Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,833 --> 00:01:36,100
There are days like that.
2
00:01:37,167 --> 00:01:40,133
Days when I dreamed about you,
3
00:01:40,967 --> 00:01:42,133
and on those days,
4
00:01:43,433 --> 00:01:46,433
I can't help falling
into foolish little fantasies.
5
00:01:48,400 --> 00:01:53,167
Like accidentally sharing a table
with you at a random restaurant,
6
00:01:54,233 --> 00:01:58,233
or bumping into you
alone in an empty, late-night theater.
7
00:02:00,533 --> 00:02:03,333
Just imagining it makes me happy.
8
00:02:05,867 --> 00:02:07,467
And I imagine,
9
00:02:08,333 --> 00:02:11,533
just once, a miracle like that
10
00:02:12,767 --> 00:02:16,100
could happen to me too.
11
00:02:16,833 --> 00:02:19,800
-The rule of law in Korea is dead!
-Dead!
12
00:02:21,433 --> 00:02:24,233
-Punish those responsible!
-Punish them!
13
00:02:24,300 --> 00:02:25,267
MINISTRY OF JUSTICEă…‡
14
00:02:25,367 --> 00:02:28,200
Re-arrest Lee Seong-ho immediately!
15
00:02:28,267 --> 00:02:30,167
Arrest him!
16
00:02:30,233 --> 00:02:34,067
-Investigate without a shred of doubt!
-Investigate!
17
00:02:34,167 --> 00:02:36,433
Table tennis player Lee Seong-ho,
18
00:02:36,533 --> 00:02:38,167
accused of blackmail and assault
19
00:02:38,233 --> 00:02:41,333
against a junior teammate,
was acquitted today.
20
00:02:41,400 --> 00:02:45,900
A petition urging a full retrial
has been posted.
21
00:02:46,000 --> 00:02:49,000
With news of his hiring
a high-priced lawyer,
22
00:02:49,100 --> 00:02:50,867
some legal experts say
23
00:02:50,967 --> 00:02:53,833
with rising distrust,
that the court favors the privileged,
24
00:02:53,933 --> 00:02:57,667
the outrage and criticism
are unlikely to subside anytime soon.
25
00:02:57,767 --> 00:02:58,900
Attorney Maeng Se-na,
26
00:02:58,967 --> 00:03:01,300
public backlash
against this ruling is fierce.
27
00:03:01,400 --> 00:03:02,433
As defense attorney,
28
00:03:02,500 --> 00:03:04,633
what's your view on the trial outcome?
29
00:03:06,300 --> 00:03:07,967
COURT
30
00:03:10,133 --> 00:03:12,767
The significance lies
in revealing the truth.
31
00:03:12,867 --> 00:03:15,600
The prosecution's claim of special assault
32
00:03:15,700 --> 00:03:17,600
was not upheld.
33
00:03:17,700 --> 00:03:21,200
-Justice in Korea is dead!
-Dead!
34
00:03:23,400 --> 00:03:25,133
Regardless of guilt or innocence,
35
00:03:25,200 --> 00:03:27,367
the defendant deeply regrets
36
00:03:28,400 --> 00:03:30,133
causing public concern.
37
00:03:31,100 --> 00:03:34,500
Additionally, please be advised
that spreading false information
38
00:03:34,600 --> 00:03:37,000
differing from reality
may result in legal action.
39
00:03:37,100 --> 00:03:37,967
That is all.
40
00:03:39,333 --> 00:03:43,267
PLAYER LEE SEONG-HO
ACQUITTED OF SPECIAL ASSAULT CHARGES
41
00:03:48,200 --> 00:03:50,767
That's our Attorney Maeng!
42
00:03:50,867 --> 00:03:53,533
Unstoppable and undefeated.
43
00:03:53,600 --> 00:03:55,367
Truly amazing!
44
00:03:56,267 --> 00:03:58,933
She looks so good on screen.
45
00:03:59,033 --> 00:04:00,767
She's gorgeous!
46
00:04:01,900 --> 00:04:03,667
Don't get too excited.
47
00:04:03,733 --> 00:04:05,867
People outside are going wild,
48
00:04:05,967 --> 00:04:07,700
saying the poor victim
49
00:04:07,800 --> 00:04:09,367
should file an appeal.
50
00:04:10,133 --> 00:04:11,633
This is bad.
51
00:04:11,700 --> 00:04:14,200
Public opinion is emotion,
but the law is logic.
52
00:04:14,300 --> 00:04:17,333
Isn't it so? We speak through results.
53
00:04:17,433 --> 00:04:20,267
If it came out not guilty,
that's the correct answer.
54
00:04:21,433 --> 00:04:23,900
-All right.
-I'm Prosecutor Kim Gi-wook…
55
00:04:24,967 --> 00:04:26,633
The prosecutor looks miserable.
56
00:04:26,733 --> 00:04:28,300
He's going to get chewed out.
57
00:04:28,400 --> 00:04:29,733
PROSECUTION BRIEFING
58
00:04:29,800 --> 00:04:31,433
Not the only one she crushed.
59
00:04:31,533 --> 00:04:33,267
Why did this kind of article come out?
60
00:04:34,300 --> 00:04:35,567
Are you even prosecutors?
61
00:04:35,667 --> 00:04:39,333
They even held an emergency meeting
at the Seoul Central District Office.
62
00:04:39,400 --> 00:04:41,700
By the way, how did she win that case?
63
00:04:42,333 --> 00:04:44,667
There was CCTV footage
and witness testimony.
64
00:04:44,733 --> 00:04:47,200
That's why she made partner at that age.
65
00:04:47,300 --> 00:04:49,233
ATTORNEY MAENG SE-NA
CONGRATULATIONS ON BECOMING PARTNER
66
00:04:49,333 --> 00:04:52,767
That's a talent too.
By taking the most brutal cases,
67
00:04:52,833 --> 00:04:55,833
she raised her name and her value.
68
00:04:55,933 --> 00:04:57,433
I wonder how much she's made.
69
00:04:57,500 --> 00:05:00,100
-I'm jealous.
-Feeling jealous?
70
00:05:00,733 --> 00:05:02,733
She takes all the hate the world throws.
71
00:05:02,800 --> 00:05:05,267
Sometimes she doesn't even seem human.
72
00:05:05,333 --> 00:05:07,767
More like an AI, an android.
73
00:05:07,833 --> 00:05:09,100
No emotions,
74
00:05:09,733 --> 00:05:14,033
no dating, no family, no friends.
She just works all the time.
75
00:05:15,067 --> 00:05:18,567
Unless she's a robot,
no human could live like that.
76
00:05:19,700 --> 00:05:21,500
That's a very interesting theory.
77
00:05:25,367 --> 00:05:27,200
Earlier today, the case prosecutor said…
78
00:05:28,633 --> 00:05:29,567
Attorney Maeng!
79
00:05:30,133 --> 00:05:31,167
When did you get here?
80
00:05:32,800 --> 00:05:35,467
Twenty-nine minutes ago.
81
00:05:36,800 --> 00:05:38,433
Check for missing copies, please.
82
00:05:39,667 --> 00:05:41,200
Hey.
83
00:05:43,267 --> 00:05:45,133
You should've said something
when you arrived.
84
00:05:45,233 --> 00:05:47,600
Everyone's been waiting
to congratulate you.
85
00:05:48,933 --> 00:05:51,800
Thank you,
but I am a bit busy today.
86
00:05:51,900 --> 00:05:56,400
Please forward the brief
from the previous embezzlement case.
87
00:05:56,467 --> 00:05:57,800
Wait, hold on.
88
00:05:58,933 --> 00:06:02,500
The boss set this up to congratulate you.
89
00:06:05,000 --> 00:06:06,267
Can't you read the room?
90
00:06:06,367 --> 00:06:07,700
That's fine.
91
00:06:07,800 --> 00:06:10,467
I just thanked him a moment ago.
92
00:06:11,167 --> 00:06:12,500
-Yes, I heard her.
-But…
93
00:06:13,467 --> 00:06:16,867
You're not planning to lecture me
for skipping a gathering
94
00:06:16,967 --> 00:06:20,167
I wasn't even informed about, are you?
95
00:06:21,467 --> 00:06:23,167
-I'm just--
-I'm sorry,
96
00:06:23,267 --> 00:06:26,167
but I can't rearrange my schedule.
97
00:06:26,267 --> 00:06:27,900
And I'd rather not waste anyone's time
98
00:06:27,967 --> 00:06:31,000
-by celebrating my personal achievements.
-Right.
99
00:06:35,133 --> 00:06:37,967
This is why I like her.
100
00:06:38,867 --> 00:06:41,833
But it's a happy day,
so just take a moment to cool off--
101
00:06:41,900 --> 00:06:43,900
I'm sorry, but I must decline.
