 --> 00:16:58,083 Are you joking? 397 00:16:58,166 --> 00:16:59,416 No, I'm not. 398 00:16:59,500 --> 00:17:01,060 A 4-foot 10-year-old who's never fought? 399 00:17:01,916 --> 00:17:03,392 Would you ask John Dennis to interview him? 400 00:17:03,416 --> 00:17:04,250 Oh, um, uh... 401 00:17:04,333 --> 00:17:05,333 Fuck off. 402 00:17:07,583 --> 00:17:08,583 Come on. 403 00:17:09,416 --> 00:17:10,416 (SIGHS) 404 00:17:10,458 --> 00:17:11,708 There you go now, son. Come on. 405 00:17:11,791 --> 00:17:13,500 Ignore her. Don't worry about that. 406 00:17:18,791 --> 00:17:19,791 Ah, come on. 407 00:17:20,875 --> 00:17:22,125 (SIGHS) 408 00:17:22,208 --> 00:17:24,125 Look at the state of that tie. 409 00:17:24,208 --> 00:17:25,666 Yeah. 410 00:17:25,750 --> 00:17:27,291 - Come here. - There you go. 411 00:17:27,375 --> 00:17:29,541 (CHUCKLES) 412 00:17:29,625 --> 00:17:32,458 I don't like you going to the amateur nights. 413 00:17:32,541 --> 00:17:35,708 Since they changed the rules, took your license, 414 00:17:35,791 --> 00:17:37,208 you get so upset. 415 00:17:38,291 --> 00:17:39,541 Let me take Naz. 416 00:17:39,625 --> 00:17:43,208 Um, sponsors will be there. We need 'em. 417 00:17:43,291 --> 00:17:47,208 The gym's broke. And all this shite with Harry... 418 00:17:47,291 --> 00:17:50,583 They're not running me down. I'm gonna get Naz a fight. 419 00:17:50,666 --> 00:17:53,250 ALMA: You know they won't give Naz a fight. 420 00:17:53,333 --> 00:17:55,291 I'm getting Naz a fight. 421 00:17:55,375 --> 00:17:57,250 Sending my wife in my place, 422 00:17:57,333 --> 00:18:00,208 I'll look like an even bigger laughing stock. 423 00:18:00,291 --> 00:18:02,125 No one's laughing at you, Brendan. 424 00:18:02,208 --> 00:18:03,375 Aye. 425 00:18:03,458 --> 00:18:05,125 No one's taking me seriously either. 426 00:18:06,625 --> 00:18:08,333 And in the red corner, all the way 427 00:18:08,416 --> 00:18:10,583 from New Jersey, USA, we have 428 00:18:10,666 --> 00:18:12,541 Marvellous Marvin Hagler. 429 00:18:12,625 --> 00:18:14,583 (CROWD CHEERING) 430 00:18:14,666 --> 00:18:17,250 Marvin, Marvin, Marvin, Marvin! 431 00:18:17,333 --> 00:18:19,708 PRETEEN NAZ: And in the blue corner, all the way 432 00:18:19,791 --> 00:18:21,791 from Wincoban, Sheffield... 433 00:18:21,875 --> 00:18:23,934 PRETEEN JOHN: Marvin, Marvin, Marvin, Marvin, Marvin, Marvin... 434 00:18:23,958 --> 00:18:27,250 Naseem Hamed! 435 00:18:27,333 --> 00:18:29,541 (CROWD CHEERING) 436 00:18:29,625 --> 00:18:30,958 What are you doing? 437 00:18:31,041 --> 00:18:32,361 We're meant to be playing legends. 438 00:18:32,416 --> 00:18:33,333 We are. 439 00:18:33,416 --> 00:18:35,291 So, pretend to be a legend. 440 00:18:35,375 --> 00:18:37,666 Ali, Smoking Joe, Sugar Ray. 441 00:18:37,750 --> 00:18:40,666 Why would I pretend to be anybody but me? 442 00:18:40,750 --> 00:18:42,666 BRENDAN: All right, lads. Grab your bags. 443 00:18:42,750 --> 00:18:43,750 We're going on uptown. 444 00:18:43,833 --> 00:18:45,375 - Gladly. - BRENDAN: Go on, lad. 445 00:18:46,916 --> 00:18:48,125 Think I'll get a fight tonight? 446 00:18:50,000 --> 00:18:51,750 Fifth time lucky. 447 00:18:51,833 --> 00:18:53,750 Love the headband, now. You look grand. 448 00:18:53,833 --> 00:18:54,892 - PRETEEN NAZ: Thanks. - BRENDAN: Come on, now. 449 00:18:54,916 --> 00:18:56,291 (INDISTINCT CHATTER) 450 00:18:56,375 --> 00:18:58,055 BRENDAN: All right, lads. Keep up, keep up. 451 00:18:58,916 --> 00:19:00,416 Come on. 452 00:19:00,500 --> 00:19:01,767 Dave, how is it going there, now? 453 00:19:01,791 --> 00:19:02,875 DAVE: Yeah. 454 00:19:02,958 --> 00:19:04,017 You want a fight for that little Paki 455 00:19:04,041 --> 00:19:05,333 you drag everywhere with you? 456 00:19:05,416 --> 00:19:06,856 That's enough, now. And he's an Arab. 457 00:19:07,875 --> 00:19:09,666 Spade's a spade. 458 00:19:09,750 --> 00:19:10,875 If he can break 7 stone, 7, 459 00:19:10,958 --> 00:19:11,791 he's got a match. 460 00:19:11,875 --> 00:19:12,875 All right. 461 00:19:14,708 --> 00:19:16,541 Christ, there's Margaret Thatcher over there. 462 00:19:18,500 --> 00:19:19,708 Thanks. 463 00:19:19,791 --> 00:19:20,791 BRENDAN: Huh. 464 00:19:21,958 --> 00:19:23,666 You need thicker specs, Brendan. 465 00:19:23,750 --> 00:19:24,625 (BRENDAN CHUCKLES) 466 00:19:24,708 --> 00:19:25,875 Let's have a look, now. 467 00:19:27,958 --> 00:19:28,958 Oh. 468 00:19:30,000 --> 00:19:31,250 7 stone, 8. 469 00:19:31,333 --> 00:19:32,541 - (CHUCKLES) - You got a match. 470 00:19:32,625 --> 00:19:33,791 - Very good. - Yes! 471 00:19:33,875 --> 00:19:34,958 - Very good. - Yes! 472 00:19:35,041 --> 00:19:37,958 Your Arab's on 3rd, 7:00 p.m. sharp. 473 00:19:38,041 --> 00:19:39,250 BRENDAN: Wonderful. 474 00:19:39,333 --> 00:19:40,559 If I see you anywhere near the corner, 475 00:19:40,583 --> 00:19:41,684 he's disqualified, all right? 476 00:19:41,708 --> 00:19:42,541 I won't... I won't disappoint you. 477 00:19:42,625 --> 00:19:43,875 Dad, Naz can't go on at 7:00. 478 00:19:43,958 --> 00:19:45,250 What? Why? 479 00:19:45,333 --> 00:19:49,000 Maghrib, sunset, 7:03. I saw it on BBC Weather. 480 00:19:49,083 --> 00:19:50,083 Mag... what? 481 00:19:50,125 --> 00:19:52,625 Evening prayer. I'm a Muslim. 482 00:19:52,708 --> 00:19:54,708 You fight at 7:00, or you don't fight. 483 00:19:54,791 --> 00:19:56,083 Oh, Dave. Dave, come on. 484 00:19:56,166 --> 00:19:57,833 Give us a break, now. He made the weight. 485 00:19:57,916 --> 00:19:59,125 He made the weight. 486 00:19:59,208 --> 00:20:00,041 You can see for yourself, right there. 487 00:20:00,125 --> 00:20:01,041 - It's right there. - Christ. 488 00:20:01,125 --> 00:20:02,750 BRENDAN: Come on. Come on, now. 489 00:20:02,833 --> 00:20:03,833 You can do this. 490 00:20:04,666 --> 00:20:05,833 Fine. He's on 4th. 491 00:20:05,916 --> 00:20:06,750 Yeah, good. 492 00:20:06,833 --> 00:20:08,750 7:15. 493 00:20:08,833 --> 00:20:09,833 Where can I pray? 494 00:20:10,708 --> 00:20:12,625 Couldn't give a shit. 495 00:20:12,708 --> 00:20:13,767 BRENDAN: Don't worry. Come on over here, Naz. 496 00:20:13,791 --> 00:20:14,833 Come on over this way. 497 00:20:15,833 --> 00:20:16,833 Right. 498 00:20:18,416 --> 00:20:21,666 This is it, fella. First fight. 499 00:20:21,750 --> 00:20:23,166 Mm-hmm. 500 00:20:23,250 --> 00:20:25,458 The moment we've worked hard for the last five year. 501 00:20:25,541 --> 00:20:26,583 You feel ready? 502 00:20:26,666 --> 00:20:28,708 What's up? You know I'm ready. 503 00:20:28,791 --> 00:20:30,708 (CHUCKLES) 504 00:20:30,791 --> 00:20:34,583 Yeah, it's just that when you climb 505 00:20:34,666 --> 00:20:36,017 into that ring, they're gonna give you 506 00:20:36,041 --> 00:20:37,666 a lot of stick. 507 00:20:37,750 --> 00:20:39,791 You know, calling you a Paki and a black bastard. 508 00:20:41,166 --> 00:20:43,791 I get called that all the time. 509 00:20:43,875 --> 00:20:47,083 Not by men in suits. This'll feel different. 510 00:20:47,166 --> 00:20:48,625 Yeah, I'll just ignore 'em. 511 00:20:48,708 --> 00:20:50,833 No, don't. Don't. 512 00:20:50,916 --> 00:20:52,333 Embrace it. 513 00:20:52,416 --> 00:20:54,708 It'll make you stronger, make you wanna show 514 00:20:54,791 --> 00:20:57,458 the bastards, because you're better than them. 515 00:20:57,541 --> 00:20:58,541 Do you understand? 516 00:21:00,750 --> 00:21:03,541 Can you be in my corner, Brendan, please? 517 00:21:03,625 --> 00:21:05,750 - Just for this fight. - You know I can't, no. 518 00:21:05,833 --> 00:21:08,958 I train professionals, so I can't train amateurs. 519 00:21:09,041 --> 00:21:11,000 That's why they took my license. 520 00:21:11,083 --> 00:21:13,041 But that's all right because I got you 521 00:21:13,125 --> 00:21:15,541 an even better corner man right over there. 522 00:21:15,625 --> 00:21:16,625 There he is. 523 00:21:17,833 --> 00:21:19,458 (CROWD CHEERING) 524 00:21:21,916 --> 00:21:25,958 Allahu Akbar. Allahu Akbar. 525 00:21:27,416 --> 00:21:28,875 WOMAN 1: Hey, look at that. 526 00:21:28,958 --> 00:21:30,000 MAN 1: What's he doing? 527 00:21:30,083 --> 00:21:31,541 PRETEEN NAZ: Allahu Akbar. 528 00:21:31,625 --> 00:21:32,541 (LAUGHING) 529 00:21:32,625 --> 00:21:34,708 Like, what is he doing? 530 00:21:34,791 --> 00:21:35,875 Look at the state of him. 531 00:21:35,958 --> 00:21:37,125 PRETEEN NAZ: Allahu Akbar. 532 00:21:37,208 --> 00:21:40,875 Fuck right off! Go on, go! 533 00:21:43,000 --> 00:21:45,750 (SPEAKS ARABIC) 534 00:21:45,833 --> 00:21:46,993 ANNOUNCER 2: All right, folks. 535 00:21:47,041 --> 00:21:48,458 Fighting out of the blue corner, 536 00:21:48,541 --> 00:21:50,416 we have Mark Stanley! 537 00:21:50,500 --> 00:21:51,791 (CHEERING) 538 00:21:51,875 --> 00:21:53,541 ANNOUNCER 2: From Barnsley's Oakwell club! 539 00:21:53,625 --> 00:21:55,375 And fighting out of the red corner, 540 00:21:55,458 --> 00:21:57,833 from Sheffield's own St. Thomas Gym, 541 00:21:57,916 --> 00:22:00,875 we have Naseem Hamed. 542 00:22:00,958 --> 00:22:04,708 (BOOING) 543 00:22:04,791 --> 00:22:06,666 (INDISCERNIBLE CHATTER) 544 00:22:09,125 --> 00:22:10,725 CROWD MEMBER 1: Knock the colour off him! 545 00:22:13,500 --> 00:22:15,166 Brendan, is that the little Paki 546 00:22:15,250 --> 00:22:16,958 that follows you around like a shadow? 547 00:22:17,041 --> 00:22:19,958 That's enough, now. He's an Arab. 548 00:22:20,041 --> 00:22:22,125 And I tell you, that lad's gonna be 549 00:22:22,208 --> 00:22:23,833 world champion, a star. 550 00:22:23,916 --> 00:22:24,833 (LAUGHS) 551 00:22:24,916 --> 00:22:26,416 Gandhi's skinny brother? 552 00:22:26,500 --> 00:22:27,833 Yeah, just watch the fight. 553 00:22:27,916 --> 00:22:29,000 REF: Come together. 554 00:22:29,083 --> 00:22:30,500 CROWD MEMBER 2: Knock him out, lad. 555 00:22:30,583 --> 00:22:32,750 CROWD MEMBER 3: Send him back to Pakistan, lad. 556 00:22:32,833 --> 00:22:33,958 CROWD MEMBER 2: Go on, lad! 557 00:22:34,041 --> 00:22:35,041 Gonna lose, big boy. 558 00:22:35,083 --> 00:22:36,958 (CHUCKLES) 559 00:22:37,041 --> 00:22:38,041 (GROANS) 560 00:22:38,083 --> 00:22:39,750 Stop acting the twat. Corners. 561 00:22:43,708 --> 00:22:44,708 Any advice? 562 00:22:44,750 --> 00:22:46,083 Hit him. Don't get hit back. 563 00:22:46,166 --> 00:22:47,000 Got it, boss. 564 00:22:47,083 --> 00:22:49,583 (INDISTINCT CHATTER) 565 00:22:51,166 --> 00:22:52,000 Box! 566 00:22:52,083 --> 00:22:54,000 (INDISCERNIBLE CHATTER) 567 00:22:57,708 --> 00:22:59,666 (GRUNTING) 568 00:23:14,625 --> 00:23:16,125 All right. Stop boxing! Stop boxing! 569 00:23:16,208 --> 00:23:17,750 Corner! 570 00:23:17,833 --> 00:23:19,916 (INDISTINCT CHATTER) 571 00:23:20,000 --> 00:23:20,833 CROWD MEMBER 4: Not bad, is he? 572 00:23:20,916 --> 00:23:22,208 (CROWD CLAPPING) 573 00:23:22,291 --> 00:23:24,583 - How was that? - Aye, not so bad. 574 00:23:24,666 --> 00:23:25,875 Any pointers? 575 00:23:25,958 --> 00:23:27,278 Do you remember what you just did? 576 00:23:28,000 --> 00:23:29,041 Do it again. 577 00:23:32,041 --> 00:23:33,500 (LAUGHS) 578 00:23:36,916 --> 00:23:37,916 Fuck the lot of you. 579 00:23:40,625 --> 00:23:42,458 We still need to find you a fighting name. 580 00:23:44,125 --> 00:23:47,125 Sad fact, but the white fella don't like 581 00:23:47,208 --> 00:23:48,708 your black fella names. 582 00:23:48,791 --> 00:23:49,875 I'm an Arab, Brendan. 583 00:23:51,583 --> 00:23:52,958 Hmm, how did that feel? 584 00:23:54,208 --> 00:23:56,583 What? Being an Arab? 585 00:23:56,666 --> 00:23:58,750 No, the fight last night. 586 00:23:58,833 --> 00:24:00,958 Like I knocked smoke out of someone. 587 00:24:01,041 --> 00:24:02,666 (CHUCKLES) 588 00:24:02,750 --> 00:24:04,791 And how do you think it'll feel when you... 589 00:24:04,875 --> 00:24:06,791 When you do it again at, say, the City Hall 590 00:24:06,875 --> 00:24:09,958 or the Albert Hall or Madison Square Garden? 591 00:24:10,041 --> 00:24:11,583 Hmm? 592 00:24:11,666 --> 00:24:13,625 Yeah, like I knocked smoke out of someone 593 00:24:13,708 --> 00:24:15,208 with a world title belt 594 00:24:15,291 --> 00:24:16,750 and a Lamborghini parked outside. 595 00:24:16,833 --> 00:24:18,916 (LAUGHS) 596 00:24:19,958 --> 00:24:21,083 Oh, you're a cute one. 597 00:24:22,208 --> 00:24:23,666 Yeah. 598 00:24:23,750 --> 00:24:25,958 Listen, I know your brothers laugh, 599 00:24:26,041 --> 00:24:27,625 and the kids at school take the piss, 600 00:24:27,708 --> 00:24:30,583 and everyone thinks I'm some thick Irish Paddy 601 00:24:30,666 --> 00:24:32,750 filling a kid's head with daft dreams, 602 00:24:32,833 --> 00:24:33,666 but you know something? 603 00:24:33,750 --> 00:24:35,833 We can make this happen. 604 00:24:35,916 --> 00:24:38,041 We keep doing what we're doing, 605 00:24:38,125 --> 00:24:40,291 you could be champion of the world. 606 00:24:40,375 --> 00:24:43,625 You could earn £40 million 607 00:24:43,708 --> 00:24:45,500 in your career, and that's no joke. 608 00:24:48,208 --> 00:24:52,208 Oh, so I have five Lambos parked outside the garden. 609 00:24:52,291 --> 00:24:53,875 (CHUCKLES) 610 00:24:53,958 --> 00:24:55,875 Uh, yeah. 611 00:24:57,666 --> 00:25:01,333 You're a small lad, but if you climb 612 00:25:01,416 --> 00:25:02,791 close enough to the sun, 613 00:25:04,166 --> 00:25:05,958 you'll cast the shadow of a giant. 614 00:25:07,666 --> 00:25:08,666 Promise you. 615 00:25:10,375 --> 00:25:15,041 You know, as your manager, I'd be entitled 616 00:25:15,125 --> 00:25:16,291 to my cut too, of course. 617 00:25:18,250 --> 00:25:19,958 How much is a manager's cut? 618 00:25:20,041 --> 00:25:21,083 25%. 619 00:25:21,166 --> 00:25:23,166 (LAUGHS) 620 00:25:23,250 --> 00:25:27,041 10 million? That's a lot. 621 00:25:27,125 --> 00:25:29,583 Hey, wait, wait, wait, wait, wait. 622 00:25:29,666 --> 00:25:31,208 Hey, listen to me now. 623 00:25:31,291 --> 00:25:33,083 By the time of your first pro fight, 624 00:25:34,250 --> 00:25:36,208 I will have put in 12 year. 625 00:25:37,333 --> 00:25:39,916 By the time of your last, 20. 626 00:25:43,041 --> 00:25:44,041 25. 627 00:25:50,166 --> 00:25:51,246 That's a long time, Brendan. 628 00:25:52,416 --> 00:25:53,875 So what do you reckon? Hmm? 629 00:25:55,125 --> 00:25:56,666 Hmm? 25? 630 00:25:58,458 --> 00:26:03,250 If you make me champion, and 40 million quid, 631 00:26:03,333 --> 00:26:04,333 you can have 10. 632 00:26:07,833 --> 00:26:09,125 (CHUCKLES) 633 00:26:09,208 --> 00:26:10,083 This is what they do. 634 00:26:10,166 --> 00:26:11,000 (SPITS) 635 00:26:11,083 --> 00:26:11,958 Spit on it. 636 00:26:12,041 --> 00:26:13,041 You spit on it. 637 00:26:13,083 --> 00:26:14,083 (BOTH SPIT) 638 00:26:15,750 --> 00:26:17,083 - BRENDAN: You're on. - Done deal. 639 00:26:17,166 --> 00:26:19,250 A done deal. A done deal. 640 00:26:20,208 --> 00:26:21,875 I'll do you proud. 641 00:26:21,958 --> 00:26:23,238 I'll give every inch of my heart. 642 00:26:28,041 --> 00:26:29,833 (INDISTINCT CHATTER IN BACKGROUND) 643 00:26:35,000 --> 00:26:38,250 There he is, the new Ali. Ali fucking Baba more like. 644 00:26:38,333 --> 00:26:41,166 (CHUCKLING) 645 00:26:41,250 --> 00:26:42,250 What are you doing? 646 00:26:42,291 --> 00:26:43,125 You're fighting tomorrow, Naz. 647 00:26:43,208 --> 00:26:44,125 Leave it! 648 00:26:44,208 --> 00:26:47,125 You soft Paki bastard. 649 00:26:47,208 --> 00:26:48,642 I'm not getting in the ring tomorrow, Daz. 650 00:26:48,666 --> 00:26:50,426 So shut it before I get your balls kicked in. 651 00:26:52,250 --> 00:26:53,250 Come on. 652 00:26:55,458 --> 00:26:57,083 It's like Dad says, feed off it. 653 00:26:58,333 --> 00:27:00,375 Three, two, one, go! 654 00:27:00,458 --> 00:27:03,291 (GRUNTS, GROANS) 655 00:27:03,375 --> 00:27:04,375 Again. 656 00:27:07,458 --> 00:27:09,083 (GRUNTS, GROANS) 657 00:27:12,500 --> 00:27:13,500 The hell you doing? 658 00:27:14,333 --> 00:27:15,708 Making an entrance. 659 00:27:15,791 --> 00:27:16,916 Making a dick of yoursen. 660 00:27:17,000 --> 00:27:18,250 (LAUGHS) 661 00:27:18,333 --> 00:27:21,416 Brendan says to be a star, 662 00:27:21,500 --> 00:27:22,851 you need to make the punters remember you. 663 00:27:22,875 --> 00:27:24,916 Yeah, listen, they'll remember you 664 00:27:25,000 --> 00:27:26,351 being stretchered out with a broken neck. 665 00:27:26,375 --> 00:27:28,291 See that attitude? 666 00:27:28,375 --> 00:27:30,291 That's why I'm gonna be a star, 667 00:27:30,375 --> 00:27:31,916 and you are gonna be guarding me 668 00:27:32,000 --> 00:27:33,416 as I make my way to the ring. 669 00:27:33,500 --> 00:27:35,458 You're an arrogant shite, aren't ya? 670 00:27:35,541 --> 00:27:36,941 Brendan says you have to be arrogant 671 00:27:37,000 --> 00:27:38,166 to win the mental game. 672 00:27:38,250 --> 00:27:40,875 Hoo-hoo, Brendan says. Brendan says. 673 00:27:40,958 --> 00:27:42,375 Fucking hell. 674 00:27:42,458 --> 00:27:44,875 Hang onto his every word, don't you, kid? 675 00:27:44,958 --> 00:27:47,416 Yeah, I do. Don't worry though, Tom. 676 00:27:49,208 --> 00:27:52,791 He might have some advice for you one day 677 00:27:52,875 --> 00:27:55,125 if you learn how to box a bit. 678 00:27:55,208 --> 00:27:57,166 (LAUGHS) 679 00:27:57,250 --> 00:27:58,750 Oh, you little shit. 680 00:27:58,833 --> 00:27:59,833 (CHUCKLES) 681 00:28:03,083 --> 00:28:04,125 (GRUNTS) 682 00:28:04,208 --> 00:28:05,041 (THUD) 683 00:28:05,125 --> 00:28:05,958 (GYM MEMBERS CHEERING) 684 00:28:06,041 --> 00:28:07,375 Come on! Yes! 685 00:28:09,166 --> 00:28:10,000 Come on. 686 00:28:10,083 --> 00:28:10,916 (CHUCKLES) 687 00:28:11,000 --> 00:28:12,000 Woo! 688 00:28:13,416 --> 00:28:14,750 BRENDAN: You... you can't. 689 00:28:14,833 --> 00:28:16,291 (INDISTINCT SPEECH) 690 00:28:16,375 --> 00:28:18,267 BRENDAN: Harry, I've worked with you for 10 years. 