Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,173 --> 00:00:08,442
There's a rumor
that Alison Grant's parents
2
00:00:08,466 --> 00:00:10,218
killed her and buried her
in the basement.
3
00:00:10,260 --> 00:00:12,071
Twenty years ago, a teenage
girl was murdered out here.
4
00:00:12,095 --> 00:00:13,948
And I thought it was
our new neighbor who did it.
5
00:00:13,972 --> 00:00:15,515
But now I think it was Rob.
6
00:00:15,557 --> 00:00:17,517
-There's somebody out here.
-Samira?
7
00:00:17,559 --> 00:00:18,893
What are you doing here?
8
00:00:18,935 --> 00:00:21,062
Alison, this isn't cool.
9
00:00:21,354 --> 00:00:22,456
You're going to regret this.
10
00:00:22,480 --> 00:00:24,357
Could you cover for me, please?
11
00:00:24,399 --> 00:00:25,984
Hinkley Hills Police Department.
12
00:00:26,026 --> 00:00:28,153
You can't go chasing
after every troubled teen
13
00:00:28,194 --> 00:00:30,071
that decides to run away.
14
00:00:30,113 --> 00:00:31,698
-Who are you?
-Betsy.
15
00:00:31,740 --> 00:00:33,450
Betsy Wilson, Gary's wife.
16
00:00:33,491 --> 00:00:34,784
Sardine?
17
00:00:34,826 --> 00:00:36,536
Dude, Alison's sardines.
18
00:00:36,578 --> 00:00:37,662
Sardines?
19
00:00:37,704 --> 00:00:39,289
What if Betsy is Alison?
20
00:00:39,330 --> 00:00:41,249
-Uh, help.
-Are you okay?
21
00:00:41,291 --> 00:00:42,792
You look tranqed out.
What's goin' on?
22
00:00:42,834 --> 00:00:44,377
You're gonna be all right, Lynn.
23
00:00:44,419 --> 00:00:46,963
Will you hold my hand
so I don't float away?
24
00:00:47,005 --> 00:00:48,131
Alison.
25
00:00:48,173 --> 00:00:49,382
It's you.
26
00:00:49,424 --> 00:00:50,842
It's really you.
27
00:00:50,884 --> 00:00:52,260
He's back.
You have to go.
28
00:00:52,302 --> 00:00:53,821
From the way
she got us out of there,
29
00:00:53,845 --> 00:00:55,096
one thing's very clear to me.
30
00:00:55,138 --> 00:00:57,223
Gary may be Alison's captor.
31
00:01:12,238 --> 00:01:16,576
Remember, you aren't here.
32
00:01:19,496 --> 00:01:20,872
Welcome home.
33
00:01:36,304 --> 00:01:39,599
♪ Will somebody wear me ♪
♪ To the fair? ♪
34
00:01:39,641 --> 00:01:42,602
♪ To the morning, ♪
♪ Sings the lovely flower ♪
35
00:01:42,644 --> 00:01:47,190
♪ Will a lady pin me ♪
♪ In her hair? ♪
36
00:01:47,232 --> 00:01:48,858
♪ Hmm, hmm, hmm ♪
37
00:01:48,900 --> 00:01:52,237
♪ Will a child find me ♪
♪ By a stream? ♪
38
00:01:52,278 --> 00:01:54,447
♪ Gaily laughing ♪
♪ In a sun dream shower ♪
39
00:01:54,489 --> 00:01:58,243
♪ Ooh, kiss my petals ♪
40
00:01:58,284 --> 00:02:01,579
♪ Weave me through a dream ♪
41
00:02:01,621 --> 00:02:03,915
♪ For all of these ♪
♪ Simple things ♪
42
00:02:03,957 --> 00:02:05,917
♪ And much more ♪
43
00:02:05,959 --> 00:02:07,711
♪ A flower was born ♪
44
00:02:07,752 --> 00:02:09,796
♪ It blooms to spread love ♪
♪ And joy ♪
45
00:02:09,838 --> 00:02:13,883
♪ Faith and hope ♪
♪ To people forlorn ♪
46
00:02:13,925 --> 00:02:17,053
♪ Inside every man ♪
47
00:02:17,095 --> 00:02:21,099
♪ Lives the seed of a flower ♪
48
00:02:21,141 --> 00:02:23,435
♪ If he looks within ♪
49
00:02:23,476 --> 00:02:27,397
♪ He finds beauty and power ♪
50
00:02:29,357 --> 00:02:31,818
Watch
51
00:02:31,860 --> 00:02:34,404
♪ La, la, la, la, ♪
♪ La, la, la, la, la, la ♪
52
00:02:34,446 --> 00:02:37,532
♪ La, la, la, la, la ♪
53
00:02:37,574 --> 00:02:42,203
Hey, stay away from the window.
54
00:03:25,288 --> 00:03:27,540
How the tables have turned.
55
00:03:29,167 --> 00:03:32,003
Stop. I got it.
56
00:03:32,045 --> 00:03:34,297
Hey.
57
00:03:36,716 --> 00:03:39,719
As long as, you know,
she slept through the night,
58
00:03:39,761 --> 00:03:41,680
I couldn't.
59
00:03:41,721 --> 00:03:44,057
I can't believe
she's actually here.
60
00:03:44,516 --> 00:03:46,434
-Safe.
-Well, she's not safe though,
61
00:03:46,476 --> 00:03:48,311
is she? Not with him.
62
00:03:48,353 --> 00:03:50,397
-I don't know, Rob.
-When I was over at the house,
63
00:03:50,438 --> 00:03:52,190
she seemed pretty comfortable.
64
00:03:52,232 --> 00:03:53,650
Yeah. That makes sense.
65
00:03:53,692 --> 00:03:55,443
Its classic Stockholm syndrome,
isn't it?
66
00:03:55,485 --> 00:03:58,113
Gary abducts Alison
20 years ago,
67
00:03:58,154 --> 00:03:59,739
takes her somewhere far away.
68
00:03:59,781 --> 00:04:03,326
Very easy for him to make
himself her entire world.
69
00:04:03,368 --> 00:04:07,455
Then 20 years
of "marriage" later,
70
00:04:07,497 --> 00:04:09,165
she's completely dependent
on him,
71
00:04:09,207 --> 00:04:10,750
broken down, brainwashed.
72
00:04:10,792 --> 00:04:13,086
This whole thing
is hard to wrap my head around.
73
00:04:13,128 --> 00:04:14,796
I've read, um...
74
00:04:14,838 --> 00:04:18,174
well, published quite a lot
of books on trauma.
75
00:04:18,216 --> 00:04:21,052
It's been rather the hot topic
for the past couple of years.
76
00:04:21,094 --> 00:04:22,387
The body keeps the score.
77
00:04:22,429 --> 00:04:24,139
Okay. Brene Black.
78
00:04:24,180 --> 00:04:25,890
Peekaboo.
79
00:04:25,932 --> 00:04:27,934
It's Brown. But...
80
00:04:27,976 --> 00:04:31,187
Why would a kidnapper bring
their doll-like obedient victim
81
00:04:31,229 --> 00:04:34,315
-back to their childhood home?
-I don't know.
82
00:04:34,357 --> 00:04:36,609
Some weird, twisted play
acting fantasy.
83
00:04:36,651 --> 00:04:39,029
Returning to the scene
of the crime.
84
00:04:39,070 --> 00:04:42,073
He's a kidnapper. He's mental.
85
00:04:42,115 --> 00:04:44,492
Have you got any better ideas?
86
00:04:44,534 --> 00:04:46,036
-Okay.
-Come on this journey with me.
87
00:04:46,077 --> 00:04:47,412
Okay. Let's Occam's razor it,
88
00:04:47,454 --> 00:04:48,806
the most straightforward
explanations
89
00:04:48,830 --> 00:04:49,914
are usually correct.
90
00:04:49,956 --> 00:04:51,916
Alison really did run away.
91
00:04:51,958 --> 00:04:54,252
Okay. She graduated
from the School of Hard Knocks,
92
00:04:54,294 --> 00:04:55,795
survived the best way
she knew how,
93
00:04:55,837 --> 00:04:58,465
then meets an older guy
who's kinda good-looking.
94
00:04:58,506 --> 00:05:00,216
-Good-looking?
-Has money
95
00:05:00,258 --> 00:05:04,304
and Gary nicely compensates her
to be his beard.
96
00:05:04,346 --> 00:05:06,723
His beard?
97
00:05:06,765 --> 00:05:09,476
Yeah. That seems very plausible,
Mrs. Occam.
98
00:05:09,517 --> 00:05:11,436
That's Occam, Esquire to you.
99
00:05:11,478 --> 00:05:13,438
Maybe we should
just call the cops.
100
00:05:13,772 --> 00:05:16,191
Oh, you gonna call
your boys, huh?
101
00:05:16,232 --> 00:05:17,984
It's not my go-to action.
102
00:05:18,026 --> 00:05:20,904
In the spirit of simple
solutions to simple problems.
103
00:05:20,945 --> 00:05:23,156
Okay. Well, I'm gonna put
my Rob-hat on for a second
104
00:05:23,198 --> 00:05:25,533
and ask,
what exactly are we reporting?