102
00:06:45,333 --> 00:06:46,667
-My shift is over.
-Huh?
103
00:06:47,533 --> 00:06:48,867
Already?
104
00:06:48,933 --> 00:06:51,200
Then, I'll see you tomorrow.
105
00:06:52,900 --> 00:06:56,133
At least grab a bite.
You always skip your meals.
106
00:06:56,200 --> 00:07:00,300
Is that really enough?
Should I pack this for you, then?
107
00:07:00,367 --> 00:07:01,967
What a brat.
108
00:07:02,033 --> 00:07:06,333
Why won't you eat it? It's expensive.
109
00:07:19,867 --> 00:07:21,133
From listener 3751,
110
00:07:21,767 --> 00:07:24,100
Do Ra-ik's "It's Me"
111
00:07:24,200 --> 00:07:26,000
has finally dropped.
112
00:07:26,067 --> 00:07:29,833
I'd love to share
this exciting first moment.
113
00:07:29,900 --> 00:07:31,167
Today's new release.
114
00:07:31,233 --> 00:07:35,167
Do Ra-ik of Gold Boys
has returned with a solo comeback.
115
00:07:35,233 --> 00:07:37,967
With our final song, "It's Me,"
116
00:07:38,033 --> 00:07:40,500
I hope you all have a wonderful evening.
117
00:07:56,433 --> 00:07:59,367
I walk a path that's neither
Warm nor cold
118
00:07:59,433 --> 00:08:01,967
After walking alone for so long
119
00:08:02,067 --> 00:08:07,233
I start to mistake the creeping unease
120
00:08:07,333 --> 00:08:09,667
Sometimes it feels like
It'll never end
121
00:08:09,733 --> 00:08:13,800
And even the broken moments of rest
Were never truly mine
122
00:08:13,867 --> 00:08:17,500
But anyone would feel the same
123
00:08:17,567 --> 00:08:22,633
I can't live mindlessly
124
00:08:22,700 --> 00:08:28,100
The way the world wants me to
125
00:08:29,100 --> 00:08:35,400
I'm still me, just as I've always been
126
00:08:35,467 --> 00:08:36,567
Not once…
127
00:08:36,633 --> 00:08:39,133
You have a message from Like.
128
00:08:39,799 --> 00:08:41,900
I'm streaming, no DMs.
129
00:08:41,967 --> 00:08:43,133
SMING: Repeatedly streaming a song
to boost its chart ranking
130
00:08:43,232 --> 00:08:46,167
I'm still the same as you know me
131
00:08:46,233 --> 00:08:48,700
There is nothing less
132
00:08:48,767 --> 00:08:51,433
There is nothing more
133
00:08:55,033 --> 00:08:56,333
Nice.
134
00:08:56,400 --> 00:08:59,733
It's me
135
00:09:05,533 --> 00:09:06,933
Let's get started.
136
00:09:08,767 --> 00:09:09,933
Our cutie.
137
00:09:10,633 --> 00:09:12,067
We'll spoil you.
138
00:09:12,133 --> 00:09:13,267
DO RA-IK
139
00:09:13,333 --> 00:09:15,300
ADD TO PLAYLIST
140
00:09:21,567 --> 00:09:22,433
FANJJAEK
141
00:09:22,533 --> 00:09:23,967
RA-IK SOLO
142
00:09:24,933 --> 00:09:25,967
RA-IK SOLO COMEBACK
143
00:09:31,600 --> 00:09:34,167
CONGRATS ON RA-IK'S SOLO
144
00:09:34,233 --> 00:09:35,333
RA-IK SOLO COMEBACK
145
00:09:36,233 --> 00:09:37,300
YOU ARE THE BEST, RA-IK!
146
00:09:44,967 --> 00:09:48,767
DO RA-IK
147
00:10:00,233 --> 00:10:02,233
DO RA-IK'S "IT'S ME" VIDEO PHOTOSHOOT
148
00:10:03,067 --> 00:10:04,367
What is this?
149
00:10:05,467 --> 00:10:06,567
He looks like a statue.
150
00:10:12,500 --> 00:10:13,333
Please notify me
151
00:10:14,667 --> 00:10:16,200
of Do Ra-ik's photoshoots
152
00:10:16,267 --> 00:10:18,667
like an emergency alert.
153
00:10:23,300 --> 00:10:27,300
Do Ra-ik, "It's me" is a total hit.
154
00:10:28,433 --> 00:10:30,100
I heard you won the case.
155
00:10:30,167 --> 00:10:31,833
-We should celebrate.
-I'm busy.
156
00:10:35,600 --> 00:10:36,767
I brought this too.
157
00:10:40,233 --> 00:10:42,500
Just leave it there.
158
00:10:43,733 --> 00:10:46,233
What about me? Am I supposed to starve?
159
00:10:46,867 --> 00:10:47,933
I brought it all the way here.
160
00:11:06,333 --> 00:11:07,867
Did you eat before all that?
161
00:11:07,967 --> 00:11:10,000
Food isn't the priority.
162
00:11:10,100 --> 00:11:12,433
It's the historic day
Ra-ik dropped his solo.
163
00:11:12,500 --> 00:11:13,933
Did you hit the like button?
164
00:11:14,000 --> 00:11:15,833
We must support him however we can.
165
00:11:15,933 --> 00:11:17,100
Please.
166
00:11:17,167 --> 00:11:19,467
Mind your own business first.
167
00:11:19,567 --> 00:11:22,567
The whole internet is blowing up
over the Lee Seong-ho case,
168
00:11:22,633 --> 00:11:25,700
saying things like "They freed a devil"
and "She just wants money."
169
00:11:25,767 --> 00:11:27,533
It's nothing new. I won, that's all.
170
00:11:27,600 --> 00:11:30,467
You should've just made
one statement at the photo line.
171
00:11:30,567 --> 00:11:33,667
The assault was nothing
but the victim's word,
172
00:11:33,733 --> 00:11:36,567
and that so-called CCTV evidence
was just a light shove.
173
00:11:37,233 --> 00:11:39,700
I gathered all the evidence
to counter it for you.
174
00:11:39,767 --> 00:11:41,800
I already said everything in court.
175
00:11:42,667 --> 00:11:45,533
Which is why people keep saying
you only care about money.
176
00:11:47,067 --> 00:11:50,367
Truth is, every other lawyer
was too scared to take the case,
177
00:11:50,467 --> 00:11:51,433
but you took it on.
178
00:11:52,333 --> 00:11:55,200
People only see and believe
what they want.
179
00:11:55,300 --> 00:11:58,267
No matter what I say,
they won't believe me.
180
00:11:59,500 --> 00:12:01,800
I just do my job.
181
00:12:02,567 --> 00:12:04,733
Because in the end,
182
00:12:04,800 --> 00:12:07,633
the truth always comes out in court.
183
00:12:09,700 --> 00:12:11,467
And people aren't
184
00:12:12,100 --> 00:12:13,733
entirely wrong.
185
00:12:13,800 --> 00:12:15,033
Money is part of it.
186
00:12:15,667 --> 00:12:17,533
When I take tough cases, I earn more.
187
00:12:17,600 --> 00:12:21,600
And the more I earn,
the more I can support Ra-ik.
188
00:12:21,700 --> 00:12:25,033
You get all that hate, work so hard,
and spend it all on him.
189
00:12:25,633 --> 00:12:27,067
You don't think it's a waste?
190
00:12:27,167 --> 00:12:29,500
Waste? I feel bad I can't give him more.
191
00:12:34,333 --> 00:12:36,300
What's so great about him anyway?
192
00:12:36,367 --> 00:12:38,967
He looks pretty much the same as I do.
193
00:12:39,033 --> 00:12:40,633
Chung-jae!
194
00:12:40,733 --> 00:12:42,333
What you are saying is…
195
00:12:45,300 --> 00:12:46,833
You're basically saying
196
00:12:46,933 --> 00:12:51,967
a mud lump squeezed by a toddler
and thrown around
197
00:12:52,067 --> 00:12:53,633
is the same
198
00:12:53,733 --> 00:12:55,200
as Michelangelo's David
199
00:12:55,267 --> 00:12:58,200
in an Italian museum.
200
00:12:59,067 --> 00:13:01,200
Where's the mirror? Go look at yourself.
201
00:13:02,167 --> 00:13:03,933
Or get your eyes checked.
You must be sick.
202
00:13:06,033 --> 00:13:08,067
He just looks fancy on the outside.
203
00:13:08,167 --> 00:13:09,867
He's just a person like us.
204
00:13:10,900 --> 00:13:12,400
He poops, farts,
205
00:13:12,500 --> 00:13:14,500
and gets chili flakes stuck
in his teeth.