691 00:28:18,291 --> 00:28:19,750 For 10 years, I've built your career. 692 00:28:19,833 --> 00:28:23,416 PRETEEN JOHN: Dad! Dad! Mum, where's Dad? 693 00:28:23,500 --> 00:28:24,791 He's outside, love. 694 00:28:25,250 --> 00:28:26,166 - BRENDAN: Come on. - HARRY: I'm done! 695 00:28:26,250 --> 00:28:28,083 BRENDAN: Come on. Hey, Harry! 696 00:28:28,166 --> 00:28:30,246 - HARRY: I'm sorry. - PRETEEN JOHN: What's happening? 697 00:28:30,291 --> 00:28:31,291 ALMA: Nothing good. 698 00:28:31,375 --> 00:28:33,250 (CAR WHIRRS) 699 00:28:36,041 --> 00:28:38,208 BRENDAN: Fucking bastard, piece of fucking shite. 700 00:28:38,291 --> 00:28:39,571 (DOOR OPENS & SHUTS IN DISTANCE) 701 00:28:42,916 --> 00:28:44,833 It's done. It's over. 702 00:28:44,916 --> 00:28:47,208 He's cut me out. After everything. 703 00:28:47,291 --> 00:28:48,833 I built him. I taught him. 704 00:28:48,916 --> 00:28:50,875 I gave him everything. 12 year. 705 00:28:50,958 --> 00:28:52,833 - Dad! - Not now, John. Not now. 706 00:28:52,916 --> 00:28:55,416 Love. Maybe a solicitor... 707 00:28:55,500 --> 00:28:58,000 No, no, it's not the money. 708 00:28:58,083 --> 00:28:59,958 It's saying my work meant nothing. 709 00:29:00,041 --> 00:29:01,791 Building his career meant nothing. 710 00:29:01,875 --> 00:29:03,875 - PRETEEN JOHN: Dad! - Jesus, John. What is it? 711 00:29:03,958 --> 00:29:05,291 That ABA official's down the gym. 712 00:29:05,375 --> 00:29:07,125 He's pulling Naz from tonight's card. 713 00:29:07,208 --> 00:29:10,375 Well, not one thing, it's another. 714 00:29:10,458 --> 00:29:12,541 DAVE: He's humiliating his opponents, Brendan. 715 00:29:12,625 --> 00:29:15,291 Prancing around like some Latin dancer. 716 00:29:15,375 --> 00:29:17,125 What are you talking about? It's his style. 717 00:29:17,208 --> 00:29:18,333 DAVE: It's your style. 718 00:29:18,416 --> 00:29:19,875 BRENDAN: Okay. 719 00:29:19,958 --> 00:29:21,878 I'm not putting up with it at every bloody event. 720 00:29:21,958 --> 00:29:23,208 All right. 721 00:29:23,291 --> 00:29:24,392 DAVE: He carries on, I'll have him barred 722 00:29:24,416 --> 00:29:25,250 from the amateurs. 723 00:29:25,333 --> 00:29:26,208 BRENDAN: I hear you. 724 00:29:26,291 --> 00:29:27,411 He shouldn't be here anyway. 725 00:29:30,083 --> 00:29:32,583 I'm tired. Just wanna go home. 726 00:29:32,666 --> 00:29:34,333 No. Not yet. 727 00:29:34,416 --> 00:29:36,458 I didn't even do owt wrong. 728 00:29:36,541 --> 00:29:38,000 BRENDAN: I know. 729 00:29:38,083 --> 00:29:40,375 You told me to act cocky. Make 'em remember me. 730 00:29:40,458 --> 00:29:42,416 BRENDAN: I did. Now they hate you. 731 00:29:43,500 --> 00:29:44,416 PRETEEN NAZ: So what? 732 00:29:44,500 --> 00:29:45,541 You want me to stop now? 733 00:29:45,625 --> 00:29:46,958 BRENDAN: Oh, no. 734 00:29:47,041 --> 00:29:49,083 We're adding to your arsenal. 735 00:29:49,166 --> 00:29:51,541 Well, here you go. Hmm? 736 00:29:56,166 --> 00:29:57,766 They'll hate you 'cause you're different. 737 00:29:59,166 --> 00:30:00,434 They'll hate you 'cause you're better. 738 00:30:00,458 --> 00:30:02,250 Let them. 739 00:30:02,333 --> 00:30:05,000 It's the reason the halls are packed for your fights 740 00:30:05,083 --> 00:30:06,250 and half dead for the rest. 741 00:30:07,333 --> 00:30:08,333 Hmm. 742 00:30:08,416 --> 00:30:09,958 Same every tournament, right? 743 00:30:10,041 --> 00:30:12,166 Yeah? Let them hate you. 744 00:30:12,250 --> 00:30:14,500 Hmm. Let them hate you. 745 00:30:16,083 --> 00:30:18,958 Never let them steal what's yours. 746 00:30:19,041 --> 00:30:20,625 Okay? You hear me? 747 00:30:20,708 --> 00:30:22,125 Yeah. 748 00:30:22,208 --> 00:30:24,333 You get what you've earned, what you're owed. 749 00:30:24,416 --> 00:30:25,958 And you don't ask politely. 750 00:30:26,041 --> 00:30:27,958 You take it. You demand it. 751 00:30:28,041 --> 00:30:32,125 Respect. Recognition. All of it. Hmm? 752 00:30:33,458 --> 00:30:35,416 And how do I do that? 753 00:30:35,500 --> 00:30:37,291 Your training every day 754 00:30:38,708 --> 00:30:41,916 to their three days makes you what? 755 00:30:42,000 --> 00:30:43,208 PRETEEN NAZ: Better. 756 00:30:43,291 --> 00:30:46,583 So, doubling down and training twice a day 757 00:30:46,666 --> 00:30:48,500 will make you what? Hmm? 758 00:30:50,291 --> 00:30:51,541 It'll make you unbeatable. 759 00:30:53,708 --> 00:30:56,333 Go on now, get in that ring. 760 00:30:56,416 --> 00:30:58,166 You know four ways to fight? 761 00:30:58,250 --> 00:31:01,541 Well, now you're gonna learn the fifth. 762 00:31:01,625 --> 00:31:06,000 From Harehills, Leeds, Billy Otis! 763 00:31:06,083 --> 00:31:07,458 (CHEERING) 764 00:31:13,166 --> 00:31:15,458 They love the Otis boy, hey? 765 00:31:15,541 --> 00:31:20,125 Hmm. National school boy champ. Headed for the England team. 766 00:31:20,208 --> 00:31:21,476 ANNOUNCER 2: And from Sheffield, the Arabian Knight, 767 00:31:21,500 --> 00:31:24,708 Prince Naseem Hamed! 768 00:31:24,791 --> 00:31:26,166 (CROWD BOOS) 769 00:31:26,250 --> 00:31:27,958 Come on. Let's go! 770 00:31:28,041 --> 00:31:30,208 (INDISTINCT CHATTER) 771 00:31:32,166 --> 00:31:33,083 He's got a ring name? 772 00:31:33,166 --> 00:31:34,541 - At his age? - (CHUCKLES) 773 00:31:34,625 --> 00:31:36,665 CROWD MEMBER 5: Send him back to where he came from! 774 00:31:38,166 --> 00:31:39,351 Is that the official that's trying to get 775 00:31:39,375 --> 00:31:40,208 Naz kicked out of the amateurs? 776 00:31:40,291 --> 00:31:42,250 Yeah, that's the fella. 777 00:31:42,333 --> 00:31:44,041 VICKI: Is he gonna do a dance? 778 00:31:44,125 --> 00:31:46,125 Or is he gonna be a good boy and do as he's told? 779 00:31:46,208 --> 00:31:47,625 (CHUCKLES) 780 00:31:47,708 --> 00:31:49,083 Wait and see. 781 00:31:49,166 --> 00:31:51,291 All right, blue corner, red corner, come together. 782 00:31:53,291 --> 00:31:55,416 Right. I want a nice, clean fight. 783 00:31:59,250 --> 00:32:00,291 - (BELL DINGS) - Box! 784 00:32:00,375 --> 00:32:02,958 (CHEERING) 785 00:32:07,333 --> 00:32:08,541 REF: Box or I disqualify you. 786 00:32:09,666 --> 00:32:10,666 (GRUNTS) 787 00:32:14,208 --> 00:32:15,208 Stop. Stop. Stop boxing. 788 00:32:15,250 --> 00:32:16,083 Corner. 789 00:32:16,166 --> 00:32:17,583 (INDISCERNIBLE CHATTER) 790 00:32:20,791 --> 00:32:23,333 (CHUCKLES) 791 00:32:23,416 --> 00:32:26,458 The fifth way to fight is power. 792 00:32:26,541 --> 00:32:29,041 Now he knows all of the five ways. 793 00:32:29,125 --> 00:32:31,250 If he can fight like this now, 794 00:32:31,333 --> 00:32:33,041 his size, his age, 795 00:32:34,791 --> 00:32:36,416 who's gonna stop him when he's a man? 796 00:32:39,125 --> 00:32:40,208 Put that in your book now. 797 00:32:47,125 --> 00:32:49,750 CLAPPER-LOADER: St. Thomas Gym, take one. 798 00:32:49,833 --> 00:32:52,166 VICKI: So you started the Wincobank Boxing Gym 799 00:32:52,250 --> 00:32:53,750 after retiring as a fighter, 800 00:32:53,833 --> 00:32:56,250 in order to teach Sheffield's youth how to box? 801 00:32:56,333 --> 00:32:58,375 How to box and how to live, yes. 802 00:32:58,458 --> 00:32:59,833 How to live? 803 00:32:59,916 --> 00:33:03,208 Well, it's not all footwork, timing, jab right. 804 00:33:03,291 --> 00:33:05,541 I also impart life skills. 805 00:33:05,625 --> 00:33:06,625 Trev! 806 00:33:08,750 --> 00:33:11,625 Before you came here, who did you hate? 807 00:33:11,708 --> 00:33:12,708 Pakistanis. 808 00:33:12,791 --> 00:33:14,083 And? 809 00:33:14,166 --> 00:33:15,208 Black people. 810 00:33:15,291 --> 00:33:16,458 And who do you hate now? 811 00:33:16,541 --> 00:33:17,541 Nobody. 812 00:33:19,250 --> 00:33:20,517 - Life skills. - And what about... 813 00:33:20,541 --> 00:33:22,708 BRENDAN: And it's not just race relations. 814 00:33:22,791 --> 00:33:25,333 Mikey, what happened to you when you were fishing down 815 00:33:25,416 --> 00:33:26,500 by the canal? 816 00:33:26,583 --> 00:33:28,416 An old paedo tried to grab me up. 817 00:33:28,500 --> 00:33:30,351 - BRENDAN: And what did you do? - What you told me to. 818 00:33:30,375 --> 00:33:31,833 Which was? 819 00:33:31,916 --> 00:33:33,876 Punched him in the bollocks and run off screaming. 820 00:33:35,916 --> 00:33:38,708 In my gym, they learn the fucking essentials. 821 00:33:38,791 --> 00:33:40,666 Moving forward, I'd like to ask you 822 00:33:40,750 --> 00:33:43,291 about your unconventional training methods. 823 00:33:43,375 --> 00:33:45,333 You have professional adults train beside, 824 00:33:45,416 --> 00:33:47,208 and even spar with amateur kids. 825 00:33:47,291 --> 00:33:49,500 They're not allowed to hit each other in the face. 826 00:33:49,583 --> 00:33:51,208 Body shots only. 827 00:33:51,291 --> 00:33:53,091 But your methods were considered so unorthodox 828 00:33:53,166 --> 00:33:54,642 that you had to forfeit your amateur license. 829 00:33:54,666 --> 00:33:56,458 Bureaucrats. 830 00:33:56,541 --> 00:33:58,458 Nobody gets hurt in my gym. 831 00:33:58,541 --> 00:34:01,250 I don't pit the pros against the kids. 832 00:34:01,333 --> 00:34:04,291 The pros are here to help the kids learn, 833 00:34:04,375 --> 00:34:06,625 to help them conquer their fear, 834 00:34:06,708 --> 00:34:08,666 to win the psychological game. 835 00:34:08,750 --> 00:34:11,333 Because if they can win that game, 836 00:34:11,416 --> 00:34:13,750 that's when you find your champions. 837 00:34:13,833 --> 00:34:15,226 VICKI: And have you found your champion? 838 00:34:15,250 --> 00:34:17,291 Oh, yes. Naz. 839 00:34:18,541 --> 00:34:19,875 Naz, fella! 840 00:34:19,958 --> 00:34:20,958 MIKEY: He's not here. 841 00:34:24,375 --> 00:34:25,875 Where the bloody hell is he? 842 00:34:25,958 --> 00:34:29,416 (GUNSHOTS IN GAME) 843 00:34:32,375 --> 00:34:34,500 All right, honey. You enjoying your slush? 844 00:34:36,750 --> 00:34:39,125 Well, you're in for a proper treat. 845 00:34:39,208 --> 00:34:40,625 You see my bro Naz? 846 00:34:40,708 --> 00:34:43,791 He's the British amateur boxing champion. 847 00:34:43,875 --> 00:34:44,916 Yeah. 848 00:34:45,000 --> 00:34:46,666 Tomorrow's his first pro fight, 849 00:34:46,750 --> 00:34:50,500 so you get to meet the man before he's a megastar. 850 00:34:50,583 --> 00:34:51,416 - RIATH: Down? - All right, yeah. 851 00:34:51,500 --> 00:34:52,500 Come on then. 852 00:34:52,833 --> 00:34:55,500 (GUNSHOTS IN GAME) 853 00:34:55,583 --> 00:34:58,708 Watch out, John. This is Naz. 854 00:34:58,791 --> 00:35:00,291 British champion? 855 00:35:00,375 --> 00:35:02,250 Has he even started shaving yet? 856 00:35:02,333 --> 00:35:03,708 I'm all man, sweetheart. 857 00:35:03,791 --> 00:35:05,916 All man or small man? 858 00:35:06,000 --> 00:35:07,880 It's not the size of the dog in the fight, mate. 859 00:35:07,958 --> 00:35:09,458 It is if it's a bloody Pekingese. 860 00:35:09,541 --> 00:35:13,958 Ooh! Pekingese? I'm a Rottweiler. 861 00:35:14,041 --> 00:35:15,500 A German Shepherd. 862 00:35:15,583 --> 00:35:16,943 I'm six pit bulls in a trench coat. 863 00:35:20,041 --> 00:35:22,291 Come on. I'll show you. 864 00:35:22,375 --> 00:35:23,208 (THUD) 865 00:35:23,291 --> 00:35:25,916 (BOXING MACHINE BEEPING) 866 00:35:26,000 --> 00:35:27,708 (CHUCKLING) 867 00:35:27,791 --> 00:35:30,208 Wicked shot, mate. Is it my turn now? 868 00:35:36,000 --> 00:35:37,500 (BOXING MACHINE BEEPING) 869 00:35:37,583 --> 00:35:38,743 - Right. - NABEEL: Go on, Naz. 870 00:35:38,791 --> 00:35:40,250 Which hand do you want? 871 00:35:40,333 --> 00:35:42,333 - Right. - NAZ: Right it is. 872 00:35:42,416 --> 00:35:43,416 Let's go, baby. 873 00:35:45,916 --> 00:35:47,708 MUSCLE MAN: Stop pissing about, just hit it. 874 00:35:47,791 --> 00:35:48,625 (THUD) 875 00:35:48,708 --> 00:35:51,333 (BOXING MACHINE BEEPING) 876 00:35:51,416 --> 00:35:52,791 (TOGETHER) Oh! 877 00:35:52,875 --> 00:35:54,351 GAME VOICE OVER: New high score. New high score. 878 00:35:54,375 --> 00:35:56,375 What the fuck? 879 00:35:56,458 --> 00:35:58,458 I know. I must be tired. 880 00:35:58,541 --> 00:35:59,666 All right, give me space. 881 00:35:59,750 --> 00:36:01,250 - Back up, yeah. - Get back. 882 00:36:01,333 --> 00:36:02,392 NAZ: Let me have a proper shot. 883 00:36:02,416 --> 00:36:03,625 Naz? 884 00:36:03,708 --> 00:36:04,541 Naz, what the hell are you doing? 885 00:36:04,625 --> 00:36:06,458 Hey, what are you doing? 886 00:36:06,541 --> 00:36:08,541 Just showing the ladies the goods. 887 00:36:08,625 --> 00:36:09,666 You impressed? 888 00:36:09,750 --> 00:36:12,916 With your punch. Still a bit short. 889 00:36:13,000 --> 00:36:14,101 I'll look like a giant on your Daddy's telly. 890 00:36:14,125 --> 00:36:14,958 Don't worry. 891 00:36:15,041 --> 00:36:16,041 (CHUCKLING) 892 00:36:16,083 --> 00:36:17,000 What are you doing here, Brendan? 893 00:36:17,083 --> 00:36:18,416 You're cramping my style. 894 00:36:18,500 --> 00:36:20,791 It's your first pro fight tomorrow. 895 00:36:20,875 --> 00:36:22,458 What if you hurt your hand hitting that? 896 00:36:22,541 --> 00:36:25,666 I'll knock him out with the other. (CHUCKLES) 897 00:36:25,750 --> 00:36:27,333 I've been to your mum's. 898 00:36:27,416 --> 00:36:29,017 She's packed you a bag, made you some sandwiches. 899 00:36:29,041 --> 00:36:30,500 We're off to Mansfield. 900 00:36:30,583 --> 00:36:32,000 I don't fight till tomorrow night. 901 00:36:32,083 --> 00:36:34,750 Tomorrow night, we fight the fight. 902 00:36:34,833 --> 00:36:37,583 Tomorrow morning, we sell the fight. 903 00:36:37,666 --> 00:36:39,041 Promoting now as well, Brendan? 904 00:36:39,125 --> 00:36:40,125 Managing, Riath. 905 00:36:42,041 --> 00:36:44,791 You started your journey to boxing champion 906 00:36:44,875 --> 00:36:46,625 at seven year old. 907 00:36:46,708 --> 00:36:50,291 You start your journey to global super brand, 908 00:36:50,375 --> 00:36:52,291 9:00 a.m., tomorrow morning. 909 00:36:54,541 --> 00:36:55,642 - I like that. - BRENDAN: Good. 910 00:36:55,666 --> 00:36:56,541 I like the sound of that. 911 00:36:56,625 --> 00:36:57,958 BRENDAN: Come on. Come on. 912 00:36:58,041 --> 00:36:59,666 And you too. 913 00:36:59,750 --> 00:37:01,333 (ON MEGAPHONE) Come on, come on. 914 00:37:01,416 --> 00:37:04,500 Come see the international phenomenon, 915 00:37:04,583 --> 00:37:07,041 the beast from the Middle East, 916 00:37:07,125 --> 00:37:11,875 the Arabian Knight, Prince Naseem Hamed. 917 00:37:11,958 --> 00:37:13,875 Tonight makes his debut 918 00:37:13,958 --> 00:37:16,458 at the Mansfield Leisure Centre. 919 00:37:17,458 --> 00:37:19,583 (LAUGHING) 920 00:37:19,666 --> 00:37:20,666 It's working. 921 00:37:21,708 --> 00:37:24,291 I mean, this is not what I had in mind. 922 00:37:24,375 --> 00:37:25,958 It's hardly an Adidas commercial. 923 00:37:26,041 --> 00:37:28,333 Little acorns, Naz, little acorns. 924 00:37:28,416 --> 00:37:30,791 We gotta make sure they remember you, I promise. 925 00:37:30,875 --> 00:37:33,000 Why the fuck would I want anyone to remember this? 926 00:37:33,083 --> 00:37:36,458 Name recognition puts bums on seats, 927 00:37:36,541 --> 00:37:37,958 I tell ya. Just sell it now. 928 00:37:38,041 --> 00:37:39,041 Off you go. Off you go. 929 00:37:39,083 --> 00:37:40,583 All right. Sell it. 930 00:37:40,666 --> 00:37:42,142 BRENDAN: (ON MEGAPHONE) Come on, come on. 931 00:37:42,166 --> 00:37:45,958 Come see the international phenomenon, 932 00:37:46,041 --> 00:37:48,583 the beast from the Middle East, 933 00:37:48,666 --> 00:37:52,833 the Arabian Knight, Prince Naseem Hamed. 934 00:37:52,916 --> 00:37:54,500 Those are some stylish shorts. 935 00:37:54,583 --> 00:37:56,375 Ah, you need the style on your body 936 00:37:56,458 --> 00:37:58,791 to match the style in your fight, huh? 937 00:37:58,875 --> 00:38:00,125 Hmm. 938 00:38:00,208 --> 00:38:02,458 So, you were a star of the ABA circuit. 939 00:38:02,541 --> 00:38:03,559 Do you think you can take that prowess 940 00:38:03,583 --> 00:38:04,958 into the pro game? 941 00:38:05,041 --> 00:38:08,041 Prince Naseem Hamed is the finest fighter 942 00:38:08,125 --> 00:38:11,500 the world has ever seen, amateur or professional. 943 00:38:11,583 --> 00:38:13,750 Okay. And what does Naz think? 944 00:38:13,833 --> 00:38:15,375 I turned pro on my 18th birthday 945 00:38:15,458 --> 00:38:16,898 'cause I couldn't legally go earlier. 946 00:38:17,958 --> 00:38:19,375 But I've been ready for years. 947 00:38:19,458 --> 00:38:20,750 No nerves at all? 948 00:38:20,833 --> 00:38:21,666 NAZ: Oh, Brendan's been training me 949 00:38:21,750 --> 00:38:23,583 since I was seven years old. 950 00:38:23,666 --> 00:38:27,125 He taught me everything. I'm ready for anything. 951 00:38:27,208 --> 00:38:28,476 VICKI: And this is the first time he's been allowed 952 00:38:28,500 --> 00:38:29,541 in your corner, right? 953 00:38:29,625 --> 00:38:31,125 Wicked, isn't it? About time. 954 00:38:31,208 --> 00:38:32,750 Slow and steady. 955 00:38:32,833 --> 00:38:34,458 All right, last question. 956 00:38:34,541 --> 00:38:35,981 What's your prediction for the fight? 957 00:38:36,875 --> 00:38:37,958 Don't blink, baby. 958 00:38:38,041 --> 00:38:40,041 And in the blue corner, from Sheffield, 959 00:38:40,125 --> 00:38:46,041 making his professional debut, Prince Naseem Hamed! 960 00:38:46,125 --> 00:38:47,583 You know what to do. 961 00:38:47,666 --> 00:38:48,541 COMMENTATOR 3: Hamed, a fast starter, is facing 962 00:38:48,625 --> 00:38:50,583 a truly hard hitter in Beard. 