Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,389 --> 00:00:18,227
Therefore, in order
to heighten society's vigilance
2
00:00:19,353 --> 00:00:21,438
against the dangers
of narcotics addiction,
3
00:00:21,522 --> 00:00:23,148
the Prosecution seeks
the sentence of death.
4
00:00:24,274 --> 00:00:25,734
Ten years in these robes…
5
00:00:27,152 --> 00:00:29,321
…and I've learned one thing.
6
00:00:29,404 --> 00:00:30,405
I pledge…
7
00:00:30,489 --> 00:00:31,490
I pledge…
8
00:00:31,990 --> 00:00:34,243
…before the proud Taegeukgi…
9
00:00:34,326 --> 00:00:36,578
…before the proud Taegeukgi…
10
00:00:37,538 --> 00:00:39,790
- …to devote…
- …to devote…
11
00:00:40,332 --> 00:00:42,709
…my loyalty to the President…
12
00:00:42,793 --> 00:00:45,420
…my loyalty to the President…
13
00:00:48,006 --> 00:00:50,884
…and the everlasting glory
of our homeland.
14
00:00:50,968 --> 00:00:53,845
Just because we wear thesame clothes and stand in the same place
15
00:00:53,929 --> 00:00:56,348
doesn't mean we walk the same path.
16
00:00:59,768 --> 00:01:01,270
MILITARY POLICE
17
00:01:11,572 --> 00:01:12,906
Some pledge their hearts
18
00:01:13,907 --> 00:01:15,576
to the nation.
19
00:01:16,994 --> 00:01:17,995
Some
20
00:01:18,704 --> 00:01:19,955
rise in its defense.
21
00:01:25,502 --> 00:01:26,587
And some
22
00:01:27,629 --> 00:01:29,214
betray it to its fall.
23
00:01:31,425 --> 00:01:33,093
Ah, I got it.
24
00:01:33,176 --> 00:01:36,179
Baek Kitae knewexactly what kind of path
25
00:01:36,263 --> 00:01:38,056
he was choosing for himself.
26
00:01:39,891 --> 00:01:42,436
And what kind of bloodshedit would demand.
27
00:01:44,396 --> 00:01:48,066
There's only one reasonmen like him cry patriotism.
28
00:01:49,818 --> 00:01:51,361
To line their own pockets
29
00:01:51,945 --> 00:01:53,280
with the nation's name.
30
00:01:54,656 --> 00:01:55,657
For me,
31
00:01:56,950 --> 00:02:00,245
patriotism means fighting those bastardsto the bitter end.
32
00:02:59,471 --> 00:03:01,390
Geonyoung.
33
00:03:02,724 --> 00:03:03,850
Geonyoung!
34
00:03:07,396 --> 00:03:08,397
Geonyoung!
35
00:03:11,858 --> 00:03:13,110
Geonyoung!
36
00:03:16,029 --> 00:03:17,030
Hyeeun.
37
00:03:20,033 --> 00:03:21,868
- Hyeeun!
- Geonyoung…
38
00:03:21,952 --> 00:03:23,036
Hyeeun!
39
00:03:23,120 --> 00:03:24,287
Geonyoung.
40
00:03:24,371 --> 00:03:25,372
Hyeeun!
41
00:03:25,455 --> 00:03:27,165
What are you doing here?
42
00:03:27,249 --> 00:03:29,209
Oh… Geonyoung!
43
00:03:29,751 --> 00:03:30,752
So…
44
00:03:33,130 --> 00:03:34,673
Are you awake now?
45
00:03:34,756 --> 00:03:36,925
Baek Kitae,
you son of a bitch!
46
00:03:39,010 --> 00:03:41,263
Why did you tail
Director Hwang that day?
47
00:03:42,013 --> 00:03:44,641
Did you kill him with Kang Daeil's help?
48
00:03:52,941 --> 00:03:54,109
Hey!
49
00:03:54,192 --> 00:03:56,361
What the hell are you up to, you bastard?
50
00:03:56,445 --> 00:03:57,529
Ms. Jang Hyeeun.
51
00:03:58,572 --> 00:04:00,115
You know Kim Minsu, right?
52
00:04:00,198 --> 00:04:01,199
Your guitar instructor.
53
00:04:01,283 --> 00:04:03,368
Under orders from the North,
54
00:04:03,452 --> 00:04:06,580
he recruited factory girls
and formed an underground organization.
55
00:04:08,206 --> 00:04:10,667
And the operation funds
he got from the North?
56
00:04:12,502 --> 00:04:16,047
You, Ms. Jang Hyeeun,
were the one managing them.
57
00:04:16,131 --> 00:04:19,092
You son of a bitch!
What the hell are you talking about?
58
00:04:19,176 --> 00:04:22,929
It was just money we pooled
for club activities…
59
00:04:28,310 --> 00:04:31,146
Then,
I'm guessing your brother knew
60
00:04:32,189 --> 00:04:33,732
that you're a commie.
61
00:04:34,441 --> 00:04:37,068
Prosecutor Jang over there
62
00:04:37,152 --> 00:04:39,863
leaked internal information
on Kim Minsu's case,
63
00:04:39,946 --> 00:04:42,824
- and you passed it on to him, right?
- No, that never happened!
64
00:04:42,908 --> 00:04:44,951
No, Geonyoung did nothing wrong!
65
00:04:45,035 --> 00:04:46,036
Does that mean…
66
00:04:47,829 --> 00:04:49,915
you did do something?
67
00:04:50,624 --> 00:04:52,751
Hyeeun! Hyeeun, it's okay!
68
00:04:53,293 --> 00:04:54,920
Hyeeun, it's okay. Stay calm!
69
00:04:55,003 --> 00:04:56,797
- You are…
- Trust me!
70
00:04:56,880 --> 00:04:59,508
…deeply involved with Kim Minsu.
71
00:05:00,133 --> 00:05:01,134
Right?
72
00:05:05,388 --> 00:05:07,808
- Hyeeun!
- The thing is…
73
00:05:07,891 --> 00:05:09,434
Hyeeun! Don't say anything!
74
00:05:09,518 --> 00:05:12,646
Hyeeun! No! Don't say anything!
75
00:05:12,729 --> 00:05:15,941
Hyeeun! Don't fall for that!
76
00:05:16,691 --> 00:05:19,569
Hyeeun, it's okay!
77
00:05:19,653 --> 00:05:22,531
I, Kim Minsu, receivedoperation funds from the North
78
00:05:22,614 --> 00:05:24,616
- …and ran an underground organization…
- No!
79
00:05:24,699 --> 00:05:26,618
-…with Jang Hyeeun.
-Hyeeun, look at me!
80
00:05:26,701 --> 00:05:28,370
- Look at me! Trust me!
- Through her…
81
00:05:28,453 --> 00:05:30,831
…older brother, Jang Geonyoung,she passed me intel…
82
00:05:30,914 --> 00:05:32,833
Baek Kitae,
you bastard! Come here!
83
00:05:32,916 --> 00:05:34,960
Come here! Talk to me!
84
00:05:35,043 --> 00:05:36,253
Talk to me, you bastard!
85
00:05:36,336 --> 00:05:38,046
You came after me…
86
00:05:40,173 --> 00:05:42,008
without being ready for this?
87
00:05:54,020 --> 00:05:56,439
This fight won't end
until one of us is dead.
88
00:05:58,650 --> 00:06:01,027
And it sure won't be me.
89
00:06:05,198 --> 00:06:06,199
Mr. Jang.
90
00:06:08,660 --> 00:06:10,328
Can you see clearly now?
91
00:06:16,167 --> 00:06:18,962
MADE IN KOREA
92
00:06:23,550 --> 00:06:27,721
BUSAN DISTRICT PROSECUTORS' OFFICE
93
00:06:35,437 --> 00:06:38,607
- What happened?
- Yesterday, Prosecutor Jang's sister
94
00:06:38,690 --> 00:06:42,110
was arrested by the KCIA
for violating the Anti-Communist Law.
95
00:06:42,694 --> 00:06:44,863
Looks like they're trying
to drag Jang into it.
96
00:06:44,946 --> 00:06:48,742
Those cocky little bastards have
no sense of decency…
97
00:06:49,576 --> 00:06:51,161
How dare they go after a prosecutor?
98
00:06:51,244 --> 00:06:54,122
Do they think
the prosecution sits under them?
99
00:06:54,205 --> 00:06:57,959
This could shake the entire organization,
so we need to respond right away, sir.
100
00:06:58,043 --> 00:07:02,505
We'll lodge an official protest
and find a way to pull Jang out.
101
00:07:03,715 --> 00:07:07,427
What about that thing
you brought Chief Na last time?
102
00:07:07,510 --> 00:07:09,346
It seemed like he was pleased with it.
103
00:07:10,221 --> 00:07:11,598
We're in for an all-out war.
104
00:07:11,681 --> 00:07:12,682
Brace yourselves.
105
00:07:12,766 --> 00:07:13,933
Yes, sir.
106
00:07:18,563 --> 00:07:21,191
So, how did your meeting go
with the President?
107
00:07:21,816 --> 00:07:24,069
Well,
CEO Kim of Seongwan Constructions
108
00:07:24,152 --> 00:07:25,987
got his nomination,
109
00:07:26,696 --> 00:07:29,324
and Taejong Group was given
a little more time.
110
00:07:29,407 --> 00:07:30,742
Congratulations, Chief.
111
00:07:30,825 --> 00:07:33,328
Chief Cheon won't be too happy
when he hears about this.
112
00:07:33,411 --> 00:07:34,788
What's he going to do?
113
00:07:34,871 --> 00:07:37,123
This is what the President wants.
What can we do?