206
00:13:14,600 --> 00:13:16,700
No, Ra-ik is different.
207
00:13:18,633 --> 00:13:20,133
These are all the same person.
208
00:13:20,200 --> 00:13:21,733
Why are you hoarding this stuff?
209
00:13:21,800 --> 00:13:25,167
Don't touch it with greasy hands.
210
00:13:30,533 --> 00:13:31,700
Chung-jae,
211
00:13:32,533 --> 00:13:35,033
you really don't know what love is.
212
00:13:36,133 --> 00:13:38,533
I know it better than you,
a lifelong single.
213
00:13:41,167 --> 00:13:43,833
You don't know anything.
214
00:13:44,667 --> 00:13:46,167
Love is something
215
00:13:46,233 --> 00:13:49,233
that destroys any sense of logic.
216
00:13:49,333 --> 00:13:52,000
Sure, I've told myself,
"I should stop buying these,"
217
00:13:52,067 --> 00:13:54,067
and "Why am I buying another one?"
218
00:13:55,033 --> 00:13:55,933
How could I not?
219
00:13:57,133 --> 00:13:58,000
It's this pretty!
220
00:13:59,933 --> 00:14:01,700
You just go for it first.
221
00:14:02,933 --> 00:14:07,767
Love doesn't need a reason, it never has.
222
00:14:10,233 --> 00:14:14,700
Even knowing well
that no answer will come back.
223
00:14:15,267 --> 00:14:18,100
Just shouting his name out loud
224
00:14:18,200 --> 00:14:20,333
is enough to fill your whole heart.
225
00:14:21,067 --> 00:14:24,833
Like a flawless diamond
admired simply for existing,
226
00:14:26,200 --> 00:14:28,733
just its presence alone
227
00:14:28,833 --> 00:14:30,967
makes every explanation unnecessary.
228
00:14:32,533 --> 00:14:36,467
To give all of yourself
without a hint of regret…
229
00:14:38,633 --> 00:14:40,467
that is what true love is.
230
00:14:41,000 --> 00:14:42,467
Oppa!
231
00:14:45,733 --> 00:14:46,733
Ra-ik!
232
00:15:13,900 --> 00:15:15,833
How did this happen again?
233
00:15:15,900 --> 00:15:18,133
I told you to tighten security.
234
00:15:18,200 --> 00:15:20,467
I switched to the best security company,
235
00:15:20,533 --> 00:15:22,000
but your fans are so…
236
00:15:30,667 --> 00:15:31,667
Let's go.
237
00:15:32,267 --> 00:15:34,367
You haven't told him about it yet, right?
238
00:15:36,767 --> 00:15:38,033
It's fine.
239
00:15:38,100 --> 00:15:40,400
He'll understand if I tell him.
240
00:15:41,100 --> 00:15:44,067
Just tell him now.
241
00:15:47,767 --> 00:15:50,000
How am I going on stage
with hair like this?
242
00:15:50,067 --> 00:15:51,233
Why am I the only one trying?
243
00:15:51,333 --> 00:15:53,633
Why am I always the only one who cares?
244
00:15:55,867 --> 00:15:57,233
Let me check my outfit.
245
00:16:03,133 --> 00:16:04,100
I'm going to the car.
246
00:16:04,167 --> 00:16:05,267
Ra-ik!
247
00:16:05,333 --> 00:16:09,067
Why the car? It's your solo debut.
You have to go on stage.
248
00:16:09,133 --> 00:16:10,600
Then prepare things properly.
249
00:16:10,667 --> 00:16:13,400
Hair, makeup, and outfit,
none of them is right.
250
00:16:13,467 --> 00:16:15,400
How am I supposed to perform like this?
251
00:16:15,467 --> 00:16:16,633
We can redo everything.
252
00:16:17,267 --> 00:16:19,067
-Come on, let's--
-No, I don't need it.
253
00:16:20,633 --> 00:16:22,100
Move.
254
00:16:22,200 --> 00:16:24,367
-I said move.
-Wait, hold on.
255
00:16:25,533 --> 00:16:27,867
Let's talk for a second.
256
00:16:29,233 --> 00:16:32,333
Excuse us, we need to talk for a moment.
257
00:16:33,267 --> 00:16:35,700
Let's step out for a moment.
258
00:16:43,533 --> 00:16:47,100
Move out, seriously!
259
00:16:55,000 --> 00:16:56,800
I'm sorry, it's really my fault.
260
00:16:56,900 --> 00:16:58,033
Why didn' t you tell me?
261
00:16:58,100 --> 00:17:00,533
-I knew you wouldn't come.
-I shouldn't have.
262
00:17:00,600 --> 00:17:02,733
I said from the start
that I don't do music shows.
263
00:17:02,800 --> 00:17:05,099
Given my seniority,
after all I conceded,
264
00:17:05,200 --> 00:17:07,933
shouldn't the company support me too?
265
00:17:08,032 --> 00:17:09,900
How could you give the ending
266
00:17:10,000 --> 00:17:12,233
to those TMB or whatever they are?
267
00:17:12,333 --> 00:17:15,000
You should've said, "If you're not giving
the ending, back off.
268
00:17:15,067 --> 00:17:16,867
He's got plenty of stages waiting."
269
00:17:18,300 --> 00:17:21,067
If you can't handle that,
why make me come here?
270
00:17:21,166 --> 00:17:23,967
I couldn't help it.
TMB is huge these days.
271
00:17:29,467 --> 00:17:31,933
They're huge?
I've never even heard of them.
272
00:17:32,000 --> 00:17:34,467
They're not huge, just rookies.
273
00:17:34,567 --> 00:17:36,733
It's your first solo,
274
00:17:36,800 --> 00:17:39,800
so of course your solo power
can't match the group's…
275
00:17:40,367 --> 00:17:42,900
But compared to your fandom,
276
00:17:42,967 --> 00:17:44,900
they're tiny.
277
00:17:47,267 --> 00:17:49,333
Honestly, if you were Ra-ik of Gold Boys,
278
00:17:49,400 --> 00:17:51,867
that would be different.
But this is your first solo.
279
00:17:51,933 --> 00:17:54,367
That's why we got you on music shows.
280
00:17:54,433 --> 00:17:56,733
But with new rookies blowing up,
no one can stop that.
281
00:17:56,833 --> 00:17:59,633
Not me, not the CEO, not the company.
282
00:17:59,700 --> 00:18:00,633
Only you can.
283
00:18:06,000 --> 00:18:07,800
They said to stand by.
284
00:18:09,033 --> 00:18:10,133
You're still pretty good.
285
00:18:11,167 --> 00:18:12,800
I'm fully fired up now.
286
00:18:13,800 --> 00:18:16,733
What are you doing?
Bring the staff in, we don't have time.
287
00:18:16,800 --> 00:18:18,833
Yes.
288
00:18:21,300 --> 00:18:23,733
Come in! Hurry!
289
00:18:24,367 --> 00:18:27,233
My flame, who's tall, handsome,
290
00:18:27,300 --> 00:18:29,267
and an amazing actor,
291
00:18:29,367 --> 00:18:31,600
was actually the main vocalist
of a 12-year band.
292
00:18:31,700 --> 00:18:35,333
The versatile Ra-ik from Gold Boys
excels at both bass and vocals,
293
00:18:35,400 --> 00:18:38,533
has now returned as a solo artist.
294
00:18:38,633 --> 00:18:40,833
He says it shows his true self, sincerely.
295
00:18:40,900 --> 00:18:42,800
Mr. Do Ra-ik, please stand by.
296
00:18:42,867 --> 00:18:45,000
Let's hear it now, "It's Me."
297
00:18:46,167 --> 00:18:49,300
I walk a path
That's neither warm nor cold
298
00:18:49,367 --> 00:18:51,700
After walking alone for so long
299
00:18:51,800 --> 00:18:57,000
I start to mistake the creeping unease
300
00:18:57,100 --> 00:18:59,767
Sometimes it feels like
It'll never end
301
00:18:59,833 --> 00:19:03,400
And even the broken moments of rest
Were never truly mine
302
00:19:03,467 --> 00:19:06,967
But anyone would feel the same…
303
00:19:07,067 --> 00:19:09,733
One day, I swear I'll kill that bastard.
304
00:19:09,800 --> 00:19:12,000
No, I'll kill him.
305
00:19:12,567 --> 00:19:15,400
They have no idea, huh?
306
00:19:15,500 --> 00:19:18,533
That lunatic is actually a total psycho.
307
00:19:18,600 --> 00:19:20,200
If they knew, they wouldn't be here.