963 00:38:50,666 --> 00:38:51,833 The newcomer needs to be wary 964 00:38:51,916 --> 00:38:53,541 of running into that big right hand. 965 00:38:53,625 --> 00:38:54,958 (CROWD YELLING) 966 00:38:57,583 --> 00:38:58,958 BRENDAN: Slow down, now. Slow down. 967 00:38:59,041 --> 00:39:00,041 Hold back. 968 00:39:00,125 --> 00:39:00,958 COMMENTATOR 3: Hamed's not heeding the warning. 969 00:39:01,041 --> 00:39:01,875 He's going in hard. 970 00:39:01,958 --> 00:39:02,958 Easy up now, ease up. 971 00:39:03,041 --> 00:39:03,875 COMMENTATOR 3: Strong from Hamed. 972 00:39:03,958 --> 00:39:05,541 Come on. Focus. Focus. 973 00:39:06,625 --> 00:39:07,958 (GRUNTING) 974 00:39:08,041 --> 00:39:09,833 (CROWD CHEERING) 975 00:39:13,000 --> 00:39:14,500 Come on now. Come on now. 976 00:39:14,583 --> 00:39:16,000 (GRUNTING) 977 00:39:16,083 --> 00:39:17,601 COMMENTATOR 3: Oof. There it is! Hamed takes a big shot. 978 00:39:17,625 --> 00:39:19,101 Keep your distance, keep your distance. 979 00:39:19,125 --> 00:39:20,684 COMMENTATOR 3: Is that the wake-up call? 980 00:39:20,708 --> 00:39:22,791 Is it a taste of things to come? 981 00:39:22,875 --> 00:39:25,000 Hamed is charging forward. Big right hand. 982 00:39:25,083 --> 00:39:26,416 Very good. Very good. 983 00:39:27,250 --> 00:39:28,833 One, two, three. 984 00:39:28,916 --> 00:39:30,116 Dance and move. Dance and move. 985 00:39:30,166 --> 00:39:31,000 Breathe, breathe. 986 00:39:31,083 --> 00:39:32,333 Good? Box. 987 00:39:33,125 --> 00:39:34,541 (BELL RINGS) 988 00:39:34,625 --> 00:39:35,767 COMMENTATOR 3: Oh, the bell gives Beard respite. 989 00:39:35,791 --> 00:39:37,166 What a round! 990 00:39:37,250 --> 00:39:38,851 Strong from both fighters, but Hamed is in charge. 991 00:39:38,875 --> 00:39:40,708 Maybe he's all he says he can be. 992 00:39:40,791 --> 00:39:43,458 You've made an impression. Now make him remember. 993 00:39:43,541 --> 00:39:44,458 Okay? 994 00:39:44,541 --> 00:39:45,750 Keep breathing, keep breathing. 995 00:39:45,833 --> 00:39:48,166 Get in there now. You're fine. Go on. 996 00:39:48,250 --> 00:39:49,250 Do your thing. 997 00:39:51,750 --> 00:39:53,476 COMMENTATOR 3: Round two now, and Hamed looks focused 998 00:39:53,500 --> 00:39:54,500 on his man. 999 00:39:54,541 --> 00:39:56,041 (GRUNTING) 1000 00:39:56,125 --> 00:39:57,934 COMMENTATOR 3: Beautiful footwork, beautiful accuracy. 1001 00:39:57,958 --> 00:39:59,601 Keep your distance now, keep your distance. 1002 00:39:59,625 --> 00:40:01,726 COMMENTATOR 3: Hamed moving like he's the Bolshoi Ballet, 1003 00:40:01,750 --> 00:40:03,125 throwing bombs like it's the Blitz 1004 00:40:03,208 --> 00:40:04,208 on the East Londoner. 1005 00:40:05,791 --> 00:40:06,951 BRENDAN: Finish it, finish it. 1006 00:40:09,625 --> 00:40:10,666 (GROANING) 1007 00:40:11,875 --> 00:40:13,166 (CROWD CHEERING) 1008 00:40:13,250 --> 00:40:14,642 COMMENTATOR 3: And he's done it! Beard is down! 1009 00:40:14,666 --> 00:40:17,166 It's over! The boy has done it! 1010 00:40:17,250 --> 00:40:20,041 What a debut, right here in the bright lights 1011 00:40:20,125 --> 00:40:22,000 of Mansfield Leisure Centre. 1012 00:40:22,083 --> 00:40:24,083 NAZ: (ON TV) My dad worked in a steel factory. 1013 00:40:24,166 --> 00:40:26,166 Me and my brothers speak with English accents 1014 00:40:26,250 --> 00:40:28,541 even though our parents are Yemeni. 1015 00:40:28,625 --> 00:40:30,208 I've now had six professional fights 1016 00:40:30,291 --> 00:40:31,416 and won them all in style. 1017 00:40:31,500 --> 00:40:32,333 I will be world champion. 1018 00:40:32,416 --> 00:40:33,250 BRENDAN: Yeah. 1019 00:40:33,333 --> 00:40:34,583 (CHUCKLES) 1020 00:40:34,666 --> 00:40:36,101 Right, let's run it from the beginning, 1021 00:40:36,125 --> 00:40:37,583 shall we? 1022 00:40:37,666 --> 00:40:38,666 Here we go. 1023 00:40:41,000 --> 00:40:44,208 In your own time, Kevin. 1024 00:40:44,291 --> 00:40:47,125 BRENDAN: (ON TV) I was born in Dublin in 1940. 1025 00:40:47,208 --> 00:40:49,625 I was one of 15. I came to Sheffield in... 1026 00:40:49,708 --> 00:40:51,333 RIATH: Sorry, sorry. 1027 00:40:51,416 --> 00:40:53,642 Right, I'm not being funny, right, but the video's called 1028 00:40:53,666 --> 00:40:55,166 "The Land of Naz." 1029 00:40:55,250 --> 00:40:56,892 Yeah, why the bloody hell does it start with you 1030 00:40:56,916 --> 00:40:57,833 going on about your life, Brendan? 1031 00:40:57,916 --> 00:41:00,583 Context. I'm Naz's trainer. 1032 00:41:00,666 --> 00:41:02,541 Naz's journey and mine are intertwined. 1033 00:41:02,625 --> 00:41:03,750 Oh, is that right? 1034 00:41:03,833 --> 00:41:05,875 All right. Knock it off. Knock it off. 1035 00:41:05,958 --> 00:41:07,875 Look, it's... it's a promo, Brendan. 1036 00:41:07,958 --> 00:41:09,208 We want it to sell. 1037 00:41:09,291 --> 00:41:11,541 You know, it's got to be a bit snappy, you know? 1038 00:41:12,958 --> 00:41:14,059 What's the running time, mate? 1039 00:41:14,083 --> 00:41:15,750 Two hours, 58 minutes. 1040 00:41:15,833 --> 00:41:17,166 - (RIATH LAUGHS) - Okay. 1041 00:41:17,250 --> 00:41:18,541 Let's cut down the fight footage. 1042 00:41:18,625 --> 00:41:19,976 RIATH: What? The bloody fight footage? 1043 00:41:20,000 --> 00:41:21,291 Are you out of your mind? 1044 00:41:21,375 --> 00:41:23,291 It's about characters, not just the fights. 1045 00:41:23,375 --> 00:41:25,250 Kevin, tell him. Go on. 1046 00:41:27,083 --> 00:41:28,791 - Is one of you Brendan Ingle? - That's me. 1047 00:41:28,875 --> 00:41:30,625 STUDENT: There's a phone call for you. 1048 00:41:30,708 --> 00:41:32,041 All right. Don't lose interest. 1049 00:41:33,791 --> 00:41:34,851 Yeah, I've got this covered, Brendan. 1050 00:41:34,875 --> 00:41:36,958 Don't you worry. Right. 1051 00:41:37,041 --> 00:41:38,333 Cut all the shit from the start, 1052 00:41:38,416 --> 00:41:40,166 make it all about that one back there. 1053 00:41:40,250 --> 00:41:41,610 - It's just there. - Oh, thank you. 1054 00:41:43,833 --> 00:41:45,500 Hello? 1055 00:41:45,583 --> 00:41:46,642 FRANK: (ON PHONE) Brendan, it's Frank, Frank Warren. 1056 00:41:46,666 --> 00:41:48,750 Fucking hell, you're a hard man to find. 1057 00:41:48,833 --> 00:41:50,059 I thought you lived in that sweat box 1058 00:41:50,083 --> 00:41:51,125 you called a gym. 1059 00:41:51,208 --> 00:41:52,291 (LAUGHS) 1060 00:41:52,375 --> 00:41:56,208 (♪♪♪) 1061 00:41:59,750 --> 00:42:01,333 NAZ: It's like Windsor Castle. 1062 00:42:01,416 --> 00:42:04,000 BRENDAN: Isn't it just? Yeah. 1063 00:42:04,083 --> 00:42:05,291 Don't steal the silverware. 1064 00:42:05,375 --> 00:42:07,041 (NAZ CHUCKLES) 1065 00:42:07,125 --> 00:42:08,165 NAZ: All right. Here we go. 1066 00:42:09,791 --> 00:42:10,791 (LAUGHS) 1067 00:42:10,833 --> 00:42:12,083 FRANK: Brendan, my old friend. 1068 00:42:12,166 --> 00:42:13,208 Ooh! 1069 00:42:13,291 --> 00:42:15,333 Lovely to see ya. (LAUGHS) 1070 00:42:15,416 --> 00:42:17,916 BRENDAN: Good to see you. Thanks for having us. 1071 00:42:18,000 --> 00:42:19,333 FRANK: Nice to see you again, Naz. 1072 00:42:19,416 --> 00:42:21,250 Truth be told, I've been seeing a lot of ya. 1073 00:42:21,333 --> 00:42:22,333 Wanna see a lot more. 1074 00:42:23,708 --> 00:42:24,791 Lovely house, Frank. 1075 00:42:24,875 --> 00:42:26,125 FRANK: Yeah? 1076 00:42:26,208 --> 00:42:27,934 Well, when I get you where you deserve to be, 1077 00:42:27,958 --> 00:42:29,791 this place will look like a two-bedroom flat 1078 00:42:29,875 --> 00:42:31,041 in Peckham next to your gap. 1079 00:42:31,125 --> 00:42:32,708 Oh, don't get him started now. 1080 00:42:34,750 --> 00:42:36,142 Of course, I was the number one promoter 1081 00:42:36,166 --> 00:42:38,333 in the country by that point. 1082 00:42:38,416 --> 00:42:40,375 I had a stable to look after. 1083 00:42:40,458 --> 00:42:41,875 But he needed someone to blame, 1084 00:42:41,958 --> 00:42:43,708 so I became the focus of his bitterness. 1085 00:42:43,791 --> 00:42:44,916 Hmm. 1086 00:42:45,000 --> 00:42:47,208 Shot me five times at close range, 1087 00:42:47,291 --> 00:42:48,291 left me for dead. 1088 00:42:49,250 --> 00:42:52,208 Almost lost everything. Friends walked away. 1089 00:42:52,291 --> 00:42:54,250 Business went down the swanny. 1090 00:42:54,333 --> 00:42:56,875 House foreclosed. 1091 00:42:56,958 --> 00:42:59,000 But I dragged myself up off the canvas, 1092 00:42:59,083 --> 00:43:01,291 'cause I'm no quitter. 1093 00:43:01,375 --> 00:43:04,666 And within two years, I clawed it all back. 1094 00:43:06,916 --> 00:43:08,351 Do you know what I got from that story, Frank, mate? 1095 00:43:08,375 --> 00:43:09,666 FRANK: What? 1096 00:43:09,750 --> 00:43:11,226 You pissed off one of your fighters so bad, 1097 00:43:11,250 --> 00:43:12,666 he shot you five times. 1098 00:43:12,750 --> 00:43:13,990 That's enough now, Naz. Easy up. 1099 00:43:14,041 --> 00:43:15,184 - NAZ: Just sayin'. - No, he's good, Brendan. 1100 00:43:15,208 --> 00:43:16,041 - He's good. - All right, all right. 1101 00:43:16,125 --> 00:43:17,375 He's good. 1102 00:43:17,458 --> 00:43:20,000 Don't blunt it. Don't ever blunt it. 1103 00:43:23,291 --> 00:43:24,708 (LAUGHS) 1104 00:43:24,791 --> 00:43:26,434 He's got the mouth and the fucking trousers. 1105 00:43:26,458 --> 00:43:29,125 Gift of the gab, feet of a dancer, 1106 00:43:29,208 --> 00:43:31,708 speed of a cat, and a hammer in both hands. 1107 00:43:32,458 --> 00:43:33,458 Hmm. 1108 00:43:34,041 --> 00:43:36,416 Tell me, Frank, um, did you get 1109 00:43:36,500 --> 00:43:38,333 that promo film I made, 1110 00:43:38,416 --> 00:43:40,375 that The Land of Naz? 1111 00:43:40,458 --> 00:43:41,583 - Yeah. - BRENDAN: Yeah? 1112 00:43:41,666 --> 00:43:42,976 - It's good. - BRENDAN: Oh, thanks. 1113 00:43:43,000 --> 00:43:44,291 Bit long. 1114 00:43:44,375 --> 00:43:45,833 Hmm. Well... 1115 00:43:45,916 --> 00:43:49,875 Look, Naz is a winner. I'm sold. 1116 00:43:49,958 --> 00:43:52,458 In fact, I'm the one doing the selling. 1117 00:43:52,541 --> 00:43:54,333 Selling you what I can do for you. 1118 00:43:54,416 --> 00:43:55,416 Oh, yeah? 1119 00:43:57,500 --> 00:43:58,958 And what can you do? 1120 00:43:59,041 --> 00:44:01,166 I can get you a shot at the world title. 1121 00:44:01,250 --> 00:44:03,083 Wicked. What else? 1122 00:44:03,166 --> 00:44:04,833 (LAUGHS) 1123 00:44:04,916 --> 00:44:06,517 - Make you a lot of money. - (BRENDAN CHUCKLES) 1124 00:44:06,541 --> 00:44:09,875 What does a lot of money mean to a man with all this? 1125 00:44:09,958 --> 00:44:11,434 Well, I hear that Brendan thinks you 1126 00:44:11,458 --> 00:44:13,750 40 million. Hmm? 1127 00:44:13,833 --> 00:44:16,083 40 million over the course of his career. 1128 00:44:16,166 --> 00:44:18,833 That's by my calculations anyway. 1129 00:44:18,916 --> 00:44:20,516 You like that number, don't you, Brendan? 1130 00:44:20,541 --> 00:44:22,208 - BRENDAN: I do. - Yeah. 1131 00:44:22,291 --> 00:44:24,041 Well, I know how to make it real. 1132 00:44:24,125 --> 00:44:25,708 Let Naz be Naz. 1133 00:44:25,791 --> 00:44:27,250 There you go. 1134 00:44:27,333 --> 00:44:29,916 I hear that two-bit promoter of yours bollocks you 1135 00:44:30,000 --> 00:44:33,166 for the flash, the dancing, the cockiness. 1136 00:44:33,250 --> 00:44:35,333 I hear it puts the others off engaging with you. 1137 00:44:35,416 --> 00:44:36,541 Yeah. 1138 00:44:36,625 --> 00:44:37,958 They say the crowds don't want it. 1139 00:44:38,041 --> 00:44:41,333 Yeah, well, that crowd's dying, dying, dead. 1140 00:44:41,416 --> 00:44:43,416 The '90s heralded a new generation, 1141 00:44:43,500 --> 00:44:47,083 and it's not just coming, it's here now. 1142 00:44:47,166 --> 00:44:51,333 It's late night TV. It's model-covered lads mags. 1143 00:44:51,416 --> 00:44:53,000 It's loud, it's vulgar, 1144 00:44:53,083 --> 00:44:55,458 tells you to go fuck yourself. 1145 00:44:55,541 --> 00:44:57,750 Yeah, I want you on the back pages 1146 00:44:57,833 --> 00:44:59,166 of the tabloids, 1147 00:44:59,250 --> 00:45:02,541 but I also want you sitting on a Ferrari, 1148 00:45:02,625 --> 00:45:05,333 draped with a model, on the centre pages of FHM. 1149 00:45:05,416 --> 00:45:07,208 Mm, mm, mm, mm. 1150 00:45:07,291 --> 00:45:10,125 Culture's changed. I see it. 1151 00:45:10,208 --> 00:45:13,958 Boxing's no longer for old men in shit suits. 1152 00:45:14,041 --> 00:45:16,000 It's for boys with ear rings, 1153 00:45:16,083 --> 00:45:17,958 clad in designer denim. 1154 00:45:18,041 --> 00:45:19,916 And they want the swagger, the flash, 1155 00:45:20,000 --> 00:45:22,958 the fuck you attitude, the rock star, the show. 1156 00:45:24,250 --> 00:45:26,041 They want the razzmatazz. 1157 00:45:27,291 --> 00:45:28,333 See, I think you mean 1158 00:45:33,083 --> 00:45:34,375 they want the Nazzmatazz. 1159 00:45:34,458 --> 00:45:36,875 (LAUGHS) 1160 00:45:36,958 --> 00:45:37,958 That's it. 1161 00:45:38,041 --> 00:45:39,125 BRENDAN: Yeah. 1162 00:45:39,208 --> 00:45:41,958 That's the fighter I wanna sell. 1163 00:45:42,041 --> 00:45:46,750 Hey, the other promoters, they'll tear you down. 1164 00:45:48,291 --> 00:45:49,500 I wanna build you up. 1165 00:45:52,000 --> 00:45:53,833 BRENDAN: Very good. Very good. 1166 00:45:53,916 --> 00:45:55,041 (INDISTINCT SPEECH) 1167 00:45:55,125 --> 00:45:56,833 Very good. Very good. And switch. 1168 00:45:58,666 --> 00:46:00,833 (GRUNTING) 1169 00:46:00,916 --> 00:46:02,596 BRENDAN: Relax the shoulders. There you go. 1170 00:46:03,375 --> 00:46:05,333 Footwork. Follow, follow. 1171 00:46:05,416 --> 00:46:06,666 RIATH: Belcastro? 1172 00:46:06,750 --> 00:46:08,791 Are you out your fucking mind, Brendan? 1173 00:46:10,083 --> 00:46:12,291 Hey, hey, hey, hey. Settle down now, Riath. 1174 00:46:12,375 --> 00:46:13,291 This is my gym. 1175 00:46:13,375 --> 00:46:16,958 Nah, European title? He's 19! 1176 00:46:17,041 --> 00:46:19,958 I'm ready. I was born ready, baby! 1177 00:46:20,041 --> 00:46:21,125 Woo! 1178 00:46:21,208 --> 00:46:22,392 RIATH: Did you set this up, huh? 1179 00:46:22,416 --> 00:46:24,291 Or is Warren calling all the shots now? 1180 00:46:24,375 --> 00:46:27,000 I should have been at that meeting. 1181 00:46:27,083 --> 00:46:28,559 Do you know what's at risk if he loses? 1182 00:46:28,583 --> 00:46:30,958 You're the one who says he could earn 40 million. 1183 00:46:31,041 --> 00:46:33,541 Oh, so you're not laughing at that number now, are ya? 1184 00:46:33,625 --> 00:46:35,166 Nah, what? You wanna risk it! 1185 00:46:35,250 --> 00:46:36,500 What? 1186 00:46:36,583 --> 00:46:38,375 You've taken over managing his sponsors, 1187 00:46:38,458 --> 00:46:39,916 now you think you can train him? 1188 00:46:40,000 --> 00:46:41,309 Here, I wondered how long it would take 1189 00:46:41,333 --> 00:46:42,250 before that came up. 1190 00:46:42,333 --> 00:46:44,416 Are you still bitter? 1191 00:46:44,500 --> 00:46:45,916 All right, all right, that's enough. 1192 00:46:47,000 --> 00:46:48,125 It was my decision. 1193 00:46:48,208 --> 00:46:49,625 You've been fighting 3rd division. 1194 00:46:49,708 --> 00:46:52,166 Naz, Belcastro's premier league. 1195 00:46:52,250 --> 00:46:54,500 So, we're going for a promotion. 1196 00:46:54,583 --> 00:46:56,041 RIATH: No, not if he loses. 1197 00:46:56,125 --> 00:46:58,166 No one's taken Belcastro inside the distance. 1198 00:46:58,250 --> 00:47:00,541 And you've never had to go more than a few rounds. 1199 00:47:00,625 --> 00:47:02,333 Hey, look at me! 1200 00:47:02,416 --> 00:47:03,601 You don't have the experience, bro! 1201 00:47:03,625 --> 00:47:05,333 That's why we're going for a KO. 1202 00:47:10,000 --> 00:47:11,583 All right. Fight's happening. 1203 00:47:12,708 --> 00:47:13,708 Go on. 1204 00:47:16,000 --> 00:47:17,280 I'll be back for my tea in a bit. 1205 00:47:18,458 --> 00:47:20,666 Go on. Go on. 1206 00:47:20,750 --> 00:47:22,000 Let's go. 1207 00:47:22,083 --> 00:47:23,483 Get the fuck off me. Fuck this shit! 1208 00:47:25,375 --> 00:47:27,500 NAZ: Seriously, Brendan? 1209 00:47:27,583 --> 00:47:28,916 You think I can't go the distance? 1210 00:47:30,500 --> 00:47:33,083 Play on three. Foot on the gas. 1211 00:47:33,166 --> 00:47:36,166 Off you go now. 1212 00:47:37,333 --> 00:47:38,625 (CHEERING) 1213 00:47:38,708 --> 00:47:40,101 COMMENTATOR 4: The press said it was too soon. 1214 00:47:40,125 --> 00:47:42,005 That taking the fight was Brendan Ingle's folly. 1215 00:47:42,083 --> 00:47:44,125 Well, now it's round 11 and the 19-year-old Hamed 1216 00:47:44,208 --> 00:47:45,250 is way ahead on the cards. 1217 00:47:46,208 --> 00:47:47,041 (GRUNTING) 1218 00:47:47,125 --> 00:47:48,666 (CROWD CHEERING) 1219 00:47:48,750 --> 00:47:50,059 COMMENTATOR 4: Hamed's hurting him, but he's not going for KO. 1220 00:47:50,083 --> 00:47:51,458 Ugly from Naz. Disrespectful. 1221 00:47:51,541 --> 00:47:52,916 What are you doing? 1222 00:47:53,000 --> 00:47:53,916 COMMENTATOR 4: And trainer Ingle is not happy. 1223 00:47:54,000 --> 00:47:56,458 (GRUNTING) 1224 00:47:59,166 --> 00:48:00,642 COMMENTATOR 4: And Belcastro is down! He is down! 1225 00:48:00,666 --> 00:48:02,125 Stay down. 1226 00:48:02,208 --> 00:48:03,601 COMMENTATOR 4: Ingle is telling him to stay down. 1227 00:48:03,625 --> 00:48:05,166 Hamed looks like he wants Belcastro 1228 00:48:05,250 --> 00:48:06,666 to get back on his feet. 1229 00:48:06,750 --> 00:48:08,541 REFEREE 2: Okay, you sure? 1230 00:48:08,625 --> 00:48:11,208 BRENDAN: (INDISTINCT SPEECH) 1231 00:48:11,291 --> 00:48:12,541 (CHEERING) 1232 00:48:12,625 --> 00:48:13,726 COMMENTATOR 4: Why isn't he capitalizing 1233 00:48:13,750 --> 00:48:15,208 on the hurt he's inflicted? 