114
00:07:37,666 --> 00:07:38,667
Chief.
115
00:07:42,003 --> 00:07:43,046
What's going on?
116
00:07:44,798 --> 00:07:47,217
We just got an urgent call
from the Prosecutors' Office.
117
00:07:47,300 --> 00:07:50,220
It seems like the KCIA grabbed
one of their prosecutors.
118
00:07:56,518 --> 00:07:59,396
CHIEF OF THE PRESIDENTIAL
SECURITY SERVICE, CHEON SEOKJUNG
119
00:08:03,942 --> 00:08:06,069
Chief Na, what brings you here?
120
00:08:08,029 --> 00:08:09,364
You tell me.
121
00:08:09,447 --> 00:08:12,784
I didn't want to get involved,
122
00:08:12,867 --> 00:08:15,704
but I just heard something outrageous.
123
00:08:17,580 --> 00:08:20,792
You know the entire Prosecutors' Office is
in an uproar right now, right?
124
00:08:22,627 --> 00:08:24,170
Not really.
125
00:08:26,923 --> 00:08:28,425
Did something happen?
126
00:08:34,347 --> 00:08:37,225
Look, everyone knows
the KCIA is in your hands,
127
00:08:37,767 --> 00:08:39,269
but don't make it so obvious.
128
00:08:40,645 --> 00:08:43,064
The President always stresses
129
00:08:43,148 --> 00:08:46,276
that we should each stay
in our lane and do our jobs.
130
00:08:52,490 --> 00:08:55,410
Meaning there are lines
we shouldn't cross.
131
00:09:00,999 --> 00:09:03,043
You say that, but you seem to be…
132
00:09:05,837 --> 00:09:08,715
paying a lot more attention
to the prosecution these days.
133
00:09:16,389 --> 00:09:21,144
With the election coming up,
the President has a lot on his mind.
134
00:09:26,691 --> 00:09:28,276
Let's not take things too far
135
00:09:29,027 --> 00:09:31,821
and just focus on what each of us
is supposed to do.
136
00:09:35,283 --> 00:09:36,618
That's all I'm saying.
137
00:09:40,622 --> 00:09:41,623
I'm sorry, sir.
138
00:09:42,207 --> 00:09:45,085
If I'd known about it,
I would've let you know right away.
139
00:09:46,044 --> 00:09:48,797
But Baek went rogue on this,
and I couldn't…
140
00:09:48,880 --> 00:09:50,006
So you're saying…
141
00:09:52,467 --> 00:09:54,761
Baek Kitae arrested a prosecutor
142
00:09:55,595 --> 00:09:57,555
without my permission?
143
00:09:57,639 --> 00:09:58,681
Yes, sir.
144
00:09:59,432 --> 00:10:01,267
But things are not looking too bad.
145
00:10:01,935 --> 00:10:05,647
We've got a solid case against the sister,
so even if the prosecution pushes back,
146
00:10:05,730 --> 00:10:07,857
-it won't be easy to get out of--
-Hey.
147
00:10:07,941 --> 00:10:09,192
Yes, sir?
148
00:10:09,275 --> 00:10:10,735
- Hey.
- Yes, sir.
149
00:10:11,361 --> 00:10:13,071
Have you no control over Baek?
150
00:10:16,074 --> 00:10:17,283
Do you or not?
151
00:10:19,035 --> 00:10:21,454
I do, sir. I have control over him.
152
00:10:21,538 --> 00:10:24,165
- Do your job right.
- Yes, sir. I'll do it right.
153
00:10:24,249 --> 00:10:25,542
Do it right.
154
00:10:25,625 --> 00:10:26,751
Yes, sir. I will…
155
00:10:27,335 --> 00:10:28,419
I'll do it right.
156
00:10:34,342 --> 00:10:35,343
WRITTEN STATEMENT
157
00:10:35,426 --> 00:10:36,553
As you can see,
158
00:10:37,095 --> 00:10:39,764
Kim Minsu sold your sister out
to save his own skin.
159
00:10:40,765 --> 00:10:42,976
If what he wrote there is true,
160
00:10:43,059 --> 00:10:46,521
your sister could face
the death penalty for espionage.
161
00:10:50,108 --> 00:10:51,609
Using a public security case…
162
00:10:54,571 --> 00:10:56,156
to screw me over?
163
00:10:56,990 --> 00:10:59,075
And dragging my sister into it too?
164
00:11:00,618 --> 00:11:01,744
Mr. Baek Kitae.
165
00:11:02,495 --> 00:11:05,331
You think I'll just accept…
166
00:11:06,624 --> 00:11:09,669
-these statements in court?
-Doesn't matter if you accept them or not.
167
00:11:10,503 --> 00:11:13,715
If we push it through,
it'll hold enough weight in court.
168
00:11:13,798 --> 00:11:15,383
Come on, you know this already.
169
00:11:21,598 --> 00:11:23,975
If you want to save your sister, sign it.
170
00:11:24,058 --> 00:11:26,269
When you're given a chance, you take it.
171
00:11:26,352 --> 00:11:28,021
You don't want your only sibling
172
00:11:28,813 --> 00:11:30,899
to end up like your father, do you?
173
00:11:41,159 --> 00:11:42,410
Come on, outside.
174
00:11:43,244 --> 00:11:44,579
It's important.
175
00:11:53,630 --> 00:11:55,423
- Hey.
- What is it?
176
00:11:57,592 --> 00:12:01,012
I got chewed out
for pulling shit without reporting in.
177
00:12:01,721 --> 00:12:04,933
Orders are, let Jang go right away…
178
00:12:05,016 --> 00:12:06,976
…and focus on the Japan deal.
179
00:12:07,060 --> 00:12:08,728
I'll take care of it.
180
00:12:08,811 --> 00:12:10,521
Take care of it how exactly?
181
00:12:11,022 --> 00:12:13,274
You know the election's
right around the corner.
182
00:12:13,358 --> 00:12:16,653
The amount of funds we secure now
will decide the game.
183
00:12:16,736 --> 00:12:18,988
That's exactly why I'm doing this.
184
00:12:20,198 --> 00:12:23,076
I need to deal with Jang for good
to focus on the deal--
185
00:12:23,159 --> 00:12:25,787
It looks like the prosecutors
got Chief Na on their side.
186
00:12:25,870 --> 00:12:29,123
The higher-ups already agreed
to take Jang out of play,
187
00:12:29,207 --> 00:12:31,084
so you just stick to business.
188
00:12:33,586 --> 00:12:34,629
You know that…
189
00:12:36,005 --> 00:12:38,299
Chief Cheon never repeats himself, right?
190
00:12:41,135 --> 00:12:42,637
I've delivered his message then.
191
00:12:46,724 --> 00:12:50,311
Next time, run it by me first, will you?
192
00:12:52,772 --> 00:12:53,982
Not cool.
193
00:13:20,925 --> 00:13:22,010
Come on out.
194
00:13:28,057 --> 00:13:30,101
Hold still. Hey, hang on.
195
00:13:31,644 --> 00:13:32,645
Mr. Jang.
196
00:13:33,354 --> 00:13:34,522
The other day,
197
00:13:36,065 --> 00:13:37,900
you asked me if I trusted Baek Kitae.
198
00:13:39,986 --> 00:13:41,320
I thought about it,
199
00:13:42,697 --> 00:13:45,533
and there's no reason
you and I can't get along.
200
00:13:51,998 --> 00:13:53,207
You son of a bitch.
201
00:13:54,000 --> 00:13:55,960
From now on, let's get along.
202
00:13:56,836 --> 00:13:58,421
You get what I'm saying?
203
00:13:59,630 --> 00:14:00,798
I'll be in touch.
204
00:14:03,384 --> 00:14:04,385
Hey!
205
00:14:04,927 --> 00:14:06,387
Where's Hyeeun?
206
00:14:07,055 --> 00:14:08,681
She's fine. Don't worry.
207
00:14:31,120 --> 00:14:32,121
Mr. Jang!
208
00:14:39,378 --> 00:14:40,922
Oh! What the heck…
209
00:14:41,631 --> 00:14:43,091
Everything okay while I was gone?
210
00:14:44,383 --> 00:14:45,551
Pack your stuff.
211
00:14:46,469 --> 00:14:47,678
We're clearing out
212
00:14:49,055 --> 00:14:50,848
and heading back to the office.
213
00:14:50,932 --> 00:14:52,725
What are you talking about, sir?
214
00:14:53,351 --> 00:14:55,770
No more secret investigations.
215
00:14:56,354 --> 00:14:57,355
Mr. Jang.
216
00:14:58,397 --> 00:14:59,941
Did something happen to you?
217
00:15:01,317 --> 00:15:03,611
We've got plenty of work piled up
at the office.
218
00:15:07,198 --> 00:15:09,075
From now on, we stick to our duty.
219
00:15:19,585 --> 00:15:21,295
What happened with Prosecutor Jang?
220
00:15:21,379 --> 00:15:23,464
We don't need to worry about him anymore?
221
00:15:24,090 --> 00:15:26,592
He won't be able
to make a move anytime soon.
222
00:15:26,676 --> 00:15:29,137
Hmm… All right.
223
00:15:29,220 --> 00:15:31,430
Anyway, make sureyou deliver the goods on time.
224
00:15:31,514 --> 00:15:33,683
My father's not as forgiving as I am.
225
00:15:33,766 --> 00:15:34,976
I keep my promises.
226
00:15:36,602 --> 00:15:38,229
What about the raw materials?
227
00:15:39,564 --> 00:15:42,066
We can scale up productionas much as we want.
228
00:15:42,150 --> 00:15:43,818
The problem is securing the source.
229
00:15:45,486 --> 00:15:47,989
Breaking into the Taiwan supply line
isn't easy, either.