308
00:19:20,300 --> 00:19:25,167
I'm still me, just as I've always been
309
00:19:25,233 --> 00:19:30,367
Not once have I ever been
Anyone but myself
310
00:19:30,467 --> 00:19:32,700
I'm still
311
00:19:32,800 --> 00:19:36,033
The same as you know me
312
00:19:36,133 --> 00:19:38,400
There is nothing less
313
00:19:38,467 --> 00:19:40,933
There is nothing more
314
00:19:41,000 --> 00:19:44,000
The purpose of this amendment
315
00:19:44,100 --> 00:19:47,433
is to recalculate
the defendants' breach of trust
316
00:19:47,533 --> 00:19:51,433
based on the valuation report.
317
00:19:52,100 --> 00:19:54,333
There is a gap between the actual value
318
00:19:54,400 --> 00:19:57,833
and the purchase price,
so I'll explain them one by one.
319
00:19:57,900 --> 00:20:01,900
The actual value of the Areum real estate
purchased by the defendants…
320
00:20:03,633 --> 00:20:04,800
Let me see.
321
00:20:05,533 --> 00:20:08,633
…has been revised upward
from 50 million won.
322
00:20:08,700 --> 00:20:10,000
to 1.46 billion won.
323
00:20:10,533 --> 00:20:13,533
Accordingly, the difference in price
324
00:20:13,633 --> 00:20:17,967
has also been revised,
from 640 million won to 430 million won.
325
00:20:20,433 --> 00:20:21,567
Your Honor, I'm sorry,
326
00:20:21,633 --> 00:20:23,433
but could you please instruct
defense counsel
327
00:20:23,500 --> 00:20:26,933
to refrain from actions
that impede the proceedings?
328
00:20:28,267 --> 00:20:30,867
The one obstructing this trial
is the prosecution.
329
00:20:30,933 --> 00:20:32,133
I, as defense counsel,
330
00:20:32,233 --> 00:20:35,067
have an unavoidable reason,
chronic respiratory condition.
331
00:20:35,700 --> 00:20:38,533
But the prosecutor
is deliberately delaying the trial
332
00:20:38,600 --> 00:20:41,333
by abusing
the indictment amendment system.
333
00:20:41,400 --> 00:20:44,167
It's just to make the allegations clearer…
334
00:20:44,233 --> 00:20:46,000
So, is it clearer now?
335
00:20:46,967 --> 00:20:48,033
From what I see here,
336
00:20:48,133 --> 00:20:51,367
the date, location,
and method of the offense
337
00:20:51,467 --> 00:20:52,867
have not been supplemented.
338
00:20:54,033 --> 00:20:55,667
You were told to file before the hearing,
339
00:20:55,767 --> 00:20:58,200
yet you filed on the day of the hearing,
340
00:20:58,300 --> 00:21:00,467
-without proper preparation…
-Your Honor,
341
00:21:01,133 --> 00:21:03,400
under Article 27, Paragraph 3
of the Criminal Act,
342
00:21:03,467 --> 00:21:06,300
it is stated that every citizen
has the right to a prompt trial.
343
00:21:06,400 --> 00:21:09,733
For the sake of the defendant,
who is suffering from a prolonged trial,
344
00:21:09,800 --> 00:21:13,100
I earnestly request that the court
345
00:21:13,200 --> 00:21:16,400
proceed without further delay.
346
00:21:24,867 --> 00:21:26,833
South entrance of the West Building.
347
00:21:33,133 --> 00:21:34,300
I'm fine.
348
00:21:50,800 --> 00:21:52,367
Prosecutor Kwak!
349
00:21:52,433 --> 00:21:54,067
-What are you doing here?
-Here.
350
00:21:55,100 --> 00:21:56,867
-I came for the trial, and--
-And?
351
00:21:56,933 --> 00:22:00,033
Something came up, so I need to spare time
for the woman who went inside.
352
00:22:00,100 --> 00:22:01,400
A woman? You?
353
00:22:02,600 --> 00:22:03,600
Is she pretty?
354
00:22:03,700 --> 00:22:04,900
No, not like that.
355
00:22:05,433 --> 00:22:07,333
Some woman did this to my coffee
356
00:22:07,400 --> 00:22:10,567
and then walked in there,
and my shoes are a mess.
357
00:22:13,400 --> 00:22:15,033
-Really?
-She needs to learn
358
00:22:15,133 --> 00:22:17,000
that a simple apology
doesn't cover the damage.
359
00:22:17,100 --> 00:22:18,200
Right?
360
00:22:20,667 --> 00:22:22,600
Some people only learn basic manners
361
00:22:22,667 --> 00:22:24,833
when you teach them.
362
00:22:24,933 --> 00:22:27,233
Because they grew up
without learning basic manners.
363
00:22:27,300 --> 00:22:28,800
Right.
364
00:22:28,900 --> 00:22:31,433
Could you tell the person inside
to come out quickly?
365
00:22:31,500 --> 00:22:33,300
I'm in a hurry.
366
00:22:33,400 --> 00:22:34,767
There's no one inside.
367
00:22:56,033 --> 00:22:57,833
I said not to call me
for things like this.
368
00:22:57,933 --> 00:22:59,167
Am I a taxi?
369
00:22:59,267 --> 00:23:01,033
If I drive now, it's going to be jammed.
370
00:23:01,133 --> 00:23:02,500
Then take the subway.
371
00:23:03,433 --> 00:23:05,000
Double the premium taxi surcharge.
372
00:23:26,333 --> 00:23:28,900
What if you get vocal nodules again?
373
00:23:29,000 --> 00:23:31,133
I told you not to strain yourself.
374
00:23:31,200 --> 00:23:34,033
Just hold on until the autograph session.
375
00:23:34,900 --> 00:23:37,000
If fans find out, they'll freak out.
376
00:23:43,767 --> 00:23:45,600
Ra-ik!
377
00:23:46,600 --> 00:23:47,800
I know it's you.
378
00:23:48,567 --> 00:23:50,600
Why aren't you talking, huh?
379
00:23:58,700 --> 00:24:01,233
This is Do Ra-ik's number, right?
I love you, Do Ra-ik.
380
00:24:01,300 --> 00:24:03,267
How can you treat a fan like this?
My love, Do Ra-ik.
381
00:24:03,367 --> 00:24:04,700
You're so mean, Ra-ik, reply to me.
382
00:24:04,767 --> 00:24:07,333
I'm watching everything.
You're reading my messages, right?
383
00:24:07,400 --> 00:24:09,433
I know it all.
You changed your home password.
384
00:24:09,533 --> 00:24:11,533
Tell me too.
Why am I the only one left out?
385
00:24:25,333 --> 00:24:26,667
TO. YOO-JIN
386
00:24:28,600 --> 00:24:29,767
Here it is.
387
00:24:29,833 --> 00:24:31,767
-Thank you.
-Get home safe.
388
00:24:31,833 --> 00:24:33,267
Ra-ik, you're so handsome!
389
00:24:37,467 --> 00:24:38,900
-What's your name?
-I'm Hye-joo.
390
00:24:43,467 --> 00:24:46,200
-Your name is Hye-joo?
-Yes, it's Sim Hye-joo.
391
00:24:48,567 --> 00:24:50,033
That's a pretty name.
392
00:24:52,333 --> 00:24:54,633
Ra-ik, you're really handsome.
393
00:24:54,700 --> 00:24:57,667
Thank you, Hye-joo, thanks for coming.
394
00:24:58,867 --> 00:25:00,333
Thank you.
395
00:25:08,600 --> 00:25:09,633
Ra-ik.
396
00:25:10,233 --> 00:25:11,300
Hey, Ra-ik!
397
00:25:16,933 --> 00:25:18,233
What's your name?
398
00:25:18,300 --> 00:25:20,300
You still don't remember my name?
399
00:25:20,400 --> 00:25:22,433
It's been years.
400
00:25:23,067 --> 00:25:25,867
What's your IQ?
401
00:25:25,933 --> 00:25:27,033
Sorry.
402
00:25:27,100 --> 00:25:30,067
-Tell me again, and I'll remember it.
-Yeah?
403
00:25:30,167 --> 00:25:31,900
I can't just tell you.
404
00:25:32,000 --> 00:25:34,500
If you tell me what I want to know,
I'll tell you.
405
00:25:37,467 --> 00:25:40,033
What do you want to know?
406
00:25:40,133 --> 00:25:40,967
Your phone number.
407
00:25:42,500 --> 00:25:44,033
Why do you keep changing it?
408
00:25:44,933 --> 00:25:47,600
Give me your number, didn't you hear me?
409
00:25:47,667 --> 00:25:51,867
Give me your phone number!
410
00:25:51,967 --> 00:25:54,800
Hey, give me your number!
411
00:25:54,900 --> 00:25:56,167
Hey!
412
00:25:56,267 --> 00:25:57,433
Ra-ik, you!