1234 00:48:15,291 --> 00:48:17,208 BRENDAN: What the bloody hell ya think ya doing? 1235 00:48:17,291 --> 00:48:18,958 You could've taken him out twice already 1236 00:48:19,041 --> 00:48:20,250 in this round alone. 1237 00:48:20,333 --> 00:48:21,333 There you go now. 1238 00:48:22,708 --> 00:48:24,583 You said I couldn't go the distance. 1239 00:48:24,666 --> 00:48:26,125 That's what this is all about? 1240 00:48:26,208 --> 00:48:27,583 Come on now. Get back in there. 1241 00:48:27,666 --> 00:48:29,750 Stop arsing around. Go on. 1242 00:48:29,833 --> 00:48:31,583 Dance and move. Dance and move. 1243 00:48:31,666 --> 00:48:32,666 All right? Box. 1244 00:48:33,625 --> 00:48:36,208 (CHEERING) 1245 00:48:36,291 --> 00:48:37,708 (BELL RINGS) 1246 00:48:37,791 --> 00:48:40,166 COMMENTATOR 4: Round 12 and Hamed is still dancing, 1247 00:48:40,250 --> 00:48:42,125 refusing to land the knockout blow 1248 00:48:42,208 --> 00:48:44,041 we all know he has in his arsenal. 1249 00:48:45,083 --> 00:48:47,583 Belcastro stating a comeback. Big shots. 1250 00:48:47,666 --> 00:48:49,125 And Hamed is spinning out of them. 1251 00:48:51,833 --> 00:48:53,541 (GRUNTING) 1252 00:48:53,625 --> 00:48:55,625 (CHEERING) 1253 00:48:57,500 --> 00:48:58,375 You having a good time, Frank? 1254 00:48:58,458 --> 00:48:59,500 I'm loving it, son. 1255 00:48:59,583 --> 00:49:00,583 (LAUGHS) 1256 00:49:00,625 --> 00:49:03,416 (GRUNTING) 1257 00:49:03,500 --> 00:49:05,601 COMMENTATOR 4: Hamed is just laughing in Belcastro's face, 1258 00:49:05,625 --> 00:49:06,708 humiliating his man. 1259 00:49:06,791 --> 00:49:09,500 (GRUNTING) 1260 00:49:13,500 --> 00:49:15,041 (LAUGHING) 1261 00:49:17,416 --> 00:49:18,666 (CHEERING) 1262 00:49:18,750 --> 00:49:20,416 COMMENTATOR 4: It's the bell! It's over! 1263 00:49:20,500 --> 00:49:22,750 Hamed won every single round. 1264 00:49:22,833 --> 00:49:24,375 He has proven his doubters wrong 1265 00:49:24,458 --> 00:49:27,541 in his absolute destruction of Belcastro. 1266 00:49:27,625 --> 00:49:30,458 European champion at just 19. 1267 00:49:30,541 --> 00:49:32,666 Oh, bloody great one. Bloody great one. 1268 00:49:32,750 --> 00:49:35,083 I'm too strong, Larry. I'm too quick. 1269 00:49:35,166 --> 00:49:36,416 You've seen it yourself tonight. 1270 00:49:36,500 --> 00:49:38,416 I'm gonna be world champion. 1271 00:49:38,500 --> 00:49:39,750 I came here to prove a point. 1272 00:49:39,833 --> 00:49:41,458 I'm the greatest there's ever been. 1273 00:49:41,541 --> 00:49:43,083 You will see for yourself. 1274 00:49:43,166 --> 00:49:44,291 Trust me. 1275 00:49:44,375 --> 00:49:45,625 And I wanna thank Frank Warren. 1276 00:49:45,708 --> 00:49:48,833 This man right here is the greatest promoter 1277 00:49:48,916 --> 00:49:50,625 in the world, hands down. 1278 00:49:51,708 --> 00:49:54,583 And I wanna thank Brendan Ingle, my trainer, 1279 00:49:54,666 --> 00:49:55,916 my life coach. 1280 00:49:56,000 --> 00:49:58,208 This man has taught me everything I know. 1281 00:50:00,166 --> 00:50:01,809 Just the starting, Naz fella. Just the start. 1282 00:50:01,833 --> 00:50:03,166 (CHUCKLES) 1283 00:50:03,250 --> 00:50:06,166 The Prince, as the cocky little boy 1284 00:50:06,250 --> 00:50:09,083 styles himself, has no class. 1285 00:50:09,166 --> 00:50:10,684 In his treatment of Belcastro, he showed us 1286 00:50:10,708 --> 00:50:12,267 that while mentor Ingle may have taught him 1287 00:50:12,291 --> 00:50:13,291 how to box, 1288 00:50:14,541 --> 00:50:16,625 he forgot to teach him manners. 1289 00:50:16,708 --> 00:50:18,666 Let me get this straight, right? 1290 00:50:18,750 --> 00:50:21,500 Belcastro does all this damage to my face with headbutts. 1291 00:50:21,583 --> 00:50:24,208 I put on a show of a bloody lifetime, 1292 00:50:24,291 --> 00:50:25,791 and I'm the bad guy? 1293 00:50:25,875 --> 00:50:27,500 What's that about, man? 1294 00:50:27,583 --> 00:50:30,500 I told you, Naz. Your face don't fit. 1295 00:50:30,583 --> 00:50:32,416 That's enough. No need to make it worse. 1296 00:50:32,500 --> 00:50:34,708 They don't see the cultural change like us. 1297 00:50:34,791 --> 00:50:37,208 Old men in shit suits care more 1298 00:50:37,291 --> 00:50:39,333 about ex pen sing two bottle lunches 1299 00:50:39,416 --> 00:50:41,583 than they do entertainment. 1300 00:50:41,666 --> 00:50:43,291 They're used to a tea dance. 1301 00:50:43,375 --> 00:50:45,583 You took 'em to a bloody rave. 1302 00:50:45,666 --> 00:50:48,208 He's right, though. My face don't fit. 1303 00:50:48,291 --> 00:50:49,750 - No. Come on. - NAZ: It never did. 1304 00:50:49,833 --> 00:50:50,666 This ain't the amateurs no more. 1305 00:50:50,750 --> 00:50:51,750 This is bread and butter. 1306 00:50:53,416 --> 00:50:54,875 They talk shit, I lose fans. 1307 00:50:54,958 --> 00:50:56,833 - I lose money. - FRANK: Whoa, whoa. 1308 00:50:56,916 --> 00:50:58,226 Is that what you're worried about? 1309 00:50:58,250 --> 00:50:59,875 You think the fans give a shit 1310 00:50:59,958 --> 00:51:01,791 about this bollocks? 1311 00:51:01,875 --> 00:51:03,375 You've broke in. 1312 00:51:03,458 --> 00:51:05,458 - Into what? - FRANK: The conversation. 1313 00:51:05,541 --> 00:51:07,458 That show you put on last night, 1314 00:51:07,541 --> 00:51:09,791 it's not just the boxing fans who know you now. 1315 00:51:09,875 --> 00:51:12,250 Their grannies know who you are. 1316 00:51:12,333 --> 00:51:14,916 The whole bloody country's talking about you. 1317 00:51:15,000 --> 00:51:16,000 Come over here. 1318 00:51:17,833 --> 00:51:19,291 (DOOR OPENS) 1319 00:51:19,375 --> 00:51:20,208 FAN 1: There he is. It's the Prince! 1320 00:51:20,291 --> 00:51:23,750 (INDISCERNIBLE YELLING) 1321 00:51:23,833 --> 00:51:25,625 (CHUCKLES) 1322 00:51:25,708 --> 00:51:26,541 FAN 2: I love you! 1323 00:51:26,625 --> 00:51:29,166 (INDISTINCT CHATTER) 1324 00:51:29,250 --> 00:51:30,583 FAN 2: Oh, please. Sign this! 1325 00:51:30,666 --> 00:51:32,666 (INDISTINCT CHATTER) 1326 00:51:32,750 --> 00:51:34,500 Frank, did you bring 'em all here? 1327 00:51:34,583 --> 00:51:36,291 They were here when I arrived. 1328 00:51:36,375 --> 00:51:38,916 Half the world love ya, the other half hates ya. 1329 00:51:39,000 --> 00:51:40,458 Whether they wanna see you win 1330 00:51:40,541 --> 00:51:43,166 or get knocked out, they're paying to watch. 1331 00:51:44,333 --> 00:51:46,166 You're the Prince now. 1332 00:51:46,250 --> 00:51:47,450 You got the world at your feet. 1333 00:51:47,500 --> 00:51:50,708 (INDISTINCT CHATTER) 1334 00:51:53,750 --> 00:51:55,125 ♪ Came from another planet ♪ 1335 00:51:58,416 --> 00:51:59,696 ANNOUNCER 4: Prince Naseem Hamed! 1336 00:52:01,583 --> 00:52:03,383 ANNOUNCER 5: Naseem Hamed! (INDISTINCT SPEECH) 1337 00:52:07,791 --> 00:52:09,291 COMMENTATOR 5: It's a knockout! 1338 00:52:09,666 --> 00:52:11,706 ANNOUNCER 6: (INDISTINCT SPEECH) is Naseem Hamed! 1339 00:52:15,958 --> 00:52:17,916 COMMENTATOR 6: He's done it again. 1340 00:52:18,000 --> 00:52:19,291 (INDISTINCT SPEECH) 1341 00:52:21,833 --> 00:52:23,958 NAZ: You gotta walk like a champion, 1342 00:52:24,041 --> 00:52:28,291 talk like a champion, if you wanna be a champion. 1343 00:52:28,375 --> 00:52:29,666 TOM: Wrong tape, Brendan. 1344 00:52:29,750 --> 00:52:31,666 That's the Rise of the Prince, best of Naz. 1345 00:52:31,750 --> 00:52:33,000 BRENDAN: I think this is it. 1346 00:52:33,083 --> 00:52:34,875 Yeah, pop that in there now. 1347 00:52:34,958 --> 00:52:36,708 Uh, hold on. Give it a bit of volume. 1348 00:52:36,791 --> 00:52:38,551 REPORTER: (ON TV) Naseem Hamed and his family 1349 00:52:38,583 --> 00:52:41,250 were given a hero's welcome this week in Sanaa, Yemen, 1350 00:52:41,333 --> 00:52:43,500 the birthplace of Hamed's mother and father. 1351 00:52:43,583 --> 00:52:47,291 Naseem Hamed is revered in Yemen as a national hero. 1352 00:52:47,375 --> 00:52:49,250 Streets have been named after him. 1353 00:52:49,333 --> 00:52:50,642 Children are being named after him. 1354 00:52:50,666 --> 00:52:51,583 There you go now, meeting the president. 1355 00:52:51,666 --> 00:52:53,708 Look at that. 1356 00:52:53,791 --> 00:52:55,671 It's nice Brendan got to bring his family along. 1357 00:52:56,750 --> 00:52:58,833 Just leave it, Riath. 1358 00:52:58,916 --> 00:53:00,958 RIATH: I'm just looking out for you. 1359 00:53:01,041 --> 00:53:03,833 This "us" business gets on my tits. 1360 00:53:05,625 --> 00:53:08,666 It's not a team sport, but he wallows in the glory. 1361 00:53:10,708 --> 00:53:12,541 Hey, how much is the teacher responsible 1362 00:53:12,625 --> 00:53:15,000 for the student anyway? 1363 00:53:15,083 --> 00:53:16,601 It's not like anyone else around here is achieving 1364 00:53:16,625 --> 00:53:18,083 what you are. 1365 00:53:18,166 --> 00:53:19,684 BRENDAN: There you go. Watch this. Watch this now. 1366 00:53:19,708 --> 00:53:23,291 (LAUGHING) 1367 00:53:25,666 --> 00:53:28,375 Hey, they think you're a bloody god, Naz. 1368 00:53:28,458 --> 00:53:29,916 There's only one God, Tom. 1369 00:53:30,000 --> 00:53:31,958 And they think you're his gift. 1370 00:53:32,041 --> 00:53:33,666 Yeah. Here you go. This is the best part. 1371 00:53:35,375 --> 00:53:37,750 This is the invitation they sent to bring us over. 1372 00:53:37,833 --> 00:53:38,958 TOM: Oh, what? No way. 1373 00:53:39,041 --> 00:53:40,101 Is that you and Naz on the stamp? 1374 00:53:40,125 --> 00:53:41,666 Yeah, this thick old Irish paddy here 1375 00:53:41,750 --> 00:53:42,583 and the Naz fella. 1376 00:53:42,666 --> 00:53:43,583 (LAUGHING) 1377 00:53:43,666 --> 00:53:44,750 We're as royal as the Queen. 1378 00:53:44,833 --> 00:53:46,500 (LAUGHING) 1379 00:53:46,583 --> 00:53:47,916 Yeah. Look at that. 1380 00:53:49,583 --> 00:53:50,863 - ALMA: Brendan. - BRENDAN: Yeah. 1381 00:53:50,916 --> 00:53:52,676 - I need to talk to you. - BRENDAN: Go ahead. 1382 00:53:52,708 --> 00:53:53,708 It's about Naz. 1383 00:53:55,125 --> 00:53:57,791 The two of you, it feels like 1384 00:53:57,875 --> 00:53:59,500 you're drifting apart. 1385 00:53:59,583 --> 00:54:00,583 What do you mean? 1386 00:54:00,666 --> 00:54:01,833 I mean, who could be closer 1387 00:54:01,916 --> 00:54:03,875 than a trainer and his fighter? 1388 00:54:03,958 --> 00:54:06,625 But outside the gym, the two of you, 1389 00:54:06,708 --> 00:54:08,875 you used to be inseparable. 1390 00:54:08,958 --> 00:54:11,083 Yeah, but you want him to spend his evenings 1391 00:54:11,166 --> 00:54:12,666 walking the hills with me? 1392 00:54:12,750 --> 00:54:15,000 He's no longer a kid, Alma. 1393 00:54:15,083 --> 00:54:17,708 He's a young man who's had the world thrown at his feet. 1394 00:54:17,791 --> 00:54:20,500 Maybe a walk in the hills is exactly what he needs. 1395 00:54:20,583 --> 00:54:22,583 Uh, cheers, Tom. All the best. 1396 00:54:22,666 --> 00:54:23,866 What are you getting at, Alma? 1397 00:54:24,916 --> 00:54:27,000 Nothing. Forget I said anything. 1398 00:54:27,083 --> 00:54:29,583 Oh, no worries. Cheers, John. 1399 00:54:29,666 --> 00:54:32,625 (CARS WHIRRING) 1400 00:54:35,416 --> 00:54:36,791 What's up, Mom? 1401 00:54:36,875 --> 00:54:38,000 Think it's happening again. 1402 00:54:38,958 --> 00:54:40,666 What's happening? 1403 00:54:40,750 --> 00:54:43,708 Same story, different actors. 1404 00:54:45,583 --> 00:54:50,333 CROWD: Robinson. Robinson. Robinson. Robinson. 1405 00:54:50,416 --> 00:54:55,083 Robinson. Robinson. Robinson. Robinson. 1406 00:54:55,166 --> 00:54:57,625 Robinson. Robinson. 1407 00:54:59,583 --> 00:55:00,601 I've been hearing things, Brendan. 1408 00:55:00,625 --> 00:55:01,916 Yeah. 1409 00:55:02,000 --> 00:55:03,601 They say he's not going for his morning runs. 1410 00:55:03,625 --> 00:55:05,708 He's not keeping to his training schedule. 1411 00:55:05,791 --> 00:55:07,750 Christ, I thought you could hold the fort. 1412 00:55:07,833 --> 00:55:10,375 Look, look, Naz trains at odd hours. 1413 00:55:10,458 --> 00:55:12,750 Yeah, and it's hard getting out of bed at 5:00 a.m. 1414 00:55:12,833 --> 00:55:14,625 for a run when you're wearing silk pajamas. 1415 00:55:14,708 --> 00:55:16,541 Calm down. Calm down now, will you? 1416 00:55:16,625 --> 00:55:18,875 Look, this isn't just another somersault 1417 00:55:18,958 --> 00:55:20,166 into any old bloody ring. 1418 00:55:20,250 --> 00:55:21,541 Yeah. 1419 00:55:21,625 --> 00:55:23,416 This is a world title fight, in a stadium... 1420 00:55:23,500 --> 00:55:25,916 - Yeah. - In his opponent's backyard. 1421 00:55:26,000 --> 00:55:27,601 - I hear you. I hear you. - What state's his mind in? 1422 00:55:27,625 --> 00:55:28,708 Come and see for yourself. 1423 00:55:28,791 --> 00:55:29,791 We're in here. Come on. 1424 00:55:34,125 --> 00:55:35,916 Frank! 1425 00:55:36,000 --> 00:55:38,000 Come and get your feet moving. 1426 00:55:38,083 --> 00:55:40,916 What is this, a dance class? 1427 00:55:41,000 --> 00:55:42,416 You practicing your routine? 1428 00:55:43,166 --> 00:55:44,642 Wouldn't think you were about to fight 1429 00:55:44,666 --> 00:55:46,833 the world champion on his home turf? 1430 00:55:46,916 --> 00:55:48,276 Can you hear 'em chanting his name? 1431 00:55:49,250 --> 00:55:50,541 They'll be chanting mine soon. 1432 00:55:50,625 --> 00:55:51,750 FRANK: Yeah? 1433 00:55:51,833 --> 00:55:52,892 Well, you've gone out of your way 1434 00:55:52,916 --> 00:55:54,666 to piss off the whole of Wales. 1435 00:55:54,750 --> 00:55:56,500 They're all aching to see Robinson 1436 00:55:56,583 --> 00:55:58,541 chew you up and spit you out. 1437 00:55:58,625 --> 00:56:00,041 Better that way, ain't it, Brendan? 1438 00:56:00,125 --> 00:56:01,125 Take 'em on a journey. 1439 00:56:01,208 --> 00:56:02,458 FRANK: Look at that grin. 1440 00:56:03,666 --> 00:56:05,916 Let's see if I can turn it into a big smile. 1441 00:56:06,000 --> 00:56:07,625 See those pearly whites? 1442 00:56:11,500 --> 00:56:13,041 We got Adidas, Frank? 1443 00:56:13,125 --> 00:56:14,583 FRANK: Not for tonight. 1444 00:56:14,666 --> 00:56:18,541 They only sponsor the elites. Champions. 1445 00:56:18,625 --> 00:56:20,000 But they made the offer. 1446 00:56:20,083 --> 00:56:23,458 You need to raise up that title belt tonight 1447 00:56:23,541 --> 00:56:24,791 to get the signature. 1448 00:56:25,833 --> 00:56:27,666 Does their offer match Eric Cantona's? 1449 00:56:27,750 --> 00:56:28,958 FRANK: Match it? 1450 00:56:29,041 --> 00:56:31,750 It beats it by 300 percent, son. 1451 00:56:31,833 --> 00:56:32,666 (NAZ CHEERS) 1452 00:56:32,750 --> 00:56:34,208 (LAUGHS) 1453 00:56:34,291 --> 00:56:35,541 Hey. 1454 00:56:35,625 --> 00:56:37,625 Very good, Frank. Very good indeed. 1455 00:56:37,708 --> 00:56:39,267 Let's have a look. You think they'd suit me? 1456 00:56:39,291 --> 00:56:40,125 - Yeah. - Aye? 1457 00:56:40,208 --> 00:56:41,041 Yeah, give it. 1458 00:56:41,125 --> 00:56:42,375 (LAUGHING) 1459 00:56:43,041 --> 00:56:44,750 ANNOUNCER 7: Please welcome into the arena, 1460 00:56:44,833 --> 00:56:46,833 the challenger for tonight's title, 1461 00:56:46,916 --> 00:56:48,750 from Sheffield and Yemen, 1462 00:56:48,833 --> 00:56:52,083 Prince Naseem Hamed! 1463 00:56:52,166 --> 00:56:59,166 (♪♪♪) 1464 00:57:16,875 --> 00:57:19,916 (CROWD CHEERING) 1465 00:57:30,083 --> 00:57:32,208 CROWD: Who the fuck is Hamed? Hamed. Hamed. 1466 00:57:32,291 --> 00:57:34,791 Who the fuck is Hamed? Hamed. Hamed. 1467 00:57:34,875 --> 00:57:36,916 Who the fuck is Hamed? Hamed. Hamed. 1468 00:57:39,250 --> 00:57:40,583 Shit. 1469 00:57:40,666 --> 00:57:42,101 CROWD: Who the fuck is Hamed? Hamed. Hamed. 1470 00:57:42,125 --> 00:57:44,666 Who the fuck is Hamed? Hamed. Hamed. 1471 00:57:44,750 --> 00:57:47,083 Who the fuck is Hamed? Hamed. Hamed. 1472 00:57:47,166 --> 00:57:49,625 Who the fuck is Hamed? Hamed. Hamed. 1473 00:57:49,708 --> 00:57:51,017 Who the fuck is Hamed? Hamed. Hamed. 1474 00:57:51,041 --> 00:57:54,666 Listen to that! Jesus Christ! 1475 00:57:54,750 --> 00:57:55,750 Tom, get in here. 1476 00:57:56,708 --> 00:57:58,083 Guys, no one gets to him. 1477 00:57:59,125 --> 00:58:01,041 (INDISCERNIBLE YELLING) 1478 00:58:16,125 --> 00:58:17,125 Big moment. 1479 00:58:17,833 --> 00:58:19,250 Biggest of his life. 1480 00:58:19,333 --> 00:58:20,916 And for you, Brendan. 1481 00:58:21,000 --> 00:58:22,160 You've been saying for decades 1482 00:58:22,208 --> 00:58:24,166 you'd train a champion. 1483 00:58:24,250 --> 00:58:25,330 Let's see if you were right. 1484 00:58:26,916 --> 00:58:29,208 (INDISCERNIBLE YELLING) 1485 00:58:29,291 --> 00:58:36,291 (♪♪♪) 1486 00:58:45,666 --> 00:58:48,000 (CROWD BOOING) 1487 00:58:50,083 --> 00:58:52,166 No different than the working men's clubs. 1488 00:58:53,958 --> 00:58:55,583 We've seen it all before. 1489 00:58:56,791 --> 00:58:58,291 - We? - Hmm. 1490 00:58:58,375 --> 00:58:59,975 They were never shouting at you, Brendan. 1491 00:59:01,000 --> 00:59:02,750 They were only ever shouting at me. 1492 00:59:02,833 --> 00:59:06,750 (YELLING) 1493 00:59:06,833 --> 00:59:09,125 CROWD: Who the fuck is Hamed? Hamed. Hamed. 1494 00:59:09,208 --> 00:59:11,250 Who the fuck is Hamed? Hamed. Hamed. 1495 00:59:15,166 --> 00:59:16,833 ANNOUNCER 7: And now ladies and gentlemen, 1496 00:59:16,916 --> 00:59:18,833 the WBO featherweight champion 1497 00:59:18,916 --> 00:59:22,916 of the world, welcome Steve Robinson! 1498 00:59:23,000 --> 00:59:25,208 (CROWD CHEERING) 1499 00:59:25,291 --> 00:59:27,791 BRENDAN: He's tense. He'll start in tight defence. 