Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,772 --> 00:00:06,139
Hello, Mum.
2
00:00:06,607 --> 00:00:08,808
Susie says hello. Don't you, sweetheart?
3
00:00:08,909 --> 00:00:12,645
(GASPING) That's it. Give a little wave.
4
00:00:12,746 --> 00:00:15,448
(CHUCKLING) What was I gonna say?
5
00:00:15,916 --> 00:00:18,618
Uncle Soon called in. He says hello.
6
00:00:19,586 --> 00:00:22,055
He keeps saying,
"You must be missing her."
7
00:00:22,389 --> 00:00:27,226
I said, "She's been gone for over
two years now. I'm getting used to it."
8
00:00:28,028 --> 00:00:32,331
(DISTORTED) It's breaking up.
It must be the solar flares.
9
00:00:32,399 --> 00:00:33,533
Talk faster.
10
00:00:34,001 --> 00:00:35,702
About the deposit on the house, I've...
11
00:00:35,803 --> 00:00:36,836
(BABY CRYING)
12
00:00:36,937 --> 00:00:39,372
Oh. Um... I've spoken to the bank...
13
00:00:43,310 --> 00:00:45,344
(WHOOSHING)
14
00:00:52,252 --> 00:00:53,486
DOCTOR: The red planet.
15
00:01:08,469 --> 00:01:10,369
(ALARM BLARING)
16
00:01:12,506 --> 00:01:13,973
(ALARM STOPS)
17
00:01:15,909 --> 00:01:18,010
ED ON RADIO: Sun sets
in 10 minutes, Yuri.
18
00:01:18,112 --> 00:01:19,278
You're gonna lose the light.
19
00:01:20,047 --> 00:01:23,649
MIA: That's it. Got you on external 10.
20
00:01:25,753 --> 00:01:26,919
YURI: Almost there.
21
00:01:28,756 --> 00:01:31,124
That's the radial clamp down.
22
00:01:31,892 --> 00:01:32,959
One more thing...
23
00:01:33,160 --> 00:01:36,562
Get back inside.
You're using power and oxygen.
24
00:01:36,663 --> 00:01:40,266
Oh, hold on. Get this on camera.
25
00:01:40,367 --> 00:01:41,400
(LAUGHING)
26
00:01:41,702 --> 00:01:42,802
What do you think?
27
00:01:42,903 --> 00:01:45,471
Hey, looks good. Nice one, Yuri.
28
00:01:45,572 --> 00:01:48,508
You wasted an entire solar panel
just to make that.
29
00:01:48,609 --> 00:01:51,344
Oh, lighten up. It's a joke.
30
00:01:51,445 --> 00:01:55,181
We come all this way to an empty planet
untouched by civilisation
31
00:01:55,282 --> 00:01:58,384
and what do we do? Put up cheap jokes.
32
00:01:58,485 --> 00:02:00,887
That's not funny, that's pollution.
33
00:02:01,355 --> 00:02:03,322
-Having fun?
-I was just telling him...
34
00:02:03,423 --> 00:02:06,592
I expect better of you, Ed.
Now get back to work, all of you.
35
00:02:17,404 --> 00:02:19,172
Oh, beautiful.
36
00:02:25,412 --> 00:02:29,248
ELECTRONIC VOICE: Rotate, slowly.
37
00:02:29,349 --> 00:02:33,719
You are under arrest for trespassing.
Gadget-gadget.
38
00:02:39,059 --> 00:02:41,327
(DOCTOR WHO THEME)
39
00:03:19,499 --> 00:03:21,634
State your name, rank and intention.
40
00:03:21,802 --> 00:03:25,671
The Doctor. Doctor...Fun.
41
00:03:27,040 --> 00:03:28,608
What the hell?
42
00:03:30,444 --> 00:03:31,711
It's a man!
43
00:03:32,479 --> 00:03:34,881
Man on Mars. How?
44
00:03:34,982 --> 00:03:38,284
He was wearing this thing.
I have never seen anything like it.
45
00:03:38,385 --> 00:03:39,485
What did Mission Control say?
46
00:03:39,586 --> 00:03:41,721
They're out of range for 10 hours
with the solar flares.
47
00:03:41,822 --> 00:03:43,122
If you could cut the chat, everyone.
48
00:03:43,223 --> 00:03:47,526
Actually, chat's second on my list,
the first being gun pointed at my head.
49
00:03:48,295 --> 00:03:50,596
Which then puts my head second
and chat third, I think.
50
00:03:50,697 --> 00:03:52,498
Gun, head, chat. Yeah. I hate lists.
51
00:03:52,599 --> 00:03:55,201
But you could hurt someone
with that thing. Just put it down.
52
00:03:55,302 --> 00:03:56,769
Oh, you'd like that.
53
00:03:56,870 --> 00:03:58,704
Can you find me someone who wouldn't?
54
00:03:58,805 --> 00:04:02,174
-Why should I trust you?
-Because I give you my word.
55
00:04:02,476 --> 00:04:06,879
At 40 million miles away from home,
my word is all you've got.
56
00:04:11,184 --> 00:04:12,385
Keep Gadget covering him.
57
00:04:12,486 --> 00:04:13,552
Gadget-gadget.
58
00:04:13,654 --> 00:04:16,656
Oh right, so you control that thing.
Auto-glove response.
59
00:04:16,757 --> 00:04:18,658
You got it. To the right.
60
00:04:19,426 --> 00:04:22,194
-Gadget-gadget.
-And to the left.
61
00:04:22,429 --> 00:04:23,863
It's a bit flimsy.
62
00:04:24,564 --> 00:04:25,564
Gadget-gadget.
63
00:04:25,666 --> 00:04:26,799
Does it have to keep saying that?
64
00:04:26,900 --> 00:04:28,034
I think it's funny.
65
00:04:28,135 --> 00:04:29,502
I hate funny robots.
66
00:04:29,603 --> 00:04:34,507
Excuse me, boss. Computer log says
we've got an extra person on site.
67
00:04:34,675 --> 00:04:36,008
How's that possible?
68
00:04:36,109 --> 00:04:40,546
Keep the Bio-dome closed. And when using
open comms, you call me Captain.
69
00:04:41,348 --> 00:04:43,382
Yeah, but who is it?
70
00:04:44,284 --> 00:04:45,618
(RADIO DISCONNECTING)
71
00:04:47,387 --> 00:04:50,523
Disconnected! She's cut me off.
Can you believe her?
72
00:04:51,024 --> 00:04:53,292
It's like we're just gardeners.
73
00:04:53,694 --> 00:04:57,029
As long as they leave us alone,
it's fine with me.
74
00:05:00,434 --> 00:05:03,836
Oh, you beauties.
75
00:05:04,137 --> 00:05:05,471
Look at this.
76
00:05:06,306 --> 00:05:09,542
Better start planting some more
if there's an extra mouth to feed.
77
00:05:09,643 --> 00:05:14,180
The very first garden off Earth.
Everything brand new.
78
00:05:15,682 --> 00:05:19,452
Eden. That's what we should have
called this place.
79
00:05:19,853 --> 00:05:22,288
It's the Philippines, I bet.
80
00:05:22,389 --> 00:05:25,191
If there's someone else on Mars,
it's got to be the Philippines.
81
00:05:25,292 --> 00:05:27,994
All those stories about them
building a rocket.
82
00:05:28,095 --> 00:05:33,032
(SCOFFING) Adelaide is gonna love that.
Stealing her thunder.
83
00:05:33,633 --> 00:05:36,268
Mind you, worth it to see her face.
84
00:05:36,370 --> 00:05:38,037
Or it could be the Spanish.
85
00:05:38,138 --> 00:05:41,040
They've kept that spacelink project
under wraps.
86
00:05:41,508 --> 00:05:43,376
Didn't your sister work for them?
87
00:05:45,912 --> 00:05:47,513
Are you all right, mate?
88
00:05:50,250 --> 00:05:52,985
(CHUCKLING) Come on, stop mucking about.
89
00:05:57,224 --> 00:05:58,391
Andy?
90
00:06:01,828 --> 00:06:03,262
Are you okay?
91
00:06:05,665 --> 00:06:07,867
(SCREAMING)
92
00:06:11,038 --> 00:06:13,005
It can't be a World State flight
because we'd know about it.
93
00:06:13,106 --> 00:06:15,775
Therefore he's got to be one
of the independents, yeah?
94
00:06:16,877 --> 00:06:18,878
Was it the Branson Inheritance lot?
95
00:06:18,979 --> 00:06:20,546
They've been talking
about a Mars shot for years.
96
00:06:20,647 --> 00:06:24,517
Right, yes. Okay, you got me.
So, I'm the Doctor and you are?
97
00:06:24,618 --> 00:06:28,287
Oh, come on. We're the first
off-world colonists in history.
98
00:06:28,388 --> 00:06:30,756
Everyone on planet Earth
knows who we are.
99
00:06:31,358 --> 00:06:35,895
You're the first?
The very first humans on Mars?
100
00:06:36,430 --> 00:06:38,731
-Then this is Bowie Base One.
-Bowie Base One.
101
00:06:39,099 --> 00:06:42,134
Number One. Founded July 1 st, 2058.
102
00:06:42,235 --> 00:06:45,071
Established Bowie Base One
in the Gusev Crater.
103
00:06:51,344 --> 00:06:54,346
-You've been here how long?
-Seventeen months.
104
00:06:54,748 --> 00:06:55,981
2059?
