All language subtitles for Euphoria.S02E06.A.Thousand.Little.Trees.of.Blood.2160p.MAX.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR10.H.265-WDYM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,764 --> 00:01:33,832 Here, baby. 2 00:01:38,536 --> 00:01:39,638 Rue? 3 00:01:41,005 --> 00:01:44,039 Baby, I need, I need you to drink this, okay? 4 00:01:44,039 --> 00:01:45,740 Come on, come on. 5 00:01:45,740 --> 00:01:49,248 - Let's just take a sip, baby, please. 6 00:02:10,500 --> 00:02:12,304 Do you need help with that? 7 00:02:35,292 --> 00:02:36,524 I got you. 8 00:02:36,524 --> 00:02:39,222 You know what I like about hospitals? 9 00:02:39,222 --> 00:02:41,730 We're almost there. Come on. 10 00:02:41,730 --> 00:02:43,899 They don't need to know how good of a person you are 11 00:02:43,899 --> 00:02:45,734 in order to take care of you. 12 00:02:45,734 --> 00:02:47,569 Come on. 13 00:02:47,569 --> 00:02:49,438 They don't need to know what's going on in your head 14 00:02:49,438 --> 00:02:51,473 before they wrap a bandage around your arm. 15 00:02:51,473 --> 00:02:55,944 - Come on. 16 00:02:55,944 --> 00:02:58,250 People like that are rare. 17 00:03:00,517 --> 00:03:02,517 The doctor put my mom in touch with a rehab, 18 00:03:02,517 --> 00:03:04,820 who might have an open bed early next week. 19 00:03:04,820 --> 00:03:06,458 - Okay, okay. 20 00:03:07,491 --> 00:03:09,090 Told me to stay strong. 21 00:03:09,090 --> 00:03:10,595 Okay, okay, okay. 22 00:03:12,263 --> 00:03:14,496 My mom is one of those rare people, 23 00:03:14,496 --> 00:03:16,801 but maybe that's 'cause she's my mom. 24 00:03:18,436 --> 00:03:20,605 She also grew up in the church. 25 00:03:21,805 --> 00:03:25,307 And say what you want about Christians. 26 00:03:25,307 --> 00:03:27,479 At least they believe in forgiveness. 27 00:03:38,720 --> 00:03:41,393 I don't remember everything I said to my mom. 28 00:03:44,996 --> 00:03:46,565 It's okay, Rue. 29 00:03:50,200 --> 00:03:52,700 It's okay. 30 00:03:52,700 --> 00:03:55,770 I wish I could say I didn't mean any of it. 31 00:03:55,770 --> 00:03:58,974 Is that actually true? I mean, I thought it. 32 00:03:58,974 --> 00:04:01,176 I felt it... I said it. 33 00:04:13,557 --> 00:04:14,756 I'm sure most people would say 34 00:04:14,756 --> 00:04:16,992 the world would be a better place without me. 35 00:04:18,728 --> 00:04:21,530 I don't disagree. 36 00:04:21,530 --> 00:04:23,032 In fact, I've been trying to leave it 37 00:04:23,032 --> 00:04:24,836 for as long as I can remember. 38 00:04:31,675 --> 00:04:34,976 Ali is also one of those rare people. 39 00:04:34,976 --> 00:04:36,545 The strange thing is, 40 00:04:36,545 --> 00:04:39,948 I bet most people would say the same thing about him. 41 00:04:39,948 --> 00:04:42,621 "He's just a fuckin' crackhead wife-beater." 42 00:04:43,554 --> 00:04:45,657 I bet his daughter said that. 43 00:04:46,723 --> 00:04:49,825 - Even I kinda said that. 44 00:04:49,825 --> 00:04:51,860 That I regret. 45 00:04:51,860 --> 00:04:53,966 Really fucking regret. 46 00:05:03,906 --> 00:05:06,909 But if I'm being honest about who I am... 47 00:05:06,909 --> 00:05:09,411 I'm a liar, a thief. 48 00:05:09,411 --> 00:05:12,584 I'm violent, abusive, manipulative. 49 00:05:13,284 --> 00:05:14,516 It's cold. 50 00:05:14,516 --> 00:05:16,584 It's cold, Mom. Mom, it's cold. 51 00:05:16,584 --> 00:05:19,855 Rue, you have to break your fever, baby, okay? 52 00:05:19,855 --> 00:05:21,389 Okay? Come on. 53 00:05:21,389 --> 00:05:22,790 And even if I got clean today, 54 00:05:22,790 --> 00:05:25,864 no one would forget the trauma of me not being clean. 55 00:05:27,298 --> 00:05:28,398 Shit. 56 00:05:31,332 --> 00:05:33,805 But I really regret what I said to Ali. 57 00:05:35,339 --> 00:05:38,477 Reducing someone's life to a moment... 58 00:05:39,243 --> 00:05:41,380 an ugly moment. 59 00:05:42,246 --> 00:05:44,680 And punishing them for it. 60 00:05:49,418 --> 00:05:51,853 That's what cops do. 61 00:05:51,853 --> 00:05:54,722 It's actually what everyone does. 62 00:05:54,722 --> 00:05:57,562 It's what you would do to me if you didn't know me. 63 00:06:16,847 --> 00:06:20,619 Anyway, I should call Ali and apologize. 64 00:06:47,609 --> 00:06:49,148 Ali Hello. 65 00:06:51,849 --> 00:06:52,952 Ali? 66 00:06:55,352 --> 00:06:57,456 It's, um, it's Rue. 67 00:06:58,522 --> 00:07:00,125 What do you want, Rue? 68 00:07:12,804 --> 00:07:14,073 Um... 69 00:07:17,741 --> 00:07:21,146 I just wanted to, uh, call you and tell you that, um... 70 00:07:30,654 --> 00:07:34,093 I just wanted to call you and tell you that I'm sorry for what I said. 71 00:07:35,755 --> 00:07:36,795 Um... 72 00:07:37,495 --> 00:07:39,231 and I really regret it. 73 00:07:40,465 --> 00:07:42,497 Uh... 74 00:07:42,497 --> 00:07:44,099 I just-- I never should've said that. 75 00:07:44,099 --> 00:07:45,033 Rue. 76 00:07:45,033 --> 00:07:47,102 - And I'm sorry. I'm sorry. Rue! 77 00:07:47,102 --> 00:07:48,740 Listen to me. 78 00:07:51,108 --> 00:07:52,511 I forgive you. 79 00:08:06,458 --> 00:08:07,859 You do? 80 00:08:09,955 --> 00:08:11,263 I do. 81 00:08:14,362 --> 00:08:16,496 How do you know that I mean it? 82 00:08:18,235 --> 00:08:21,231 Because the hour is certain to come. 83 00:08:21,231 --> 00:08:23,839 So we must forgive graciously. 84 00:08:30,876 --> 00:08:32,017 Thank you. 85 00:08:36,985 --> 00:08:38,290 Thank you. 86 00:08:58,610 --> 00:09:00,843 ♪ Oh... ♪ 87 00:09:00,843 --> 00:09:04,380 ♪ Taking it all for us ♪ 88 00:09:04,380 --> 00:09:07,349 ♪ Taking it all ♪ 89 00:09:07,349 --> 00:09:11,056 ♪ Taking it all for us ♪ 90 00:09:12,123 --> 00:09:14,389 ♪ Oh... ♪ 91 00:09:14,389 --> 00:09:17,993 ♪ Doing it all for love ♪ 92 00:09:17,993 --> 00:09:20,662 ♪ Doing it all ♪ 93 00:09:20,662 --> 00:09:24,934 ♪ Doing it all for love ♪ 94 00:09:24,934 --> 00:09:27,169 You look like a cat coughed your ass up. 95 00:09:32,043 --> 00:09:32,941 Hey. 96 00:09:32,941 --> 00:09:34,504 Ali said he would only stop by 97 00:09:34,504 --> 00:09:36,545 if he could cook dinner for the whole family. 98 00:09:36,545 --> 00:09:38,914 - Aw, thanks for having me. - Mm-hm. 99 00:09:38,914 --> 00:09:41,786 - Oh, hi. - Hi. 100 00:09:42,587 --> 00:09:44,323 I'm Ali. Nice to meet you. 101 00:09:45,790 --> 00:09:48,656 - You're Rue's sponsor? - Uh... I am. 102 00:09:48,656 --> 00:09:52,193 A better question is, uh, what're you doin' right now? 103 00:09:52,193 --> 00:09:54,462 Nothing. 104 00:09:54,462 --> 00:09:56,898 - Wanna help me cook? - Uh, I can help. 105 00:09:56,898 --> 00:09:59,695 Nah, nah, you keep your stank 106 00:09:59,695 --> 00:10:03,739 - withdrawal diarrhea-ass all away from my food. 107 00:10:03,739 --> 00:10:05,468 - Oh, you wanna tell him about-- - No, no! 108 00:10:05,468 --> 00:10:06,908 - I think you should. - No, no, no! 109 00:10:06,908 --> 00:10:09,605 Hey, yo, yo! I'm serious. You're a health hazard. 110 00:10:09,605 --> 00:10:13,281 - In the other room. - Okay, dang. Thank you. Sorry. 