230
00:15:50,032 --> 00:15:52,076
That's actually why I called.
231
00:15:52,160 --> 00:15:54,162
To hit the volume I set,
232
00:15:54,245 --> 00:15:57,206
securing a stable supply comes first.
233
00:15:57,790 --> 00:15:59,625
Can you go overseas with me next week?
234
00:16:01,586 --> 00:16:03,546
There's someone we need to meet in Saigon.
235
00:16:08,759 --> 00:16:11,470
SAIGON, VIETNAM
236
00:16:12,805 --> 00:16:14,307
Why aren't they moving?
237
00:16:17,643 --> 00:16:19,937
Geez, what are they doing?
238
00:16:23,983 --> 00:16:26,235
The mango juice here is amazing.
239
00:16:26,319 --> 00:16:27,612
Hold on a second.
240
00:16:31,908 --> 00:16:32,909
Excuse me.
241
00:16:32,992 --> 00:16:34,493
Two cups of mango juice, please.
242
00:16:43,544 --> 00:16:46,923
Oh, here you go.
243
00:16:49,842 --> 00:16:51,219
Ah…
244
00:16:52,261 --> 00:16:53,679
Did you hear the news?
245
00:16:53,763 --> 00:16:55,806
There was a big mess
in Nha Trang a few days ago.
246
00:16:55,890 --> 00:16:57,350
What happened?
247
00:16:57,433 --> 00:16:59,310
Apparently, inspectors came from back home
248
00:16:59,393 --> 00:17:01,145
and turned the whole unit upside down.
249
00:17:01,854 --> 00:17:05,858
You know Captain Yoon, the one who got
caught skimming supplies with US soldiers?
250
00:17:06,400 --> 00:17:07,944
He's been ordered back home.
251
00:17:08,486 --> 00:17:10,404
How do you even know all this?
252
00:17:10,488 --> 00:17:13,074
Come on. I've been out here
for over two years.
253
00:17:13,783 --> 00:17:16,160
I could call the Viet Cong
my brothers at this point.
254
00:17:37,056 --> 00:17:38,057
Lieutenant!
255
00:17:38,766 --> 00:17:39,767
Sir.
256
00:17:40,309 --> 00:17:42,144
The company commander is asking for you.
257
00:17:42,228 --> 00:17:43,771
Someone's come from Seoul.
258
00:17:43,854 --> 00:17:45,856
From Seoul? Who?
259
00:17:45,940 --> 00:17:47,650
PERSONAL RECORD
NAME: BAEK KIHYUN
260
00:17:47,733 --> 00:17:50,820
Korea Military Academy, Class 26.
Top of your class.
261
00:17:51,362 --> 00:17:53,281
Born in Japan,
262
00:17:53,364 --> 00:17:55,241
both parents deceased…
263
00:17:55,324 --> 00:17:57,201
HEAD OF SECURITY COMMAND
MAJOR WON DONGHYEOK
264
00:17:57,285 --> 00:17:59,453
-Your brother's with the KCIA?
-Yes, sir.
265
00:18:01,872 --> 00:18:04,917
Man, it's hot, huh?
266
00:18:08,796 --> 00:18:10,631
The temperature's lower than in Seoul,
267
00:18:10,715 --> 00:18:13,009
but it's the damn humidity
that drives you crazy.
268
00:18:13,509 --> 00:18:15,344
Is it always like this here?
269
00:18:15,428 --> 00:18:17,388
It's worse now during monsoon season.
270
00:18:20,016 --> 00:18:21,017
Listen.
271
00:18:21,684 --> 00:18:23,936
Do you know why I came
all the way from Seoul?
272
00:18:26,355 --> 00:18:28,107
What about why I called you in?
273
00:18:28,899 --> 00:18:30,067
I'm not sure, sir.
274
00:18:31,193 --> 00:18:33,779
You were questioned
by Nam Sanguk before, right?
275
00:18:34,363 --> 00:18:37,825
-Did he say anything about me?
-Not that I recall, sir.
276
00:18:38,451 --> 00:18:41,162
Yeah?
Guess you two aren't that close.
277
00:18:42,413 --> 00:18:46,876
Well, that prick was always stuck-up,
coming from a fancy family.
278
00:18:46,959 --> 00:18:48,461
Good thing we shipped him off.
279
00:18:50,421 --> 00:18:52,131
What, you didn't know?
280
00:18:53,090 --> 00:18:55,134
That jerk got kicked out
of Security Command.
281
00:18:57,261 --> 00:18:59,722
Anyway, you look like
you've been through some shit.
282
00:19:00,514 --> 00:19:02,683
Probably got more sense than he does.
283
00:19:02,767 --> 00:19:06,771
Though we'll have to see
if you measure up to your big brother.
284
00:19:07,688 --> 00:19:09,607
I'm sorry, but I don't follow.
285
00:19:19,575 --> 00:19:21,661
I'm saying I've got a job for you.
286
00:19:22,161 --> 00:19:24,664
What? You don't want to get promoted?
287
00:19:24,747 --> 00:19:25,998
That's not it, sir.
288
00:19:26,082 --> 00:19:29,085
Everyone who comes out here's
only got promotion on their mind, right?
289
00:19:29,669 --> 00:19:31,837
Isn't that why you're out here
slaving away?
290
00:19:32,588 --> 00:19:33,798
You'll start tomorrow.
291
00:19:33,881 --> 00:19:35,257
I'll clear a desk for you.
292
00:19:35,341 --> 00:19:38,552
Get your bearings for a few days,
then you'll serve under Colonel Chu.
293
00:19:39,512 --> 00:19:42,723
You know Chu Gwangseop,
commander of the 29th Infantry Regiment?
294
00:19:43,265 --> 00:19:44,517
Yes, I do, sir.
295
00:19:44,600 --> 00:19:47,478
Go under him
and report every damn thing he does,
296
00:19:47,561 --> 00:19:49,939
without leaving out a single detail.
297
00:19:50,898 --> 00:19:53,234
Do this right,
and Nam Sanguk's former post…
298
00:19:55,778 --> 00:19:57,363
will be yours.
299
00:20:11,168 --> 00:20:14,004
This is Prosecutor Jang Geonyoung,
the one I mentioned before.
300
00:20:14,630 --> 00:20:16,382
Come on, pour him a drink.
301
00:20:23,180 --> 00:20:24,473
I'm Jang Geonyoung.
302
00:20:25,307 --> 00:20:28,144
Let me pour you a drink, Chief Na.
303
00:20:49,498 --> 00:20:52,543
Even after all you've been through,
your spirit hasn't broken.
304
00:20:54,837 --> 00:20:57,965
Mr. Jang, you're a true patriot, huh?
They're hard to come by.
305
00:20:58,549 --> 00:21:00,718
If you support the prosecution, sir,
306
00:21:01,510 --> 00:21:02,720
I'll bring clear proof
307
00:21:02,803 --> 00:21:06,807
that Chief Cheon Seokjung
is backing Baek Kitae.
308
00:21:07,767 --> 00:21:11,771
Rush in too soon,
and it'll backfire on you like last time.
309
00:21:12,480 --> 00:21:16,275
There's one thing I learned
during my recent detention at the KCIA.
310
00:21:17,067 --> 00:21:19,361
The evidence to bring down
Chief Cheon will come
311
00:21:20,237 --> 00:21:21,739
straight from Baek Kitae himself.
312
00:21:21,822 --> 00:21:23,491
How would you make that happen?
313
00:21:23,574 --> 00:21:25,659
First, we'll put Baek in custody…
314
00:21:25,743 --> 00:21:28,412
…and drive a wedge between the two.
315
00:21:29,747 --> 00:21:33,375
Cheon's the kind of guy who'll cut off
his tail first when things blow up.
316
00:21:34,418 --> 00:21:36,003
And Baek knows that well.
317
00:21:36,086 --> 00:21:38,047
He'll do whatever he can
318
00:21:38,672 --> 00:21:39,840
to save his own skin.
319
00:21:41,258 --> 00:21:43,219
Like an internal conflict?
320
00:21:44,053 --> 00:21:45,262
If you give me a chance…
321
00:21:47,223 --> 00:21:48,641
I'll get him no matter what.
322
00:21:49,225 --> 00:21:50,768
You may lower your head,
323
00:21:50,851 --> 00:21:54,063
but you're not the sort
to ever bow to anyone.
324
00:21:54,146 --> 00:21:56,357
If you're looking
for a blade against Cheon,
325
00:21:56,440 --> 00:21:57,983
he's not a bad choice, sir.
326
00:23:03,299 --> 00:23:04,300
Hey, you came.
327
00:23:10,431 --> 00:23:12,641
What do you want? Why'd you ask to see me?
328
00:23:13,809 --> 00:23:15,895
I just want to get closer to you.
329
00:23:16,562 --> 00:23:17,938
Thinking of jumping ship?
330
00:23:22,610 --> 00:23:26,405
Well, I get it. At this rate,
Baek Kitae will push you aside
331
00:23:27,573 --> 00:23:28,949
and take Hwang's place.
332
00:23:29,700 --> 00:23:30,868
Not you, Mr. Pyo.
333
00:23:33,913 --> 00:23:34,997
You're right.
334
00:23:35,581 --> 00:23:37,499
Let's be honest with each other.
335
00:23:40,586 --> 00:23:44,381
Lately, the President seems
to be pushing Chief Cheon away.
336
00:23:44,465 --> 00:23:46,175
Best to go with the flow, right?
337
00:23:49,261 --> 00:23:50,971
How was your dinner with Chief Na?
338
00:23:52,431 --> 00:23:55,142
So you're interested in him as well, huh?