105
00:06:57,951 --> 00:06:59,852
It's 2059 right now.
106
00:07:03,623 --> 00:07:04,890
(EXCLAIMING)
107
00:07:04,991 --> 00:07:09,195
My head is so stupid.
You're Captain Adelaide Brooke!
108
00:07:12,365 --> 00:07:14,934
And Ed, you're Deputy Edward Gold.
109
00:07:18,205 --> 00:07:19,705
Tarak Ital, MD.
110
00:07:23,910 --> 00:07:25,444
Nurse Yuri Kerenski.
111
00:07:29,716 --> 00:07:31,584
Senior technician Steffi Ehrlich.
112
00:07:33,753 --> 00:07:35,421
Junior technician Roman Groom.
113
00:07:38,091 --> 00:07:39,692
Geologist Mia Bennett.
114
00:07:42,262 --> 00:07:43,762
You're only 27 years old.
115
00:07:45,031 --> 00:07:48,467
As I said, Doctor,
everyone knows our names.
116
00:07:48,568 --> 00:07:50,870
Oh, they'll never forget them.
117
00:07:56,309 --> 00:07:57,810
What's the date today?
118
00:07:58,211 --> 00:07:59,845
What is it? Tell me the exact date.
119
00:08:00,046 --> 00:08:03,082
November 2 1 st, 2059.
120
00:08:07,254 --> 00:08:10,823
Right. Okay, fine.
121
00:08:10,924 --> 00:08:12,558
Is there something wrong?
122
00:08:12,659 --> 00:08:14,693
What's so important about my age?
123
00:08:15,061 --> 00:08:16,929
I should go.
124
00:08:18,064 --> 00:08:20,499
I really should go. I'm sorry.
125
00:08:20,934 --> 00:08:23,903
(STAMMERING) I'm sorry
with all of my hearts,
126
00:08:24,004 --> 00:08:27,973
but it's one of those very rare times
when I've got no choice.
127
00:08:32,445 --> 00:08:34,346
It's been an honour.
128
00:08:35,615 --> 00:08:39,985
Seriously, a very great honour
to meet you all.
129
00:08:41,121 --> 00:08:43,222
The Martian pioneers.
130
00:08:44,257 --> 00:08:46,725
Oh, thank you. Ah!
131
00:08:47,494 --> 00:08:48,661
Gadget-gadget.
132
00:08:49,629 --> 00:08:50,763
Thank you.
133
00:08:54,100 --> 00:08:59,238
There's the other two. Hold on.
Margaret Cain and Andrew Stone.
134
00:09:07,214 --> 00:09:11,050
Maggie, if you want to meet
the only new human being
135
00:09:11,151 --> 00:09:13,919
that you're gonna see
in the next five years,
136
00:09:14,020 --> 00:09:15,321
better come take a look.
137
00:09:17,090 --> 00:09:18,724
(SNARLING)
138
00:09:22,062 --> 00:09:23,095
What was that?
139
00:09:24,064 --> 00:09:26,131
Oh, I really should go.
140
00:09:26,900 --> 00:09:29,168
This is Central.
Bio-dome, report immediately.
141
00:09:29,269 --> 00:09:30,536
Show me the Bio-dome.
142
00:09:34,174 --> 00:09:35,674
Internal cameras are down.
143
00:09:35,775 --> 00:09:37,176
Show me the exterior.
144
00:09:48,655 --> 00:09:49,855
I'm going over.
145
00:09:50,557 --> 00:09:52,024
Doctor, with me.
146
00:09:52,692 --> 00:09:56,395
I'm sorry. I'd love to help,
but I'm leaving right now.
147
00:09:56,496 --> 00:09:58,030
Take his spacesuit, lock it up.
148
00:09:58,131 --> 00:10:00,899
This started as soon as you arrived,
so you're not going anywhere,
149
00:10:01,001 --> 00:10:02,301
except with me.
150
00:10:11,077 --> 00:10:12,411
Gadget-gadget.
151
00:10:12,946 --> 00:10:14,513
ADELAIDE: What's so important
about Mia's age?
152
00:10:14,614 --> 00:10:17,349
You said she's only 27.
Why does it matter? What did you mean?
153
00:10:17,450 --> 00:10:19,585
Oh, I just open my mouth
and words come out.
154
00:10:19,686 --> 00:10:22,187
-They don't make much sense.
-You're telling me.
155
00:10:22,289 --> 00:10:25,190
-Thank you, Doctor.
-Anytime, Doctor.
156
00:10:25,292 --> 00:10:26,825
Gadget-gadget.
157
00:10:27,093 --> 00:10:28,861
I hate robots, did I say?
158
00:10:28,962 --> 00:10:32,631
Yeah, and he's not too fond of you.
What's wrong with robots?
159
00:10:32,732 --> 00:10:35,000
It's not the robots, it's the people.
160
00:10:35,101 --> 00:10:36,402
Dressing them up
and giving them silly voices,
161
00:10:36,503 --> 00:10:37,903
like you're reducing them.
162
00:10:38,004 --> 00:10:41,874
Yeah. A friend of mine, she made
her domestic robot look like a dog.
163
00:10:42,075 --> 00:10:44,877
Oh, well, dogs, that's different.
164
00:10:44,978 --> 00:10:48,981
But I adapted Gadget out of the worker
drones. Those things are huge.
165
00:10:49,082 --> 00:10:51,183
They built this place when the shell
was lowered down from orbit.
166
00:10:51,284 --> 00:10:53,352
They've got a strength capacity
of 15 tonnes...
167
00:10:53,453 --> 00:10:56,822
The channel is open
for essential communications only.
168
00:10:58,525 --> 00:10:59,558
Sorry.
169
00:11:00,927 --> 00:11:02,394
Love those drones.
170
00:11:03,163 --> 00:11:06,231
I've read all that stuff about you,
Captain Adelaide.
171
00:11:06,333 --> 00:11:09,835
One thing they never said,
was it worth it, the mission?
172
00:11:10,236 --> 00:11:12,638
We've got excellent results
from the soil analysis.
173
00:11:12,739 --> 00:11:14,573
I know... But all of it.
174
00:11:15,442 --> 00:11:18,043
They say you sacrificed everything,
175
00:11:18,478 --> 00:11:21,013
devoted your whole life to get here.
176
00:11:22,982 --> 00:11:24,817
It's been chaos back home.
177
00:11:24,918 --> 00:11:30,122
Forty long years, climate,
the ozone, the oil apocalypse.
178
00:11:31,658 --> 00:11:33,459
We almost reached extinction.
179
00:11:34,728 --> 00:11:36,562
And to fly above that,
180
00:11:37,530 --> 00:11:40,432
to stand on a world with no smoke,
181
00:11:40,533 --> 00:11:43,502
where the only straight line
is the sunlight,
182
00:11:45,772 --> 00:11:48,774
-yes, it's worth it.
-Ah.
183
00:11:49,476 --> 00:11:52,378
That's the Adelaide Brooke
I always wanted to meet.
184
00:11:52,479 --> 00:11:55,114
The woman with starlight in her soul.
185
00:11:58,051 --> 00:11:59,218
What's that?
186
00:12:01,688 --> 00:12:02,888
-It's Maggie.
-Don't touch her!
187
00:12:02,989 --> 00:12:07,926
I know the procedure. Maggie,
can you hear me? It's Tarak. Maggie?
188
00:12:08,995 --> 00:12:12,398
It's okay. She's still breathing.
She's alive.
189
00:12:16,169 --> 00:12:19,471
Yuri, I've got Margaret Cain,
head trauma. I need a full med pack.
190
00:12:20,006 --> 00:12:22,374
I've got it. Med pack on its way.
191
00:12:22,809 --> 00:12:23,909
I'm going to help!
192
00:12:24,010 --> 00:12:25,978
In the absence of the Captain,
you're in charge, sir!
193
00:12:26,079 --> 00:12:28,247
You've got to stay in the dome!
194
00:12:37,924 --> 00:12:39,358
Don't touch her. Use the gloves.
195
00:12:39,459 --> 00:12:43,829
Do what he says. Get her to sickbay.
Put her in isolation.
196
00:12:44,130 --> 00:12:45,497
We're going on to the Bio-dome.
197
00:12:45,598 --> 00:12:48,267
Tarak, with me.
Yuri can take care of her. Ed, go back.
198
00:12:48,368 --> 00:12:50,469
Gadget, stand guard.
Keep an eye on this area.
199
00:12:50,570 --> 00:12:51,737
Gadget-gadget.
200
00:12:51,838 --> 00:12:52,971
Captain, you're gonna need me.
201
00:12:53,072 --> 00:12:55,174
Andy is the only other
crew member out here.
202
00:12:55,275 --> 00:12:59,578
And if that wasn't an accident,
then he's gone wild.
203
00:13:00,213 --> 00:13:02,714
You've deserted your post.
Consider that an official warning.
204
00:13:02,816 --> 00:13:05,150
Now, get back to work. Doctor!
205
00:13:08,855 --> 00:13:10,355
(SNARLING)
206
00:13:20,667 --> 00:13:23,535
Captain, that sound we heard
from the Bio-dome,
207
00:13:23,636 --> 00:13:27,372
I've run it through diagnostics.
According to the computer, it's Andy.
208
00:13:28,174 --> 00:13:31,210
It registers as the voiceprint
of Andy Stone.
209
00:13:31,511 --> 00:13:34,646
Understood. Double-check, thanks.