105
00:05:25,575 --> 00:05:27,303
That there's a woman
who lives across the street
106
00:05:27,327 --> 00:05:29,496
with her husband
who hasn't sought help
107
00:05:29,537 --> 00:05:32,165
even though he leaves regularly
without her?
108
00:05:32,207 --> 00:05:34,042
She's right, isn't she?
109
00:05:34,084 --> 00:05:36,044
I need to think
outside the box...
110
00:05:36,795 --> 00:05:38,213
rationally.
111
00:05:39,964 --> 00:05:42,175
It's him. Hide the baby.
112
00:05:42,217 --> 00:05:44,094
You're worse than me.
113
00:05:45,345 --> 00:05:46,930
Is that Langston?
114
00:05:46,971 --> 00:05:48,598
Supreez!
115
00:05:48,640 --> 00:05:52,352
Uncle I is here
and I am bringing good energy.
116
00:05:52,394 --> 00:05:54,688
Very, very good city treats
117
00:05:54,729 --> 00:05:57,065
and a little bit of suspish
that everything isn't too well
118
00:05:57,107 --> 00:05:58,149
in the Hink.
119
00:05:58,191 --> 00:05:59,567
So, Rob,
120
00:05:59,609 --> 00:06:01,861
that look?
121
00:06:01,903 --> 00:06:03,631
Uh, I'm gonna need you
to rewind for a minute.
122
00:06:03,655 --> 00:06:05,365
What do you mean not well?
123
00:06:05,407 --> 00:06:07,075
They all call 'em.
124
00:06:07,117 --> 00:06:09,577
The way that she thought
you were a murderer, I'd say,
125
00:06:09,619 --> 00:06:11,538
"Uh-uh, not my way, bub."
126
00:06:11,579 --> 00:06:13,998
-Thanks for your support.
-Aha. Aha.
127
00:06:14,040 --> 00:06:17,210
Yeah. That whole call thing
was just some sleep deprivation.
128
00:06:17,627 --> 00:06:19,754
Baby brain. Am I right, bro?
129
00:06:20,588 --> 00:06:22,382
Have not earned that.
130
00:06:22,424 --> 00:06:24,217
-May never.
-Totally fair.
131
00:06:24,259 --> 00:06:26,469
-You think?
-But yes,
132
00:06:26,511 --> 00:06:29,806
that is why Langston Poppins
has come to the rescue.
133
00:06:29,848 --> 00:06:31,933
-That's not even a pun.
-I'm hung over.
134
00:06:31,975 --> 00:06:35,478
You don't get puns, which is why
it's extra heroic of me
135
00:06:35,520 --> 00:06:37,600
to come and take the baby off
your hands for the day,
136
00:06:37,772 --> 00:06:40,608
so you two can at least get out
of this cul-de-sac,
137
00:06:40,650 --> 00:06:43,028
actually reconnect.
138
00:06:43,069 --> 00:06:44,529
-That's a pun.
-Wait.
139
00:06:44,571 --> 00:06:46,072
So, you wanna take Miles?
140
00:06:46,114 --> 00:06:48,700
6:10, the last train
back to the city, okay?
141
00:06:48,742 --> 00:06:51,327
Until then, I'm on diaper duty.
142
00:06:51,369 --> 00:06:52,996
-Oh, wow. Oh.
-I got it.
143
00:06:53,038 --> 00:06:54,497
Go enjoy the day, all right?
144
00:06:54,539 --> 00:06:56,124
Eat somethin' challengin'.
145
00:06:56,166 --> 00:06:58,668
Be in appropriately affectionate
with each other in public
146
00:06:58,710 --> 00:07:00,754
like I know that you two
little skanks like to do.
147
00:07:00,795 --> 00:07:02,130
-Uh...
-Just go.
148
00:07:02,172 --> 00:07:03,256
Have fun.
149
00:07:03,298 --> 00:07:05,884
Have a bagel, I brought a lot.
150
00:07:08,136 --> 00:07:11,306
Well, I would have liked
to spend more time in the bunker
151
00:07:11,348 --> 00:07:13,767
to feel its spiritual vibe.
152
00:07:13,808 --> 00:07:16,144
But I felt we were in a rush.
153
00:07:43,588 --> 00:07:45,840
-♪ Nobody on the road ♪
-Lynn.
154
00:07:45,882 --> 00:07:48,301
-♪ Nobody on... ♪
-Did you get all of that?
155
00:07:48,343 --> 00:07:51,262
You seem a bit lost in thought.
156
00:07:51,304 --> 00:07:54,224
Yes. I, um... Alison is safe.
157
00:07:54,265 --> 00:07:55,684
That's wonderful.
158
00:07:55,725 --> 00:07:57,686
-I'm so glad.
-Hmm.
159
00:07:57,727 --> 00:07:59,979
Hey, Tod, can we have a minute?
160
00:08:00,021 --> 00:08:02,857
Yeah, I will F off.
161
00:08:05,902 --> 00:08:08,905
Why are you looking at Bill
with your mouth open?
162
00:08:08,947 --> 00:08:10,156
What?
163
00:08:10,198 --> 00:08:11,658
No, nothing.
164
00:08:11,700 --> 00:08:13,535
He... he's my neighbor.
165
00:08:13,576 --> 00:08:15,537
We're nothing but neighbors.
166
00:08:19,249 --> 00:08:21,793
Yeah. There may be something
stirring between us.
167
00:08:21,835 --> 00:08:23,670
You better be talking
about a swizzle stick.
168
00:08:23,712 --> 00:08:26,756
Last night when I was zonked out
169
00:08:26,798 --> 00:08:29,092
on Bev Fisher's benzos,
170
00:08:29,134 --> 00:08:31,052
he walked me home
171
00:08:31,845 --> 00:08:35,890
and I was overcome with...
172
00:08:36,891 --> 00:08:38,685
-Gratitude?
-Feelings.
173
00:08:38,727 --> 00:08:40,395
A lot of feelings.
174
00:08:40,437 --> 00:08:42,397
I know I sound
like a teenager...
175
00:08:42,439 --> 00:08:46,026
but I have been
grieving Marty for so long.
176
00:08:46,067 --> 00:08:48,737
I didn't realize
how numb I had become.
177
00:08:48,778 --> 00:08:51,072
And I don't mean
to sound melodramatic,
178
00:08:51,114 --> 00:08:54,159
but is it such a foolish hope
for me to think that
179
00:08:54,200 --> 00:08:59,039
I could once again drink
from life's sweetest nectar?
180
00:08:59,080 --> 00:09:00,707
Oh, Jesus Christ.
181
00:09:00,749 --> 00:09:02,375
Get a hold of yourself.
182
00:09:02,417 --> 00:09:04,044
That's Bill Festerson,
183
00:09:04,085 --> 00:09:06,629
Bucket Hat Bill
you're talking about.
184
00:09:06,671 --> 00:09:09,049
And Agnes, she would hound you
to your grave
185
00:09:09,090 --> 00:09:11,509
if you so much as twirled
your hair around her husband.
186
00:09:11,885 --> 00:09:13,511
You're right. It's too risky.
187
00:09:13,553 --> 00:09:15,722
It was just a flight of fancy.
188
00:09:15,764 --> 00:09:20,727
I will just let my feelings fade
into a frozen wasteland
189
00:09:20,769 --> 00:09:25,774
like everything else
and everyone else in my life.
190
00:09:25,815 --> 00:09:27,067
Howdy.
191
00:09:29,861 --> 00:09:32,072
Did you see that? Did you?
192
00:09:32,113 --> 00:09:33,740
I did.
193
00:09:35,116 --> 00:09:37,577
Hi.
194
00:09:37,619 --> 00:09:39,245
Oh, boy.
195
00:09:40,997 --> 00:09:43,583
Honestly, I thought I'd wake up
this morning and realize,
196
00:09:43,625 --> 00:09:45,418
like, maybe it was all a dream.
197
00:09:45,460 --> 00:09:46,961
But she's alive, man.
198
00:09:47,003 --> 00:09:48,963
-She's back.
-It's so weird.
199
00:09:49,422 --> 00:09:52,217
I always imagined this day
would feel a lot more of a...
200
00:09:52,258 --> 00:09:53,927
-A celebration?
-Relief.
201
00:09:53,968 --> 00:09:55,762
She's been in there for weeks.
202
00:09:55,804 --> 00:09:58,056
She didn't reach out,
didn't miss us?
203
00:09:58,098 --> 00:10:00,308
Rob thinks
she's been brainwashed.
204
00:10:00,350 --> 00:10:01,935
Alison? No, no way.
205
00:10:01,976 --> 00:10:04,813
She always knew who she was
and what she wanted.
206
00:10:04,854 --> 00:10:07,440
You can't tame a wild stallion
like that.
207
00:10:07,482 --> 00:10:10,860
Stallions are uncastrated
male horses,
208
00:10:10,902 --> 00:10:13,154
-you are aware of...
-Okay. Whatever, dude.
209
00:10:13,196 --> 00:10:16,032
Point is, you gotta figure out
what's going on
210
00:10:16,074 --> 00:10:18,702
from the horse's mouth
without Gary being there.