111 00:10:13,281 --> 00:10:14,516 - Bye-bye. Oh! 112 00:10:14,516 --> 00:10:16,351 - Oh. - Bye-bye? Bye-bye to you, too. 113 00:10:16,351 --> 00:10:19,955 Uh-huh. - I know you probably been washin' that ass. 114 00:10:25,661 --> 00:10:27,497 - Oh. - They know I'm right. 115 00:10:27,497 --> 00:10:29,868 - Exactly. 116 00:10:33,504 --> 00:10:35,635 I think she's doin' better today. 117 00:10:38,709 --> 00:10:40,843 For as tough as it's been on Rue, 118 00:10:40,843 --> 00:10:43,082 I'm sure it's been harder on you. 119 00:10:44,248 --> 00:10:45,817 Dice these tomatoes. 120 00:10:57,095 --> 00:10:59,031 It's okay to be angry at her. 121 00:11:02,800 --> 00:11:06,362 I'm not sure that helps anyone. 122 00:11:06,362 --> 00:11:10,038 Ah, well, oh, I... tend to disagree. 123 00:11:10,038 --> 00:11:12,344 I think it would actually be good for you. 124 00:11:13,411 --> 00:11:15,143 How? 125 00:11:15,143 --> 00:11:17,449 You're not wrong to be angry at her. 126 00:11:18,616 --> 00:11:20,683 That shit hurts. 127 00:11:20,683 --> 00:11:22,154 It's unfair. 128 00:11:22,954 --> 00:11:24,356 You don't deserve it. 129 00:11:28,293 --> 00:11:29,728 I'm fine. 130 00:11:34,666 --> 00:11:36,035 I am. 131 00:11:39,134 --> 00:11:41,373 I didn't say I didn't believe you. 132 00:11:46,674 --> 00:11:50,112 Now, Nate didn't know what happened with Cassie and Maddy 133 00:11:50,112 --> 00:11:53,115 because when he exercises, he puts his phone on silent. 134 00:11:58,116 --> 00:12:03,358 The irony was Nate woke up that morning feeling fantastic. 135 00:12:03,358 --> 00:12:07,866 Because after an 18-year dick-swinging contest with his dad... 136 00:12:09,734 --> 00:12:11,734 Nate had finally won. 137 00:12:14,769 --> 00:12:17,176 His mom seemed to be handling it well. 138 00:12:19,009 --> 00:12:21,544 His brother on the other hand... 139 00:12:21,544 --> 00:12:23,979 Fuck is she so happy about? 140 00:12:23,979 --> 00:12:25,745 not so well. 141 00:12:27,151 --> 00:12:30,152 ♪ You never was this nice, you can't fool me ♪ 142 00:12:30,152 --> 00:12:32,191 ♪ Ooh, bop ♪ 143 00:12:37,060 --> 00:12:41,000 It wasn't the 38 missed calls from Cassie that concerned him. 144 00:12:43,467 --> 00:12:46,906 It was the fact that there were zero calls from Maddy. 145 00:12:52,373 --> 00:12:55,338 Part of the reason Nate loved Maddy as much as he did 146 00:12:55,338 --> 00:12:57,546 is because she was loyal. 147 00:12:57,546 --> 00:13:00,552 But it's also what scared the living shit out of him. 148 00:13:01,919 --> 00:13:05,420 If anyone crossed her, she'd bury them. 149 00:13:05,420 --> 00:13:09,491 And he had now really fucking crossed her. 150 00:13:09,491 --> 00:13:12,528 And there was no doubt in Nate's mind what Maddy 151 00:13:12,528 --> 00:13:14,963 was about to do. 152 00:13:14,963 --> 00:13:16,798 You know when a kid shoots up a school 153 00:13:16,798 --> 00:13:18,366 and they go to interview the parents, 154 00:13:18,366 --> 00:13:21,069 and the parents are like, "We had no idea. 155 00:13:21,069 --> 00:13:23,472 He seemed, like, totally normal." 156 00:13:23,472 --> 00:13:27,009 And everyone watching is like, "You're a fucking idiot." 157 00:13:27,009 --> 00:13:29,978 That's how I feel, but with Cassie. 158 00:13:29,978 --> 00:13:32,315 Kat Look, I never trusted her. 159 00:13:32,315 --> 00:13:33,482 What? Why? 160 00:13:33,482 --> 00:13:35,445 Because she seems like the kind of person 161 00:13:35,445 --> 00:13:37,552 who would fuck your boyfriend. 162 00:13:37,552 --> 00:13:41,290 I think I actually wanna murder her. 163 00:13:41,290 --> 00:13:42,525 I get it. 164 00:13:42,525 --> 00:13:44,059 No, like, actually... 165 00:13:44,059 --> 00:13:46,365 plan a murder and carry it out. 166 00:13:47,331 --> 00:13:48,563 I get it. 167 00:13:48,563 --> 00:13:53,635 Like a grisly murder. One that shocks the nation. 168 00:13:53,635 --> 00:13:56,141 I think that's more than understandable. 169 00:14:00,978 --> 00:14:02,547 What about Nate? 170 00:14:04,716 --> 00:14:06,451 I have a few ideas. 171 00:14:09,554 --> 00:14:11,814 No! 172 00:14:11,814 --> 00:14:13,989 - That's dark-sided. - Are you two ready to order? 173 00:14:13,989 --> 00:14:16,525 - No. Um... 174 00:14:16,525 --> 00:14:19,027 she's just on the phone. We'll just be a couple minutes. 175 00:14:19,027 --> 00:14:22,831 We prefer customers not use phones at the tables. 176 00:14:22,831 --> 00:14:25,234 No, no, no. - I can understand. 177 00:14:25,234 --> 00:14:28,271 - I will circle back. 178 00:14:28,271 --> 00:14:29,541 Okay, thank you. 179 00:14:30,475 --> 00:14:31,140 Wow. 180 00:14:31,140 --> 00:14:34,744 She's a cunt, yeah. 181 00:14:34,744 --> 00:14:37,216 All right, bye. Love you. Okay. 182 00:14:41,018 --> 00:14:43,384 - Oh. - Oh. 183 00:14:43,384 --> 00:14:45,387 Sorry... I j-- We haven't said hello yet, 184 00:14:45,387 --> 00:14:48,724 so I just figured I would greet you like I normally greet you. 185 00:14:48,724 --> 00:14:49,825 Oh, sorry. 186 00:14:49,825 --> 00:14:51,661 Maddy's going through this thing. 187 00:14:51,661 --> 00:14:53,161 - You know? - Sure. 188 00:14:53,161 --> 00:14:56,468 - I get it. It's awkward. - Yeah. 189 00:14:59,434 --> 00:15:03,108 - So, what are we doing here? - Goin' on a date. 190 00:15:06,377 --> 00:15:07,412 Yeah? 191 00:15:09,480 --> 00:15:11,213 'Cause on the phone you just kind of made it sound 192 00:15:11,213 --> 00:15:13,483 like, like it was an emergency. 193 00:15:13,483 --> 00:15:14,717 - Did I? - Yeah. 194 00:15:14,717 --> 00:15:16,352 - No. - Like, you asked if I could 195 00:15:16,352 --> 00:15:17,622 cancel rehearsal. 196 00:15:18,823 --> 00:15:21,393 I, um, I mean, well, I've-- 197 00:15:22,927 --> 00:15:24,726 I've... 198 00:15:24,726 --> 00:15:29,732 been thinking... about us and, and our relationship, 199 00:15:29,732 --> 00:15:33,405 and, um... um... 200 00:15:36,641 --> 00:15:41,046 I have a... brain disorder. 201 00:15:43,948 --> 00:15:45,981 What? 202 00:15:45,981 --> 00:15:48,287 That's the rest of the sentence. 203 00:15:54,693 --> 00:15:56,759 Um, I'm confused. 204 00:15:56,759 --> 00:15:58,994 I think it's terminal. 205 00:15:58,994 --> 00:16:02,025 Y-Y-You've been thinking a lot about our relationship 206 00:16:02,025 --> 00:16:05,033 because you have a, you have a terminal brain disorder? 207 00:16:05,033 --> 00:16:06,935 Yeah, I just, like, keep thinking, like, 208 00:16:06,935 --> 00:16:10,138 all the hospital visits, and... 209 00:16:10,138 --> 00:16:12,007 maybe, I'll have to get out of school, 210 00:16:12,007 --> 00:16:13,242 stay home, you know, 211 00:16:13,242 --> 00:16:15,414 with the little time I have left. 212 00:16:17,447 --> 00:16:19,347 - What is this terminal brain disorder called? - No, no, no. 213 00:16:19,347 --> 00:16:21,449 'Cause you're gonna google it, and then read about it, 214 00:16:21,449 --> 00:16:23,852 and I'm just gonna see it on your face. 215 00:16:23,852 --> 00:16:27,255 I feel like you're l-lying to me. 216 00:16:27,255 --> 00:16:30,726 Lying about a terminal brain disorder? 