210
00:13:35,048 --> 00:13:36,849
Air pressure stabilised.
211
00:13:36,950 --> 00:13:38,584
(DOOR OPENING)
212
00:13:43,289 --> 00:13:47,359
Andrew? Andrew Stone?
It's Captain Brooke.
213
00:13:48,728 --> 00:13:51,497
Andrew, report. I need to see you.
Where are you?
214
00:13:51,598 --> 00:13:53,398
(SONIC SCREWDRIVER WHIRRING)
215
00:13:55,335 --> 00:13:56,668
DOCTOR: There you go.
216
00:13:57,437 --> 00:13:59,838
-What's that device?
-Screwdriver.
217
00:14:00,073 --> 00:14:04,076
-Are you the Doctor or the janitor?
-I don't know. It sounds like me.
218
00:14:04,410 --> 00:14:06,144
The maintenance man of the universe.
219
00:14:06,246 --> 00:14:08,313
You, stay with me.
Don't step out of my sight.
220
00:14:08,414 --> 00:14:10,916
Tarak, go to external door south.
Make sure it's intact.
221
00:14:10,984 --> 00:14:12,017
Yes, ma'am.
222
00:14:12,118 --> 00:14:16,121
Quite an achievement.
First flower on Mars in 10,000 years.
223
00:14:17,624 --> 00:14:18,891
And you're growing veg!
224
00:14:18,992 --> 00:14:21,593
It's that lot. They're already
planning Christmas dinner.
225
00:14:21,694 --> 00:14:25,364
Last year it was dehydrated protein.
This year they want the real thing.
226
00:14:25,598 --> 00:14:29,801
-Still, fair enough. Christmas.
-If we must.
227
00:14:30,270 --> 00:14:32,037
(BIRDS CHIRPING)
228
00:14:33,206 --> 00:14:35,774
-You've got birds!
-It's part of the project,
229
00:14:35,875 --> 00:14:37,910
to keep the insect population down.
230
00:14:38,011 --> 00:14:40,712
-Good sign.
-In what way?
231
00:14:41,014 --> 00:14:42,681
Well, they're still alive.
232
00:14:42,782 --> 00:14:47,185
Captain, good news. It's Maggie.
She's awake. She's back with us.
233
00:14:47,520 --> 00:14:49,388
(GROANING)
234
00:14:50,356 --> 00:14:54,927
Hey, how are you, soldier?
Just take it easy.
235
00:14:55,161 --> 00:14:56,628
Can you remember what happened?
236
00:14:57,864 --> 00:15:00,766
I was just working.
237
00:15:01,968 --> 00:15:03,268
Then I woke up here.
238
00:15:03,803 --> 00:15:07,005
What about Andy? We can't find him.
Was he all right?
239
00:15:07,407 --> 00:15:09,207
I don't know. I just...
240
00:15:09,709 --> 00:15:12,177
ADELAIDE If you remember anything,
let me know straightaway.
241
00:15:12,278 --> 00:15:14,179
Yuri, does she know
how she ended up in the tunnel?
242
00:15:14,280 --> 00:15:17,549
And keep the comms clear.
Everything goes through me, got that?
243
00:15:18,451 --> 00:15:19,618
(SIGHING)
244
00:15:20,153 --> 00:15:25,223
Come on, just let me out of here.
I'm fine. Just groggy.
245
00:15:25,325 --> 00:15:28,260
You know the rules. 24 hours.
246
00:15:33,266 --> 00:15:34,666
TARAK: Andy?
247
00:15:36,169 --> 00:15:39,037
Andy? Andy?
248
00:15:41,641 --> 00:15:42,808
(WATER RUNNING)
249
00:15:43,242 --> 00:15:44,309
There you are.
250
00:15:47,280 --> 00:15:48,513
You all right?
251
00:15:53,987 --> 00:15:55,120
Andy?
252
00:16:02,528 --> 00:16:03,695
Andrew,
253
00:16:04,631 --> 00:16:05,998
look at me.
254
00:16:06,232 --> 00:16:07,199
(SHOUTING)
255
00:16:08,835 --> 00:16:12,471
(SPEAKING RUSSIAN)
256
00:16:13,840 --> 00:16:15,641
Is that your brother?
257
00:16:15,842 --> 00:16:19,378
Well, it's only a repeat.
The solar flares are still up.
258
00:16:20,246 --> 00:16:24,483
-Are you okay?
-Yeah. Just, you know.
259
00:16:29,188 --> 00:16:32,224
(LAUGHING) He makes me laugh, though.
260
00:16:32,325 --> 00:16:35,560
It's his husband.
He spends money like an idiot.
261
00:16:35,695 --> 00:16:39,665
Last year for Mikhail's birthday,
he said, "Don't buy me anything.
262
00:16:39,766 --> 00:16:41,500
"Let's save money."
263
00:16:41,601 --> 00:16:43,935
George says, "Fine, okay."
264
00:16:44,037 --> 00:16:47,906
His birthday comes around,
turns out George has bought him a car,
265
00:16:48,541 --> 00:16:50,175
top of the range.
266
00:16:51,277 --> 00:16:54,379
And the thing is
he's used Mikhail's credit stamp.
267
00:16:54,480 --> 00:16:56,848
So Mick's saying,
"That means I bought it myself."
268
00:16:56,949 --> 00:16:59,885
George says,
"It's the thought that counts."
269
00:17:01,954 --> 00:17:05,057
-Where does he live?
-Oh, just outside Dagestan.
270
00:17:05,758 --> 00:17:08,894
-Where's that?
-On the Caspian Sea. Here you go.
271
00:17:11,264 --> 00:17:14,466
-By the sea?
-Well, technically, it's more of a lake.
272
00:17:16,069 --> 00:17:19,538
-Earth is so much water.
-Yeah.
273
00:17:20,139 --> 00:17:23,542
Just look at her. 40 million miles away.
274
00:17:23,876 --> 00:17:26,111
MAGGIE: It has so much beauty.
275
00:17:27,180 --> 00:17:30,082
(DISTORTED VOICE)
We should like that world.
276
00:17:37,457 --> 00:17:41,526
This is sickbay. We have a situation.
Maggie's condition is...
277
00:17:41,627 --> 00:17:44,262
(STAMMERING) I don't know...
I don't know what it is.
278
00:17:44,497 --> 00:17:46,932
It's water, just pouring out.
279
00:17:47,266 --> 00:17:50,035
ADELAIDE: Yuri, calm down.
Just tell me what's happened to her.
280
00:17:50,136 --> 00:17:53,405
The skin is sort of broken
around the mouth.
281
00:17:53,506 --> 00:17:56,875
And she is exuding water,
like she's drowning.
282
00:17:57,310 --> 00:18:00,178
Tarak, this area's unsafe.
We're going back.
283
00:18:01,581 --> 00:18:02,748
Tarak?
284
00:18:04,550 --> 00:18:06,551
-Tarak!
-Where was he?
285
00:18:10,423 --> 00:18:13,692
Yuri, keep her contained.
Seal the door at maximum. I'm on my way.
286
00:18:27,640 --> 00:18:30,342
Andy, just leave him alone.
287
00:18:30,877 --> 00:18:33,178
-Step away from him.
-I can help, I promise. I can help.
288
00:18:33,279 --> 00:18:34,379
Just leave that man alone.
289
00:18:34,480 --> 00:18:36,548
Andy, I'm asking you,
please just take your hand away from him
290
00:18:36,649 --> 00:18:38,150
-and listen to me.
-Stop or I'll shoot.
291
00:18:49,629 --> 00:18:53,298
There now, that's better, hmm?
292
00:18:55,468 --> 00:18:59,538
So, you must be Andy. Hello.
293
00:19:06,145 --> 00:19:07,746
We've got to go.
294
00:19:30,369 --> 00:19:32,170
DOCTOR: Set the seals at maximum!
295
00:20:07,139 --> 00:20:08,607
What the hell?
296
00:20:11,777 --> 00:20:14,913
That's not Maggie.
What's happened to her?
297
00:20:15,014 --> 00:20:17,616
Yuri, what is she?
298
00:20:18,251 --> 00:20:19,885
Captain, we need you back here.
299
00:20:19,986 --> 00:20:22,888
Just tell me that Maggie is contained.
Can you confirm, Ed?
300
00:20:23,489 --> 00:20:24,589
Confirmed.
301
00:20:25,858 --> 00:20:27,359
She's locked in.
302
00:20:27,460 --> 00:20:30,962
Keep surveillance till I get back
and close down all water supplies.
303
00:20:31,063 --> 00:20:33,365
All pipes and outlets.
Don't consume anything.
304
00:20:33,466 --> 00:20:35,467
Have you got that, everyone?
That's an order.
305
00:20:35,568 --> 00:20:39,938
Don't drink the water.
Don't even touch it. Not one drop.
306
00:20:42,708 --> 00:20:44,175
Can you talk?
307
00:20:46,379 --> 00:20:49,981
Human beings are 60% water,
which makes them the perfect host.
308
00:20:50,049 --> 00:20:51,616
What for?
309
00:20:51,884 --> 00:20:57,022
I don't know.
I never will...because I've got to go.
310
00:20:58,524 --> 00:21:02,494
Whatever started here,
I can't see it to the end. I can't.
311
00:21:03,763 --> 00:21:04,863
(GASPING)
312
00:21:05,831 --> 00:21:07,165
(SNARLING)
313
00:21:09,268 --> 00:21:11,603
-This thing's airtight, yeah?