211
00:10:18,743 --> 00:10:20,161
How the hell do we do that?
212
00:10:20,203 --> 00:10:21,746
It's Sunday.
213
00:10:21,788 --> 00:10:23,498
Gary leaves the house
at 11:52 AM.
214
00:10:23,540 --> 00:10:26,626
He comes back two hours later
carrying a black nylon bag.
215
00:10:26,668 --> 00:10:29,129
It could be silk.
Don't quote me on that.
216
00:10:29,170 --> 00:10:30,630
But it's heavy or wet
217
00:10:30,672 --> 00:10:32,215
'cause he carries it away
from his body
218
00:10:32,257 --> 00:10:34,884
in his non-dominant hand.
219
00:10:36,302 --> 00:10:38,138
-Wow.
-Okay, stalker.
220
00:10:38,179 --> 00:10:39,347
I have a newborn.
221
00:10:39,389 --> 00:10:41,224
I'm always at the damn house.
222
00:10:41,266 --> 00:10:43,160
Look, that feels like quite
a narrow window of time
223
00:10:43,184 --> 00:10:44,477
to sneak in.
224
00:10:44,519 --> 00:10:45,788
-What if he breaks the pattern?
-No.
225
00:10:45,812 --> 00:10:47,188
No one's sneaking in.
226
00:10:47,230 --> 00:10:49,149
I'm gonna talk to her the way
my mom told me
227
00:10:49,190 --> 00:10:51,335
how to make friends when we
first came to the neighborhood,
228
00:10:51,359 --> 00:10:52,902
by knocking on the door.
229
00:10:52,944 --> 00:10:54,988
But I need you guys
to follow Gary
230
00:10:55,030 --> 00:10:56,656
and let me know
when he's coming back.
231
00:10:56,698 --> 00:10:58,658
-Okay. Good.
-It sounds like a plan.
232
00:10:58,700 --> 00:11:00,177
I think we should follow
Lynn, Tod, and Dana too
233
00:11:00,201 --> 00:11:01,846
for an extra pair of eyes.
You good with that, babe?
234
00:11:01,870 --> 00:11:03,663
-Of course.
-No sleep till that girl is safe.
235
00:11:03,705 --> 00:11:05,749
Then maybe after that,
we could pop to IKEA.
236
00:11:05,790 --> 00:11:07,751
-What's wrong with it?
-Dude...
237
00:11:07,792 --> 00:11:09,603
-It's not bad.
-we say this as your friends,
238
00:11:09,627 --> 00:11:10,813
but you could crack
a window here.
239
00:11:10,837 --> 00:11:12,023
It really smells like divorce.
240
00:11:12,047 --> 00:11:13,840
It's bad in here, Naveen.
241
00:11:54,172 --> 00:11:55,965
Ali...
242
00:11:57,258 --> 00:11:59,344
Betsy?
243
00:11:59,386 --> 00:12:01,137
Alison.
244
00:12:03,640 --> 00:12:05,100
Hey.
245
00:12:05,141 --> 00:12:06,893
Um, I don't know
if this thing has audio,
246
00:12:06,935 --> 00:12:09,521
but we really need to talk.
247
00:12:09,562 --> 00:12:11,106
Wait, wait. What are you doing?
248
00:12:11,147 --> 00:12:13,692
Well, I can imagine
you want Gary watching
249
00:12:13,733 --> 00:12:15,652
as we try to steal his wife.
250
00:12:15,694 --> 00:12:17,445
Hey, we're not stealing.
251
00:12:17,487 --> 00:12:19,864
We're just talking.
252
00:12:19,906 --> 00:12:23,034
Hi. Boy, did we get off
on the right foot
253
00:12:23,076 --> 00:12:24,744
with that basement thing?
254
00:12:24,786 --> 00:12:25,870
Holy crap.
255
00:12:25,912 --> 00:12:27,414
I promise I'm not gonna come in
256
00:12:27,455 --> 00:12:28,540
and start digging up bones.
257
00:12:28,581 --> 00:12:29,767
But let me tell you something.
258
00:12:29,791 --> 00:12:31,126
If you have bones in there
259
00:12:31,167 --> 00:12:32,711
and you want them, you keep 'em.
260
00:12:32,752 --> 00:12:34,963
It's your house, your bones.
261
00:12:35,005 --> 00:12:36,798
Are you human trafficked?
262
00:12:36,840 --> 00:12:38,591
Okay. You know what, guys?
263
00:12:38,633 --> 00:12:41,761
Um, let me fly solo on this one,
264
00:12:41,803 --> 00:12:44,723
but I appreciate you both
so, so much.
265
00:12:44,764 --> 00:12:46,099
-Don't touch me.
-Okay.
266
00:12:46,433 --> 00:12:48,727
I will once again F off.
267
00:12:48,768 --> 00:12:49,853
Wait.
268
00:12:50,186 --> 00:12:53,648
Well, why don't you surveil?
269
00:12:53,690 --> 00:12:54,691
I could use your eyes.
270
00:12:55,025 --> 00:12:56,484
-I got 'em.
-Okay. Great.
271
00:12:56,526 --> 00:12:58,069
But your eyes only.
272
00:12:58,111 --> 00:13:00,391
Let's not treat her like she's
some damaged little hermit.
273
00:13:01,364 --> 00:13:03,033
She's a full person
274
00:13:04,617 --> 00:13:06,995
and I know how to lure her out.
275
00:13:07,037 --> 00:13:08,913
-What do you mean?
-Just watch.
276
00:13:08,955 --> 00:13:10,790
I mean, listen.
277
00:13:10,832 --> 00:13:12,625
Is that what... are you listen?
278
00:13:12,667 --> 00:13:13,960
-I don't know...
-And I'm watch?
279
00:13:14,002 --> 00:13:15,337
He's gone now, too.
280
00:13:21,551 --> 00:13:23,136
Hmm.
281
00:13:23,178 --> 00:13:26,973
So, the mysterious sack
was actually workout clothes?
282
00:13:27,015 --> 00:13:30,518
Yeah. Pilates is famously
a low-impact activity.
283
00:13:30,560 --> 00:13:33,688
-So, why so sweaty, Gary?
-Hmm.
284
00:13:33,730 --> 00:13:38,193
Operation Scary Gary underway.
285
00:13:38,234 --> 00:13:39,652
Tick tock.
286
00:13:44,616 --> 00:13:46,534
Hey, maybe he's a cult leader.
287
00:13:46,576 --> 00:13:49,412
That would track, Pilates,
alternative medicine,
288
00:13:49,746 --> 00:13:52,374
woo-woo spirituality,
messiah complex,
289
00:13:52,415 --> 00:13:54,626
volleyball harem Gary.
290
00:13:54,668 --> 00:13:55,895
-Hmm.
-Come on. That Venn diagram
291
00:13:55,919 --> 00:13:56,878
is very nearly a circle.
292
00:13:56,920 --> 00:13:58,421
Uh, maybe he has a bad low back
293
00:13:58,463 --> 00:13:59,982
and he's trying to strengthen
his core.
294
00:14:00,006 --> 00:14:01,758
Oh, suddenly
you're the sensible one.
295
00:14:01,800 --> 00:14:02,943
Well, I'm playing
devil's advocate,
296
00:14:02,967 --> 00:14:04,386
a time tested legal device
297
00:14:04,427 --> 00:14:05,863
to make sure you have
the strongest case.
298
00:14:05,887 --> 00:14:07,555
Before we fall
into fool
299
00:14:07,597 --> 00:14:09,933
I think it may be a little
late for that, sweetheart.
300
00:14:09,974 --> 00:14:12,143
You're right, Mr. Bond.
301
00:14:13,812 --> 00:14:15,897
Hmm. It's getting
kind of steamy in here.
302
00:14:15,939 --> 00:14:18,566
Ooh, the spy who shagged me.
303
00:14:18,608 --> 00:14:20,402
-Groovy, baby.
-What?
304
00:14:20,443 --> 00:14:21,569
That was Sean Connery.
305
00:14:21,611 --> 00:14:23,071
-Austin Powers.
-Who?
306
00:14:23,113 --> 00:14:24,572
I don't know that man.
307
00:14:24,614 --> 00:14:26,533
I was doing Sean Connery.
308
00:14:26,574 --> 00:14:28,201
-Now you're Shrek.
-Shrek?
309
00:14:28,243 --> 00:14:30,912
-That's Killer Shrek.
-What...
310
00:14:30,954 --> 00:14:32,831
this honestly maybe worse
311
00:14:32,872 --> 00:14:35,041
than when you thought
I was a murderer.
312
00:14:36,543 --> 00:14:39,045
That's a truck.
Little garbage.
313
00:14:39,087 --> 00:14:42,674
Fence. And that's a mailbox.
314
00:14:42,716 --> 00:14:44,426
And that's a bush.
315
00:14:48,221 --> 00:14:52,183
I totally understand why moms
narrate everything that they do.
316
00:14:52,225 --> 00:14:53,977
It really tethers them
to reality.
317
00:14:54,019 --> 00:14:55,895
I don't think.
318
00:14:55,937 --> 00:14:59,816
So, are you as bored
as Uncle Langston?