217 00:16:32,764 --> 00:16:34,429 That's sick. 218 00:16:34,429 --> 00:16:36,264 A-And to be honest, the fact that you think 219 00:16:36,264 --> 00:16:38,199 I would even lie about something that awful 220 00:16:38,199 --> 00:16:39,934 means there's a big problem in this relationship, 221 00:16:39,934 --> 00:16:42,137 which is, like, literally what I was trying to say in the beginning. 222 00:16:42,137 --> 00:16:43,505 No, no. In the beginning, 223 00:16:43,505 --> 00:16:45,875 I feel like you started to break up with me, 224 00:16:45,875 --> 00:16:47,309 and then, you pivoted to telling me that 225 00:16:47,309 --> 00:16:49,644 you got, like, a terminal brain illness, 226 00:16:49,644 --> 00:16:52,014 and now, I feel like you're using my skepticism 227 00:16:52,014 --> 00:16:54,186 as, like, a reason to break up with me. 228 00:16:55,085 --> 00:16:56,484 That's your experience. 229 00:16:56,484 --> 00:16:59,454 No, I think... that's the experience. 230 00:16:59,454 --> 00:17:02,157 - It's your experience of the experience-- Hi. 231 00:17:02,157 --> 00:17:04,927 Kat, you don't wanna be in a relationship with me. 232 00:17:04,927 --> 00:17:06,996 And I get it. If it's okay, just say it. 233 00:17:06,996 --> 00:17:08,530 Just have, like, the courage to actually be honest 234 00:17:08,530 --> 00:17:09,865 'cause what you're doin' right now, 235 00:17:09,865 --> 00:17:11,266 it's just, like-- feels like shit. 236 00:17:11,266 --> 00:17:14,430 I knew it. I-- Wow. 237 00:17:14,430 --> 00:17:16,771 Wow, I can't believe this. You're literally trying to break up with me. 238 00:17:16,771 --> 00:17:19,040 No, I'm, I'm trying to help you say what you wanna say. 239 00:17:19,040 --> 00:17:20,142 Is this some sort of, like, 240 00:17:20,142 --> 00:17:21,509 manipulation tactic you learned 241 00:17:21,509 --> 00:17:23,445 on some fucking incel Reddit forum? 242 00:17:23,445 --> 00:17:26,047 God, this is the problem with guys like you. 243 00:17:26,047 --> 00:17:27,515 I tell you I'm sick, 244 00:17:27,515 --> 00:17:30,452 - and you just dismiss my experience. - Mm. 245 00:17:30,452 --> 00:17:32,987 Yeah, you just gaslight me, tell me how to feel 246 00:17:32,987 --> 00:17:35,557 - all because I don't meet your expectations. - All right, well, you're right. 247 00:17:35,557 --> 00:17:37,092 You didn't live up to my expectations 248 00:17:37,092 --> 00:17:39,827 because I did expect you to at least be honest. 249 00:17:39,827 --> 00:17:42,832 - I am being honest. - All right, I don't even think you believe that, 250 00:17:42,832 --> 00:17:44,199 but, you know, that's besides the point 251 00:17:44,199 --> 00:17:45,770 'cause I think we need to break up. 252 00:17:46,438 --> 00:17:47,336 Wow. 253 00:17:47,336 --> 00:17:49,739 Wow, wow. I didn't see that one coming. 254 00:17:49,739 --> 00:17:51,310 Hm. 255 00:17:52,744 --> 00:17:54,113 I didn't either. 256 00:17:56,481 --> 00:17:57,682 Bye! 257 00:18:02,587 --> 00:18:04,852 Lex... 258 00:18:04,852 --> 00:18:07,522 Hon, take these in the back and hide 'em in the bushes. 259 00:18:07,522 --> 00:18:10,292 You really think she's gonna stab herself? 260 00:18:10,292 --> 00:18:13,598 Your sister's very emotional... Yes. 261 00:18:14,999 --> 00:18:18,701 - Really? - In the bushes, now. 262 00:18:18,701 --> 00:18:19,871 Go! 263 00:18:20,838 --> 00:18:21,873 Hurry! 264 00:18:41,124 --> 00:18:43,692 It was at some point while breaking branches off a tree 265 00:18:43,692 --> 00:18:47,762 in order to camouflage a bucket of kitchen knives in a bush... 266 00:18:47,762 --> 00:18:51,436 that Lexi started to have second thoughts about putting on her play. 267 00:18:53,638 --> 00:18:54,637 Well, you know what... 268 00:18:54,637 --> 00:18:57,538 what you should put in the play... 269 00:18:57,538 --> 00:19:00,275 that time I beat Nate's ass at that party. 270 00:19:00,275 --> 00:19:03,678 - No! Oh god. 271 00:19:03,678 --> 00:19:05,948 I don't know. Cassie isn't doing too well. 272 00:19:05,948 --> 00:19:07,382 I'm worried that... 273 00:19:07,382 --> 00:19:09,952 she's gonna see the play, and then, she's gonna... 274 00:19:09,952 --> 00:19:11,523 freak out. 275 00:19:12,123 --> 00:19:13,358 Yeah, I mean... 276 00:19:14,959 --> 00:19:17,326 everybody gets their feelings hurt. 277 00:19:17,326 --> 00:19:18,961 - You know? - Yeah. 278 00:19:18,961 --> 00:19:20,862 Some people... 279 00:19:20,862 --> 00:19:24,199 some people need to get their feelings hurt sometimes. 280 00:19:24,199 --> 00:19:26,034 - Yeah... I-- 281 00:19:26,034 --> 00:19:27,435 It's, like, the first time in my life 282 00:19:27,435 --> 00:19:29,772 I'm doing something for myself. 283 00:19:29,772 --> 00:19:30,773 Shit. 284 00:19:30,773 --> 00:19:35,210 What exactly is... the idea behind the play? 285 00:19:35,210 --> 00:19:39,582 I don't know, it's... it's, like, about a group of girlfriends 286 00:19:39,582 --> 00:19:40,852 who sort of... 287 00:19:42,152 --> 00:19:44,185 grow up and grow apart. 288 00:19:44,185 --> 00:19:46,121 Damn, so it's kinda like, uh, 289 00:19:46,121 --> 00:19:49,758 -"Stand By Me" vibes. - Yes, exactly! 290 00:19:49,758 --> 00:19:53,594 - I love that movie. That's... exactly it. - Hell yeah. 291 00:19:53,594 --> 00:19:56,731 Come on now. I've watched that film, like, 50 times. 292 00:19:56,731 --> 00:20:00,268 - Have you really? - That's my shit, come on. 293 00:20:00,268 --> 00:20:05,744 In fact, my, my grandma has it on DVD, you know? 294 00:20:07,011 --> 00:20:08,510 Should we watch it? 295 00:20:08,510 --> 00:20:11,312 ♪ I've got, you've got... ♪ 296 00:20:11,312 --> 00:20:12,680 Lexi needed a break. 297 00:20:12,680 --> 00:20:15,017 ♪ Skeletons in the closet, my dear ♪ 298 00:20:15,017 --> 00:20:18,086 Cassie... can I use the bathroom? 299 00:20:18,086 --> 00:20:19,987 No. 300 00:20:19,987 --> 00:20:22,157 - Nate Yo, this is Nate. 301 00:20:22,157 --> 00:20:24,860 I'm busy. Leave a message at the beep. 302 00:20:26,927 --> 00:20:29,031 Nate Yo, this is Nate. I'm busy. 303 00:20:29,031 --> 00:20:30,936 Leave a message at the beep. 304 00:20:33,934 --> 00:20:36,906 Whatever you do, don't marry anyone you meet in high school. 305 00:20:38,574 --> 00:20:41,610 I mean it. I used to be fun. 306 00:20:41,610 --> 00:20:43,145 And I know you don't believe me, 307 00:20:43,145 --> 00:20:45,246 - but I was fuckin' hot. - No, I believe you. 308 00:20:45,246 --> 00:20:48,248 Yeah, well, could've had anything I wanted. 309 00:20:50,188 --> 00:20:53,155 Then I just... fell in love with your dad. 310 00:20:53,155 --> 00:20:55,794 - Well, I'm very happy he's gone. - Yeah. 311 00:20:57,494 --> 00:21:01,396 Do me a favor. Just... don't take your anger out on me. 312 00:21:01,396 --> 00:21:03,532 Why would I be angry at you? 313 00:21:03,532 --> 00:21:05,067 'Cause you're an angry guy. 314 00:21:05,067 --> 00:21:06,667 No, I was angry at Dad. 315 00:21:06,667 --> 00:21:09,304 That's very different than, you know, being angry. 316 00:21:09,304 --> 00:21:12,274 Okay... Whatever you say. 317 00:21:12,274 --> 00:21:13,642 And I feel like when I was angry, 318 00:21:13,642 --> 00:21:15,744 I had a pretty good reason to be angry. 