-And, therefore, watertight.
314
00:21:11,704 --> 00:21:13,204
Depends how clever the water is.
315
00:21:14,807 --> 00:21:18,043
-They're fusing the system.
-Abandon ship!
316
00:21:42,735 --> 00:21:43,802
Doctor, we haven't got time.
317
00:21:43,903 --> 00:21:45,937
They can run faster than us.
We need a lift.
318
00:21:46,739 --> 00:21:47,806
Hey!
319
00:21:48,140 --> 00:21:49,641
Gadget-gadget.
320
00:21:50,910 --> 00:21:52,644
(SCREAMING)
321
00:21:56,983 --> 00:21:59,084
-Get on behind me.
-That thing goes at two miles an hour.
322
00:21:59,185 --> 00:22:01,086
Not any more. Trust me.
323
00:22:02,922 --> 00:22:04,689
-Gadget-gadget.
-DOCTOR: Gadget-gadget.
324
00:22:05,558 --> 00:22:06,925
(SCREAMING)
325
00:22:34,253 --> 00:22:36,654
The central dome airlocks have got
Hardinger seals.
326
00:22:36,756 --> 00:22:37,856
There's no way they can get in.
327
00:22:37,957 --> 00:22:39,124
-DOCTOR: Come on! Come on!
-Gadget-gadget.
328
00:22:39,225 --> 00:22:40,225
Come on, come on, come on!
329
00:22:40,326 --> 00:22:42,127
-I thought you hated robots.
-I do!
330
00:22:52,805 --> 00:22:55,774
We're safe. It's hermetically sealed.
They can't get in.
331
00:22:57,043 --> 00:23:00,945
Water is patient, Adelaide.
Water just waits.
332
00:23:01,547 --> 00:23:06,084
It wears down the cliff tops,
the mountains, the whole of the world.
333
00:23:06,585 --> 00:23:08,486
Water always wins. Come on.
334
00:23:09,422 --> 00:23:10,789
ADELAIDE ON RADIO: Bio-dome tunnel
is out of bounds.
335
00:23:10,890 --> 00:23:13,158
Andy and Tarak are infected,
repeat, infected.
336
00:23:13,259 --> 00:23:15,894
Make no contact. And if they make
the slightest move, tell me.
337
00:23:15,995 --> 00:23:17,362
I'm going to the Medical dome.
338
00:23:18,297 --> 00:23:20,565
(BEEPING)
339
00:23:21,000 --> 00:23:24,836
Blimey, it's the distance.
You could do with bikes in this place.
340
00:23:24,937 --> 00:23:27,372
Every pound in weight equals
three tonnes of fuel.
341
00:23:27,473 --> 00:23:30,608
Yeah, I know, but bikes...
342
00:23:41,554 --> 00:23:44,923
-Has that door got a Hardinger seal?
-No, just basic.
343
00:23:45,024 --> 00:23:47,425
Then the moment she heads for the door,
we evacuate, got that?
344
00:23:47,526 --> 00:23:51,062
Pulse is low. Electrical activity
in the brain seems to be going haywire.
345
00:23:51,163 --> 00:23:52,497
-Can she talk?
-YURI: Don't know.
346
00:23:52,598 --> 00:23:54,999
She was talking
before we noticed the change, but...
347
00:23:55,101 --> 00:23:57,769
Maggie, can you hear me?
Do you know who I am?
348
00:23:58,404 --> 00:24:01,039
Your commanding officer
Captain Adelaide Brooke.
349
00:24:01,140 --> 00:24:02,674
Can you tell me what happened?
350
00:24:02,775 --> 00:24:05,376
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
351
00:24:08,481 --> 00:24:09,614
What language is that?
352
00:24:09,715 --> 00:24:11,282
Ancient North Martian.
353
00:24:11,517 --> 00:24:14,052
-Don't be ridiculous.
-It's like she recognised it.
354
00:24:14,253 --> 00:24:16,354
And her eyes are different.
355
00:24:16,822 --> 00:24:19,591
They're clear,
like she's closer to human.
356
00:24:20,126 --> 00:24:21,726
Not close enough for me.
357
00:24:23,162 --> 00:24:25,630
-Where do you get your water from?
-The ice field.
358
00:24:25,731 --> 00:24:28,733
That's why we chose the crater.
We're on top of an underground glacier.
359
00:24:29,301 --> 00:24:30,435
Tonnes of water. Marvellous.
360
00:24:30,536 --> 00:24:34,105
But every single drop is filtered.
It's screened, it's safe.
361
00:24:34,206 --> 00:24:35,807
Looks like it, yeah.
362
00:24:36,041 --> 00:24:38,409
If something was frozen down there,
363
00:24:38,511 --> 00:24:41,880
a viral life form out in the ice
for all those years...
364
00:24:42,515 --> 00:24:46,217
Look at her mouth. All blackened
like there's some sort of fission.
365
00:24:47,753 --> 00:24:53,191
This thing, whatever it is, doesn't just
hide in water, it creates water.
366
00:24:56,162 --> 00:24:57,829
Tell me what you want.
367
00:24:58,197 --> 00:25:01,132
She was looking at the screen, at Earth.
368
00:25:01,333 --> 00:25:05,370
She wanted Earth. A world full of water.
369
00:25:05,971 --> 00:25:07,639
Captain, with me.
370
00:25:12,511 --> 00:25:15,046
I'm sorry, but it's an unknown infection
and it's spreading.
371
00:25:15,147 --> 00:25:16,981
That demands Action Procedure One.
372
00:25:17,082 --> 00:25:20,318
-You think I don't know that?
-I think you need reminding.
373
00:25:22,521 --> 00:25:23,688
Yeah.
374
00:25:25,257 --> 00:25:28,760
-Well, at least I'm good for something.
-Now and again.
375
00:25:29,528 --> 00:25:33,364
That's almost a compliment.
Things must be serious.
376
00:25:35,000 --> 00:25:38,937
(STAMMERING) Sorry, sorry, but
Action One, that means evacuation, yeah?
377
00:25:39,038 --> 00:25:40,104
We're going home.
378
00:25:40,206 --> 00:25:42,407
This is Captain Brooke.
I'm declaring Action One.
379
00:25:42,508 --> 00:25:43,942
Repeat. To all crew members,
380
00:25:44,043 --> 00:25:46,277
this is Action One
with immediate effect.
381
00:25:46,378 --> 00:25:47,445
Evacuate the base.
382
00:25:47,546 --> 00:25:48,613
(ALARM BLARING)
383
00:25:48,714 --> 00:25:51,716
I'll store the central computer.
Mia, strip the cargo down to essentials.
384
00:25:51,817 --> 00:25:54,018
-Roman, on your feet.
-But we came all this way.
385
00:25:54,119 --> 00:25:55,286
Gadget-gadget.
386
00:25:56,121 --> 00:25:58,089
And you can kiss that robot goodbye.
It's too heavy.
387
00:25:58,190 --> 00:26:00,391
Now shove it in storage and hurry up.
388
00:26:00,492 --> 00:26:02,794
ADELAIDE ON RADIO: Steffi, what's
your estimate on shuttle viability?
389
00:26:02,895 --> 00:26:03,928
It's a nine-month flight.
390
00:26:04,029 --> 00:26:06,364
It'll take us at least three hours
to load up everything we need.
391
00:26:06,465 --> 00:26:10,235
You've got 20 minutes.
And give me a report on Andy and Tarak.
392
00:26:10,336 --> 00:26:12,003
Still in the Bio-dome tunnel.
393
00:26:12,104 --> 00:26:14,405
They're just standing there,
like they're waiting.
394
00:26:14,506 --> 00:26:17,575
Keep an eye on them.
And make that 20 minutes 15.
395
00:26:17,676 --> 00:26:20,311
Ed, line up the shuttle.
Go straight to ignition status.
396
00:26:20,412 --> 00:26:21,746
-Doing it now.
-But what about Maggie?
397
00:26:21,847 --> 00:26:24,015
She stays behind. We've got no way
to contain her on board.
398
00:26:24,116 --> 00:26:27,051
Close this place down. I want the power
directed to the shuttle.
399
00:26:27,553 --> 00:26:28,987
Of course, the only problem is...
400
00:26:29,088 --> 00:26:31,489
Thank you, Doctor. Your spacesuit
will be returned and good luck to you.
401
00:26:31,590 --> 00:26:33,091
The problem is this thing is clever.
402
00:26:33,192 --> 00:26:35,927
It didn't infect the bird or the insects
in the Bio-dome, it chose the humans.
403
00:26:36,028 --> 00:26:37,061
You were chosen.
404
00:26:37,162 --> 00:26:39,864
And I told you, Adelaide,
water can wait.
405
00:26:40,165 --> 00:26:42,033
Tarak changed straightaway,
but when Maggie was infected,
406
00:26:42,134 --> 00:26:46,704
it stayed hidden inside her, no doubt,
so it can infiltrate the Central dome.
407
00:26:46,972 --> 00:26:48,273
Which means...
408
00:26:48,374 --> 00:26:50,842
Any one of us could already be infected.
409
00:26:51,210 --> 00:26:55,280
-We've all been drinking the same water.
-And if you take that back to Earth...
410
00:26:56,315 --> 00:26:58,916
One drop, just one drop...
411
00:26:59,184 --> 00:27:01,619
But we're only presuming infection.
412
00:27:01,720 --> 00:27:05,490
If we can find out how this thing
got through, when it got through...