319
00:14:59,858 --> 00:15:01,693
Ooh. Ooh. You're a little wet.
320
00:15:01,735 --> 00:15:03,361
Oh, okay.
321
00:15:04,821 --> 00:15:07,198
It's a wet diaper, yeah?
322
00:15:07,240 --> 00:15:09,159
Let's go change you again.
323
00:15:10,076 --> 00:15:11,786
It's all right.
324
00:15:11,828 --> 00:15:13,788
How are we so busy?
325
00:15:13,830 --> 00:15:15,582
We're not even doing anything.
326
00:15:18,335 --> 00:15:19,419
Babe.
327
00:15:19,836 --> 00:15:20,879
Babe.
328
00:15:20,920 --> 00:15:22,464
Target's on the move.
329
00:15:22,505 --> 00:15:24,174
We're supposed to have
another hour.
330
00:15:25,008 --> 00:15:26,819
Yeah. He seems
to be getting on very well
331
00:15:26,843 --> 00:15:28,595
with that supple Pilates woman.
332
00:15:28,636 --> 00:15:29,804
Supple?
333
00:15:29,846 --> 00:15:31,890
What's that supposed to mean?
334
00:15:31,931 --> 00:15:33,491
-Nothing. I just...
-I mean, you know...
335
00:15:33,516 --> 00:15:35,101
I mean, that maybe
that's why he's here
336
00:15:35,143 --> 00:15:36,853
'cause he's having an affair
337
00:15:37,562 --> 00:15:39,522
with a very plain looking
Pilates woman.
338
00:15:39,564 --> 00:15:41,042
-Hmm. Hmm.
-Was that what you would be doing
339
00:15:41,066 --> 00:15:42,525
-in Pilates class?
-Nope.
340
00:15:42,567 --> 00:15:45,111
I'm just, you know,
gaming it out a bit.
341
00:15:45,153 --> 00:15:46,446
-Uh-hmm.
-For the record,
342
00:15:46,488 --> 00:15:48,907
-I think you're very supple.
-Thanks.
343
00:15:48,948 --> 00:15:50,325
Weird word supple, isn't it?
344
00:15:50,367 --> 00:15:52,007
-I wonder what the etymology...
-Oh, shit.
345
00:15:52,243 --> 00:15:54,371
He's leaving. Text Naveen.
346
00:15:55,205 --> 00:15:57,749
-Wait, wait, wait.
-Look, he's getting out again.
347
00:15:59,000 --> 00:16:01,002
What's going on with this?
348
00:16:01,044 --> 00:16:03,171
He having a Sunday fun day,
349
00:16:03,213 --> 00:16:06,633
grabbing a match a latte
and mimosas with his girls?
350
00:16:06,675 --> 00:16:09,177
This dude is a busy body.
351
00:16:16,851 --> 00:16:18,436
He's gonna go into Drinkley's.
352
00:16:22,107 --> 00:16:24,401
I did not have Gary pegged
as a day drinker.
353
00:16:24,442 --> 00:16:26,194
He was playing
that Pilates girl.
354
00:16:26,236 --> 00:16:28,196
There goes my fap page.
355
00:16:28,238 --> 00:16:30,657
But we might have another
Megan situation on our hands.
356
00:16:32,200 --> 00:16:33,827
Do you trust me?
357
00:16:33,868 --> 00:16:35,286
Yeah, of course.
358
00:16:36,079 --> 00:16:37,306
No,
not just because we're married.
359
00:16:37,330 --> 00:16:38,790
I mean, do you have faith in me
360
00:16:38,832 --> 00:16:40,208
that I know what I'm doing,
361
00:16:40,250 --> 00:16:42,377
that I'm not gonna do anything
risky or stupid?
362
00:16:42,419 --> 00:16:44,462
If I'm brutally honest,
not entirely.
363
00:16:44,504 --> 00:16:46,965
But we go along
with whatever it is
364
00:16:47,007 --> 00:16:48,675
out of a mixture
of fear and love.
365
00:16:49,134 --> 00:16:50,719
We'll buy the first one out.
366
00:16:50,760 --> 00:16:52,137
What?
367
00:16:52,178 --> 00:16:54,073
-You wanna have a drink with him?
-We need answers.
368
00:16:54,097 --> 00:16:55,849
And Alison ain't the only one
who has them.
369
00:16:55,890 --> 00:16:57,726
Mine's a Martini then.
370
00:16:57,767 --> 00:17:00,395
Shaken, not stirred.
371
00:17:00,437 --> 00:17:02,439
Look at you,
Austin Powers again.
372
00:17:02,480 --> 00:17:03,773
No.
373
00:17:03,815 --> 00:17:05,692
It's like a famous iconic line.
374
00:17:09,946 --> 00:17:11,698
Okay, Drinkley's.
375
00:17:11,740 --> 00:17:13,783
♪ Would I rather ♪
♪ Got ♪
376
00:17:13,825 --> 00:17:15,410
There. Over there.
377
00:17:15,452 --> 00:17:16,995
-I think it's time to go.
-You know me.
378
00:17:17,037 --> 00:17:18,597
-Time to go.
-Yeah. Look like he about to get
379
00:17:18,621 --> 00:17:21,249
-himself kicked out.
-No. We can't let that happen.
380
00:17:21,291 --> 00:17:23,626
And Naveen's still trying
to talk to Alison.
381
00:17:26,921 --> 00:17:28,423
Hey, Bear Gar.
382
00:17:30,258 --> 00:17:32,927
You always get so intense
before we compete.
383
00:17:32,969 --> 00:17:34,179
When's the trivia start?
384
00:17:34,220 --> 00:17:36,014
-You know this guy?
-Oh, Gary?
385
00:17:36,056 --> 00:17:37,849
He's one of our most
powerful players.
386
00:17:37,891 --> 00:17:40,477
Be honest with me, he was back
there harassing the bar back?
387
00:17:40,518 --> 00:17:42,687
He's just trying to see
if there'll be any late '90s
388
00:17:42,729 --> 00:17:43,772
hip-pop questions.
389
00:17:43,813 --> 00:17:45,273
Always a blind spot for Gary
390
00:17:45,315 --> 00:17:47,275
no matter how many times
we send him a playlist.
391
00:17:47,317 --> 00:17:48,943
This is about trivia?
392
00:17:48,985 --> 00:17:51,321
Yeah. Yeah. We're a team.
393
00:17:51,363 --> 00:17:53,365
We're called the, uh...
394
00:17:53,406 --> 00:17:58,912
The Knowsy Neighbors,
K-N-O-W-S-Y, for the pun.
395
00:17:58,953 --> 00:18:01,373
We are nosy.
396
00:18:01,414 --> 00:18:04,542
-Dammit.
-That's a really good name.
397
00:18:07,212 --> 00:18:09,214
Just don't cause a scene.
398
00:18:14,177 --> 00:18:16,721
Well, I could use a drink.
399
00:18:20,934 --> 00:18:22,268
A stroke of luck.
400
00:18:22,310 --> 00:18:25,188
Our real teammate,
Tod was a no-show.
401
00:18:25,230 --> 00:18:28,233
Well,
trivia isn't really my thing.
402
00:18:28,274 --> 00:18:30,568
So, I'll probably drop out
after a round or two.
403
00:18:30,610 --> 00:18:33,029
-Oh, no, no, no, no.
-I owe you about several drinks
404
00:18:33,071 --> 00:18:34,989
after what I pulled
in your basement. Ugh.
405
00:18:35,031 --> 00:18:36,950
Baby brain, you know?
406
00:18:36,991 --> 00:18:38,993
Water main under the bridge.
407
00:18:39,035 --> 00:18:41,579
Well, you and your wife
were awfully nice about it.
408
00:18:41,621 --> 00:18:44,749
-Yeah, your wife.
-Um, sorry, I forgot her name.
409
00:18:44,791 --> 00:18:46,251
Betsy.
410
00:18:46,292 --> 00:18:48,086
Betsy, right.
411
00:18:48,128 --> 00:18:49,963
I'd love to meet her some time.
412
00:18:51,589 --> 00:18:53,149
So, how long you've been
doing Pilates?
413
00:18:55,010 --> 00:18:57,595
-Have you been following me?
-Oh, no.
414
00:18:57,637 --> 00:18:59,597
I just saw you come out
of Core Principles.
415
00:18:59,639 --> 00:19:00,932
This is a small town.
416
00:19:00,974 --> 00:19:02,267
Yeah.
417
00:19:02,308 --> 00:19:05,603
Uh, lower back
started giving me grief
418
00:19:05,645 --> 00:19:06,896
about three years ago.
419
00:19:06,938 --> 00:19:09,357
-Pilates saves my old ass.
-Hmm.
420
00:19:10,775 --> 00:19:12,962
Hey. And, you know, I don't
think Samira ever mentioned
421
00:19:12,986 --> 00:19:16,114
but, um, how did you
and Betsy meet?
422
00:19:16,156 --> 00:19:18,366
All right. Come on now.
423
00:19:18,408 --> 00:19:20,577
-What game are you two playing?
-Trivia...
424
00:19:20,618 --> 00:19:22,162
Besides trivia.
425
00:19:22,203 --> 00:19:24,122
What were you
and that bar back arguing about?