319 00:21:15,744 --> 00:21:17,845 Okay, look, I'm not, I'm not saying angry people 320 00:21:17,845 --> 00:21:20,815 don't have a reason to be angry. Right? You hated your father. 321 00:21:20,815 --> 00:21:23,318 - That's as good a reason as any. - Yeah, but that's my point. 322 00:21:23,318 --> 00:21:24,881 My anger was directed toward him. 323 00:21:24,881 --> 00:21:26,154 It's not just towards anyone. 324 00:21:26,154 --> 00:21:27,289 Yeah, I don't know about that. 325 00:21:27,289 --> 00:21:29,090 No, it's not. It's fuckin' specific. 326 00:21:29,090 --> 00:21:30,626 Okay, look... 327 00:21:30,626 --> 00:21:32,631 can we just have a nice time? 328 00:21:33,565 --> 00:21:35,263 Yeah? 329 00:21:35,263 --> 00:21:37,937 - Yeah. - Okay, thank you. 330 00:21:39,164 --> 00:21:42,638 Need another bottle. 331 00:21:42,638 --> 00:21:44,273 I'm not the bad guy. 332 00:21:44,273 --> 00:21:47,008 Everyone keeps looking at me like I'm the bad guy, 333 00:21:47,008 --> 00:21:48,643 but I'm not the bad guy! 334 00:21:48,643 --> 00:21:51,546 - Well, you're not the good guy. - Yeah, that's for sure. 335 00:21:51,546 --> 00:21:53,415 Everyone thinks that I was hooking up with Nate 336 00:21:53,415 --> 00:21:54,950 when he and Maddy were still together, 337 00:21:54,950 --> 00:21:57,552 but that's not accurate. There was no crossover. 338 00:21:57,552 --> 00:22:01,256 Cassie, please, just a little bit of peace, please. 339 00:22:01,256 --> 00:22:02,590 But Rue made it sound like 340 00:22:02,590 --> 00:22:04,292 we were just hooking up the entire time, 341 00:22:04,292 --> 00:22:06,461 but I would never do that to someone I love. 342 00:22:06,461 --> 00:22:09,197 Yeah, I don't think that's a real airtight defense. 343 00:22:09,197 --> 00:22:12,768 - It's the truth! Oh, Cassie, you're driving me nuts! 344 00:22:12,768 --> 00:22:14,402 It's one thing to do what you did, 345 00:22:14,402 --> 00:22:16,505 and it's another thing to pretend you're all innocent, 346 00:22:16,505 --> 00:22:18,941 - and it's no big deal. - I'm just pointing out the facts. 347 00:22:18,941 --> 00:22:21,977 - Well, I'm pointing out the principle. - What principle? 348 00:22:21,977 --> 00:22:24,445 The "don't fuck your best friend's boyfriend" principle. 349 00:22:24,445 --> 00:22:26,714 That is what I am trying to tell you, Mom! 350 00:22:26,714 --> 00:22:29,985 - They weren't boyfriend and girlfriend, god! - I don't care! 351 00:22:29,985 --> 00:22:32,555 I just wanna watch my "Millionaire Matchmaker" 352 00:22:32,555 --> 00:22:34,222 in peace for one hour, 353 00:22:34,222 --> 00:22:36,128 one goddamn hour! 354 00:22:36,795 --> 00:22:38,027 Fuck! 355 00:22:38,027 --> 00:22:41,529 You, uh, you still seein' that, that, that blonde girl? 356 00:22:41,529 --> 00:22:44,900 - Why? - Mm, 'cause I prefer her to Maddy. 357 00:22:44,900 --> 00:22:47,236 Well, you're in luck. 358 00:22:47,236 --> 00:22:49,238 So, so you're dating? 359 00:22:49,238 --> 00:22:52,440 No, I just mean Maddy's never gonna fuckin' talk to me again. 360 00:22:52,440 --> 00:22:57,079 - Oh, well, that's good. - Well, we'll see. 361 00:22:57,079 --> 00:23:00,315 I was, I was just terrified you were gonna get her pregnant. 362 00:23:00,315 --> 00:23:01,950 - Who? Maddy? 363 00:23:01,950 --> 00:23:04,820 She's the type that would keep it just to spite you. 364 00:23:04,820 --> 00:23:06,187 Thank you. 365 00:23:06,187 --> 00:23:08,023 Can't really picture her being a mom. 366 00:23:08,023 --> 00:23:09,792 Ooh, man, I could. 367 00:23:09,792 --> 00:23:11,460 Especially if it meant she had the chance 368 00:23:11,460 --> 00:23:13,362 to screw you over for the rest of her life. 369 00:23:13,362 --> 00:23:14,663 Yeah, well, she's not fuckin' pregnant, 370 00:23:14,663 --> 00:23:17,232 and she's never gonna talk to me again. 371 00:23:17,232 --> 00:23:19,871 So... what about the blonde girl? 372 00:23:21,605 --> 00:23:24,472 - Oh, it's complicated. - Why? 373 00:23:24,472 --> 00:23:30,446 - Um, she's Maddy's best friend. - Shit. 374 00:23:33,418 --> 00:23:35,516 Who's the cunt now? 375 00:23:35,516 --> 00:23:36,886 Do you remember when she said that? 376 00:23:36,886 --> 00:23:39,755 - Yes, I do remember. - Oh my god. 377 00:23:39,755 --> 00:23:42,024 I know it's not the right thing to say... 378 00:23:42,024 --> 00:23:44,559 but when you grabbed her after that, and you, like, 379 00:23:44,559 --> 00:23:46,762 pulled her ass off, I was thinkin', "That's my boy." 380 00:23:46,762 --> 00:23:49,798 Huh? "Stickin' up for his mama." 381 00:23:49,798 --> 00:23:53,201 Oh my gosh. Shit. 382 00:23:53,201 --> 00:23:56,038 - Yeah, it was a pretty insane thing to do. - I know, well, 383 00:23:56,038 --> 00:23:59,439 you know, you didn't have to go so far as to choke her. 384 00:24:00,779 --> 00:24:03,646 - I didn't choke her. - Mmm. 385 00:24:03,646 --> 00:24:07,382 - Mom, they dropped the charges. - Okay. 386 00:24:07,382 --> 00:24:09,084 - I didn't fuckin' choke her. - Look... 387 00:24:09,084 --> 00:24:11,019 at that moment, I, I wanted to choke the girl, too. 388 00:24:11,019 --> 00:24:13,755 - Yeah, but my point is I didn't fucking choke her, Mom. - Okay! 389 00:24:13,755 --> 00:24:16,325 Don't get so upset that ya end up chokin' me. 390 00:24:16,325 --> 00:24:17,726 'Cause I won't drop the charges. 391 00:24:17,726 --> 00:24:20,032 I'll fuckin' clean house. 392 00:24:24,002 --> 00:24:24,633 Sorry. 393 00:24:27,169 --> 00:24:28,607 What's going on? 394 00:24:31,776 --> 00:24:35,014 I just wanna die! 395 00:24:36,080 --> 00:24:39,214 Well, a corkscrew ain't gonna cut it. 396 00:24:39,214 --> 00:24:40,986 No... 397 00:24:42,153 --> 00:24:43,522 I told you. 398 00:24:46,557 --> 00:24:49,324 I don't understand. I thought you hated Nate. 399 00:24:49,324 --> 00:24:51,221 When I didn't know him. 400 00:24:51,221 --> 00:24:53,698 You've literally known him forever. 401 00:24:54,298 --> 00:24:57,332 Not like I do now. 402 00:24:57,332 --> 00:25:00,769 - Wait, is this why you ratted on Fezco? No. 403 00:25:00,769 --> 00:25:02,470 Oh my god. That's why you did it? 404 00:25:02,470 --> 00:25:03,973 - No! - That's why you said something? 405 00:25:03,973 --> 00:25:06,574 - 'Cause you were sleeping with him? - No, I wasn't! 406 00:25:06,574 --> 00:25:09,212 Oh really? When did you start sleeping together? 407 00:25:09,212 --> 00:25:12,714 Uh... I, I don't, I don't know the exact date. 408 00:25:12,714 --> 00:25:15,049 Okay, well, was it before or after New Year's? 409 00:25:15,049 --> 00:25:17,452 - I don't know! - Okay, but for someone who's so obsessed with 410 00:25:17,452 --> 00:25:19,488 windows of time, I find that hard to believe. 411 00:25:19,488 --> 00:25:21,623 God, Lexi, you are making me feel worse! 