413
00:27:05,891 --> 00:27:09,627
Yuri, continue with Action One.
I'm going to inspect the ice field.
414
00:27:10,329 --> 00:27:12,630
Right. I should leave.
415
00:27:13,198 --> 00:27:14,932
Finally, I should leave.
416
00:27:15,334 --> 00:27:18,503
Yuri, me old mate,
no point in me seeing the ice field.
417
00:27:18,604 --> 00:27:21,439
No point at all. No.
418
00:27:25,010 --> 00:27:26,878
Adelaide!
419
00:27:32,184 --> 00:27:34,018
All I'm saying is bikes.
420
00:27:34,119 --> 00:27:36,487
Little, foldaway bikes.
Don't weigh a thing.
421
00:27:44,196 --> 00:27:45,530
I'm sorry.
422
00:28:09,388 --> 00:28:10,722
Even if she gets past the Medical dome,
423
00:28:10,823 --> 00:28:13,524
she'll never get past the Hardinger seal
at this end, right?
424
00:28:13,959 --> 00:28:15,660
So we keep saying.
425
00:28:19,198 --> 00:28:20,665
Camera's down.
426
00:28:21,467 --> 00:28:23,034
We've lost her.
427
00:28:31,877 --> 00:28:33,277
(SCREAMING)
428
00:28:53,665 --> 00:28:56,534
They tell legends of Mars from long ago
429
00:28:56,635 --> 00:28:59,904
of a fine and noble race
who built an empire out of snow.
430
00:29:00,406 --> 00:29:03,474
-The Ice Warriors.
-I haven't got time for stories.
431
00:29:03,575 --> 00:29:06,344
Perhaps they found something down there.
432
00:29:06,712 --> 00:29:09,147
Used their might and their wisdom
to freeze it.
433
00:29:09,248 --> 00:29:12,383
Doctor, we need to find any sort
of change in the water process.
434
00:29:12,484 --> 00:29:14,018
We've got to date the infection.
435
00:29:17,723 --> 00:29:20,024
COMPUTER: Access denied.
436
00:29:20,793 --> 00:29:25,163
You don't look like a coward,
but all you've wanted to do is leave.
437
00:29:27,232 --> 00:29:30,668
-You know so much about us.
-Well, you're famous.
438
00:29:31,303 --> 00:29:32,670
It's like you know more.
439
00:29:36,875 --> 00:29:40,745
This moment, this precise moment
in time, it's like...
440
00:29:42,147 --> 00:29:44,081
I mean, it's only a theory.
What do I know?
441
00:29:44,183 --> 00:29:48,920
But I think certain moments in time
are fixed.
442
00:29:50,456 --> 00:29:52,056
Tiny, precious moments.
443
00:29:52,157 --> 00:29:53,658
Everything else is in flux,
anything can happen,
444
00:29:53,759 --> 00:29:56,761
but those certain moments,
they have to stand.
445
00:29:58,263 --> 00:30:00,832
This base on Mars
with you, Adelaide Brooke,
446
00:30:00,933 --> 00:30:02,333
this is one vital moment.
447
00:30:02,434 --> 00:30:05,036
What happens here must always happen.
448
00:30:05,270 --> 00:30:06,771
Which is what?
449
00:30:07,906 --> 00:30:09,340
I don't know.
450
00:30:13,545 --> 00:30:16,080
I think something wonderful happens,
451
00:30:17,149 --> 00:30:20,718
something that started 50 years ago,
isn't that right?
452
00:30:23,155 --> 00:30:25,323
I've never told anyone that.
453
00:30:25,524 --> 00:30:27,425
You told your daughter.
454
00:30:28,427 --> 00:30:32,096
And, maybe, one day she tells a story
to her daughter
455
00:30:32,531 --> 00:30:36,434
of the day the Earth was stolen
and moved across the universe.
456
00:30:37,336 --> 00:30:38,669
And you...
457
00:30:41,373 --> 00:30:43,040
I saw the Daleks.
458
00:30:47,679 --> 00:30:49,146
We looked up,
459
00:30:50,349 --> 00:30:52,183
the sky had changed.
460
00:30:53,652 --> 00:30:56,220
Everyone was running and screaming.
461
00:30:57,456 --> 00:30:59,156
And my father took hold of me.
462
00:31:00,292 --> 00:31:02,860
Stay here. Don't move.
463
00:31:03,395 --> 00:31:06,030
I've got to go out.
I'm going to find your mother.
464
00:31:06,131 --> 00:31:09,000
But I'm coming back, I promise you.
465
00:31:09,801 --> 00:31:11,369
I'm coming back.
466
00:31:19,411 --> 00:31:21,746
ADELAIDE I never saw him again.
467
00:31:23,415 --> 00:31:26,584
Nor my mother. They were never found.
468
00:31:30,689 --> 00:31:36,928
But, out on the streets,
there was panic and burning.
469
00:31:39,631 --> 00:31:41,465
I went to the window.
470
00:31:45,103 --> 00:31:48,306
And there, in the sky...
471
00:31:49,875 --> 00:31:51,542
I saw it, Doctor.
472
00:31:53,478 --> 00:31:55,446
And it saw me.
473
00:31:56,415 --> 00:31:58,049
It stared at me.
474
00:31:58,750 --> 00:32:01,619
It looked right into me.
475
00:32:08,727 --> 00:32:10,094
And then...
476
00:32:23,208 --> 00:32:24,976
It simply went away.
477
00:32:25,944 --> 00:32:28,813
I knew, that night,
478
00:32:30,315 --> 00:32:32,350
I knew I would follow it.
479
00:32:33,185 --> 00:32:36,687
-But not for revenge.
-What would be the point of that?
480
00:32:38,991 --> 00:32:41,425
That's what makes you remarkable.
481
00:32:41,927 --> 00:32:44,428
And that's how you create history.
482
00:32:44,997 --> 00:32:47,865
-What do you mean?
-Imagine it, Adelaide.
483
00:32:49,534 --> 00:32:52,670
If you began a journey
that takes the human race
484
00:32:52,771 --> 00:32:56,507
all the way out to the stars.
It begins with you.
485
00:32:57,409 --> 00:33:00,411
And then your granddaughter,
you inspire her
486
00:33:00,912 --> 00:33:03,748
so that, in 30 years,
Susie Fontana Brooke
487
00:33:03,849 --> 00:33:07,818
is the pilot of the first
light-speed ship to Proxima Centauri.
488
00:33:14,259 --> 00:33:16,027
And then everywhere.
489
00:33:16,294 --> 00:33:19,664
With her children and
her children's children forging the way
490
00:33:19,765 --> 00:33:23,200
to the Dragon Star,
the Celestial Belt of the Winter Queen,
491
00:33:23,301 --> 00:33:25,703
map of the Water Snake Wormholes.
492
00:33:26,872 --> 00:33:30,007
One day, a Brooke will even fall in love
with a Tandonian prince
493
00:33:30,108 --> 00:33:32,309
and that's the start of
a whole new species.
494
00:33:32,411 --> 00:33:35,079
But everything starts with you,
Adelaide.
495
00:33:35,180 --> 00:33:39,050
From 50 years ago to right here, today.
496
00:33:41,453 --> 00:33:42,753
Imagine.
497
00:33:43,588 --> 00:33:47,124
Who are you?
Why are you telling me this?
498
00:33:48,860 --> 00:33:52,229
Doctor, why tell me?
499
00:33:54,066 --> 00:33:55,766
As consolation.
500
00:33:58,036 --> 00:33:59,036
(BEEPING)
501
00:34:00,605 --> 00:34:03,507
Andy Stone. He logged on yesterday.
502
00:34:05,777 --> 00:34:09,613
Maintenance log 2 120, November, 2059.
503
00:34:10,048 --> 00:34:13,250
Number three water filter's bust.
And guess what?
504
00:34:13,385 --> 00:34:16,554
The spares they sent don't fit.
What a surprise.
505
00:34:16,755 --> 00:34:18,222
Over and out.
506
00:34:18,790 --> 00:34:20,091
A filter.
507
00:34:20,926 --> 00:34:23,494
One tiny little filter
and then the flood.
508
00:34:23,595 --> 00:34:25,830
But that means the infection
arrived today,
509
00:34:25,931 --> 00:34:29,667
and the water's only cycled out
of the Bio-dome after a week.
510
00:34:29,768 --> 00:34:32,803
The rest of us can't be infected.
We can leave.
511
00:34:33,171 --> 00:34:36,140
Ed, we're clean. How are we doing?
512
00:34:36,608 --> 00:34:38,008
Shuttle's active, stage one.
513
00:34:44,382 --> 00:34:46,350
I haven't got time to
convey the protein packs.
514
00:34:46,451 --> 00:34:48,719
If you want food, you're going to
have to carry it by hand.
515
00:34:48,820 --> 00:34:50,888
Start loading. Right now.
516
00:35:03,335 --> 00:35:05,903
-You were right, Doctor.
-What about?
517
00:35:06,204 --> 00:35:07,371
Bikes.
518
00:35:07,539 --> 00:35:08,606
(LAUGHING)
519
00:35:10,675 --> 00:35:14,078
Now, get to your ship.
I'm saving my people, you save yourself.
520
00:35:14,179 --> 00:35:18,349
I know what this moment is.
It's the moment we escape. Now get out.
521
00:35:22,587 --> 00:35:23,888
-Come on!
-How many do we need?