426
00:19:24,164 --> 00:19:25,766
'Cause that guy hasn't stopped
looking over here
427
00:19:25,790 --> 00:19:27,042
since you sat down.
428
00:19:27,083 --> 00:19:28,543
Betsy your beard?
429
00:19:28,585 --> 00:19:30,754
Sure, yeah. If that...
430
00:19:30,795 --> 00:19:32,630
gets you to stop
asking questions.
431
00:19:32,672 --> 00:19:34,841
Really earning our team name,
aren't you?
432
00:19:34,883 --> 00:19:36,384
All right, trivia nuts.
433
00:19:36,426 --> 00:19:39,637
The category is
Hinkley Hills' History.
434
00:19:39,679 --> 00:19:43,183
Well, whatever that was,
we covered for you.
435
00:19:43,516 --> 00:19:44,893
And it seems
like you have a reason
436
00:19:44,934 --> 00:19:46,061
to wanna hang around here.
437
00:19:46,102 --> 00:19:47,312
Otherwise, you would just go.
438
00:19:47,354 --> 00:19:49,397
And I wanna know
what that reason is.
439
00:19:51,608 --> 00:19:53,777
Let's see
if you still hate this song.
440
00:19:57,030 --> 00:19:59,449
Come on. Give me
a sign or like... come on.
441
00:20:04,412 --> 00:20:06,164
♪ Hey there, Delilah ♪
442
00:20:06,206 --> 00:20:08,208
♪ What's it like ♪
♪ In New York City? ♪
443
00:20:08,249 --> 00:20:10,293
♪ I'm a thousand miles away ♪
444
00:20:10,335 --> 00:20:12,921
♪ But girl, ♪
♪ Tonight you look so pretty ♪
445
00:20:12,962 --> 00:20:15,674
♪ Yes, you do ♪
446
00:20:15,715 --> 00:20:19,386
♪ Times Square can't shine ♪
♪ As bright as you ♪
447
00:20:19,427 --> 00:20:22,472
♪ I swear it's true ♪
448
00:20:22,514 --> 00:20:24,974
-♪ Oh ♪
-This isn't a rave, young man.
449
00:20:25,016 --> 00:20:27,185
Thank you.
450
00:20:27,227 --> 00:20:32,148
♪ Oh, it's what you do to me ♪
451
00:20:32,190 --> 00:20:36,695
♪ Oh, it's what you do to me ♪
452
00:20:36,736 --> 00:20:39,406
♪ Oh, it's what you... ♪
453
00:20:40,240 --> 00:20:41,533
How's your vantage?
454
00:20:41,574 --> 00:20:43,201
I can cover
the front door,
455
00:20:43,243 --> 00:20:45,787
street facing second floor,
and the attic.
456
00:20:45,829 --> 00:20:46,913
Roger that.
457
00:20:46,955 --> 00:20:48,540
I've got eye on the street.
458
00:20:48,581 --> 00:20:50,291
Hold on.
459
00:20:52,502 --> 00:20:53,712
Oh, no.
460
00:21:06,933 --> 00:21:09,728
Oh, come on. Hold fast, Lynn.
461
00:21:24,075 --> 00:21:26,161
Are you picking up on this vibe?
462
00:21:26,202 --> 00:21:28,246
I'm afraid so.
463
00:21:28,288 --> 00:21:30,498
She's about to hop on Pop.
464
00:21:31,791 --> 00:21:33,209
In what featured film
465
00:21:33,251 --> 00:21:35,045
did Bette Midler
played Dixie Leonard,
466
00:21:35,086 --> 00:21:36,921
a singer who performed
for US troops
467
00:21:36,963 --> 00:21:38,882
in three separate awards.
468
00:21:38,923 --> 00:21:40,467
Dixie Leonard?
469
00:21:40,508 --> 00:21:44,012
-"For the Boys."
-No. Really?
470
00:21:44,054 --> 00:21:45,096
Damn, Gary.
471
00:21:45,138 --> 00:21:46,556
You are a treasure trove.
472
00:21:46,598 --> 00:21:49,100
Our catchphrase
came from a Bette Midler film.
473
00:21:49,142 --> 00:21:51,311
What's up, trivia dicks?
474
00:21:51,353 --> 00:21:52,854
-Sorry, Samira.
-You're good.
475
00:21:52,896 --> 00:21:55,899
Hey. You guys put,
uh, beaches for that last one.
476
00:21:55,940 --> 00:21:58,818
-No.
-In the lead with 12 points,
477
00:21:58,860 --> 00:22:00,695
The Knowsy Neighbors.
478
00:22:00,737 --> 00:22:02,364
Ah, Knowsy Neighbors.
479
00:22:02,405 --> 00:22:04,908
It's good. It's good.
We're the Cuckoo Daniels.
480
00:22:04,949 --> 00:22:06,409
You guys are mauling us,
481
00:22:06,451 --> 00:22:08,620
-absolutely crushing our nuts.
-Uh-hmm.
482
00:22:08,661 --> 00:22:10,205
So, who's the secret genius?
483
00:22:10,246 --> 00:22:11,640
Because I know
it ain't Knobjob Rob.
484
00:22:11,664 --> 00:22:13,458
To be clear,
nobody ever called me that.
485
00:22:13,500 --> 00:22:15,669
-I'm sorry, I laughed.
-You all know each other?
486
00:22:15,710 --> 00:22:17,295
Of course, we know
the cops real well,
487
00:22:17,337 --> 00:22:18,838
thanks to you.
488
00:22:18,880 --> 00:22:20,298
She's got you there, nerd.
489
00:22:20,340 --> 00:22:22,509
Danny, have you met,
uh, Gary and his...
490
00:22:22,550 --> 00:22:26,513
Your wife and I
are in the same Pilates class.
491
00:22:26,554 --> 00:22:28,264
-Oh, hey, now.
-Should I be worried?
492
00:22:28,306 --> 00:22:30,850
Not about me.
493
00:22:34,729 --> 00:22:37,357
I should get,
get back to my table.
494
00:22:37,941 --> 00:22:39,776
Oh, dick.
495
00:22:39,818 --> 00:22:41,986
See, we're pretty cool
with the cops now.
496
00:22:42,028 --> 00:22:45,198
Hmm. Well, I should leave.
497
00:22:45,240 --> 00:22:46,783
If you try to walk outta here,
498
00:22:46,825 --> 00:22:48,719
I'll tell our friends
that Alison Grant is still alive
499
00:22:48,743 --> 00:22:51,663
and trapped
in the Victorian with you.
500
00:22:57,252 --> 00:22:59,671
So much to catch up on.
501
00:22:59,713 --> 00:23:01,673
Where to start?
502
00:23:01,715 --> 00:23:03,258
I'm getting divorced.
503
00:23:03,299 --> 00:23:05,301
That's, like, my big thing
right now.
504
00:23:05,343 --> 00:23:09,097
Um, it doesn't get more grown up
than that.
505
00:23:09,139 --> 00:23:12,142
Megan sent over
the formal divorce papers.
506
00:23:12,183 --> 00:23:14,185
They'd been, uh, sitting
on my counter for days.
507
00:23:14,227 --> 00:23:17,188
I can't bring myself
to sign them.
508
00:23:17,230 --> 00:23:18,790
I shouldn't complain though.
You know...
509
00:23:18,815 --> 00:23:21,026
uh, you know,
compared to whatever the hell
510
00:23:21,067 --> 00:23:23,570
you've been through, I assume...
511
00:23:24,529 --> 00:23:27,407
feel free to correct me
with actual facts.
512
00:23:30,076 --> 00:23:31,512
I'm embarrassed that
this is the state
513
00:23:31,536 --> 00:23:33,747
that you're meeting me in,
but the truth is
514
00:23:33,788 --> 00:23:35,790
I can't seem to think
of a single reason
515
00:23:35,832 --> 00:23:37,667
why she'd wanna stay.
516
00:23:37,709 --> 00:23:39,252
I had dreams.
517
00:23:40,086 --> 00:23:41,963
I was gonna make
the world magical.
518
00:23:43,006 --> 00:23:44,382
For the last 20 years,
519
00:23:44,424 --> 00:23:46,384
I thought about
what had happened to you
520
00:23:46,426 --> 00:23:48,386
and what you might have become
521
00:23:48,428 --> 00:23:51,931
had you, you know, stayed.
522
00:23:53,933 --> 00:23:57,937
Well, a backup dancer
for Destiny's Child obviously.
523
00:23:57,979 --> 00:23:59,272
Oh, yeah.
524
00:23:59,314 --> 00:24:01,274
Yeah, yeah, yeah,
your, uh, your big dream.
525
00:24:01,316 --> 00:24:03,526
I, um, I can't believe I forgot.
526
00:24:03,568 --> 00:24:07,530
But here I am stuck
in the house like always.
527
00:24:07,572 --> 00:24:10,033
And Destiny's Child broke up.
528
00:24:10,075 --> 00:24:11,951
For now.
529
00:24:12,869 --> 00:24:15,747
Al, I'm really sorry
530
00:24:15,789 --> 00:24:17,499
that we couldn't help you
back then.