413
00:25:57,500 --> 00:26:00,300
Do you know how much money I spent on you?
414
00:26:00,400 --> 00:26:02,400
Ra-ik, I'm sorry!
415
00:26:02,467 --> 00:26:03,967
I was wrong!
416
00:26:04,067 --> 00:26:07,400
I love you!
417
00:26:08,267 --> 00:26:11,067
Ra-ik!
418
00:26:12,100 --> 00:26:15,067
Do Ra-ik, I love you.
419
00:26:42,767 --> 00:26:44,200
Ra-ik, what's going on?
420
00:26:47,567 --> 00:26:48,533
Open the door.
421
00:26:49,767 --> 00:26:51,067
I'm fine, just go.
422
00:26:53,067 --> 00:26:55,167
Okay, I'll wait outside.
Come out when you're ready.
423
00:27:16,800 --> 00:27:19,267
Hey, drop me off up there.
424
00:27:19,333 --> 00:27:20,667
By this pillar?
425
00:27:23,800 --> 00:27:25,733
Thanks, I'll go in first.
426
00:27:29,800 --> 00:27:30,933
Excuse me.
427
00:27:34,700 --> 00:27:35,767
Thank you.
428
00:27:42,500 --> 00:27:43,633
So clumsy.
429
00:27:50,033 --> 00:27:52,267
Ra-ik was really cool today, right?
430
00:27:52,333 --> 00:27:53,667
He's even better in person.
431
00:27:53,767 --> 00:27:56,133
The camera can't capture it all.
432
00:28:07,533 --> 00:28:12,133
DO RA-IK, I LOVE YOU
433
00:28:28,533 --> 00:28:30,200
I missed the autograph session,
434
00:28:30,967 --> 00:28:32,167
and the music show too.
435
00:28:33,600 --> 00:28:36,033
If I end up missing the solo concert too…
436
00:28:38,033 --> 00:28:40,667
Don't cry looking like that.
It's embarrassing.
437
00:28:41,400 --> 00:28:43,000
Why do you show up looking like that?
438
00:28:43,100 --> 00:28:44,667
You're here to see your flame.
439
00:28:47,633 --> 00:28:49,433
People must not recognize me.
440
00:28:50,200 --> 00:28:53,367
I get every insult
for defending all kinds of scumbags.
441
00:28:53,433 --> 00:28:54,867
What if someone recognizes me?
442
00:28:54,933 --> 00:28:56,933
If they find out
someone like me is his fan,
443
00:28:57,033 --> 00:28:59,000
he could get criticized too.
444
00:28:59,067 --> 00:29:00,900
And if he knew, he might be disappointed.
445
00:29:01,000 --> 00:29:02,600
That guy wouldn't recognize you
446
00:29:02,700 --> 00:29:06,033
even if you showed up
in a bright red evening dress.
447
00:29:06,133 --> 00:29:07,367
You look really ordinary.
448
00:29:12,500 --> 00:29:13,867
It's fine.
449
00:29:14,767 --> 00:29:15,767
I'm fine
450
00:29:17,200 --> 00:29:18,333
just watching…
451
00:29:20,600 --> 00:29:21,667
from afar…
452
00:29:23,000 --> 00:29:24,767
just being able to look at him is enough.
453
00:29:26,900 --> 00:29:28,567
That's really enough.
454
00:30:11,233 --> 00:30:13,967
I woke up at four, stopped by the salon,
455
00:30:14,933 --> 00:30:16,900
went to the music show for the recording,
456
00:30:16,967 --> 00:30:19,733
then went to the evening autograph
session, and I only just got back.
457
00:30:22,833 --> 00:30:25,367
I didn't know
there was still a fan meeting left.
458
00:30:29,833 --> 00:30:30,667
Come out.
459
00:30:32,467 --> 00:30:35,167
If you're not out here in three seconds,
I'll really get mad.
460
00:30:36,133 --> 00:30:37,367
One,
461
00:30:38,633 --> 00:30:39,867
two,
462
00:30:40,500 --> 00:30:41,433
three!
463
00:30:45,600 --> 00:30:48,433
Why aren't you sleeping today…
464
00:30:50,800 --> 00:30:53,067
But why do you drink so much?
465
00:30:53,133 --> 00:30:54,600
Don't you care about your health?
466
00:30:54,700 --> 00:30:56,933
Yeah, you've started promotions now.
467
00:30:57,033 --> 00:30:59,933
You need to manage yourself
or you'll look swollen again.
468
00:31:04,233 --> 00:31:06,600
This is something like a diffuser.
469
00:31:11,300 --> 00:31:15,367
-Move out!
-We really had an appointment to meet.
470
00:31:17,667 --> 00:31:18,600
For real!
471
00:31:18,667 --> 00:31:21,433
-We have not been informed of anything.
-No, really.
472
00:31:21,500 --> 00:31:25,267
Ra-ik promised to make us Kimchi Udon.
473
00:31:50,833 --> 00:31:54,467
Why? Why not put soap
while you're at it?
474
00:31:55,400 --> 00:31:56,800
Give me a towel.
475
00:32:05,533 --> 00:32:06,500
Hey.
476
00:32:08,500 --> 00:32:11,233
You call yourselves fans when you barge
into someone's home?
477
00:32:11,833 --> 00:32:14,600
You're the same as cockroaches.
478
00:32:15,167 --> 00:32:17,100
Dirty, disgusting, and repulsive!
479
00:32:17,200 --> 00:32:18,867
The company could've handled this,
480
00:32:18,933 --> 00:32:21,133
but you couldn't hold it in
and created this mess?
481
00:32:21,233 --> 00:32:23,467
Do you know how much money
we spent to contain it?
482
00:32:23,567 --> 00:32:25,533
Here, the towel.
483
00:32:25,600 --> 00:32:27,600
What's wrong with calling a criminal
a criminal?
484
00:32:28,433 --> 00:32:30,033
Don't I earn this much for you?
485
00:32:31,767 --> 00:32:34,833
You really think
you're worth that much, don't you?
486
00:32:35,733 --> 00:32:37,400
I can tell by all you're wearing.
487
00:32:38,233 --> 00:32:40,933
I've never seen that ring,
did you get it new?
488
00:32:41,000 --> 00:32:44,100
Gold keeps going up in value
if you hold onto it.
489
00:32:44,167 --> 00:32:46,433
You on the other hand keep going down.
490
00:32:49,167 --> 00:32:51,300
You haven't checked yet?
491
00:32:52,067 --> 00:32:53,833
You dropped to tenth yesterday.
492
00:32:53,933 --> 00:32:54,900
What?
493
00:33:00,067 --> 00:33:03,100
You know how important
this solo promotion is, right?
494
00:33:03,200 --> 00:33:06,167
Thanks to you cursing out fans,
495
00:33:07,333 --> 00:33:10,333
we nearly lost every ad deal,
you know that?
496
00:33:10,400 --> 00:33:12,667
They weren't fans, they were stalkers.
497
00:33:12,733 --> 00:33:15,167
They snuck into my home. I'm the victim.
498
00:33:15,233 --> 00:33:19,467
I know, you must've been shocked too.
499
00:33:19,533 --> 00:33:21,567
They go in and out of your house
more than you,
500
00:33:21,667 --> 00:33:23,833
and even steal your underwear.
501
00:33:24,333 --> 00:33:28,600
Yeah, it must be driving you crazy.
I get it.
502
00:33:28,667 --> 00:33:32,500
But the moment you show all your emotions,
503
00:33:32,600 --> 00:33:36,800
you're no longer Do Ra-ik of Gold Boys,
you're just the human Do Ra-ik.
504
00:33:36,900 --> 00:33:39,533
People don't want the human Do Ra-ik!
505
00:33:39,600 --> 00:33:43,933
You can only deserve all of this
if you keep that perfect image.
506
00:33:44,033 --> 00:33:47,667
No swearing, no drinking, understand?
507
00:33:51,000 --> 00:33:52,367
If you understand,
508
00:33:52,433 --> 00:33:55,100
then wash up and go practice.
The concert is soon.
509
00:33:58,133 --> 00:34:00,400
-Take him straight to the practice room.
-Yes, sir.
510
00:34:01,800 --> 00:34:03,167
Then…
511
00:34:05,000 --> 00:34:07,633
when can I finally live freely?
512
00:34:09,800 --> 00:34:13,333
Since I met you when I was ten,
I've only done exactly what I was told.
513
00:34:14,000 --> 00:34:17,733
When will I be able to say
I'm hurting when I'm hurt,
514
00:34:17,800 --> 00:34:21,800
and tell people who wronged me
to stop tormenting me?
515
00:34:21,900 --> 00:34:25,100
When can I live as the human Do Ra-ik?
516
00:34:29,100 --> 00:34:30,266
Well.