522
00:35:28,426 --> 00:35:31,729
(CREW ISSUING INSTRUCTIONS)
523
00:35:33,965 --> 00:35:35,332
ADELAIDE: Roman, what about you?
524
00:35:35,433 --> 00:35:38,035
Protein packs, 30 to 36.
525
00:35:38,136 --> 00:35:39,904
ED: Hurry up, Roman!
526
00:35:41,740 --> 00:35:43,007
I'm on it!
527
00:35:43,809 --> 00:35:45,376
(BEEPING)
528
00:35:49,314 --> 00:35:51,649
Steffi, ditch the central containers.
We don't need them.
529
00:35:51,750 --> 00:35:54,652
Units 41, 42 and 43.
530
00:35:54,753 --> 00:35:56,987
No, wait, 41 is here.
I'll swap them around.
531
00:35:57,355 --> 00:35:58,455
(BEEPING)
532
00:36:00,458 --> 00:36:02,159
Roman, try to condense
the oxygen membranes.
533
00:36:02,260 --> 00:36:04,228
We can lose ten pounds. Faster! Come on!
534
00:36:04,329 --> 00:36:08,232
-Ed, how's the fueljets?
-Cooling down in about 30 seconds.
535
00:36:12,470 --> 00:36:14,305
(BEEPING)
536
00:36:22,247 --> 00:36:24,648
(SENSORS BEEPING)
537
00:36:24,749 --> 00:36:26,250
What the hell is that noise?
538
00:36:26,351 --> 00:36:28,352
Mia, you lot, shut up.
539
00:36:28,453 --> 00:36:29,854
(SENSORS CONTINUE BEEPING)
540
00:36:29,955 --> 00:36:32,356
It's the module sensors.
Exterior as well.
541
00:36:32,457 --> 00:36:34,925
The cameras are down, but there's
pressure on top of the module.
542
00:36:35,026 --> 00:36:37,394
Two signals right above us.
543
00:36:37,863 --> 00:36:42,266
That means...they're on the roof?
544
00:36:55,647 --> 00:36:58,916
-How did they get inside the dome?
-They used the maintenance shafts.
545
00:36:59,017 --> 00:37:01,252
But the shaft's open
and they haven't got spacesuits.
546
00:37:01,353 --> 00:37:03,120
-ED: They breathe water.
-They'd freeze.
547
00:37:03,221 --> 00:37:05,489
YURI: They've got that internal fission.
548
00:37:05,590 --> 00:37:07,758
MIA: Are we safe?
They can't get through, can they?
549
00:37:07,859 --> 00:37:10,427
(CEILING CREAKING)
550
00:37:13,131 --> 00:37:14,565
Can they?
551
00:37:17,369 --> 00:37:20,938
-This place is airtight.
-Can it get through? Ed?
552
00:37:22,374 --> 00:37:24,008
-Can it get through?
-I don't know.
553
00:37:24,109 --> 00:37:26,644
Water itself isn't motile,
but it has some sort of resistance.
554
00:37:26,745 --> 00:37:31,548
Everyone, listen to me. That's
10 feet of steel combination up there.
555
00:37:31,650 --> 00:37:34,051
We need all the protein packs
or we're going to starve.
556
00:37:34,152 --> 00:37:35,753
Now, keep working.
557
00:37:35,854 --> 00:37:38,656
Roman, watch the ceiling.
Ed, get to the shuttle, fire it up.
558
00:37:38,757 --> 00:37:40,357
I can carry more than this lot, Captain.
559
00:37:40,458 --> 00:37:43,127
-That's an order.
-Captain.
560
00:38:56,534 --> 00:39:00,637
COMPUTER: Access denied. Access denied.
561
00:39:02,707 --> 00:39:04,174
ADELAIDE ON MONITOR:
Tell me what happens.
562
00:39:04,275 --> 00:39:05,275
I don't know.
563
00:39:05,377 --> 00:39:07,277
Yes, you do. Now tell me.
564
00:39:07,379 --> 00:39:09,213
-You should be with the others.
-Tell me!
565
00:39:14,919 --> 00:39:18,856
I could ramp up the pressure
in that airlock and crush you.
566
00:39:19,391 --> 00:39:21,058
Except you won't.
567
00:39:21,159 --> 00:39:23,694
You could have shot Andy Stone,
but you didn't.
568
00:39:23,795 --> 00:39:25,629
I loved you for that.
569
00:39:28,400 --> 00:39:30,034
Imagine...
570
00:39:36,474 --> 00:39:38,542
Imagine you knew something.
571
00:39:43,448 --> 00:39:47,017
Imagine you found yourself somewhere,
I don't know, Pompeii.
572
00:39:47,118 --> 00:39:48,285
Imagine you were in Pompeii.
573
00:39:48,386 --> 00:39:50,120
What the hell has that
got to do with it?
574
00:39:50,221 --> 00:39:54,224
And you tried to save them,
but, in doing so, you make it happen.
575
00:39:58,496 --> 00:40:00,030
Anything I do
576
00:40:02,467 --> 00:40:04,334
just makes it happen.
577
00:40:05,904 --> 00:40:08,238
Captain, we need you right now.
578
00:40:11,943 --> 00:40:13,510
ADELAIDE I'm still here.
579
00:40:20,251 --> 00:40:22,252
You're taking Action One.
580
00:40:24,956 --> 00:40:28,659
There are four more standard
action procedures and Action Five is...
581
00:40:29,894 --> 00:40:31,328
Detonation.
582
00:40:31,429 --> 00:40:33,097
The final option.
583
00:40:34,666 --> 00:40:37,601
The nuclear device at the heart
of the Central dome.
584
00:40:37,702 --> 00:40:42,172
Today, on the 2 1 st of November, 2059,
585
00:40:42,707 --> 00:40:45,609
Captain Brooke activates that device,
586
00:40:45,710 --> 00:40:48,912
taking the base
and all her crew members with her.
587
00:40:50,782 --> 00:40:52,749
No one ever knows why.
588
00:40:55,453 --> 00:40:57,554
But you were saving Earth.
589
00:40:57,956 --> 00:41:00,691
That's what inspires your granddaughter.
590
00:41:01,759 --> 00:41:04,528
She takes your people out
into the galaxy
591
00:41:05,463 --> 00:41:08,332
because you die on Mars.
592
00:41:11,870 --> 00:41:13,337
You die today.
593
00:41:17,275 --> 00:41:19,076
She flies out there
594
00:41:21,913 --> 00:41:24,181
like she's trying to meet you.
595
00:41:26,651 --> 00:41:28,118
I won't die.
596
00:41:29,587 --> 00:41:30,988
I will not.
597
00:41:31,422 --> 00:41:33,891
But your death creates the future.
598
00:41:37,495 --> 00:41:38,795
Help me.
599
00:41:41,032 --> 00:41:43,534
Why won't you help, Doctor,
if you know all of this?
600
00:41:43,635 --> 00:41:45,769
-Why can't you change it?
-I can't.
601
00:41:45,870 --> 00:41:48,071
-Why can't you find a way? Tell me.
-Adelaide, I swear, I can't.
602
00:41:48,173 --> 00:41:50,174
I'm sorry, but I can't.
603
00:41:50,408 --> 00:41:53,877
Sometimes I can, sometimes I do.
Most times, I can save someone.
604
00:41:53,978 --> 00:41:56,847
Or anyone. But not you.
605
00:41:58,783 --> 00:42:03,153
You wondered all your life why that
Dalek spared you. I think it knew.
606
00:42:03,821 --> 00:42:07,457
Your death is fixed in time forever.
607
00:42:09,561 --> 00:42:11,195
And that's right.
608
00:42:11,663 --> 00:42:13,797
-You'll die here, too?
-No.
609
00:42:14,999 --> 00:42:16,967
What's going to save you?
610
00:42:17,702 --> 00:42:19,703
Captain Adelaide Brooke.
611
00:42:27,779 --> 00:42:29,313
(AIR WHOOSHING)
612
00:42:33,618 --> 00:42:34,918
Damn you.
613
00:42:35,119 --> 00:42:36,787
(DOOR OPENING)
614
00:42:37,288 --> 00:42:39,356
Water! We've got water!
615
00:42:39,457 --> 00:42:42,326
MIA: Captain! Get back! Get back!
Captain!
616
00:42:42,427 --> 00:42:44,728
Don't touch it, Roman!
Don't let it touch you!
617
00:42:44,829 --> 00:42:45,829
ADELAIDE: Get back!
618
00:42:45,930 --> 00:42:48,365
Everyone, we're abandoning this section.
Get to the shuttle.
619
00:42:48,466 --> 00:42:51,134
Yuri, lead the way.
Section B corridor, now.
620
00:42:53,538 --> 00:42:55,939
STEFFI: Get that. And that.
621
00:42:57,275 --> 00:42:58,542
Close it!
622
00:42:58,943 --> 00:43:00,877
STEFFI: Yuri, did that water touch you?
623
00:43:00,979 --> 00:43:03,013
-I'm safe.
-Did it touch you? Yuri?
624
00:43:03,114 --> 00:43:05,215
-Did that water touch you?
-I'm clean, I'm dry.
625
00:43:05,316 --> 00:43:07,884
Everyone, Section B is out.
Listen to me.
626
00:43:07,986 --> 00:43:10,454
Take every pack that you can.
We'll go round.
627
00:43:10,555 --> 00:43:12,456
We'll make our way out
through Section F.