531
00:24:17,540 --> 00:24:19,584
I can't imagine
what you've gone through.
532
00:24:19,626 --> 00:24:23,296
But we're here now
and we're gonna save you.
533
00:24:29,511 --> 00:24:32,013
You're going to save me?
534
00:24:32,055 --> 00:24:33,431
I'm sure as hell gonna try.
535
00:24:34,974 --> 00:24:36,434
How long until he gets back?
536
00:24:36,476 --> 00:24:38,603
Um, long enough.
537
00:24:39,396 --> 00:24:40,438
We should talk.
538
00:24:40,480 --> 00:24:42,190
I owe you an explanation.
539
00:24:42,232 --> 00:24:43,942
Come on.
540
00:24:53,410 --> 00:24:55,221
Rob grew up here.
We're your neighbors.
541
00:24:55,245 --> 00:24:56,931
Did you actually think
we wouldn't put it together?
542
00:24:56,955 --> 00:24:59,124
Answers, now.
543
00:24:59,165 --> 00:25:00,959
Look.
544
00:25:01,001 --> 00:25:03,878
I don't quite understand
why you've pegged me
545
00:25:03,920 --> 00:25:05,922
as such an antagonist
from day one.
546
00:25:05,964 --> 00:25:07,733
-You called the cops on me.
-You called the cops on her.
547
00:25:07,757 --> 00:25:09,426
And I apologize.
548
00:25:09,467 --> 00:25:12,554
But regarding my wife,
please respect...
549
00:25:12,595 --> 00:25:15,348
there is some secrets
that wanna be kept...
550
00:25:17,058 --> 00:25:18,643
that have to be kept.
551
00:25:26,067 --> 00:25:28,278
Um, let's get back
to the small talk.
552
00:25:28,319 --> 00:25:31,281
-How is your baby?
-Don't talk about my baby.
553
00:25:33,700 --> 00:25:35,410
IPA.
554
00:25:35,452 --> 00:25:37,746
Overpriced, well, if you ask me.
555
00:25:37,787 --> 00:25:39,914
I only want one kind of beer.
556
00:25:39,956 --> 00:25:41,750
-Beer.
-You would love the place
557
00:25:41,791 --> 00:25:43,668
-that was here before.
-Hank's.
558
00:25:43,710 --> 00:25:44,711
You know about Hank's?
559
00:25:45,879 --> 00:25:47,672
It was a proper dive.
560
00:25:47,714 --> 00:25:50,884
Toilets were like something
out of Trainspotting.
561
00:25:50,925 --> 00:25:52,927
My nose are all blacked out.
562
00:25:52,969 --> 00:25:55,764
They're so amazed,
the clientele.
563
00:25:55,805 --> 00:25:57,390
Probably see this is nicer.
564
00:25:57,432 --> 00:26:00,685
But other than that,
it's not got the same history.
565
00:26:00,727 --> 00:26:02,687
No grit.
566
00:26:02,729 --> 00:26:03,730
What happened to Hank?
567
00:26:03,772 --> 00:26:05,607
He retired to Hawaii.
568
00:26:07,150 --> 00:26:08,485
Isn't that right, Gary?
569
00:26:09,652 --> 00:26:11,071
That's what they say.
570
00:26:11,112 --> 00:26:12,822
And you know better.
571
00:26:13,948 --> 00:26:15,492
What did you think he do?
572
00:26:16,826 --> 00:26:18,453
Hank was my brother.
573
00:26:19,245 --> 00:26:22,123
He's about as much in Hawaii
as Elvis
574
00:26:22,165 --> 00:26:24,626
is running a gas station
in Pittsburgh.
575
00:26:25,460 --> 00:26:28,004
I got to use
the little boy's room.
576
00:26:30,340 --> 00:26:33,134
You wanna join me, Rob,
ask me a few more questions
577
00:26:33,176 --> 00:26:35,095
over the divider?
578
00:26:35,136 --> 00:26:37,347
-No, thank you.
-No? Okay.
579
00:26:39,933 --> 00:26:41,393
You're genius.
580
00:26:41,434 --> 00:26:43,978
How did you know to lean
into the whole Hank thing?
581
00:26:44,020 --> 00:26:45,689
-I don't know.
-I just had an inkling.
582
00:26:45,730 --> 00:26:47,524
Well,
that was giving Sean Connery.
583
00:26:47,565 --> 00:26:49,818
-It was quite 007, wasn't it?
-Yes.
584
00:26:49,859 --> 00:26:51,152
Basically, that bar back
585
00:26:51,194 --> 00:26:52,421
-he was hustling earlier...
-Uh-hmm.
586
00:26:52,445 --> 00:26:53,685
He's worked here for years.
587
00:26:53,863 --> 00:26:57,492
Do you think Hank
isn't in Hawaii, he's dead,
588
00:26:57,534 --> 00:27:00,537
or he is dead in Hawaii?
589
00:27:00,578 --> 00:27:03,415
Either way I don't get what any
of that has to do with Alison.
590
00:27:03,873 --> 00:27:06,001
I don't either
591
00:27:06,042 --> 00:27:08,461
but I feel like
we're getting somewhere.
592
00:27:11,381 --> 00:27:14,676
Marty, I'm torn.
593
00:27:15,552 --> 00:27:18,471
I haven't felt
this alive since...
594
00:27:18,513 --> 00:27:20,765
well, since you were alive.
595
00:27:22,100 --> 00:27:23,893
Flirting is fun.
596
00:27:24,978 --> 00:27:27,856
Feeling is fun.
597
00:27:28,773 --> 00:27:33,028
I think I just want
to feel loved again.
598
00:27:33,069 --> 00:27:35,905
And I know affairs are wrong.
599
00:27:35,947 --> 00:27:41,327
Agnes would burn this house
to the ground if she knew.
600
00:27:42,203 --> 00:27:44,497
And I suppose in a way
601
00:27:44,539 --> 00:27:47,334
that's part of the appeal.
602
00:27:47,375 --> 00:27:50,837
But life is so short, Marty.
603
00:27:50,879 --> 00:27:52,672
You know.
604
00:27:53,506 --> 00:27:57,302
So if you understand,
605
00:27:57,344 --> 00:27:59,220
give me a sign.
606
00:28:09,230 --> 00:28:11,399
Thank you.
607
00:28:19,115 --> 00:28:21,159
I caught her pooping
on my lawn again
608
00:28:21,201 --> 00:28:23,286
but what else is new?
609
00:28:23,328 --> 00:28:26,081
You know what, Agnes,
live and let live.
610
00:28:26,122 --> 00:28:27,290
That's my new thing.
611
00:28:27,332 --> 00:28:29,042
What are you so chipper about?
612
00:28:29,084 --> 00:28:30,210
Oh, I don't know.
613
00:28:30,251 --> 00:28:31,795
Just feeling good today.
614
00:28:32,212 --> 00:28:34,673
I think I might take a nice walk
in the woods.
615
00:28:34,714 --> 00:28:36,132
Who gives a shit?
616
00:28:41,012 --> 00:28:42,555
Okay.
617
00:28:42,597 --> 00:28:45,433
They're talking
and they're moving.
618
00:28:45,475 --> 00:28:47,644
Oh, shit. I lost him.
619
00:28:47,686 --> 00:28:50,730
Tod, you have eyes
on Naveen and Alison?
620
00:28:50,772 --> 00:28:53,692
Well, I don't have
a great angle,
621
00:28:53,733 --> 00:28:57,487
uh, but I do see two squirrels
on the roof fighting over a nut.
622
00:28:57,529 --> 00:28:59,030
Excuse me, ma'am.
623
00:28:59,864 --> 00:29:02,492
Hey. Uh, who are you?
624
00:29:02,534 --> 00:29:06,162
It appears to be
an unidentified Black male,
625
00:29:06,496 --> 00:29:11,001
which I say
with a completely neutral tone.
626
00:29:11,042 --> 00:29:13,169
I am Langston, Samira's brother.
627
00:29:13,211 --> 00:29:15,630
Oh. It's great to meet you.
628
00:29:15,672 --> 00:29:17,424
I see the family resemblance.
629
00:29:17,465 --> 00:29:20,301
Again, I say it
in a completely neutral way.
630
00:29:20,343 --> 00:29:23,179
I'm here watching the baby
631
00:29:23,221 --> 00:29:25,640
and I'm about to die of boredom,
okay?
632
00:29:25,682 --> 00:29:27,308
Uh, I don't know
how my sister deals
633
00:29:27,350 --> 00:29:29,144
with the existential monotony
634
00:29:29,185 --> 00:29:31,062
of new parenthood
in the suburbs,
635
00:29:31,104 --> 00:29:34,190
but I've been watching you two
freaks from my window
636
00:29:34,232 --> 00:29:36,443
and whatever you're up to,
I want in.
637
00:29:37,861 --> 00:29:42,824
That's pretty much what Samira
does too, so come on.
638
00:29:42,866 --> 00:29:45,493
Okay. Yeah.
639
00:29:45,535 --> 00:29:49,289
I don't know where to start.
640
00:29:49,330 --> 00:29:51,374
Wherever you're comfortable.