339
00:23:56,393 --> 00:23:57,645
How did you know about that?
340
00:23:57,728 --> 00:23:59,980
Work in the KCIA for over a decade,
341
00:24:00,689 --> 00:24:01,899
and you know everything.
342
00:24:05,527 --> 00:24:07,196
What can I do for you?
343
00:24:12,910 --> 00:24:14,995
When Baek Kitae handed money
over to Cheon,
344
00:24:16,372 --> 00:24:18,332
you think that's all he did?
345
00:24:18,916 --> 00:24:19,917
Or what?
346
00:24:20,834 --> 00:24:22,211
Baek Kitae has
347
00:24:23,420 --> 00:24:25,422
a recording of Cheon.
348
00:24:27,341 --> 00:24:28,634
Bring it to me.
349
00:24:30,386 --> 00:24:31,637
If you do,
350
00:24:32,513 --> 00:24:33,639
it'll be you…
351
00:24:36,141 --> 00:24:38,018
who takes Hwang's seat.
352
00:24:38,894 --> 00:24:40,020
Not Baek Kitae.
353
00:24:42,731 --> 00:24:43,732
So?
354
00:24:44,733 --> 00:24:45,776
How does that sound?
355
00:24:46,527 --> 00:24:47,653
Sounds good.
356
00:24:51,115 --> 00:24:53,450
CHEON SEOKJUNG
357
00:25:30,195 --> 00:25:32,364
Where did you say
you were going? Saigon?
358
00:25:33,490 --> 00:25:34,491
Yeah.
359
00:25:35,826 --> 00:25:36,827
For how long?
360
00:25:37,619 --> 00:25:38,871
Not long.
361
00:25:39,538 --> 00:25:41,373
Just keep an eye on Jang Geonyoung for me.
362
00:25:42,082 --> 00:25:44,168
If anything happens, call me right away.
363
00:25:44,251 --> 00:25:45,252
Got it.
364
00:25:46,128 --> 00:25:47,880
Hey, can I bum a smoke?
365
00:25:49,757 --> 00:25:52,801
You want to live till you're old and gray.
Why start again?
366
00:25:55,179 --> 00:25:56,764
Maybe because life's looking up.
367
00:25:57,473 --> 00:25:59,016
Got the craving back.
368
00:25:59,099 --> 00:26:00,559
I knew you wouldn't last forever.
369
00:26:03,353 --> 00:26:04,688
The lighter.
370
00:26:04,772 --> 00:26:07,316
- You can have the rest of the pack.
- Thanks, man.
371
00:26:42,267 --> 00:26:44,144
Security Command?
So, what's the big deal?
372
00:26:44,228 --> 00:26:45,479
Goddamn bastards.
373
00:26:45,979 --> 00:26:47,606
I could just…
374
00:26:49,108 --> 00:26:50,150
Fucking hell.
375
00:26:51,360 --> 00:26:52,361
Hey, let's go.
376
00:26:59,409 --> 00:27:00,619
Let's go, kid.
377
00:27:02,454 --> 00:27:03,455
Hey!
378
00:27:04,039 --> 00:27:05,415
What the hell are you doing?
379
00:27:09,211 --> 00:27:10,212
Sir.
380
00:27:10,295 --> 00:27:11,964
Look at this clown.
381
00:27:14,550 --> 00:27:16,885
Major Lee from the Anti-Communist Bureau
recommended you?
382
00:27:16,969 --> 00:27:19,680
-Yes, sir.
-That's impressive, kid.
383
00:27:20,764 --> 00:27:23,058
You won over someone as strict as he is.
384
00:27:23,141 --> 00:27:25,561
Not at all, sir.
It's an honor to serve under you.
385
00:27:29,648 --> 00:27:31,942
Colonel Chu Gwangseop.Korea Military Academy, Class 11.
386
00:27:32,025 --> 00:27:33,819
Born in Hapcheon, South Gyeongsang-do.
387
00:27:33,902 --> 00:27:36,154
- Now, get the hell in.
- Yes, sir.
388
00:27:36,238 --> 00:27:37,739
He earnedthe President's trust
389
00:27:37,823 --> 00:27:39,533
when he was withthe Capital Garrison Command,
390
00:27:39,616 --> 00:27:42,077
and was the first of his classto get promoted.
391
00:27:42,160 --> 00:27:43,745
He never cared for combat,
392
00:27:43,829 --> 00:27:46,331
and spent his daysentertaining guests and partying.
393
00:27:46,415 --> 00:27:48,876
Sneaking out supplies wasjust routine for him.
394
00:27:48,959 --> 00:27:51,086
The man's got quite the reputation.
395
00:27:52,796 --> 00:27:55,465
But this time,it's on a whole different scale.
396
00:27:56,675 --> 00:28:00,262
There are some Vietnamese officerscolluding with local arms traffickers,
397
00:28:00,762 --> 00:28:04,057
and we have intel that Chu's beenin frequent contact with them lately.
398
00:28:31,960 --> 00:28:33,211
There he is.
399
00:28:33,295 --> 00:28:35,923
Soon to be our partner
who'll save us, Jason Chang.
400
00:28:36,006 --> 00:28:38,884
He's Taiwanese-American,
and has a firm grip on the smuggling route
401
00:28:38,967 --> 00:28:40,969
for raw materials used
to make Taiwanese meth.
402
00:28:41,053 --> 00:28:44,348
He's been busy pushing heroin here
in Saigon the last few years, though.
403
00:28:46,767 --> 00:28:49,102
I'm glad you got in touch.
404
00:28:49,186 --> 00:28:51,688
I didn't think you'd fly
all the way to Saigon.
405
00:28:52,356 --> 00:28:54,024
As I mentioned on the call,
406
00:28:54,107 --> 00:28:56,693
I have a partner
I really want to introduce you to.
407
00:28:58,153 --> 00:29:01,406
Mr. Baek is in need of a large quantity
of raw materials.
408
00:29:02,032 --> 00:29:03,992
I told him you might be able to help.
409
00:29:04,743 --> 00:29:08,205
Well, I've never done business
with Koreans before.
410
00:29:09,373 --> 00:29:12,751
I don't want to waste my time
on a rookie and take a risk.
411
00:29:12,834 --> 00:29:14,294
It's just as I expected.
412
00:29:15,003 --> 00:29:16,672
He's worried because you're a rookie.
413
00:29:20,008 --> 00:29:21,301
Saigon has changed a lot.
414
00:29:23,512 --> 00:29:25,722
American soldiers are openly doing drugs.
415
00:29:27,015 --> 00:29:28,767
No wonder they lost the war.
416
00:29:29,267 --> 00:29:30,560
Were you in Vietnam?
417
00:29:31,395 --> 00:29:33,814
I was in the jungle in '65.
418
00:29:33,897 --> 00:29:37,609
Back then, the Americans had
some sense of justice.
419
00:29:38,402 --> 00:29:41,780
A lot of us died fighting
the Viet Cong in the jungle.
420
00:29:42,781 --> 00:29:45,659
We, the Americans, the Viet Cong.
421
00:29:50,539 --> 00:29:53,375
You must have made a lot of money, huh?
422
00:29:55,669 --> 00:29:58,046
The war is coming to an end now.
423
00:29:59,047 --> 00:30:00,841
Aren't you gonna make some money?
424
00:30:02,551 --> 00:30:03,552
See for yourself.
425
00:30:04,428 --> 00:30:06,680
You'll think differently when you see it.
426
00:30:25,699 --> 00:30:26,700
Oh…
427
00:30:28,952 --> 00:30:30,203
Sir!
428
00:30:32,039 --> 00:30:33,040
At ease.
429
00:30:34,916 --> 00:30:36,293
Wait here.
430
00:30:36,376 --> 00:30:37,377
Yes, sir.
431
00:30:43,300 --> 00:30:45,052
Second floor, last room down the hall.
432
00:30:46,136 --> 00:30:49,181
Colonel Chu's meetinga Vietnamese officer there today.
433
00:31:24,674 --> 00:31:26,802
Okay. So?
434
00:31:27,511 --> 00:31:29,930
Can you handle it
smoothly this time again?
435
00:31:31,139 --> 00:31:34,101
If you're smooth,
I'm smooth too.
436
00:31:48,156 --> 00:31:51,701
The items I deliver are all top-notch.
437
00:31:51,785 --> 00:31:52,953
You know that, right?
438
00:31:54,287 --> 00:31:57,582
What the Viet Cong wants
is not Korean weapons.
439
00:31:58,250 --> 00:32:01,711
They need the M16 or heavy machine gunsthe Americans use.
440
00:32:03,004 --> 00:32:04,339
That's also possible.
441
00:32:05,090 --> 00:32:09,344
There are a few things we've skimmedfrom the American soldiers.
442
00:32:10,679 --> 00:32:11,805
Good.
443
00:32:16,560 --> 00:32:17,561
Come in.
444
00:32:30,365 --> 00:32:31,700
Show me what you've got.
445
00:32:51,887 --> 00:32:54,472
Ever seen a rookie make
something like this?
446
00:32:55,307 --> 00:32:57,475
A 100% purity.
447
00:32:58,268 --> 00:32:59,519
What a beauty.
448
00:33:02,731 --> 00:33:03,732
Deal?
449
00:33:05,567 --> 00:33:06,651
Deal.
450
00:33:19,789 --> 00:33:21,708
If I arrest Baek Kitae,
451
00:33:22,959 --> 00:33:24,711
your sister goes to prison,
452
00:33:25,212 --> 00:33:26,546
and you, Mr. Baek Kihyun,
453
00:33:27,380 --> 00:33:29,758
might be forced out of the army too.
454
00:33:31,801 --> 00:33:33,261
It was really good.