628
00:43:15,426 --> 00:43:17,761
STEFFI: Transferring authorisation,
Section F.
629
00:43:17,862 --> 00:43:20,464
Mia, you take the redline stock.
And hurry up!
630
00:43:20,531 --> 00:43:21,898
(CLANGING)
631
00:43:27,071 --> 00:43:28,705
YURI: Steffi! Go!
632
00:43:29,574 --> 00:43:31,008
MIA: Steffi, get back!
633
00:43:31,109 --> 00:43:32,442
-Get back!
-Steffi, keep back!
634
00:43:32,543 --> 00:43:35,178
YURI: Get back!
ADELAIDE: Steffi!
635
00:43:35,280 --> 00:43:36,880
YURI: Just get back! Steffi!
MIA: Get back!
636
00:43:36,981 --> 00:43:39,916
-Get back! Hurry!
-MIA: You'll be safer there!
637
00:43:40,018 --> 00:43:42,786
ROMAN: Just shut the door!
Close the door!
638
00:43:44,355 --> 00:43:47,791
Steffi, we'll come get you, okay?
We'll come get you!
639
00:43:49,227 --> 00:43:50,394
(EXCLAIMING)
640
00:43:50,495 --> 00:43:52,496
-Steffi!
-Captain!
641
00:43:52,797 --> 00:43:56,800
We'll open the access panel.
We'll get you out through the back.
642
00:43:57,702 --> 00:43:59,136
Get her out! Move it!
643
00:43:59,237 --> 00:44:00,837
(STEFFI SCREAMS)
644
00:44:01,372 --> 00:44:03,240
Captain, it's inside!
645
00:44:06,110 --> 00:44:09,246
ROMAN: Steffi!
MIA: Steffi, get back. Steffi!
646
00:44:09,347 --> 00:44:12,249
ADELAIDE We're coming, Steffi. Hold on!
647
00:44:12,350 --> 00:44:15,018
ROMAN: The access panel's
fused, Captain.
648
00:44:15,119 --> 00:44:17,954
-We can't open it.
-YURI: We can't get through.
649
00:44:18,056 --> 00:44:20,190
STEFFI: Don't! Don't, please!
YURI: There's nothing we can do.
650
00:44:20,291 --> 00:44:22,426
STEFFI: I can't move!
651
00:44:29,133 --> 00:44:31,435
(SPEAKING GERMAN)
652
00:44:42,680 --> 00:44:44,548
(SOBBING)
653
00:44:45,850 --> 00:44:48,051
(GIRL CONTNUES SPEAKING GERMAN
ON MONITOR)
654
00:44:51,422 --> 00:44:54,024
Steffi, can you hear me?
655
00:44:57,295 --> 00:44:58,662
Oh, my God.
656
00:45:01,666 --> 00:45:04,534
(CHILD CONTINUES SPEAKING GERMAN
ON MONITOR)
657
00:45:06,437 --> 00:45:08,305
Out. Get out.
658
00:45:24,589 --> 00:45:26,623
Ed, we're going around the long way.
How are we doing?
659
00:45:27,759 --> 00:45:30,994
All systems online 100%.
Not a single delay.
660
00:45:31,095 --> 00:45:34,097
Don't you worry, Captain,
we are gonna fly.
661
00:45:37,468 --> 00:45:39,770
ADELAIDE: I need air in Section F,
right now.
662
00:45:39,871 --> 00:45:43,106
YURI: Locking chamber three.
Locking chamber four.
663
00:45:44,375 --> 00:45:49,212
ADELAIDE: Keep looking.
ROMAN: Gate 5 is open. Gate 6 is open.
664
00:45:49,981 --> 00:45:53,316
YURI: Quickly. Come on.
MIA: I've got 25 to 30 lockdown.
665
00:45:56,854 --> 00:46:00,157
-Roman, come on, with me.
-You better go.
666
00:46:00,425 --> 00:46:02,492
ADELAIDE Don't just stand there, move.
667
00:46:02,593 --> 00:46:05,195
ROMAN: You'd really better
go without me.
668
00:46:05,296 --> 00:46:07,030
I'm sorry, Captain.
669
00:46:09,100 --> 00:46:10,400
One drop.
670
00:46:16,107 --> 00:46:19,776
Roman! Roman!
671
00:46:19,877 --> 00:46:21,411
Leave him. Come on.
672
00:46:22,914 --> 00:46:25,081
MIA: We can't just leave him!
YURI: Sorry. Come on!
673
00:46:25,183 --> 00:46:26,550
MIA: Let me go!
YURI: I can't let you go.
674
00:46:26,651 --> 00:46:28,518
MIA: (CRYING) Roman!
675
00:46:28,619 --> 00:46:29,986
YURI: I'm so sorry.
676
00:46:35,993 --> 00:46:37,394
(GROANING)
677
00:46:40,198 --> 00:46:43,099
-ED: Captain, the shuttle is down.
-What the hell do you mean?
678
00:46:43,201 --> 00:46:45,635
Compromised. It was Maggie.
679
00:46:45,736 --> 00:46:47,871
-ADELAIDE: Get out ofthere.
-Too late.
680
00:46:50,541 --> 00:46:54,377
And they want this ship to get to Earth.
Got no choice.
681
00:46:55,379 --> 00:46:57,514
(ED GROANING)
682
00:46:57,615 --> 00:46:59,349
Hated it, Adelaide.
683
00:47:00,785 --> 00:47:03,220
(GROANING) This bloody job.
684
00:47:03,921 --> 00:47:05,989
You never gave me a chance.
685
00:47:09,193 --> 00:47:10,994
(BEEPING)
686
00:47:13,531 --> 00:47:15,632
You never could forgive me.
687
00:47:17,702 --> 00:47:19,469
See you later.
688
00:47:22,273 --> 00:47:23,640
(ALL SCREAMING)
689
00:47:38,055 --> 00:47:40,624
(AIR ESCAPING)
690
00:47:44,762 --> 00:47:47,230
We're losing oxygen!
691
00:47:47,999 --> 00:47:50,867
The hull is broken!
692
00:47:57,875 --> 00:48:01,878
DOCTOR: I'm not just a Time Lord,
I'm the last of the Time Lords.
693
00:48:07,184 --> 00:48:09,719
MAN: You'll never come back, Doctor.
694
00:48:10,788 --> 00:48:14,257
DOCTOR: I've got a TARDIS.
Same old life, last of the Time Lords.
695
00:48:14,425 --> 00:48:16,626
And they died, took it all with them.
696
00:48:16,994 --> 00:48:20,897
The walls of reality closed,
the worlds were sealed, gone forever.
697
00:48:21,299 --> 00:48:24,401
And the Time Lords kept their eye
on everything. And it's gone now.
698
00:48:24,502 --> 00:48:27,971
But they died, the Time Lords.
All of them, they died.
699
00:48:28,339 --> 00:48:30,674
I'm the last of the Time Lords.
700
00:48:31,375 --> 00:48:33,243
(ALARM BLARING)
701
00:48:42,253 --> 00:48:45,088
Mia, take this sealant and fix that rig.
702
00:48:45,189 --> 00:48:47,958
Yuri, open the emergency oxygen.
703
00:48:48,059 --> 00:48:50,360
Adelaide, don't just sit there.
704
00:48:55,199 --> 00:48:58,435
That's better.
The dome's still got integrity.
705
00:48:58,536 --> 00:49:00,537
It's 10 feet of steel combination
made in Liverpool.
706
00:49:00,638 --> 00:49:02,072
Magnificent workmanship.
707
00:49:02,173 --> 00:49:04,007
It can't be stopped. Don't die with us.
708
00:49:04,108 --> 00:49:05,642
No, because someone told me
just recently,
709
00:49:05,743 --> 00:49:07,043
they said I was going to die.
710
00:49:07,144 --> 00:49:09,713
They said he will knock four times
and I think I know what that means.
711
00:49:09,814 --> 00:49:11,681
And it doesn't mean
right here, right now.
712
00:49:11,782 --> 00:49:13,717
'Cause I don't hear anyone knocking,
do you?
713
00:49:13,818 --> 00:49:16,019
(BANGING ON DOOR)
714
00:49:18,022 --> 00:49:20,156
Three knocks is all you're getting.
715
00:49:20,758 --> 00:49:22,993
(SCREAMING)
716
00:49:23,861 --> 00:49:26,930
Water and electricity, bad mix.
Now then, what else have we got?
717
00:49:27,031 --> 00:49:28,398
But there's no way to fight them.
718
00:49:28,499 --> 00:49:31,234
Heat! They use water,
so we can use heat.
719
00:49:31,335 --> 00:49:33,436
Works against the Ice Warriors,
works against the flood.
720
00:49:33,537 --> 00:49:35,238
We'll ramp up the environment controls
and steam them!
721
00:49:35,339 --> 00:49:36,506
But you said we die.
722
00:49:36,574 --> 00:49:37,774
(THUDDING)
723
00:49:38,542 --> 00:49:40,176
For the future, for the human race.
724
00:49:40,277 --> 00:49:42,512
Yes, because there are laws.
There are laws of time.
725
00:49:42,613 --> 00:49:47,017
Once upon a time, there were people
in charge of those laws, but they died.
726
00:49:47,118 --> 00:49:50,253
They all died.
Do you know who that leaves? Me!
727
00:49:50,921 --> 00:49:53,957
It's taken me all these years to realise
the laws of time are mine
728
00:49:54,058 --> 00:49:55,525
and they will obey me!