412 00:25:21,623 --> 00:25:23,291 Do you even know why Fezco did what he did? 413 00:25:23,291 --> 00:25:26,561 - No, do you?! - Yeah, I do. 414 00:25:26,561 --> 00:25:29,631 - Then tell me. - No, I'm not gonna tell you because you'll tell Nate. 415 00:25:29,631 --> 00:25:32,800 - I don't fuckin' trust you. - No one does! 416 00:25:32,800 --> 00:25:34,837 Yeah, 'cause you fell in love with someone who spent years 417 00:25:34,837 --> 00:25:37,910 making fun of you. It's sad. 418 00:25:39,910 --> 00:25:41,947 Did you know Dad was cheating on you? 419 00:25:43,448 --> 00:25:44,749 Did you? 420 00:25:46,317 --> 00:25:47,586 No. 421 00:25:49,520 --> 00:25:51,419 I don't, I don't believe that for a second 422 00:25:51,419 --> 00:25:53,455 because when he came in here 423 00:25:53,455 --> 00:25:55,924 and he was ranting and raving about 424 00:25:55,924 --> 00:25:57,326 bein' a man, and markin' his territory-- 425 00:25:57,326 --> 00:26:00,228 I don't know, whatever the fuck he was talking about. 426 00:26:00,228 --> 00:26:03,566 I looked at Aaron and I looked at you, 427 00:26:03,566 --> 00:26:05,868 and, boy, was there a difference 428 00:26:05,868 --> 00:26:07,468 in his response and your response. 429 00:26:07,468 --> 00:26:10,042 It's because Aaron is a fucking idiot. 430 00:26:12,376 --> 00:26:15,343 Okay, he is, isn't he? 431 00:26:15,343 --> 00:26:17,378 That's terrible. I'm laughing. 432 00:26:22,386 --> 00:26:23,986 Oh... You know what? 433 00:26:23,986 --> 00:26:26,554 I think I'm gonna buy a Peloton. 434 00:26:26,554 --> 00:26:29,424 - Yeah, I am gonna start dating. - You're a drunk. 435 00:26:29,424 --> 00:26:31,221 Mm, what? You don't want a stepfather? 436 00:26:31,221 --> 00:26:32,788 - Mom, shut up. - No? Ooh, ooh! 437 00:26:32,788 --> 00:26:34,662 - What about one who's your age? That'd be fun. - Shut the fuck up. 438 00:26:34,662 --> 00:26:36,799 You're acting like a fuckin' teenager. 439 00:26:36,799 --> 00:26:39,468 - Jesus fuckin' Christ. - Wow! 440 00:26:39,468 --> 00:26:42,304 Why is it, why is it that you only have 441 00:26:42,304 --> 00:26:45,007 the bad qualities of your father, 442 00:26:45,007 --> 00:26:47,910 - and none of the good qualities? - Okay. 443 00:26:47,910 --> 00:26:50,112 Right, so Cal, Cal's a fuckin' saint now. 444 00:26:50,112 --> 00:26:52,047 No. That's, that's, that's not what I said. 445 00:26:52,047 --> 00:26:53,849 That's literally what you fuckin' said. 446 00:26:53,849 --> 00:26:56,155 No, it's not. I just-- 447 00:26:58,383 --> 00:27:01,456 He's deeply flawed, and somehow... 448 00:27:01,456 --> 00:27:05,965 somehow, some way, we raised a child who's even more deeply flawed. 449 00:27:07,631 --> 00:27:09,865 Do you ever wonder about that? Do you just like-- 450 00:27:09,865 --> 00:27:12,267 What went wrong? Do you ever think about that? 451 00:27:12,267 --> 00:27:13,468 No, of course, you don't 452 00:27:13,468 --> 00:27:15,331 because your fuckin' dumb-ass dad 453 00:27:15,331 --> 00:27:18,273 didn't believe in therapy, so... 454 00:27:18,273 --> 00:27:21,280 self-reflection's off the table. It's just-- 455 00:27:23,715 --> 00:27:26,581 It's just a mystery to me. 456 00:27:26,581 --> 00:27:29,221 'Cause you were such a sweet little baby. 457 00:27:30,920 --> 00:27:33,622 I remember you used to come to our bedroom at night, 458 00:27:33,622 --> 00:27:35,356 and you would, you would ask me 459 00:27:35,356 --> 00:27:37,058 if I wanted anything to drink, 460 00:27:37,058 --> 00:27:39,995 you know, before bed, and sometimes I'd say, 461 00:27:39,995 --> 00:27:41,797 "Yeah," you know, "I want a glass of water," 462 00:27:41,797 --> 00:27:43,866 just to see if you'd, if you'd do it, 463 00:27:43,866 --> 00:27:46,038 if you meant it, and you did. 464 00:27:46,837 --> 00:27:48,504 Hm, you'd bring it up, right? 465 00:27:48,504 --> 00:27:50,138 You'd put it on the nightstand, 466 00:27:50,138 --> 00:27:52,975 and then, you'd give me a little kiss, 467 00:27:52,975 --> 00:27:54,843 and you'd tell me you loved me. 468 00:27:54,843 --> 00:27:56,144 Then you'd look over at your dad, 469 00:27:56,144 --> 00:27:58,714 and... you'd tell him you loved him, too, 470 00:27:58,714 --> 00:28:00,885 but without the kiss. 471 00:28:02,186 --> 00:28:05,424 And then... I don't know, somewhere, like, around... 472 00:28:06,657 --> 00:28:09,394 eight or nine, you just, you-you darkened. 473 00:28:10,995 --> 00:28:12,932 Do you remember those years? 474 00:28:15,032 --> 00:28:17,366 - Not really, no. - God, I used to ask your dad, 475 00:28:17,366 --> 00:28:20,235 I was like, "Did a baseball hit him in the head? 476 00:28:20,235 --> 00:28:22,037 "Did he get a concussion? Did something happen? 477 00:28:22,037 --> 00:28:23,599 I just-- I don't understand." 478 00:28:23,599 --> 00:28:25,506 It was such a drastic change, and I, I swear-- 479 00:28:25,506 --> 00:28:27,637 What's the fucking point? What's the point of all this? 480 00:28:27,637 --> 00:28:29,739 Look, I'm just-- I'm just tryin' to figure out 481 00:28:29,739 --> 00:28:32,384 how things ended up the way they ended up. That's all. 482 00:28:34,551 --> 00:28:37,990 I feel like you're tryin' to say something without sayin' it. 483 00:28:41,258 --> 00:28:42,461 I-I'm not. 484 00:28:45,697 --> 00:28:48,433 Just... forget I-- 485 00:29:02,046 --> 00:29:04,746 Who said Nate was a bad person? Rue? 486 00:29:04,746 --> 00:29:06,081 It doesn't matter. 487 00:29:06,081 --> 00:29:07,783 'Cause if we wanna talk about people, 488 00:29:07,783 --> 00:29:10,653 - let's talk about Rue. - Rue's a good girl. 489 00:29:10,653 --> 00:29:11,953 And I'm not? 490 00:29:11,953 --> 00:29:13,789 I didn't say you're not a good girl. 491 00:29:13,789 --> 00:29:16,258 Rue's had a very hard life. 492 00:29:16,258 --> 00:29:19,662 Not harder than my life or Lexi's life. 493 00:29:19,662 --> 00:29:21,764 It's different. - Right. 494 00:29:21,764 --> 00:29:24,700 Her dad died and ours just stopped calling. 495 00:29:24,700 --> 00:29:26,568 I don't know which is worse. 496 00:29:26,568 --> 00:29:29,164 And if you weren't such a fucking loser with no self-respect, 497 00:29:29,164 --> 00:29:32,407 - you'd drop her 'cause she treats you like shit. Enough! Enough! 498 00:29:32,407 --> 00:29:35,044 What, I can't say it to her, but you two can say it to me?! 499 00:29:35,044 --> 00:29:37,747 I never said you didn't have any self-respect! 500 00:29:37,747 --> 00:29:40,519 You don't have to! I can fuckin' feel it! 501 00:29:43,220 --> 00:29:46,358 Oh, she needs a fucking exorcism. 502 00:29:48,927 --> 00:29:50,926 The truth was, Nate didn't give a shit 503 00:29:50,926 --> 00:29:53,428 about what would happen to his dad. 504 00:29:53,428 --> 00:29:58,233 He did, however, care about what happened to his dad's business 505 00:29:58,233 --> 00:30:02,637 because, eventually, that would become Nate's business. 506 00:30:02,637 --> 00:30:06,875 And while he didn't know much about real estate... 507 00:30:06,875 --> 00:30:11,383 he did know there wasn't much of a market for homes built by a pedophile. 508 00:30:16,587 --> 00:30:19,021 or the son of a pedophile. 509 00:30:19,021 --> 00:30:21,056 Even though, technically, he wasn't a pedophile, 510 00:30:21,056 --> 00:30:24,063 but it's not like you could argue that out loud. 511 00:30:49,686 --> 00:30:52,187 Meanwhile, Jules was at home. 512 00:30:52,187 --> 00:30:54,722 And she hadn't talked to Elliot since... 