455
00:34:11,591 --> 00:34:12,968
Are you all right?
456
00:34:33,405 --> 00:34:34,572
What are you doing here?
457
00:34:37,951 --> 00:34:40,078
- Hey, let's go!
- What happened to your face?
458
00:34:49,254 --> 00:34:51,756
Hey, Baek! Let's go, kid!
459
00:34:52,465 --> 00:34:53,717
What the hell are you doing?
460
00:34:57,220 --> 00:34:58,221
Out of the way!
461
00:35:05,854 --> 00:35:09,566
President Parkis scheduled to hold a campaign rally
462
00:35:09,649 --> 00:35:11,192
in Busan tomorrow at 2:00 p.m.
463
00:35:11,276 --> 00:35:15,363
Large crowds are expected to gatherat the venue from early morning.
464
00:35:15,447 --> 00:35:18,199
After the rally, President Park will…
465
00:35:18,283 --> 00:35:20,744
When the President comes
to Busan tomorrow,
466
00:35:20,827 --> 00:35:23,163
Chief Cheon Seokjung
will accompany him, right?
467
00:35:23,955 --> 00:35:25,165
I guess so.
468
00:35:26,124 --> 00:35:28,126
And that's our chance.
469
00:35:28,793 --> 00:35:31,296
- Hmm…
- While Cheon's out of Seoul,
470
00:35:32,756 --> 00:35:34,466
that's when we strike.
471
00:36:32,190 --> 00:36:34,359
- Soyeong! Soyeong!
- Oh, Daeil!
472
00:36:34,442 --> 00:36:36,444
You don't have an umbrella? It's pouring!
473
00:36:37,028 --> 00:36:38,822
Did you bring what I asked for?
474
00:36:38,905 --> 00:36:39,906
Yeah.
475
00:36:41,950 --> 00:36:45,286
I was worried Kitae might find out,
so I couldn't sneak out much. Sorry.
476
00:36:46,079 --> 00:36:49,165
If he finds out the stuff's hitting
Busan streets, he won't sit still.
477
00:36:49,249 --> 00:36:50,750
You sure about this?
478
00:36:50,834 --> 00:36:53,670
I'll figure out a way to get the money.
Just wait a little.
479
00:36:53,753 --> 00:36:56,506
Don't worry about it anymore.
This is all I need.
480
00:36:56,589 --> 00:36:58,216
How can I not worry?
481
00:36:58,299 --> 00:37:01,302
Neither you nor Kitae will tell me
what's going on--
482
00:37:01,386 --> 00:37:02,846
I said, don't worry about it!
483
00:37:04,389 --> 00:37:05,390
I'll…
484
00:37:07,475 --> 00:37:08,560
I'll see you later.
485
00:37:10,562 --> 00:37:11,563
Daeil.
486
00:37:18,820 --> 00:37:20,113
Sunyeong.
487
00:37:26,661 --> 00:37:28,663
Oh, oh!
488
00:37:29,539 --> 00:37:31,291
- Daeil!
- Hold still!
489
00:37:32,542 --> 00:37:33,668
No!
490
00:37:36,254 --> 00:37:37,505
Daeil!
491
00:37:38,673 --> 00:37:39,674
Don't make this hard!
492
00:37:42,761 --> 00:37:44,220
Daeil!
493
00:37:44,304 --> 00:37:46,473
- Baek Soyeong!
- Let go!
494
00:37:48,224 --> 00:37:49,976
No! Stop that!
495
00:37:50,727 --> 00:37:53,146
Let go of me! Let go!
496
00:37:57,108 --> 00:37:58,109
Kang Daeil.
497
00:37:59,527 --> 00:38:01,029
Hey, Kang Daeil!
498
00:38:02,739 --> 00:38:04,324
Damn it, you idiot!
499
00:38:04,407 --> 00:38:05,617
Hey, did you just dodge?
500
00:38:06,326 --> 00:38:07,786
You dodged? Huh?
501
00:38:09,078 --> 00:38:10,622
Are you just stupid?
502
00:38:10,705 --> 00:38:12,624
Or you think I'm a goddamn joke?
503
00:38:13,291 --> 00:38:15,794
You had the fucking nerve to screw me over
504
00:38:15,877 --> 00:38:17,754
and still show up to see Baek Soyeong?
505
00:38:24,636 --> 00:38:25,845
Well…
506
00:38:28,973 --> 00:38:31,810
you can't do anything now anyway, right?
507
00:38:32,727 --> 00:38:34,854
The Narcotics Unit's been shut down.
508
00:38:35,355 --> 00:38:38,107
It's all over, isn't it?
509
00:38:38,691 --> 00:38:39,776
You asshole.
510
00:38:41,152 --> 00:38:43,738
You'll rot in prison, you son of a bitch.
511
00:38:44,405 --> 00:38:48,117
I told you there's only one way for you
to get out of this alive, didn't I?
512
00:38:49,410 --> 00:38:52,038
You don't know what you're talking about.
513
00:38:52,121 --> 00:38:53,832
If I betray Kitae…
514
00:38:56,000 --> 00:38:57,836
I'm dead for real.
515
00:38:59,045 --> 00:39:01,297
Yeah, that's why… Baek Kitae, damn it.
516
00:39:01,381 --> 00:39:04,133
That's why you should put him
behind bars with your own hands!
517
00:39:04,217 --> 00:39:06,010
Hey! Kang Daeil!
518
00:39:06,719 --> 00:39:09,681
Listen carefully
if you want your sentence reduced.
519
00:39:10,431 --> 00:39:13,059
Confess to everything.
Say Baek Kitae made you do it.
520
00:39:13,768 --> 00:39:15,353
Got it? You understand?
521
00:39:18,439 --> 00:39:20,358
What the hell are you looking at?
522
00:39:32,745 --> 00:39:33,746
This bastard.
523
00:39:37,542 --> 00:39:38,585
Let me see, damn it.
524
00:39:42,672 --> 00:39:46,342
You've been toying with meth,
and now you've turned into a damn junkie.
525
00:39:50,305 --> 00:39:52,265
How many times do I have to ask?
526
00:39:52,765 --> 00:39:55,018
You've been keeping Baek Kitae's ledgers.
527
00:39:55,101 --> 00:39:56,311
Where are they?
528
00:39:56,394 --> 00:39:58,688
I have no idea what you're talking about.
529
00:39:59,606 --> 00:40:01,024
You know
530
00:40:01,941 --> 00:40:05,028
my brother's a public official.
531
00:40:05,111 --> 00:40:06,112
Oh, yeah?
532
00:40:06,613 --> 00:40:08,156
Then what about the meth here?
533
00:40:08,239 --> 00:40:10,617
Are you saying you got this on your own?
534
00:40:12,619 --> 00:40:15,872
Are you seriously going to take
all the blame?
535
00:40:16,915 --> 00:40:20,084
Why would you do that for a guy
who dragged his own sister into his mess
536
00:40:20,168 --> 00:40:21,753
and turned her into a criminal?
537
00:40:23,546 --> 00:40:25,381
Can I have a cigarette, please?
538
00:40:35,725 --> 00:40:36,726
Thanks.
539
00:40:49,447 --> 00:40:50,990
Sunyeong… Oh, right.
540
00:40:53,493 --> 00:40:54,535
Ms. Oh Yejin.
541
00:40:55,453 --> 00:40:58,623
You told me you had older brothers.
542
00:40:59,123 --> 00:41:00,500
Was that true?
543
00:41:01,542 --> 00:41:03,044
I only have two younger siblings.
544
00:41:04,087 --> 00:41:05,254
Well then,
545
00:41:05,838 --> 00:41:07,298
you should know.
546
00:41:09,968 --> 00:41:10,969
You see,
547
00:41:12,637 --> 00:41:14,263
I feel sorry for my big brother.
548
00:41:16,307 --> 00:41:18,309
Our parents died young,
549
00:41:19,102 --> 00:41:22,522
and he had to feed us, clothe us,
and put us through school.
550
00:41:25,233 --> 00:41:27,276
Do you have any idea how hard he worked?
551
00:41:29,529 --> 00:41:30,530
And now…
552
00:41:33,950 --> 00:41:37,704
…you're telling me to sell him out
just to save myself?
553
00:41:39,580 --> 00:41:41,207
No, I'd rather die.
554
00:41:53,052 --> 00:41:54,262
How did it go?
555
00:41:54,345 --> 00:41:56,139
Baek Soyeong didn't even bat an eye.
556
00:41:56,222 --> 00:41:59,308
She'd jump straight into hellfire
if he told her to.
557
00:41:59,392 --> 00:42:01,811
Well, good thing we got
at least one of them to talk.
558
00:42:02,770 --> 00:42:05,064
- What do you mean?
- Kang Daeil confessed.
559
00:42:06,190 --> 00:42:07,191
Are you serious?
560
00:42:07,275 --> 00:42:08,651
Yeah.
561
00:42:10,903 --> 00:42:13,322
It was all…
562
00:42:16,200 --> 00:42:18,161
Kitae. He made me do it.
563
00:42:20,788 --> 00:42:22,999
Baek Kitae's the one who suggested it.
564
00:42:26,294 --> 00:42:29,464
He said we should really expandthe meth business.
565
00:42:30,048 --> 00:42:31,591
The Ikeda clan…
566
00:42:34,594 --> 00:42:36,220
When Manjae was alive…
567
00:42:39,265 --> 00:42:41,392
Soyeong doesn't know any of this.
568
00:42:42,935 --> 00:42:44,103
I just asked her
569
00:42:44,896 --> 00:42:47,940
to bring it to me, and she did.
570
00:42:48,024 --> 00:42:49,442
That's all, I swear.