1500 00:59:27,875 --> 00:59:29,625 Wait for you to make a mistake. 1501 00:59:29,708 --> 00:59:31,375 Frustrate him. Goad him. 1502 00:59:31,458 --> 00:59:32,976 Bring him out of his shell, open him up. 1503 00:59:33,000 --> 00:59:35,125 Are you listening to me? Aye? 1504 00:59:35,208 --> 00:59:38,083 Great. Get in there. Own that space. 1505 00:59:38,166 --> 00:59:41,166 Own your space. Take him. Smash him. 1506 00:59:41,250 --> 00:59:42,083 Go on. 1507 00:59:42,166 --> 00:59:43,000 COMMENTATOR 7: This is as hostile a crowd 1508 00:59:43,083 --> 00:59:44,291 as I've ever seen. 1509 00:59:44,375 --> 00:59:46,833 They don't just want to see Hamed beaten, 1510 00:59:46,916 --> 00:59:49,833 they want him destroyed here in this Cardiff cauldron. 1511 00:59:49,916 --> 00:59:51,396 Robinson is unbeaten in seven defences 1512 00:59:51,458 --> 00:59:52,291 of his title. 1513 00:59:52,375 --> 00:59:53,208 Can Hamed do it? 1514 00:59:53,291 --> 00:59:54,833 60,000 fans say no. 1515 00:59:54,916 --> 00:59:59,041 (GRUNTING) 1516 00:59:59,125 --> 01:00:00,875 Yes, yes. Yes. 1517 01:00:00,958 --> 01:00:02,318 STEVE'S TRAINER: Let's go, Steve-O! 1518 01:00:04,833 --> 01:00:06,833 COMMENTATOR 7: Ugly from Hamed. Disrespectful. 1519 01:00:06,916 --> 01:00:08,250 (GRUNTING) 1520 01:00:08,333 --> 01:00:10,875 (CROWD ROARS) 1521 01:00:10,958 --> 01:00:12,267 (INDISTINCT SHOUTING IN BACKGROUND) 1522 01:00:12,291 --> 01:00:13,166 (GRUNTING) 1523 01:00:13,250 --> 01:00:14,458 (CROWD ROARS) 1524 01:00:14,541 --> 01:00:15,851 COMMENTATOR 7: Big shots from Hamed. 1525 01:00:15,875 --> 01:00:18,250 And the Welshman can land nothing in return. 1526 01:00:18,333 --> 01:00:20,333 Hamed showboating on the world's biggest stage. 1527 01:00:20,416 --> 01:00:24,000 (CROWD YELLING) 1528 01:00:25,416 --> 01:00:26,875 (GRUNTS) 1529 01:00:26,958 --> 01:00:28,517 COMMENTATOR 7: Hamed is goading the crowd, 1530 01:00:28,541 --> 01:00:30,416 goading the champion, frustrating them both. 1531 01:00:30,500 --> 01:00:33,166 (GRUNTING) 1532 01:00:33,250 --> 01:00:39,083 (♪♪♪) 1533 01:00:39,166 --> 01:00:41,375 COMMENTATOR 7: Unbelievable swagger from the challenger. 1534 01:00:41,458 --> 01:00:43,083 Hamed is frustrating Robinson, 1535 01:00:43,166 --> 01:00:44,791 stalking him with body shots 1536 01:00:44,875 --> 01:00:46,666 and stepping out of range with fast feet. 1537 01:00:48,333 --> 01:00:49,833 (GRUNTING) 1538 01:00:49,916 --> 01:00:51,291 CROWD: Oh! 1539 01:00:51,375 --> 01:00:52,916 (BELL RINGS) 1540 01:00:53,000 --> 01:00:54,976 COMMENTATOR 7: And it's the bell! Huge first round! 1541 01:00:55,000 --> 01:00:57,166 Was it saved by the bell for the local hero? 1542 01:00:57,250 --> 01:01:01,958 (CROWD CLAMOURING) 1543 01:01:02,041 --> 01:01:03,208 Very good now, very good. 1544 01:01:03,291 --> 01:01:04,458 Easy down, easy down now. 1545 01:01:04,541 --> 01:01:05,875 Does he look frustrated yet? 1546 01:01:05,958 --> 01:01:07,333 Oh, just a bit. Yep. 1547 01:01:08,250 --> 01:01:10,000 Doing well. 1548 01:01:10,083 --> 01:01:11,434 COMMENTATOR 7: Coming into round eight, 1549 01:01:11,458 --> 01:01:13,791 and this is the challenger's fight. 1550 01:01:13,875 --> 01:01:15,166 This is your world right here. 1551 01:01:15,250 --> 01:01:17,875 Okay? Breathe. Focus. 1552 01:01:17,958 --> 01:01:19,791 Everything is yours for the taking. 1553 01:01:19,875 --> 01:01:22,791 Go on in there now. You hear me? Go. 1554 01:01:22,875 --> 01:01:25,041 COMMENTATOR 7: Robinson, and his 60,000 strong crowd 1555 01:01:25,125 --> 01:01:26,500 are not backing down. 1556 01:01:26,583 --> 01:01:28,333 Every shot Naseem lands 1557 01:01:28,416 --> 01:01:30,291 seems to energize them further. 1558 01:01:30,375 --> 01:01:33,416 (YELLING) 1559 01:01:33,500 --> 01:01:34,375 (BELL RINGS) 1560 01:01:34,458 --> 01:01:35,458 Box! 1561 01:01:36,500 --> 01:01:37,875 (GRUNTING) 1562 01:01:37,958 --> 01:01:38,958 (YELLS) 1563 01:01:41,958 --> 01:01:44,166 (CROWD YELLING) 1564 01:01:44,250 --> 01:01:46,041 (GRUNTING) 1565 01:01:46,125 --> 01:01:47,333 (CROWD YELLS) 1566 01:01:50,041 --> 01:01:51,875 COMMENTATOR 7: Robinson is down! 1567 01:01:51,958 --> 01:01:53,916 The crowd are winning him to his feet. 1568 01:01:54,000 --> 01:01:55,291 But how much more can he take? 1569 01:01:55,375 --> 01:01:56,458 REFEREE 3: Six. 1570 01:01:56,541 --> 01:01:58,208 Take him down now. Take him down. 1571 01:01:58,291 --> 01:02:02,166 (CROWD CLAMOURING) 1572 01:02:02,250 --> 01:02:04,333 (INDISTINCT SPEECH) 1573 01:02:07,250 --> 01:02:08,250 (GROANS) 1574 01:02:09,083 --> 01:02:10,083 (THUDS) 1575 01:02:12,583 --> 01:02:14,291 COMMENTATOR 7: And Robinson is down! 1576 01:02:14,375 --> 01:02:16,333 And he is not coming back from that. 1577 01:02:16,416 --> 01:02:17,791 Hamed has done it. 1578 01:02:17,875 --> 01:02:19,958 The Prince is champion of the world. 1579 01:02:20,041 --> 01:02:21,875 (CROWD CLAMOURING) 1580 01:02:21,958 --> 01:02:23,291 (YELLING) 1581 01:02:23,375 --> 01:02:25,166 (CROWD BOOING) 1582 01:02:27,458 --> 01:02:29,291 All right, the chairs are flying. 1583 01:02:29,375 --> 01:02:31,791 All right, steady now. Steady, steady now. 1584 01:02:31,875 --> 01:02:33,250 All right, no more showboating. 1585 01:02:33,333 --> 01:02:34,875 Come on, let's get out of here. 1586 01:02:34,958 --> 01:02:36,458 Hey, let's get out here. 1587 01:02:36,541 --> 01:02:39,166 Great work. Great work, Naz fella. 1588 01:02:39,250 --> 01:02:43,375 (CROWD CLAMOURING) 1589 01:02:43,458 --> 01:02:45,291 I wanna thank my mum and dad. 1590 01:02:45,375 --> 01:02:47,416 I've got so much respect for them. 1591 01:02:47,500 --> 01:02:48,833 And I wanna thank Frank Warren, 1592 01:02:48,916 --> 01:02:51,416 he's the best promoter on the planet. 1593 01:02:51,500 --> 01:02:53,375 Yeah, yeah. Big up, Frank! 1594 01:02:53,458 --> 01:02:55,333 Yeah! Yeah. 1595 01:02:55,416 --> 01:02:57,458 But most of all, most of all, John, 1596 01:02:58,625 --> 01:03:00,875 I wanna thank Allah. 1597 01:03:02,291 --> 01:03:05,958 INTERVIEWER: Okay, um, let's have a few words for Brendan. 1598 01:03:06,041 --> 01:03:07,416 You've been with him a long time. 1599 01:03:07,500 --> 01:03:08,541 He's made you what you are. 1600 01:03:08,625 --> 01:03:10,291 I mean, give him some credit. 1601 01:03:11,208 --> 01:03:12,833 He done the job. 1602 01:03:12,916 --> 01:03:14,875 (KISSES, CHUCKLES) 1603 01:03:14,958 --> 01:03:16,041 Aye. 1604 01:03:16,125 --> 01:03:17,476 Ah, we could get the party started, yeah? 1605 01:03:17,500 --> 01:03:18,976 - See you lot in a minute. - Yeah, see you later. 1606 01:03:19,000 --> 01:03:20,351 Need to have a little word with Brendan. 1607 01:03:20,375 --> 01:03:21,375 (BRENDAN CHUCKLES) 1608 01:03:21,416 --> 01:03:22,500 BRENDAN: Yeah. 1609 01:03:22,583 --> 01:03:24,125 - (BRENDAN LAUGHS) - (DOOR SHUTS) 1610 01:03:24,208 --> 01:03:26,625 That was some night, Naz fella. 1611 01:03:26,708 --> 01:03:28,601 I didn't think we were getting out of there alive. 1612 01:03:28,625 --> 01:03:31,416 But we did it. World champion! 1613 01:03:31,500 --> 01:03:32,583 Yeah. 1614 01:03:32,666 --> 01:03:34,375 Yeah, the belt's a good step forward. 1615 01:03:34,458 --> 01:03:36,916 Yeah, that's the mentality of a real champ, Naz fella. 1616 01:03:37,000 --> 01:03:38,958 Always looking forward. Hmm. 1617 01:03:39,041 --> 01:03:40,541 First, we unify the division, 1618 01:03:40,625 --> 01:03:42,375 then we up the weights. 1619 01:03:42,458 --> 01:03:45,583 Yeah, no. A lot of canvas to conquer. 1620 01:03:45,666 --> 01:03:48,041 So let's not be afraid of the hard work, hey? 1621 01:03:48,125 --> 01:03:51,083 We celebrate, then it's back in the gym. 1622 01:03:51,166 --> 01:03:53,583 Business as usual. Right. 1623 01:03:53,666 --> 01:03:55,000 Great work, great work. 1624 01:03:55,083 --> 01:03:56,483 Not quite business as usual, though. 1625 01:03:58,500 --> 01:04:02,541 Ladies and gentlemen, Prince Naseem Hamed! 1626 01:04:02,625 --> 01:04:05,208 (CHEERS) 1627 01:04:05,291 --> 01:04:07,083 Hey, man. Hey, man. Welcome to the show. 1628 01:04:07,166 --> 01:04:08,166 Welcome to the show. 1629 01:04:08,208 --> 01:04:09,208 He's up first. Main guest. 1630 01:04:09,750 --> 01:04:10,750 Oh. 1631 01:04:12,041 --> 01:04:14,375 Could have put a shirt on, like. 1632 01:04:14,458 --> 01:04:16,208 20 million people watch this. 1633 01:04:16,291 --> 01:04:17,541 None of them over 25. 1634 01:04:17,625 --> 01:04:19,166 Thank you for coming on the show. 1635 01:04:19,250 --> 01:04:21,333 Yeah, I know, wicked, man. I'm all right. 1636 01:04:21,416 --> 01:04:23,458 Now, uh, w... what's the week like after a fight? 1637 01:04:23,541 --> 01:04:25,208 You relaxing? 1638 01:04:25,291 --> 01:04:26,934 Yeah, no, I mean I'd like to go away for a bit, 1639 01:04:26,958 --> 01:04:29,250 but I've got a defence soon, so I'm not too sure. 1640 01:04:29,333 --> 01:04:31,041 I might go on holiday for a week, then, uh, 1641 01:04:31,125 --> 01:04:32,365 get back into training and, uh, 1642 01:04:32,416 --> 01:04:34,333 knock, uh, knock somebody else out. 1643 01:04:34,416 --> 01:04:35,958 Training? 1644 01:04:36,041 --> 01:04:38,041 Two hours a day at midnight. 1645 01:04:38,125 --> 01:04:40,583 I knew this would upset you. Let's change the channel. 1646 01:04:42,250 --> 01:04:44,541 I put 16 year into him. 1647 01:04:44,625 --> 01:04:46,416 Then the moment we get the title, 1648 01:04:46,500 --> 01:04:48,666 he renegotiates my contract. 1649 01:04:48,750 --> 01:04:50,333 Treats me like I did nothing. 1650 01:04:50,416 --> 01:04:51,875 Can't even thank me. 1651 01:04:51,958 --> 01:04:53,017 CHRIS: (ON TV) Now, how often can you fight? 1652 01:04:53,041 --> 01:04:54,392 Well, it depends on your fight, doesn't it? 1653 01:04:54,416 --> 01:04:56,101 I mean, mine are over quick, like two, three rounds, 1654 01:04:56,125 --> 01:04:57,601 but my last one was about eight rounds, 1655 01:04:57,625 --> 01:04:58,500 but as you can see, there's hardly any marks 1656 01:04:58,583 --> 01:04:59,416 on my face. 1657 01:04:59,500 --> 01:05:00,333 So, I'll be ready next week. (CHUCKLES) 1658 01:05:00,416 --> 01:05:01,625 (AUDIENCE LAUGHS) 1659 01:05:01,708 --> 01:05:03,309 NAZ: But, you know, if Frank, my promoter, 1660 01:05:03,333 --> 01:05:04,541 best promoter in the world, 1661 01:05:04,625 --> 01:05:06,166 just wanna say hi to Frank Warren, 1662 01:05:06,250 --> 01:05:09,416 you know, if he turned around and said to me, 1663 01:05:09,500 --> 01:05:10,958 "I want you fighting next week." 1664 01:05:11,041 --> 01:05:12,476 I'd say, "Bring it on. I'll knock him out." 1665 01:05:12,500 --> 01:05:14,125 Cocky little shite. 1666 01:05:14,208 --> 01:05:16,750 You encouraged him. You said it gave him edge. 1667 01:05:16,833 --> 01:05:18,625 I wanted him arrogant in the ring. 1668 01:05:18,708 --> 01:05:19,958 Not in life. 1669 01:05:20,041 --> 01:05:22,250 You can't raise a boy to behave one way, 1670 01:05:22,333 --> 01:05:23,493 and expect him to switch it on 1671 01:05:23,541 --> 01:05:25,500 and off at will when he's a man. 1672 01:05:25,583 --> 01:05:28,541 Sharpen a knife, it'll cut you too. 1673 01:05:28,625 --> 01:05:30,375 Is that an old Sheffield proverb? 1674 01:05:30,458 --> 01:05:31,583 Common bloody sense. 1675 01:05:33,291 --> 01:05:34,500 I'm gonna quit. 1676 01:05:34,583 --> 01:05:37,750 Then quit if you're so upset. 1677 01:05:37,833 --> 01:05:41,333 Come on! It's Friday. Eat your fish. 1678 01:05:41,416 --> 01:05:44,250 Is it important in fighting, religion? 1679 01:05:44,333 --> 01:05:46,375 Yeah, at the end of the day, I'm... I'm Muslim. 1680 01:05:46,458 --> 01:05:47,684 And it's not about one religion versus another. 1681 01:05:47,708 --> 01:05:49,375 That's out of order, that. 1682 01:05:49,458 --> 01:05:51,267 But it's about who God wants to win, and... and it's written, 1683 01:05:51,291 --> 01:05:53,166 and it's, uh, written for me. 1684 01:05:54,250 --> 01:05:57,166 (AUDIENCE CHEERING) 1685 01:05:57,250 --> 01:06:02,166 ♪ Red and yellow and pink and green ♪ 1686 01:06:02,250 --> 01:06:03,250 (PUNCHING) 1687 01:06:03,291 --> 01:06:05,375 Vicki. How's it going? 1688 01:06:05,458 --> 01:06:06,708 Not so bad. 1689 01:06:06,791 --> 01:06:08,708 How's life treating you at the Mirror? 1690 01:06:08,791 --> 01:06:11,083 It's cutthroat. How's life at the top? 1691 01:06:12,375 --> 01:06:14,083 Cutthroat would be a day off. 1692 01:06:14,166 --> 01:06:16,208 Oi! Keep singing now. 1693 01:06:16,291 --> 01:06:20,708 ♪ Red and yellow and pink and green ♪ 1694 01:06:20,791 --> 01:06:23,500 So you train the champion, and have a dozen other pros, 1695 01:06:23,583 --> 01:06:25,392 and yet you still spend time working with the kids? 1696 01:06:25,416 --> 01:06:27,125 Yeah, someone has to teach 'em. 1697 01:06:27,208 --> 01:06:29,083 Aren't there schools for that? 1698 01:06:29,166 --> 01:06:30,625 School teaches them to remember. 1699 01:06:30,708 --> 01:06:32,208 I teach 'em to think. 1700 01:06:32,291 --> 01:06:35,083 Well, and a little bit of boxing on the side. 1701 01:06:35,166 --> 01:06:37,625 If they have a knack, I'll teach 'em the system. 1702 01:06:37,708 --> 01:06:39,583 Mm, five ways to fight. 1703 01:06:39,666 --> 01:06:42,041 Mm, who knows? 1704 01:06:42,125 --> 01:06:43,666 Maybe I'll turn one of these rough lads 1705 01:06:43,750 --> 01:06:45,375 into my next champion. 1706 01:06:45,458 --> 01:06:46,708 (DOOR SHUTS IN BACKGROUND) 1707 01:06:46,791 --> 01:06:48,250 So it's all taught, no talent? 1708 01:06:50,416 --> 01:06:52,267 I read your write-up of the Boom Boom Johnson fight. 1709 01:06:52,291 --> 01:06:53,291 Oh, yeah? 1710 01:06:53,375 --> 01:06:54,625 Just two pages? 1711 01:06:54,708 --> 01:06:55,791 Come on, Naz. 1712 01:06:55,875 --> 01:06:57,833 I called you a natural-born thriller. 1713 01:06:57,916 --> 01:06:59,250 And I gave you a centre-page shot 1714 01:06:59,333 --> 01:07:00,583 in a Jesus pose. 1715 01:07:00,666 --> 01:07:01,666 You should frame it. 1716 01:07:01,708 --> 01:07:04,083 BRENDAN: Yeah. Come over here. 1717 01:07:04,166 --> 01:07:05,476 You, come over here just a moment. 1718 01:07:05,500 --> 01:07:06,625 Excuse me. Excuse me, Vicki. 1719 01:07:06,708 --> 01:07:07,583 Come over here. 1720 01:07:07,666 --> 01:07:08,666 Good luck. 1721 01:07:11,416 --> 01:07:12,708 This is no good. 1722 01:07:12,791 --> 01:07:14,267 You have to show up for training on time, 1723 01:07:14,291 --> 01:07:16,208 and stick to the diet. 1724 01:07:16,291 --> 01:07:17,458 Are you my boss now, Brendan? 1725 01:07:17,541 --> 01:07:19,791 I'm your trainer. I'm your manager. 1726 01:07:19,875 --> 01:07:22,250 I'm telling you, we can't cut corners 1727 01:07:22,333 --> 01:07:23,666 if we wanna crack America. 1728 01:07:23,750 --> 01:07:25,291 Come on, man, I don't need to train. 1729 01:07:25,375 --> 01:07:26,375 I'm just too good, babe. 1730 01:07:26,416 --> 01:07:28,750 Knock it off with the voice! 1731 01:07:28,833 --> 01:07:31,791 This is not ringside. There's no cameras here. 1732 01:07:31,875 --> 01:07:33,541 Can the Prince piss off? 1733 01:07:34,583 --> 01:07:36,041 I wanna talk to Naz. 1734 01:07:37,500 --> 01:07:38,625 All right. 1735 01:07:38,708 --> 01:07:39,541 You wanna train, let's train then. 1736 01:07:39,625 --> 01:07:40,875 Right. There's the ring. 1737 01:07:40,958 --> 01:07:42,708 Go on. Chuck that. 1738 01:07:42,791 --> 01:07:44,291 Go on, now. All right. 1739 01:07:45,625 --> 01:07:48,250 Everyone, carry on. Go back to your lines. 1740 01:07:50,666 --> 01:07:53,416 KIDS: ♪ Red and yellow and pink and green ♪ 1741 01:07:53,500 --> 01:07:54,500 Was that wise? 1742 01:07:55,583 --> 01:07:58,916 Calling him God's gift, an idol, 1743 01:07:59,000 --> 01:08:01,916 stoking his ego with endless pages of hype. 1744 01:08:02,000 --> 01:08:03,875 Is that wise, Vicki? 1745 01:08:03,958 --> 01:08:06,875 Erase the man, build the myth, sell papers. 1746 01:08:06,958 --> 01:08:07,958 (CHUCKLES) 1747 01:08:08,000 --> 01:08:08,916 - Great. - That's my job Brendan. 1748 01:08:09,000 --> 01:08:10,250 Yeah. 1749 01:08:10,333 --> 01:08:11,851 And I'm not the one who spent his childhood 1750 01:08:11,875 --> 01:08:14,208 telling him he was better than Ali and Dempsey combined. 1751 01:08:14,291 --> 01:08:16,916 - Am I? - No. All right. 1752 01:08:17,000 --> 01:08:18,291 Take care now, Vicki. 1753 01:08:18,375 --> 01:08:19,708 All the best. Safe home. 1754 01:08:19,791 --> 01:08:20,625 ♪ Red and yellow and pink and green ♪ 1755 01:08:20,708 --> 01:08:21,541 (PUNCHES) 1756 01:08:21,625 --> 01:08:22,458 (THUDS) 1757 01:08:22,541 --> 01:08:25,250 BRENDAN: Ah, there you go. 1758 01:08:25,333 --> 01:08:28,458 Loose, loose. Very good. 1759 01:08:28,541 --> 01:08:30,375 - (GRUNTS) - All right, time. 1760 01:08:33,500 --> 01:08:34,500 No, no. 1761 01:08:35,708 --> 01:08:36,708 Still plenty in the tank. 1762 01:08:39,000 --> 01:08:40,000 Who's next? 1763 01:08:43,833 --> 01:08:45,416 BRENDAN: There's nobody left, Naz fella. 1764 01:08:46,916 --> 01:08:47,916 What about you? 1765 01:08:50,666 --> 01:08:52,666 (CHUCKLES) 1766 01:08:52,750 --> 01:08:54,208 30 years ago, maybe. 1767 01:08:56,000 --> 01:08:57,375 30 years ago, you'd have gone down 1768 01:08:57,458 --> 01:08:58,375 with one jab. 1769 01:08:58,458 --> 01:08:59,500 Thwack! 1770 01:08:59,583 --> 01:09:01,458 Timber! 1771 01:09:01,541 --> 01:09:02,541 Oosh. 1772 01:09:05,458 --> 01:09:07,309 Can you even call yourself an ex-fighter with your record? 1773 01:09:07,333 --> 01:09:08,708 (SLURPS) 1774 01:09:08,791 --> 01:09:10,791 Leave it now, Naz. All right? 