513 00:30:54,722 --> 00:30:58,093 You know what? Actually, I don't want to talk about Jules and Elliot. 514 00:30:58,093 --> 00:31:00,796 Fuck them. Let's go back to Maddy. 515 00:31:00,796 --> 00:31:02,532 Then, there are two King Boo's, 516 00:31:02,532 --> 00:31:04,433 and then, three King Boo's. 517 00:31:04,433 --> 00:31:08,170 Maddy wasn't just angry about Nate and Cassie. 518 00:31:08,170 --> 00:31:11,476 She was also depressed and heartbroken. 519 00:31:17,314 --> 00:31:19,981 All the times that Cassie consoled her, 520 00:31:19,981 --> 00:31:23,288 comforted her, pretended to be there for her... 521 00:31:25,690 --> 00:31:27,359 none of it was real. 522 00:31:32,491 --> 00:31:34,233 It was all an illusion. 523 00:32:12,169 --> 00:32:13,736 - Hi. Hi. 524 00:32:13,736 --> 00:32:16,471 - How was your night? - It was nice. 525 00:32:16,471 --> 00:32:18,173 I hadn't seen my girlfriends in a while, 526 00:32:18,173 --> 00:32:19,408 so it was good to catch up 527 00:32:19,408 --> 00:32:22,344 on all the meaningless, fun bullshit. 528 00:32:22,344 --> 00:32:25,480 Well, Theo and I played two and a half hours of video games, 529 00:32:25,480 --> 00:32:28,383 and then, he told me about how he loves demons, 530 00:32:28,383 --> 00:32:31,390 and that when I sleep, they're gonna steal my heart. 531 00:32:32,457 --> 00:32:33,954 He's a nut. 532 00:32:36,627 --> 00:32:39,731 Feel like we should get drunk and go for a swim. 533 00:32:42,000 --> 00:32:43,202 Okay. 534 00:32:45,336 --> 00:32:46,634 Maddy didn't wanna tell Samantha 535 00:32:46,634 --> 00:32:49,371 what had happened with Nate and Cassie. 536 00:32:49,371 --> 00:32:52,240 But after two glasses of wine... 537 00:32:52,240 --> 00:32:54,713 she told her what had happened with Nate and Cassie. 538 00:32:56,113 --> 00:32:59,351 - God, that's horrible. Right? 539 00:33:00,751 --> 00:33:05,119 - You want to hear something more horrible? - What? 540 00:33:05,119 --> 00:33:08,957 When I was in college, I kind of did the same thing to one of my best friends. 541 00:33:08,957 --> 00:33:11,326 - You mean you were me? - No. 542 00:33:11,326 --> 00:33:14,262 No, that'd be less horrible. I, I was her. 543 00:33:14,262 --> 00:33:16,097 Don't tell me that. I like you. 544 00:33:16,097 --> 00:33:19,767 - Please don't tell me that. - Yeah, I know, I know. 545 00:33:19,767 --> 00:33:23,939 - You fucked one of your girlfriend's boyfriends? - Yeah, multiple times. 546 00:33:23,939 --> 00:33:26,107 You did this to multiple girlfriends? 547 00:33:26,107 --> 00:33:30,145 - No! Jesus. Just one. - Oh. 548 00:33:30,145 --> 00:33:33,983 Yeah... many times. 549 00:33:33,983 --> 00:33:36,155 Okay, but how close were you? 550 00:33:38,289 --> 00:33:42,658 - No, don't do this to me. - I know. I'm sorry. 551 00:33:42,658 --> 00:33:44,859 Why? 552 00:33:44,859 --> 00:33:49,598 Because he gave me just the right amount of attention at the wrong time. 553 00:33:49,598 --> 00:33:51,200 That is so depressing. 554 00:33:51,200 --> 00:33:55,203 I was a fucking mess in high school... 555 00:33:55,203 --> 00:33:59,040 in college, and in my 20s. 556 00:33:59,040 --> 00:34:01,911 The idea that there was ever anyone in the world 557 00:34:01,911 --> 00:34:05,280 who... would want to settle down and marry me 558 00:34:05,280 --> 00:34:07,049 was a complete shock to me. 559 00:34:07,049 --> 00:34:10,118 - You're lying. - No. I'm not. 560 00:34:10,118 --> 00:34:11,586 I was, literally, 561 00:34:11,586 --> 00:34:14,122 the girl that everyone and their mothers used to say, 562 00:34:14,122 --> 00:34:16,859 "No one would ever settle down and marry her, 563 00:34:16,859 --> 00:34:19,227 and God-help whoever did." 564 00:34:19,227 --> 00:34:20,929 Why would they say that? 565 00:34:20,929 --> 00:34:23,632 Because I was messy. 566 00:34:23,632 --> 00:34:25,700 Oh, and I loved to fight. 567 00:34:25,700 --> 00:34:28,537 See, I'm not a mess, but I do love a fight. 568 00:34:28,537 --> 00:34:30,905 - Oh, it's the best. - Totally underrated. 569 00:34:30,905 --> 00:34:34,677 - In the long run, not so much, but in the moment? - It's fucking amazing. 570 00:34:34,677 --> 00:34:37,179 Oh, it's so good. 571 00:34:37,179 --> 00:34:40,382 - But... I mean, that's just who I am. - Yeah? 572 00:34:40,382 --> 00:34:44,587 I used to think that's who I was, too, until I met Sebastian. 573 00:34:44,587 --> 00:34:46,417 You don't fight? 574 00:34:46,417 --> 00:34:47,657 Not really, no. 575 00:34:47,657 --> 00:34:50,059 - Really? - Yeah. 576 00:34:50,059 --> 00:34:53,662 I just don't think my brain is wired that way. 577 00:34:53,662 --> 00:34:55,959 If you are still dating guys like this in your 40s, 578 00:34:55,959 --> 00:34:57,966 we'd be having a very different conversation, 579 00:34:57,966 --> 00:35:00,836 but you're 18 years old. Who gives a shit? 580 00:35:05,242 --> 00:35:07,409 Did you and your friend ever make up? 581 00:35:07,409 --> 00:35:10,211 God no. She never spoke to me again. 582 00:35:18,122 --> 00:35:19,524 Oh god. 583 00:35:23,728 --> 00:35:26,126 It's so sad. 584 00:35:27,631 --> 00:35:30,966 Think I got somethin' in my fuckin' eye. 585 00:35:30,966 --> 00:35:33,536 ♪ And the land is dark ♪ 586 00:35:35,470 --> 00:35:39,478 Both ♪ Is the only light we'll see ♪ 587 00:35:41,545 --> 00:35:45,047 ♪ No, I won't be afraid ♪ 588 00:35:45,047 --> 00:35:49,351 ♪ Oh, I won't be afraid ♪ 589 00:35:49,351 --> 00:35:52,955 ♪ Just as long as you stand ♪ 590 00:35:52,955 --> 00:35:56,224 ♪ Stand by me ♪ 591 00:35:56,224 --> 00:36:01,229 ♪ So darlin', darlin', stand by me ♪ 592 00:36:01,229 --> 00:36:05,801 ♪ Oh, stand by me ♪ 593 00:36:05,801 --> 00:36:08,838 ♪ Oh, stand ♪ 594 00:36:08,838 --> 00:36:12,611 ♪ Stand by me, stand by me ♪ 595 00:36:13,744 --> 00:36:18,350 ♪ If the sky that we look upon ♪ 596 00:36:19,350 --> 00:36:21,783 ♪ Should tumble and fall ♪ 597 00:36:21,783 --> 00:36:28,893 ♪ Or the mountains should crumble to the sea ♪ 598 00:36:30,127 --> 00:36:33,461 ♪ I won't cry, I won't cry ♪ 599 00:36:33,461 --> 00:36:37,499 ♪ No, I won't shed a tear ♪ 600 00:36:37,499 --> 00:36:42,070 - ♪ Just as long as you stand ♪ 601 00:36:42,070 --> 00:36:44,573 ♪ Stand by me ♪ 602 00:36:44,573 --> 00:36:49,378 ♪ And darlin', darlin', stand by me ♪ 603 00:36:49,378 --> 00:36:54,349 ♪ Oh, stand by me ♪ 604 00:36:54,349 --> 00:36:57,018 ♪ Woah, stand now ♪ 605 00:36:57,018 --> 00:36:59,722 ♪ Stand by me ♪ 606 00:36:59,722 --> 00:37:02,627 ♪ Stand by me ♪ 607 00:37:26,851 --> 00:37:29,588 Faye! Come here. 608 00:37:32,256 --> 00:37:33,658 Hurry the fuck up! 609 00:37:35,893 --> 00:37:38,460 - What are you doing? - I gotta talk to you. 610 00:37:38,460 --> 00:37:41,462 Why are you in the alley? 611 00:37:41,462 --> 00:37:46,471 ♪ Darlin', darlin', stand by me ♪ 612 00:37:50,372 --> 00:37:52,273 And then, so the fucking cops knock on my door, 613 00:37:52,273 --> 00:37:55,176 - askin' all kinds of questions. - What questions? 