571
00:42:49,525 --> 00:42:50,651
Mr. Jang.
572
00:42:50,735 --> 00:42:52,904
Soyeong really doesn't know
anything, okay?
573
00:42:52,987 --> 00:42:55,531
Promise me. She doesn't know anything.
574
00:42:56,240 --> 00:42:57,742
She has nothing to do with this!
575
00:42:58,242 --> 00:43:01,037
- Daeil. Daeil, I hear you.
- She doesn't know anything.
576
00:43:01,871 --> 00:43:03,539
I need you to promise me. Promise me.
577
00:43:03,623 --> 00:43:04,624
All right.
578
00:43:05,416 --> 00:43:07,376
I hear you, so calm down.
579
00:43:08,628 --> 00:43:11,214
You're doing great, okay? Just trust me.
580
00:43:13,174 --> 00:43:14,383
Okay.
581
00:43:14,467 --> 00:43:17,011
You're going to say the whole thing again
582
00:43:17,595 --> 00:43:18,971
from start to finish.
583
00:43:19,972 --> 00:43:21,307
Slowly and clearly.
584
00:43:22,141 --> 00:43:24,602
Ready, go.
585
00:43:26,729 --> 00:43:27,939
It was all…
586
00:43:31,776 --> 00:43:33,986
Kitae. He made me do it.
587
00:43:35,696 --> 00:43:38,783
Baek Kitae's the one who suggested it.
588
00:43:41,869 --> 00:43:45,039
He said we should really expand
the meth business.
589
00:43:49,418 --> 00:43:51,838
Who the hell are you? Gangsters?
590
00:43:51,921 --> 00:43:52,922
Excuse me.
591
00:43:53,005 --> 00:43:56,425
Esteemed KCIA agents,
the Busan District Prosecutors' Office
592
00:43:56,509 --> 00:43:59,595
requests your cooperation
in carrying out our official duties.
593
00:44:02,181 --> 00:44:03,808
"Search and seizure warrant"?
594
00:44:09,605 --> 00:44:10,773
Well, screw you.
595
00:44:10,857 --> 00:44:12,400
Yeah, well, that's the plan.
596
00:44:12,483 --> 00:44:14,485
Push through!
597
00:44:18,114 --> 00:44:20,783
Go! Go! Go!
598
00:44:27,540 --> 00:44:29,125
Get in there! Go!
599
00:44:29,208 --> 00:44:31,252
Don't let them push you back! Go!
600
00:44:32,336 --> 00:44:33,421
Go!
601
00:44:39,760 --> 00:44:41,179
Open the door!
602
00:44:52,523 --> 00:44:54,817
You don't point a gun
at a fellow public servant!
603
00:45:01,365 --> 00:45:02,450
Goddamn it!
604
00:45:04,327 --> 00:45:06,746
What the fuck's going on?
605
00:45:06,829 --> 00:45:08,122
Fucking hell!
606
00:45:09,707 --> 00:45:11,334
What a mess!
607
00:45:31,854 --> 00:45:33,064
Who are you?
608
00:45:35,775 --> 00:45:36,776
Who are you?
609
00:45:38,736 --> 00:45:39,946
Mr. Baek Kitae!
610
00:45:49,622 --> 00:45:50,706
Come with us.
611
00:45:52,124 --> 00:45:53,918
What do you think you're doing?
612
00:45:54,001 --> 00:45:55,002
Serving the country.
613
00:45:56,796 --> 00:45:59,048
I'm serving the country too.
614
00:46:02,301 --> 00:46:04,762
ARREST WARRANT
615
00:46:06,347 --> 00:46:07,640
- Cuff him.
- Yes, sir.
616
00:46:13,813 --> 00:46:14,814
All right, let's go.
617
00:46:15,356 --> 00:46:17,024
- Make way, please.
- Clear the way.
618
00:46:17,108 --> 00:46:18,109
Come on.
619
00:46:18,943 --> 00:46:21,028
- Coming through.
- Step aside, please.
620
00:46:23,906 --> 00:46:26,701
My fellow citizens of Busan.
621
00:46:26,784 --> 00:46:32,790
Thanks to your support
in the 5th and 6th presidential elections,
622
00:46:33,874 --> 00:46:36,877
I was elected president twice.
623
00:46:43,175 --> 00:46:44,176
Chief,
624
00:46:44,677 --> 00:46:47,638
the prosecutors have arrested
Baek from the KCIA.
625
00:46:48,889 --> 00:46:52,143
I have always been grateful
for that support.
626
00:46:53,269 --> 00:46:54,729
We just got word.
627
00:46:54,812 --> 00:46:57,273
They've raided Chief Cheon's office too.
628
00:46:58,524 --> 00:47:01,277
Tell them to strike hard.
No hesitation, no half measures.
629
00:47:02,153 --> 00:47:03,946
This is our chance
630
00:47:05,031 --> 00:47:09,076
to wipe out all those KCIA men
in the Blue House.
631
00:47:11,329 --> 00:47:12,330
And I…
632
00:47:27,053 --> 00:47:28,346
Step outside for a minute.
633
00:47:28,429 --> 00:47:30,264
- Pardon?
- Go have a smoke.
634
00:47:45,029 --> 00:47:46,489
It was all…
635
00:47:50,326 --> 00:47:52,411
Kitae. He made me do it.
636
00:47:54,830 --> 00:47:57,166
Baek Kitae's the one who suggested it.
637
00:47:59,043 --> 00:48:02,254
He said we should really expandthe meth business.
638
00:48:02,338 --> 00:48:04,340
There's this yakuza clan
639
00:48:05,466 --> 00:48:07,134
Manjae tried to deal with
640
00:48:07,968 --> 00:48:09,678
back when he was alive.
641
00:48:10,971 --> 00:48:12,223
Baek Kitae…
642
00:48:16,018 --> 00:48:17,937
and that woman named Ikeda Yuji…
643
00:48:20,773 --> 00:48:21,816
made a deal…
644
00:48:26,529 --> 00:48:29,698
Daeil seemed to care a lot
about Baek Soyeong.
645
00:48:30,991 --> 00:48:32,743
Turns out the bastard's a romantic.
646
00:48:33,619 --> 00:48:35,579
Thanks to that, everything went smoothly.
647
00:48:40,751 --> 00:48:42,670
All right, Mr. Kang Daeil.
648
00:48:44,088 --> 00:48:49,009
Write down everything
you've told us about Baek Kitae so far.
649
00:48:49,093 --> 00:48:50,719
Don't leave out a single thing.
650
00:48:59,520 --> 00:49:00,813
This is the meth
651
00:49:01,689 --> 00:49:03,441
Baek Soyeong was distributing.
652
00:49:04,316 --> 00:49:05,317
With Kang Daeil.
653
00:49:06,235 --> 00:49:07,570
It's a massive amount,
654
00:49:08,112 --> 00:49:09,572
and we caught it.
655
00:49:14,743 --> 00:49:16,787
Baek Soyeong and Kang Daeil
656
00:49:18,664 --> 00:49:20,040
were skimming off meth
657
00:49:20,875 --> 00:49:22,710
behind your back.
658
00:49:25,880 --> 00:49:28,299
You get the picture now?
659
00:49:29,758 --> 00:49:31,010
If you lock me up,
660
00:49:32,761 --> 00:49:35,306
you think you're going
to move up in the world?
661
00:49:36,515 --> 00:49:37,933
What are you doing this for?
662
00:49:38,851 --> 00:49:40,978
I want to get rid of people like you
663
00:49:42,104 --> 00:49:43,898
from this world.
664
00:49:44,732 --> 00:49:46,400
You want to change the world?
665
00:49:47,568 --> 00:49:49,236
That kind of thing?
666
00:49:49,737 --> 00:49:52,490
Even if I'm gone,
the world isn't going to change.
667
00:49:53,199 --> 00:49:54,950
Hmm…
668
00:49:58,412 --> 00:50:00,498
When you handed the money to Chief Cheon,
669
00:50:01,832 --> 00:50:03,417
you got that on tape, didn't you?
670
00:50:10,090 --> 00:50:11,091
That tape.
671
00:50:11,926 --> 00:50:13,219
Hand it over to me.
672
00:50:13,928 --> 00:50:15,804
Otherwise, you're going to prison.
673
00:50:15,888 --> 00:50:17,515
Both you
674
00:50:18,307 --> 00:50:19,600
and your sister.
675
00:50:26,941 --> 00:50:29,944
You think Cheon's
going to protect you? Hmm?
676
00:50:41,247 --> 00:50:44,416
I'll handle it and ensure it never causes
you any trouble, Mr. President.
677
00:51:05,729 --> 00:51:06,730
What happened?
678
00:51:07,773 --> 00:51:10,651
Baek Kitae's being questioned
at the prosecutors' office,
679
00:51:10,734 --> 00:51:12,611
but things are not looking good, sir.
680
00:51:15,614 --> 00:51:16,615
What about Pyo?
681
00:51:17,658 --> 00:51:18,784
I can't reach him.
682
00:51:22,413 --> 00:51:26,875
To him, you're just a tool
he can toss aside anytime he wants.
683
00:51:30,170 --> 00:51:31,922
You know that better than anyone.
684
00:51:37,970 --> 00:51:40,306
Where's the tape you recorded of him?
685
00:51:41,724 --> 00:51:44,226
If there was such a thing,
you'd already have it.
686
00:51:45,185 --> 00:51:46,895
You guys have already torn through
687
00:51:48,022 --> 00:51:50,065
my house and my office.
688
00:51:56,530 --> 00:51:57,615
Mr. Baek.
689
00:52:00,951 --> 00:52:02,161
Do you trust Pyo Haksu?