1775 01:09:10,875 --> 01:09:12,195 It's just a bit of sparring, John. 1776 01:09:13,500 --> 01:09:14,500 And he knows the system. 1777 01:09:15,916 --> 01:09:18,333 The system makes the fighter, ain't that right? 1778 01:09:18,416 --> 01:09:19,416 Irish. 1779 01:09:25,625 --> 01:09:26,625 (LAUGHS) 1780 01:09:29,833 --> 01:09:31,541 Dad, what you doing? 1781 01:09:31,625 --> 01:09:34,541 Nah, don't worry. Work out will do me good. 1782 01:09:34,625 --> 01:09:35,625 What are you doing? 1783 01:09:36,750 --> 01:09:38,166 Come on now. Come on, get up. 1784 01:09:40,083 --> 01:09:41,083 Yeah. 1785 01:09:43,041 --> 01:09:44,333 Come on, man, I'm just joking. 1786 01:09:44,416 --> 01:09:48,583 No. No. Many a truth in a joke. 1787 01:09:48,666 --> 01:09:49,666 Go easy, yeah? 1788 01:09:55,375 --> 01:09:56,625 Are we doing this? 1789 01:09:56,708 --> 01:09:58,059 Yeah, we're doing it, all right, son. 1790 01:09:58,083 --> 01:09:59,083 We're doing it. 1791 01:10:00,583 --> 01:10:01,791 Are you sure? 1792 01:10:01,875 --> 01:10:04,791 (INDISTINCT CHATTER) 1793 01:10:06,500 --> 01:10:07,416 Ding. 1794 01:10:07,500 --> 01:10:09,375 (INDISTINCT YELLING) 1795 01:10:09,458 --> 01:10:11,916 (GRUNTING) 1796 01:10:21,583 --> 01:10:24,000 (CHEERING) 1797 01:10:24,083 --> 01:10:25,000 NAZ: Whoa! 1798 01:10:25,083 --> 01:10:25,916 (NAZ LAUGHING) 1799 01:10:26,000 --> 01:10:27,041 NAZ: That? How is it? 1800 01:10:27,125 --> 01:10:29,416 (GRUNTS, GROANS) 1801 01:10:31,958 --> 01:10:36,833 (GRUNTING) 1802 01:10:39,833 --> 01:10:41,166 Time! 1803 01:10:41,250 --> 01:10:42,892 GYM MEMBER: Leave it now. Leave it, drop it! 1804 01:10:42,916 --> 01:10:44,458 Right now. Come on. 1805 01:10:44,541 --> 01:10:45,541 (INDISCERNIBLE CHATTER) 1806 01:10:45,583 --> 01:10:46,583 So who's more important? 1807 01:10:47,875 --> 01:10:49,458 The trainer or the fighter? 1808 01:10:49,541 --> 01:10:51,625 Yeah, it depends. 1809 01:10:51,708 --> 01:10:53,625 Let's see what happens in round two, shall we? 1810 01:10:53,708 --> 01:10:54,875 All right? 1811 01:10:54,958 --> 01:10:56,416 Fuck. 1812 01:10:56,500 --> 01:10:57,416 (PHONE RINGS) 1813 01:10:57,500 --> 01:10:58,708 (DOOR OPENS) 1814 01:10:58,791 --> 01:11:00,583 Hang on, I'm coming. 1815 01:11:03,166 --> 01:11:04,416 Hello? 1816 01:11:05,958 --> 01:11:07,500 Hiya. 1817 01:11:07,583 --> 01:11:08,875 No, I've just walked in, love. 1818 01:11:08,958 --> 01:11:11,625 There's no one here. He must still be over... 1819 01:11:15,125 --> 01:11:16,958 Just... just hang on a minute, Frank. 1820 01:11:18,708 --> 01:11:21,791 Brendan, you upstairs? Didn't you hear the phone? 1821 01:11:21,875 --> 01:11:22,875 BRENDAN: Living room. 1822 01:11:28,416 --> 01:11:29,833 Oh, Jesus Christ! What's happened? 1823 01:11:29,916 --> 01:11:31,750 (GROANS) 1824 01:11:31,833 --> 01:11:33,500 You should see the other fella. 1825 01:11:33,583 --> 01:11:35,416 - ALMA: Other fella? - BRENDAN: Yeah. 1826 01:11:35,500 --> 01:11:38,666 Oh, I thought you'd had a bloody heart attack. 1827 01:11:39,666 --> 01:11:41,041 Have you been sparring? 1828 01:11:41,125 --> 01:11:42,125 - Yeah. - ALMA: Who with? 1829 01:11:42,208 --> 01:11:43,625 The Naz fella. 1830 01:11:43,708 --> 01:11:47,541 He's the champion of the bloody world, Brendan. 1831 01:11:47,625 --> 01:11:50,833 What you playing at? At your bloody age. 1832 01:11:50,916 --> 01:11:52,500 Well, he was getting cocky. 1833 01:11:52,583 --> 01:11:53,767 What are you doing on the floor? 1834 01:11:53,791 --> 01:11:55,833 Hard surface. Better for the back. 1835 01:11:55,916 --> 01:11:57,750 Is there something I can help you with, Alma? 1836 01:11:57,833 --> 01:11:59,458 There's a phone call for you. 1837 01:11:59,541 --> 01:12:00,541 It's Frank. 1838 01:12:00,625 --> 01:12:03,708 Oh, Jesus Christ. Oh. Fuck. 1839 01:12:05,708 --> 01:12:07,375 (GROANS) F... 1840 01:12:09,208 --> 01:12:11,666 It's a bad line! Could you shout? 1841 01:12:11,750 --> 01:12:13,916 FRANK: (ON PHONE) I said it's time to break America. 1842 01:12:14,000 --> 01:12:17,708 If Naz can beat Badillo, HBO will set up a fight 1843 01:12:17,791 --> 01:12:21,125 with Kevin Kelley in Madison Square fucking Garden! 1844 01:12:21,208 --> 01:12:23,583 BRENDAN: That's brilliant, Frank. Brilliant! 1845 01:12:23,666 --> 01:12:25,166 Top man. Top man, you are. 1846 01:12:25,250 --> 01:12:26,083 (LAUGHS) 1847 01:12:26,166 --> 01:12:27,666 Oh! 1848 01:12:27,750 --> 01:12:28,750 (DOOR OPENS, SQUEALS) 1849 01:12:28,833 --> 01:12:29,916 BRENDAN: Ah, there you are. 1850 01:12:30,000 --> 01:12:31,833 Glad to see you're still hard at it. 1851 01:12:31,916 --> 01:12:34,500 Brendan, you all right? I'm sorry about earlier, man. 1852 01:12:34,583 --> 01:12:36,708 Don't worry about that. Listen to me now. 1853 01:12:38,958 --> 01:12:40,041 We're going to the Mecca. 1854 01:12:40,500 --> 01:12:41,333 You're Catholic, Brendan. 1855 01:12:41,416 --> 01:12:42,250 They won't let you in. 1856 01:12:42,333 --> 01:12:43,166 BRENDAN: No, no, no. 1857 01:12:43,250 --> 01:12:44,958 I mean the Mecca of boxing. 1858 01:12:45,041 --> 01:12:46,875 We're headlining the Garden. 1859 01:12:46,958 --> 01:12:47,875 - The Garden? - BRENDAN: Yes! 1860 01:12:47,958 --> 01:12:48,791 We're going home! 1861 01:12:48,875 --> 01:12:50,000 (LAUGHS) 1862 01:12:50,083 --> 01:12:52,541 Oh, Jesus. Now, listen to me. 1863 01:12:52,625 --> 01:12:53,875 It's not guaranteed now. 1864 01:12:53,958 --> 01:12:55,791 We still need to think about Badillo. 1865 01:12:55,875 --> 01:12:57,583 - Huh? - Think about him? 1866 01:12:57,666 --> 01:12:58,875 BRENDAN: Yeah. 1867 01:12:58,958 --> 01:13:00,958 Man, what's there to think about him? 1868 01:13:01,041 --> 01:13:02,083 We're going home, Brendan! 1869 01:13:02,166 --> 01:13:03,541 We're going to the Garden! 1870 01:13:03,625 --> 01:13:04,875 (BRENDAN LAUGHING) 1871 01:13:04,958 --> 01:13:07,041 ♪ Red and yellow and... ♪ 1872 01:13:07,125 --> 01:13:07,958 (WHISTLES) 1873 01:13:08,041 --> 01:13:09,875 (BRENDAN LAUGHS) 1874 01:13:09,958 --> 01:13:11,666 BRENDAN: Dance and move. 1875 01:13:11,750 --> 01:13:14,166 Think about him? What's there to think about him? 1876 01:13:15,625 --> 01:13:16,708 (BRENDAN LAUGHS) 1877 01:13:18,083 --> 01:13:18,916 (CROWD CHEERING) 1878 01:13:19,000 --> 01:13:20,666 (GRUNTING) 1879 01:13:20,750 --> 01:13:22,041 ♪ I'm the lyrical gangster ♪ 1880 01:13:22,125 --> 01:13:23,125 ♪ Murderer ♪ 1881 01:13:23,208 --> 01:13:24,541 ♪ Dial emergency number ♪ 1882 01:13:24,625 --> 01:13:25,666 ♪ Murderer ♪ 1883 01:13:25,750 --> 01:13:27,000 ♪ Still love you like that ♪ 1884 01:13:27,083 --> 01:13:28,750 ♪ Murderer ♪ 1885 01:13:28,833 --> 01:13:31,625 ♪ Nah, na na na nah, na na na nah ♪ 1886 01:13:31,708 --> 01:13:32,958 ♪ Na na nah, na, na, nah ♪ 1887 01:13:33,041 --> 01:13:34,166 ♪ Na na na nah ♪ 1888 01:13:34,250 --> 01:13:35,875 (GRUNTING) 1889 01:13:35,958 --> 01:13:37,083 (CROWD CHEERING) 1890 01:13:37,166 --> 01:13:38,250 ♪ It's how we do it, man ♪ 1891 01:13:38,333 --> 01:13:39,684 BRENDAN: (INDISTINCT SPEECH) Come on! 1892 01:13:39,708 --> 01:13:42,083 (CROWD CHEERING) 1893 01:13:42,166 --> 01:13:43,309 How was that for thinking about him? 1894 01:13:43,333 --> 01:13:44,833 Oh! Oh, yes. 1895 01:13:44,916 --> 01:13:45,958 (LAUGHS) 1896 01:13:46,041 --> 01:13:47,041 Yes. 1897 01:13:48,291 --> 01:13:49,125 Oh (INDISTINCT SPEECH) 1898 01:13:49,208 --> 01:13:51,208 (LAUGHS) 1899 01:13:51,291 --> 01:13:54,083 ♪ Well, I'm not bragging, but I'm the best ♪ 1900 01:13:57,750 --> 01:14:00,625 ♪ Simply better than all the rest ♪ 1901 01:14:03,833 --> 01:14:05,750 ♪ You know, come Sunday ♪ 1902 01:14:05,833 --> 01:14:07,017 NAZ: I'll make him into a meal. 1903 01:14:07,041 --> 01:14:08,309 I'll make him into a Sunday roast. 1904 01:14:08,333 --> 01:14:09,541 (CHUCKLING) 1905 01:14:09,625 --> 01:14:10,708 After I'm done with him, 1906 01:14:10,791 --> 01:14:12,142 I've got a nice little job for him. 1907 01:14:12,166 --> 01:14:13,041 Don't you worry. 1908 01:14:13,125 --> 01:14:15,125 - (MEN LAUGHING) - (CLAPS) 1909 01:14:15,208 --> 01:14:16,916 Putting posters of my face on the wall. 1910 01:14:17,000 --> 01:14:18,059 He'll be going down like timber! 1911 01:14:18,083 --> 01:14:18,916 (CHUCKLING) 1912 01:14:19,000 --> 01:14:19,833 BRENDAN: Come on now. (WHISTLES) 1913 01:14:19,916 --> 01:14:20,750 Woo! 1914 01:14:20,833 --> 01:14:22,208 Come on now, get in the ring. 1915 01:14:22,291 --> 01:14:24,708 It's a bloody circus. Come on. 1916 01:14:24,791 --> 01:14:26,711 What, are my shows too much for you now, Brendan? 1917 01:14:26,750 --> 01:14:27,750 Are they too big? 1918 01:14:29,958 --> 01:14:31,000 It's all right if it is. 1919 01:14:31,083 --> 01:14:32,083 (SIGHS) 1920 01:14:35,291 --> 01:14:38,708 BRENDAN: When you're ready. Up you get. 1921 01:14:38,791 --> 01:14:42,666 Thank you very much now. Thank you. 1922 01:14:42,750 --> 01:14:44,310 NAZ: Brendan, don't whistle at me again. 1923 01:14:44,375 --> 01:14:45,500 And turn that shit off. 1924 01:14:48,000 --> 01:14:49,666 (TRAFFIC MOVING) 1925 01:14:49,750 --> 01:14:51,125 NAZ: I'm the best fighter there is. 1926 01:14:51,208 --> 01:14:52,958 I keep saying it, I keep proving it. 1927 01:14:53,041 --> 01:14:54,041 I'm just too good. 1928 01:14:54,083 --> 01:14:56,000 (INDISTINCT CHATTER) 1929 01:14:56,083 --> 01:14:57,083 Colin, go ahead. 1930 01:14:58,083 --> 01:15:00,166 Your face is everywhere. 1931 01:15:00,250 --> 01:15:02,083 Your name's on everyone's lips. 1932 01:15:02,166 --> 01:15:05,000 How does it feel to be the toast of New York? 1933 01:15:05,083 --> 01:15:06,583 I'll fight whoever it is. 1934 01:15:06,666 --> 01:15:08,059 I could've brought Kevin Kelley back home 1935 01:15:08,083 --> 01:15:10,250 in England and beat him up there. 1936 01:15:10,333 --> 01:15:12,791 I didn't wanna do that. I didn't wanna do that. 1937 01:15:12,875 --> 01:15:15,291 I want to fight him here in his own backyard, 1938 01:15:15,375 --> 01:15:18,291 knock him spark out here in front of his own crowd. 1939 01:15:18,375 --> 01:15:20,333 Uh, Kev, you got a reply 1940 01:15:20,416 --> 01:15:21,833 to Naz throwing down the gauntlet? 1941 01:15:21,916 --> 01:15:23,000 Go on. 1942 01:15:23,083 --> 01:15:24,250 I just got one thing to say. 1943 01:15:24,333 --> 01:15:25,375 NAZ: Hmm. 1944 01:15:25,458 --> 01:15:26,809 The first round, I'm going straight 1945 01:15:26,833 --> 01:15:27,958 for that cocky mouth. 1946 01:15:28,041 --> 01:15:29,351 Give it all the hype in the world. 1947 01:15:29,375 --> 01:15:30,976 I have more knockouts than you have fights. 1948 01:15:31,000 --> 01:15:32,351 - Give it all the hype. - KEVIN: You can't beat me. 1949 01:15:32,375 --> 01:15:34,041 NAZ: Promote it. 1950 01:15:34,125 --> 01:15:35,875 Right, folks. Well, I think that wraps... 1951 01:15:35,958 --> 01:15:37,000 BRENDAN: Just a second. 1952 01:15:37,083 --> 01:15:38,708 Just a s... just a second, mate. 1953 01:15:38,791 --> 01:15:40,666 (CLEARS THROAT) My name's Brendan Ingle. 1954 01:15:40,750 --> 01:15:42,875 I'm the Naz fella's manager and trainer. 1955 01:15:42,958 --> 01:15:44,708 I'd just like to say a few things about him, 1956 01:15:44,791 --> 01:15:45,875 if that's okay. 1957 01:15:47,208 --> 01:15:48,875 I've had him since he was a boy. 1958 01:15:50,208 --> 01:15:51,666 He came seven days a week. 1959 01:15:52,916 --> 01:15:55,375 Trained as much as he could, learned as much as he could. 1960 01:15:55,458 --> 01:15:57,666 I knew then what he could achieve. 1961 01:15:57,750 --> 01:15:58,958 I says to him, 1962 01:15:59,041 --> 01:16:01,958 "Me and you can conquer the world, 1963 01:16:02,041 --> 01:16:03,666 but the road will be hard." 1964 01:16:03,750 --> 01:16:05,250 And it was hard. 1965 01:16:05,333 --> 01:16:07,375 Fighting in pubs and clubs 1966 01:16:07,458 --> 01:16:09,833 in northern English mining towns. 1967 01:16:09,916 --> 01:16:12,416 Tough places. Hard people. 1968 01:16:12,500 --> 01:16:14,291 But I never worried about the Naz fella. 1969 01:16:14,375 --> 01:16:15,375 You know why? 1970 01:16:16,375 --> 01:16:21,125 Because he can fight this way, he can fight that way. 1971 01:16:21,208 --> 01:16:22,958 He can switch on a dime. 1972 01:16:23,041 --> 01:16:24,958 He can come in from the sides. 1973 01:16:25,041 --> 01:16:28,708 And he can fight square on, throwing shots 1974 01:16:28,791 --> 01:16:31,375 with the power of Thor's hammer. 1975 01:16:31,458 --> 01:16:33,333 That's my system. 1976 01:16:33,416 --> 01:16:36,291 And my God, has he mastered it. 1977 01:16:36,375 --> 01:16:38,333 Huh? There you go. 1978 01:16:40,250 --> 01:16:42,750 (APPLAUSE) 1979 01:16:42,833 --> 01:16:43,833 Thank you. 1980 01:16:45,208 --> 01:16:46,208 There you go. 1981 01:16:48,125 --> 01:16:49,291 BRENDAN: (INDISTINCT SPEECH) 1982 01:16:49,375 --> 01:16:51,166 (INDISTINCT CHATTER) 1983 01:16:51,250 --> 01:16:52,125 FRANK: Yeah. Oh, well done. 1984 01:16:52,208 --> 01:16:53,041 BRENDAN: Oh, really. 1985 01:16:53,125 --> 01:16:54,291 (FRANK AND BRENDAN LAUGHING) 1986 01:16:54,375 --> 01:16:55,291 BRENDAN: I'm glad he got through that. 1987 01:16:55,375 --> 01:16:56,601 - Oh, yeah, you know? - FRANK: Ah, 1988 01:16:56,625 --> 01:16:58,291 it's good to hear the old war stories. 1989 01:16:58,375 --> 01:17:00,375 BRENDAN: I got the chills just being there. 1990 01:17:00,458 --> 01:17:02,333 You know, back when I was a fighter, 1991 01:17:02,416 --> 01:17:04,059 - (ELEVATOR BELL DINGS) - I dreamed of fighting there. 1992 01:17:04,083 --> 01:17:05,791 (FRANK LAUGHS) 1993 01:17:05,875 --> 01:17:08,000 But, you know, it means the world to me 1994 01:17:08,083 --> 01:17:09,958 to have the Naz fella there now. 1995 01:17:10,041 --> 01:17:11,125 (LAUGHS) 1996 01:17:11,208 --> 01:17:12,208 Yeah. 1997 01:17:14,375 --> 01:17:16,295 Why you talking about your fighting career again? 1998 01:17:17,375 --> 01:17:19,250 What fighting career? 1999 01:17:19,333 --> 01:17:21,053 Maybe if I had the opportunities back then... 2000 01:17:21,083 --> 01:17:22,763 Fighters earn their opportunities, Brendan. 2001 01:17:23,333 --> 01:17:25,083 They earn them. 2002 01:17:25,166 --> 01:17:26,351 I know you like to think they're yours 2003 01:17:26,375 --> 01:17:28,208 to give out, but... You know what? 2004 01:17:28,291 --> 01:17:29,708 Even if you had an opportunity 2005 01:17:29,791 --> 01:17:31,517 on a silver platter, you'd have done nothing. 2006 01:17:31,541 --> 01:17:33,041 Absolutely nothing. 2007 01:17:34,250 --> 01:17:35,708 You're talk, man. 2008 01:17:35,791 --> 01:17:36,833 Constant fucking talk. 2009 01:17:36,916 --> 01:17:38,416 All hot air, no backbone! 2010 01:17:38,500 --> 01:17:39,791 "Oh, it's my system. 2011 01:17:39,875 --> 01:17:41,291 My God, he's mastered the system. 2012 01:17:41,375 --> 01:17:42,208 Oh, yeah." 2013 01:17:42,291 --> 01:17:43,458 If all you do is talk, 2014 01:17:43,541 --> 01:17:45,141 how the fuck do you expect to win fights? 2015 01:17:47,083 --> 01:17:48,416 (ELEVATOR BELL DINGS) 2016 01:17:51,541 --> 01:17:53,041 Yeah. 2017 01:17:53,125 --> 01:17:54,416 Jeez. 2018 01:17:54,500 --> 01:17:55,809 - It's just last minute nerves. - All right. 2019 01:17:55,833 --> 01:17:58,500 Take it out on the closest target, that's all. 2020 01:17:58,583 --> 01:18:00,791 Come on. I'll make you a cup of tea. 2021 01:18:00,875 --> 01:18:02,041 I'm going for a walk. 2022 01:18:02,125 --> 01:18:09,125 (♪♪♪) 2023 01:18:20,208 --> 01:18:22,416 CAIRA: You cannot disrespect Mr. Ingle like that. 2024 01:18:23,500 --> 01:18:24,875 After all he's done. 2025 01:18:26,875 --> 01:18:28,041 You apologize now, Naseem. 2026 01:18:29,333 --> 01:18:30,333 Now. 2027 01:18:32,375 --> 01:18:34,101 I shouldn't have spoken to you like that, Brendan. 2028 01:18:34,125 --> 01:18:37,791 That's not an apology. 2029 01:18:37,875 --> 01:18:39,226 You shouldn't take credit for my success. 2030 01:18:39,250 --> 01:18:41,333 I don't deserve any? 2031 01:18:41,416 --> 01:18:43,208 My talents are from God. 2032 01:18:43,291 --> 01:18:45,125 And I played no part? 2033 01:18:45,208 --> 01:18:46,791 You've trained hundreds of fighters, 2034 01:18:48,916 --> 01:18:49,916 and only one champion. 2035 01:18:51,333 --> 01:18:52,791 My talents are from Allah. 2036 01:18:54,875 --> 01:18:56,083 You know something, Naz fella? 2037 01:18:56,166 --> 01:18:57,541 NAZ: Hmm. 2038 01:18:57,625 --> 01:18:59,291 Your talents are a gift from God, 2039 01:19:01,166 --> 01:19:04,416 but your skills are a gift from me. 2040 01:19:04,500 --> 01:19:06,000 Hmm. 2041 01:19:06,083 --> 01:19:07,958 Your ego? 2042 01:19:08,041 --> 01:19:09,500 That's your own fucking doing. 2043 01:19:13,375 --> 01:19:14,208 CAIRA: Brendan, please stop. 2044 01:19:14,291 --> 01:19:15,583 Yeah, that. 2045 01:19:15,666 --> 01:19:18,833 Naseem, you apologize to Mr. Ingle right now. 2046 01:19:18,916 --> 01:19:20,375 You promised. 2047 01:19:20,458 --> 01:19:21,875 SAL: Come on, Naseem, now. 2048 01:19:26,041 --> 01:19:27,041 I'm sorry, Brendan. 2049 01:19:28,625 --> 01:19:30,333 CAIRA: Good. Good. 2050 01:19:32,208 --> 01:19:33,375 So you stay? 2051 01:19:33,458 --> 01:19:34,833 Hmm. 2052 01:19:34,916 --> 01:19:36,500 What about my contract? 2053 01:19:36,583 --> 01:19:39,500 You're earning 15 mil a year now. 2054 01:19:39,583 --> 01:19:43,291 Now I'm the most underpaid trainer in the elites. 2055 01:19:43,375 --> 01:19:44,392 I have other reps, Brendan. 2056 01:19:44,416 --> 01:19:46,083 25% is not happening. 