641
00:29:51,416 --> 00:29:54,210
Just know that
you don't owe me anything,
642
00:29:54,252 --> 00:29:56,838
but I'm dying to hear
what happened.
643
00:29:56,880 --> 00:30:01,009
Well, as I told you last night,
I did not run away.
644
00:30:04,095 --> 00:30:05,972
I was kidnapped.
645
00:30:07,432 --> 00:30:11,019
Rob and I always felt something
bad had happened.
646
00:30:11,061 --> 00:30:12,812
We couldn't shake that feeling.
647
00:30:13,813 --> 00:30:16,107
But I knew...
I knew you wouldn't have left us
648
00:30:16,149 --> 00:30:17,692
without saying goodbye.
649
00:30:17,734 --> 00:30:20,362
It took me a long time
to piece together
650
00:30:20,403 --> 00:30:22,030
what happened that night.
651
00:30:23,573 --> 00:30:27,035
Obviously,
I went to meet the guy
652
00:30:27,077 --> 00:30:29,162
I have been messaging,
653
00:30:29,204 --> 00:30:31,956
I was gonna go to the city with.
654
00:30:32,749 --> 00:30:37,045
And he wasn't who he said
he was, so we called that.
655
00:30:39,255 --> 00:30:41,925
He just, um, knew what to say
656
00:30:41,966 --> 00:30:44,761
to make me feel safe.
657
00:30:47,555 --> 00:30:49,891
You're scared he's coming,
aren't you?
658
00:30:50,934 --> 00:30:52,519
Is he hurting you?
659
00:30:53,937 --> 00:30:54,937
Are you safe?
660
00:30:55,230 --> 00:30:58,900
No, none of us are.
661
00:31:12,914 --> 00:31:15,041
I've never been here before.
662
00:31:15,083 --> 00:31:19,587
Woods are lovely,
dark, and deep.
663
00:31:19,629 --> 00:31:21,965
Ooh. Ooh.
664
00:31:31,891 --> 00:31:32,976
Oh.
665
00:31:34,310 --> 00:31:36,479
I could do that all day.
666
00:31:36,521 --> 00:31:38,982
We've got all the time
in the world.
667
00:31:39,024 --> 00:31:40,859
What about Agnes?
668
00:31:42,277 --> 00:31:43,278
Let's keep walking.
669
00:31:43,319 --> 00:31:44,821
Bill, I'm serious.
670
00:31:45,321 --> 00:31:47,449
I don't wanna be a home wrecker.
671
00:31:47,490 --> 00:31:48,867
Why should we feel guilty?
672
00:31:49,367 --> 00:31:50,869
It's karmic.
673
00:31:50,910 --> 00:31:53,747
-What does that mean?
-Agnes and Marty.
674
00:31:54,998 --> 00:31:56,332
What?
675
00:31:57,208 --> 00:32:00,003
Oh, Lynn, you didn't...
676
00:32:01,004 --> 00:32:02,213
I thought you knew.
677
00:32:02,255 --> 00:32:05,383
Agnes and Marty made love?
678
00:32:05,425 --> 00:32:09,471
I mean,
I don't know how far it went.
679
00:32:09,512 --> 00:32:12,640
It's just that something
happened that night
680
00:32:12,682 --> 00:32:15,143
of the McPherson's
scavenger hunt.
681
00:32:15,977 --> 00:32:18,188
We saw them whispering
a few times after that
682
00:32:18,229 --> 00:32:19,814
and then she said
683
00:32:19,856 --> 00:32:23,234
you wouldn't have us
over for wine night anymore.
684
00:32:23,276 --> 00:32:24,819
Me?
685
00:32:24,861 --> 00:32:28,823
I thought she blackballed me
because of our parties?
686
00:32:28,865 --> 00:32:31,159
Lynn, I'm so sorry.
687
00:32:31,201 --> 00:32:33,495
I really thought you knew.
688
00:32:33,536 --> 00:32:36,831
I have to go.
689
00:32:44,673 --> 00:32:46,466
Hey, heads up,
don't get too close
690
00:32:46,508 --> 00:32:48,259
because drones are super loud.
691
00:32:48,301 --> 00:32:49,594
Not this one.
692
00:32:49,636 --> 00:32:52,013
It's as gentle
as the buzz of a bee.
693
00:32:52,055 --> 00:32:54,516
It's a prototype.
It's not even on the market yet.
694
00:32:54,557 --> 00:32:55,600
So how do you have it?
695
00:32:55,642 --> 00:32:57,352
I was an angel investor.
696
00:32:57,394 --> 00:33:00,522
Oh, so you rich, rich,
like tech-oligarch rich?
697
00:33:00,563 --> 00:33:02,148
Very rich in Bitcoin,
698
00:33:02,190 --> 00:33:04,484
poor in emotional intelligence,
699
00:33:04,526 --> 00:33:06,528
got-all-of-our-
Social-Security-Number rich?
700
00:33:06,569 --> 00:33:08,029
I'm comfortable.
701
00:33:08,071 --> 00:33:09,781
That's what rich people say.
702
00:33:16,246 --> 00:33:17,640
-Okay.
-So what are you hoping to find
703
00:33:17,664 --> 00:33:19,207
in this creepy, old house?
704
00:33:19,249 --> 00:33:20,959
-Answers.
-Okay.
705
00:33:21,001 --> 00:33:24,212
Can you be a little bit more
specific or at least juicier?
706
00:33:24,254 --> 00:33:26,256
Strictly on a need to... no!
707
00:33:26,673 --> 00:33:28,049
-Ooh! Close call.
-Ooh.
708
00:33:28,091 --> 00:33:30,010
Like I said, it's a prototype.
709
00:33:30,051 --> 00:33:32,554
Okay. Now you're approaching
the Victorian,
710
00:33:32,595 --> 00:33:34,723
so, like, clock
at about 30 degrees.
711
00:33:34,764 --> 00:33:38,101
Yeah. Can you not backseat
drive my drone?
712
00:33:39,978 --> 00:33:41,354
Wait.
713
00:33:41,396 --> 00:33:43,898
That's... someone's coming out
of the woods.
714
00:33:43,940 --> 00:33:45,400
That's Lynn.
715
00:33:51,614 --> 00:33:54,909
She looks like
she's in distress.
716
00:33:54,951 --> 00:33:57,912
-Something happened.
-Let's go. Come on.
717
00:33:57,954 --> 00:33:59,372
Wait, wait. I was...
718
00:33:59,414 --> 00:34:01,374
I was told there will be wine.
719
00:34:01,416 --> 00:34:02,810
Did you know you're the reason
720
00:34:02,834 --> 00:34:04,002
I'm still alive?
721
00:34:04,377 --> 00:34:05,628
What do you mean?
722
00:34:07,756 --> 00:34:10,967
-The Houdini technique?
-I untied my wrist,
723
00:34:11,009 --> 00:34:13,094
opened the safety latch
in the trunk,
724
00:34:13,136 --> 00:34:16,723
and ran into the night.
725
00:34:17,515 --> 00:34:20,727
But by then we're already
three states away.
726
00:34:20,769 --> 00:34:22,228
Where was he taking you?
727
00:34:22,270 --> 00:34:23,813
I'm not sure.
728
00:34:24,939 --> 00:34:27,734
But I do know that
if you had not taught me
729
00:34:27,776 --> 00:34:31,279
that stupid rope trick,
I would be dead.
730
00:34:32,030 --> 00:34:35,909
So thank you
for being a giant magic nerd.
731
00:34:36,284 --> 00:34:38,203
But if you got free,
732
00:34:38,244 --> 00:34:41,498
why are you here with him?
733
00:34:42,165 --> 00:34:43,667
I have to show you something.
734
00:34:44,167 --> 00:34:45,835
It'll make sense.
735
00:34:55,011 --> 00:34:56,388
Okay?
736
00:35:00,725 --> 00:35:02,453
It's not even a couple
of minutes. He'll be back.
737
00:35:02,477 --> 00:35:03,996
Another minute
and you need to go in there
738
00:35:04,020 --> 00:35:05,623
even if you had to stand
outside the stall.
739
00:35:05,647 --> 00:35:07,065
I don't like that idea.
740
00:35:07,107 --> 00:35:09,359
Well, a lot of this
isn't tracking for me,
741
00:35:09,401 --> 00:35:10,694
but I do have another theory.
742
00:35:11,027 --> 00:35:12,278
Okay. Lay it on me.
743
00:35:12,320 --> 00:35:14,447
Hank abducted Alison in 2005.
744
00:35:14,489 --> 00:35:16,157
He confides in his brother Gary.
745
00:35:16,199 --> 00:35:17,659
Gary helps him hold her captive
746
00:35:17,701 --> 00:35:20,203
and then Hank decides
he wants out, he retires.
747
00:35:20,245 --> 00:35:22,706
Oh, no, that's sick.
748
00:35:22,747 --> 00:35:24,582
What? Keeps her for 20 years?
749
00:35:24,624 --> 00:35:26,126
Where in the bar?
750
00:35:27,419 --> 00:35:30,547
-Okay. Well, what do you think?
-Okay.
751
00:35:30,588 --> 00:35:33,133
Alison escapes her captor,
not Gary,
752
00:35:33,174 --> 00:35:36,177
but then meets Gary
when she's living on the streets
753
00:35:36,219 --> 00:35:38,596
under an assumed identity.