690
00:52:11,378 --> 00:52:14,381
DEPARTMENT HEAD, BAEK KITAE
691
00:52:54,880 --> 00:52:56,799
CHEON SEOKJUNG
692
00:52:58,592 --> 00:53:00,052
Should be interesting.
693
00:53:00,135 --> 00:53:01,387
I wonder what'll happen
694
00:53:02,346 --> 00:53:04,723
if Cheon finds out you made
695
00:53:05,683 --> 00:53:07,184
a recording of him.
696
00:53:10,270 --> 00:53:12,398
Mr. Baek, you've come this far.
697
00:53:14,692 --> 00:53:15,859
Let's see it through.
698
00:53:37,756 --> 00:53:40,759
Have you heard of the Cu Chi tunnels?
699
00:53:41,468 --> 00:53:45,639
They're underground tunnels the Viet Cong
dug to take cover from US bombing.
700
00:53:47,224 --> 00:53:50,936
They're barely big enough
for one person to squeeze through.
701
00:53:51,812 --> 00:53:53,731
It was hard even to breathe in there.
702
00:53:54,398 --> 00:53:56,942
What are you talking about?
703
00:53:57,443 --> 00:53:59,820
Just let me finish my story.
It's not that long.
704
00:54:00,863 --> 00:54:02,781
I've never told this to anyone before.
705
00:54:04,116 --> 00:54:07,828
I'm sharing it only with you, Mr. Jang.
706
00:54:13,500 --> 00:54:17,379
My company was sent in with ordersto root out the Viet Cong hideouts.
707
00:54:19,047 --> 00:54:21,175
Those tunnels were like a maze.
708
00:54:23,135 --> 00:54:24,678
Hard to see ahead,
709
00:54:25,220 --> 00:54:27,347
never knowing where a bulletmight come from.
710
00:54:29,516 --> 00:54:34,396
Fear closes in, and the only thingyou can rely on is your comrades.
711
00:54:35,272 --> 00:54:38,484
All you can do is follow them forward.
712
00:54:56,126 --> 00:54:58,545
Commander,
we've got a radio message.
713
00:55:01,131 --> 00:55:02,216
What's the situation?
714
00:55:02,716 --> 00:55:04,176
It is a Viet Cong hideout, sir.
715
00:55:04,676 --> 00:55:06,720
Continue the searchand report back as you go.
716
00:55:07,221 --> 00:55:08,639
Colonel.
717
00:55:08,722 --> 00:55:09,932
Colonel!
718
00:55:10,974 --> 00:55:13,977
Sir, we've confirmed
it's a Viet Cong hideout.
719
00:55:14,061 --> 00:55:15,521
We should pull out.
720
00:55:18,440 --> 00:55:20,317
The guys wanted to pull out,
721
00:55:21,610 --> 00:55:23,403
but I couldn't do that.
722
00:55:24,238 --> 00:55:25,239
Why?
723
00:55:26,865 --> 00:55:28,367
Because I was a soldier,
724
00:55:28,450 --> 00:55:29,743
and soldiers follow orders.
725
00:55:31,036 --> 00:55:34,540
I led my guys deeper
726
00:55:35,874 --> 00:55:37,584
into hell.
727
00:55:55,018 --> 00:55:56,144
Boom.
728
00:55:59,648 --> 00:56:00,691
Boom.
729
00:56:03,777 --> 00:56:04,820
Boom.
730
00:56:08,615 --> 00:56:09,616
Boom.
731
00:56:17,708 --> 00:56:19,251
It was US bombing.
732
00:56:20,377 --> 00:56:22,754
The moment they confirmed
it was a Viet Cong hideout,
733
00:56:22,838 --> 00:56:24,089
they started the bombing.
734
00:56:25,632 --> 00:56:28,885
Whether we lived or died
didn't matter to them.
735
00:56:31,388 --> 00:56:32,806
After all,
736
00:56:34,308 --> 00:56:37,227
I was just cannon fodder
for someone else's rise.
737
00:56:39,771 --> 00:56:40,856
By sheer luck,
738
00:56:40,939 --> 00:56:45,277
I barely made it out
of those tunnels alive.
739
00:56:47,154 --> 00:56:50,282
I went straight to the battalion commander
to punch him in the face.
740
00:56:52,159 --> 00:56:54,119
I really wanted to kill that bastard.
741
00:56:56,038 --> 00:56:57,247
But guess what?
742
00:56:57,331 --> 00:57:00,876
I took responsibility
for my men's deaths and stepped down,
743
00:57:02,544 --> 00:57:04,755
while that bastard jumped two ranks
744
00:57:04,838 --> 00:57:06,089
and pinned on a star.
745
00:57:08,759 --> 00:57:11,428
Whether you buy it or take it at gunpoint,
746
00:57:12,888 --> 00:57:14,222
I believe
747
00:57:15,015 --> 00:57:17,476
it's those with power
who change the world in the end.
748
00:57:18,602 --> 00:57:20,896
You can keep shouting about justice.
749
00:57:21,647 --> 00:57:22,939
But without power,
750
00:57:24,775 --> 00:57:26,318
you're just treated like cattle.
751
00:57:32,282 --> 00:57:35,661
WRITTEN STATEMENT
752
00:57:48,173 --> 00:57:49,257
So what?
753
00:57:49,800 --> 00:57:52,177
The world's gone mad…
754
00:57:54,471 --> 00:57:56,640
so you're just going to sell meth
and make money?
755
00:58:02,521 --> 00:58:04,064
Don't be ridiculous, asshole.
756
00:58:04,564 --> 00:58:06,566
Your pathetic excuse disgusts me.
757
00:58:08,860 --> 00:58:13,657
Everyone makes their own choices in life.
758
00:58:15,784 --> 00:58:17,119
And you chose
759
00:58:18,161 --> 00:58:19,454
to be a drug dealer
760
00:58:20,288 --> 00:58:21,832
and a killer.
761
00:58:26,169 --> 00:58:28,672
You know the biggest difference
between you and me?
762
00:58:30,757 --> 00:58:34,511
I have the power
to take responsibility for my choices.
763
00:59:03,957 --> 00:59:06,001
Also, I think you're mistaken.
764
00:59:07,544 --> 00:59:11,423
Chief Cheon won't really care
whether that tape exists or not.
765
00:59:12,132 --> 00:59:14,968
All that matters to him is
whether something benefits him or not.
766
00:59:16,386 --> 00:59:17,929
Because he has power.
767
00:59:20,891 --> 00:59:22,684
Drag it out all you want,
768
00:59:24,311 --> 00:59:25,437
but that tape
769
00:59:26,605 --> 00:59:28,523
will end up in my hands.
770
00:59:28,607 --> 00:59:30,901
I guess you still have faith in people.
771
00:59:34,237 --> 00:59:35,238
Pyo Haksu.
772
00:59:37,032 --> 00:59:38,033
Do you trust him?
773
00:59:47,042 --> 00:59:48,460
Let's drink, shall we?
774
00:59:49,669 --> 00:59:50,962
Wow, congratulations.
775
00:59:58,678 --> 00:59:59,679
Chief.
776
01:00:01,431 --> 01:00:03,183
This election is an important one.
777
01:00:28,166 --> 01:00:30,210
You should
listen to it yourself, sir.
778
01:00:37,092 --> 01:00:39,219
CHEON SEOKJUNG
779
01:00:56,319 --> 01:00:58,405
Look, I'm genuinely curious.
780
01:00:59,114 --> 01:01:01,867
Why do you work so hard?
781
01:01:03,326 --> 01:01:06,037
Is it because of your father?
782
01:01:06,955 --> 01:01:08,540
I heard he was a junkie.
783
01:01:08,623 --> 01:01:10,208
He even killed your mom.
784
01:01:21,511 --> 01:01:23,346
You'll never win against me.
785
01:01:23,430 --> 01:01:24,472
Why, you ask?
786
01:01:24,556 --> 01:01:28,643
Because you're one of those foolish cattle
who think they can change the world!
787
01:02:04,387 --> 01:02:06,890
I've received your gesture of goodwill.
788
01:02:06,973 --> 01:02:08,391
Quite a sum, I must say.
789
01:02:09,309 --> 01:02:13,021
No one appreciates my effortslike you do, Chairman Park.
790
01:02:15,065 --> 01:02:17,067
And please tellChairman Kim of Taejong Group
791
01:02:17,150 --> 01:02:19,527
that he has nothing to worry about.
792
01:02:21,488 --> 01:02:24,532
How dare you bug me?
793
01:02:25,283 --> 01:02:27,077
What the hell are you trying to pull?
794
01:02:27,160 --> 01:02:29,162
Chairman Park of Seongwan Constructions,
795
01:02:29,245 --> 01:02:30,455
Chairman Kim of Taejong Group.
796
01:02:31,748 --> 01:02:35,835
The President was paying extra attention
to them ahead of the election, no?
797
01:02:35,919 --> 01:02:37,963
You've got guts, I'll give you that.
798
01:02:38,046 --> 01:02:40,548
You think
he'll believe anything you say?
799
01:02:41,758 --> 01:02:43,385
You're already finished.
800
01:02:47,013 --> 01:02:48,598
The raid today
801
01:02:50,225 --> 01:02:53,186
was all signed off
by the President himself, too.
802
01:03:01,027 --> 01:03:04,906
Chief Na, you still don't know
the man, do you?
803
01:03:06,616 --> 01:03:11,037
The President doesn't have much affection
for his dogs like you or me.
804
01:03:12,372 --> 01:03:14,708
As long as you don't touch his food,
805
01:03:15,333 --> 01:03:17,836
it doesn't matter
if you're a shepherd or a mutt.