2057 01:19:46,166 --> 01:19:49,458 So, we find compromise. A middle ground, hmm? 2058 01:19:52,000 --> 01:19:53,833 (CROWD CHEERING) 2059 01:19:53,916 --> 01:19:55,541 BRENDAN: Keep him at a distance, okay? 2060 01:19:55,625 --> 01:19:57,958 Don't box him, out think him. 2061 01:19:58,041 --> 01:19:59,481 He's gonna fall back and wait for you 2062 01:19:59,541 --> 01:20:01,041 to come at him and show boat him. 2063 01:20:01,125 --> 01:20:02,250 Don't, all right? 2064 01:20:02,333 --> 01:20:03,684 REFEREE 4: Come on, Kev. Come on, Prince. 2065 01:20:03,708 --> 01:20:06,250 (CROWD CHEERING) 2066 01:20:06,333 --> 01:20:08,000 Okay, men, this is what it's all about. 2067 01:20:08,083 --> 01:20:10,166 Remember, protect yourselves at all times. 2068 01:20:10,250 --> 01:20:11,958 Obey my commands at all times. 2069 01:20:12,041 --> 01:20:14,250 And may the best man win. Touch gloves, let's go. 2070 01:20:14,333 --> 01:20:15,625 Come on, guys, touch gloves. 2071 01:20:15,708 --> 01:20:17,500 You don't run, I don't run. 2072 01:20:17,583 --> 01:20:18,583 Let's tear it up. 2073 01:20:19,500 --> 01:20:20,500 You got a deal. 2074 01:20:22,708 --> 01:20:24,059 COMMENTATOR 8: It's Hamed versus Kelley! 2075 01:20:24,083 --> 01:20:25,375 How will it end? 2076 01:20:25,458 --> 01:20:26,559 Who will be crowned king tonight? 2077 01:20:26,583 --> 01:20:28,208 Are you ready? Are you ready? 2078 01:20:28,291 --> 01:20:30,375 COMMENTATOR 8: Is he a fraud or is he a genius 2079 01:20:30,458 --> 01:20:32,291 reinventing the sport? 2080 01:20:32,375 --> 01:20:34,333 Oh, down goes Prince Naseem! 2081 01:20:34,416 --> 01:20:35,625 Down goes the Prince 2082 01:20:35,708 --> 01:20:36,541 as Kevin Kelley finds his target! 2083 01:20:36,625 --> 01:20:39,250 - One! Two! - Perfect! 2084 01:20:39,333 --> 01:20:40,708 (GRUNTING) 2085 01:20:40,791 --> 01:20:42,101 COMMENTATOR 8: Down goes Kevin Kelley now! 2086 01:20:42,125 --> 01:20:44,458 Oh, that was a solid shot from Hamed! 2087 01:20:44,541 --> 01:20:47,291 REFEREE 4: One! Two! 2088 01:20:47,375 --> 01:20:50,458 COMMENTATOR 8: There it is! Down Kelley goes again! 2089 01:20:50,541 --> 01:20:52,125 Oh, my God! 2090 01:20:52,208 --> 01:20:53,208 REFEREE 4: One! 2091 01:20:54,458 --> 01:20:55,666 (GROANS) 2092 01:20:55,750 --> 01:20:58,083 COMMENTATOR 8: Oh, another huge punch! 2093 01:20:58,166 --> 01:21:02,208 ANNOUNCER 8: The undefeated WBO featherweight champion 2094 01:21:02,291 --> 01:21:07,083 of the world, Prince Naseem Hamed! 2095 01:21:07,166 --> 01:21:09,583 (CROWD CHEERS) 2096 01:21:09,666 --> 01:21:10,958 (INDISTINCT SPEECH) 2097 01:21:11,041 --> 01:21:12,250 BRENDAN: Oh, Jesus. 2098 01:21:12,333 --> 01:21:13,541 He didn't listen to a word. 2099 01:21:13,625 --> 01:21:14,958 He did the opposite of everything 2100 01:21:15,041 --> 01:21:16,083 I told him to do. 2101 01:21:16,166 --> 01:21:17,250 Could have lost everything. 2102 01:21:17,333 --> 01:21:18,250 RIATH: But he still won, eh? 2103 01:21:18,333 --> 01:21:19,791 Oh, sh... 2104 01:21:19,875 --> 01:21:22,291 Despite ignoring you, that brawl is gonna go down 2105 01:21:22,375 --> 01:21:23,583 in history. 2106 01:21:23,666 --> 01:21:24,767 It's sent his star... (MIMICS A WHOOSH) 2107 01:21:24,791 --> 01:21:26,231 Give us a minute here, John, will ya? 2108 01:21:26,291 --> 01:21:28,000 Go on, son. Go on. 2109 01:21:28,083 --> 01:21:29,583 He got knocked down three times. 2110 01:21:29,666 --> 01:21:32,500 He was one right hand away from losing everything. 2111 01:21:32,583 --> 01:21:33,666 He won by the ski... 2112 01:21:33,750 --> 01:21:35,333 - Grace of God? - Yeah, f... 2113 01:21:35,416 --> 01:21:37,125 No, Brendan. It's... it's like I tell Naz. 2114 01:21:37,208 --> 01:21:38,458 Huh? 2115 01:21:38,541 --> 01:21:40,184 You're not an essential part of his success. 2116 01:21:40,208 --> 01:21:41,291 - Oh, really? - Yeah. 2117 01:21:41,375 --> 01:21:42,958 Allah gave Naz a gift and, well, 2118 01:21:43,041 --> 01:21:44,041 he makes the best of it. 2119 01:21:44,125 --> 01:21:45,750 Really? 2120 01:21:45,833 --> 01:21:47,476 If it's all a gift from God, why didn't he give it to you? 2121 01:21:47,500 --> 01:21:49,416 - He gave me others. - BRENDAN: Oh, yeah? 2122 01:21:49,500 --> 01:21:51,017 - Yeah. Insight. - BRENDAN: Oh, really? 2123 01:21:51,041 --> 01:21:52,375 Uh, business acumen. 2124 01:21:52,458 --> 01:21:54,059 - BRENDAN: Oh. - See, not everyone has those. 2125 01:21:54,083 --> 01:21:55,517 - BRENDAN: Oh. - Like my mum and dad. 2126 01:21:55,541 --> 01:21:56,958 Oh, real... what? 2127 01:21:57,041 --> 01:21:59,500 Yeah, you pulled a blinder with them, didn't you? 2128 01:21:59,583 --> 01:22:00,500 (SCOFFS) 2129 01:22:00,583 --> 01:22:01,583 10%. 2130 01:22:05,125 --> 01:22:08,375 That more accurately reflects your contributions. 2131 01:22:09,708 --> 01:22:12,208 0% of his purse, 2132 01:22:12,291 --> 01:22:13,611 and a flat per fight training fee. 2133 01:22:15,125 --> 01:22:16,125 Plus expenses. 2134 01:22:17,708 --> 01:22:20,083 Listen. Listen to me. 2135 01:22:20,166 --> 01:22:21,166 Hmm? 2136 01:22:21,250 --> 01:22:22,625 I'll have a deal with Naz. 2137 01:22:22,708 --> 01:22:24,666 Let's see what he has to say, shall we? 2138 01:22:24,750 --> 01:22:26,500 He gave me the go ahead to draw it up. 2139 01:22:28,208 --> 01:22:31,666 Uh, you don't like me, Brendan, do ya? 2140 01:22:31,750 --> 01:22:33,375 You think I'm poisoning his ear? 2141 01:22:33,458 --> 01:22:37,458 I... I'm not. I love my brother. 2142 01:22:38,791 --> 01:22:41,083 And it's my job to make him money. 2143 01:22:41,166 --> 01:22:43,041 Keep him secure. Yeah? 2144 01:22:43,125 --> 01:22:44,583 And I will do that. 2145 01:22:44,666 --> 01:22:46,625 Even if it means keeping people like you 2146 01:22:46,708 --> 01:22:48,388 and Frank Warren from getting rich off him. 2147 01:22:48,416 --> 01:22:50,333 You think this is all about money? 2148 01:22:50,416 --> 01:22:52,583 I've lived in the same house for 30 years. 2149 01:22:52,666 --> 01:22:54,083 And I don't have a Ferrari 2150 01:22:54,166 --> 01:22:55,791 or a Lamborghini parked outside it. 2151 01:22:55,875 --> 01:22:57,476 Well, maybe it's time to dip into your savings 2152 01:22:57,500 --> 01:22:58,333 and buy one then. 2153 01:22:58,416 --> 01:22:59,750 Savings? 2154 01:22:59,833 --> 01:23:01,791 I put everything I earned back into the gym. 2155 01:23:01,875 --> 01:23:04,708 The training, the fighters. The kit for the kids. 2156 01:23:04,791 --> 01:23:07,333 Oh, well, it sounds to me like your charity 2157 01:23:07,416 --> 01:23:09,000 is gonna have to find a new benefactor. 2158 01:23:11,125 --> 01:23:12,166 Are you in or are you out? 2159 01:23:15,041 --> 01:23:16,041 (CLAPS) 2160 01:23:30,833 --> 01:23:36,708 (♪♪♪) 2161 01:23:36,791 --> 01:23:38,000 (SIGHS) 2162 01:23:41,583 --> 01:23:42,583 I quit. 2163 01:23:50,458 --> 01:23:53,583 (BIRDS CHIRPING) 2164 01:24:01,708 --> 01:24:04,375 (FLICKS SWITCHES) 2165 01:24:04,458 --> 01:24:10,416 (♪♪♪) 2166 01:24:12,375 --> 01:24:15,208 (ELECTRICITY BUZZES) 2167 01:24:15,291 --> 01:24:22,291 (♪♪♪) 2168 01:24:26,750 --> 01:24:30,166 (BRUSHING) 2169 01:24:45,583 --> 01:24:46,943 Is it true you train Prince Naseem? 2170 01:24:49,416 --> 01:24:50,416 I do. 2171 01:24:53,500 --> 01:24:54,500 I did. 2172 01:24:56,541 --> 01:24:57,781 Can you train me to be champion? 2173 01:25:06,625 --> 01:25:08,708 (CHUCKLES) 2174 01:25:08,791 --> 01:25:09,791 Depends. 2175 01:25:10,791 --> 01:25:11,831 How is your singing voice? 2176 01:25:13,958 --> 01:25:14,791 Come on in. Come on in. 2177 01:25:14,875 --> 01:25:16,166 Come on in. 2178 01:25:17,291 --> 01:25:18,166 How could you know? 2179 01:25:18,250 --> 01:25:19,583 So, what do they call you? 2180 01:25:19,666 --> 01:25:20,500 Kell. 2181 01:25:20,583 --> 01:25:21,666 Kelly? 2182 01:25:21,750 --> 01:25:23,208 Nah. Kell. 2183 01:25:24,541 --> 01:25:25,541 Kell Brook. 2184 01:25:25,583 --> 01:25:26,583 I see. 2185 01:25:28,333 --> 01:25:30,833 If ever a boy needed a nickname. 2186 01:25:30,916 --> 01:25:34,916 So tell me, Kell, what makes you so special? 2187 01:25:44,333 --> 01:25:45,958 (DOORBELL BUZZES) 2188 01:25:46,041 --> 01:25:47,291 Yo, Riath. 2189 01:25:47,375 --> 01:25:48,375 Riath, it's me. 2190 01:25:49,416 --> 01:25:50,708 Yo, open. 2191 01:25:50,791 --> 01:25:52,375 (DOOR UNLOCKS, BUZZES) 2192 01:25:52,458 --> 01:25:54,041 (THUMPS) 2193 01:25:54,125 --> 01:25:55,309 BROADCASTER: (ON TV) London's prices continue to rise, 2194 01:25:55,333 --> 01:25:56,458 interest rates with them. 2195 01:25:56,541 --> 01:25:57,750 Told ya. 2196 01:25:57,833 --> 01:25:59,458 Interest rates are shooting up. 2197 01:25:59,541 --> 01:26:01,333 Bought at the right time. 2198 01:26:01,416 --> 01:26:02,708 I've got lunch. 2199 01:26:02,791 --> 01:26:04,208 NAZ: Mm-mm. 2200 01:26:04,291 --> 01:26:06,000 You sure you should be eating this? 2201 01:26:06,083 --> 01:26:07,375 Nutritionist said you shouldn't. 2202 01:26:07,458 --> 01:26:10,208 Saturated fat and carbs, it's no good, Naz. 2203 01:26:10,291 --> 01:26:11,291 Not in camp yet. 2204 01:26:12,875 --> 01:26:14,291 Just getting my hand in. 2205 01:26:14,375 --> 01:26:15,708 Hey, Naz. Look. 2206 01:26:17,333 --> 01:26:18,750 Brendan's back at Ponds Forge 2207 01:26:18,833 --> 01:26:20,291 with his domestic level fighters. 2208 01:26:21,708 --> 01:26:22,708 It's Johnny Nelson. 2209 01:26:23,708 --> 01:26:25,458 Good fighter. Good lad. 2210 01:26:25,541 --> 01:26:26,541 You gonna go, Naz? 2211 01:26:26,583 --> 01:26:28,000 RIATH: Oh, yeah, Naz. 2212 01:26:28,083 --> 01:26:30,333 Why wouldn't you support a man you made rich, 2213 01:26:30,416 --> 01:26:31,656 who got bitter and wrote a book 2214 01:26:31,708 --> 01:26:32,948 telling the world you're a twat? 2215 01:26:34,375 --> 01:26:35,916 Don't be bloody soft, Murad. 2216 01:26:37,125 --> 01:26:38,583 You think Frank's promoting? 2217 01:26:38,666 --> 01:26:39,750 How should I know? 2218 01:26:39,833 --> 01:26:41,017 Well, he needs the money since he stopped 2219 01:26:41,041 --> 01:26:42,375 bleeding you dry. 2220 01:26:42,458 --> 01:26:43,892 MURAD: Well, Naz made millions with Frank. 2221 01:26:43,916 --> 01:26:44,934 And he bought you all them cars. 2222 01:26:44,958 --> 01:26:47,375 With Naz's money. 2223 01:26:47,458 --> 01:26:50,500 They weren't gifts, Murad, they were tax write-offs. 2224 01:26:50,583 --> 01:26:52,666 Anyway. Listen, those days are over. 2225 01:26:54,041 --> 01:26:55,291 It's Hamed all the way. 2226 01:26:55,375 --> 01:26:57,000 We should get Brendan down here. 2227 01:26:57,083 --> 01:27:00,041 Show him what a champion's gym looks like. 2228 01:27:00,125 --> 01:27:01,416 Eh? 2229 01:27:01,500 --> 01:27:02,625 (LAUGHS) 2230 01:27:05,041 --> 01:27:08,375 (INDISTINCT CHATTER) 2231 01:27:12,541 --> 01:27:14,221 I think your tracksuit's drawing attention. 2232 01:27:15,708 --> 01:27:17,559 It's not the tracksuit they're all staring at, Vicki. 2233 01:27:17,583 --> 01:27:19,083 (CHUCKLES) 2234 01:27:19,166 --> 01:27:20,486 You knew I'd say that, didn't you? 2235 01:27:21,500 --> 01:27:22,642 So you could write in your article 2236 01:27:22,666 --> 01:27:23,708 about how cocky I am. 2237 01:27:23,791 --> 01:27:25,291 You don't think you're cocky? 2238 01:27:25,375 --> 01:27:26,958 It's not that, it's just all been said. 2239 01:27:27,041 --> 01:27:29,001 There's far more interesting things to talk about. 2240 01:27:29,375 --> 01:27:30,375 Okay. 2241 01:27:31,541 --> 01:27:32,958 What do you wanna talk about? 2242 01:27:35,875 --> 01:27:39,083 About how I'm gonna spark Barrera out. 2243 01:27:39,166 --> 01:27:41,916 What do you actually wanna talk about, Naz? 2244 01:27:42,000 --> 01:27:43,320 Do you want to talk about Brendan? 2245 01:27:45,791 --> 01:27:47,471 Your people would love that, wouldn't they? 2246 01:27:54,875 --> 01:27:56,583 That's a grand gesture. 2247 01:27:56,666 --> 01:27:57,666 They're not expensive. 2248 01:27:58,875 --> 01:27:59,958 Mm. 2249 01:28:03,041 --> 01:28:04,121 Uh, what do you wanna know? 2250 01:28:08,083 --> 01:28:09,791 Am I angry at him for selling our story? 2251 01:28:11,625 --> 01:28:12,875 Talking about me as a kid? 2252 01:28:14,583 --> 01:28:16,041 Saying that money's my new god? 2253 01:28:16,125 --> 01:28:16,958 VICKI: I know you're angry about that. 2254 01:28:17,041 --> 01:28:17,958 Then what do you wanna know? 2255 01:28:18,041 --> 01:28:19,041 If you regret it? 2256 01:28:21,583 --> 01:28:22,958 You think the split was my fault? 2257 01:28:23,041 --> 01:28:27,416 Naz, I know how close you were, and for how long. 2258 01:28:27,500 --> 01:28:29,875 Who caused the split is not the important question. 2259 01:28:29,958 --> 01:28:31,541 Then what is? 2260 01:28:31,625 --> 01:28:32,905 Whether it's worth what you lost. 2261 01:28:35,708 --> 01:28:36,583 (CHUCKLES) 2262 01:28:36,666 --> 01:28:42,625 (♪♪♪) 2263 01:28:43,916 --> 01:28:44,958 (BELL RINGS) 2264 01:28:45,041 --> 01:28:48,500 (CROWD CLAMOURING ON TV) 2265 01:28:54,166 --> 01:28:55,333 ELEASHA: So... 2266 01:28:56,125 --> 01:28:57,625 So? 2267 01:28:57,708 --> 01:28:58,833 What? 2268 01:28:58,916 --> 01:29:00,791 Well, Sunday? With my mum and dad? 2269 01:29:02,250 --> 01:29:03,708 Yeah, yeah. Fine. Whatever. 2270 01:29:05,125 --> 01:29:06,125 (SIGHS) 2271 01:29:08,041 --> 01:29:08,875 (BABY CRYING) 2272 01:29:08,958 --> 01:29:10,000 ELEASHA: Bloody hell. 2273 01:29:10,833 --> 01:29:11,833 Again? 2274 01:29:13,833 --> 01:29:14,875 Teething. 2275 01:29:14,958 --> 01:29:19,083 (BABY CONTINUES CRYING) 2276 01:29:27,500 --> 01:29:28,833 (BELL RINGS ON TV) 2277 01:29:28,916 --> 01:29:32,833 (CROWD CLAMOURING ON TV) 2278 01:29:32,916 --> 01:29:36,625 (CROWD CHEERING) 2279 01:29:48,166 --> 01:29:49,708 Johnny won. 2280 01:29:49,791 --> 01:29:51,541 Unanimous decision. 2281 01:29:51,625 --> 01:29:52,625 That's nice. 2282 01:29:54,125 --> 01:29:55,125 Yeah. 2283 01:29:57,958 --> 01:29:59,166 You all right, love? 2284 01:29:59,250 --> 01:30:00,250 Wicked. Yeah. 2285 01:30:02,958 --> 01:30:03,958 Yeah. 2286 01:30:06,041 --> 01:30:07,458 Listen, I'm gonna go for a drive. 2287 01:30:09,166 --> 01:30:10,375 The roads will be clear. 2288 01:30:12,583 --> 01:30:14,208 I can open up the engine on the Ferrari. 2289 01:30:14,291 --> 01:30:21,291 (♪♪♪) 2290 01:30:28,666 --> 01:30:32,458 (ENGINE STARTS, REVS) 2291 01:30:35,791 --> 01:30:42,791 (♪♪♪) 2292 01:30:49,041 --> 01:30:52,500 (INDISTINCT CHATTER) 2293 01:30:55,750 --> 01:30:56,851 BRENDAN: Come here, Johnny fella. Come here. 2294 01:30:56,875 --> 01:30:58,875 (LAUGHING) 2295 01:30:58,958 --> 01:31:00,208 (INDISTINCT CONVERSATION) 2296 01:31:00,291 --> 01:31:01,750 BRENDAN: Well, go home. 2297 01:31:01,833 --> 01:31:03,351 You go home and rest now. You go home and rest. 2298 01:31:03,375 --> 01:31:06,791 (INDISCERNIBLE CHATTER) 2299 01:31:06,875 --> 01:31:13,875 (♪♪♪) 2300 01:31:21,791 --> 01:31:22,791 Riath. 2301 01:31:24,625 --> 01:31:25,851 Set up the training camp over there. 2302 01:31:25,875 --> 01:31:27,275 Let's get the fuck out of Sheffield. 2303 01:31:29,833 --> 01:31:31,226 BRENDAN: Dance and move, now. Dance and move. 2304 01:31:31,250 --> 01:31:32,708 Very good. Time! 2305 01:31:33,875 --> 01:31:35,125 Go on now. 2306 01:31:35,208 --> 01:31:36,875 Have John rub you down. 2307 01:31:36,958 --> 01:31:37,833 Favourite part of the day. 2308 01:31:37,916 --> 01:31:38,958 JOHNNY: Yeah. 2309 01:31:39,041 --> 01:31:40,833 Good work. Doing well. Doing well. 2310 01:31:40,916 --> 01:31:42,208 Get on the table now over there. 2311 01:31:42,291 --> 01:31:43,958 Come on. 2312 01:31:44,041 --> 01:31:45,833 Hey, Vicki, love. You all right? 2313 01:31:45,916 --> 01:31:47,833 Not so bad. Looking sharp. 2314 01:31:47,916 --> 01:31:49,041 Ah, thanks. 2315 01:31:49,125 --> 01:31:50,750 Vicki. Mm-hmm. 2316 01:31:52,166 --> 01:31:53,366 In the neighbourhood were you? 2317 01:31:53,416 --> 01:31:55,916 VICKI: No. I came to see you. 2318 01:31:56,000 --> 01:31:58,250 Wanted to see if you had a quote ahead of the fight. 2319 01:31:58,333 --> 01:31:59,958 Johnny's not fighting for months. 2320 01:32:00,041 --> 01:32:01,541 I'm talking about Naz-Barrera. 2321 01:32:03,333 --> 01:32:05,083 Hmm. 2322 01:32:05,166 --> 01:32:08,291 I hear you weren't happy with his latest TV interview. 2323 01:32:08,375 --> 01:32:11,375 Yeah, it's human nature to lay blame, 2324 01:32:11,458 --> 01:32:13,708 to excuse your own behaviour. 2325 01:32:13,791 --> 01:32:15,708 First, they use you, then they abuse you, 2326 01:32:15,791 --> 01:32:17,166 then they accuse you. 2327 01:32:17,250 --> 01:32:19,000 Like I've always said, 2328 01:32:19,083 --> 01:32:23,791 "Boxing, at its worst, is a dirty, rotten, 2329 01:32:23,875 --> 01:32:26,916 horrible, prostituting, vindictive game." 2330 01:32:27,000 --> 01:32:28,392 So, why are you involved in it then? 2331 01:32:28,416 --> 01:32:32,791 Ah, it's only like life now. 2332 01:32:32,875 --> 01:32:34,184 Come on now, Vicki, that's enough. 2333 01:32:34,208 --> 01:32:35,351 This is his biggest fight since Kelley, 2334 01:32:35,375 --> 01:32:36,875 since Robinson even. 2335 01:32:36,958 --> 01:32:37,791 Naz thinks he'll walk it. 2336 01:32:37,875 --> 01:32:39,208 What do you think? 2337 01:32:39,291 --> 01:32:43,750 Hmm. Barrera has movement, hand speed, style. 2338 01:32:45,208 --> 01:32:46,666 He's the real deal. 2339 01:32:46,750 --> 01:32:48,230 So, you've been looking into him then? 2340 01:32:49,125 --> 01:32:50,351 You used to say Naz was invincible. 2341 01:32:50,375 --> 01:32:51,750 Do you still think that? 2342 01:32:51,833 --> 01:32:53,375 He needs a plan. 2343 01:32:53,458 --> 01:32:55,958 He leans on his big punches now. 2344 01:32:56,041 --> 01:32:58,083 That's not gonna wash against Barrera. 