754
00:35:38,638 --> 00:35:40,432
Gary's skeevy brother Hank
755
00:35:40,473 --> 00:35:44,978
is always talking bitterly about
how Hinkley Hills is gentrifying
756
00:35:45,020 --> 00:35:48,773
and that's when Gary realizes
this girl's estranged parents
757
00:35:48,815 --> 00:35:50,525
are actually still alive,
758
00:35:50,567 --> 00:35:52,485
still living in Hinkley Hills
759
00:35:52,527 --> 00:35:54,529
and sitting
on prime real estate.
760
00:35:54,571 --> 00:35:56,156
No.
761
00:35:56,197 --> 00:35:57,675
Gary murders her parents
for the house.
762
00:35:57,699 --> 00:36:00,535
It's brilliant.
763
00:36:00,577 --> 00:36:01,870
Or insane.
764
00:36:02,704 --> 00:36:04,289
Do you believe me now?
765
00:36:04,330 --> 00:36:06,041
I knew that man
was up to something.
766
00:36:06,082 --> 00:36:10,086
I just... I never imagined
it would be this.
767
00:36:10,420 --> 00:36:12,339
I'm sorry for ever doubting you.
768
00:36:12,380 --> 00:36:13,965
Just don't do it again.
769
00:36:18,595 --> 00:36:21,514
Is there a backdoor
back in the hallway?
770
00:36:21,556 --> 00:36:22,891
Shit!
771
00:36:23,266 --> 00:36:25,119
Naveen and Alison,
he's gonna see 'em together.
772
00:36:25,143 --> 00:36:26,394
We pushed Gary too far.
773
00:36:26,436 --> 00:36:27,916
He could do anything
to keep a secret.
774
00:36:29,439 --> 00:36:31,066
Hurry.
775
00:36:38,823 --> 00:36:40,116
Whoa.
776
00:36:41,159 --> 00:36:43,203
What is this?
777
00:36:48,416 --> 00:36:51,252
Gary and I met online
about a year ago
778
00:36:51,294 --> 00:36:54,673
in a forum for cold cases.
779
00:36:54,714 --> 00:36:57,425
He lost someone too,
someone who lived here
780
00:36:57,467 --> 00:37:00,053
and we think it's connected.
781
00:37:00,428 --> 00:37:02,180
Wait, wait, hold on.
782
00:37:03,181 --> 00:37:06,476
Gary is a good guy?
783
00:37:07,310 --> 00:37:08,895
We thought he was your captor.
784
00:37:08,937 --> 00:37:09,938
What?
785
00:37:09,979 --> 00:37:11,439
No, no. God, no.
786
00:37:11,481 --> 00:37:14,442
Gary is weird
787
00:37:14,484 --> 00:37:16,528
and, uh, a little agnostic
788
00:37:16,569 --> 00:37:17,904
when it comes to social niceties
789
00:37:17,946 --> 00:37:21,074
but yeah, he's a...
he's a good guy.
790
00:37:21,491 --> 00:37:24,077
And this is our case room.
791
00:37:24,119 --> 00:37:24,994
Uh, I don't know.
792
00:37:25,036 --> 00:37:26,496
We're amateurs, you know.
793
00:37:26,538 --> 00:37:29,749
I mostly started doing it
so that I could process
794
00:37:29,791 --> 00:37:32,794
but it is everything
that we know
795
00:37:32,836 --> 00:37:34,963
and a lot of what
we can't figure out.
796
00:37:35,005 --> 00:37:39,634
You're trying to solve
your own kidnapping?
797
00:37:39,676 --> 00:37:41,970
-Maybe.
-But we thought it would be best
798
00:37:42,012 --> 00:37:45,056
to put together everything here
in this town
799
00:37:45,098 --> 00:37:46,808
where it all happens.
800
00:37:46,850 --> 00:37:48,309
Happens?
801
00:37:49,060 --> 00:37:52,355
The subtle shift in tense
is freaking me out, Al.
802
00:37:52,856 --> 00:37:55,191
Gary's brother disappeared
a year ago.
803
00:37:55,692 --> 00:37:57,694
Naveen, it's still happening.
804
00:37:57,736 --> 00:37:59,529
It could happen again.
805
00:37:59,863 --> 00:38:01,740
Who do you think is behind it?
806
00:38:08,538 --> 00:38:10,081
Okay. Be cool.
807
00:38:10,123 --> 00:38:11,791
Let's hurry up.
808
00:38:13,835 --> 00:38:15,920
Oh, no,
where did his pacifier go?
809
00:38:15,962 --> 00:38:17,088
Don't stop.
810
00:38:17,130 --> 00:38:18,715
We don't have time.
811
00:38:18,757 --> 00:38:22,052
-Just go, go, go.
-I got... I gotta find it.
812
00:38:23,511 --> 00:38:24,721
Okay. Okay.
813
00:38:25,555 --> 00:38:27,682
How could you? How could you?
814
00:38:27,724 --> 00:38:30,518
And Agnes, of all people?
815
00:38:30,560 --> 00:38:33,480
Well, you won't be fooling me
anymore.
816
00:38:33,521 --> 00:38:35,023
I want you out.
817
00:38:35,065 --> 00:38:37,233
Out! Out!
818
00:38:40,153 --> 00:38:42,030
Oh, jeez.
819
00:38:42,072 --> 00:38:44,199
Oh. Oh.
820
00:38:46,076 --> 00:38:47,369
God.
821
00:38:47,410 --> 00:38:49,037
Oh.
822
00:38:49,079 --> 00:38:51,706
Fine, you win.
823
00:38:51,748 --> 00:38:54,459
But I am so mad, Marty.
824
00:38:54,501 --> 00:38:56,711
I am so mad.
825
00:39:02,926 --> 00:39:04,594
-Go.
-No. No, no, no, no, no, no, no.
826
00:39:04,636 --> 00:39:06,304
Shh, don't.
827
00:39:06,346 --> 00:39:07,889
It's... you're not gonna
believe it.
828
00:39:07,931 --> 00:39:10,725
-What's all the shouting?
-It's such a false alarm
829
00:39:10,767 --> 00:39:12,936
and it's just like
a big misunderstanding.
830
00:39:12,977 --> 00:39:14,163
-Well...
-And it's like the most
831
00:39:14,187 --> 00:39:15,355
boring thing in the world.
832
00:39:15,397 --> 00:39:16,815
Are you hiding something
from me?
833
00:39:16,856 --> 00:39:19,192
No, it was... it was sex stuff.
834
00:39:19,234 --> 00:39:21,027
-Sex.
-Okay. Okay.
835
00:39:21,069 --> 00:39:21,903
Let's just go.
836
00:39:21,945 --> 00:39:23,530
-And believe me...
-Yeah.
837
00:39:23,571 --> 00:39:25,281
We don't want you
and especially Miles
838
00:39:25,323 --> 00:39:26,991
to see any of that, so let's...
839
00:39:27,033 --> 00:39:28,719
-Yeah.
-get the hell out of here.
840
00:39:28,743 --> 00:39:30,245
Good day. Good day, everyone.
841
00:39:30,286 --> 00:39:33,039
Guess it's back to boredom
for us, huh, little man.
842
00:39:33,998 --> 00:39:36,835
I hope your parents
are on lease up or something?
843
00:39:53,059 --> 00:39:54,936
-Naveen, are you there?
-Gary?
844
00:39:54,978 --> 00:39:56,730
Don't hurt them.
845
00:39:56,771 --> 00:39:59,315
-They're a step behind.
-Should we show 'em?
846
00:40:01,401 --> 00:40:02,610
Circle of trust.
847
00:40:02,652 --> 00:40:05,113
Door's open. We're in here.
848
00:40:05,155 --> 00:40:06,948
Geez. All this paranoia
849
00:40:06,990 --> 00:40:08,300
and still no one locks
their doors?
850
00:40:08,324 --> 00:40:09,451
Are you okay?
851
00:40:09,492 --> 00:40:11,244
Yeah, I'm okay.
852
00:40:11,286 --> 00:40:13,121
Who the hell is all of this?
853
00:40:13,163 --> 00:40:16,958
Um, just something
I've been, uh, working on
854
00:40:17,292 --> 00:40:19,127
for the last year of my life.
855
00:40:19,169 --> 00:40:21,671
-So you're not in danger?
-Oh, she is.
856
00:40:21,713 --> 00:40:25,008
Actually, we all are,
um, but not because of Gary.
857
00:40:25,050 --> 00:40:27,010
I'll explain everything
when Gary gets home.
858
00:40:27,844 --> 00:40:29,637
-He's not here?
-No, why?
859
00:40:29,679 --> 00:40:31,306
-Did you see him?
-Yeah,
860
00:40:31,348 --> 00:40:35,018
at Drinkley's,
but he left like 20 minutes ago.
861
00:40:35,060 --> 00:40:37,562
-That's weird.
-He usually comes right home.
862
00:40:37,604 --> 00:40:39,481
Um, maybe he found something.
863
00:40:39,522 --> 00:40:40,857
Yeah, maybe.
61039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.