806
01:03:19,045 --> 01:03:22,173
Just wag your tail and you're fine.
807
01:03:23,550 --> 01:03:24,551
But…
808
01:03:29,472 --> 01:03:31,016
You, Chief Na?
809
01:03:34,477 --> 01:03:36,855
You went and laid your hands
right on his food.
810
01:03:39,941 --> 01:03:42,736
I wonder how many more tapes like that
are sitting in the KCIA.
811
01:03:42,819 --> 01:03:44,237
You son of a bitch!
812
01:03:49,159 --> 01:03:50,160
Hey, man.
813
01:03:50,744 --> 01:03:52,162
You're fucked.
814
01:04:04,883 --> 01:04:06,259
Damn it.
815
01:04:08,636 --> 01:04:09,637
You bastard!
816
01:04:33,036 --> 01:04:34,704
Did you think I wouldn't know
817
01:04:35,830 --> 01:04:37,248
what you'd try to pull
818
01:04:38,750 --> 01:04:40,251
while I was gone?
819
01:04:42,754 --> 01:04:45,965
Prosecutor Jang Geonyoung met
with Chief of Staff Na Yongcheol.
820
01:04:46,800 --> 01:04:48,676
He also met with Pyo Haksu.
821
01:04:51,346 --> 01:04:53,515
Looks like Pyo has switched over to Jang.
822
01:04:53,598 --> 01:04:54,599
And now,
823
01:04:55,391 --> 01:04:57,268
Jang's looking for Kang Daeil.
824
01:05:01,147 --> 01:05:02,690
That little shit.
825
01:05:03,983 --> 01:05:05,819
You get the picture now?
826
01:05:08,780 --> 01:05:09,781
What the…
827
01:05:10,573 --> 01:05:11,741
Hey, call an ambulance!
828
01:05:11,825 --> 01:05:13,910
Hey, come on! Call an ambulance!
829
01:05:13,993 --> 01:05:16,621
- Somebody, call an ambulance! Now!
- Ambulance!
830
01:05:20,708 --> 01:05:22,043
Call an ambulance! Hurry!
831
01:05:35,014 --> 01:05:36,015
Damn it!
832
01:05:59,664 --> 01:06:01,791
I'm going to survive on my own,
833
01:06:02,834 --> 01:06:05,253
not get used and tossed out like you.
834
01:06:19,976 --> 01:06:20,977
Baek Kitae.
835
01:06:21,477 --> 01:06:22,812
Baek Kitae, come here.
836
01:06:24,397 --> 01:06:25,648
Come here, you bastard.
837
01:06:27,775 --> 01:06:29,527
Who the hell are you? Huh?
838
01:06:34,908 --> 01:06:35,909
Baek Kitae!
839
01:06:37,619 --> 01:06:38,953
Prosecutor Jang Geonyoung.
840
01:06:39,913 --> 01:06:41,414
You're under arrest
841
01:06:42,457 --> 01:06:43,791
for bribery.
842
01:06:44,709 --> 01:06:45,793
What?
843
01:06:45,877 --> 01:06:46,961
Goodness…
844
01:06:53,384 --> 01:06:54,385
Hey!
845
01:07:20,954 --> 01:07:22,121
When did you find out
846
01:07:22,205 --> 01:07:24,290
I'd switched over to Jang Geonyoung?
847
01:07:25,959 --> 01:07:28,169
If Cheon Seokjung finds out
848
01:07:28,253 --> 01:07:30,672
you switched over to him,
what do you think he'll say?
849
01:07:31,756 --> 01:07:33,091
Is that a threat or what?
850
01:07:37,804 --> 01:07:39,180
You sly bastard.
851
01:07:41,015 --> 01:07:43,434
You used me as bait
to bring Jang Geonyoung down?
852
01:07:47,480 --> 01:07:48,481
Hey, Pyo.
853
01:07:49,983 --> 01:07:51,317
Get your act together now.
854
01:07:53,152 --> 01:07:55,154
Stop going back and forth between sides.
855
01:07:57,031 --> 01:07:59,617
You're confusing people. All right?
856
01:08:06,457 --> 01:08:11,337
PROSECUTION SERVICE
857
01:08:12,547 --> 01:08:13,548
That's right.
858
01:08:14,674 --> 01:08:17,176
In the end, this is what Baek Kitae chose.
859
01:08:21,139 --> 01:08:23,099
But those who pull the trigger
860
01:08:23,808 --> 01:08:26,728
are never willing to bearthe weight of that one shot.
861
01:08:27,312 --> 01:08:30,481
After arresting a large-scalemethamphetamine manufacturing ring
862
01:08:30,565 --> 01:08:32,275
and investigating their connections,
863
01:08:32,358 --> 01:08:35,361
prosecutors in Busan found evidencesuggesting the group had been
864
01:08:35,445 --> 01:08:38,197
under the protectionof a prosecutor in the Narcotics Unit.
865
01:08:38,281 --> 01:08:41,326
Authorities launched a full investigationinto those implicated.
866
01:08:41,409 --> 01:08:43,453
The ringleader, identified as Kang,
867
01:08:43,536 --> 01:08:46,372
who had been producing meth illegallyand trafficking it to Japan,
868
01:08:46,456 --> 01:08:49,917
reportedly took his own lifeduring a lapse in monitoring,
869
01:08:50,001 --> 01:08:52,503
amidst his questioning last night.
870
01:08:52,587 --> 01:08:55,214
In a note left behind,
871
01:08:55,298 --> 01:08:58,301
Kang alleged thatProsecutor Jang Geonyoung…
872
01:08:58,384 --> 01:09:00,094
The dead stay silent,
873
01:09:01,346 --> 01:09:03,431
and what follows falls to the living.
874
01:09:16,402 --> 01:09:17,570
Hello, Chief Na.
875
01:09:19,781 --> 01:09:21,074
Get rid of Jang.
876
01:09:21,157 --> 01:09:22,950
If the blade's broken, you throw it out.
877
01:09:23,618 --> 01:09:24,911
Yes, sir. Understood.
878
01:09:46,766 --> 01:09:48,434
PROSECUTOR JANG GEONYOUNG
879
01:09:56,025 --> 01:09:58,361
Where's Jang Hyeeun?
880
01:10:12,083 --> 01:10:13,251
Where's Jang Hyeeun?
881
01:10:13,334 --> 01:10:15,044
Shut up and put your head on the ground!
882
01:10:16,337 --> 01:10:18,339
JANG MYEONGHO
883
01:10:35,732 --> 01:10:37,734
INTERROGATION ROOM 1
884
01:10:59,297 --> 01:11:01,299
Here he comes!
885
01:11:01,966 --> 01:11:04,260
Mr. Jang,
are you being taken into custody?
886
01:11:04,343 --> 01:11:06,679
Since when have you
been colluding with the drug ring?
887
01:11:08,139 --> 01:11:09,807
To those in power,
888
01:11:10,349 --> 01:11:12,351
the people are still nothing but cattle,
889
01:11:13,478 --> 01:11:16,189
and I, who lived differentlyfrom them, am gone.
890
01:11:19,317 --> 01:11:20,943
I wonder.
891
01:11:22,570 --> 01:11:24,280
What was my patriotism truly for?
892
01:11:45,635 --> 01:11:47,303
We closed Director Hwang's murder case
893
01:11:47,386 --> 01:11:49,847
with Kang Daeil
as the sole culprit as well.
894
01:11:53,142 --> 01:11:54,811
You're a lucky man, Baek.
895
01:11:56,187 --> 01:12:00,441
The guy who worked for you
took all the blame with him to the grave.
896
01:12:03,986 --> 01:12:06,906
Sniffing out money isn't your only skill.
You can use your head too.
897
01:12:08,074 --> 01:12:10,827
It was all thanks to your help, sir.
898
01:12:15,957 --> 01:12:17,375
You got one on me too?
899
01:12:20,878 --> 01:12:21,963
The tape.
900
01:12:23,422 --> 01:12:24,966
No, of course not.
901
01:12:26,133 --> 01:12:27,969
How could you even say that?
902
01:12:35,101 --> 01:12:36,185
Baek.
903
01:12:39,605 --> 01:12:41,607
We're really in the same boat now.
904
01:12:44,819 --> 01:12:45,987
Let's do this right.
905
01:13:21,022 --> 01:13:22,148
We're all set.
906
01:13:26,944 --> 01:13:28,029
All right, go ahead!
907
01:13:37,079 --> 01:13:38,164
Good work, guys.
908
01:14:06,567 --> 01:14:07,735
Cheers.
909
01:14:08,903 --> 01:14:10,947
- Cheers.
- Cheers!
910
01:15:18,723 --> 01:15:20,933
DIRECTOR GENERAL BAEK KITAE
911
01:15:43,456 --> 01:15:44,832
I pledge…
912
01:15:44,915 --> 01:15:46,167
I pledge…
913
01:15:46,917 --> 01:15:49,170
…before the proud Taegeukgi…
914
01:15:49,253 --> 01:15:51,505
…before the proud Taegeukgi…
915
01:15:53,215 --> 01:15:54,216
…to devote…
916
01:15:54,300 --> 01:15:56,052
…to devote…
917
01:15:57,053 --> 01:15:59,513
…my loyalty to the President…
918
01:15:59,597 --> 01:16:02,266
…my loyalty to the President…
919
01:16:07,313 --> 01:16:08,731
…and the everlasting glory…
920
01:16:09,690 --> 01:16:11,734
…and the everlasting glory…
921
01:16:12,651 --> 01:16:14,403
…of our homeland.
922
01:16:14,487 --> 01:16:16,530
…of our homeland!
923
01:21:11,742 --> 01:21:13,744
Translated by Yoonjung Song
66497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.