2345 01:32:58,166 --> 01:32:59,646 Do you have a game plan for the fight? 2346 01:33:00,500 --> 01:33:03,250 Not my circus, not my monkeys. 2347 01:33:03,333 --> 01:33:05,208 That's not an answer. 2348 01:33:05,291 --> 01:33:07,083 And would he listen even if he was here? 2349 01:33:07,166 --> 01:33:09,750 Brendan, you're arguably the only person 2350 01:33:09,833 --> 01:33:11,041 he ever did listen to. 2351 01:33:11,125 --> 01:33:12,208 Yeah. Yeah. 2352 01:33:14,083 --> 01:33:16,291 The legendary Manny Stewart is training him now. 2353 01:33:17,916 --> 01:33:21,000 I mean, how can he ignore Manny? 2354 01:33:21,083 --> 01:33:22,309 MANNY: He doesn't wanna go over the game plan. 2355 01:33:22,333 --> 01:33:23,875 (PUNCHES) 2356 01:33:23,958 --> 01:33:25,333 Where the fuck is he? 2357 01:33:26,916 --> 01:33:28,436 MANNY: He's got something better to do? 2358 01:33:29,500 --> 01:33:30,500 Where is he? 2359 01:33:33,375 --> 01:33:35,666 Wherever you can see the line, 2360 01:33:35,750 --> 01:33:37,416 that's where I want it dead. 2361 01:33:37,500 --> 01:33:39,250 And I want it all to be black. 2362 01:33:41,291 --> 01:33:44,666 I want my hair to look absolutely perfect. 2363 01:33:45,833 --> 01:33:46,833 Okay, I got you. 2364 01:33:48,291 --> 01:33:52,041 It's gonna be perfect. It's gonna be beautiful. 2365 01:33:52,125 --> 01:33:53,708 Some people think it's just a haircut. 2366 01:33:54,833 --> 01:33:57,333 I believe it's a statement about who you are. 2367 01:33:57,416 --> 01:33:59,291 Sharp, smooth. 2368 01:34:01,208 --> 01:34:03,208 Working on you is like working on a piece of art. 2369 01:34:05,500 --> 01:34:06,500 You're a legend. 2370 01:34:13,125 --> 01:34:15,333 (INDISTINCT TV CHATTER) 2371 01:34:17,333 --> 01:34:19,791 Dad, he's starting his ring walk. 2372 01:34:19,875 --> 01:34:23,708 (MAN RECITING IN ARABIC) 2373 01:34:32,958 --> 01:34:34,000 (GRUNTS) 2374 01:34:37,833 --> 01:34:40,458 Coming out to the call to prayer. 2375 01:34:40,541 --> 01:34:42,083 He's always been proud of his heritage. 2376 01:34:42,166 --> 01:34:43,500 Got to hand him that. 2377 01:34:43,583 --> 01:34:44,791 Bit hard to dance to though. 2378 01:34:44,875 --> 01:34:47,166 (BOTH CHUCKLE) 2379 01:34:47,250 --> 01:34:49,458 Oh, there you go, best of both worlds. 2380 01:34:49,541 --> 01:34:54,333 (INDISTINCT LYRICS) 2381 01:34:54,416 --> 01:34:58,416 (INDISTINCT TV CHATTER) 2382 01:35:08,875 --> 01:35:10,892 COMMENTATOR 9: (ON TV) And this is Barrera's first fight 2383 01:35:10,916 --> 01:35:12,196 after moving up to featherweight. 2384 01:35:14,875 --> 01:35:15,958 Look at Barrera. 2385 01:35:16,041 --> 01:35:16,875 - Yeah. - He's holding back. 2386 01:35:16,958 --> 01:35:17,958 Yeah. 2387 01:35:20,208 --> 01:35:21,291 JOHN: You were right, Dad. 2388 01:35:21,375 --> 01:35:22,750 All he's got is his power punch. 2389 01:35:23,458 --> 01:35:26,375 He didn't prepare. No game plan. 2390 01:35:26,458 --> 01:35:27,958 JOHN: Use... use your jab. 2391 01:35:29,958 --> 01:35:31,166 (JOHN LAUGHS) 2392 01:35:31,250 --> 01:35:32,559 - JOHN: (INDISTINCT SPEECH) - (CHUCKLES) 2393 01:35:32,583 --> 01:35:33,767 COMMENTATOR 9: (ON TV) His pointless technique 2394 01:35:33,791 --> 01:35:35,500 and lack of technique are letting him down. 2395 01:35:35,583 --> 01:35:37,541 He's... he's looking nervous in there. 2396 01:35:37,625 --> 01:35:39,166 JOHN: Yes! 2397 01:35:39,250 --> 01:35:41,916 COMMENTATOR 10: (ON TV) He's all over the place again. 2398 01:35:43,041 --> 01:35:45,083 He's shaking his head at Barrera as if to say, 2399 01:35:45,166 --> 01:35:48,458 "Your punches don't hurt," but they clearly do. 2400 01:35:48,541 --> 01:35:51,125 Hamed let himself down in the first round, 2401 01:35:51,208 --> 01:35:53,541 which was very, very clearly Barrera's. 2402 01:35:53,625 --> 01:35:55,750 Hamed was not expecting that. 2403 01:35:57,041 --> 01:36:00,875 (INDISCERNIBLE TV CHATTER) 2404 01:36:00,958 --> 01:36:02,558 I'm going to visit the little boys' room. 2405 01:36:12,083 --> 01:36:13,083 (GROANS) 2406 01:36:15,166 --> 01:36:16,875 (SNIFFLES, SIGHS) 2407 01:36:33,083 --> 01:36:34,291 JOHN: Go on, Barrera. Go on! 2408 01:36:35,250 --> 01:36:36,083 Yes! 2409 01:36:36,166 --> 01:36:38,041 (CROWD CLAMOURING ON TV) 2410 01:36:38,125 --> 01:36:43,208 (INDISCERNIBLE TV CHATTER) 2411 01:36:43,291 --> 01:36:44,291 Should I check on Dad? 2412 01:36:46,500 --> 01:36:48,250 No, I'll go. 2413 01:36:48,333 --> 01:36:50,813 COMMENTATOR 9: (ON TV) And now there's only three minutes left. 2414 01:37:02,500 --> 01:37:05,958 It's hard seeing one of your boys getting hurt. 2415 01:37:06,041 --> 01:37:07,281 My boys are in the living room. 2416 01:37:08,541 --> 01:37:10,625 Two are. 2417 01:37:10,708 --> 01:37:13,208 Another's in a ring in the MGM Grand, 2418 01:37:13,291 --> 01:37:16,375 Las Vegas, and he's losing. 2419 01:37:16,458 --> 01:37:18,166 And you can't help him. 2420 01:37:18,250 --> 01:37:20,583 If only he'd fall back on his defence. 2421 01:37:20,666 --> 01:37:23,625 Footwork, footwork. Attack from the right. 2422 01:37:23,708 --> 01:37:24,708 You know? 2423 01:37:26,666 --> 01:37:29,166 I know it broke your heart. 2424 01:37:32,166 --> 01:37:33,291 All the work, 2425 01:37:34,708 --> 01:37:37,416 the love, the care. 2426 01:37:37,500 --> 01:37:39,041 He thinks I did nothing for him. 2427 01:37:39,750 --> 01:37:41,375 He knows what you did for him. 2428 01:37:42,541 --> 01:37:44,375 They all do. 2429 01:37:44,458 --> 01:37:46,666 Johnny's a good lad. 2430 01:37:46,750 --> 01:37:50,541 Not just fighters you train to be champions, 2431 01:37:50,625 --> 01:37:53,000 all the kids you made into better men. 2432 01:37:54,750 --> 01:37:57,916 So many people in this city look up to you. 2433 01:38:00,625 --> 01:38:02,416 They kept out of trouble because of you. 2434 01:38:04,500 --> 01:38:07,583 They lead better lives because of you. 2435 01:38:09,458 --> 01:38:11,375 Some went on to be world champions, 2436 01:38:11,458 --> 01:38:13,500 some went on to lay bricks. 2437 01:38:13,583 --> 01:38:17,541 All of them thank you for giving them your time 2438 01:38:17,625 --> 01:38:18,625 when no one else would. 2439 01:38:20,291 --> 01:38:22,041 Isn't that what this was all about? 2440 01:38:25,375 --> 01:38:30,291 Isn't that something to be so proud of? 2441 01:38:31,208 --> 01:38:32,208 (CHUCKLES) 2442 01:38:33,125 --> 01:38:34,125 I know I am. 2443 01:38:43,416 --> 01:38:44,416 JOHN: Yes! 2444 01:38:44,500 --> 01:38:46,375 (JOHN LAUGHING) 2445 01:38:47,750 --> 01:38:50,000 The boys are a little less hurt 2446 01:38:50,083 --> 01:38:51,541 and a little more angry than you. 2447 01:38:51,625 --> 01:38:55,541 So I think we can take it Naz lost. 2448 01:38:57,125 --> 01:38:58,125 All right. 2449 01:38:58,166 --> 01:39:05,166 (♪♪♪) 2450 01:39:27,125 --> 01:39:28,309 FRANK: You're gonna love this kid, Brendan. 2451 01:39:28,333 --> 01:39:29,625 BRENDAN: Yeah. 2452 01:39:29,708 --> 01:39:31,375 He can fight off both feet, switch it up. 2453 01:39:31,458 --> 01:39:33,166 And he's hungry, so he'll listen. 2454 01:39:33,250 --> 01:39:34,583 Oh, yeah. 2455 01:39:34,666 --> 01:39:36,250 They all listen at the start. 2456 01:39:36,333 --> 01:39:37,726 Yeah, look, I... I know you don't like 2457 01:39:37,750 --> 01:39:39,125 taking kids from other gyms, 2458 01:39:39,208 --> 01:39:40,528 but I really do think you should... 2459 01:39:40,583 --> 01:39:41,416 PRODUCTION ASSISTANT 1: Mr. Warren. 2460 01:39:41,500 --> 01:39:42,333 What? 2461 01:39:42,416 --> 01:39:43,250 PRODUCTION ASSISTANT 1: There's been a problem. 2462 01:39:43,333 --> 01:39:44,250 Oh, Christ. 2463 01:39:44,333 --> 01:39:45,166 This will only take a second. 2464 01:39:45,250 --> 01:39:46,666 Go on now. Yep. 2465 01:39:50,750 --> 01:39:52,351 FRANK: What do you mean he hasn't got in the car? 2466 01:39:52,375 --> 01:39:54,416 He fights in two fucking hours! 2467 01:39:54,500 --> 01:39:56,083 Tell the driver to bang on the door. 2468 01:39:56,166 --> 01:39:58,000 Kick it in if he has to and drag him here. 2469 01:40:10,250 --> 01:40:13,625 (WIND HOWLING) 2470 01:40:23,875 --> 01:40:24,875 Nice suit. 2471 01:40:25,833 --> 01:40:26,833 New? 2472 01:40:26,916 --> 01:40:28,125 Yeah. 2473 01:40:29,708 --> 01:40:30,708 Yours? 2474 01:40:32,250 --> 01:40:34,666 Yeah. Well, the old ones don't fit, so... 2475 01:40:36,333 --> 01:40:38,083 Nothing a training camp wouldn't fix. 2476 01:40:41,958 --> 01:40:44,291 I wondered what I was going to say when I saw you. 2477 01:40:44,375 --> 01:40:45,535 You got anything left to say? 2478 01:40:46,875 --> 01:40:48,017 I thought you put it all in the book. 2479 01:40:48,041 --> 01:40:50,708 Oh, the book? The fucking book. 2480 01:40:50,791 --> 01:40:52,750 - Language, Brendan. - BRENDAN: Oh. 2481 01:40:52,833 --> 01:40:54,267 When you wrote me out of your contract, 2482 01:40:54,291 --> 01:40:56,250 you wrote me out of your history, 2483 01:40:56,333 --> 01:40:58,833 telling everyone your skills were a gift from God, 2484 01:40:58,916 --> 01:41:00,416 that I had nothing to do with it, 2485 01:41:00,500 --> 01:41:02,125 that I was a conditioning coach. 2486 01:41:03,625 --> 01:41:05,458 I had to set the record straight. 2487 01:41:05,541 --> 01:41:07,208 17 year. 2488 01:41:07,291 --> 01:41:09,708 17 year of my life I gave to you. 2489 01:41:09,791 --> 01:41:11,458 I trained you, I taught you, 2490 01:41:11,541 --> 01:41:12,916 I brought you up in my own house, 2491 01:41:13,000 --> 01:41:15,375 along with my own sons. 2492 01:41:15,458 --> 01:41:16,875 I took a boy from the back streets 2493 01:41:16,958 --> 01:41:18,583 and turned you into the greatest fighter 2494 01:41:18,666 --> 01:41:20,458 of your time, the biggest star 2495 01:41:20,541 --> 01:41:23,333 on the planet, and you fucking betrayed me! 2496 01:41:25,291 --> 01:41:26,333 You cut me down. 2497 01:41:27,541 --> 01:41:28,541 Ran me off. 2498 01:41:29,916 --> 01:41:31,208 I was like a father to you. 2499 01:41:31,291 --> 01:41:32,208 You were like a father to me. 2500 01:41:32,291 --> 01:41:33,875 - BRENDAN: I was? - Yeah, you were, 2501 01:41:35,000 --> 01:41:35,916 until you sat me down 2502 01:41:36,000 --> 01:41:37,375 and took 25% of my earnings. 2503 01:41:37,458 --> 01:41:40,208 Ah, 25%, that's standard for a manager. 2504 01:41:40,291 --> 01:41:41,500 I was 12 years old, man! 2505 01:41:45,541 --> 01:41:46,625 I was 12. 2506 01:41:48,000 --> 01:41:49,000 All right. 2507 01:41:50,708 --> 01:41:52,226 - All right. - You know, everyone thought 2508 01:41:52,250 --> 01:41:54,458 it was a load of bullshit. 2509 01:41:54,541 --> 01:41:57,458 Our talk of world titles and millions of pounds, 2510 01:41:57,541 --> 01:41:59,381 you know, just the ravings of a thick old paddy 2511 01:42:00,416 --> 01:42:02,096 and the bullshit fantasies of a little kid. 2512 01:42:04,583 --> 01:42:06,375 But I knew it was real, 2513 01:42:07,750 --> 01:42:08,750 and so did you. 2514 01:42:10,041 --> 01:42:11,208 And you sat me down 2515 01:42:11,291 --> 01:42:12,791 and negotiated your fee with me. 2516 01:42:14,875 --> 01:42:16,750 Fathers don't do that with their sons, Brendan, 2517 01:42:16,833 --> 01:42:17,833 they don't! 2518 01:42:25,041 --> 01:42:26,541 I get it though, I get it, you know? 2519 01:42:26,625 --> 01:42:27,625 It's... it's work, 2520 01:42:29,416 --> 01:42:31,833 and you're protecting an asset, and... you know? 2521 01:42:34,291 --> 01:42:35,531 But after that, our relationship 2522 01:42:35,583 --> 01:42:36,583 became transactional. 2523 01:42:38,708 --> 01:42:40,666 And transactions can be renegotiated. 2524 01:42:44,708 --> 01:42:46,500 Why'd you write a book claiming credit 2525 01:42:46,583 --> 01:42:47,666 for my career? 2526 01:42:47,750 --> 01:42:49,541 I wanted my contributions recognized, 2527 01:42:49,625 --> 01:42:52,541 that's why I wrote the book, to you, to boxing, 2528 01:42:52,625 --> 01:42:53,916 but you refused to do it. 2529 01:42:54,000 --> 01:42:56,375 Oh, yeah, at first, but then you became 2530 01:42:56,458 --> 01:42:58,750 selfish and cruel and fucking arrogant. 2531 01:42:58,833 --> 01:43:00,916 You nurtured that arrogance. 2532 01:43:01,000 --> 01:43:03,291 You nurtured it when it suited you. 2533 01:43:03,375 --> 01:43:04,916 You told me to feed off their abuse, 2534 01:43:06,875 --> 01:43:08,541 it'd make me stronger, more superior. 2535 01:43:10,541 --> 01:43:12,000 You can't teach a kid to be ferocious 2536 01:43:12,083 --> 01:43:14,625 and then complain when they fucking are, Brendan. 2537 01:43:14,708 --> 01:43:16,583 Yeah, I knew what I was doing, 2538 01:43:18,083 --> 01:43:19,208 stoking that fire. 2539 01:43:20,791 --> 01:43:22,458 I knew it would make you a better fighter, 2540 01:43:22,541 --> 01:43:23,809 but I also knew it would make you 2541 01:43:23,833 --> 01:43:24,875 a harder man to know. 2542 01:43:26,875 --> 01:43:28,291 I wanted you to be a champion. 2543 01:43:29,583 --> 01:43:30,666 I needed a champion. 2544 01:43:32,875 --> 01:43:33,875 Well, you got one. 2545 01:43:34,833 --> 01:43:36,666 I did. Hmm. 2546 01:43:43,416 --> 01:43:44,696 Look, I don't resent it, Brendan. 2547 01:43:47,125 --> 01:43:48,125 It's who I had to be. 2548 01:43:50,791 --> 01:43:52,541 I couldn't compromise if I was gonna silence 2549 01:43:52,625 --> 01:43:54,185 those who hated me for nothing I'd done. 2550 01:43:56,458 --> 01:43:58,458 I just wish I could switch it off sometimes. 2551 01:44:01,666 --> 01:44:02,666 I'm sorry. 2552 01:44:05,458 --> 01:44:06,500 I'm sorry I made you feel 2553 01:44:06,583 --> 01:44:08,250 like you didn't make a difference. 2554 01:44:08,458 --> 01:44:10,458 Well, you did. 2555 01:44:10,541 --> 01:44:12,101 I'm sorry I made you feel like an asset, 2556 01:44:13,000 --> 01:44:14,000 like I didn't care. 2557 01:44:17,583 --> 01:44:18,583 I'm sorry. 2558 01:44:22,541 --> 01:44:24,000 Shame we're only saying this now. 2559 01:44:25,541 --> 01:44:26,916 We could've done so much together. 2560 01:44:28,958 --> 01:44:30,458 Could've gone beyond great. 2561 01:44:34,500 --> 01:44:35,500 Who knows where? 2562 01:44:37,208 --> 01:44:38,125 But there's still time, you know? 2563 01:44:38,208 --> 01:44:39,041 Yeah (INDISTINCT SPEECH) 2564 01:44:39,125 --> 01:44:40,125 Who knows? 2565 01:44:42,666 --> 01:44:43,666 Come here. 2566 01:44:45,958 --> 01:44:46,958 There you go. 2567 01:44:47,541 --> 01:44:48,791 Ha-ha. 2568 01:44:48,875 --> 01:44:49,708 I really do think you should... 2569 01:44:49,791 --> 01:44:50,625 PRODUCTION ASSISTANT 1: Mr. Warren? 2570 01:44:50,708 --> 01:44:51,541 What? 2571 01:44:51,625 --> 01:44:52,684 PRODUCTION ASSISTANT 1: Uh, there's been a problem. 2572 01:44:52,708 --> 01:44:54,184 Oh, Christ. This'll only take a second. 2573 01:44:54,208 --> 01:44:56,041 Go on, now. Yep. 2574 01:45:00,208 --> 01:45:02,059 FRANK: What do you mean he hasn't gotten in the car? 2575 01:45:02,083 --> 01:45:04,083 He fights in two fucking hours! 2576 01:45:04,166 --> 01:45:05,750 Tell the driver to bang on the door. 2577 01:45:05,833 --> 01:45:07,625 Kick it in if he has to and drag him here. 2578 01:45:13,083 --> 01:45:15,017 PRODUCTION ASSISTANT 2: Mr. Hamed, they're ready for you 2579 01:45:15,041 --> 01:45:16,041 in the booth. 2580 01:45:22,708 --> 01:45:23,791 Sorry about that, Brendan. 2581 01:45:23,875 --> 01:45:25,101 - Yeah. - Bloody pain in the arse. 2582 01:45:25,125 --> 01:45:26,416 (CHUCKLES) 2583 01:45:26,500 --> 01:45:27,625 Anyway, listen. 2584 01:45:27,708 --> 01:45:29,416 As I was saying, this kid is fantastic. 2585 01:45:29,500 --> 01:45:30,666 Right. 2586 01:45:30,750 --> 01:45:31,583 I've seen him spar a couple of times. 2587 01:45:31,666 --> 01:45:32,500 Playing hands. 2588 01:45:32,583 --> 01:45:33,583 (INDISCERNIBLE SPEECH) 2589 01:45:33,625 --> 01:45:35,083 ANNOUNCER 9: (INDISTINCT SPEECH) 2590 01:45:36,625 --> 01:45:39,458 (CROWD CHEERS) 2591 01:45:47,625 --> 01:45:54,625 (♪♪♪) 2592 01:46:22,625 --> 01:46:24,500 ♪ I want to run ♪ 2593 01:46:26,041 --> 01:46:28,000 ♪ I want to hide ♪ 2594 01:46:30,166 --> 01:46:36,125 ♪ I wanna tear down the walls that hold me inside ♪ 2595 01:46:37,750 --> 01:46:44,750 ♪ I wanna reach out and touch the flame, yeah ♪ 2596 01:46:45,333 --> 01:46:47,875 ♪ Where the streets have no name ♪ 2597 01:46:49,291 --> 01:46:52,791 ♪ Oh ♪ 2598 01:46:52,875 --> 01:46:57,791 ♪ I wanna feel the sunlight on my face ♪ 2599 01:46:59,916 --> 01:47:05,541 ♪ I see the dust cloud disappear without a trace ♪ 2600 01:47:07,583 --> 01:47:13,541 ♪ I wanna take shelter from the poison rain, yeah ♪ 2601 01:47:15,291 --> 01:47:17,916 ♪ Where the streets have no name ♪ 2602 01:47:19,166 --> 01:47:21,833 ♪ Oh ♪ 2603 01:47:21,916 --> 01:47:25,583 ♪ Where the streets have no name ♪ 2604 01:47:25,666 --> 01:47:29,166 ♪ Where the streets have no name ♪ 2605 01:47:29,250 --> 01:47:33,708 ♪ We're still building then burning down love ♪ 2606 01:47:34,916 --> 01:47:37,166 ♪ Burning down love ♪ 2607 01:47:37,250 --> 01:47:43,083 ♪ And when I go there, I go there with you ♪ 2608 01:47:44,625 --> 01:47:48,708 ♪ It's all I can do ♪ 2609 01:47:48,791 --> 01:47:55,791 (♪♪♪) 2610 01:47:59,750 --> 01:48:01,583 ♪ Oh ♪ 2611 01:48:06,625 --> 01:48:10,750 ♪ I wanna go there with you ♪ 2612 01:48:10,833 --> 01:48:15,708 (CROWD CHEERING) 2613 01:48:20,125 --> 01:48:27,125 (♪♪♪) 2614 01:48:49,166 --> 01:48:56,166 (♪♪♪) 2615 01:49:16,083 --> 01:49:23,083 (♪♪♪) 181992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.