517
00:34:31,400 --> 00:34:32,766
If you keep this up,
518
00:34:33,433 --> 00:34:36,233
that day might come sooner.
519
00:34:36,333 --> 00:34:38,733
The day when nobody loves you anymore.
520
00:35:15,100 --> 00:35:15,933
PLEASE WAIT A MOMENT
521
00:35:24,867 --> 00:35:25,900
HIGH TRAFFIC DETECTED
522
00:35:27,200 --> 00:35:28,267
It's coming!
523
00:35:28,333 --> 00:35:29,433
It's opening!
524
00:35:30,000 --> 00:35:32,667
It opened!
525
00:35:32,767 --> 00:35:35,367
Stay calm.
526
00:35:35,967 --> 00:35:36,833
I can do this.
527
00:35:38,167 --> 00:35:39,167
Then what about here?
528
00:35:39,267 --> 00:35:41,167
THE SEAT IS ALREADY BOOKED.
529
00:35:42,767 --> 00:35:44,133
THE SEAT IS ALREADY BOOKED.
530
00:35:47,400 --> 00:35:50,400
-What? What's wrong with her?
-Don't look at her.
531
00:35:52,267 --> 00:35:53,267
SEAT ALREADY BOOKED.
532
00:35:58,000 --> 00:35:59,067
No way.
533
00:35:59,667 --> 00:36:02,800
This photocard has never failed me.
534
00:36:02,867 --> 00:36:04,700
It's my lucky charm.
535
00:36:17,000 --> 00:36:18,233
DO RA-IK SOLO CONCERT
536
00:36:18,300 --> 00:36:19,267
CONCERT TICKET TRANSFER
537
00:36:19,333 --> 00:36:21,133
Solo concert ticket transfer.
538
00:36:21,233 --> 00:36:22,600
300,000 won with the ticket.
539
00:36:22,667 --> 00:36:26,567
Why are they auctioning off
Ra-ik's concert tickets?
540
00:36:28,600 --> 00:36:31,733
Why do I have to miss the concert
because of scalpers?
541
00:36:31,800 --> 00:36:33,800
Starting today,
I'm reporting scalpers.
542
00:36:33,900 --> 00:36:36,033
Because of scalpers, macros,
and Goldie's ignorance,
543
00:36:36,100 --> 00:36:38,867
I'm clenching my teeth through life.
544
00:36:41,933 --> 00:36:42,867
TICKET SCALPERS
545
00:36:43,833 --> 00:36:47,367
Is the transfer still available?
546
00:36:49,667 --> 00:36:51,633
Yes, please make an offer.
547
00:36:53,667 --> 00:36:55,100
500,000 Won.
548
00:36:56,367 --> 00:36:58,533
I've been offered 550,000 Won.
549
00:36:59,233 --> 00:37:00,800
I'll pay 500,000 won upfront
550
00:37:02,300 --> 00:37:04,967
and another 500,000 won
on the day of the concert.
551
00:37:08,467 --> 00:37:09,567
Deal.
552
00:38:37,700 --> 00:38:38,567
SOLO FAIL?
553
00:38:38,633 --> 00:38:40,700
To shine the brightest at the top,
554
00:38:40,767 --> 00:38:43,433
you must completely hide your own shadow.
555
00:38:44,433 --> 00:38:46,367
You have to smile, speak, and act
556
00:38:46,433 --> 00:38:48,667
exactly the way they want,
557
00:38:49,700 --> 00:38:52,967
fitting yourself to their desires.
558
00:38:53,533 --> 00:38:56,500
That's the only way to be loved.
559
00:38:58,033 --> 00:39:00,533
And that's how you slowly wither.
560
00:39:01,867 --> 00:39:04,900
Erasing yourself completely.
561
00:39:06,567 --> 00:39:09,833
The symptoms likely began because of that.
562
00:39:10,800 --> 00:39:12,367
The fear that you're fading,
563
00:39:12,933 --> 00:39:15,367
disappearing entirely,
564
00:39:15,433 --> 00:39:18,133
turned into panic attacks.
565
00:39:18,767 --> 00:39:21,600
The tinnitus is also part of the symptoms.
566
00:39:23,267 --> 00:39:26,167
We need to begin treatment
before it worsens--
567
00:39:26,233 --> 00:39:27,100
Doctor,
568
00:39:28,267 --> 00:39:30,300
I already disappeared a long time ago.
569
00:39:32,500 --> 00:39:35,700
Just give me the meds, I'm busy.
570
00:39:36,667 --> 00:39:37,667
We will be ready soon.
571
00:39:39,600 --> 00:39:40,933
Ra-ik, where are you!
572
00:39:41,000 --> 00:39:43,500
Every staff member is here.
It's the day of your concert!
573
00:39:44,000 --> 00:39:45,033
I'm almost there!
574
00:39:45,667 --> 00:39:46,600
Stop rushing me.
575
00:39:46,667 --> 00:39:48,967
Where on earth did you go?
576
00:39:49,067 --> 00:39:52,233
I'm entering the parking lot.
Have Sang-beom come out.
577
00:39:53,433 --> 00:39:55,467
-What did he say?
-Go to the parking lot now, hurry.
578
00:39:56,100 --> 00:39:57,400
Yes.
579
00:40:45,700 --> 00:40:47,267
Excuse me.
580
00:40:49,233 --> 00:40:50,267
It's you.
581
00:40:59,467 --> 00:41:01,333
Hey, money first.
582
00:41:12,300 --> 00:41:15,167
-What is this?
-What do you think?
583
00:41:15,267 --> 00:41:18,067
You've been caught
committing illegal ticket scalping
584
00:41:18,133 --> 00:41:20,900
that harms the concert ecosystem
and consumer rights.
585
00:41:20,967 --> 00:41:23,033
So you will now be escorted
to the police station
586
00:41:23,100 --> 00:41:25,467
to face the full extent of the law.
587
00:41:28,400 --> 00:41:29,700
Hey!
588
00:41:30,233 --> 00:41:32,833
Under Article 3, Paragraph 2, Clause 4
of the Misdemeanor Punishment Act
589
00:41:32,900 --> 00:41:35,333
selling tickets at a premium
is punishable by a fine
590
00:41:35,400 --> 00:41:37,800
of up to 200,000 Won,
detention, or a minor fine.
591
00:41:53,233 --> 00:41:54,800
Hey, isn't that Ra-ik's manager?
592
00:41:54,900 --> 00:41:56,933
Where have you been?
593
00:41:57,000 --> 00:41:58,000
Everyone is…
594
00:41:59,400 --> 00:42:00,433
It's Ra-ik!
595
00:42:06,767 --> 00:42:08,533
There's a staff passage over there.
596
00:42:08,600 --> 00:42:11,000
-Go first, hurry!
-Where?
597
00:42:14,100 --> 00:42:15,567
Don't chase him!
598
00:42:21,033 --> 00:42:22,833
Why? Did you lose him?
599
00:42:23,500 --> 00:42:24,967
With those long legs!
600
00:42:25,033 --> 00:42:27,100
You go that way, I'll go this way.
601
00:42:27,800 --> 00:42:29,267
-Call me when you find him.
-Sure.
602
00:42:48,600 --> 00:42:49,833
Where is the passage?
603
00:42:56,100 --> 00:42:58,133
Why isn't he picking up?
604
00:43:03,900 --> 00:43:05,500
Where do you think you're running?
605
00:43:24,567 --> 00:43:25,967
Where is he?
606
00:43:27,100 --> 00:43:29,700
This way.
607
00:43:35,500 --> 00:43:37,100
I'll remove my hand now.
608
00:43:37,733 --> 00:43:39,433
Don't scream.
609
00:43:39,533 --> 00:43:41,000
Don't follow me.
610
00:43:42,033 --> 00:43:42,967
Got it?
611
00:44:02,500 --> 00:44:03,500
I'm going.
612
00:44:05,133 --> 00:44:06,300
Hurry, this way.
613
00:44:36,500 --> 00:44:37,867
Hurry up.
614
00:44:41,000 --> 00:44:42,667
Why is no one here?
615
00:44:43,433 --> 00:44:46,100
I'll go check the rehearsal.
The waiting room is that way.
616
00:44:52,800 --> 00:44:55,733
How is he the one late
to his own solo concert?
617
00:44:56,567 --> 00:45:00,333
-He has no manners at all.
-He's been busy lately.
618
00:45:00,400 --> 00:45:02,933
Solo promotions, variety shows, and radio…
619
00:45:04,500 --> 00:45:05,667
I feel bad for him.
620
00:45:05,733 --> 00:45:09,533
It seems like he's always carrying
everything by himself.
621
00:45:09,633 --> 00:45:10,633
Young-bin,
622
00:45:10,700 --> 00:45:13,167
you don't know
what that psycho's been doing, do you?