729
00:49:55,626 --> 00:49:56,726
(GROANING)
730
00:49:56,827 --> 00:49:58,461
(ALARM BLARING)
731
00:50:01,632 --> 00:50:03,333
Environmental controls are down.
732
00:50:03,434 --> 00:50:05,902
Sorry, Doc, but it looks like
history's got other ideas.
733
00:50:06,003 --> 00:50:08,905
Not beaten yet. I'll go outside!
734
00:50:09,540 --> 00:50:11,074
Look at the heat regulator.
735
00:50:12,443 --> 00:50:13,743
Not beaten, not beaten!
736
00:50:13,844 --> 00:50:16,379
You've got spacesuits
in the next section!
737
00:50:20,317 --> 00:50:24,120
We're not just fighting the flood,
we're fighting time itself
738
00:50:24,221 --> 00:50:25,989
and I'm gonna win!
739
00:50:31,228 --> 00:50:33,697
(ROARING)
740
00:50:41,439 --> 00:50:43,406
Something is happening to the glacier.
741
00:50:43,507 --> 00:50:45,175
Think, think, think. What have we got?
742
00:50:45,276 --> 00:50:48,278
Not enough oxygen.
Protein packs, useless.
743
00:50:48,379 --> 00:50:51,581
Glacier, glacier...
Mints, minty, Monty, molto bene,
744
00:50:51,682 --> 00:50:52,782
bunny, bonny, bish, bash, bosh!
745
00:50:52,883 --> 00:50:54,017
Ahh! The room! The room! The room!
746
00:50:54,118 --> 00:50:56,753
Look at the room.
Section F... What's in Section F?
747
00:50:58,522 --> 00:51:01,758
-Anyone?
-Nothing. It's just storage.
748
00:51:02,093 --> 00:51:04,561
-Storing what?
-I don't know. The weather spikes,
749
00:51:04,662 --> 00:51:06,296
the robots, the atom clamps...
750
00:51:06,397 --> 00:51:08,431
Atom clamps, atom clamps!
751
00:51:08,566 --> 00:51:12,402
Who needs atom clamps?
I love a funny robot!
752
00:51:13,237 --> 00:51:14,738
Gadget-gadget.
753
00:51:14,905 --> 00:51:16,673
(CONTINUES ROARING)
754
00:51:21,579 --> 00:51:24,414
-You take that. Good boy.
-Gadget-gadget.
755
00:51:29,653 --> 00:51:32,122
-Off we go, then.
-Gadget-gadget.
756
00:51:41,398 --> 00:51:43,299
Come on! Come on!
757
00:51:50,741 --> 00:51:52,375
COMPUTER: Implementing
Captain's protocol.
758
00:51:52,476 --> 00:51:54,544
Adelaide, what are you doing?
759
00:51:54,645 --> 00:51:56,613
Oh, my God. Action Five.
760
00:51:56,714 --> 00:51:59,582
If I have to fight you as well,
then I will.
761
00:52:00,351 --> 00:52:02,919
COMPUTER: Nuclear device now active
and primed.
762
00:52:03,020 --> 00:52:05,789
Nuclear device now active and primed.
763
00:52:05,856 --> 00:52:07,857
Blast off!
764
00:52:08,159 --> 00:52:09,859
Gadget-gadget.
765
00:52:13,030 --> 00:52:15,165
Faster!
766
00:52:22,273 --> 00:52:24,107
(CONTINUES ROARING)
767
00:52:30,181 --> 00:52:32,382
(ALL ROARING)
768
00:52:50,801 --> 00:52:53,736
COMPUTER: Nuclear device
entering final process.
769
00:52:53,838 --> 00:52:54,904
(EXCLAIMING)
770
00:53:00,444 --> 00:53:01,511
Gadget-gadget.
771
00:53:07,785 --> 00:53:09,519
And we're in!
772
00:53:13,023 --> 00:53:14,324
(LAUGHING)
773
00:53:17,294 --> 00:53:19,629
(ALARM BLARING)
774
00:53:22,066 --> 00:53:23,333
(LAUGHING)
775
00:53:31,175 --> 00:53:32,775
Gadget-gadget.
776
00:53:32,943 --> 00:53:34,110
(EXCLAIMING)
777
00:54:58,629 --> 00:55:00,196
Isn't anyone going to thank me?
778
00:55:08,439 --> 00:55:11,474
He's lost his signal.
Doesn't know where he is.
779
00:55:12,910 --> 00:55:14,544
That's my house.
780
00:55:17,314 --> 00:55:18,982
Don't you get it?
781
00:55:19,817 --> 00:55:22,352
This is the 2 1 st of November, 2059.
782
00:55:23,287 --> 00:55:25,521
Same day on Earth.
783
00:55:26,824 --> 00:55:29,058
And it's snowing. I love snow.
784
00:55:30,194 --> 00:55:31,961
What is that thing?
785
00:55:32,896 --> 00:55:38,067
It's bigger...
I mean, it's bigger on the inside.
786
00:55:39,436 --> 00:55:41,270
Who the hell are you?
787
00:55:49,446 --> 00:55:51,981
-Look after her.
-Yes, ma'am.
788
00:56:01,925 --> 00:56:04,827
-You saved us.
-Just think, though.
789
00:56:05,863 --> 00:56:09,999
Your daughter and your daughter's
daughter, you can see them again.
790
00:56:10,467 --> 00:56:13,503
-Family reunion.
-But I'm supposed to be dead.
791
00:56:14,071 --> 00:56:15,505
Not any more.
792
00:56:16,807 --> 00:56:19,575
But, Susie,
793
00:56:21,645 --> 00:56:23,346
my granddaughter,
794
00:56:24,381 --> 00:56:26,883
the person she's supposed to become
795
00:56:27,885 --> 00:56:29,485
might never exist now.
796
00:56:29,586 --> 00:56:32,855
Nah, Captain Adelaide
can inspire her face-to-face.
797
00:56:33,257 --> 00:56:34,957
Different details,
but the story's the same.
798
00:56:35,059 --> 00:56:36,859
You can't know that.
799
00:56:37,194 --> 00:56:42,765
And if my family changes,
the whole of history could change.
800
00:56:43,600 --> 00:56:47,703
The future of the human race.
No one should have that much power.
801
00:56:48,272 --> 00:56:49,439
Tough.
802
00:56:58,148 --> 00:57:00,383
You should have left us there.
803
00:57:00,984 --> 00:57:03,519
Adelaide, I've done this
sort of thing before,
804
00:57:03,620 --> 00:57:06,422
in small ways, saved some little people.
805
00:57:07,357 --> 00:57:10,359
But never someone as important as you.
Oh, I'm good.
806
00:57:10,461 --> 00:57:14,097
Little people? What, like Mia and Yuri?
807
00:57:14,198 --> 00:57:17,100
Who decides they're so unimportant? You?
808
00:57:18,035 --> 00:57:22,138
For a long time now, I thought I was
just a survivor, but I'm not.
809
00:57:23,006 --> 00:57:26,342
I'm the winner. That's who I am.
810
00:57:28,512 --> 00:57:30,546
The Time Lord Victorious.
811
00:57:34,952 --> 00:57:38,488
-And there's no one to stop you?
-No.
812
00:57:39,790 --> 00:57:43,960
This is wrong, Doctor.
I don't care who you are.
813
00:57:44,061 --> 00:57:46,696
The Time Lord Victorious is wrong.
814
00:57:46,864 --> 00:57:48,865
That's for me to decide.
815
00:57:52,202 --> 00:57:54,270
Now, you'd better get home.
816
00:57:54,738 --> 00:57:57,206
Oh, it's all locked up.
You've been away.
817
00:57:57,307 --> 00:57:59,308
Still, that's easy.
818
00:57:59,510 --> 00:58:00,676
(WHIRRING)
819
00:58:00,777 --> 00:58:02,578
(DOOR UNLOCKING)
820
00:58:05,249 --> 00:58:06,616
All yours.
821
00:58:08,619 --> 00:58:10,887
Is there nothing you can't do?
822
00:58:11,622 --> 00:58:13,055
Not any more.
823
00:58:48,292 --> 00:58:50,293
(GUNSHOT)
824
00:59:27,464 --> 00:59:29,699
ADELAIDE I don't care who you are.
825
00:59:29,800 --> 00:59:32,235
The Time Lord Victorious is wrong.
826
00:59:44,448 --> 00:59:46,148
I've gone too far.
827
00:59:55,425 --> 00:59:59,762
Is this it? My death?
828
01:00:04,568 --> 01:00:05,968
Is it time?
829
01:00:46,476 --> 01:00:47,576
No.
830
01:00:52,783 --> 01:00:54,917
(LAUGHING)
831
01:00:57,688 --> 01:01:00,389
Every night, Doctor, we have bad dreams.
832
01:01:00,957 --> 01:01:04,260
But I was told he will knock four times.
833
01:01:04,361 --> 01:01:07,229
MAN: Because a shadow is
falling over creation.
834
01:01:07,331 --> 01:01:09,865
Something vast is stirring in the dark.
835
01:01:09,966 --> 01:01:11,600
I'm going to die.
836
01:01:16,673 --> 01:01:19,075
My name is the Master.
837
01:01:20,210 --> 01:01:22,345
MAN: The darkness heralds
only one thing...
838
01:01:22,446 --> 01:01:23,479
(LAUGHING)
839
01:01:23,980 --> 01:01:26,248
The end of time itself.
60092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.