614 00:37:55,176 --> 00:37:57,712 - Questions about Mouse. - What did you say? 615 00:37:57,712 --> 00:37:59,915 Nothing. But then, the next day I was walking, 616 00:37:59,915 --> 00:38:01,616 and I'm like-- I had a couple OCs in my pocket, 617 00:38:01,616 --> 00:38:03,984 and they just ran up talkin' all kinds of crazy shit. 618 00:38:03,984 --> 00:38:06,654 You know, "You're gonna go to prison. We know you killed Mouse." 619 00:38:06,654 --> 00:38:08,990 I was like, "I, I didn't kill Mouse." 620 00:38:08,990 --> 00:38:11,194 Are you cooperating? 621 00:38:11,194 --> 00:38:12,260 Hell no. 622 00:38:12,260 --> 00:38:13,995 Babe, they already had their sights 623 00:38:13,995 --> 00:38:15,831 set on fuckin' Fez and Ash. 624 00:38:15,831 --> 00:38:18,500 So, you are cooperating with the police. 625 00:38:18,500 --> 00:38:21,603 I do not know if that is the right word, all right, but I'm helping 'em out. 626 00:38:21,603 --> 00:38:23,739 Okay, they definitely had their sights set on them beforehand, 627 00:38:23,739 --> 00:38:25,273 so I didn't set anything into motion. 628 00:38:25,273 --> 00:38:26,308 I love you, baby, 629 00:38:26,308 --> 00:38:27,709 and I'm gonna be coming over soon, 630 00:38:27,709 --> 00:38:29,377 and I'm gonna be talkin' about some things, 631 00:38:29,377 --> 00:38:32,551 and I need you to stay the fuck out of it. 632 00:38:47,499 --> 00:38:50,966 Oh, hey, it's raining. 633 00:38:50,966 --> 00:38:53,438 I'm gonna take a shower. 634 00:38:59,643 --> 00:39:05,013 ♪ Darlin', darlin', stand by me ♪ 635 00:39:05,013 --> 00:39:08,516 ♪ Oh, stand by me ♪ 636 00:39:08,516 --> 00:39:11,853 - This shit go hard. 637 00:39:11,853 --> 00:39:15,618 ♪ Stand by me ♪ 638 00:39:15,618 --> 00:39:21,663 But for real though, if, if your play is anything like "Stand By Me," 639 00:39:21,663 --> 00:39:24,669 you're not gonna have no problems. 640 00:40:22,692 --> 00:40:25,894 - What are you doing? 641 00:40:25,894 --> 00:40:28,901 Don't worry. I'm not here to apologize. 642 00:40:30,468 --> 00:40:33,368 Can you imagine if I was sitting here with a gun 643 00:40:33,368 --> 00:40:35,840 forcing you to accept my apology? 644 00:40:37,574 --> 00:40:40,679 - You're scaring me. - Yeah... 645 00:40:42,007 --> 00:40:43,582 It's kinda the point. 646 00:40:56,861 --> 00:41:00,562 I love you. I love you, Nate. 647 00:41:00,562 --> 00:41:03,698 Nate... I love you. 648 00:41:03,698 --> 00:41:07,006 I know you better than anyone in this world. 649 00:41:08,305 --> 00:41:10,542 I humiliated you. 650 00:41:11,175 --> 00:41:12,577 It's over. 651 00:41:36,900 --> 00:41:40,672 Why do you think my dad likes to film himself fucking? 652 00:41:42,706 --> 00:41:44,944 I don't know what you're talking about. 653 00:42:01,692 --> 00:42:03,929 Can you believe it was Jules? 654 00:42:17,236 --> 00:42:19,644 I'm gonna need that disc now. 655 00:42:23,014 --> 00:42:24,216 I don't have it. 656 00:42:25,149 --> 00:42:26,151 Hm. 657 00:42:27,085 --> 00:42:28,187 Okay. 658 00:42:31,155 --> 00:42:32,257 Okay. 659 00:42:46,938 --> 00:42:48,707 Take a deep breath. 660 00:43:04,987 --> 00:43:06,791 Stop it, Nate. 661 00:43:10,527 --> 00:43:13,662 - Stop, Nate, stop. 662 00:43:13,662 --> 00:43:16,966 Please, please stop. 663 00:43:16,966 --> 00:43:19,400 - Please, stop it, stop it, please. 664 00:43:19,400 --> 00:43:22,707 - Please, stop it. 665 00:43:24,375 --> 00:43:26,136 Stop, stop, stop. 666 00:43:26,136 --> 00:43:27,876 It's in, it's in my purse. 667 00:43:27,876 --> 00:43:30,146 It's in my purse. It's in my purse. 668 00:44:08,786 --> 00:44:12,354 Hey, I'm sorry. 669 00:44:12,354 --> 00:44:14,159 I'm sorry. I was-- 670 00:44:14,959 --> 00:44:16,459 - I was jok-- - Don't touch me! 671 00:44:16,459 --> 00:44:18,894 I'm sorry. I'm sorry. 672 00:44:18,894 --> 00:44:20,900 There's no bullets in the gun. 673 00:44:26,371 --> 00:44:28,403 Goodbye. 674 00:44:37,582 --> 00:44:42,250 ♪ You're all I need ♪ 675 00:44:42,250 --> 00:44:47,557 ♪ To get by, ahh ♪ 676 00:44:47,557 --> 00:44:52,293 ♪ You're all I need ♪ 677 00:44:52,293 --> 00:44:54,129 ♪ To get by ♪ 678 00:44:54,129 --> 00:44:55,864 ♪ Me for you that's how it is ♪ 679 00:44:55,864 --> 00:44:57,899 ♪ I be your Noah, you be my Wiz ♪ 680 00:44:57,899 --> 00:45:00,802 ♪ I'm your Mister, you my Mrs. with hugs and kisses ♪ 681 00:45:00,802 --> 00:45:04,173 ♪ Valentine cards and birthday wishes, please ♪ 682 00:45:18,555 --> 00:45:20,521 - Hello? - Nate Look, I know you probably 683 00:45:20,521 --> 00:45:23,558 don't wanna talk to me, but I'm about to be outside your house, 684 00:45:23,558 --> 00:45:25,428 and I really need to speak to you. 685 00:45:25,428 --> 00:45:27,066 I don't care. 686 00:46:19,217 --> 00:46:20,780 No, thank you. 687 00:46:23,521 --> 00:46:25,090 It's good to see you. 688 00:46:27,992 --> 00:46:30,693 I know you hate me. 689 00:46:30,693 --> 00:46:32,193 I've done a lot of shitty things, 690 00:46:32,193 --> 00:46:35,964 but, um... no, this isn't one of 'em. 691 00:46:35,964 --> 00:46:37,600 What do you want? 692 00:46:37,600 --> 00:46:40,902 First... to apologize. 693 00:46:40,902 --> 00:46:42,471 I'm not interested. 694 00:46:42,471 --> 00:46:44,673 I know, but you are gonna be interested in the second thing. 695 00:46:44,673 --> 00:46:48,180 Unfortunately for you, you're gonna have to hear my apology first. 696 00:46:50,482 --> 00:46:52,084 Uh... 697 00:46:53,384 --> 00:46:55,350 I'm sorry... 698 00:46:55,350 --> 00:46:57,856 for everything that I've done to you. 699 00:47:01,526 --> 00:47:03,925 You didn't deserve it. 700 00:47:03,925 --> 00:47:07,496 I was, uh... I was tryin' to protect somebody that 701 00:47:07,496 --> 00:47:09,601 didn't deserve to be protected. 702 00:47:14,004 --> 00:47:16,508 If I could take it all back, I would. 703 00:47:18,476 --> 00:47:21,313 But... I did what I did. 704 00:47:25,116 --> 00:47:28,053 I found out about you and my dad from, um... 705 00:47:29,019 --> 00:47:32,047 from this disc. 706 00:47:32,047 --> 00:47:35,490 Yeah, he, uh, he secretly records every encounter he has, 707 00:47:35,490 --> 00:47:39,228 and, you know, he's been doin' it, well... 708 00:47:39,228 --> 00:47:43,465 well, honestly, as long as I can remember. 709 00:47:43,465 --> 00:47:46,702 I stole it from him, and he had a, he had a mental breakdown, 710 00:47:46,702 --> 00:47:48,103 and he moved out of the house, 711 00:47:48,103 --> 00:47:50,505 so I thought that I would, uh-- 712 00:47:50,505 --> 00:47:53,709 I thought I'd give it to you, and, you know, you can 713 00:47:53,709 --> 00:47:55,514 do with it as you please. 714 00:47:57,248 --> 00:48:00,185 - So, there was a camera? - Yes. 715 00:48:01,920 --> 00:48:03,488 And you've seen it? 716 00:48:05,224 --> 00:48:06,988 Yeah. 717 00:48:06,988 --> 00:48:09,995 - Have a lot of people seen it? - No, no. 718 00:48:11,095 --> 00:48:12,861 Does he know you're giving this to me? 719 00:48:12,861 --> 00:48:16,335 No... No. He would fuckin' kill me. 720 00:48:19,303 --> 00:48:22,137 Is this, like, the only copy, or... 721 00:48:22,137 --> 00:48:24,072 is it other, other places? 