623
00:45:13,267 --> 00:45:14,533
What have I been doing?
624
00:45:15,867 --> 00:45:17,133
You're here?
625
00:45:17,867 --> 00:45:19,467
What's that psycho supposedly doing?
626
00:45:20,100 --> 00:45:21,633
Dating? Gambling?
627
00:45:21,733 --> 00:45:23,733
Drugs? What?
628
00:45:23,800 --> 00:45:25,467
Why are you so late?
629
00:45:25,567 --> 00:45:27,067
Can the main character be this late?
630
00:45:27,967 --> 00:45:30,933
-Jae-hee!
-He showed up late and didn't say sorry.
631
00:45:32,300 --> 00:45:34,367
I'm sorry, happy now?
632
00:45:34,433 --> 00:45:36,100
You should say thanks too.
633
00:45:36,700 --> 00:45:40,067
You dragged us here
since you had no guests.
634
00:45:40,167 --> 00:45:41,533
Hey, come on.
635
00:45:41,600 --> 00:45:42,833
Seriously!
636
00:45:44,767 --> 00:45:46,200
It's true, right?
637
00:45:46,733 --> 00:45:49,633
You're using us because you can't handle
filling two hours by yourself.
638
00:45:51,367 --> 00:45:52,333
Aren't you?
639
00:45:52,400 --> 00:45:53,300
WAITING ROOM / GOLD BOYS (KANG WOO-SEONG,
CHOI JAE-HEE, LEE YOUNG-BIN)
640
00:45:53,967 --> 00:45:55,267
You're right.
641
00:45:55,333 --> 00:45:56,667
I'm using you.
642
00:45:57,267 --> 00:45:58,700
But you're no different, are you?
643
00:45:58,800 --> 00:46:01,367
Your contract's expiring,
you're getting zero offers,
644
00:46:02,233 --> 00:46:03,933
and the only way to survive is to renew.
645
00:46:04,000 --> 00:46:06,500
So you've been doing
whatever the company says
646
00:46:06,600 --> 00:46:08,267
and came all the way here.
647
00:46:08,333 --> 00:46:10,567
Trying to cling to me
for a few more years.
648
00:46:10,633 --> 00:46:12,567
What? What did you just say?
649
00:46:13,700 --> 00:46:14,867
Kang Woo-seong, see?
650
00:46:14,933 --> 00:46:16,367
This is why I said no.
651
00:46:18,167 --> 00:46:21,333
All right, I'm done.
652
00:46:23,433 --> 00:46:27,233
-I'm done being this lunatic's lackey.
-Hey, Jae-hee.
653
00:46:27,333 --> 00:46:28,733
-Hey!
-Yes, go!
654
00:46:29,633 --> 00:46:32,133
I'm glad I won't have to see
you ruin my stage.
655
00:46:33,333 --> 00:46:34,800
You are the one, screw it.
656
00:46:35,800 --> 00:46:37,867
You think you got a solo
because of your skill?
657
00:46:37,967 --> 00:46:41,100
No, but do you know why?
658
00:46:41,167 --> 00:46:43,500
It's all thanks to that cheap sob story
you keep selling.
659
00:46:43,600 --> 00:46:46,567
What's so great about suffering
under a mom who worked at a bar?
660
00:46:46,633 --> 00:46:48,633
Hey, Choi Jae-hee!
661
00:46:48,733 --> 00:46:52,067
-Hey, say it again.
-I'm telling the truth.
662
00:46:52,133 --> 00:46:54,800
You sell your sad past for pity points!
663
00:46:55,633 --> 00:46:57,200
-Say it again!
-Hold on.
664
00:46:57,967 --> 00:47:00,500
People don't love you.
665
00:47:00,567 --> 00:47:02,367
They just pity you.
666
00:47:02,900 --> 00:47:04,500
-What a bastard!
-Ra-ik!
667
00:47:04,567 --> 00:47:06,400
Stop!
668
00:47:06,500 --> 00:47:07,533
Wait a sec…
669
00:47:09,233 --> 00:47:11,900
-Come here!
-Choi Jae-hee!
670
00:47:13,533 --> 00:47:14,900
Calm down, Ra-ik.
671
00:47:15,000 --> 00:47:16,067
Move!
672
00:47:18,267 --> 00:47:19,833
Move out!
673
00:47:21,600 --> 00:47:23,467
-Please, stop!
-Move out!
674
00:47:24,100 --> 00:47:26,500
-Young-bin!
-Please stop fighting!
675
00:47:30,467 --> 00:47:31,600
Are you okay?
676
00:47:46,267 --> 00:47:48,033
Get inside, the concert starts soon.
677
00:47:48,833 --> 00:47:50,200
Take care of Ra-ik.
678
00:47:50,800 --> 00:47:51,667
Ra-ik, come on.
679
00:48:04,267 --> 00:48:06,333
SUCCESSFUL CONCERT
RECORD-BREAKING AUDIENCE
680
00:49:03,300 --> 00:49:05,200
Why weren't the other members
there yesterday?
681
00:49:05,267 --> 00:49:06,600
I was expecting a guest.
682
00:49:06,700 --> 00:49:09,367
They were supposed to come out,
but they fought and got hurt.
683
00:49:09,433 --> 00:49:12,667
I was working yesterday
and saw Ra-ik and Jae-hee fighting.
684
00:49:12,733 --> 00:49:15,567
They came to help his solo concert
and he behaves like that?
685
00:49:15,667 --> 00:49:16,500
His attitude hit rock bottom.
686
00:49:17,167 --> 00:49:18,467
What are they talking about?
687
00:49:20,333 --> 00:49:22,667
False rumor dissemination fine--
688
00:49:22,767 --> 00:49:23,667
MESSAGE
689
00:49:26,333 --> 00:49:27,433
LIKE
690
00:49:28,133 --> 00:49:29,467
Did you see the comments?
691
00:49:31,100 --> 00:49:32,467
Yeah.
692
00:49:32,567 --> 00:49:36,267
What is this Gold Boys discord rumor?
Is the Ra-ik personality controversy real?
693
00:49:36,333 --> 00:49:38,833
What? LIKE.
694
00:49:39,933 --> 00:49:41,033
How can even you…
695
00:49:43,700 --> 00:49:47,367
Discord rumors are nothing new.
Our boys really are close.
696
00:49:52,167 --> 00:49:53,500
It's all over communities.
697
00:49:54,767 --> 00:49:57,133
They say Ra-ik beat them,
so they ended up in the ER.
698
00:49:58,833 --> 00:50:00,300
That makes no sense.
699
00:50:01,200 --> 00:50:06,667
GOLD BOYS RUMORS OF DISCORD
DO RA-IK CONTROVERSY COMPILATION
700
00:50:13,000 --> 00:50:14,600
DON'T STICK
701
00:50:14,667 --> 00:50:15,567
DON'T STICK TO ME
702
00:50:16,400 --> 00:50:17,267
EMBARRASSED
703
00:50:18,133 --> 00:50:19,133
This is…
704
00:50:20,267 --> 00:50:21,100
ANNOYED
705
00:50:21,200 --> 00:50:23,600
I want to defend him too, but…
706
00:50:23,700 --> 00:50:25,300
My eyes aren't blurred anymore…
707
00:50:26,067 --> 00:50:29,533
I don't know if the Ra-ik I loved
is even the real him.
708
00:50:31,333 --> 00:50:33,833
Sellpish, do you trust him?
709
00:50:33,900 --> 00:50:34,767
DON'T ACT UP
710
00:50:34,867 --> 00:50:37,300
Do you trust him 100%?
711
00:50:56,600 --> 00:50:57,600
I trust him.
712
00:50:59,833 --> 00:51:02,267
I trust our Ra-ik
713
00:51:08,233 --> 00:51:14,333
I'm still me, just as I've always been
714
00:51:14,400 --> 00:51:19,033
Not once have I ever been
Anyone but myself
715
00:51:19,133 --> 00:51:21,300
I'm still
716
00:51:21,367 --> 00:51:24,000
The same as you know me
717
00:51:24,067 --> 00:51:26,233
There is nothing less
718
00:51:26,333 --> 00:51:29,300
There is nothing more
719
00:51:29,367 --> 00:51:30,667
Enough already.
720
00:51:30,767 --> 00:51:32,433
It's me
721
00:51:32,500 --> 00:51:34,100
The security office will call!
722
00:51:40,067 --> 00:51:42,267
Woo-seong's here.
723
00:51:52,100 --> 00:51:54,100
Come in.
724
00:51:54,200 --> 00:51:56,000
What's all this alcohol?
725
00:51:56,067 --> 00:51:57,767
It's been a while for us guys.