722 00:48:24,072 --> 00:48:26,545 I mean, it's the only one that I know of, yeah. 723 00:48:31,215 --> 00:48:33,582 Why are you giving this to me? 724 00:48:33,582 --> 00:48:37,914 Honestly, the answer is too stupid and simple. 725 00:48:37,914 --> 00:48:40,021 I think it's better if we just keep it a mystery. 726 00:48:40,021 --> 00:48:43,393 What, did you become, like, a good person? 727 00:48:43,393 --> 00:48:45,160 Absolutely not, no. 728 00:48:45,160 --> 00:48:47,466 I mean, you should've seen what I had to do to get it. 729 00:48:53,003 --> 00:48:56,304 I came out here with a box cutter in my sleeve. 730 00:48:56,304 --> 00:48:58,207 You know, in, in case there was a chance 731 00:48:58,207 --> 00:49:00,412 I might have to slit your throat. 732 00:49:02,146 --> 00:49:04,249 That's how little I trust you. 733 00:49:08,052 --> 00:49:12,624 - Well, uh, thank you. - You're welcome. 734 00:49:16,160 --> 00:49:18,563 - Um, I'm gonna go. - Okay. 735 00:49:19,897 --> 00:49:21,466 Hey, um... 736 00:49:22,800 --> 00:49:24,369 for what it's worth... 737 00:49:26,504 --> 00:49:28,740 everything I ever said was true. 738 00:49:34,979 --> 00:49:36,381 Same here. 739 00:50:09,913 --> 00:50:12,881 - Hello? - Nate Hey, pack a suitcase. 740 00:50:12,881 --> 00:50:14,850 I'll be at your place in 10. 741 00:50:14,850 --> 00:50:16,252 You can stay at my house. 742 00:50:16,252 --> 00:50:17,653 Okay. 743 00:50:17,653 --> 00:50:18,790 Love you. 744 00:50:21,493 --> 00:50:22,694 I love you, too. 745 00:50:37,407 --> 00:50:42,578 ♪ Well, you're still walking ♪ 746 00:50:42,578 --> 00:50:44,947 ♪ Around the block ♪ 747 00:50:47,216 --> 00:50:52,187 ♪ You had a long time ♪ 748 00:50:52,187 --> 00:50:56,628 - ♪ To think who you are ♪ 749 00:50:57,629 --> 00:51:02,331 ♪ You look so sad ♪ 750 00:51:02,331 --> 00:51:06,338 ♪ Well, so you think ♪ 751 00:51:07,371 --> 00:51:10,939 ♪ You say, "Come over" ♪ 752 00:51:12,141 --> 00:51:15,447 ♪ And you're still a star ♪ 753 00:51:17,348 --> 00:51:21,120 ♪ You're like a villain ♪ 754 00:51:22,253 --> 00:51:25,724 ♪ In some old film ♪ 755 00:51:27,158 --> 00:51:31,794 ♪ Walking in the dark ♪ 756 00:51:31,794 --> 00:51:36,835 ♪ In somebody's room ♪ 757 00:51:38,102 --> 00:51:41,140 ♪ Save me ♪ 758 00:51:42,139 --> 00:51:46,876 ♪ 'Cause I'm still sinking ♪ 759 00:51:46,876 --> 00:51:51,914 ♪ And you've got a harbor ♪ 760 00:51:51,914 --> 00:51:56,221 ♪ Close to the shore ♪ 761 00:52:09,300 --> 00:52:12,604 I ruined my entire life for you. 762 00:52:34,925 --> 00:52:38,493 ♪ Save me ♪ 763 00:52:38,493 --> 00:52:43,198 ♪ 'Cause I'm still sinking ♪ 764 00:52:43,198 --> 00:52:47,406 ♪ And you've got a harbor ♪ 765 00:52:48,239 --> 00:52:51,476 ♪ Close to the shore ♪ 766 00:52:59,983 --> 00:53:03,422 - Cal How old are you? Uh, 22. 767 00:53:06,891 --> 00:53:08,593 Selfishly... 768 00:53:09,994 --> 00:53:11,730 I hope you stay. 769 00:53:14,766 --> 00:53:15,834 Wider. 770 00:53:18,169 --> 00:53:21,603 Wider... There you go. 771 00:53:21,603 --> 00:53:22,707 That's it. 772 00:53:23,342 --> 00:53:24,405 Good girl. 773 00:53:40,191 --> 00:53:41,857 So, Rue, Rue. 774 00:53:41,857 --> 00:53:43,525 Hm? 775 00:53:43,525 --> 00:53:45,530 So, you think you hit rock bottom? 776 00:53:48,800 --> 00:53:49,969 Yes. 777 00:53:51,436 --> 00:53:53,338 Hm. - Um... 778 00:53:54,071 --> 00:53:56,308 okay, uh, I know... 779 00:53:57,408 --> 00:54:00,475 that I have a lot of apologizing to do. 780 00:54:00,475 --> 00:54:03,412 - Uh... I get that. Uh-huh. 781 00:54:03,412 --> 00:54:06,681 So, I just figured that I'd, you know... 782 00:54:06,681 --> 00:54:11,982 go to rehab, get clean, you know, sort my shit out, and, um... 783 00:54:11,982 --> 00:54:15,390 then come back, and... apologize. 784 00:54:15,390 --> 00:54:17,396 So you wanna get clean? 785 00:54:19,797 --> 00:54:21,633 - Yeah. Okay. 786 00:54:24,268 --> 00:54:25,837 How do you feel about that? 787 00:54:29,006 --> 00:54:30,772 If it's real, then great. 788 00:54:30,772 --> 00:54:33,443 - It is. You've said that before. 789 00:54:33,443 --> 00:54:36,244 Gia, come on. 790 00:54:36,244 --> 00:54:38,483 What's wrong with her not believin' her? 791 00:54:39,918 --> 00:54:43,919 I think she needs all of our support. Right? 792 00:54:43,919 --> 00:54:46,354 I don't think it's a question of support. 793 00:54:46,354 --> 00:54:48,656 When you've let someone down again and again, 794 00:54:48,656 --> 00:54:51,330 I think it's fair to lose a little faith. 795 00:54:55,066 --> 00:54:56,899 I mean, what do you think? 796 00:54:56,899 --> 00:54:58,803 You think she'll get clean? 797 00:55:02,073 --> 00:55:03,408 I don't know. 798 00:55:04,642 --> 00:55:07,342 She said it's like a five percent chance, right? 799 00:55:07,342 --> 00:55:08,948 Somethin' like that. 800 00:55:11,015 --> 00:55:12,617 Where's the hope in that? 801 00:55:15,720 --> 00:55:19,658 The hope... is what Rue has to find. 802 00:55:25,630 --> 00:55:27,732 Yeah... piece of cake. 803 00:55:36,374 --> 00:55:38,439 - Let Rue be Rue-- - Mm-hm. 804 00:55:38,439 --> 00:55:40,612 and shower that little one with love. 805 00:55:42,612 --> 00:55:44,549 She's been waitin' on it. 806 00:55:52,685 --> 00:55:53,792 Hey. 807 00:55:54,859 --> 00:55:57,693 You mind if I sleep in your bed tonight? 808 00:55:57,693 --> 00:55:59,965 Yeah, yeah, for sure. Come on. 809 00:56:27,924 --> 00:56:31,163 I feel like I don't know anything about your life anymore. 810 00:56:35,700 --> 00:56:37,937 I'll tell you when you get back. 811 00:56:40,205 --> 00:56:41,440 Okay. 812 00:56:44,375 --> 00:56:46,611 - Good night. - Night. 813 00:56:54,783 --> 00:56:55,955 Hello? 814 00:56:57,221 --> 00:56:58,790 Yes, this is her. 815 00:57:01,025 --> 00:57:04,796 Yeah, my daughter. She's 17 years old. 816 00:57:06,931 --> 00:57:11,534 I think opiates, hero-heroin. 817 00:57:11,534 --> 00:57:14,173 I think mainly just opiates. 818 00:57:16,940 --> 00:57:20,140 Well, I t-took her to the emergency room about four days ago, 819 00:57:20,140 --> 00:57:25,150 and... the doctor gave her somethin' to help with the withdrawal. 820 00:57:28,952 --> 00:57:32,191 But I was hopin' to bring her in as soon as possible. 821 00:57:35,026 --> 00:57:38,797 But she needs to be in an inpatient hospital. 822 00:57:45,636 --> 00:57:48,203 You don't understand my daughter, okay? 823 00:57:48,203 --> 00:57:52,341 She's a drug addict, okay? And she's gonna kill herself. 824 00:57:52,341 --> 00:57:55,243 Please, I am beggin' you, please, okay? 825 00:57:55,243 --> 00:57:58,814 She needs to be in an inpatient, not just the detox. 826 00:57:58,814 --> 00:58:01,383 She needs to be put back into rehab. 827 00:58:01,383 --> 00:58:03,651 No, don't. Please listen to me. 828 00:58:03,651 --> 00:58:09,191 I know my daughter. She is going to kill herself. 829 00:58:09,191 --> 00:58:13,032 Please don't do this, please. I'm begging. 830 00:58:14,798 --> 00:58:18,737 Please, don't do this to us. Don't do this to us, please! 831 00:58:21,071 --> 00:58:23,675 My daughter's gonna kill herself. 61338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.