726
00:52:00,033 --> 00:52:02,300
Hold on, then I'll bring out some snacks.
727
00:52:02,367 --> 00:52:04,233
It's fine, it's already past eight.
728
00:52:04,333 --> 00:52:06,067
It'll be quick.
729
00:52:06,167 --> 00:52:08,533
-Go before it gets later.
-All right.
730
00:52:08,633 --> 00:52:10,100
Stop chugging alcohol.
731
00:52:10,167 --> 00:52:13,300
If you whine tomorrow about heartburn,
I will throw bread chunks at you.
732
00:52:13,367 --> 00:52:14,967
All right.
733
00:52:15,667 --> 00:52:16,633
-Go.
-Yeah.
734
00:52:22,267 --> 00:52:23,967
He looks completely deflated.
735
00:52:26,567 --> 00:52:29,133
I'll cook hangover soup tomorrow,
so sleep over.
736
00:52:29,233 --> 00:52:30,600
-Be safe.
-Okay.
737
00:52:35,600 --> 00:52:38,833
Why are you here? What about the boys?
What about Jae-hee?
738
00:52:39,667 --> 00:52:41,533
So you do worry, huh?
739
00:52:43,200 --> 00:52:46,667
I worry he might still be alive
when I should have finished him.
740
00:52:46,733 --> 00:52:49,733
You came to the hospital.
I know everything.
741
00:53:00,400 --> 00:53:02,967
You rushed over after the concert
because you were worried.
742
00:53:03,067 --> 00:53:04,467
You didn't even go to the after party.
743
00:53:04,567 --> 00:53:07,367
You could've at least said hello
since you came, seriously.
744
00:53:07,967 --> 00:53:11,367
You were all talking behind my back
so how could I show up there?
745
00:53:11,433 --> 00:53:13,300
Luckily, he was not badly hurt.
746
00:53:13,400 --> 00:53:15,200
Just a cast, he will be discharged soon.
747
00:53:21,667 --> 00:53:23,700
Jae-hee really feels sorry.
748
00:53:24,533 --> 00:53:27,233
He knows he should never have said--
749
00:53:30,500 --> 00:53:32,367
This is expensive, chew it and swallow.
750
00:53:54,300 --> 00:53:57,767
Hey, this tastes just like that, right?
751
00:53:59,267 --> 00:54:01,900
When we lived in the semi-basement room…
752
00:54:03,500 --> 00:54:05,033
the one with a month past its expiration.
753
00:54:05,633 --> 00:54:07,667
Yeah, that chunky milk.
754
00:54:07,733 --> 00:54:10,000
-It tastes exactly the same.
-Right.
755
00:54:10,533 --> 00:54:12,900
You drank it
because you didn't want to waste it,
756
00:54:13,000 --> 00:54:14,700
and then right before the stage…
757
00:54:22,467 --> 00:54:25,067
Back then, we were passionate.
758
00:54:27,267 --> 00:54:28,600
No matter how sick we were,
759
00:54:28,667 --> 00:54:33,300
all we wanted was to be on the stage.
760
00:54:42,833 --> 00:54:46,233
Ra-ik, if it's too hard for you…
761
00:54:46,333 --> 00:54:47,633
If it's too hard, then what?
762
00:54:49,500 --> 00:54:52,233
You know about my mom.
763
00:54:54,967 --> 00:54:57,867
Hey, we really need to work hard.
764
00:54:57,967 --> 00:55:02,433
Kids these days think
Gold Boys is the name of an animation.
765
00:55:06,967 --> 00:55:08,167
So,
766
00:55:09,767 --> 00:55:13,133
you are thinking
of continuing Gold Boys then?
767
00:55:14,933 --> 00:55:15,967
Didn't you see
768
00:55:17,233 --> 00:55:18,367
my album performance?
769
00:55:20,067 --> 00:55:21,733
Jae-hee was right.
770
00:55:22,700 --> 00:55:25,200
I cannot do it alone.
771
00:55:27,100 --> 00:55:28,600
People love
772
00:55:29,333 --> 00:55:31,000
Ra-ik of Gold Boys,
773
00:55:31,567 --> 00:55:34,633
not just Do Ra-ik.
774
00:55:36,200 --> 00:55:39,700
So I have to remain Gold Boys to the end.
775
00:55:42,500 --> 00:55:45,633
Stop the depressing talk, let's drink.
776
00:56:34,967 --> 00:56:36,100
Woo-seong.
777
00:57:25,667 --> 00:57:27,700
Woo-seong
778
00:57:28,233 --> 00:57:32,767
Woo-seong!
779
00:57:33,567 --> 00:57:34,967
Woo-seong!
780
00:57:38,033 --> 00:57:40,067
Open your eyes!
781
00:57:40,700 --> 00:57:41,833
What happened to you?
782
00:57:43,100 --> 00:57:44,333
Woo-seong.
783
00:57:45,533 --> 00:57:46,833
What am I supposed to do?
784
00:57:47,500 --> 00:57:49,367
Woo-seong!
785
00:58:18,833 --> 00:58:19,967
There are days like that.
786
00:58:20,800 --> 00:58:23,633
Days when I dreamed about you…
787
00:58:27,133 --> 00:58:28,367
and on those days,
788
00:58:29,000 --> 00:58:32,067
I can't help falling
into foolish little fantasies.
789
00:58:36,600 --> 00:58:41,767
Like accidentally sharing a table
with you at a random restaurant,
790
00:58:47,233 --> 00:58:51,167
or bumping into you
alone in an empty, late-night theater.
791
00:58:53,733 --> 00:58:56,667
Just imagining it makes me happy.
792
00:58:58,900 --> 00:59:01,500
FRESH MILK
793
00:59:07,300 --> 00:59:09,367
Ra-ik is at Gangseo Police Station
right now.
794
00:59:17,567 --> 00:59:19,833
RA-IK MURDERED WOO-SEONG?
795
00:59:27,467 --> 00:59:30,867
Shock spreads as Gold Boys member
796
00:59:30,933 --> 00:59:34,000
Kang Woo-seong was found dead.
797
00:59:34,067 --> 00:59:37,667
The core of the incident
is that his body was found
798
00:59:37,733 --> 00:59:42,367
at fellow member Ra-ik's residence
in Gangseong, Seoul.
799
00:59:42,467 --> 00:59:43,833
Police confirmed
800
00:59:43,900 --> 00:59:46,500
that the two were together
on the day of the incident,
801
00:59:46,567 --> 00:59:49,867
and have identified him
as the primary suspect.
802
00:59:49,967 --> 00:59:52,467
He was arrested on site
803
00:59:52,533 --> 00:59:54,667
and is currently
at the Gangseo Police Station.
804
00:59:54,767 --> 00:59:56,433
And I imagine,
805
00:59:57,567 --> 01:00:00,800
just once, a miracle like that
806
01:00:01,667 --> 01:00:04,433
could happen to me too.
807
01:00:05,867 --> 01:00:07,233
POLICE STATION
808
01:00:07,300 --> 01:00:08,567
LAWYER'S ID
809
01:00:15,433 --> 01:00:18,100
LAWYER'S RECEPTION ROOM
810
01:00:35,867 --> 01:00:36,933
But…
811
01:00:38,600 --> 01:00:40,333
even if I imagined it
812
01:00:41,467 --> 01:00:43,667
a hundred times, a thousand times,
813
01:00:45,100 --> 01:00:46,100
I never imagined
814
01:00:53,700 --> 01:00:55,933
that we would meet…
815
01:00:58,600 --> 01:01:00,867
as a lawyer and a murder suspect.
816
01:01:51,867 --> 01:01:54,867
You tell me, who is Do Ra-ik?
817
01:01:54,967 --> 01:01:57,833
Why are you so obsessed with this case?
818
01:01:57,933 --> 01:01:59,633
There are many contradictions in the case.
819
01:02:00,167 --> 01:02:01,567
There's definitely something there.
820
01:02:02,167 --> 01:02:04,567
Criminal Division 3, Seoul Central
District Prosecutors' Office
821
01:02:04,633 --> 01:02:05,733
Kwak Byung-gyun.
822
01:02:05,800 --> 01:02:08,567
Guys like Kang Woo-seong
are always unlucky jerks.
823
01:02:08,633 --> 01:02:10,967
What do you mean you dropped Ra-ik's case?
824
01:02:11,067 --> 01:02:12,400
He's going to trial without a lawyer.
825
01:02:12,467 --> 01:02:13,633
Do you realize?
826
01:02:13,733 --> 01:02:14,933
But what if it really was me?
827
01:02:15,467 --> 01:02:17,567
No matter how hard I try,
I can't remember.
828
01:02:17,667 --> 01:02:22,667
Subtitle translation by: Joshua Lee55573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.